1 00:01:11,655 --> 00:01:13,407 -Buenos días, señor. -Chumpi. 2 00:01:13,491 --> 00:01:14,992 -¿Qué? -No hagas tonterías. 3 00:01:15,701 --> 00:01:18,204 -Un respeto. Gracias, Carlitos. -De nada. 4 00:01:18,287 --> 00:01:20,164 Buenos días, Carlitos. 5 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 ¿Te gustó la playlist que te mandé? ¿Muy oscura? 6 00:01:25,211 --> 00:01:26,670 Para mí también, por favor. 7 00:01:27,630 --> 00:01:31,133 -Qué caritas. -No hemos dormido nada. Gracias, Carlitos. 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,426 Nada. 9 00:01:32,509 --> 00:01:36,722 Toda la noche escuchando "pum". Ni siquiera "pum", era como... 10 00:01:37,973 --> 00:01:39,767 -Como... -Chumpi, ¡calla! 11 00:01:39,850 --> 00:01:40,684 No, tú... 12 00:01:40,768 --> 00:01:43,020 -¿No lo escuchaste? -Sí, sí que lo escuché. 13 00:01:44,021 --> 00:01:46,148 -¿Quién habrá sido? -¿Cómo que quién? 14 00:01:46,732 --> 00:01:47,817 Buenos días. 15 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 -Cuñadito... -Fede. 16 00:01:51,402 --> 00:01:52,488 No jodas. 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,200 ¿Con quién estabas? No hemos pegado ojo en toda la noche. 18 00:01:56,658 --> 00:01:58,202 Ya me gustaría, cuñado. 19 00:02:00,037 --> 00:02:01,247 Si no fuiste tú, ¿quién? 20 00:02:02,206 --> 00:02:03,123 ¿Y mamá? 21 00:02:04,166 --> 00:02:06,585 -No. -Sí. 22 00:02:07,211 --> 00:02:08,378 Qué asco. No. 23 00:02:08,878 --> 00:02:10,923 Mamá está follando. 24 00:02:11,006 --> 00:02:12,800 -Rafaela, calla. -Dios. 25 00:02:13,551 --> 00:02:17,638 Pero ¿qué os pensabais? ¿Que trajo al chaval para cortar el césped? 26 00:02:17,721 --> 00:02:18,639 -Calla. -Calla. 27 00:02:18,722 --> 00:02:21,934 ¿Y qué si está follando? A ver si así se relaja. 28 00:02:22,017 --> 00:02:25,521 Los orgasmos hacen milagros. ¿Sí o no, cuñado? 29 00:02:25,603 --> 00:02:28,065 ¿Te dibujo un mapa? Con toda confianza. 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,775 ¿A mí? No, hombre. 31 00:02:29,859 --> 00:02:31,694 Sé todos los caminos para llegar... 32 00:02:32,236 --> 00:02:34,780 ...a la aprobación de mi amor. 33 00:02:34,864 --> 00:02:37,741 ¿Podemos dejar de hablar de esto mientras comemos? 34 00:02:38,701 --> 00:02:40,578 ¿Nada de orgasmos en el desayuno? 35 00:02:40,661 --> 00:02:43,622 No me hace gracia hablar de mamá, o sea... 36 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 -¿Follando? -Sí, follando. 37 00:02:45,875 --> 00:02:49,712 Follando con un desconocido cuando vamos a tirar las cenizas de papá. 38 00:02:51,130 --> 00:02:52,840 -Estás de acuerdo, ¿no? -Sí, claro. 39 00:02:54,133 --> 00:02:55,259 Envidioso. 40 00:02:56,260 --> 00:02:57,177 ¿Cómo? 41 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Perdón, cuñado, me he atragantado con el totopo. 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Te voy a sacar del equipo de polo. 43 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 A ver... 44 00:03:07,104 --> 00:03:10,024 ¿Panecitos para el susto? Dale. 45 00:03:10,524 --> 00:03:11,609 Qué huevos. 46 00:03:33,672 --> 00:03:36,550 ¡No hagas eso cuando estoy arriba! 47 00:03:37,426 --> 00:03:38,636 Me estoy ahogando. 48 00:03:38,719 --> 00:03:41,889 -Coge aire. -Eso intento, pero no puedo. 49 00:03:41,972 --> 00:03:43,223 ¿Tengo mocos? 50 00:03:44,141 --> 00:03:45,351 ¡Buenos días! 51 00:03:46,018 --> 00:03:48,978 -Buenos días, suegra. -Qué día más bonito. 52 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 Ni una sola nube. 53 00:03:52,650 --> 00:03:54,485 Estáis de foto. 54 00:03:55,277 --> 00:03:57,279 A qué lugar más bonito me has traído. 55 00:03:57,363 --> 00:03:58,572 No has visto nada. 56 00:03:58,656 --> 00:04:00,157 Muy bonito, sí. 57 00:04:00,240 --> 00:04:02,201 ¿Qué tal? Buenos días. 58 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 Su majestad. 59 00:04:10,668 --> 00:04:12,628 Su alteza real de Culiacán. 60 00:04:12,711 --> 00:04:15,172 -Rey del camarón. Buenos días. -Príncipe. 61 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 -Por favor... -No, por favor. 62 00:04:16,757 --> 00:04:18,509 -Por favor... -No, por favor. 63 00:04:18,591 --> 00:04:19,718 ¡Amor! 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,055 ¿No vas a decir nada? 65 00:04:23,138 --> 00:04:25,474 -¿Qué quieres que haga? -No sé, algo. 66 00:04:29,687 --> 00:04:30,854 ¿Quién viene? 67 00:04:32,773 --> 00:04:34,108 ¿Nunca has visto uno? 68 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 Gracias. 69 00:04:49,665 --> 00:04:51,792 -Carlitos, ¿cómo estás? -Muy bien, señor. 70 00:04:52,334 --> 00:04:55,421 ¡Hermanito! ¡Llegamos! 71 00:04:55,963 --> 00:04:56,797 Hola. 72 00:04:58,757 --> 00:05:01,552 -Ine, Chumpi. -Hola, Andrés. 73 00:05:02,052 --> 00:05:02,886 ¿Qué pasa? 74 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 ¡Fede! ¡Federico! 75 00:05:11,186 --> 00:05:15,816 Mi amor, una cosa es que venga Andrés y otra es que traiga amigos. 76 00:05:15,899 --> 00:05:20,320 -Esto no es una fiesta. -Mamá, piensa lo que acabas de decir. 77 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Hola, Camila. 78 00:05:23,198 --> 00:05:24,700 -Hola. -Hermanito. 79 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 ¡Hermanito! 80 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 -¿Cómo estás? -Bien, ¿y tú? 81 00:05:30,080 --> 00:05:31,165 Marie Claire. 82 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 Hola. 83 00:05:33,000 --> 00:05:36,045 Me estaba diciendo que hacía siglos que no venía a México, 84 00:05:36,128 --> 00:05:39,673 y he querido traerla a conocer este paraíso. 85 00:05:39,757 --> 00:05:42,926 -Bienvenida. Lo que necesites. -Gracias. 86 00:05:43,719 --> 00:05:46,180 Oye, Fede, ¿tienes un segundito? 87 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 -¿Nos das un momento? -Sí, claro. 88 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 "Ninguno se ha disculpado 89 00:05:58,442 --> 00:06:01,653 por explicarme erróneamente cosas que yo sí sabía y ellos no". 90 00:06:01,737 --> 00:06:02,571 Es bueno. 91 00:06:09,703 --> 00:06:10,537 Rafaela. 92 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 -Marie Claire. -Encantada. 93 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 Encantada. 94 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 -Hola -Hola. 95 00:06:26,553 --> 00:06:27,930 Nada, tío. Nada. 96 00:06:28,388 --> 00:06:31,141 Como tardaron tanto en sacarme del ascensor, 97 00:06:31,225 --> 00:06:33,435 al final nos pusimos a hablar, ¿y sabéis qué? 98 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 Fue como si fuésemos amigos de toda la vida. 99 00:06:36,855 --> 00:06:39,817 Y aproveché el momento para decirle: "Harry, tío, 100 00:06:39,900 --> 00:06:43,237 si la quieres de verdad, tienes que hacerlo todo por ella". 101 00:06:43,320 --> 00:06:45,781 Entonces, viene, me mira serio y me dice... 102 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 -Calla la boca. -"Gracias, Michi. 103 00:06:49,576 --> 00:06:51,662 tienes razón. Voy a casarme con ella". 104 00:06:52,663 --> 00:06:56,917 Y ahí lo tienes. Ahora viven felices para siempre. 105 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 No fallo una. Ni una. 106 00:07:03,382 --> 00:07:05,551 -A ver... -¿Y luego? 107 00:07:06,135 --> 00:07:09,054 Qué hijo de puta. Siempre me dejas con la intriga. 108 00:07:09,138 --> 00:07:11,265 Deja de darle vueltas a la historia. 109 00:07:11,348 --> 00:07:13,851 Hay que hacerlo todo por amor, querido nuero. 110 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Hasta lo imposible. Salud. 111 00:07:15,811 --> 00:07:18,939 Perdón, ¿y tú de quién eras primo? Se me olvidó. 112 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 -De Constanza. -¿La griega? 113 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 Qué raro. Creía que no tenía primos. 114 00:07:24,987 --> 00:07:26,780 -Constanza es la... -Sí, la gordita. 115 00:07:26,864 --> 00:07:29,700 Fui con ella a Santorini, fue toda la familia y no... 116 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 -No te vi. -Qué loco. 117 00:07:31,577 --> 00:07:34,454 -Sí. -Porque no es Constanza la griega. 118 00:07:34,538 --> 00:07:39,042 Es Constanza la holandesa, prima segunda de Haakon de Noruega, 119 00:07:39,126 --> 00:07:43,422 casado con Delfina de Braganza, sobrina de Felipe de Bélgica. 120 00:07:43,505 --> 00:07:47,259 Pasan el verano en Normandía, porque las islas griegas son intratables, 121 00:07:47,342 --> 00:07:49,678 insoportables, llenas de gente siempre. 122 00:07:49,761 --> 00:07:52,431 -¿Las conoces? -Es imposible seguir 123 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 los árboles genealógicos europeos. 124 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 -No. -Muy largos. 125 00:07:57,269 --> 00:07:58,228 Ya está. 126 00:07:58,312 --> 00:08:02,316 -Ven, guapa. Te toca a ti. -Iba ahora. Justo a tiempo. 127 00:08:02,399 --> 00:08:04,401 -A ver. -A ver. 128 00:08:05,444 --> 00:08:07,988 Aquí. Eso es. Sí. 129 00:08:08,071 --> 00:08:10,616 -¿La pierna delante? -Perfecto. 130 00:08:10,699 --> 00:08:12,242 -Ya, ¿no? -Aguántame esto. 131 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 -Dale. Ya está. -Así, sí. 132 00:08:14,077 --> 00:08:14,912 Vale. 133 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 -La clave... -Sí. 134 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 ¡Bien! 135 00:08:25,881 --> 00:08:26,840 Gracias. 136 00:08:29,968 --> 00:08:31,470 No. Me toca. 137 00:08:32,095 --> 00:08:33,639 Sí, es buena. La he visto. 138 00:08:33,722 --> 00:08:35,807 -No jodas. -¡Toma! 139 00:08:35,890 --> 00:08:38,101 -¿Quién manda aquí? -Muy buena. 140 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 -¿Quién manda aquí? ¿Quién? -Vale. 141 00:08:41,520 --> 00:08:43,023 -Era práctica. -Práctica. 142 00:08:43,106 --> 00:08:45,067 Hacemos otro, pero en equipos, ¿vale? 143 00:08:45,150 --> 00:08:47,736 -¿Ahora vas a jugar de verdad? -Verás. ¡Chumpi! 144 00:08:47,819 --> 00:08:49,196 ¡Ven, Chumpi! 145 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 -Vale, entonces... -Ya voy. 146 00:08:51,865 --> 00:08:54,284 -Yo tiro primero. -¿Listo para ganar, Chumpi? 147 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 -¿Qué? -Se me ha dormido el pie. 148 00:08:56,662 --> 00:08:58,830 Ellos dos. Entonces, tú conmigo, guapa. 149 00:08:58,914 --> 00:09:01,333 -¿Qué? -Yo iba con Fede, me parece, ¿no? 150 00:09:01,875 --> 00:09:05,295 Andrew, lo siento, pero me toca con tu novia hoy. 151 00:09:05,379 --> 00:09:06,546 No fastidies, tío. 152 00:09:08,048 --> 00:09:10,717 -Bueno, a la próxima voy yo, ¿vale? -A la próxima. 153 00:09:10,801 --> 00:09:11,843 Obvio. 154 00:09:13,387 --> 00:09:14,763 No soy su novia. 155 00:09:15,472 --> 00:09:16,390 Perdón. 156 00:09:16,932 --> 00:09:19,893 -¿Cómo vamos a ganar a tu hermana? -A ver, mira... 157 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 -Va a jugar a matar. -Vale. 158 00:09:27,317 --> 00:09:28,527 Tú déjame todo a mí. 159 00:09:30,279 --> 00:09:32,239 -¿Estás segura? -Sí, joder. 160 00:09:33,407 --> 00:09:34,866 -Sí, joder. -Sí, joder. 161 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 Fede, se te han caído. 162 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 Son tuyas. 163 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Cuidadito, Fede. 164 00:09:51,133 --> 00:09:52,175 ¡Sí! 165 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 ¡Tú puedes, gordo! 166 00:10:03,812 --> 00:10:07,399 Lo siento, tío. ¿Qué pasa? ¿No estamos concentrados hoy? 167 00:10:07,899 --> 00:10:10,235 No te emociones. Que esto está empezando. 168 00:10:10,944 --> 00:10:13,196 -Me toca. -¡Venga, Chumpito! 169 00:10:17,159 --> 00:10:20,954 ¡Tu puta madre, Chumpi! Tómatelo en serio, por favor. 170 00:10:21,038 --> 00:10:23,332 Tengo un brazo más largo que el otro. 171 00:10:23,415 --> 00:10:25,167 -Con la izquierda. -No es excusa. 172 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 Sí, con la izquierda... 173 00:10:26,960 --> 00:10:29,921 -¡Vamos, guapa! -A ver qué has aprendido. 174 00:10:30,005 --> 00:10:32,549 Fede es mala elección, porque siempre gano yo. 175 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 Un poco de espacio, porfa. 176 00:10:34,343 --> 00:10:36,136 Vamos, guapa. Vamos. 177 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 ¡Vamos! 178 00:10:41,933 --> 00:10:42,768 Vamos, equipo. 179 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 Va. ¡Vamos! 180 00:10:52,361 --> 00:10:53,195 ¡Victoria! 181 00:10:58,617 --> 00:10:59,743 ¿Qué coño? 182 00:11:01,036 --> 00:11:03,121 He cantado victoria antes de tiempo. 183 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 -Sí. -¿Estás bien, amor? 184 00:11:04,873 --> 00:11:06,625 -Perfecto. -No me ha pasado nada. 185 00:11:06,708 --> 00:11:07,876 Madre mía. 186 00:11:08,377 --> 00:11:09,294 Estoy perfecto. 187 00:11:11,421 --> 00:11:12,714 ¿Estás bien? 188 00:11:12,881 --> 00:11:14,091 ¿Estás bien tú? 189 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 ¿Fede? 190 00:11:16,635 --> 00:11:18,637 -¡Fede! -No jodas. 191 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 Fede. 192 00:11:30,107 --> 00:11:31,650 Vete. No quiero hablar. 193 00:11:32,567 --> 00:11:35,404 Perdón. Pensé que eras... 194 00:11:36,196 --> 00:11:37,155 Pasa. 195 00:11:38,240 --> 00:11:40,409 Perdón. Te traigo esto. Me siento muy mal. 196 00:11:40,909 --> 00:11:43,078 Perdóname, de verdad. ¿Estás bien? 197 00:11:45,122 --> 00:11:46,248 Sí. 198 00:11:46,790 --> 00:11:49,709 Bueno, no sé. No, no estoy bien. 199 00:11:50,544 --> 00:11:54,506 Un día de mierda. O una semana. Todo el mes ha sido una mierda. 200 00:11:58,552 --> 00:11:59,469 ¿Puedo? 201 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Sí. 202 00:12:07,644 --> 00:12:10,439 Puedes quejarte si quieres. No se lo contaré a nadie. 203 00:12:14,860 --> 00:12:16,445 No sé qué coño le pasa. 204 00:12:18,071 --> 00:12:23,452 Mi padre no lleva ni dos meses muerto. Literalmente, venimos a dejar sus cenizas. 205 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 Y ya parece que se ha olvidado de él. O sea... 206 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 Mi padre no era el mejor tío del mundo. 207 00:12:32,210 --> 00:12:33,420 Pero era tu padre. 208 00:12:34,921 --> 00:12:37,591 Ha tardado dos segundos en encontrar a ese gilipollas. 209 00:12:39,176 --> 00:12:43,180 Perdón. Aquí contándote todo el drama familiar... 210 00:12:44,556 --> 00:12:47,684 ¿Y has intentado hablar con ella? 211 00:12:47,767 --> 00:12:48,685 ¿Hablar? 212 00:12:49,186 --> 00:12:50,937 Con esa mujer no se puede hablar. 213 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 Podrías intentarlo, porque no querrás perderla también. 214 00:12:58,820 --> 00:13:00,489 No sé ni por dónde empezar. 215 00:13:04,367 --> 00:13:05,660 Pues... 216 00:13:07,245 --> 00:13:09,498 Puedes empezar diciéndole que... 217 00:13:12,667 --> 00:13:15,212 Empieza diciéndole lo que piensas de ese tío. 218 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 Y cómo te hace sentir. 219 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Alguien me dijo una vez 220 00:13:21,801 --> 00:13:25,514 que si lo que dices sale del corazón, siempre encuentra el lugar correcto. 221 00:13:28,433 --> 00:13:29,643 Bueno... 222 00:13:30,393 --> 00:13:32,062 Te puedo dejar esto si quieres. 223 00:13:32,145 --> 00:13:33,021 Vale. 224 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 -Perdón. -Estoy bien. 225 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 -Perdón. -Estoy bien. 226 00:13:36,233 --> 00:13:38,443 -De verdad, perdón. -Te lo juro, estoy bien. 227 00:13:39,194 --> 00:13:42,572 ¿Sabes qué va muy bien? El contraste con el calor. 228 00:13:43,615 --> 00:13:46,284 Voy al jacuzzi. Si quieres, me puedes acompañar. 229 00:13:47,202 --> 00:13:49,120 -Piénsalo. -Suena bien. 230 00:13:50,121 --> 00:13:51,456 Nos vemos esta noche. 231 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 Oye, gracias. 232 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 Hola, guapa. 233 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 -Por fin te encuentro. -¿Me estabas buscando? 234 00:14:08,223 --> 00:14:11,184 Sí, llevo como media hora buscándote por todos lados. 235 00:14:11,810 --> 00:14:14,020 Oye, tengo una idea. 236 00:14:14,104 --> 00:14:17,524 ¿Por qué no nos ponemos el bañador 237 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 y nos bebemos esta botellita de vino juntos? 238 00:14:24,239 --> 00:14:25,448 ¿Cómo te digo esto? 239 00:14:25,532 --> 00:14:27,325 -Tenemos una gran química. -Sí. 240 00:14:27,409 --> 00:14:29,160 -Sí. -Yo siento lo mismo. 241 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 Pero de hermanos. 242 00:14:33,582 --> 00:14:34,540 Ya. 243 00:14:35,250 --> 00:14:39,921 Marie Claire, si me dejas darte un beso, verás que no es un beso de hermanos. 244 00:14:40,005 --> 00:14:42,632 Será un beso brutal. Un beso... 245 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Sería un poco incómodo, 246 00:14:46,761 --> 00:14:48,805 pero siempre he querido un hermano. 247 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Oye, es bueno. 248 00:14:52,851 --> 00:14:53,768 Ánimo. 249 00:15:03,028 --> 00:15:05,113 Ahí. 250 00:15:05,196 --> 00:15:06,114 ¿Ahí? 251 00:15:06,197 --> 00:15:08,283 -Ahí. -¿Está bien? 252 00:15:08,366 --> 00:15:09,326 Ahí. 253 00:15:12,954 --> 00:15:14,914 No. 254 00:15:15,540 --> 00:15:16,583 -Ahí. -¿Bien ahí? 255 00:15:16,666 --> 00:15:17,792 -Ahí. -¿Ahí? 256 00:15:23,298 --> 00:15:24,132 La cena. 257 00:15:27,719 --> 00:15:28,637 Hola. 258 00:15:30,680 --> 00:15:32,265 Buenas noches. ¡Mamá! 259 00:15:34,476 --> 00:15:35,518 ¿Podemos hablar? 260 00:15:36,186 --> 00:15:37,062 A solas. 261 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Michi, ¿nos dejas? 262 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Sí, claro. 263 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 ¿Qué pasa? ¿Una noche difícil? 264 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Ya somos dos. 265 00:16:08,593 --> 00:16:10,887 Dudo que tu noche haya sido peor que la mía. 266 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 ¿Qué ha pasado? ¿Quieres hablar? 267 00:16:16,643 --> 00:16:17,519 No. 268 00:16:21,189 --> 00:16:22,148 Sí. 269 00:16:30,699 --> 00:16:32,033 ¿Qué pasa? Cuéntame. 270 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 ¿Sabes qué me ha dicho Marie Claire? 271 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 -¿Qué? -Que me ve como su hermano. 272 00:16:42,210 --> 00:16:45,004 -Como su puto hermano. -Qué cruel, ¿no? 273 00:16:49,592 --> 00:16:51,177 Yo os vi muy bien en la pedida. 274 00:16:51,761 --> 00:16:54,681 Sí, ¿verdad? Yo también sentí que había algo ahí. 275 00:16:55,265 --> 00:16:58,017 ¿Estoy mal? ¿O solamente soy gilipollas? 276 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 No digas eso nunca. 277 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Lo que pasa es que... 278 00:17:04,107 --> 00:17:06,568 Esa chica tiene un magnetismo, ¿verdad? 279 00:17:08,194 --> 00:17:10,446 Como que te duele la barriga cuando la ves. 280 00:17:10,530 --> 00:17:15,242 Sí, justo es eso lo que siento. Aquí. Lo siento aquí. 281 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 ¿Te gustaría saber su color favorito? 282 00:17:18,872 --> 00:17:21,290 ¿Despertarte con ella, prepararle el desayuno? 283 00:17:23,041 --> 00:17:24,836 ¿Tener un perro y pasearlo juntos? 284 00:17:26,838 --> 00:17:30,884 Eso. Todo. Todo eso quiero hacer con ella. 285 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 ¿Y sabes qué es lo más raro? 286 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 Que la acabo de conocer y ya siento que la amo. 287 00:17:37,474 --> 00:17:41,561 Las cosas que salen del corazón siempre encuentran el lugar correcto. 288 00:17:43,188 --> 00:17:44,230 Mamá... 289 00:17:45,982 --> 00:17:47,901 Mañana es el funeral de papá. 290 00:17:48,777 --> 00:17:51,946 Yo entiendo que cada uno tenga su proceso, 291 00:17:52,530 --> 00:17:57,202 y que esto te pueda resultar liberador en algún sentido. 292 00:17:58,369 --> 00:18:01,956 Pero siento que no piensas en nosotros, en nuestro proceso. 293 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 Todo esto me parece una locura. 294 00:18:05,168 --> 00:18:08,129 Parece que has perdido la cabeza. 295 00:18:09,297 --> 00:18:11,216 No confío en él. 296 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 -Me preocupa que quiera... -No. Mira. 297 00:18:13,635 --> 00:18:16,054 Para empezar, no tienes de qué preocuparte. 298 00:18:16,846 --> 00:18:21,100 Yo me sé cuidar sola. Lo último que quiero es haceros daño. 299 00:18:22,477 --> 00:18:27,315 Pero esta es mi casa, Fede. Soy una mujer adulta, tengo necesidades... 300 00:18:27,398 --> 00:18:28,691 ¡Mamá! Por favor... 301 00:18:28,775 --> 00:18:30,109 -Por favor... -Bueno, ya. 302 00:18:30,693 --> 00:18:32,153 Tú eras quien quería hablar. 303 00:18:32,237 --> 00:18:35,281 -Como adultos. Bueno... -Sí, pero no con detalles. 304 00:18:38,576 --> 00:18:39,536 Vale. 305 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Mañana no lo verás en todo el día. 306 00:18:45,875 --> 00:18:46,835 Te lo prometo. 307 00:18:50,588 --> 00:18:51,548 ¿Contento? 308 00:18:53,049 --> 00:18:53,883 Sí. 309 00:19:00,014 --> 00:19:01,975 ¿Te puedo confesar una cosa? 310 00:19:03,518 --> 00:19:05,520 La he visto muy cerca de Fede. 311 00:19:06,104 --> 00:19:07,313 Y él es tu amigo. 312 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 Y no sé, tío, pero eso no se hace. 313 00:19:18,157 --> 00:19:19,117 Una cosa... 314 00:19:20,159 --> 00:19:22,829 En mi pueblo, cuando a uno le gusta alguien en serio, 315 00:19:22,912 --> 00:19:23,997 de corazón, 316 00:19:25,039 --> 00:19:26,749 eso es sagrado para un amigo. 317 00:19:26,833 --> 00:19:29,168 Sagrado. Y si no, se acabó. 318 00:19:30,670 --> 00:19:33,631 Vas a ir, vas a hablar con Fede 319 00:19:34,465 --> 00:19:36,426 para que te deje vía libre con ella. 320 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Así de simple. 321 00:19:39,679 --> 00:19:40,597 Sí. 322 00:19:41,431 --> 00:19:42,473 Habla con él. 323 00:19:43,057 --> 00:19:44,559 Gracias, Michi. Gracias. 324 00:19:47,061 --> 00:19:50,148 Es la última vez que vamos en coche. 325 00:19:52,775 --> 00:19:54,277 Hola, ¿todo bien? 326 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 -Buenas noches. -Buenas noches, ¿todo bien? 327 00:20:00,909 --> 00:20:01,951 ¿Una copita? 328 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 Fede, ya. 329 00:20:17,800 --> 00:20:19,761 No puedes quedarte con todo siempre. 330 00:20:19,844 --> 00:20:21,554 -Pero... -Me toca, cabrón. 331 00:20:21,638 --> 00:20:23,306 Pero ¿de qué hablas? 332 00:20:23,389 --> 00:20:24,891 De Marie Claire, imbécil. 333 00:20:25,600 --> 00:20:29,395 Estoy 99,5 % seguro de que la amo. 334 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 No digo 100 % porque la acabo de conocer. 335 00:20:32,148 --> 00:20:34,943 Pero cuando la veo, siento algo muy bestia aquí, 336 00:20:35,026 --> 00:20:36,819 y quiero... Quiero... 337 00:20:38,196 --> 00:20:40,740 Quiero pasear perritos con ella, ¿entiendes? 338 00:20:42,951 --> 00:20:43,910 Hazlo. 339 00:20:44,494 --> 00:20:48,039 No le tires la caña, porque es la mujer de mi vida. 340 00:20:49,916 --> 00:20:51,751 No le voy a tirar la caña, ¿vale? 341 00:20:54,545 --> 00:20:55,421 Te quiero, tío. 342 00:20:57,215 --> 00:20:58,216 Vale. 343 00:21:32,750 --> 00:21:33,918 Buenos días. 344 00:21:34,711 --> 00:21:36,796 -Buenos días. -Qué guapa estás. 345 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Tenemos que hablar. 346 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 -¿Sí? -Estuve pensando... 347 00:21:44,929 --> 00:21:48,349 Hoy es una fecha muy delicada para la familia. 348 00:21:48,433 --> 00:21:53,604 Creo que, para la tranquilidad de todos, lo mejor sería que no te vieran. 349 00:21:53,688 --> 00:21:54,522 Por hoy. 350 00:21:59,110 --> 00:22:00,486 Sí, claro. 351 00:22:00,570 --> 00:22:03,156 Es obvio, lo entiendo. Es algo muy personal. 352 00:22:04,198 --> 00:22:07,243 ¿Yo qué hago ahí? Sin problema, yo te espero. 353 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 Fede me dijo algo. 354 00:22:16,544 --> 00:22:18,713 Cuando algo viene del corazón, 355 00:22:19,839 --> 00:22:22,967 siempre termina por encontrar el lugar correcto. 356 00:22:24,719 --> 00:22:28,014 No sé, me hizo pensar. 357 00:22:30,892 --> 00:22:32,810 ¿De dónde viene todo esto? 358 00:22:35,313 --> 00:22:37,940 Tal vez estamos yendo demasiado rápido. 359 00:22:40,735 --> 00:22:43,696 -Yo no soy así, Michi. -Yo tampoco. 360 00:22:44,197 --> 00:22:46,616 Pero nos divertimos. Lo pasamos bien. 361 00:22:47,325 --> 00:22:50,286 No pasa nada. Escúchame. 362 00:22:51,162 --> 00:22:52,413 ¿Quién es quién aquí? 363 00:22:53,623 --> 00:22:56,167 ¿Quién es quién para decirnos quién debemos ser? 364 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 ¿Quién es juez de nuestro tiempo? Nosotros... 365 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 Tomamos nuestras propias decisiones. Basta de juzgarnos. 366 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 Estamos felices. Estamos bien. Hoy estamos aquí. 367 00:23:08,221 --> 00:23:10,098 -Sí. -Somos nosotros. 368 00:23:10,181 --> 00:23:12,391 -El mañana no existe. -Lo sé. 369 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 Pero hoy tengo que estar con mi familia. 370 00:23:43,840 --> 00:23:45,007 Hola, bonita. 371 00:23:46,008 --> 00:23:47,510 Anda, ten. 372 00:23:56,769 --> 00:24:00,690 "Si algo viene del corazón, siempre encuentra su lugar". 373 00:24:02,942 --> 00:24:04,735 ¿De qué hablas? 374 00:24:07,029 --> 00:24:11,367 Esa frase te la escribí yo en una carta a los 16 años. 375 00:24:13,244 --> 00:24:15,496 No, no me acuerdo. 376 00:24:23,087 --> 00:24:24,505 Eres tan falsa... 377 00:24:25,798 --> 00:24:28,634 Julio, déjame, tengo que ir a por las motos. 378 00:24:34,140 --> 00:24:35,600 Camila es inteligente. 379 00:24:36,142 --> 00:24:37,018 Tarde o temprano 380 00:24:37,101 --> 00:24:40,146 se va a dar cuenta de que tú solo sirves para una cosa. 381 00:24:40,229 --> 00:24:41,480 Con permiso... 382 00:24:41,564 --> 00:24:44,108 ¡Julio, no! ¿Qué haces? ¡Suéltame! 383 00:24:45,276 --> 00:24:48,237 Espero que lo pases superbién y que te diviertas. 384 00:24:49,197 --> 00:24:52,950 Julio, ¡abre la puta puerta! ¡Julio! 385 00:24:53,034 --> 00:24:56,287 -¿Seguro? No quiero tener un accidente. -Las he calibrado. 386 00:24:56,370 --> 00:24:58,539 -No puedo poner más... -¿La de atrás? 387 00:24:58,623 --> 00:24:59,665 Sí. 388 00:25:00,208 --> 00:25:01,626 ¿Y aquí? ¿Los frenos? 389 00:25:01,709 --> 00:25:03,794 Perfecto. Les he puesto líquido. 390 00:25:03,878 --> 00:25:05,296 -Gracias. -Irá bien. 391 00:25:05,379 --> 00:25:07,548 No, te lo aseguro. 392 00:25:08,799 --> 00:25:10,384 ¿Qué pasa, Fede? 393 00:25:10,968 --> 00:25:13,512 A ver, tu abuelo era motero. 394 00:25:14,013 --> 00:25:17,934 Tu padre también. Es cuestión de querer ser. 395 00:25:19,018 --> 00:25:21,604 -¿Quieres o no quieres? -Sí quiero. 396 00:25:22,188 --> 00:25:25,233 Pues eso. Súbete a la moto, joder. 397 00:25:27,777 --> 00:25:31,197 ¡Julio! ¡Ábreme la puerta! 398 00:25:31,280 --> 00:25:32,698 Julio, ¡ábreme! 399 00:25:38,871 --> 00:25:39,914 ¡Su puta madre! 400 00:25:40,456 --> 00:25:42,875 -¿Recuerdas cuanto te caíste del barranco? -No. 401 00:25:43,376 --> 00:25:45,294 No jodas, ¿cómo puede ser? 402 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Había caído un aguacero. 403 00:25:47,213 --> 00:25:50,299 Íbamos en la moto y nos topamos con un lodazal. 404 00:25:52,134 --> 00:25:55,221 Primero pasó papá, luego pasé yo... 405 00:25:55,721 --> 00:25:59,267 Y tú te quedaste como petrificado. 406 00:25:59,976 --> 00:26:04,355 Y papá, siempre tan paciente y compasivo, 407 00:26:04,438 --> 00:26:07,942 empezó a gritar: "Échale huevos, joder". 408 00:26:21,664 --> 00:26:27,086 Rodaste por el barranco y te quedaste ahí abajo, 409 00:26:27,169 --> 00:26:31,048 quietecito, hecho bolita, no te movías. Llora que llora. 410 00:26:31,590 --> 00:26:34,719 Tuve que ir a por ti en mi moto. ¿No te acuerdas? 411 00:26:36,053 --> 00:26:39,765 Rafaela al rescate del príncipe, como siempre. 412 00:26:41,267 --> 00:26:44,520 Triste que ni hoy te puedas tomar las cosas en serio. 413 00:26:46,939 --> 00:26:48,524 Era broma. 414 00:26:54,530 --> 00:26:58,743 ¿Por qué tienes que ser tan cruel? Eres igualita a papá. 415 00:27:17,219 --> 00:27:18,054 ¡Vámonos! 416 00:27:39,575 --> 00:27:41,494 ¿Hace mucho que se han ido? 417 00:27:42,661 --> 00:27:44,997 Señorita, la verdad, no creo que los pille. 418 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 ¿Dónde está ese hijo de puta? 419 00:27:53,130 --> 00:27:54,590 -¿El jefe? -¿Qué? 420 00:27:54,673 --> 00:27:56,050 Murió, señorita. 421 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 ¡Joder! 422 00:28:01,889 --> 00:28:04,517 Qué bonito despliegue. 423 00:28:04,600 --> 00:28:07,269 Juanita, Rosita, buenas tardes. 424 00:28:08,938 --> 00:28:11,690 El lugar de los milagros siempre ha sido la cocina. 425 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 Mi sueño siempre fue ser cocinero. 426 00:28:17,363 --> 00:28:18,364 Tú... 427 00:28:20,157 --> 00:28:22,827 Siempre has querido muchas cosas, pero no eres nada. 428 00:28:30,960 --> 00:28:32,336 Eres mentiroso. 429 00:28:33,712 --> 00:28:35,089 Eres un manipulador. 430 00:28:36,841 --> 00:28:38,926 -Y tienes pocos huevos. -¿Y tú qué? 431 00:28:39,718 --> 00:28:44,014 Una víbora sin corazón. Y una perra con piel de oveja. 432 00:28:49,270 --> 00:28:51,188 Pero ¿y esa violencia por qué? 433 00:28:51,272 --> 00:28:53,774 Cuánta, ¿no? Eso no está bien. 434 00:28:53,858 --> 00:28:56,861 Deberíamos hablar como dos personas adultas... 435 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 -Hablemos. -Y civilizadas. 436 00:28:58,487 --> 00:28:59,738 -Ni sabes hablar. -¿Sí? 437 00:28:59,822 --> 00:29:01,031 Sí. 438 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 No te atrevas. 439 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 No has soplado las velas. 440 00:29:14,003 --> 00:29:17,173 ¡Llevo toda la puta vida intentando olvidarme de ti! 441 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 ¡Basta! 442 00:29:21,051 --> 00:29:24,013 ¡Eres lo peor que me ha pasado en la vida! 443 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 ¿Dónde estás? 444 00:29:28,684 --> 00:29:29,643 Aquí estoy. 445 00:29:31,228 --> 00:29:32,188 ¡Joder! 446 00:29:38,152 --> 00:29:40,196 Eres todo cálculo. Cero corazón. 447 00:29:40,821 --> 00:29:43,115 Lo único que sabes del amor te lo enseñé yo. 448 00:29:44,492 --> 00:29:46,494 Julio, ¡ya no me conoces! 449 00:29:47,369 --> 00:29:50,206 ¿Cómo vas a enamorar a alguien si no te quieres? 450 00:29:50,289 --> 00:29:52,791 Lo único que sabes es hacer daño, Victoria. 451 00:30:02,259 --> 00:30:04,220 ¡No me llamo Victoria, joder! 452 00:30:07,932 --> 00:30:09,141 Soy Marie Claire. 453 00:30:10,976 --> 00:30:12,269 Soy Marie Claire. 454 00:30:37,419 --> 00:30:39,630 Papá me traía mucho aquí de niña. 455 00:30:41,340 --> 00:30:43,300 Le gustaba mucho el río porque... 456 00:30:45,135 --> 00:30:47,388 Decía que estar quieto era como estar muerto. 457 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 Mi amor... 458 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 Tu hermano... 459 00:30:57,106 --> 00:30:58,107 Gracias, mamá. 460 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Gracias, Rafaela, 461 00:31:11,745 --> 00:31:14,873 pero a él no le hubiera gustado que habláramos del pasado. 462 00:31:15,457 --> 00:31:16,500 Papá... 463 00:31:17,960 --> 00:31:20,713 Un hombre que siempre estuvo un paso adelante. 464 00:31:21,922 --> 00:31:23,549 Siempre mirando hacia el futuro. 465 00:31:24,800 --> 00:31:27,845 Y la mejor forma de honrarlo 466 00:31:29,054 --> 00:31:30,139 es seguir adelante. 467 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Trabajar todos los días 468 00:31:32,808 --> 00:31:34,935 para buscar maneras de reinventarnos. 469 00:31:35,477 --> 00:31:36,604 De innovar. 470 00:31:39,023 --> 00:31:42,568 Papá nos enseñó a hacer las cosas aunque tuviéramos miedo. 471 00:31:43,902 --> 00:31:46,655 Miedo a caernos o... 472 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 O miedo 473 00:31:51,201 --> 00:31:52,703 a volvernos a subir a la moto. 474 00:31:56,040 --> 00:32:00,377 Papá no fue el hombre más cariñoso del mundo. 475 00:32:01,462 --> 00:32:06,008 Pero nos quería. Y así es como lo debemos recordar siempre. 476 00:32:07,718 --> 00:32:08,636 Gracias. 477 00:32:14,516 --> 00:32:15,559 Por favor. 478 00:33:08,237 --> 00:33:11,615 Full de reinas. Qué buena mano, ¿no? 479 00:33:15,160 --> 00:33:16,078 Pero... 480 00:33:18,330 --> 00:33:19,373 Póker de nueves. 481 00:33:20,541 --> 00:33:24,420 Lo prometido es deuda, Carlos. Me llevo el Château Margaux. 482 00:33:24,920 --> 00:33:29,425 Señores, os dejamos. Buena noche. Con permiso. 483 00:33:34,346 --> 00:33:35,723 No estés triste, jefe. 484 00:33:37,015 --> 00:33:39,893 Pedro siempre fue muy malo jugando al póker. 485 00:33:41,270 --> 00:33:43,856 Le encantaba marcarse faroles. 486 00:33:49,611 --> 00:33:51,071 ¿Y el pastel de frambuesa? 487 00:33:51,864 --> 00:33:54,491 Ha habido un pequeño accidente en la cocina, señora. 488 00:33:56,034 --> 00:33:59,705 El gringo sabía que tenía una mala mano. 489 00:33:59,788 --> 00:34:01,081 Y apostó. 490 00:34:01,165 --> 00:34:05,502 Le dijo: "Si pierdes, tendrás que cruzar la Reforma 491 00:34:05,586 --> 00:34:08,297 -completamente desnudo". -¡No! 492 00:34:08,797 --> 00:34:11,175 -¡Y perdió! -¡No! 493 00:34:12,760 --> 00:34:16,346 Recuerdo cuando se sacó el título de piloto. 494 00:34:17,598 --> 00:34:19,183 No se lo sacó. 495 00:34:19,266 --> 00:34:21,976 -Lo compró, querida. -Sí. 496 00:34:22,478 --> 00:34:23,771 Bueno, la cosa es 497 00:34:23,853 --> 00:34:27,690 que se empecinó en llevarnos a todos a Acapulco en avioneta. 498 00:34:28,358 --> 00:34:30,068 Y cuando estamos llegando, 499 00:34:30,152 --> 00:34:33,030 se da cuenta de que se le olvidó ponerle gasolina. 500 00:34:34,114 --> 00:34:39,328 Total, que terminamos aterrizando en el hoyo 14 del club de golf. 501 00:34:40,036 --> 00:34:42,873 Si no llega a ser por el búnker, 502 00:34:42,956 --> 00:34:47,043 nos vamos al lago y nos morimos todos ahogados. 503 00:34:52,632 --> 00:34:53,634 Perdón. 504 00:34:54,467 --> 00:34:59,848 Perdón. Lo que quería decir es que vuestro padre siempre nos hizo reír. 505 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 Me recordáis mucho a él. 506 00:35:03,852 --> 00:35:07,105 Sí, porque somos un desastre. 507 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 No, claro que no. 508 00:35:11,276 --> 00:35:12,694 No te preocupes, tía. 509 00:35:13,695 --> 00:35:17,950 Esa historia ya me la sé de memoria. Mi padre era un desastre. 510 00:35:18,575 --> 00:35:21,119 Después lo perdió todo en el Galleon Fund. 511 00:35:22,996 --> 00:35:27,668 Y luego cogió un avión borracho y se mató con mi madre. 512 00:35:28,460 --> 00:35:29,336 -Fin. -Balbi. 513 00:35:30,546 --> 00:35:31,505 No. 514 00:35:32,881 --> 00:35:36,218 Porque fue él, Julián. No yo. 515 00:35:38,345 --> 00:35:39,346 Él. 516 00:35:46,436 --> 00:35:50,107 Perdón, ya sabéis cómo se pone cuando está borracha. 517 00:35:52,901 --> 00:35:56,446 Podéis seguir hablando de mi padre. Estamos empatados. 518 00:35:57,322 --> 00:35:58,574 Los dos muertos. 519 00:36:01,952 --> 00:36:02,828 Perdón. 520 00:36:08,375 --> 00:36:10,627 Sus padres perdieron todo su dinero 521 00:36:10,711 --> 00:36:13,714 en un fondo de inversión que resultó ser una estafa. 522 00:36:15,007 --> 00:36:18,093 El tema acabó siendo una noticia internacional. 523 00:36:18,176 --> 00:36:21,722 Muchísimos amigos nuestros perdieron todo su dinero ahí. 524 00:36:22,848 --> 00:36:23,807 Pobres... 525 00:36:39,323 --> 00:36:40,866 -¿Estás bien? -Sí, perdón. 526 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 ¿Qué pasa? 527 00:36:45,162 --> 00:36:47,039 -No, perdón. Me sentí... -¿Qué pasa? 528 00:36:47,122 --> 00:36:49,374 Me sentí un poco mal. 529 00:36:49,458 --> 00:36:51,460 -Me voy a dormir. -Te acompaño. 530 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 No. Puedo sola. 531 00:36:58,175 --> 00:36:59,134 Marie Claire. 532 00:37:07,684 --> 00:37:08,936 ¡Por Federico! 533 00:37:09,603 --> 00:37:10,437 ¡Salud! 534 00:37:10,520 --> 00:37:11,897 -Salud. -Salud. 535 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 ¿Qué te pasa? 536 00:37:27,329 --> 00:37:29,498 ¿Qué te pasa? 537 00:37:37,631 --> 00:37:38,799 ¿Por qué lloras? 538 00:37:47,766 --> 00:37:51,728 En esta familia, si cometes un error, te crucifican. 539 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Pero todos son unos falsos. 540 00:37:59,069 --> 00:38:01,738 Todo este tiempo nos han dejado de lado porque... 541 00:38:03,073 --> 00:38:06,618 Uno: por algo que ni siquiera fue nuestra culpa. 542 00:38:07,703 --> 00:38:11,248 Y dos: fue hace 15 años. 543 00:38:14,167 --> 00:38:16,086 Perdón por lo de la cena. 544 00:38:17,295 --> 00:38:18,422 He tenido como... 545 00:38:20,340 --> 00:38:21,466 Un recuerdo. 546 00:38:22,926 --> 00:38:25,929 Acabo de salir de una relación complicada. 547 00:38:28,765 --> 00:38:31,476 Te entiendo. Es la historia de mi vida. 548 00:38:33,270 --> 00:38:34,271 Los tóxicos. 549 00:38:37,482 --> 00:38:41,069 ¿Y cómo hiciste para salir de ahí? 550 00:38:44,489 --> 00:38:45,949 Viajando, la verdad. 551 00:38:47,242 --> 00:38:51,038 Fui de Marruecos a Islandia. 552 00:38:52,539 --> 00:38:54,499 A todos lados. A todos. 553 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 ¿Y cuál fue tu lugar favorito? 554 00:39:00,672 --> 00:39:01,715 La Toscana. 555 00:39:04,926 --> 00:39:08,138 Porque me encontré conmigo misma. 556 00:39:09,598 --> 00:39:11,224 Y con el amor de mi vida. 557 00:39:12,726 --> 00:39:13,769 El arte. 558 00:39:16,772 --> 00:39:18,523 No es fácil ser yo. 559 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Sí, soy una Urquiza. 560 00:39:22,736 --> 00:39:25,989 Soy importante y guapa. 561 00:39:26,073 --> 00:39:28,825 Pero también soy fuerte y soy inteligente. 562 00:39:29,451 --> 00:39:31,787 Soy mucho más de lo que todos ellos creen. 563 00:39:34,664 --> 00:39:35,665 O no. 564 00:39:38,126 --> 00:39:39,127 Tal vez no. 565 00:39:40,420 --> 00:39:44,341 Igual soy una frívola y no sirvo para nada. 566 00:39:45,801 --> 00:39:47,052 Como mi padre. 567 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 ¿Sabes qué fue lo más bonito? 568 00:39:52,099 --> 00:39:55,602 Unos abuelitos que conocí allí se convirtieron en mis nonnos. 569 00:39:58,188 --> 00:40:02,150 Me enseñaron a vivir más lento, más auténtico. 570 00:40:04,820 --> 00:40:07,614 No sé por qué te cuento esto. Qué vergüenza. 571 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Se me hace... 572 00:40:12,869 --> 00:40:17,457 raro que un completo desconocido te pueda cambiar la vida. 573 00:40:19,876 --> 00:40:22,379 A veces eso pasa. 574 00:40:23,755 --> 00:40:25,006 Tú eres una guerrera. 575 00:40:26,633 --> 00:40:29,636 No hay nada malo en saber lo que uno quiere, ¿sabes? 576 00:40:30,720 --> 00:40:34,182 Y tú lo tienes clarísimo. Eso es muy valioso. 577 00:40:35,308 --> 00:40:36,685 Justo eso. 578 00:40:37,686 --> 00:40:39,146 Yo sí sé qué quiero. 579 00:40:40,856 --> 00:40:46,111 Pero todos están tan ocupados mirando a Fede que me vuelvo invisible. 580 00:40:46,695 --> 00:40:47,946 Pero ya me he cansado. 581 00:40:49,573 --> 00:40:51,074 Ahora todos me van a ver. 582 00:41:08,341 --> 00:41:10,760 A veces siento que no encuentro mi camino. 583 00:41:12,220 --> 00:41:16,141 Como si me llevaran por inercia, ¿sabes? 584 00:41:18,476 --> 00:41:19,853 Pero, a veces, 585 00:41:21,229 --> 00:41:23,648 estoy exactamente donde tengo que estar. 586 00:41:43,543 --> 00:41:44,586 No hagas ruido. 587 00:41:45,337 --> 00:41:48,548 Porque con lo que te voy a hacer, te vas a asustar. 588 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 -Pero te va a gustar. -Pero... 589 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Mi amor, he estado... 590 00:42:41,559 --> 00:42:42,769 ¿Michi? 591 00:43:43,997 --> 00:43:45,999 Subtítulos: Laura Sáez 592 00:43:46,082 --> 00:43:48,084 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia