1 00:00:08,007 --> 00:00:08,968 ΒΑΛΕ ΝΤΕ ΜΠΡΑΒΟ 2 00:01:11,655 --> 00:01:13,407 -Καλημέρα σας. -Τσούμπι. 3 00:01:13,491 --> 00:01:14,992 -Τι; -Σοβαρέψου. 4 00:01:15,701 --> 00:01:18,204 -Δείχνω σεβασμό. Ευχαριστώ, Καρλίτος. -Παρακαλώ. 5 00:01:18,287 --> 00:01:20,164 Καλημέρα, Καρλίτος. 6 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 Σ' άρεσε η λίστα τραγουδιών που έστειλα; Ή ήταν πολύ σκοτεινή; 7 00:01:25,211 --> 00:01:26,670 Κι εγώ θέλω καφέ, σε παρακαλώ. 8 00:01:27,630 --> 00:01:31,133 -Γιατί τέτοια μούτρα; -Δεν κοιμηθήκαμε. Ευχαριστώ, Καρλίτος. 9 00:01:31,217 --> 00:01:32,426 Καθόλου. 10 00:01:32,509 --> 00:01:36,722 Όλη νύχτα ακούγαμε μπαμ και μπουμ. Όχι ακριβώς "μπουμ", πιο πολύ σαν... 11 00:01:37,973 --> 00:01:39,767 -Πιο πολύ σαν... -Τσούμπι, σταμάτα! 12 00:01:39,850 --> 00:01:40,684 Αφού εσύ... 13 00:01:40,768 --> 00:01:43,020 -Εσύ δεν γκρίνιαζες; -Ναι, σε άκουσα. 14 00:01:44,021 --> 00:01:46,148 -Ποιος ήταν; -Εσύ ποιος λες; 15 00:01:46,732 --> 00:01:47,817 Καλημέρα. 16 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 -Καταραμένε κουνιάδε μου. -Φέδε. 17 00:01:51,402 --> 00:01:52,488 Το ξεφτίλισες. 18 00:01:53,280 --> 00:01:56,200 Με ποια ήσουν; Μάτι δεν κλείσαμε. 19 00:01:56,658 --> 00:01:58,202 Πού τέτοια τύχη, γαμπρέ μου. 20 00:02:00,037 --> 00:02:01,247 Αν δεν ήσουν εσύ, ποιος; 21 00:02:02,206 --> 00:02:03,123 Η μαμά μου; 22 00:02:04,166 --> 00:02:06,585 -Όχι. -Ναι. 23 00:02:07,211 --> 00:02:08,378 Αηδία. Όχι. 24 00:02:08,878 --> 00:02:10,923 Σωστή απάντηση! Η μαμά πηδιέται. 25 00:02:11,006 --> 00:02:12,800 -Ραφαέλα, κόφ' το. -Έλεος! 26 00:02:13,551 --> 00:02:17,638 Τι νομίζατε, ρε μαλάκες; Ότι τον έφερε να κουρέψει το γρασίδι; 27 00:02:17,721 --> 00:02:18,639 -Κόφ' το! -Κόφ' το! 28 00:02:18,722 --> 00:02:21,934 Και να πηδιέται, τι έγινε; Μπορεί και να χαλαρώσει. 29 00:02:22,017 --> 00:02:25,521 Οι οργασμοί κάνουν θαύματα. Έτσι δεν είναι, κουνιάδε; 30 00:02:25,603 --> 00:02:28,065 Αν χρειάζεσαι χάρτη, σου ζωγραφίζω εγώ. 31 00:02:28,148 --> 00:02:29,775 Εγώ; Δεν έχω ανάγκη. 32 00:02:29,859 --> 00:02:31,694 Ξέρω όλους τους τρόπους 33 00:02:32,194 --> 00:02:34,780 για να έχω την εκτίμηση της αγάπης μου. 34 00:02:34,864 --> 00:02:37,741 Μπορούμε να πούμε για κάτι άλλο ενώ τρώμε; 35 00:02:38,701 --> 00:02:40,578 Στο πρωινό δεν μιλάμε για οργασμό; 36 00:02:40,661 --> 00:02:43,622 Είναι κάπως άβολο να συζητάμε αν η μαμά... 37 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 -Πηδιέται; -Ναι, ρε συ, αν πηδιέται. 38 00:02:45,875 --> 00:02:49,712 Με έναν άγνωστο, το Σαββατοκύριακο που σκορπάμε τις στάχτες του μπαμπά. 39 00:02:51,130 --> 00:02:52,840 -Εσύ δεν συμφωνείς; -Ναι. 40 00:02:54,133 --> 00:02:55,259 Ζηλεύεις. 41 00:02:56,260 --> 00:02:57,177 Τι; 42 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Συγγνώμη, στραβοκατάπια με την τορτίγια. 43 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Κουνιάδε, θα σε διώξω από την ομάδα πόλο. 44 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 Δες εδώ. 45 00:03:07,104 --> 00:03:10,024 Φάε λίγο ψωμί να νιώσεις καλύτερα. Άντε. 46 00:03:10,524 --> 00:03:11,609 Έλεος. 47 00:03:21,911 --> 00:03:26,081 Κακή Τύχη 48 00:03:33,672 --> 00:03:36,550 Αγάπη μου, με σπρώχνεις και πέφτω! 49 00:03:37,426 --> 00:03:38,636 Πνίγομαι, πριγκίπισσα. 50 00:03:38,719 --> 00:03:41,889 -Πάρε ανάσα. -Προσπάθησα, αλλά δεν μπορώ. 51 00:03:41,972 --> 00:03:43,223 Μου τρέχουν μύξες; 52 00:03:44,141 --> 00:03:45,351 Καλημέρα! 53 00:03:46,018 --> 00:03:48,978 -Καλημέρα, πεθερούλα. -Τι υπέροχη μέρα. 54 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 Ούτε ένα σύννεφο στον ουρανό. 55 00:03:52,650 --> 00:03:54,485 Είστε σαν ζωγραφιά. 56 00:03:55,277 --> 00:03:57,279 Πολύ όμορφο το μέρος που με έφερες. 57 00:03:57,363 --> 00:03:58,572 Και πού είσαι ακόμα. 58 00:03:58,656 --> 00:04:00,157 Πανέμορφο. 59 00:04:00,240 --> 00:04:02,201 Τι κάνετε; Καλημέρα. 60 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 Υψηλότατε. 61 00:04:10,668 --> 00:04:12,628 Αυτού Βασιλική Υψηλότητα του Κουλιακάν. 62 00:04:12,711 --> 00:04:15,172 -Βασιλιά της Γαρίδας. Καλημέρα σας. -Πρίγκιπά μου. 63 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 -Παρακαλώ. -Όχι, εγώ παρακαλώ. 64 00:04:16,757 --> 00:04:18,509 -Παρακαλώ. -Όχι, εγώ παρακαλώ. 65 00:04:18,591 --> 00:04:19,718 Αγάπη μου! 66 00:04:21,261 --> 00:04:23,055 Δεν θα πεις τίποτα; 67 00:04:23,138 --> 00:04:25,474 -Τι θες να κάνω; -Δεν ξέρω. Κάτι. 68 00:04:29,687 --> 00:04:30,854 Τι είναι αυτό; 69 00:04:32,773 --> 00:04:34,108 Δεν έχεις ξαναδεί ελικόπτερο; 70 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 Ευχαριστώ. 71 00:04:49,665 --> 00:04:51,792 -Καρλίτος, τι κάνεις; -Καλώς ήρθατε, κύριε. 72 00:04:52,334 --> 00:04:55,421 Αδερφέ μου! Ήρθαμε! 73 00:04:55,963 --> 00:04:56,797 Γεια. 74 00:04:58,757 --> 00:05:01,552 -Ίνι. Τσούμπι. Γεια σας! -Γεια σου, Αντρές. 75 00:05:02,052 --> 00:05:02,886 Τι γίνεται; 76 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 Φέδε! Φέδερι. 77 00:05:11,186 --> 00:05:15,816 Καλέ μου, ας έρχεται εδώ ο Αντρές. Αλλά όχι να φέρνει και παρέα. 78 00:05:15,899 --> 00:05:20,320 -Δεν κάνουμε πάρτι. -Μαμά. Σκέψου αυτό που είπες. 79 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Γεια σου, Καμίλα! 80 00:05:23,198 --> 00:05:24,700 -Γεια. -Αδερφέ μου. 81 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 Αδερφέ μου! 82 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 -Τι γίνεσαι, φίλε; -Καλά, εσύ; 83 00:05:30,080 --> 00:05:31,165 Μαρί Κλερ. 84 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 Γεια. 85 00:05:33,000 --> 00:05:36,045 Έλεγε ότι έχει χρόνια να έρθει στο Μεξικό, 86 00:05:36,128 --> 00:05:39,673 έτσι σκέφτηκα να τη φέρω στον παράδεισο. 87 00:05:39,757 --> 00:05:42,926 -Καλώς ήρθες. Ό,τι χρειαστείς, μου λες. -Ευχαριστώ. 88 00:05:43,719 --> 00:05:46,180 Φέδε, έχεις ένα λεπτάκι; 89 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 -Μπορώ; -Φυσικά. 90 00:05:55,898 --> 00:05:57,024 ΟΙ ΑΝΤΡΕΣ ΜΟΥ ΕΞΗΓΟΥΝ 91 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 "Κανείς δεν απολογήθηκε ποτέ 92 00:05:58,442 --> 00:06:01,653 "που μου εξήγησε με λανθασμένο τρόπο πράγματα που εγώ ήξερα". 93 00:06:01,737 --> 00:06:02,571 Καλό βιβλίο. 94 00:06:09,703 --> 00:06:10,537 Ραφαέλα. 95 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 -Μαρί Κλερ. -Χάρηκα. 96 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 Επίσης. 97 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 -Γεια. -Γεια. 98 00:06:26,553 --> 00:06:27,930 Τίποτα, φίλε. Μηδέν. 99 00:06:28,388 --> 00:06:31,141 Πήρε πολλή ώρα να μας βγάλουν από το ασανσέρ. 100 00:06:31,225 --> 00:06:33,435 Αρχίσαμε να μιλάμε και, ξέρετε κάτι; 101 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 Ήταν σαν να ήμασταν χρόνια φίλοι. 102 00:06:36,855 --> 00:06:39,817 Είχα την ευκαιρία να του πω "Χάρι μου, 103 00:06:39,900 --> 00:06:43,237 "αν την αγαπάς πραγματικά, πρέπει να κάνεις τα πάντα γι' αυτήν". 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,781 Με κοιτάζει με σοβαρό ύφος και μου λέει... 105 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 -Σιωπή. -"Ευχαριστώ, Μίτσι. 106 00:06:49,576 --> 00:06:51,662 "Δίκιο έχεις. Θα την παντρευτώ". 107 00:06:52,663 --> 00:06:56,917 Και ορίστε. Έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα. 108 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 Δεν αστοχώ ποτέ. Ούτε μία φορά. 109 00:07:03,382 --> 00:07:05,551 -Για να δούμε... -Και μετά; 110 00:07:06,135 --> 00:07:09,054 Μη μας το χαλάς. Πάντα μας αφήνεις σε αγωνία. 111 00:07:09,138 --> 00:07:11,265 Αγάπη μου, σταμάτα πια μ' αυτό. 112 00:07:11,348 --> 00:07:13,851 Για τον έρωτα πρέπει να κάνουμε τα πάντα, γιε μου. 113 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Ακόμα και το αδύνατο. Γεια μας. 114 00:07:15,811 --> 00:07:18,939 Τίνος ξάδερφος είσαι; Ξέχασα. 115 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 -Της Κονστάνσα. -Της Ελληνίδας; 116 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 Παράξενο. Νόμιζα ότι δεν είχε ξαδέρφια. 117 00:07:24,987 --> 00:07:26,780 -Της Κονστάνσα, της... -Της χοντρής. 118 00:07:26,864 --> 00:07:29,700 Πήγα στη Σαντορίνη με όλη την οικογένεια, 119 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 -αλλά δεν σε είδα. -Περίεργο, ε; 120 00:07:31,577 --> 00:07:34,454 -Ναι. -Επειδή δεν είναι η Ελληνίδα Κονστάνσα. 121 00:07:34,538 --> 00:07:39,042 Είναι η Ολλανδή, δεύτερη ξαδέρφη του διαδόχου του θρόνου της Νορβηγίας, 122 00:07:39,126 --> 00:07:43,422 συζύγου της ανιψιάς του Φιλίππου του Βελγίου, Ντελφίνα ντε Μπραγάνσα. 123 00:07:43,505 --> 00:07:47,259 Περνούν τα καλοκαίρια στη Νορμανδία, επειδή τα ελληνικά νησιά είναι απαίσια 124 00:07:47,342 --> 00:07:49,678 και βουλιάζουν από κόσμο. 125 00:07:49,761 --> 00:07:52,431 -Έχεις πάει εκεί, ε; -Δύσκολο να θυμάσαι τα πάντα... 126 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 γι' αυτές τις ευρωπαϊκές οικογένειες... 127 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 -Όχι. -Μεγάλο μπέρδεμα. 128 00:07:57,269 --> 00:07:58,228 Αυτό είναι. 129 00:07:58,312 --> 00:08:02,316 -Έλα, σειρά σου. -Τώρα ερχόμουν. Τέλειος συγχρονισμός. 130 00:08:02,399 --> 00:08:04,401 -Για να δούμε. -Για να δούμε. 131 00:08:05,444 --> 00:08:07,988 Εδώ. Έτσι μπράβο. Αυτό είναι. 132 00:08:08,071 --> 00:08:10,616 -Αυτό το πόδι μπροστά; -Σωστά. 133 00:08:10,699 --> 00:08:12,242 -Τέλειωσαν; -Μου το κρατάς; 134 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 -Μισό. -Έτσι μπράβο. 135 00:08:14,077 --> 00:08:14,912 Λοιπόν. 136 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 -Το κλειδί... -Ναι. 137 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 Μπράβο! 138 00:08:25,881 --> 00:08:26,840 Ευχαριστώ. 139 00:08:29,968 --> 00:08:31,470 Όχι. Σειρά μου είναι. 140 00:08:32,095 --> 00:08:33,639 Ναι, είναι καλή. Την είδα. 141 00:08:33,722 --> 00:08:35,807 -Δεν το πιστεύω! -Ναι! 142 00:08:35,890 --> 00:08:38,101 -Βλέπετε να μαθαίνετε. -Πολύ ωραία. 143 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 -Βλέπετε να μαθαίνετε, λέμε. -Καλά τώρα. 144 00:08:41,520 --> 00:08:43,023 -Για πλάκα παίζαμε. -Για πλάκα! 145 00:08:43,106 --> 00:08:45,067 Ας παίξουμε ξανά σε ομάδες. Εντάξει; 146 00:08:45,150 --> 00:08:47,736 -Τώρα θα παίξουμε κανονικά; -Τέλεια. Τσούμπι! 147 00:08:47,819 --> 00:08:49,196 Τσούμπι, έλα! 148 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 -Λοιπόν... -Έρχομαι. 149 00:08:51,865 --> 00:08:54,284 -Πρώτος εγώ. -Έτοιμος για τη νίκη, Τσούμπι; 150 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 -Τι έπαθες; -Μούδιασε το πόδι μου. 151 00:08:56,662 --> 00:08:58,830 Εσείς οι δύο μαζί. Εσύ μαζί μου, όμορφη. 152 00:08:58,914 --> 00:09:01,333 -Τι; -Νόμιζα πως θα ήμουν με τον Φέδε. 153 00:09:01,875 --> 00:09:05,295 Άντριου, με συγχωρείς, αλλά σήμερα θα είμαι με το κορίτσι σου. 154 00:09:05,379 --> 00:09:06,546 Συγγνώμη, φίλε. 155 00:09:08,048 --> 00:09:10,717 -Εγώ μετά, όμως, έτσι; -Εσύ μετά. 156 00:09:10,801 --> 00:09:11,843 Εννοείται. 157 00:09:13,387 --> 00:09:14,763 Δεν είμαι κορίτσι του. 158 00:09:15,472 --> 00:09:16,390 Συγγνώμη. 159 00:09:16,932 --> 00:09:19,893 -Πώς θα νικήσουμε την αδερφή σου; -Άκουσέ με. 160 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 -Αυτή πάντα χτυπάει στο ψαχνό. -Εντάξει. 161 00:09:27,317 --> 00:09:28,527 Άσ' το πάνω μου. 162 00:09:30,279 --> 00:09:32,239 -Σίγουρα; -Ναι, ρε γαμώτο. 163 00:09:33,407 --> 00:09:34,866 -Ναι, ρε γαμώτο. -Ναι, ρε γαμώτο. 164 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 Φέδε, σου έπεσε κάτι. 165 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 Δικές σου είναι. 166 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Απαλά, Φέδε. 167 00:09:51,133 --> 00:09:52,175 Ναι! 168 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 Μπορείς, καλέ μου! 169 00:10:03,812 --> 00:10:07,399 Κρίμα, φιλαράκο. Τι τρέχει; Δεν μπορείς να συγκεντρωθείς σήμερα; 170 00:10:07,899 --> 00:10:10,235 Χαλάρωσε λίγο. Μόλις αρχίσαμε. 171 00:10:10,944 --> 00:10:13,196 -Σειρά μου. -Αγάπη μου! 172 00:10:17,159 --> 00:10:20,954 Έλεος, ρε Τσούμπι! Σοβαρέψου, σε παρακαλώ! 173 00:10:21,038 --> 00:10:23,332 Το ένα μου χέρι είναι μακρύτερο από το άλλο. 174 00:10:23,415 --> 00:10:25,167 -Θα ρίξω και με το αριστερό. -Δικαιολογίες! 175 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 Θα δεις ότι με το αριστερό... 176 00:10:26,960 --> 00:10:29,921 -Έλα, όμορφη! -Ας δούμε τι έμαθες. 177 00:10:30,005 --> 00:10:32,549 Κρίμα που διάλεξες τον Φέδε, εγώ κερδίζω πάντα. 178 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 Λίγο στην άκρη, παρακαλώ. 179 00:10:34,343 --> 00:10:36,136 Έλα, μωρό μου. Εμπρός. 180 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 Έλα! Πάμε. 181 00:10:41,933 --> 00:10:42,768 Γερά, ομάδα. 182 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 Εμπρός! Πάμε! 183 00:10:52,361 --> 00:10:53,195 Βικτόρια! 184 00:10:58,617 --> 00:10:59,743 Δεν είναι δυνατόν! 185 00:11:01,036 --> 00:11:03,121 Βιάστηκα να πανηγυρίσω τη νίκη. 186 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 -Είσαι καλά; -Εντάξει, αγάπη μου; 187 00:11:04,873 --> 00:11:06,625 -Ναι, τέλεια. -Τίποτα δεν έπαθα. 188 00:11:06,708 --> 00:11:07,876 Δεν το πιστεύω. 189 00:11:08,377 --> 00:11:09,294 Καλά είμαι. 190 00:11:11,421 --> 00:11:12,714 Εντάξει είσαι; 191 00:11:12,881 --> 00:11:14,091 Πας καλά; 192 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Φέδε; 193 00:11:16,635 --> 00:11:18,637 -Φέδε! -Να πάρει. 194 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 Φέδε. 195 00:11:30,107 --> 00:11:31,650 Φύγε! Δεν θέλω να μιλήσω. 196 00:11:32,567 --> 00:11:35,404 Συγγνώμη, νόμιζα ότι... 197 00:11:36,196 --> 00:11:37,155 Έλα μέσα. 198 00:11:38,240 --> 00:11:40,409 Συγγνώμη. Σου έφερα αυτό. Νιώθω άσχημα. 199 00:11:40,909 --> 00:11:43,078 Λυπάμαι πολύ. Ειλικρινά. Είσαι καλά; 200 00:11:45,122 --> 00:11:46,248 Ναι. 201 00:11:46,790 --> 00:11:49,709 Βασικά, δεν ξέρω. Δεν είμαι καλά. 202 00:11:50,544 --> 00:11:54,506 Χάλια μέρα... ή βδομάδα. Όλος ο μήνας χάλια είναι. 203 00:11:58,552 --> 00:11:59,469 Μπορώ; 204 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Ναι. 205 00:12:07,644 --> 00:12:10,439 Αν θες, γκρίνιαξε. Δεν θα το πω σε κανέναν. 206 00:12:14,860 --> 00:12:16,445 Δεν ξέρω τι έχει πάθει. 207 00:12:18,071 --> 00:12:23,452 Ούτε δυο μήνες που πέθανε ο μπαμπάς. Ήρθαμε να σκορπίσουμε τις στάχτες του. 208 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 Κι είναι σαν να τον έχει ξεχάσει. Θέλω να πω... 209 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 Ο μπαμπάς μου δεν ήταν ο καλύτερος τύπος, αλλά... 210 00:12:32,210 --> 00:12:33,420 Αλλά ήταν μπαμπάς σου. 211 00:12:34,921 --> 00:12:37,591 Μέχρι να πεις κύμινο, βρήκε αυτόν τον ηλίθιο. 212 00:12:39,176 --> 00:12:43,180 Συγγνώμη. Σε πρήζω με τα οικογενειακά μου δράματα. 213 00:12:44,556 --> 00:12:47,684 Προσπάθησες να της μιλήσεις; 214 00:12:47,767 --> 00:12:48,685 Να της μιλήσω; 215 00:12:49,186 --> 00:12:50,937 Η γυναίκα δεν παίρνει από λόγια. 216 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 Μπορείς να δοκιμάσεις. Δεν νομίζω να θες να χάσεις κι εκείνη. 217 00:12:58,820 --> 00:13:00,489 Δεν ξέρω από πού να αρχίσω. 218 00:13:04,367 --> 00:13:05,660 Βασικά... 219 00:13:07,245 --> 00:13:09,498 θα μπορούσες να αρχίσεις λέγοντας ότι... 220 00:13:12,667 --> 00:13:15,212 Μπορείς να της πεις τι γνώμη έχεις για τον τύπο. 221 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 Και πώς νιώθεις γι' αυτό. 222 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Κάποιος μου είπε κάποτε ότι, 223 00:13:21,801 --> 00:13:25,514 αν μιλήσεις από καρδιάς, τα λόγια σου φτάνουν εκεί που πρέπει. 224 00:13:28,433 --> 00:13:29,643 Λοιπόν... 225 00:13:30,393 --> 00:13:32,062 μπορώ να σου αφήσω αυτό. 226 00:13:32,145 --> 00:13:33,021 Καλά. 227 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 -Συγγνώμη. -Εντάξει είμαι. 228 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 -Συγγνώμη. -Καλά είμαι. 229 00:13:36,233 --> 00:13:38,443 -Όχι, αλήθεια. -Καλά είμαι, σου τ' ορκίζομαι. 230 00:13:39,194 --> 00:13:42,572 Ξέρεις τι θα βοηθούσε τώρα; Να του βάλεις κάτι ζεστό. 231 00:13:43,615 --> 00:13:46,284 Εγώ πάω στο τζακούζι. Αν θες, έλα κι εσύ. 232 00:13:47,202 --> 00:13:49,120 -Σκέψου το. -Καλή ιδέα ακούγεται. 233 00:13:50,121 --> 00:13:51,456 Τα λέμε απόψε. 234 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 Στάσου. Σ' ευχαριστώ. 235 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 Γεια σου, όμορφη. 236 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 -Σε βρήκα επιτέλους. -Με έψαχνες; 237 00:14:08,223 --> 00:14:11,184 Ναι, παντού, εδώ και μισή ώρα. 238 00:14:11,810 --> 00:14:14,020 Έχω μια ιδέα. 239 00:14:14,104 --> 00:14:17,524 Δεν βάζουμε τα μαγιό μας, 240 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 να πιούμε μαζί αυτό το κρασί; 241 00:14:24,239 --> 00:14:25,448 Πώς να σου το πω αυτό; 242 00:14:25,532 --> 00:14:27,325 -Έχουμε φοβερή χημεία. -Ναι. 243 00:14:27,409 --> 00:14:29,160 -Ναι. -Έτσι; Το ίδιο νιώθω κι εγώ. 244 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 Αλλά σαν αδέρφια. 245 00:14:33,582 --> 00:14:34,540 Τώρα μάλιστα. 246 00:14:35,250 --> 00:14:39,921 Μαρί Κλερ, αν με αφήσεις να σε φιλήσω, θα δεις ότι δεν θα είναι αδερφικό φιλί. 247 00:14:40,005 --> 00:14:42,632 Θα είναι καταπληκτικό φιλί. Ένα φιλί... 248 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Θα ήταν λίγο άβολο, 249 00:14:46,761 --> 00:14:48,805 αλλά πάντα ήθελα έναν αδερφό. 250 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Για καλό το λέω! 251 00:14:52,851 --> 00:14:53,768 Ψηλά το κεφάλι. 252 00:15:03,028 --> 00:15:05,113 Εκεί. Έτσι. 253 00:15:05,196 --> 00:15:06,114 Εκεί; 254 00:15:06,197 --> 00:15:08,283 -Εκεί. -Έτσι είναι καλά; 255 00:15:08,366 --> 00:15:09,326 Εκεί. 256 00:15:12,954 --> 00:15:14,914 Όχι. 257 00:15:15,540 --> 00:15:16,583 -Εκεί. -Έτσι; Καλά; 258 00:15:16,666 --> 00:15:17,792 -Ναι, εκεί. -Εκεί; 259 00:15:23,298 --> 00:15:24,132 Το δείπνο. 260 00:15:27,719 --> 00:15:28,637 Γεια. 261 00:15:30,680 --> 00:15:32,265 Καλησπέρα. Μαμά! 262 00:15:34,476 --> 00:15:35,518 Μπορώ να σου μιλήσω; 263 00:15:36,186 --> 00:15:37,062 Ιδιαιτέρως. 264 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Μίτσι, άφησέ μας λιγάκι. 265 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Ναι, βέβαια. 266 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Τι είναι; Δύσκολη νύχτα; 267 00:16:04,130 --> 00:16:05,048 Ναι. 268 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Ομοιοπαθής. 269 00:16:08,593 --> 00:16:10,887 Αμφιβάλλω αν η δική σου ήταν χειρότερη. 270 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 Γιατί; Τι έγινε; Θες να μιλήσεις; 271 00:16:16,643 --> 00:16:17,519 Όχι. 272 00:16:21,189 --> 00:16:22,148 Ναι. 273 00:16:30,699 --> 00:16:32,033 Πες μου τι συνέβη. 274 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 Ξέρεις τι είπε η Μαρί Κλερ; 275 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 -Τι; -Ότι με βλέπει σαν αδερφό της. 276 00:16:42,210 --> 00:16:45,004 -Σαν αδερφό, ρε γαμώτο. -Σκληρό, ε; 277 00:16:49,592 --> 00:16:51,177 Στο πάρτι καλά τα πηγαίνατε. 278 00:16:51,761 --> 00:16:54,681 Κι εσύ δεν το είδες; Κι εγώ νόμιζα ότι κάτι υπήρχε. 279 00:16:55,265 --> 00:16:58,017 Λάθος κάνω; Ή είμαι απλώς ηλίθιος; 280 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 Μην το λες αυτό. 281 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Το θέμα είναι... 282 00:17:04,107 --> 00:17:06,568 Δεν έχει έναν μαγνητισμό αυτό το κορίτσι; 283 00:17:08,194 --> 00:17:10,446 Πονάνε τα σωθικά σου όταν την κοιτάς. 284 00:17:10,530 --> 00:17:15,242 Ναι, όπως τα λες. Εδώ ακριβώς το νιώθω. 285 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 Θα 'θελες να μαντέψεις το αγαπημένο της χρώμα. 286 00:17:18,872 --> 00:17:21,290 Να ξυπνάς μαζί της, να της φτιάχνεις πρωινό. 287 00:17:23,041 --> 00:17:24,836 Να πάρεις σκύλο για να τον βγάζετε βόλτα. 288 00:17:26,838 --> 00:17:30,884 Ναι. Όλα αυτά. Όλα θέλω να τα ζήσω μαζί της. 289 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 Και ξέρεις ποιο είναι το παράξενο; 290 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 Μόλις τη γνώρισα, κι όμως νομίζω πως την αγαπώ. 291 00:17:37,474 --> 00:17:41,561 Αυτά που λέγονται από καρδιάς πάντα φτάνουν εκεί που πρέπει. 292 00:17:43,188 --> 00:17:44,230 Μαμά... 293 00:17:45,982 --> 00:17:47,901 Αύριο αποχαιρετάμε τον μπαμπά. 294 00:17:48,777 --> 00:17:51,946 Καταλαβαίνω ότι ο καθένας διαχειρίζεται αλλιώς τις καταστάσεις, 295 00:17:52,530 --> 00:17:57,202 και ότι αυτό μπορεί να είναι, δεν ξέρω, απελευθερωτικό για σένα. 296 00:17:58,369 --> 00:18:01,956 Όμως, δεν σκέφτεσαι πώς το διαχειριζόμαστε εμείς. 297 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 Όλο αυτό μου φαίνεται τρέλα. 298 00:18:05,168 --> 00:18:08,129 Νομίζω ότι δεν φέρεσαι λογικά. 299 00:18:09,297 --> 00:18:11,216 Θέλω να πω, δεν τον εμπιστεύομαι. 300 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 -Ανησυχώ μήπως θέλει... -Όχι. Άκουσέ με. 301 00:18:13,635 --> 00:18:16,054 Καταρχάς, δεν έχεις κανέναν λόγο ανησυχίας. 302 00:18:16,846 --> 00:18:21,100 Μπορώ να προσέχω τον εαυτό μου. Το μόνο που δεν θέλω είναι να σας πληγώσω. 303 00:18:22,477 --> 00:18:27,315 Αλλά αυτό είναι το σπίτι μου, Φέδε. Είμαι ενήλικη, έχω ανάγκες... 304 00:18:27,398 --> 00:18:28,691 Μαμά! Σε παρακαλώ. 305 00:18:28,775 --> 00:18:30,109 -Σε παρακαλώ. -Σταμάτα. 306 00:18:30,693 --> 00:18:32,153 Εσύ ήθελες να μιλήσουμε. 307 00:18:32,237 --> 00:18:35,281 -Ως ενήλικες. Λοιπόν; -Ναι, αλλά να λείπουν οι λεπτομέρειες. 308 00:18:38,576 --> 00:18:39,536 Πολύ ωραία. 309 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Αύριο δεν θα τον δείτε καθόλου. 310 00:18:45,875 --> 00:18:46,835 Το υπόσχομαι. 311 00:18:50,588 --> 00:18:51,548 Ευχαριστημένος; 312 00:18:53,049 --> 00:18:53,883 Ναι. 313 00:19:00,014 --> 00:19:01,975 Να σου μιλήσω ανοιχτά; 314 00:19:03,518 --> 00:19:05,520 Την έχω δει να έρχεται κοντά με τον Φέδε. 315 00:19:06,104 --> 00:19:07,313 Κι είναι φίλος σου. 316 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 Δεν ξέρω, αδερφέ. Αυτά δεν τα κάνεις. 317 00:19:18,157 --> 00:19:19,117 Ένα θα σου πω. 318 00:19:20,159 --> 00:19:22,829 Για μένα, όταν πραγματικά σ' αρέσει κάποια, 319 00:19:22,912 --> 00:19:23,997 πραγματικά όμως, 320 00:19:25,039 --> 00:19:26,749 οι φίλοι οφείλουν να το σέβονται. 321 00:19:26,833 --> 00:19:29,168 Να το σέβονται. Αλλιώς, τέρμα. 322 00:19:30,670 --> 00:19:33,631 Πήγαινε, λοιπόν, να μιλήσεις στον Φέδε 323 00:19:34,465 --> 00:19:36,426 και να του πεις να την αφήσει ήσυχη. 324 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Τόσο απλά. 325 00:19:39,679 --> 00:19:40,597 Ναι. 326 00:19:41,431 --> 00:19:42,473 Μίλα του. 327 00:19:43,057 --> 00:19:44,559 Ευχαριστώ, Μίτσι. Να 'σαι καλά. 328 00:19:47,061 --> 00:19:50,148 Τελευταία φορά που παίρνουμε το αυτοκίνητο. 329 00:19:52,775 --> 00:19:54,277 Γεια. Όλα καλά; 330 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. Εντάξει είστε; 331 00:20:00,909 --> 00:20:01,951 Θέλετε να πιείτε; 332 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 Στάσου, Φέδε. 333 00:20:17,800 --> 00:20:19,761 Δεν μπορείς πάντα να τα έχεις όλα εσύ. 334 00:20:19,844 --> 00:20:21,554 -Μα... -Είναι σειρά μου, ρε γαμώτο. 335 00:20:21,638 --> 00:20:23,306 Για ποιο πράγμα μιλάς; 336 00:20:23,389 --> 00:20:24,891 Τη Μαρί Κλερ, ρε μαλάκα. 337 00:20:25,600 --> 00:20:29,395 Είμαι 99,5% σίγουρος ότι την αγαπάω. 338 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 Όχι 100%, γιατί μόλις γνωριστήκαμε. 339 00:20:32,148 --> 00:20:34,943 Όταν την βλέπω, όμως, νιώθω κάτι βαθιά μέσα μου 340 00:20:35,026 --> 00:20:36,819 και θέλω... θέλω να... 341 00:20:38,196 --> 00:20:40,740 θέλω να βγάζω σκύλους βόλτα μαζί της. Με νιώθεις; 342 00:20:42,951 --> 00:20:43,910 Κάν' το. 343 00:20:44,494 --> 00:20:48,039 Μην της την πέσεις, γιατί είναι ο έρωτας της ζωής μου. 344 00:20:49,916 --> 00:20:51,751 Δεν θα της την πέσω, εντάξει; 345 00:20:54,545 --> 00:20:55,421 Σ' αγαπώ, ρε φίλε. 346 00:20:57,215 --> 00:20:58,216 Εντάξει. 347 00:21:32,750 --> 00:21:33,918 Καλημέρα. 348 00:21:34,711 --> 00:21:36,796 -Καλημέρα. -Στις ομορφιές σου. 349 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Πρέπει να μιλήσουμε. 350 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 -Ναι; -Σκεφτόμουν ότι... 351 00:21:44,929 --> 00:21:48,349 Σήμερα είναι μια πολύ ιδιαίτερη μέρα για την οικογένεια. 352 00:21:48,433 --> 00:21:53,604 Πιστεύω πως, για το καλό όλων, θα ήταν καλύτερο να μη σε έβλεπαν. 353 00:21:53,688 --> 00:21:54,522 Μόνο για σήμερα. 354 00:21:59,110 --> 00:22:00,486 Ναι, φυσικά. Βέβαια. 355 00:22:00,570 --> 00:22:03,156 Καταλαβαίνω, προφανώς. Είναι πολύ προσωπικό θέμα. 356 00:22:04,198 --> 00:22:07,243 Δεν έχω θέση εδώ. Κανένα πρόβλημα. Θα σε περιμένω. 357 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 Ο Φέδε είπε κάτι. 358 00:22:16,544 --> 00:22:18,713 Αυτά που λέγονται από καρδιάς 359 00:22:19,839 --> 00:22:22,967 πάντα φτάνουν εκεί που πρέπει. 360 00:22:24,719 --> 00:22:28,014 Δεν ξέρω, με έβαλε σε σκέψεις. 361 00:22:30,892 --> 00:22:32,810 Πώς προέκυψε όλο αυτό; 362 00:22:35,313 --> 00:22:37,940 Ίσως πηγαίνουμε πολύ γρήγορα. 363 00:22:40,735 --> 00:22:43,696 -Δεν είμαι έτσι εγώ, Μίτσι. -Ούτε εγώ. 364 00:22:44,197 --> 00:22:46,616 Το διασκεδάσαμε, όμως. Περάσαμε καλά. 365 00:22:47,325 --> 00:22:50,286 Δεν κάναμε κάτι κακό. Άκου. 366 00:22:51,162 --> 00:22:52,413 Τι ρόλο έχει ο καθένας εδώ; 367 00:22:53,623 --> 00:22:56,167 Ποιος μπορεί να πει τι πρέπει να κάνουμε; 368 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 Ποιος μπορεί να μας κρίνει; 369 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 Εμείς αποφασίζουμε για μας. Κανείς δεν κρίνει κανέναν. 370 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 Είμαστε ευτυχισμένοι. Είμαστε καλά. Είμαστε εδώ, σήμερα. 371 00:23:08,221 --> 00:23:10,098 -Ναι. -Μόνο εμείς. 372 00:23:10,181 --> 00:23:12,391 -Το αύριο δεν υπάρχει. -Το ξέρω. 373 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 Αλλά σήμερα πρέπει να 'μαι με την οικογένειά μου. 374 00:23:43,840 --> 00:23:45,007 Γεια σου, κούκλα! 375 00:23:46,008 --> 00:23:47,510 Άντε, πάρ' το. 376 00:23:56,769 --> 00:24:00,690 "Αυτά που λέγονται από καρδιάς πάντα φτάνουν εκεί που πρέπει". 377 00:24:02,942 --> 00:24:04,735 Τι είναι αυτά που λες; 378 00:24:07,029 --> 00:24:11,367 Έγραψα αυτήν τη φράση σε ένα γράμμα που σου έστειλα στα 16 μου. 379 00:24:13,244 --> 00:24:15,496 Όχι, δεν το θυμάμαι. 380 00:24:23,087 --> 00:24:24,505 Είσαι τελείως κάλπικη. 381 00:24:25,798 --> 00:24:28,634 Χούλιο, κάνε στην άκρη. Πρέπει να πάρω τη μοτοσικλέτα μου. 382 00:24:34,140 --> 00:24:35,600 Η Καμίλα είναι έξυπνη γυναίκα. 383 00:24:36,142 --> 00:24:37,018 Αργά ή γρήγορα, 384 00:24:37,101 --> 00:24:40,146 θα καταλάβει ότι είσαι καλός μόνο σε ένα πράγμα. 385 00:24:40,229 --> 00:24:41,480 Αν μου επιτρέπεις... 386 00:24:41,564 --> 00:24:44,108 Χούλιο, μη! Τι κάνεις; Άφησέ με! 387 00:24:45,276 --> 00:24:48,237 Ελπίζω να περάσεις τέλεια. Καλή διασκέδαση. 388 00:24:49,197 --> 00:24:52,950 Χούλιο! Άνοιξε την πόρτα, να πάρει! 389 00:24:53,034 --> 00:24:56,287 -Σίγουρα; Δεν θέλω να πάθω κανένα ατύχημα. -Τις έλεγξα. 390 00:24:56,370 --> 00:24:58,539 -Δεν μπορώ να βάλω πιο πολύ... -Την πίσω; 391 00:24:58,623 --> 00:24:59,665 Ναι. 392 00:25:00,208 --> 00:25:01,626 Κι εδώ; Τα φρένα; 393 00:25:01,709 --> 00:25:03,794 Τέλεια. Έβαλε το υγρό μόνος μου. 394 00:25:03,878 --> 00:25:05,296 -Ευχαριστώ. -Μια χαρά θα είσαι. 395 00:25:05,379 --> 00:25:07,548 Όχι. Σε διαβεβαιώνω. 396 00:25:08,799 --> 00:25:10,384 Τι συμβαίνει, Φέδε; 397 00:25:10,968 --> 00:25:13,512 Λοιπόν. Ο παππούς σου το είχε με τις μοτοσικλέτες. 398 00:25:14,013 --> 00:25:17,934 Το ίδιο κι ο μπαμπάς σου. Το μόνο ζήτημα είναι αν το θες κι εσύ. 399 00:25:19,018 --> 00:25:21,604 -Το θες, ναι ή όχι; -Ναι. 400 00:25:22,188 --> 00:25:25,233 Ανέβα στη μηχανή, λοιπόν, που να πάρει! 401 00:25:27,777 --> 00:25:31,197 Χούλιο! Άνοιξε την πόρτα, ρε γαμώτο! 402 00:25:31,280 --> 00:25:32,698 Άνοιξέ την! 403 00:25:37,370 --> 00:25:38,788 ΕΡΧΕΣΑΙ; ΕΙΜΑΣΤΕ ΣΤΙΣ ΜΗΧΑΝΕΣ. 404 00:25:38,871 --> 00:25:39,914 Να πάρει ο διάολος! 405 00:25:40,456 --> 00:25:42,875 -Θυμάσαι τότε που έπεσες στον γκρεμό; -Όχι. 406 00:25:43,376 --> 00:25:45,294 Πώς γίνεται να μην το θυμάσαι; 407 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Είχε βρέξει. 408 00:25:47,213 --> 00:25:50,299 Ήμασταν με τις μηχανές και συναντήσαμε κάτι λάσπες. 409 00:25:52,134 --> 00:25:55,221 Ο μπαμπάς πέρασε πρώτος, μετά εγώ, 410 00:25:55,721 --> 00:25:59,267 αλλά εσύ πάγωσες. 411 00:25:59,976 --> 00:26:04,355 Ο μπαμπάς μας, λοιπόν, πάντα γεμάτος υπομονή και κατανόηση, 412 00:26:04,438 --> 00:26:07,942 άρχισε να φωνάζει "Για να δω τι κότσια έχεις". 413 00:26:18,369 --> 00:26:19,495 Να πάρει και να σηκώσει. 414 00:26:21,664 --> 00:26:27,086 Κατέληξες να κατρακυλάς στον γκρεμό και έμεινες εκεί, 415 00:26:27,169 --> 00:26:31,048 κουλουριασμένος και ακίνητος. Κλαίγοντας ακατάπαυστα. 416 00:26:31,590 --> 00:26:34,719 Χρειάστηκε να σε μεταφέρω με τη δική μου μηχανή. Δεν θυμάσαι; 417 00:26:36,053 --> 00:26:39,765 Η Ραφαέλα έσωσε τον πρίγκιπα. Όπως πάντα. 418 00:26:41,267 --> 00:26:44,520 Θλιβερό που, ακόμα και σήμερα, δεν μπορείς να πάρεις κάτι σοβαρά. 419 00:26:46,939 --> 00:26:48,524 Πλάκα έκανα. 420 00:26:54,530 --> 00:26:58,743 Είναι ανάγκη να είσαι τόσο σκληρή; Ίδια ο μπαμπάς. 421 00:27:17,219 --> 00:27:18,054 Πάμε! 422 00:27:39,575 --> 00:27:41,494 Είναι πολλή ώρα που έφυγαν; 423 00:27:42,661 --> 00:27:44,997 Δεν νομίζω ότι θα τους προλάβετε, δεσποινίς. 424 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 Πού είναι το κάθαρμα; 425 00:27:53,130 --> 00:27:54,590 -Το αφεντικό; -Τι; 426 00:27:54,673 --> 00:27:56,050 Πέθανε, δεσποινίς. 427 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 Γαμώτο, γαμώτο! 428 00:28:01,889 --> 00:28:04,517 Όλα δείχνουν υπέροχα. 429 00:28:04,600 --> 00:28:07,269 Χουανίτα, Ροσίτα, γεια σας. 430 00:28:08,938 --> 00:28:11,690 Η κουζίνα ήταν πάντα ένας χώρος θαυμάτων. 431 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 Ήθελα να γίνω σεφ, Κάρλος. 432 00:28:17,363 --> 00:28:18,364 Εσύ... 433 00:28:20,157 --> 00:28:22,827 Εσύ ήθελες πολλά πράγματα, μα παρέμεινες ένα μηδενικό. 434 00:28:30,960 --> 00:28:32,336 Είσαι ένας ψεύτης. 435 00:28:33,712 --> 00:28:35,089 Είσαι χειριστικός. 436 00:28:36,841 --> 00:28:38,926 -Δεν έχεις αρχίδια. -Ενώ εσύ; 437 00:28:39,718 --> 00:28:44,014 Ένα φίδι χωρίς καρδιά. Ένας λύκος με προβιά αρνιού. 438 00:28:49,270 --> 00:28:51,188 Γιατί είσαι τόσο βίαιη; 439 00:28:51,272 --> 00:28:53,774 Πολλή βία. Δεν είναι σωστό. 440 00:28:53,858 --> 00:28:56,861 Πρέπει να μιλήσουμε σαν ενήλικες. 441 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 -Ας μιλήσουμε. -Πολιτισμένα. 442 00:28:58,487 --> 00:28:59,738 -Πολιτισμένα. -Ναι; 443 00:28:59,822 --> 00:29:01,031 Ναι. 444 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 Μην τολμήσεις. 445 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 Φύσα τα κεράκια σου! 446 00:29:14,003 --> 00:29:17,173 Όλη μου τη ζωή παλεύω να σε ξεχάσω! 447 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 Φτάνει πια! 448 00:29:21,051 --> 00:29:24,013 Είσαι ό,τι χειρότερο μου συνέβη ποτέ! 449 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 Πού είσαι; Πού; 450 00:29:28,684 --> 00:29:29,643 Εδώ είμαι. 451 00:29:31,228 --> 00:29:32,188 Γαμώτο! 452 00:29:38,152 --> 00:29:40,196 Είσαι από πέτρα. Χωρίς καρδιά. 453 00:29:40,821 --> 00:29:43,115 Ό,τι ξέρεις από αγάπη εγώ σου το δίδαξα! 454 00:29:44,492 --> 00:29:46,494 Χούλιο, δεν με ξέρεις πια! 455 00:29:47,369 --> 00:29:50,206 Πώς να σ' αγαπήσει κανείς, αν δεν αγαπάς τον εαυτό σου; 456 00:29:50,289 --> 00:29:52,791 Ξέρεις μόνο να πληγώνεις τους άλλους, Βικτόρια! 457 00:30:02,259 --> 00:30:04,220 Δεν με λένε Βικτόρια! 458 00:30:07,932 --> 00:30:09,141 Μαρί Κλερ με λένε. 459 00:30:10,976 --> 00:30:12,269 Μαρί Κλερ. 460 00:30:37,419 --> 00:30:39,630 Ο μπαμπάς με έφερνε εδώ όταν ήμουν μικρή. 461 00:30:41,340 --> 00:30:43,300 Του άρεσε πολύ το ποτάμι, επειδή... 462 00:30:45,135 --> 00:30:47,388 γι' αυτόν, η ακινησία έμοιαζε με θάνατο. 463 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 Αγάπη μου... 464 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 Ο αδερφός σου... 465 00:30:57,106 --> 00:30:58,107 Ευχαριστώ, μαμά. 466 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Ευχαριστώ, Ραφαέλα, 467 00:31:11,745 --> 00:31:14,873 αλλά ο μπαμπάς δεν θα ήθελε να μιλάμε για το παρελθόν. 468 00:31:15,457 --> 00:31:16,500 Ο μπαμπάς μου 469 00:31:17,960 --> 00:31:20,713 ήταν πάντα ένα βήμα μπροστά. 470 00:31:21,922 --> 00:31:23,549 Πάντα με το βλέμμα στο μέλλον. 471 00:31:24,800 --> 00:31:27,845 Κι ο καλύτερος τρόπος να τον τιμήσουμε 472 00:31:29,054 --> 00:31:30,139 είναι να συνεχίσουμε. 473 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Να δουλεύουμε σκληρά κάθε μέρα. 474 00:31:32,808 --> 00:31:34,935 Να προσπαθούμε να επανεφεύρουμε τους εαυτούς μας. 475 00:31:35,477 --> 00:31:36,604 Να καινοτομούμε. 476 00:31:39,023 --> 00:31:42,568 Ο μπαμπάς μάς δίδαξε να κάνουμε πράγματα, ακόμη κι αν μας φόβιζαν. 477 00:31:43,902 --> 00:31:46,655 Είτε φοβόμασταν μην πέσουμε, είτε... 478 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 Είτε φοβόμασταν 479 00:31:51,201 --> 00:31:52,703 να ξανανέβουμε στη μηχανή. 480 00:31:56,040 --> 00:32:00,377 Ο μπαμπάς μου δεν ήταν ο πιο στοργικός άνθρωπος του κόσμου. 481 00:32:01,462 --> 00:32:06,008 Αλλά μας αγαπούσε. Κι έτσι πρέπει να τον θυμόμαστε. 482 00:32:07,718 --> 00:32:08,636 Ευχαριστώ. 483 00:32:14,516 --> 00:32:15,559 Να 'σαι καλά. 484 00:33:08,237 --> 00:33:11,615 Φουλ της ντάμας. Καλό φύλλο. 485 00:33:15,160 --> 00:33:16,078 Αλλά... 486 00:33:18,330 --> 00:33:19,373 Καρέ του εννιά. 487 00:33:20,541 --> 00:33:24,420 Η υπόσχεση είναι υπόσχεση. Παίρνω το Château Margaux. 488 00:33:24,920 --> 00:33:29,425 Κύριοι, σας αφήνω. Καληνύχτα. Με την άδειά σας. 489 00:33:34,346 --> 00:33:35,723 Μη στενοχωριέσαι, αφεντικό. 490 00:33:37,015 --> 00:33:39,893 Ο Πέδρο ήταν πάντα κακός στο πόκερ. 491 00:33:41,270 --> 00:33:43,856 Ο μπαμπάς σας λάτρευε τις μπλόφες. 492 00:33:49,611 --> 00:33:51,071 Και η τάρτα φραμπουάζ; 493 00:33:51,864 --> 00:33:54,491 Είχαμε ένα ατύχημα στην κουζίνα, κυρία. 494 00:33:56,034 --> 00:33:59,705 Ο ξένος ήξερε ότι είχε κακό φύλλο, βέβαια. 495 00:33:59,788 --> 00:34:01,081 Και δεν τσίμπησε. 496 00:34:01,165 --> 00:34:05,502 Του είπε "Αν χάσεις, θα διασχίσεις τη Λεωφόρο Ρεφόρμα 497 00:34:05,586 --> 00:34:08,297 -"εντελώς γυμνός". -Όχι! 498 00:34:08,797 --> 00:34:11,175 -Και έχασε! -Όχι! 499 00:34:12,760 --> 00:34:16,346 Θυμάμαι όταν πήρε την άδεια πιλότου. 500 00:34:17,598 --> 00:34:19,183 Όχι με την αξία του. 501 00:34:19,266 --> 00:34:21,976 -Την αγόρασε, καλή μου. -Ναι. 502 00:34:22,478 --> 00:34:23,771 Το θέμα ήταν 503 00:34:23,853 --> 00:34:27,690 ότι επέμενε να μας πάει στο Ακαπούλκο με το αεροπλάνο του. 504 00:34:28,358 --> 00:34:30,068 Ενώ πλησιάζαμε, 505 00:34:30,152 --> 00:34:33,030 συνειδητοποίησε ότι είχε ξεχάσει να βάλει αρκετά καύσιμα. 506 00:34:34,114 --> 00:34:39,328 Έτσι, καταλήξαμε να προσγειωνόμαστε στη 14η τρύπα του γηπέδου του γκολφ. 507 00:34:40,036 --> 00:34:42,873 Αν δεν ήταν η παγίδα άμμου, 508 00:34:42,956 --> 00:34:47,043 θα είχαμε πνιγεί στη λίμνη. 509 00:34:52,632 --> 00:34:53,634 Συγγνώμη. 510 00:34:54,467 --> 00:34:59,848 Εννοούσα ότι ο πατέρας σας πάντα μας έκανε να γελάμε. 511 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 Μου τον θυμίζετε έντονα. 512 00:35:03,852 --> 00:35:07,105 Ναι, επειδή είμαστε ένα μάτσο άχρηστοι. 513 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 Όχι, ασφαλώς όχι. 514 00:35:11,276 --> 00:35:12,694 Μη χαλιέσαι, θεία. 515 00:35:13,695 --> 00:35:17,950 Ξέρω την ιστορία απ' έξω κι ανακατωτά. Ο μπαμπάς μου ήταν συμφορά. 516 00:35:18,575 --> 00:35:21,119 Μετά έχασε τα πάντα με το Galleon Fund. 517 00:35:22,996 --> 00:35:27,668 Έπειτα, πήρε ένα αεροπλάνο μεθυσμένος και σκοτώθηκε μαζί με τη μαμά. 518 00:35:28,460 --> 00:35:29,336 -Τέλος. -Βάλβι. 519 00:35:30,546 --> 00:35:31,505 Όχι. 520 00:35:32,881 --> 00:35:36,218 Αυτός τα έκανε, Χουλιάν. Όχι εγώ. 521 00:35:38,345 --> 00:35:39,346 Αυτός. 522 00:35:46,436 --> 00:35:50,107 Συγγνώμη. Ξέρετε πώς γίνεται όταν μεθάει. 523 00:35:52,901 --> 00:35:56,446 Συνεχίστε να λέτε για τον μπαμπά μου. Άλλωστε, στην ίδια μοίρα είμαστε. 524 00:35:57,322 --> 00:35:58,574 Κι οι δύο νεκροί είναι. 525 00:36:01,952 --> 00:36:02,828 Με συγχωρείτε. 526 00:36:08,375 --> 00:36:10,627 Οι γονείς τους έχασαν όλα τους τα λεφτά 527 00:36:10,711 --> 00:36:13,714 σε ένα επενδυτικό ταμείο που αποδείχθηκε απάτη. 528 00:36:15,007 --> 00:36:18,093 Η κομπίνα έγινε διεθνής είδηση. 529 00:36:18,176 --> 00:36:21,722 Ένα κάρο φίλοι μας έχασαν επίσης τα λεφτά τους. 530 00:36:22,848 --> 00:36:23,807 Οι καημένοι. 531 00:36:39,323 --> 00:36:40,866 -Καλά είσαι; -Ναι, συγγνώμη. 532 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Τι έπαθες; 533 00:36:45,162 --> 00:36:47,039 -Ναι, συγγνώμη. -Τι έγινε; 534 00:36:47,122 --> 00:36:49,374 Ένιωσα μια μικρή δυσφορία. 535 00:36:49,458 --> 00:36:51,460 -Πάω να ξαπλώσω. -Θα σε συνοδεύσω. 536 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 Όχι, μπορώ να πάω μόνη μου. 537 00:36:58,175 --> 00:36:59,134 Μαρί Κλερ. 538 00:37:07,684 --> 00:37:08,936 Στον Φεδερίκο! 539 00:37:09,603 --> 00:37:10,437 Εις υγείαν! 540 00:37:10,520 --> 00:37:11,897 -Γεια μας. -Γεια μας. 541 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 Τι έχεις; 542 00:37:27,329 --> 00:37:29,498 Τι έπαθες; 543 00:37:37,631 --> 00:37:38,799 Γιατί κλαις; 544 00:37:47,766 --> 00:37:51,728 Σ' αυτήν την οικογένεια, αν κάνεις ένα λάθος, σε σταυρώνουν. 545 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Είναι όλοι τους κάλπικοι. 546 00:37:59,069 --> 00:38:01,738 Τόσο καιρό, μας έχουν στην απ' έξω. 547 00:38:03,073 --> 00:38:06,618 Πρώτον, για κάτι που δεν ήταν δικό μας λάθος. 548 00:38:07,703 --> 00:38:11,248 Και, δεύτερον, συνέβη πριν από 15 χρόνια. 549 00:38:14,167 --> 00:38:16,086 Συγγνώμη γι' αυτό που έγινε στο δείπνο. 550 00:38:17,295 --> 00:38:18,422 Μου ήρθε μια... 551 00:38:20,340 --> 00:38:21,466 μια ανάμνηση. 552 00:38:22,926 --> 00:38:25,929 Βγαίνω από μια περίπλοκη σχέση. 553 00:38:28,765 --> 00:38:31,476 Σε νιώθω. Η ιστορία της ζωής μου. 554 00:38:33,270 --> 00:38:34,271 Τοξικοί άνθρωποι. 555 00:38:37,482 --> 00:38:41,069 Πώς κατάφερες να ξεφύγεις; 556 00:38:44,489 --> 00:38:45,949 Ταξιδεύοντας, ουσιαστικά. 557 00:38:47,242 --> 00:38:51,038 Πήγα από το Μαρόκο μέχρι την Ισλανδία. 558 00:38:52,539 --> 00:38:54,499 Παντού. Βασικά παντού. 559 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 Ποιο ήταν το αγαπημένο σου μέρος; 560 00:39:00,672 --> 00:39:01,715 Η Τοσκάνη. 561 00:39:04,926 --> 00:39:08,138 Γιατί εκεί βρήκα τον εαυτό μου. 562 00:39:09,598 --> 00:39:11,224 Γνώρισα τον έρωτα της ζωής μου. 563 00:39:12,726 --> 00:39:13,769 Την τέχνη. 564 00:39:16,772 --> 00:39:18,523 Η ζωή μου δεν είναι εύκολη. 565 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Ναι, είμαι μια Ουρκίσα. 566 00:39:22,736 --> 00:39:25,989 Είμαι σημαντική και όμορφη. 567 00:39:26,073 --> 00:39:28,825 Όμως, είμαι και δυνατή και έξυπνη. 568 00:39:29,451 --> 00:39:31,787 Και πολύ περισσότερο απ' ό,τι νομίζουν όλοι. 569 00:39:34,664 --> 00:39:35,665 Ή μπορεί και όχι. 570 00:39:38,126 --> 00:39:39,127 Μπορεί και όχι. 571 00:39:40,420 --> 00:39:44,341 Μπορεί να είμαι απλώς ρηχή και άχρηστη. 572 00:39:45,801 --> 00:39:47,052 Σαν τον μπαμπά μου. 573 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 Να σου πω και το πιο χαριτωμένο; 574 00:39:52,099 --> 00:39:55,602 Ένα ζευγάρι ηλικιωμένοι που γνώρισα εκεί έγιναν παππούς και γιαγιά μου. 575 00:39:58,188 --> 00:40:02,150 Μου έμαθαν να παίρνω τα πράγματα με το μαλακό, να ζω πιο αυθεντικά. 576 00:40:04,820 --> 00:40:07,614 Δεν ξέρω γιατί σου τα λέω αυτά. Τι ντροπή! 577 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Νομίζω 578 00:40:12,869 --> 00:40:17,457 ότι είναι παράξενο πόσο μπορεί να σου αλλάξει τη ζωή ένας άγνωστος. 579 00:40:19,876 --> 00:40:22,379 Συμβαίνει κάποιες φορές. 580 00:40:23,755 --> 00:40:25,006 Είσαι μαχήτρια. 581 00:40:26,633 --> 00:40:29,636 Δεν υπάρχει τίποτα κακό στο να ξέρεις τι θες. 582 00:40:30,720 --> 00:40:34,182 Κι εσύ ξέρεις ακριβώς τι θες. Αυτό αξίζει πολλά. 583 00:40:35,308 --> 00:40:36,685 Έχεις δίκιο. 584 00:40:37,686 --> 00:40:39,146 Ξέρω τι θέλω. 585 00:40:40,856 --> 00:40:46,111 Αλλά όλοι είναι τόσο απασχολημένοι να κοιτάνε τον Φέδε, που γίνομαι αόρατη. 586 00:40:46,695 --> 00:40:47,946 Με έχει κουράσει αυτό. 587 00:40:49,573 --> 00:40:51,074 Τώρα, θα με δουν όλοι. 588 00:41:08,341 --> 00:41:10,760 Μερικές φορές, νιώθω σαν μη βρίσκω τον δρόμο μου. 589 00:41:12,220 --> 00:41:16,141 Σαν να με παρασύρει το ρεύμα. Καταλαβαίνεις; 590 00:41:18,476 --> 00:41:19,853 Άλλες φορές, όμως, 591 00:41:21,229 --> 00:41:23,648 καταλήγω ακριβώς εκεί που πρέπει. 592 00:41:43,543 --> 00:41:44,586 Μη βγάλεις κιχ, 593 00:41:45,337 --> 00:41:48,548 γιατί αυτό που θα κάνω μπορεί να σε τρομάξει. 594 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 -Αλλά θα σ' αρέσει. -Μα... 595 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Αγάπη μου, ήμουν... 596 00:42:41,559 --> 00:42:42,769 Μίτσι; 597 00:43:43,997 --> 00:43:45,999 Υποτιτλισμός: Ειρήνη Παπαδάκη 598 00:43:46,082 --> 00:43:48,084 Επιμέλεια: Ντέση Βερβενιώτου