1 00:00:45,796 --> 00:00:47,214 Salut, mec. Bonjour. 2 00:00:47,298 --> 00:00:48,132 Bonjour. 3 00:00:50,342 --> 00:00:51,510 Merci. 4 00:00:55,431 --> 00:00:56,557 Délicieux, merci. 5 00:01:01,979 --> 00:01:06,025 Oui. Je veux la 403 avec vue sur la mer. 6 00:01:08,360 --> 00:01:11,030 Désolée, votre carte a été refusée. 7 00:01:11,781 --> 00:01:14,116 On me demande de la détruire. 8 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 Rebeca, c'est ça ? 9 00:01:20,206 --> 00:01:21,664 Je me disais... 10 00:01:23,417 --> 00:01:25,503 qu'on pourrait s'entraider. 11 00:01:37,681 --> 00:01:39,308 Laissez-moi vérifier. 12 00:01:40,601 --> 00:01:41,602 Merci. 13 00:02:46,041 --> 00:02:51,881 VICTORIA SIMONIAN VIRÉE 14 00:02:51,964 --> 00:02:55,551 UNE FRAUDE À UN MILLION DU FONDS GALLEON 15 00:03:00,222 --> 00:03:03,100 L'AMÉRIQUE-LATINE CONTRE SIMONIAN 16 00:03:13,903 --> 00:03:15,154 Salmerón, c'est ça ? 17 00:03:19,366 --> 00:03:23,245 Désolée, madame, je n'ai personne à ce nom. 18 00:03:23,329 --> 00:03:26,373 Si, je l'ai vu dans la chambre 147. 19 00:03:26,457 --> 00:03:29,585 Environ 1m80, 30 ans, beau mec. 20 00:03:29,668 --> 00:03:32,171 C'est d'ailleurs sûrement sa seule qualité. 21 00:03:34,506 --> 00:03:36,258 Non, j'en suis sûre. 22 00:03:36,341 --> 00:03:38,969 On n'a personne sous ce nom. 23 00:03:42,514 --> 00:03:43,933 RÉCEPTION 24 00:03:46,769 --> 00:03:47,603 C'est lui ? 25 00:03:47,686 --> 00:03:48,520 Non. 26 00:03:49,063 --> 00:03:52,066 Madame, rendez-moi mon téléphone. 27 00:03:53,275 --> 00:03:54,276 Michi... 28 00:03:54,360 --> 00:03:56,236 - Madame... - Vous avez baisé ? 29 00:04:00,824 --> 00:04:02,242 Il est incroyable, non ? 30 00:04:02,326 --> 00:04:03,702 - Oui... - Franchement. 31 00:04:03,786 --> 00:04:08,707 La plupart des hommes ignorent ce qu'est le clitoris, il a bien étudié. 32 00:04:09,583 --> 00:04:10,417 Je... 33 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 Du calme, respirez. 34 00:04:15,464 --> 00:04:16,673 J'ai une idée. 35 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 Si tu m'aides, 36 00:04:19,551 --> 00:04:21,887 je ne dirai rien à ton supérieur. 37 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Police ! 38 00:04:34,233 --> 00:04:36,318 Où est la clé ? Ouvre ! 39 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 Enfoirés. 40 00:04:43,534 --> 00:04:44,784 Vérifiez le balcon. 41 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 C'est comme ça que je voulais te trouver ! 42 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 Laissez-moi un peu de dignité 43 00:05:02,261 --> 00:05:04,972 et remettre mon pantalon, au moins. 44 00:05:05,556 --> 00:05:08,350 Contrairement à ses contemporains, 45 00:05:08,434 --> 00:05:13,272 l'œuvre de Prida était une révolution au-delà de l'art mexicain. 46 00:05:13,355 --> 00:05:18,402 Il exprimait son identité et ses origines précolombiennes 47 00:05:18,485 --> 00:05:21,447 - en jouant avec... - C'est une erreur. 48 00:05:21,530 --> 00:05:23,866 C'est comme ça quand on paie pas. 49 00:05:23,949 --> 00:05:26,368 Enlevez les menottes, je suis pas un criminel. 50 00:05:26,452 --> 00:05:28,495 - C'est gênant. - Tu te cachais. 51 00:05:28,579 --> 00:05:30,456 C'est gênant, oui. Avance. 52 00:05:33,042 --> 00:05:35,544 Quelle connasse. 53 00:05:35,627 --> 00:05:40,758 ...la première à dépasser dix millions lors d'une enchère internationale. 54 00:06:02,529 --> 00:06:03,864 Non... 55 00:06:03,947 --> 00:06:08,202 C'est l'idée de qui, les bougies en plastique ? 56 00:06:08,285 --> 00:06:10,370 Le vent éteignait les vraies. 57 00:06:10,454 --> 00:06:12,372 Non, je veux de la cire. 58 00:06:12,456 --> 00:06:14,374 - Change-moi ça. - D'accord. 59 00:06:15,459 --> 00:06:16,877 C'est quoi, ça ? 60 00:06:16,960 --> 00:06:19,922 Non, un cygne. Tue-le. 61 00:06:20,005 --> 00:06:22,800 Je veux pas que ça ressemble au Sanborn Café. 62 00:06:22,883 --> 00:06:27,763 Il y a deux chaises cassées à changer, je t'en prie. 63 00:06:33,977 --> 00:06:34,812 Allô ? 64 00:06:34,895 --> 00:06:38,899 Un détenu vous appelle de la prison du comté de Martin, en Floride. 65 00:06:39,108 --> 00:06:39,942 Papa. 66 00:06:40,526 --> 00:06:41,735 Tu fais quoi ? 67 00:06:41,819 --> 00:06:43,362 Je me prépare à sortir. 68 00:06:43,445 --> 00:06:45,239 PRISON DU COMTÉ DE MARTIN FLORIDE 69 00:06:49,284 --> 00:06:50,577 C'est quoi ? 70 00:06:50,661 --> 00:06:51,912 Enrique Iglesias. 71 00:06:51,995 --> 00:06:54,456 Ta sœur et toi l'écoutiez tout le temps. 72 00:06:59,378 --> 00:07:00,295 Papa. 73 00:07:00,796 --> 00:07:02,131 Je vais bien, chérie. 74 00:07:02,214 --> 00:07:03,590 Pas du tout. 75 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 Tu dois voir un vrai docteur. 76 00:07:05,926 --> 00:07:09,888 Et arrête de manger de la merde. Je jure de te faire sortir. 77 00:07:11,598 --> 00:07:13,100 Victoria, ça va pas ? 78 00:07:13,684 --> 00:07:17,354 Tu as purgé la moitié de ta peine. Je peux payer la caution. 79 00:07:17,437 --> 00:07:18,772 J'ai un plan. 80 00:07:19,898 --> 00:07:23,527 Tu as 100 millions de dollars sous le coude ? 81 00:07:25,279 --> 00:07:27,990 Je vise pas n'importe quel coude, papa. 82 00:07:28,740 --> 00:07:30,534 Je vise le fric des Urquiza. 83 00:07:30,617 --> 00:07:33,328 Fede Urquiza inaugure un musée d'art moderne 84 00:07:33,412 --> 00:07:35,539 qui génèrera des centaines de millions. 85 00:07:35,622 --> 00:07:38,667 Mais il est stupide, il sait pas ce qu'il fait. 86 00:07:39,126 --> 00:07:42,045 Devine qui va infiltrer la fondation ? 87 00:07:42,546 --> 00:07:44,173 Tout est sous contrôle. 88 00:07:44,256 --> 00:07:45,674 Vous voulez le Pollock ? 89 00:07:45,757 --> 00:07:47,176 Oui, je veux le Pollock. 90 00:07:47,968 --> 00:07:51,221 Je suis enterré sous la paperasse. 91 00:07:51,305 --> 00:07:54,308 - Vous êtes le PDG ? - Non... Oui, c'est ça. 92 00:07:54,391 --> 00:07:55,851 Vous auriez dû le dire. 93 00:07:55,933 --> 00:07:57,060 Oui, je sais. 94 00:07:57,686 --> 00:08:00,230 Bref, tu peux aller à l'enchère ? 95 00:08:00,314 --> 00:08:02,524 S'il te plaît, vas-y. 96 00:08:02,608 --> 00:08:04,443 - D'accord. - Merci. 97 00:08:05,319 --> 00:08:07,779 Tout va redevenir comme avant. 98 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 Vous avez vu Chumpi ? 99 00:08:11,325 --> 00:08:13,994 Il est parti hier avec ses cousins et il décroche pas. 100 00:08:14,077 --> 00:08:15,662 Non. Tu as besoin de lui ? 101 00:08:15,746 --> 00:08:17,915 Rafa, arrête. J'ai parlé au DJ. 102 00:08:17,998 --> 00:08:20,792 Tu peux jouer de 22 à 23, mais c'est pas une rave. 103 00:08:20,876 --> 00:08:23,378 Reggaeton et banda pour les proches de Chumpi. 104 00:08:23,462 --> 00:08:25,505 - Je sais pas... - Quoi ? 105 00:08:25,589 --> 00:08:27,257 - Rien. - ...si je suis libre. 106 00:08:27,341 --> 00:08:30,260 - Quoi ? - Le Burning Man m'a appelée. 107 00:08:30,344 --> 00:08:32,386 - Tu déconnes ? - Je peux venir ? 108 00:08:32,471 --> 00:08:34,306 - Oui. - Sérieux ? Je suis sa sœur. 109 00:08:34,389 --> 00:08:38,352 Tu préfères des milliardaires drogués à ma propre fête ? 110 00:08:38,434 --> 00:08:40,354 Allez vous faire voir ! 111 00:08:41,355 --> 00:08:42,773 C'est ça, marre-toi. 112 00:08:43,565 --> 00:08:45,108 Je comprends pas. 113 00:08:45,192 --> 00:08:48,237 L'hôtel, c'est un malentendu. 114 00:08:48,946 --> 00:08:50,864 On peut parler sérieusement ? 115 00:08:50,948 --> 00:08:52,115 Non, on peut pas. 116 00:08:52,241 --> 00:08:53,617 Sauf pour la caution. 117 00:08:53,700 --> 00:08:57,079 J'ai pas pu appeler la banque, on peut régler ça. 118 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 Quand tu sortiras. 119 00:08:58,664 --> 00:09:00,082 - Mais... - Assis, connard. 120 00:09:05,337 --> 00:09:06,171 Salut. 121 00:09:19,434 --> 00:09:22,437 Tu as déjà vu la gorge du diable ? 122 00:09:22,980 --> 00:09:27,859 Malheureusement non, mais je vais pas tarder à voir la tienne. 123 00:09:27,943 --> 00:09:31,113 Le temps passe pas vite ici. 124 00:09:31,196 --> 00:09:32,030 Sans déconner. 125 00:09:53,927 --> 00:09:54,970 Leticia. 126 00:09:56,847 --> 00:09:59,516 Je veux sentir une brise à ma table. 127 00:10:00,267 --> 00:10:02,394 La moustache de Vicenta sue. 128 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 Comme tu veux, Leticia. 129 00:10:13,113 --> 00:10:16,325 Votre correspondant est indisponible. 130 00:10:16,408 --> 00:10:18,827 Veuillez laisser un message. 131 00:10:18,910 --> 00:10:22,080 T'es où, Chumpi Mendoza ? 132 00:10:28,378 --> 00:10:31,131 Alors, on n'aura rien à bouffer ? 133 00:10:31,214 --> 00:10:33,300 Un bout de pain ? 134 00:10:33,383 --> 00:10:36,845 De l'eau pour nous calmer ? Des bonbons, des amandes ? 135 00:10:36,928 --> 00:10:38,764 On n'est pas au resto, connard. 136 00:10:38,889 --> 00:10:40,557 Tu peux me sucer la bite. 137 00:10:40,640 --> 00:10:42,768 Faudrait déjà en avoir une. 138 00:10:42,851 --> 00:10:43,685 Pardon ? 139 00:10:44,186 --> 00:10:45,604 Toutes mes excuses. 140 00:10:49,191 --> 00:10:51,068 T'es pas attendu à tes fiançailles ? 141 00:10:55,364 --> 00:10:57,991 Michi Montefusco. On s'est vus au match de polo. 142 00:10:58,075 --> 00:10:59,117 Tu te souviens ? 143 00:11:03,330 --> 00:11:04,456 Voyons voir. 144 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 Merde, c'est vrai. 145 00:11:07,793 --> 00:11:13,090 Comment j'ai pu oublier ton profil de star de ciné ? 146 00:11:13,757 --> 00:11:15,884 De l'âge d'or. Comment oublier ? 147 00:11:16,218 --> 00:11:19,137 Peu importe, c'est trop tard. 148 00:11:19,805 --> 00:11:22,099 Ils veulent pas de mon fric. 149 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 - Tu peux leur dire ton nom... - Non. 150 00:11:24,476 --> 00:11:29,064 Ça change rien. Je leur ai dit, ils s'en foutent. 151 00:11:29,147 --> 00:11:33,485 C'est à cause de mes cons de cousins, complètement bourrés 152 00:11:33,568 --> 00:11:36,071 pour mon enterrement de vie de garçon. 153 00:11:36,613 --> 00:11:42,619 Ils sont venus me chercher. Ils ont pris portefeuille et téléphone. 154 00:11:42,702 --> 00:11:44,496 Super, les cousins. 155 00:11:44,579 --> 00:11:49,918 Je préfère pourrir ici que leur filer mon nom et mon fric. 156 00:11:51,002 --> 00:11:52,838 Vous voulez du fric ? Faut bosser ! 157 00:12:18,655 --> 00:12:20,490 Je suis déjà tombé amoureux. 158 00:12:22,659 --> 00:12:24,035 De Francesca. 159 00:12:26,163 --> 00:12:27,372 Une Italienne. 160 00:12:28,999 --> 00:12:32,878 Des yeux couleur miel, une peau olive. 161 00:12:36,756 --> 00:12:40,719 J'étais jeune, je rendais visite à mes aïeux. 162 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 Je voulais savourer chaque instant. 163 00:12:47,058 --> 00:12:50,145 On s'est donnés rendez-vous à la Plaza de Santa Ana à Madrid. 164 00:12:51,396 --> 00:12:55,358 J'étais en retard, je pensais au rencard. 165 00:12:57,152 --> 00:13:02,073 J'étais pressé ou stressé, je ne sais plus. 166 00:13:02,157 --> 00:13:04,951 J'ai pris le métro sans ticket. 167 00:13:08,413 --> 00:13:12,667 Évidemment, je me suis fait pincer. 168 00:13:14,920 --> 00:13:16,588 Que faire ? 169 00:13:18,006 --> 00:13:19,799 Je pouvais pas la joindre. 170 00:13:21,510 --> 00:13:23,929 À moins de deux kilomètres d'elle, 171 00:13:24,471 --> 00:13:28,099 la police m'a arrêté sans compatir à ma souffrance. 172 00:13:30,477 --> 00:13:34,814 Honteux, mais mû par la passion de la jeunesse, 173 00:13:34,898 --> 00:13:38,026 refusant de me perdre dans le chant de la muse... 174 00:13:49,996 --> 00:13:52,499 ainsi se termine ce sonnet. 175 00:13:53,500 --> 00:13:56,920 Je n'ai pas eu d'autre choix que de décliner l'identité 176 00:13:57,003 --> 00:13:59,631 de mon vrai père pour régler ce problème. 177 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 Par curiosité, 178 00:14:08,306 --> 00:14:09,683 c'était qui, ton père ? 179 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 Mon père, demandez-vous ? 180 00:14:13,186 --> 00:14:15,605 Nul autre que le comte de Montefusco. 181 00:14:15,689 --> 00:14:17,774 Le comte de Monte Cristo ? 182 00:14:17,857 --> 00:14:20,193 Vos gueules, laissez-le parler. 183 00:14:21,027 --> 00:14:24,281 Le petit-fils bâtard de mon grand-père, aimé de Juan Carlos. 184 00:14:25,532 --> 00:14:26,533 Non. 185 00:14:27,450 --> 00:14:28,827 JC ? Le roi ? 186 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 Lui-même, oui. 187 00:14:33,707 --> 00:14:35,083 Et donc... 188 00:14:35,792 --> 00:14:39,170 Et après ? Il s'est passé quoi, avec la fille ? 189 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 Rien, mes amis. 190 00:14:44,175 --> 00:14:45,427 Il ne s'est rien passé. 191 00:14:46,011 --> 00:14:49,556 Francesca partageait un milkshake avec un autre. 192 00:14:51,141 --> 00:14:53,476 Nos cœurs se sont séparés pour toujours. 193 00:14:55,520 --> 00:14:58,481 Les flics gâchent toujours tout. 194 00:14:59,357 --> 00:15:00,900 Ils attendent des jumeaux. 195 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 Ça en valait la peine. 196 00:15:05,697 --> 00:15:08,658 Car un gentilhomme, même si c'est contraire au code, 197 00:15:08,742 --> 00:15:11,161 doit laisser son amour s'exprimer. 198 00:15:24,674 --> 00:15:28,261 Bordel, le prince de Monte Cristo. 199 00:15:29,137 --> 00:15:31,765 Hé, poulet. Viens là. 200 00:15:31,848 --> 00:15:33,141 Tu veux quoi ? 201 00:15:33,224 --> 00:15:34,392 Viens. 202 00:15:35,352 --> 00:15:37,020 File-moi ta main. 203 00:15:37,812 --> 00:15:40,565 Enchanté. Chumpi Mendoza, à votre service. 204 00:15:40,649 --> 00:15:43,652 Je suis innocent de l'infraction qui m'est reprochée. 205 00:15:44,402 --> 00:15:47,447 Ma fiancée, Inés Urquiza, m'attend. 206 00:15:48,948 --> 00:15:51,409 Tu épouses une Urquiza ? Super. 207 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 Évitez les problèmes et ouvrez. 208 00:15:54,287 --> 00:15:57,957 Elle connaît la fille du gouverneur, alors relâchez-moi. 209 00:15:58,040 --> 00:16:01,920 Vous voulez perdre votre boulot ? Allez, on se dépêche. 210 00:16:03,171 --> 00:16:04,005 Allez, sors. 211 00:16:05,298 --> 00:16:06,466 Et mes affaires ? 212 00:16:06,549 --> 00:16:07,550 Lesquelles ? 213 00:16:08,635 --> 00:16:09,636 Allez, file. 214 00:16:09,719 --> 00:16:10,970 Il vient avec moi. 215 00:16:11,054 --> 00:16:12,430 Pourquoi lui ? 216 00:16:12,514 --> 00:16:15,850 - Il est prince, vous avez entendu ? - Non. Un comte. 217 00:16:16,351 --> 00:16:17,769 C'est pareil. 218 00:16:18,978 --> 00:16:21,022 Allez, on s'en fout. 219 00:16:22,190 --> 00:16:23,108 Votre majesté. 220 00:16:23,191 --> 00:16:24,150 Merci. 221 00:16:24,234 --> 00:16:25,151 Je vous en prie. 222 00:16:25,944 --> 00:16:27,404 Vous connaissez Letizia ? 223 00:16:27,487 --> 00:16:28,613 Oui. 224 00:16:28,697 --> 00:16:31,408 On s'est déjà vus. La petite-fille du chauffeur. 225 00:16:31,491 --> 00:16:34,035 Ah oui. Non, elle... 226 00:16:34,119 --> 00:16:36,121 - Elle est dans la presse. - Oui. 227 00:16:37,455 --> 00:16:39,999 À la famille ! Santé ! 228 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 - Oui ! - Tu vois ! 229 00:16:42,752 --> 00:16:45,922 Vous avez vu Chumpi ? Je l'ai appelé dix fois. 230 00:16:46,005 --> 00:16:48,299 Chérie, t'en fais pas. 231 00:16:48,383 --> 00:16:50,760 - Les hommes traînent toujours. - C'est pas ça. 232 00:16:50,844 --> 00:16:53,471 Il devait venir, mais il décroche pas. 233 00:16:53,555 --> 00:16:55,598 Fronce pas les sourcils et bois. 234 00:16:55,682 --> 00:16:57,517 - Chino ! Javier ! - Quoi ? 235 00:16:57,600 --> 00:16:59,436 Sers-lui à boire ! 236 00:16:59,519 --> 00:17:01,646 - Je stresse. - Ça va t'aider. 237 00:17:01,730 --> 00:17:04,607 Ça déstresse et tranquillise. 238 00:17:04,691 --> 00:17:07,902 Assieds-toi et repose-toi. 239 00:17:07,986 --> 00:17:10,029 Allez, ça te fera du bien. 240 00:17:10,113 --> 00:17:12,115 - Cul sec. - C'est ça ! 241 00:17:13,074 --> 00:17:16,286 Dire qu'ils ont eu le Pollock. 242 00:17:16,911 --> 00:17:19,164 Un oligarque a fait une offre avant. 243 00:17:19,247 --> 00:17:21,624 - Quoi ? - Il n'était pas aux enchères. 244 00:17:22,250 --> 00:17:25,420 - Et maintenant ? - J'ai besoin d'un expert. 245 00:17:25,502 --> 00:17:27,672 Il faut absolument un Pollock au musée. 246 00:17:28,173 --> 00:17:30,216 Achète un Jeff Koons. 247 00:17:30,300 --> 00:17:31,718 C'est trop pop. 248 00:17:32,635 --> 00:17:33,970 J'ouvre un musée sérieux. 249 00:17:35,555 --> 00:17:38,641 Mon cousin travaille dans une galerie parisienne, 250 00:17:38,725 --> 00:17:40,101 mais Pollock, c'est dur. 251 00:17:40,685 --> 00:17:41,853 Mais pas impossible ? 252 00:17:41,936 --> 00:17:43,313 Non, pas impossible. 253 00:17:45,523 --> 00:17:46,941 - Inés, attends. - Appelle. 254 00:17:47,025 --> 00:17:49,569 Je peux pas parler au Ministre de la sécurité. 255 00:17:49,694 --> 00:17:51,237 Pourquoi ? 256 00:17:51,321 --> 00:17:53,406 Il a mieux à faire. 257 00:17:53,490 --> 00:17:55,366 - Il a disparu. - Non, Inés. 258 00:17:55,450 --> 00:17:57,535 - Tu vois ? Il décroche pas. - Écoute. 259 00:17:58,369 --> 00:18:00,872 Le mariage, c'est une institution pourrie. 260 00:18:00,955 --> 00:18:02,957 Rafa, c'est pas le moment. 261 00:18:03,041 --> 00:18:06,211 - Arrête, il va arriver. - Rappelle. 262 00:18:06,294 --> 00:18:07,921 - Rappelle. - Déjà fait ! 263 00:18:08,004 --> 00:18:10,882 - Rafa, rappelle. - Le même bureau ? 264 00:18:10,965 --> 00:18:12,091 Oui. 265 00:18:12,175 --> 00:18:15,136 Il est là, celui que tu attendais ! 266 00:18:15,220 --> 00:18:16,554 Ça suffit, Luis Alberto. 267 00:18:17,847 --> 00:18:20,809 Si elle dit mon nom entier, je suis dans la merde. 268 00:18:20,892 --> 00:18:21,935 Allez. 269 00:18:22,018 --> 00:18:23,311 Désolé, belle-maman. 270 00:18:25,355 --> 00:18:26,564 M'embrasse pas ! 271 00:18:26,648 --> 00:18:29,442 - Tu as exagéré. - Je vais te raconter. 272 00:18:37,158 --> 00:18:39,911 - Tu faisais quoi en prison ? - Tu savais pas. 273 00:18:39,994 --> 00:18:44,165 Je vois ta tête. Le prince m'a aidé à sortir. 274 00:18:44,249 --> 00:18:47,043 Je suis là grâce à lui. Raconte. 275 00:18:47,126 --> 00:18:49,087 - Oui, on était... - Non, le poème. 276 00:18:49,170 --> 00:18:53,049 Mieux que du Octavio Paz et Pablo Neruda. Redis-moi la rue. 277 00:18:53,132 --> 00:18:56,219 Arrête, Chumpi. Les invités attendent. 278 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Allez vous changer et on... 279 00:19:00,849 --> 00:19:02,100 On vous attendra. 280 00:19:02,892 --> 00:19:04,102 Oui, mais... 281 00:19:04,185 --> 00:19:05,603 - Oui, allons-y. - Où ? 282 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 Tu faisais quoi en prison ? 283 00:19:08,857 --> 00:19:10,024 J'ai une idée. 284 00:19:10,108 --> 00:19:14,028 File-moi ton numéro, comme ça, je te perdrai plus. 285 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 D'accord ? 286 00:19:16,865 --> 00:19:18,157 Oui. 287 00:19:18,533 --> 00:19:19,701 J'ai une idée aussi. 288 00:19:19,784 --> 00:19:23,288 Toi, file-moi ton numéro. Tu en dis quoi ? 289 00:19:23,371 --> 00:19:24,497 - D'accord. - Oui. 290 00:19:24,581 --> 00:19:26,457 Les enfants ! 291 00:19:26,541 --> 00:19:28,042 - Quoi de neuf ? - Chéri ! 292 00:19:29,460 --> 00:19:31,504 Te voilà enfin ! 293 00:19:38,094 --> 00:19:39,053 Ça va pas, maman ? 294 00:19:39,137 --> 00:19:42,599 Tu représentes ton père. Ne me laisse pas seule. 295 00:19:43,308 --> 00:19:46,227 Allez, calme-toi. C'est pas des criminels. 296 00:19:46,311 --> 00:19:47,478 Non. 297 00:19:48,521 --> 00:19:49,939 Ils sont juste bruyants. 298 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 On ne vous a pas remerciée. 299 00:19:51,524 --> 00:19:53,651 On est ravis, madame ! 300 00:19:53,735 --> 00:19:58,114 Voir mon fils avec votre fils, c'est comme un bourgeon qui fleurit. 301 00:19:59,699 --> 00:20:01,910 Cette femme est franche ! 302 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 Oui, c'est un plaisir 303 00:20:05,788 --> 00:20:08,708 de tous vous recevoir. 304 00:20:09,709 --> 00:20:13,630 Chumpi, bienvenue dans la famille. 305 00:20:13,713 --> 00:20:17,842 Merci, belle-maman. Tu es une hôte incroyable. 306 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 Un jour, nous te donnerons un tas de petits-enfants. 307 00:20:21,846 --> 00:20:24,766 - Oui ! - C'est bien mon fils ! 308 00:20:24,849 --> 00:20:26,267 Santé ! 309 00:20:26,351 --> 00:20:28,227 - Santé ! - Des jumeaux, peut-être. 310 00:20:28,311 --> 00:20:29,646 À la famille ! 311 00:20:32,857 --> 00:20:34,776 Tout ce dont tu as besoin... 312 00:20:34,859 --> 00:20:36,444 Andrew ! 313 00:20:36,527 --> 00:20:38,446 - Ça va ? - Quoi de beau ? 314 00:20:38,529 --> 00:20:41,532 - Quoi de beau ? Ça va ? - Ça va ? 315 00:20:41,616 --> 00:20:42,533 Bien, et toi ? 316 00:20:42,617 --> 00:20:44,869 Super. Je connais pas ta copine. 317 00:20:45,578 --> 00:20:47,413 Je suis pas sa copine. 318 00:20:47,497 --> 00:20:49,123 Vous allez bien ensemble. 319 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 - Ah ouais ? - Oui. 320 00:20:51,042 --> 00:20:53,670 On a de supers discussions. 321 00:20:54,587 --> 00:20:59,217 Désolé. Marie Claire, Michi. Michi, Marie Claire. 322 00:21:00,093 --> 00:21:02,178 - Marie Claire ? C'est français ? - Oui. 323 00:21:03,429 --> 00:21:05,640 Ça vient de mes grands-parents. 324 00:21:05,723 --> 00:21:08,142 Et Michi ? C'est un nom de chat. 325 00:21:08,226 --> 00:21:10,186 - Dis pas ça. - De chien. 326 00:21:12,313 --> 00:21:14,482 J'ai l'habitude, depuis que je suis petit. 327 00:21:14,565 --> 00:21:18,319 Super histoire. Excusez-moi. 328 00:21:18,403 --> 00:21:19,696 Non, ne... 329 00:21:19,862 --> 00:21:21,489 - Enchanté. - Pareil. 330 00:21:25,994 --> 00:21:30,206 Sept millions pour cette merde ? C'est super moche. 331 00:21:32,333 --> 00:21:34,085 Fede ne fait que dépenser. 332 00:21:39,215 --> 00:21:42,343 Je suis directrice de communication depuis sept ans, 333 00:21:42,427 --> 00:21:45,930 et Fede n'a jamais mis un pied dans une usine d'Urqui. 334 00:21:46,431 --> 00:21:47,640 Vraiment jamais. 335 00:21:48,141 --> 00:21:50,476 Moi non plus. Ça craint, non ? 336 00:21:50,560 --> 00:21:52,729 D'accord, mais tu seras pas le PDG. 337 00:21:52,812 --> 00:21:54,230 Je sais pas. 338 00:21:56,232 --> 00:21:57,692 Ça me surprend pas. 339 00:21:58,234 --> 00:22:02,363 Si j'avais un pénis, ce serait bien différent. 340 00:22:03,781 --> 00:22:06,075 C'est des conneries ! C'est évident. 341 00:22:07,785 --> 00:22:12,165 Leticia doit régler ça. Mais je peux compter que sur moi. 342 00:22:31,142 --> 00:22:35,521 Le taureau ! 343 00:22:43,071 --> 00:22:45,740 C'est dur de te voir te noyer comme ça. 344 00:22:47,366 --> 00:22:50,036 Il fait chaud, non ? 345 00:23:22,485 --> 00:23:23,903 Pourquoi t'es là ? 346 00:23:24,862 --> 00:23:25,988 Tu veux quoi ? 347 00:23:26,656 --> 00:23:29,242 Que tu crèves, si possible. 348 00:23:30,368 --> 00:23:31,369 Trop tard. 349 00:23:34,747 --> 00:23:35,581 Voyons voir. 350 00:23:36,749 --> 00:23:38,000 Laisse-moi deviner. 351 00:23:39,836 --> 00:23:43,965 L'air innocent, l'allure aristocratique... 352 00:23:46,551 --> 00:23:47,510 La veuve. 353 00:23:50,930 --> 00:23:55,226 Je suis impressionnée. Tu te prostitues depuis quand ? 354 00:23:56,102 --> 00:24:00,022 Tu te trompes. On me laisse jamais d'argent. 355 00:24:01,357 --> 00:24:04,944 Non, t'es payé en nature, c'est pire. 356 00:24:05,570 --> 00:24:06,529 Et toi ? 357 00:24:08,990 --> 00:24:10,408 - Alors ? - Quoi ? 358 00:24:10,491 --> 00:24:14,620 Parlons de toi. Et de ta robe de pute. 359 00:24:16,122 --> 00:24:16,998 Classe. 360 00:24:18,207 --> 00:24:20,376 On dirait une panthère en rut. 361 00:24:23,212 --> 00:24:24,088 Tu vises qui ? 362 00:24:26,465 --> 00:24:27,800 - Ce con ? - Bordel. 363 00:24:28,509 --> 00:24:30,178 Qui alors ? Son pote ? 364 00:24:32,305 --> 00:24:33,431 Te fous pas de moi. 365 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Le fils ? 366 00:24:39,145 --> 00:24:40,062 Federico ? 367 00:24:42,982 --> 00:24:45,401 Je ferai ça qu'une fois, c'est clair ? 368 00:24:45,484 --> 00:24:47,236 - Oui, très clair. - Oui. 369 00:24:47,320 --> 00:24:49,447 De presque Harvard à presque tapin. 370 00:24:51,324 --> 00:24:52,325 Va chier. 371 00:24:52,408 --> 00:24:54,076 Attention, Victoria. 372 00:24:54,160 --> 00:24:56,579 Quand tu stresses, tu pues des aisselles. 373 00:25:06,589 --> 00:25:07,924 Tu pues l'échec. 374 00:25:12,845 --> 00:25:16,599 N'oublie pas que je suis bien plus maligne que toi. 375 00:25:20,978 --> 00:25:22,563 Désolé, Victoria. 376 00:25:24,690 --> 00:25:27,109 T'oublieras pas à quel point je suis con. 377 00:25:29,904 --> 00:25:32,490 Tu aimes ma bague, je t'adore. 378 00:25:32,573 --> 00:25:33,866 Viens. 379 00:25:33,950 --> 00:25:34,825 Désolée. 380 00:25:34,909 --> 00:25:36,327 - Désolée. - C'est juste... 381 00:25:36,410 --> 00:25:38,829 Merde, on voit tout. Tu... 382 00:25:39,497 --> 00:25:41,040 T'as pas de cellulite ? 383 00:25:42,500 --> 00:25:43,501 Pourquoi ? 384 00:25:43,584 --> 00:25:45,670 Non, tout le monde en a. 385 00:25:45,753 --> 00:25:46,587 - Ah ? - Oui. 386 00:25:46,671 --> 00:25:48,339 C'est pour ça que je t'adore. 387 00:25:48,506 --> 00:25:50,299 - Couvre-toi. - Oui. 388 00:25:50,383 --> 00:25:52,009 - Tiens. - Ça va ? 389 00:25:56,472 --> 00:25:57,473 Merci. 390 00:26:11,320 --> 00:26:13,322 Hé, je te connais ! 391 00:26:14,824 --> 00:26:16,742 Ou tu me dis quelque chose. 392 00:26:16,826 --> 00:26:19,120 Tu me confonds avec un autre. 393 00:26:22,415 --> 00:26:25,126 Tu ressembles au mec qui m'a dépouillé. 394 00:26:26,043 --> 00:26:26,877 Salmerón. 395 00:26:26,961 --> 00:26:29,297 J'ignore de quoi tu parles. 396 00:26:31,465 --> 00:26:34,844 Je sais pas de quoi tu parles, compris ? 397 00:26:34,927 --> 00:26:36,512 Excuse-moi. 398 00:26:48,274 --> 00:26:52,278 S'ils connaissaient le fond de ta pensée, tu irais en enfer. 399 00:26:52,737 --> 00:26:54,822 Tu ne sais pas ce que je pense. 400 00:26:59,285 --> 00:27:00,995 Mademoiselle veut danser ? 401 00:27:02,580 --> 00:27:05,624 Non, merci. Mais ma fille accepte avec joie. 402 00:27:06,959 --> 00:27:09,837 C'est pas contre toi, ma mère est barbante. 403 00:27:10,713 --> 00:27:14,508 Viens, chérie. Tu aimes quoi ? 404 00:27:25,644 --> 00:27:26,979 Ils s'amusent bien. 405 00:27:27,563 --> 00:27:28,439 Oui. 406 00:27:29,440 --> 00:27:31,567 - Tu vas danser ? - Non. 407 00:27:31,650 --> 00:27:33,694 Je sais pas danser ça. 408 00:27:37,156 --> 00:27:38,657 D'ailleurs, moi non plus. 409 00:27:40,242 --> 00:27:43,412 Tu préfères sans doute le classique. 410 00:27:44,080 --> 00:27:48,000 Des mocassins et un pull en laine 411 00:27:48,084 --> 00:27:50,002 dans les rues de Paris, non ? 412 00:27:51,379 --> 00:27:53,005 Enfin, l'ancien Paris. 413 00:27:53,089 --> 00:27:54,173 Oui. 414 00:27:55,132 --> 00:27:56,634 Celui des années 70. 415 00:27:58,886 --> 00:27:59,720 Attends. 416 00:28:00,679 --> 00:28:03,474 Tu n'étais même pas né. 417 00:28:09,313 --> 00:28:12,066 Je dois parler à mes invités. 418 00:28:25,162 --> 00:28:27,289 Tu es là ! 419 00:28:27,373 --> 00:28:29,041 Je pouvais pas louper ça. 420 00:28:30,084 --> 00:28:31,836 Tu restes près de moi ? 421 00:28:32,628 --> 00:28:36,424 Attention. Tu pourrais te brûler les ailes. 422 00:28:37,758 --> 00:28:40,928 J'ai trébuché. Tu vois ce que tu me fais ? 423 00:28:44,056 --> 00:28:45,141 Montre. 424 00:28:46,392 --> 00:28:48,519 Garde-la, elle te va vachement mieux. 425 00:28:48,602 --> 00:28:49,603 - Tu trouves ? - Oui. 426 00:28:49,687 --> 00:28:51,522 Merci, tu me sauves la vie. 427 00:28:51,605 --> 00:28:54,400 Merde, c'est ma chanson. Prends ce que tu veux. 428 00:28:54,775 --> 00:28:55,693 Merci. 429 00:29:18,132 --> 00:29:19,133 Putain. 430 00:29:21,260 --> 00:29:23,429 Ta sœur m'a prêté la robe. 431 00:29:24,430 --> 00:29:28,142 Et les boucles. Longue histoire. 432 00:29:33,063 --> 00:29:33,898 Ça te va bien. 433 00:29:35,983 --> 00:29:37,109 On y va ? 434 00:29:50,414 --> 00:29:51,707 Tu aimes l'art ? 435 00:29:52,541 --> 00:29:53,375 J'adore. 436 00:29:55,878 --> 00:29:57,379 Il n'avait rien à prouver. 437 00:29:59,298 --> 00:30:00,424 Comment ça ? 438 00:30:01,884 --> 00:30:06,430 Les autres artistes voulaient prouver qu'ils versaient dans le préhispanique, 439 00:30:06,514 --> 00:30:08,641 mais Prida l'avait dans le sang. 440 00:30:09,600 --> 00:30:11,727 C'est mon artiste préféré, je l'adore. 441 00:30:11,810 --> 00:30:14,605 Je le voudrais pour le musée de la fondation. 442 00:30:16,565 --> 00:30:17,691 Tu as un musée ? 443 00:30:20,319 --> 00:30:21,237 Enfin... 444 00:30:23,197 --> 00:30:26,116 Imagine que le premier tableau que tu vois en entrant 445 00:30:26,575 --> 00:30:27,701 est le Prida. 446 00:30:28,994 --> 00:30:31,205 Il est à ma mère. 447 00:30:31,288 --> 00:30:34,333 C'est pour ça qu'il est ici, protégé des voleurs. 448 00:30:35,960 --> 00:30:37,628 Je le cacherais aussi. 449 00:30:38,337 --> 00:30:39,547 Vous êtes mauvaises ! 450 00:30:41,966 --> 00:30:43,634 Ta collection est complète ? 451 00:30:44,093 --> 00:30:47,555 Oui. Enfin, non. C'est compliqué. 452 00:30:48,472 --> 00:30:50,432 Le monde de l'art est un labyrinthe. 453 00:30:50,516 --> 00:30:52,059 Je viens de perdre une œuvre. 454 00:30:52,142 --> 00:30:55,187 Mon galeriste ne joue pas franc-jeu. 455 00:30:55,813 --> 00:30:58,482 Tu sais qui sont les pirates modernes ? 456 00:30:58,566 --> 00:31:00,317 - Quoi ? - Les galeristes. 457 00:31:01,026 --> 00:31:03,279 - Ah bon ? - Je connais quelqu'un. 458 00:31:04,196 --> 00:31:06,282 Tu sais, le Caravaggio 459 00:31:06,365 --> 00:31:08,867 qui est apparu chez quelqu'un à Madrid ? 460 00:31:09,326 --> 00:31:10,452 Un ami à toi ? 461 00:31:10,828 --> 00:31:14,081 Une amie de l'internat. 462 00:31:14,999 --> 00:31:16,292 Tu étudiais où ? 463 00:31:16,834 --> 00:31:18,752 À Atlantic. Et toi ? 464 00:31:19,253 --> 00:31:21,088 À Aiglon ? 465 00:31:21,630 --> 00:31:23,132 Oui. Comment tu sais ? 466 00:31:24,508 --> 00:31:27,845 - Les magazines chez le coiffeur. - Non. 467 00:31:27,928 --> 00:31:30,848 C'est ma mère qui voulait parler à HOLA. 468 00:31:30,931 --> 00:31:32,975 - C'est ça. - C'est vrai. 469 00:31:33,058 --> 00:31:35,227 Tu es tout coincé, sur la photo. 470 00:31:35,311 --> 00:31:37,146 Arrête, j'ai honte ! 471 00:31:37,855 --> 00:31:39,440 Ne t'en fais pas. Écoute. 472 00:31:39,523 --> 00:31:42,067 Je peux te la présenter, elle est super. 473 00:31:42,151 --> 00:31:46,030 Elle connaît ses classiques, et elle a des Basquiat, 474 00:31:46,822 --> 00:31:48,824 des Kusama, des Pollock. 475 00:31:49,783 --> 00:31:51,577 - Des Pollock ? - Oui. 476 00:31:51,660 --> 00:31:52,911 - Sérieux ? - Oui. 477 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 J'adorerais, mais... 478 00:31:56,206 --> 00:31:57,458 - Oui ? - Oui. 479 00:31:58,626 --> 00:32:00,085 - Merde. - Quoi ? 480 00:32:00,169 --> 00:32:01,587 - Elle abuse. - Qui ? 481 00:32:01,670 --> 00:32:05,841 Mon ex avec son nouveau mec, un réalisateur merdique. 482 00:32:05,924 --> 00:32:06,884 - Je vois. - Désolé. 483 00:32:10,888 --> 00:32:12,389 Tu abuses, Cristina. 484 00:32:12,973 --> 00:32:14,808 Fede, me parle pas comme ça. 485 00:32:14,892 --> 00:32:15,851 Tu abuses. 486 00:32:21,231 --> 00:32:22,733 - Santé. - Santé. 487 00:32:23,567 --> 00:32:28,572 C'est différent des plans. On avait dit du bois, pas du contreplaqué. 488 00:32:28,656 --> 00:32:30,741 C'est la même chose que le sol. 489 00:32:30,824 --> 00:32:33,661 - Ça se voit pas. - On dirait un resto de tacos. 490 00:32:33,786 --> 00:32:38,707 Ne refais pas les mêmes erreurs au mariage. 491 00:32:38,791 --> 00:32:40,417 Non, évidemment. 492 00:32:40,501 --> 00:32:42,002 Comment je peux en être sûre ? 493 00:32:42,086 --> 00:32:44,088 J'enlèverai les lumières. 494 00:32:44,171 --> 00:32:45,005 Oui. 495 00:32:54,014 --> 00:32:55,265 Et là, tu danses ? 496 00:34:29,902 --> 00:34:32,112 Maman, c'est quoi, ton souci ? 497 00:34:32,196 --> 00:34:35,407 Il pourrait être ton fils ! On te fixe. C'est ma fête ! 498 00:34:35,491 --> 00:34:36,992 Et s'il veut ton fric ? 499 00:34:37,074 --> 00:34:39,077 - Mais non ! - Que fait Cristina ici ? 500 00:34:39,161 --> 00:34:41,996 Quoi ? Vous avez rompu, donc on peut plus être amies ? 501 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 - Sympa ! - Grandis, Fede ! 502 00:34:45,583 --> 00:34:46,627 Et maintenant ? 503 00:34:46,710 --> 00:34:48,128 - Quoi ? - Comment ça ? 504 00:34:48,212 --> 00:34:49,087 Arrête. 505 00:34:58,514 --> 00:34:59,848 Tu es bon danseur. 506 00:35:00,599 --> 00:35:02,059 Je danserais toute la nuit. 507 00:35:03,477 --> 00:35:05,395 Avec toi ? Oui. 508 00:35:23,038 --> 00:35:25,624 Je ne peux pas m'attribuer tout le mérite. 509 00:35:25,707 --> 00:35:28,460 Ça s'est fait tout seul. 510 00:35:29,044 --> 00:35:32,923 On s'est contentés d'écouter. 511 00:35:33,006 --> 00:35:36,301 Ne sois pas modeste, chéri. Cannes était en ébullition. 512 00:35:36,385 --> 00:35:38,095 Oui, mais c'était Cannes. 513 00:35:39,263 --> 00:35:40,305 Hé, Luis. 514 00:35:41,098 --> 00:35:45,310 Et pour les gens qui décrivent ton film comme un porno du pauvre ? 515 00:35:46,186 --> 00:35:49,314 Fede, merci pour l'invitation. 516 00:35:49,398 --> 00:35:52,109 Non. C'était ma sœur, pas moi. 517 00:35:54,194 --> 00:35:59,324 Federico, la jalousie est une chose, mais je préfère la vérité. 518 00:36:00,492 --> 00:36:02,160 Tu en sais quoi ? 519 00:36:02,244 --> 00:36:06,248 Je parle de la vérité qui ne peut dissimuler la pauvreté. 520 00:36:07,124 --> 00:36:09,334 À quoi bon raconter 521 00:36:09,418 --> 00:36:13,005 l'histoire de gens riches et privilégiés encore et encore. 522 00:36:14,548 --> 00:36:16,216 Luis, petite question. 523 00:36:17,175 --> 00:36:21,096 À quoi ressemble la pauvreté depuis le 5e étage de l'Hôtel Martinez ? 524 00:36:27,102 --> 00:36:29,229 Oui, on m'a applaudi à Cannes. 525 00:36:29,313 --> 00:36:30,397 Super. 526 00:36:32,524 --> 00:36:34,902 Merci, mais j'avais pas besoin d'aide. 527 00:36:54,713 --> 00:36:56,632 - Je peux arrêter. - Non. 528 00:36:57,591 --> 00:36:58,800 Continue. 529 00:37:09,728 --> 00:37:11,521 Tu fais quoi demain ? 530 00:37:22,616 --> 00:37:25,827 C'est la 90e minute, et tu n'as pas marqué. 531 00:37:26,995 --> 00:37:29,373 Dommage, tu nous manqueras. 532 00:37:31,333 --> 00:37:32,542 T'es pas au courant ? 533 00:37:33,460 --> 00:37:36,088 Ce soir, Camila et moi, on va au ranch. 534 00:37:36,171 --> 00:37:38,840 Et le reste de la famille arrivera demain. 535 00:37:40,217 --> 00:37:41,176 Quel ranch ? 536 00:37:42,177 --> 00:37:43,387 Ne sois pas triste. 537 00:37:44,096 --> 00:37:47,599 Tu t'es débarrassée de moi et mon air innocent plus vite que prévu. 538 00:37:48,892 --> 00:37:50,686 Ou est-ce le contraire ? 539 00:37:52,270 --> 00:37:55,482 Je dois y aller. Le jet attend, et je suis en retard. 540 00:37:55,565 --> 00:37:57,150 - Bonne nuit. - Va chier ! 541 00:38:59,838 --> 00:39:01,840 ANDRÉS, AMI DE FEDE 542 00:40:09,991 --> 00:40:11,993 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 543 00:40:12,077 --> 00:40:14,079 Direction artistique Diana Mira Navarro