1 00:01:11,655 --> 00:01:13,407 -Guten Morgen, mein Herr. -Chumpi. 2 00:01:13,491 --> 00:01:14,992 -Was ist? -Übertreib nicht. 3 00:01:15,701 --> 00:01:18,204 -Ich zeige meinen Respekt. Danke. -Gerne. 4 00:01:18,287 --> 00:01:20,164 Guten Morgen, Carlitos. 5 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 Gefällt dir die Playlist? Oder war sie zu düster? 6 00:01:25,211 --> 00:01:26,670 Für mich auch Kaffee. 7 00:01:27,630 --> 00:01:31,133 -Was sollen die Gesichter? -Wir haben nicht geschlafen. Danke. 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,426 Gar nicht. 9 00:01:32,509 --> 00:01:36,722 Die ganze Nacht hörten wir "bumm". Aber es war eher... 10 00:01:37,973 --> 00:01:39,767 -Eher so... -Chumpi, hör auf! 11 00:01:39,850 --> 00:01:40,684 Nein, du... 12 00:01:40,768 --> 00:01:43,020 -Du hast dich doch beschwert. -Ja, hab ich. 13 00:01:44,021 --> 00:01:46,148 -Wer war das? -Wer wohl? 14 00:01:46,732 --> 00:01:47,817 Guten Morgen. 15 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 -Verdammter Schwager. -Fede. 16 00:01:51,402 --> 00:01:52,488 Lass gut sein, Mann. 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,200 Wen hast du abgeschleppt? Wir haben kein Auge zugekriegt. 18 00:01:56,658 --> 00:01:58,202 Schön wär's. 19 00:02:00,037 --> 00:02:01,247 Wer war es dann? 20 00:02:02,206 --> 00:02:03,123 Meine Mutter? 21 00:02:04,166 --> 00:02:06,585 -Nein. -Doch. 22 00:02:07,211 --> 00:02:08,378 Ekelhaft. Nein. 23 00:02:08,878 --> 00:02:10,923 Ding, ding, ding! Mama kriegt es besorgt. 24 00:02:11,006 --> 00:02:12,800 -Hör auf, Rafaela. -Mann! 25 00:02:13,551 --> 00:02:17,638 Was dachtet ihr denn? Dass der Kerl den Rasen mähen soll? 26 00:02:17,721 --> 00:02:18,639 -Hör auf! -Schluss! 27 00:02:18,722 --> 00:02:21,934 Und wenn schon? Vielleicht beruhigt es sie. 28 00:02:22,017 --> 00:02:25,521 Ein Orgasmus wirkt Wunder. Nicht wahr? 29 00:02:25,603 --> 00:02:28,065 Soll ich dir eine Karte zeichnen? 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,775 Für mich? Nicht nötig. 31 00:02:29,859 --> 00:02:31,694 Ich kenne alle Wege... 32 00:02:32,194 --> 00:02:34,780 ...zum Glück meiner Liebsten. 33 00:02:34,864 --> 00:02:37,741 Müssen wir beim Essen darüber reden? 34 00:02:38,701 --> 00:02:40,578 Keine Orgasmen beim Essen? 35 00:02:40,661 --> 00:02:43,622 Es ist nicht lustig, darüber zu reden, dass Mama... 36 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 -Fickt? -Ja, fickt. 37 00:02:45,875 --> 00:02:49,712 Sie fickt einen Fremden, am Wochenende, an dem wir Papas Asche verstreuen. 38 00:02:51,130 --> 00:02:52,840 -Das seht ihr auch so, oder? -Ja. 39 00:02:54,133 --> 00:02:55,259 Neidisch. 40 00:02:56,260 --> 00:02:57,177 Wie bitte? 41 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Tut mir leid, ich habe mich verschluckt. 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Ich schmeiße dich aus dem Poloteam. 43 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 Hier. 44 00:03:07,104 --> 00:03:10,024 Ein Stückchen Brot. Nimm schon. 45 00:03:10,524 --> 00:03:11,609 Spaßverderber. 46 00:03:21,911 --> 00:03:26,081 Pech 47 00:03:33,672 --> 00:03:36,550 Liebling, du ziehst mich runter! 48 00:03:37,426 --> 00:03:38,636 Ich ertrinke, Prinzessin. 49 00:03:38,719 --> 00:03:41,889 -Atme. -Ich kann nicht. 50 00:03:41,972 --> 00:03:43,223 Hab ich da einen Popel? 51 00:03:44,141 --> 00:03:45,351 Guten Morgen! 52 00:03:46,018 --> 00:03:48,978 -Guten Morgen. -Was für ein wunderschöner Tag. 53 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 Nicht eine Wolke am Himmel. 54 00:03:52,650 --> 00:03:54,485 Ihr seht wunderhübsch aus. 55 00:03:55,277 --> 00:03:57,279 Ein wunderschöner Ort. 56 00:03:57,363 --> 00:03:58,572 Das war noch nicht alles. 57 00:03:58,656 --> 00:04:00,157 Wirklich sehr schön. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,201 Wie läuft's? Guten Morgen. 59 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 Eure Majestät. 60 00:04:10,668 --> 00:04:12,628 Eure Hoheit, König von Culiacán. 61 00:04:12,711 --> 00:04:15,172 -Der Shrimp-King. Guten Morgen. -Prinz. 62 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 -Ach bitte. -Nein, bitte. 63 00:04:16,757 --> 00:04:18,509 -Ach bitte. -Nein, bitte. 64 00:04:18,591 --> 00:04:19,718 Liebling! 65 00:04:21,261 --> 00:04:23,055 Willst du nichts sagen? 66 00:04:23,138 --> 00:04:25,474 -Was denn? -Ich weiß nicht. Irgendwas. 67 00:04:29,687 --> 00:04:30,854 Wer ist das? 68 00:04:32,773 --> 00:04:34,108 Noch nie 'nen Heli gesehen? 69 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 Danke. 70 00:04:49,665 --> 00:04:51,792 -Carlitos, wie geht's? -Willkommen. 71 00:04:52,334 --> 00:04:55,421 Kumpel! Wir sind da! 72 00:04:55,963 --> 00:04:56,797 Hi. 73 00:04:58,757 --> 00:05:01,552 -Ine. Chumpi. Hey! -Hi, Andrés. 74 00:05:02,052 --> 00:05:02,886 Wie geht's? 75 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 Fede. Federico. 76 00:05:11,186 --> 00:05:15,816 Liebling, Andrés einzuladen, ist eines, aber seine Freundin ist was ganz anderes. 77 00:05:15,899 --> 00:05:20,320 -Das ist keine Party. -Mama. Denk darüber nach, was du sagst. 78 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Hi, Camila! 79 00:05:23,198 --> 00:05:24,700 -Hi. -Kumpel. 80 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 Kumpel! 81 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 -Wie geht es dir? -Gut, und dir? 82 00:05:30,080 --> 00:05:31,165 Marie Claire. 83 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 Hi. 84 00:05:33,000 --> 00:05:36,045 Sie war seit Jahren nicht in Mexiko, 85 00:05:36,128 --> 00:05:39,673 also wollte ich ihr dieses Paradies zeigen. 86 00:05:39,757 --> 00:05:42,926 -Willkommen. Sag, wenn du was brauchst. -Danke. 87 00:05:43,719 --> 00:05:46,180 Hey, Fede, hast du kurz Zeit? 88 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 -Darf ich? -Natürlich. 89 00:05:55,898 --> 00:05:57,024 WENN MÄNNER MIR DIE WELT ERKLÄREN 90 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 "Ein Mann, der mit seinem Wissen prahlt, 91 00:05:58,442 --> 00:06:01,653 "in der Annahme, dass seine Gesprächspartnerin keine Ahnung hat." 92 00:06:01,737 --> 00:06:02,571 Ein gutes Buch. 93 00:06:09,703 --> 00:06:10,537 Rafaela. 94 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 -Marie Claire. -Freut mich. 95 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 Freut mich sehr. 96 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 -Hallo. -Hallo. 97 00:06:26,553 --> 00:06:27,930 Nichts, Mann. Gar nichts. 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,141 Wir steckten ewig im Fahrstuhl fest. 99 00:06:31,225 --> 00:06:33,435 Wir kamen ins Gespräch, 100 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 und es war, als würden wir uns schon ewig kennen. 101 00:06:36,855 --> 00:06:39,817 Das war meine Chance, und ich sagte: "Harry, Mann, 102 00:06:39,900 --> 00:06:43,237 "wenn du sie wirklich liebst, musst du alles für sie tun." 103 00:06:43,320 --> 00:06:45,781 Er sah mich an und sagte... 104 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 -Halt die Klappe. -"Danke, Michi. 105 00:06:49,576 --> 00:06:51,662 "Du hast recht. Ich werde sie heiraten." 106 00:06:52,663 --> 00:06:56,917 Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. 107 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 Ich treffe immer. Immer. 108 00:07:03,382 --> 00:07:05,551 -Mal sehen... -Und dann? 109 00:07:06,135 --> 00:07:09,054 Sei kein Arsch. Du machst es immer so spannend. 110 00:07:09,138 --> 00:07:11,265 Liebling, lass gut sein. 111 00:07:11,348 --> 00:07:13,851 Für die Liebe sollte man alles tun. 112 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Selbst das Unmögliche. Prost. 113 00:07:15,811 --> 00:07:18,939 Wer war noch mal deine Cousine? 114 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 -Constanza. -Die aus Griechenland? 115 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 Komisch. Ich dachte, sie hat keine Cousins. 116 00:07:24,987 --> 00:07:26,780 -Constanza... -Die Dicke. 117 00:07:26,864 --> 00:07:29,700 Ich war mit der ganzen Familie auf Santorini... 118 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 -Ich habe dich nicht gesehen. -Irre. 119 00:07:31,577 --> 00:07:34,454 -Ja. -Nicht Constanza aus Griechenland. 120 00:07:34,538 --> 00:07:39,042 Die aus den Niederlanden, die Cousine des Kronprinzen von Norwegen, 121 00:07:39,126 --> 00:07:43,422 dessen zweite Frau Delfina de Braganza war, Nichte von Philippe von Belgien. 122 00:07:43,505 --> 00:07:47,259 Sie verbringen den Sommer in der Normandie, weil die griechischen Inseln 123 00:07:47,342 --> 00:07:49,678 so schrecklich voll sind. 124 00:07:49,761 --> 00:07:52,431 -Nicht wahr? -Es ist so schwer mitzuhalten 125 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 mit den europäischen Familien... 126 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 -Nein. -So kompliziert. 127 00:07:57,269 --> 00:07:58,228 Stimmt. 128 00:07:58,312 --> 00:08:02,316 -Los, du bist dran. -Ich wollte gerade kommen. Gutes Timing. 129 00:08:02,399 --> 00:08:04,401 -Na dann. -Na dann. 130 00:08:05,444 --> 00:08:07,988 Hier. So. Genau so. 131 00:08:08,071 --> 00:08:10,616 -Das Bein vorne? -Genau. 132 00:08:10,699 --> 00:08:12,242 -Sind sie fertig? -Halt mal. 133 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 -Moment. -So ist es richtig. 134 00:08:14,077 --> 00:08:14,912 Ok. 135 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 -Der Schlüssel... -Ja. 136 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 Gut gemacht! 137 00:08:25,881 --> 00:08:26,840 Danke. 138 00:08:29,968 --> 00:08:31,470 Nein. Ich bin dran. 139 00:08:32,095 --> 00:08:33,639 Ja, sie ist gut. 140 00:08:33,722 --> 00:08:35,807 -Unmöglich! -Ja! 141 00:08:35,890 --> 00:08:38,101 -Wer ist der Boss? -Sehr gut. 142 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 -Wer ist der Boss? Na? -Ok. 143 00:08:41,520 --> 00:08:43,023 -Übung macht den Meister. -Übung! 144 00:08:43,106 --> 00:08:45,067 Bilden wir zwei Teams. Ok? 145 00:08:45,150 --> 00:08:47,736 -Spielen wir jetzt richtig? -Cool. Chumpi! 146 00:08:47,819 --> 00:08:49,196 -Komm schon, Chumpi! -Hey. 147 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 -Ok, also... -Ich komme. 148 00:08:51,865 --> 00:08:54,284 -Ich fange an. -Bist du bereit, Chumpi? 149 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 -Was ist? -Der Fuß ist eingeschlafen. 150 00:08:56,662 --> 00:08:58,830 Ihr zwei. Du spielst mit mir. 151 00:08:58,914 --> 00:09:01,333 -Was? -Ich glaube, ich spiele mit Fede. 152 00:09:01,875 --> 00:09:05,295 Tut mir leid, heute spiele ich mit deiner Freundin. 153 00:09:05,379 --> 00:09:06,546 Ernsthaft? 154 00:09:08,048 --> 00:09:10,717 -Ich bin das nächste Mal dran, ok? -Klar. 155 00:09:10,801 --> 00:09:11,843 Natürlich. 156 00:09:13,387 --> 00:09:14,763 Ich bin nicht seine Freundin. 157 00:09:15,472 --> 00:09:16,390 Tut mir leid. 158 00:09:16,932 --> 00:09:19,893 -Wie können wir deine Schwester schlagen? -Hör zu. 159 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 -Sie spielt immer auf Risiko. -Ok. 160 00:09:27,317 --> 00:09:28,527 Überlass es mir. 161 00:09:30,279 --> 00:09:32,239 -Bist du sicher? -Absolut. 162 00:09:33,407 --> 00:09:34,866 -Absolut. -Absolut. 163 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 Fede, die hast du verloren. 164 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 Die gehören dir. 165 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Vorsichtig, Fede. 166 00:09:51,133 --> 00:09:52,175 Jawohl! 167 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 Du schaffst das, Liebling! 168 00:10:03,812 --> 00:10:07,399 Tut mir leid, Mann. Was ist? Kannst du dich nicht konzentrieren? 169 00:10:07,899 --> 00:10:10,235 Ganz ruhig. Das ist erst der Anfang. 170 00:10:10,944 --> 00:10:13,196 -Ich bin dran. -Liebling! 171 00:10:17,159 --> 00:10:20,954 Verdammt, Chumpi! Nimm es ernst. 172 00:10:21,038 --> 00:10:23,332 Ein Arm ist länger als der andere. 173 00:10:23,415 --> 00:10:25,167 -Jetzt mit links. -Keine Ausreden! 174 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 Du wirst sehen, mit links... 175 00:10:26,960 --> 00:10:29,921 -Los! -Mal sehen, was du gelernt hast. 176 00:10:30,005 --> 00:10:32,549 In meinem Team hättest du gewonnen. 177 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 Lass mir etwas Platz, bitte. 178 00:10:34,343 --> 00:10:36,136 Komm schon, Kleine. Los. 179 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 Auf geht's. 180 00:10:41,933 --> 00:10:42,768 Auf geht's. 181 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 Los. Auf geht's. 182 00:10:52,361 --> 00:10:53,195 Victoria! 183 00:10:58,617 --> 00:10:59,743 Oh mein Gott! 184 00:11:01,036 --> 00:11:03,121 Ich habe mich zu früh gefreut. 185 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 -Alles ok? -Alles ok, Liebling? 186 00:11:04,873 --> 00:11:06,625 -Ja, alles klar. -Ja, mir geht's gut. 187 00:11:06,708 --> 00:11:07,876 Oh mein Gott. 188 00:11:08,377 --> 00:11:09,294 Mir geht's gut. 189 00:11:11,421 --> 00:11:12,714 Ist alles ok? 190 00:11:12,881 --> 00:11:14,091 Ist bei dir alles ok? 191 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Fede? 192 00:11:16,635 --> 00:11:18,637 -Fede! -Verdammt. 193 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 Fede. 194 00:11:30,107 --> 00:11:31,650 Hau ab! Ich will nicht reden. 195 00:11:32,567 --> 00:11:35,404 Entschuldige, ich dachte, du bist... 196 00:11:36,196 --> 00:11:37,155 Komm doch rein. 197 00:11:38,240 --> 00:11:40,409 Entschuldige. Ich habe das für dich. 198 00:11:40,909 --> 00:11:43,078 Es tut mir so leid. Ist alles ok? 199 00:11:45,122 --> 00:11:46,248 Ja. 200 00:11:46,790 --> 00:11:49,709 Ich weiß nicht. Keine Ahnung. Mir geht's nicht gut. 201 00:11:50,544 --> 00:11:54,506 Der Tag war scheiße. Oder die Woche. Nein, der ganze Monat. 202 00:11:58,552 --> 00:11:59,469 Darf ich? 203 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Ja. 204 00:12:07,644 --> 00:12:10,439 Lass es ruhig raus, wenn es wehtut. 205 00:12:14,860 --> 00:12:16,445 Ich weiß nicht, was los ist. 206 00:12:18,071 --> 00:12:23,452 Mein Vater ist noch keine zwei Monate tot. Wir wollen hier seine Asche verstreuen. 207 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 Es ist, als hätte sie ihn vergessen. Ich meine... 208 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 Mein Vater war nicht perfekt, aber... 209 00:12:32,210 --> 00:12:33,420 Aber er war dein Vater. 210 00:12:34,921 --> 00:12:37,591 Nach zwei Sekunden hatte sie schon den Mistkerl. 211 00:12:39,176 --> 00:12:43,180 Es tut mir leid. Was interessiert dich mein Familiendrama. 212 00:12:44,556 --> 00:12:47,684 Hast du versucht, mit ihr zu reden? 213 00:12:47,767 --> 00:12:48,685 Zu reden? 214 00:12:49,186 --> 00:12:50,937 Mit dieser Frau kann man nicht reden. 215 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 Du könntest es versuchen. Sonst verlierst du sie auch noch. 216 00:12:58,820 --> 00:13:00,489 Wo soll ich anfangen? 217 00:13:04,367 --> 00:13:05,660 Nun... 218 00:13:07,245 --> 00:13:09,498 Du könntest damit anfangen, dass du... 219 00:13:12,667 --> 00:13:15,212 Sag ihr, was du von ihm hältst. 220 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 Wie du dich dabei fühlst. 221 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Jemand hat mir einmal gesagt, 222 00:13:21,801 --> 00:13:25,514 wenn man das Herz sprechen lässt, finden die Worte den richtigen Ort. 223 00:13:28,433 --> 00:13:29,643 So. 224 00:13:30,393 --> 00:13:32,062 Soll ich dir das dalassen? 225 00:13:32,145 --> 00:13:33,021 Ok. 226 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 -Tut mir leid. -Schon gut. 227 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 -Tut mir so leid. -Alles ok. 228 00:13:36,233 --> 00:13:38,443 -Nein, es tut mir leid. -Mir geht es gut. 229 00:13:39,194 --> 00:13:42,572 Weißt du, was helfen könnte? Etwas Wärme. 230 00:13:43,615 --> 00:13:46,284 Ich gehe in den Jacuzzi, falls du auch Lust hast. 231 00:13:47,202 --> 00:13:49,120 -Überleg es dir. -Klingt gut. 232 00:13:50,121 --> 00:13:51,456 Bis später. 233 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 Hey. Danke. 234 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 Hey, Süße. 235 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 -Ich habe dich überall gesucht. -Ach ja? 236 00:14:08,223 --> 00:14:11,184 Ja, sicher seit einer halben Stunde. 237 00:14:11,810 --> 00:14:14,020 Ich habe eine Idee. 238 00:14:14,104 --> 00:14:17,524 Wieso ziehen wir nicht die Badesachen an 239 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 und trinken zusammen diese Flasche Wein? 240 00:14:24,239 --> 00:14:25,448 Wie soll ich das sagen? 241 00:14:25,532 --> 00:14:27,325 -Die Chemie zwischen uns stimmt. -Ja. 242 00:14:27,409 --> 00:14:29,160 -Ja. -Nicht wahr? Das sehe ich auch so. 243 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 Aber wie Geschwister. 244 00:14:33,582 --> 00:14:34,540 Ok. 245 00:14:35,250 --> 00:14:39,921 Wenn ich dich küssen darf, merkst du, dass wir keine Geschwister sind. 246 00:14:40,005 --> 00:14:42,632 Es wäre ein toller Kuss. Ein Kuss... 247 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Das wäre etwas komisch. 248 00:14:46,761 --> 00:14:48,805 Aber ich wollte immer einen Bruder. 249 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Hey, das ist etwas Gutes! 250 00:14:52,851 --> 00:14:53,768 Kopf hoch. 251 00:15:03,028 --> 00:15:05,113 Genau da. Ja. 252 00:15:05,196 --> 00:15:06,114 Da? 253 00:15:06,197 --> 00:15:08,283 -Genau da. -Gut so? 254 00:15:08,366 --> 00:15:09,326 Genau da. 255 00:15:12,954 --> 00:15:14,914 Nein. 256 00:15:15,540 --> 00:15:16,583 -Genau da. -Gut so? 257 00:15:16,666 --> 00:15:17,792 -Ja, da. -Hier? 258 00:15:23,298 --> 00:15:24,132 Das Abendessen. 259 00:15:27,719 --> 00:15:28,637 Hallo. 260 00:15:30,680 --> 00:15:32,265 Guten Abend. Mama! 261 00:15:34,476 --> 00:15:35,518 Können wir kurz reden? 262 00:15:36,186 --> 00:15:37,062 Nur wir zwei. 263 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Michi, lass uns kurz allein. 264 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Ja, klar. 265 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Was ist? Eine harte Nacht? 266 00:16:04,130 --> 00:16:05,048 Ja. 267 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Wem sagst du das. 268 00:16:08,593 --> 00:16:10,887 Ich bezweifle, dass deine schlimmer war. 269 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 Wieso? Was ist passiert? Willst du reden? 270 00:16:16,643 --> 00:16:17,519 Nein. 271 00:16:21,189 --> 00:16:22,148 Doch. 272 00:16:30,699 --> 00:16:32,033 Raus damit. 273 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 Weißt du, was Marie Claire gesagt hat? 274 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 -Was? -Ich sei wie ein Bruder für sie. 275 00:16:42,210 --> 00:16:45,004 -Sie sieht mich als Bruder. -Das ist hart, was? 276 00:16:49,592 --> 00:16:51,177 Auf der Party lief doch alles gut. 277 00:16:51,761 --> 00:16:54,681 Nicht wahr? Ich dachte, da ist was zwischen uns. 278 00:16:55,265 --> 00:16:58,017 Liege ich falsch? Bin ich einfach ein Trottel? 279 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 Sag nicht so was. 280 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Die Sache ist... 281 00:17:04,107 --> 00:17:06,568 Sie hat etwas, nicht wahr? 282 00:17:08,194 --> 00:17:10,446 Man spürt es im Bauch, wenn man sie anschaut. 283 00:17:10,530 --> 00:17:15,242 Ja, genau. Hier. Ich spüre es hier. 284 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 Man möchte ihre Lieblingsfarbe kennen. 285 00:17:18,872 --> 00:17:21,290 Neben ihr aufwachen, ihr Frühstück machen. 286 00:17:23,041 --> 00:17:24,836 Einen Hund kaufen und spazieren gehen. 287 00:17:26,838 --> 00:17:30,884 Ja. Genau. Das möchte ich alles tun. 288 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 Weißt du, was komisch ist? 289 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 Ich kenne sie kaum, aber ich glaube, ich liebe sie. 290 00:17:37,474 --> 00:17:41,561 Wenn man das Herz sprechen lässt, finden die Worte den richtigen Ort. 291 00:17:43,188 --> 00:17:44,230 Mama... 292 00:17:45,982 --> 00:17:47,901 Morgen ist Papas Beerdigung. 293 00:17:48,777 --> 00:17:51,946 Ich weiß, jeder hat seine Art, damit umzugehen. 294 00:17:52,530 --> 00:17:57,202 Womöglich findest du das befreiend. 295 00:17:58,369 --> 00:18:01,956 Aber du denkst dabei nicht daran, wie es uns geht. 296 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 Das alles scheint so verrückt. 297 00:18:05,168 --> 00:18:08,129 Ich glaube, du hast den Verstand verloren. 298 00:18:09,297 --> 00:18:11,216 Ich meine, ich vertraue ihm nicht. 299 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 -Ich befürchte, dass er... -Nein. Hör zu. 300 00:18:13,635 --> 00:18:16,054 Erstens musst du dir keine Sorgen machen. 301 00:18:16,846 --> 00:18:21,100 Ich kann mich gut um mich selbst kümmern. Ich will euch nicht verletzen. 302 00:18:22,477 --> 00:18:27,315 Aber das ist mein Haus, Fede. Ich bin eine erwachsene Frau mit Bedürfnissen... 303 00:18:27,398 --> 00:18:28,691 Mama, ich bitte dich. 304 00:18:28,775 --> 00:18:30,109 -Bitte. -Hör auf. 305 00:18:30,693 --> 00:18:32,153 Du wolltest doch reden. 306 00:18:32,237 --> 00:18:35,281 -Als Erwachsene. Nicht? -Ja, aber erspar mir die Details. 307 00:18:38,576 --> 00:18:39,536 Wie du willst. 308 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Morgen wird er nicht da sein. 309 00:18:45,875 --> 00:18:46,835 Ich verspreche es. 310 00:18:50,588 --> 00:18:51,548 Zufrieden? 311 00:18:53,049 --> 00:18:53,883 Ja. 312 00:19:00,014 --> 00:19:01,975 Kann ich dir ein Geheimnis verraten? 313 00:19:03,518 --> 00:19:05,520 Sie scheint Fede näherzukommen. 314 00:19:06,104 --> 00:19:07,313 Er ist dein Freund. 315 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 Keine Ahnung, aber das gehört sich nicht. 316 00:19:18,157 --> 00:19:19,117 Eines ist klar. 317 00:19:20,159 --> 00:19:22,829 Wenn man jemanden mag, 318 00:19:22,912 --> 00:19:23,997 und zwar so richtig, 319 00:19:25,039 --> 00:19:26,749 sollten Freunde das respektieren. 320 00:19:26,833 --> 00:19:29,168 Ohne Respekt ist es vorbei. 321 00:19:30,670 --> 00:19:33,631 Also geh und rede mit Fede, und sag ihm, 322 00:19:34,465 --> 00:19:36,426 er soll die Finger von ihr lassen. 323 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Ganz einfach. 324 00:19:39,679 --> 00:19:40,597 Ja. 325 00:19:41,431 --> 00:19:42,473 Sprich mit ihm. 326 00:19:43,057 --> 00:19:44,559 Danke, Michi. Danke. 327 00:19:47,061 --> 00:19:50,148 Wir nehmen nie wieder das Auto. 328 00:19:52,775 --> 00:19:54,277 Hi, ist alles ok? 329 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 -Guten Abend. -Guten Abend. Alles ok? 330 00:20:00,909 --> 00:20:01,951 Auf ein Gläschen? 331 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 -Fede, hör auf damit. -Wow. 332 00:20:17,800 --> 00:20:19,761 Du kannst nicht immer alles haben. 333 00:20:19,844 --> 00:20:21,554 -Aber... -Jetzt bin ich dran. 334 00:20:21,638 --> 00:20:23,306 Wovon redest du da? 335 00:20:23,389 --> 00:20:24,891 Von Marie Claire, du Arsch. 336 00:20:25,600 --> 00:20:29,395 Ich bin mir zu 99,5 % sicher, dass ich sie liebe. 337 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 Nicht zu 100 %, weil wir uns kaum kennen. 338 00:20:32,148 --> 00:20:34,943 Aber wenn ich sie sehe, spüre ich etwas tief drinnen, 339 00:20:35,026 --> 00:20:36,819 und ich will... Ich will... 340 00:20:38,196 --> 00:20:40,740 Ich will einen Hund mit ihr kaufen, weißt du? 341 00:20:42,951 --> 00:20:43,910 Dann mach das. 342 00:20:44,494 --> 00:20:48,039 Mach dich nicht an sie ran, sie ist die Liebe meines Lebens. 343 00:20:49,916 --> 00:20:51,751 Ich lasse die Finger von ihr, ok? 344 00:20:54,545 --> 00:20:55,421 Ich hab dich lieb. 345 00:20:57,215 --> 00:20:58,216 Ok. 346 00:21:32,750 --> 00:21:33,918 Guten Morgen. 347 00:21:34,711 --> 00:21:36,796 -Guten Morgen. -Du siehst toll aus. 348 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Wir müssen reden. 349 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 -Ja? -Ich habe nachgedacht... 350 00:21:44,929 --> 00:21:48,349 Heute ist ein schwieriger Tag für die Familie. 351 00:21:48,433 --> 00:21:53,604 Es wäre besser für alle, wenn sie dich heute nicht sehen. 352 00:21:53,688 --> 00:21:54,522 Nur heute. 353 00:21:59,110 --> 00:22:00,486 Ja, klar. Natürlich. 354 00:22:00,570 --> 00:22:03,156 Das verstehe ich. Das ist sehr intim. 355 00:22:04,198 --> 00:22:07,243 Ich bin da fehl am Platz. Keine Sorge. Ich warte auf dich. 356 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 Fede hat etwas gesagt. 357 00:22:16,544 --> 00:22:18,713 Wenn man das Herz sprechen lässt, 358 00:22:19,839 --> 00:22:22,967 finden die Worte den richtigen Ort. 359 00:22:24,719 --> 00:22:28,014 Kein Ahnung, das brachte mich zum Nachdenken. 360 00:22:30,892 --> 00:22:32,810 Wo kommt all das her? 361 00:22:35,313 --> 00:22:37,940 Vielleicht geht das alles zu schnell. 362 00:22:40,735 --> 00:22:43,696 -Das bin nicht ich, Michi. -Ich auch nicht. 363 00:22:44,197 --> 00:22:46,616 Aber es hat Spaß gemacht. 364 00:22:47,325 --> 00:22:50,286 Egal. Hör zu. 365 00:22:51,162 --> 00:22:52,413 Was kümmern uns andere? 366 00:22:53,623 --> 00:22:56,167 Wer kann uns sagen, wer wir sein sollen? 367 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 Wer kann beurteilen, was wir tun? Wir... 368 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 Wir treffen unsere eigenen Entscheidungen. 369 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 Wir sind glücklich. Alles ok. Wir sind heute hier. 370 00:23:08,221 --> 00:23:10,098 -Ja. -Wir sind wir. 371 00:23:10,181 --> 00:23:12,391 -Es gibt kein Morgen. -Ich weiß. 372 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 Aber heute muss ich bei meiner Familie sein. 373 00:23:43,840 --> 00:23:45,007 Hallo, Liebling. 374 00:23:46,008 --> 00:23:47,510 Los, nimm ihn. 375 00:23:56,769 --> 00:24:00,690 "Wenn man das Herz sprechen lässt, finden die Worte den richtigen Ort." 376 00:24:02,942 --> 00:24:04,735 Was redest du da? 377 00:24:07,029 --> 00:24:11,367 Diesen Satz habe ich in einem Brief an dich geschrieben, als ich 16 war. 378 00:24:13,244 --> 00:24:15,496 Daran kann ich mich nicht erinnern. 379 00:24:23,087 --> 00:24:24,505 Du Schwindlerin. 380 00:24:25,798 --> 00:24:28,634 Julio, lass mich durch. Mein Motorrad wartet. 381 00:24:34,140 --> 00:24:35,600 Camila ist nicht dumm. 382 00:24:36,142 --> 00:24:37,018 Früher oder später 383 00:24:37,101 --> 00:24:40,146 merkt sie, dass du nur eine Sache willst. 384 00:24:40,229 --> 00:24:41,480 Jetzt entschuldige mich... 385 00:24:41,564 --> 00:24:44,108 Julio, nein! Was soll das? Lass mich los! 386 00:24:45,276 --> 00:24:48,237 Ich hoffe, du genießt es. Viel Spaß. 387 00:24:49,197 --> 00:24:52,950 Julio, mach die verdammte Tür auf! Julio! 388 00:24:53,034 --> 00:24:56,287 -Sicher? Ich will keine Unfälle. -Alles überprüft. 389 00:24:56,370 --> 00:24:58,539 -Ich kann mehr... -Hinten? 390 00:24:58,623 --> 00:24:59,665 Ja. 391 00:25:00,208 --> 00:25:01,626 Und hier? Die Bremsen? 392 00:25:01,709 --> 00:25:03,794 Alles perfekt. Ich habe sie selbst gewartet. 393 00:25:03,878 --> 00:25:05,296 -Danke. -Keine Sorge. 394 00:25:05,379 --> 00:25:07,548 Nein. Alles wird gut. 395 00:25:08,799 --> 00:25:10,384 Was ist denn, Fede? 396 00:25:10,968 --> 00:25:13,512 Mal sehen. Dein Opa fuhr Motorrad. 397 00:25:14,013 --> 00:25:17,934 Dein Vater auch. Du musst es nur wollen. 398 00:25:19,018 --> 00:25:21,604 -Willst du es oder nicht? -Natürlich. 399 00:25:22,188 --> 00:25:25,233 Dann steig auf das verdammte Motorrad. 400 00:25:27,777 --> 00:25:31,197 Julio! Mach die verdammte Tür auf! 401 00:25:31,280 --> 00:25:32,698 Julio, mach auf! 402 00:25:37,370 --> 00:25:38,788 KOMMST DU? WIR SIND BEREIT. 403 00:25:38,871 --> 00:25:39,914 Verdammte Scheiße! 404 00:25:40,456 --> 00:25:42,875 -Weißt du noch, der Sturz von der Klippe? -Nein. 405 00:25:43,376 --> 00:25:45,294 Wie konntest du das vergessen? 406 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Es hatte geregnet. 407 00:25:47,213 --> 00:25:50,299 Wir waren unterwegs und mussten durch Matsch fahren. 408 00:25:52,134 --> 00:25:55,221 Erst fuhr Papa, dann ich, 409 00:25:55,721 --> 00:25:59,267 aber du konntest dich nicht bewegen. 410 00:25:59,976 --> 00:26:04,355 Papa war immer so geduldig und verständnisvoll, 411 00:26:04,438 --> 00:26:07,942 er rief: "Wo sind deine Eier?" 412 00:26:18,369 --> 00:26:19,495 Verdammte Scheiße. 413 00:26:21,664 --> 00:26:27,086 Du bist über die Klippe gerollt und lagst einfach da, 414 00:26:27,169 --> 00:26:31,048 zusammengerollt zu einem Ball. Und du hast geweint. 415 00:26:31,590 --> 00:26:34,719 Ich musste dich hinten drauf mitnehmen. Weißt du noch? 416 00:26:36,053 --> 00:26:39,765 Rafaela hat den Prinz gerettet. Wie immer. 417 00:26:41,267 --> 00:26:44,520 Wie traurig, dass du nicht einmal heute ernst bleiben kannst. 418 00:26:46,939 --> 00:26:48,524 Das war bloß ein Witz. 419 00:26:54,530 --> 00:26:58,743 Warum musst du so gemein sein? Du bist genau wie Papa. 420 00:27:17,219 --> 00:27:18,054 Auf geht's! 421 00:27:39,575 --> 00:27:41,494 Sind sie schon lange weg? 422 00:27:42,661 --> 00:27:44,997 Ich glaube nicht, dass Sie sie einholen. 423 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 Wo ist der Mistkerl? 424 00:27:53,130 --> 00:27:54,590 -Der Boss? -Was? 425 00:27:54,673 --> 00:27:56,050 Er ist tot. 426 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 Verdammt! 427 00:28:01,889 --> 00:28:04,517 Wow! Das sieht alles toll aus. 428 00:28:04,600 --> 00:28:07,269 Juanita, Rosita, guten Tag. 429 00:28:08,938 --> 00:28:11,690 Die Küche, wo Wunder entstehen. 430 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 Ich wollte auch Koch werden, Carlos. 431 00:28:17,363 --> 00:28:18,364 Du... 432 00:28:20,157 --> 00:28:22,827 Du wolltest vieles, bist aber nichts geworden. 433 00:28:30,960 --> 00:28:32,336 Du bist ein Lügner. 434 00:28:33,712 --> 00:28:35,089 Du manipulierst andere. 435 00:28:36,841 --> 00:28:38,926 -Du hast keine Eier. -Was ist mit dir? 436 00:28:39,718 --> 00:28:44,014 Du herzlose Schlange. Eine Schlampe im Schafspelz. 437 00:28:49,270 --> 00:28:51,188 Wo kommt all die Wut her? 438 00:28:51,272 --> 00:28:53,774 So gewalttätig. Das geht so nicht. 439 00:28:53,858 --> 00:28:56,861 Wir sollten wie Erwachsene reden. 440 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 -Lass uns reden. -Zivilisiert. 441 00:28:58,487 --> 00:28:59,738 -Unmöglich. -Ok? 442 00:28:59,822 --> 00:29:01,031 Ok. 443 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 Wag es nicht. 444 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 Puste die Kerzen aus! 445 00:29:14,003 --> 00:29:17,173 Mein ganzes Leben habe ich versucht, dich zu vergessen! 446 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 Es reicht! 447 00:29:21,051 --> 00:29:24,013 Du bist das Schlimmste, was mir je passiert ist! 448 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 Wo bist du? Wo? 449 00:29:28,684 --> 00:29:29,643 Ich bin hier. 450 00:29:31,228 --> 00:29:32,188 Verdammt! 451 00:29:38,152 --> 00:29:40,196 Du bist wie ein Stein. Du hast kein Herz. 452 00:29:40,821 --> 00:29:43,115 Was du über die Liebe weißt, hast du von mir. 453 00:29:44,492 --> 00:29:46,494 Julio, du hast keine Ahnung, wer ich bin! 454 00:29:47,369 --> 00:29:50,206 Erst musst du lernen, dich selbst zu lieben. 455 00:29:50,289 --> 00:29:52,791 Du weißt bloß, wie man anderen wehtut, Victoria. 456 00:30:02,259 --> 00:30:04,220 Verdammt, ich heiße nicht Victoria! 457 00:30:07,932 --> 00:30:09,141 Ich heiße Marie Claire. 458 00:30:10,976 --> 00:30:12,269 Ich heiße Marie Claire. 459 00:30:37,419 --> 00:30:39,630 Papa brachte mich hierher, als ich klein war. 460 00:30:41,340 --> 00:30:43,300 Er mochte den Fluss, denn er sagte, 461 00:30:45,135 --> 00:30:47,388 stillzustehen sei, als wäre man tot. 462 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 Liebes... 463 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 Dein Bruder... 464 00:30:57,106 --> 00:30:58,107 Danke, Mama. 465 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Danke, Rafaela, 466 00:31:11,745 --> 00:31:14,873 aber er hätte nicht gewollt, dass wir über die Vergangenheit reden. 467 00:31:15,457 --> 00:31:16,500 Mein Vater 468 00:31:17,960 --> 00:31:20,713 war ein Mann, der immer einen Schritt voraus war. 469 00:31:21,922 --> 00:31:23,549 Er sah immer nach vorne. 470 00:31:24,800 --> 00:31:27,845 Der beste Weg, ihn zu ehren, 471 00:31:29,054 --> 00:31:30,139 ist weiterzugehen. 472 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Jeden Tag hart zu arbeiten. 473 00:31:32,808 --> 00:31:34,935 Uns immer neu zu erfinden. 474 00:31:35,477 --> 00:31:36,604 Innovativ zu bleiben. 475 00:31:39,023 --> 00:31:42,568 Papa zeigte uns, dass wir unsere Ängste überwinden müssen. 476 00:31:43,902 --> 00:31:46,655 Wenn wir Angst hatten zu fallen... 477 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 Oder Angst davor, 478 00:31:51,201 --> 00:31:52,703 wieder in den Sattel zu steigen. 479 00:31:56,040 --> 00:32:00,377 Mein Vater war nicht der einfühlsamste Mann der Welt. 480 00:32:01,462 --> 00:32:06,008 Aber er hat uns geliebt. So sollte er uns in Erinnerung bleiben. 481 00:32:07,718 --> 00:32:08,636 Danke. 482 00:32:14,516 --> 00:32:15,559 Bitte. 483 00:33:08,237 --> 00:33:11,615 Ein Full House mit drei Damen. Ein gutes Blatt. 484 00:33:15,160 --> 00:33:16,078 Aber... 485 00:33:18,330 --> 00:33:19,373 Vier Neunen. 486 00:33:20,541 --> 00:33:24,420 Versprochen ist versprochen. Danke für diesen Château Margaux. 487 00:33:24,920 --> 00:33:29,425 Meine Herren, einen schönen Abend noch. Entschuldigen Sie mich. 488 00:33:34,346 --> 00:33:35,723 Seien Sie nicht traurig. 489 00:33:37,015 --> 00:33:39,893 Pedro konnte nicht pokern. 490 00:33:41,270 --> 00:33:43,856 Euer Papa hat es geliebt zu bluffen. 491 00:33:49,611 --> 00:33:51,071 Und die Himbeertorte? 492 00:33:51,864 --> 00:33:54,491 Es gab einen kleinen Unfall in der Küche. 493 00:33:56,034 --> 00:33:59,705 Er wusste natürlich, dass er schlechte Karten hatte. 494 00:33:59,788 --> 00:34:01,081 Aber er wagte es trotzdem. 495 00:34:01,165 --> 00:34:05,502 Er sagte: "Der Verlierer überquert die Reforma 496 00:34:05,586 --> 00:34:08,297 -"komplett nackt." -Nein! 497 00:34:08,797 --> 00:34:11,175 -Und er hat verloren! -Nein! 498 00:34:12,760 --> 00:34:16,346 Ich erinnere mich daran, als er den Pilotenschein machte. 499 00:34:17,598 --> 00:34:19,183 Er hat ihn nicht gemacht. 500 00:34:19,266 --> 00:34:21,976 -Er hat ihn gekauft, meine Liebe. -Ja. 501 00:34:22,478 --> 00:34:23,771 Er bestand darauf, 502 00:34:23,853 --> 00:34:27,690 uns nach Acapulco zu fliegen. 503 00:34:28,358 --> 00:34:30,068 Als wir fast da waren, 504 00:34:30,152 --> 00:34:33,030 merkte er, dass er nicht genügend getankt hatte. 505 00:34:34,114 --> 00:34:39,328 Wir mussten bei Loch 14 des Golfplatzes landen. 506 00:34:40,036 --> 00:34:42,873 Wäre der Bunker nicht gewesen, 507 00:34:42,956 --> 00:34:47,043 wären wir alle im Teich ertrunken. 508 00:34:52,632 --> 00:34:53,634 Es tut mir leid. 509 00:34:54,467 --> 00:34:59,848 Verzeiht, ich wollte damit nur sagen, dass er uns immer zum Lachen gebracht hat. 510 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 Ihr erinnert mich so sehr an ihn. 511 00:35:03,852 --> 00:35:07,105 Ja, weil wir nichts auf die Reihe kriegen. 512 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 Nein, nicht doch. 513 00:35:11,276 --> 00:35:12,694 Keine Angst, Tante. 514 00:35:13,695 --> 00:35:17,950 Ich kenne das nur zu gut. Mein Vater war ein Desaster. 515 00:35:18,575 --> 00:35:21,119 Er verlor alles im Galleon-Fonds. 516 00:35:22,996 --> 00:35:27,668 Danach flog er betrunken und brachte sich selbst und meine Mutter um. 517 00:35:28,460 --> 00:35:29,336 -Ende. -Balbi. 518 00:35:30,546 --> 00:35:31,505 Nein. 519 00:35:32,881 --> 00:35:36,218 Das war er, Julián. Nicht ich. 520 00:35:38,345 --> 00:35:39,346 Er war das. 521 00:35:46,436 --> 00:35:50,107 Tut mir leid. Ihr wisst, wie sie ist, wenn sie trinkt. 522 00:35:52,901 --> 00:35:56,446 Redet ruhig weiter über meinen Vater. Jetzt sind wir quitt. 523 00:35:57,322 --> 00:35:58,574 Sie sind beide tot. 524 00:36:01,952 --> 00:36:02,828 Entschuldigt mich. 525 00:36:08,375 --> 00:36:10,627 Ihre Eltern verloren all ihr Geld 526 00:36:10,711 --> 00:36:13,714 in einem Investment-Fonds, der sich als Schwindel herausstellte. 527 00:36:15,007 --> 00:36:18,093 Das sorgte weltweit für Schlagzeilen. 528 00:36:18,176 --> 00:36:21,722 Eine Menge unserer Freunde verloren auch Geld dabei. 529 00:36:22,848 --> 00:36:23,807 Die armen Kerle. 530 00:36:39,323 --> 00:36:40,866 -Ist alles ok? -Ja, tut mir leid. 531 00:36:40,949 --> 00:36:41,783 Hey. 532 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Was ist los? 533 00:36:45,162 --> 00:36:47,039 -Ja, nein, entschuldigt. -Alles ok? 534 00:36:47,122 --> 00:36:49,374 Ich fühle mich nicht so gut. 535 00:36:49,458 --> 00:36:51,460 -Ich gehe schlafen. -Ich komme mit. 536 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 Nein, ich komme allein zurecht. 537 00:36:58,175 --> 00:36:59,134 Marie Claire. 538 00:37:07,684 --> 00:37:08,936 Auf Federico! 539 00:37:09,603 --> 00:37:10,437 Prost! 540 00:37:10,520 --> 00:37:11,897 -Prost. -Prost. 541 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 Was ist los? 542 00:37:27,329 --> 00:37:29,498 Hey, was ist denn? 543 00:37:37,631 --> 00:37:38,799 Wieso weinst du? 544 00:37:47,766 --> 00:37:51,728 In dieser Familie reicht ein Fehler aus, und man ist geliefert. 545 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Das sind alles falsche Schlangen. 546 00:37:59,069 --> 00:38:01,738 Wir kommen immer an zweiter Stelle. 547 00:38:03,073 --> 00:38:06,618 Für etwas, wofür wir erstens nichts konnten. 548 00:38:07,703 --> 00:38:11,248 Und zweitens war ich 15 Jahre alt. 549 00:38:14,167 --> 00:38:16,086 Das beim Abendessen tut mir leid. 550 00:38:17,295 --> 00:38:18,422 Das alles hat mich... 551 00:38:20,340 --> 00:38:21,466 ...an etwas erinnert. 552 00:38:22,926 --> 00:38:25,929 Ich hatte eine schwierige Beziehung. 553 00:38:28,765 --> 00:38:31,476 Ich verstehe dich nur zu gut. Geht mir auch so. 554 00:38:33,270 --> 00:38:34,271 Toxische Menschen. 555 00:38:37,482 --> 00:38:41,069 Wie hast du es überwunden? 556 00:38:44,489 --> 00:38:45,949 Durchs Reisen. 557 00:38:47,242 --> 00:38:51,038 Ich reiste von Marokko bis nach Island. 558 00:38:52,539 --> 00:38:54,499 Einfach überallhin. 559 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 Wo war's am schönsten? 560 00:39:00,672 --> 00:39:01,715 In der Toskana. 561 00:39:04,926 --> 00:39:08,138 Dort fand ich zu mir selbst. 562 00:39:09,598 --> 00:39:11,224 Und die Liebe meines Lebens. 563 00:39:12,726 --> 00:39:13,769 Die Kunst. 564 00:39:16,772 --> 00:39:18,523 Mein Leben ist nicht einfach. 565 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Ja, ich bin eine Urquiza. 566 00:39:22,736 --> 00:39:25,989 Ich bin wichtig und hübsch. 567 00:39:26,073 --> 00:39:28,825 Aber ich bin auch stark und intelligent. 568 00:39:29,451 --> 00:39:31,787 Ich bin viel mehr, als alle denken. 569 00:39:34,664 --> 00:39:35,665 Oder auch nicht. 570 00:39:38,126 --> 00:39:39,127 Vielleicht auch nicht. 571 00:39:40,420 --> 00:39:44,341 Vielleicht bin ich ein oberflächlicher Nichtsnutz. 572 00:39:45,801 --> 00:39:47,052 Genau wie mein Vater. 573 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 Weißt du, was das Beste war? 574 00:39:52,099 --> 00:39:55,602 Ein altes Ehepaar hat mich unter seine Fittiche genommen. 575 00:39:58,188 --> 00:40:02,150 Sie lehrten mich, es langsam anzugehen und authentischer zu leben. 576 00:40:04,820 --> 00:40:07,614 Wieso erzähle ich dir das? Wie peinlich. 577 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Es ist komisch, 578 00:40:12,869 --> 00:40:17,457 wie ein Fremder dein Leben verändern kann. 579 00:40:19,876 --> 00:40:22,379 Das kann passieren. 580 00:40:23,755 --> 00:40:25,006 Du bist eine Kriegerin. 581 00:40:26,633 --> 00:40:29,636 Es ist nichts falsch daran, zu wissen, was man will. 582 00:40:30,720 --> 00:40:34,182 Und du weißt genau, was du willst. Das ist viel wert. 583 00:40:35,308 --> 00:40:36,685 Stimmt. 584 00:40:37,686 --> 00:40:39,146 Ich weiß, was ich will. 585 00:40:40,856 --> 00:40:46,111 Aber alle sind so sehr an Fede interessiert, dass ich unsichtbar bin. 586 00:40:46,695 --> 00:40:47,946 Ich habe es satt. 587 00:40:49,573 --> 00:40:51,074 Ich will ihre Aufmerksamkeit. 588 00:41:08,341 --> 00:41:10,760 Manchmal ist es, als wäre ich vom Weg abgekommen. 589 00:41:12,220 --> 00:41:16,141 Ich werde einfach mitgeschleift. Verstehst du? 590 00:41:18,476 --> 00:41:19,853 Aber es gibt Momente, 591 00:41:21,229 --> 00:41:23,648 in denen bin ich genau da, wo ich sein sollte. 592 00:41:43,543 --> 00:41:44,586 Sei nicht zu laut. 593 00:41:45,337 --> 00:41:48,548 Ich werde Dinge mit dir anstellen, die dir Angst machen. 594 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 -Aber es wird dir gefallen. -Aber... 595 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Liebling, ich war... 596 00:42:41,559 --> 00:42:42,769 Michi? 597 00:43:43,997 --> 00:43:45,999 Untertitel von: Simone Jelena Pfulg 598 00:43:46,082 --> 00:43:48,084 Creative Supervisor: Vanessa Grondziel