1 00:00:45,796 --> 00:00:47,214 Hi, dude. Good morning. 2 00:00:47,298 --> 00:00:48,132 Hello. 3 00:00:50,342 --> 00:00:51,510 Thank you. 4 00:00:55,431 --> 00:00:56,557 Delicious. Thanks. 5 00:01:01,979 --> 00:01:06,025 Yes. I'll take 403. With a view of the ocean. 6 00:01:08,360 --> 00:01:11,030 Sorry. Your card was denied. 7 00:01:11,781 --> 00:01:14,116 The machine says to cut it up. 8 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 Rebeca, right? 9 00:01:20,206 --> 00:01:21,664 I'm thinking, now… 10 00:01:23,417 --> 00:01:25,503 How can we help each other? 11 00:01:37,681 --> 00:01:39,308 Give me a moment to check. 12 00:01:40,601 --> 00:01:41,602 Thanks. 13 00:02:37,408 --> 00:02:41,412 Misfortune 14 00:02:48,668 --> 00:02:51,881 VICTORIA SIMONIAN EXPELLED 15 00:02:51,964 --> 00:02:55,551 Galleon Fund million-dollar fraud 16 00:03:00,222 --> 00:03:03,100 LATIN AMERICA vs. SIMONIAN 17 00:03:08,689 --> 00:03:10,190 From: Rebe 18 00:03:13,903 --> 00:03:15,154 Salmerón, right? 19 00:03:19,366 --> 00:03:23,245 No, Miss, I don't have anyone under the name Salmerón. 20 00:03:23,329 --> 00:03:26,373 Yes, you do. I saw him in room 147. 21 00:03:26,457 --> 00:03:29,585 He's about 6 feet tall, 30 years old, handsome. 22 00:03:29,668 --> 00:03:32,171 Probably his only good quality, you know. 23 00:03:34,506 --> 00:03:36,258 No, I'm positive. 24 00:03:36,341 --> 00:03:38,969 We have nobody under the name Salmerón. 25 00:03:42,514 --> 00:03:43,933 RECEPTION 26 00:03:46,769 --> 00:03:47,603 Is it him? 27 00:03:47,686 --> 00:03:48,520 No. 28 00:03:49,063 --> 00:03:52,066 Miss, you can't take my cellphone. 29 00:03:53,275 --> 00:03:54,276 Michi… 30 00:03:54,360 --> 00:03:56,236 -Miss... -Did you fuck? 31 00:04:00,824 --> 00:04:02,242 Amazing, right? 32 00:04:02,326 --> 00:04:03,702 -Yes... -I mean. 33 00:04:03,786 --> 00:04:08,707 Most men don't know what a clitoris is, but he sure paid attention in sex ed. 34 00:04:09,583 --> 00:04:10,417 I… 35 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 Relax. Breathe. 36 00:04:15,464 --> 00:04:16,673 Here's a suggestion. 37 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 If you help me, 38 00:04:19,551 --> 00:04:21,887 I won't tell your supervisor. 39 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Police! 40 00:04:34,233 --> 00:04:36,318 Where's the key? Open it up! 41 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 Assholes. 42 00:04:43,534 --> 00:04:44,784 Look on the balcony. 43 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 Punk! That's how I wanted to find you. 44 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 Dignity, gentlemen, please. 45 00:05:02,261 --> 00:05:04,972 Can I at least put my pants on? 46 00:05:05,556 --> 00:05:08,350 Unlike his contemporaries, 47 00:05:08,434 --> 00:05:13,272 the painter Prida was a revolution, and not only in Mexican art. 48 00:05:13,355 --> 00:05:18,402 He expressed his identity and pre-Colombian background 49 00:05:18,485 --> 00:05:21,447 -by experimenting with... -It's an error. 50 00:05:21,530 --> 00:05:23,866 That's what happens if you don't pay. 51 00:05:23,949 --> 00:05:26,368 -Take the cuffs off. I'm no criminal. -No. 52 00:05:26,452 --> 00:05:28,495 -How embarrassing. -You were hiding. 53 00:05:28,579 --> 00:05:30,456 That's embarrassing. Walk. 54 00:05:33,042 --> 00:05:35,544 What a bitch. 55 00:05:35,627 --> 00:05:40,758 …the first to exceed 10 million dollars at an international auction. 56 00:06:02,529 --> 00:06:03,864 No… 57 00:06:03,947 --> 00:06:08,202 Who had the great idea of using plastic candles? 58 00:06:08,285 --> 00:06:10,370 The wind blows them out. 59 00:06:10,454 --> 00:06:12,372 No, I want wax. 60 00:06:12,456 --> 00:06:14,374 -Take care of it, please. -Okay. 61 00:06:15,459 --> 00:06:16,877 What's this? 62 00:06:16,960 --> 00:06:19,922 No, a swan. Kill it. 63 00:06:20,005 --> 00:06:22,800 I don't want it to look like a Sanborn Café. 64 00:06:22,883 --> 00:06:27,763 There are two chipped chairs that need to be changed, please. 65 00:06:33,977 --> 00:06:34,812 Hello? 66 00:06:40,526 --> 00:06:41,735 What are you doing? 67 00:06:41,819 --> 00:06:43,362 Getting ready for a party. 68 00:06:43,445 --> 00:06:45,239 MARTIN COUNTY JAIL FLORIDA, USA 69 00:06:49,284 --> 00:06:50,577 What's that? 70 00:06:50,661 --> 00:06:51,912 Enrique Iglesias. 71 00:06:51,995 --> 00:06:54,456 You and your sister used to listen to it. 72 00:06:59,378 --> 00:07:00,295 Dad… 73 00:07:00,796 --> 00:07:02,131 I'm okay, love. 74 00:07:02,214 --> 00:07:03,590 No, you're not. 75 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 You need a real fucking doctor. 76 00:07:05,926 --> 00:07:09,888 And stop eating that shitty food. I swear I'll get you out. 77 00:07:11,598 --> 00:07:13,100 Victoria, what's up? 78 00:07:13,684 --> 00:07:17,354 You did half your sentence. You're free if I pay half the bail. 79 00:07:17,437 --> 00:07:18,772 I have a plan. 80 00:07:19,898 --> 00:07:23,527 You won't find 100 million dollars behind the sofa. 81 00:07:25,279 --> 00:07:27,990 I know. This isn't just any sofa, Dad. 82 00:07:28,740 --> 00:07:30,534 It's the Urquiza fortune. 83 00:07:30,617 --> 00:07:33,328 Fede Urquiza is opening a modern art museum 84 00:07:33,412 --> 00:07:35,539 that will move hundreds of millions. 85 00:07:35,622 --> 00:07:38,667 But he's an idiot who has no idea what he's doing. 86 00:07:39,126 --> 00:07:42,045 Guess who is going to infiltrate the foundation? 87 00:07:42,546 --> 00:07:44,173 Everything's under control. 88 00:07:44,256 --> 00:07:45,674 Do you want the Pollock? 89 00:07:45,757 --> 00:07:47,176 Yes, I want the Pollock. 90 00:07:47,968 --> 00:07:51,221 I'm bogged down with a load of paperwork at the moment. 91 00:07:51,305 --> 00:07:54,308 -Are you the CEO? -No... Yes, I'm the CEO. 92 00:07:54,391 --> 00:07:55,851 Why wasn't it announced? 93 00:07:55,933 --> 00:07:57,060 Well, right. Right. 94 00:07:57,686 --> 00:08:00,230 I'm done explaining. Can you go to the auction? 95 00:08:00,314 --> 00:08:02,524 Please, go to the auction. 96 00:08:02,608 --> 00:08:04,443 -Okay. Okay. -Thanks. 97 00:08:05,319 --> 00:08:07,779 Things are going back to how they were. 98 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 Have you seen Chumpi? 99 00:08:11,325 --> 00:08:13,994 He left with his cousins yesterday. He won't pick up. 100 00:08:14,077 --> 00:08:15,662 No, why? What's today? 101 00:08:15,746 --> 00:08:17,915 Rafa, come on. I spoke to the DJ. 102 00:08:17,998 --> 00:08:20,792 You can play from 10 to 11, but it's not a rave. 103 00:08:20,876 --> 00:08:23,378 Chumpi's family wants reggaeton and banda. 104 00:08:23,462 --> 00:08:25,505 -Actually, I'm not sure… -What? 105 00:08:25,589 --> 00:08:27,257 -Nothing. -…if I'm available. 106 00:08:27,341 --> 00:08:30,260 -What? -They want me to play at Burning Man. 107 00:08:30,344 --> 00:08:32,386 -You're fucking kidding. -Can I go? 108 00:08:32,471 --> 00:08:34,306 -Sure. -Really? I'm her sister. 109 00:08:34,389 --> 00:08:38,352 It's my party, and you prefer to play for drug addict millionaires? 110 00:08:38,434 --> 00:08:40,354 -Well… -Go fuck yourselves! 111 00:08:41,355 --> 00:08:42,773 Keep laughing, Rafaela. 112 00:08:43,565 --> 00:08:45,108 This makes no sense. 113 00:08:45,192 --> 00:08:48,237 What happened at the hotel was a misunderstanding. 114 00:08:48,946 --> 00:08:50,864 Can we speak as gentlemen? 115 00:08:50,948 --> 00:08:52,115 No, we can't. 116 00:08:52,241 --> 00:08:53,617 Unless it's about bail. 117 00:08:53,700 --> 00:08:57,079 I haven't had time to call the bank. This can be solved. 118 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 Fix it when you're out. 119 00:08:58,664 --> 00:09:00,082 -But… -Sit down, asshole. 120 00:09:05,337 --> 00:09:06,171 Hi. 121 00:09:19,434 --> 00:09:22,437 Have you ever seen Satan's throat? 122 00:09:22,980 --> 00:09:27,859 I haven't had the pleasure. But if you get any closer, I'll see yours. 123 00:09:27,943 --> 00:09:31,113 Time goes very slowly in here. 124 00:09:31,196 --> 00:09:32,030 No kidding. 125 00:09:53,927 --> 00:09:54,970 Leticia. 126 00:09:56,847 --> 00:09:59,516 I want a table with a breeze. 127 00:10:00,267 --> 00:10:02,394 Vicenta gets a sweaty upper lip. 128 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 Whatever you say, Leticia. 129 00:10:13,113 --> 00:10:16,325 The person you're calling isn't available. 130 00:10:16,408 --> 00:10:18,827 Please leave a message after the beep. 131 00:10:18,910 --> 00:10:22,080 Where the hell are you, Chumpi Mendoza? 132 00:10:28,378 --> 00:10:31,131 What's the deal here? No food or what? 133 00:10:31,214 --> 00:10:33,300 Like a fucking piece of bread. 134 00:10:33,383 --> 00:10:36,845 A glass of water for the nerves, candy, almonds, something. 135 00:10:36,928 --> 00:10:38,764 This is no restaurant, asshole. 136 00:10:38,889 --> 00:10:40,557 I'll give you a cock. 137 00:10:40,640 --> 00:10:42,768 Is it the one you're sitting on? 138 00:10:42,851 --> 00:10:43,685 What? 139 00:10:44,186 --> 00:10:45,604 Respectfully, sorry. 140 00:10:46,813 --> 00:10:47,731 Hey... 141 00:10:49,191 --> 00:10:51,068 Shouldn't you be at your party? 142 00:10:55,364 --> 00:10:57,991 Michi Montefusco. We met at the polo match. 143 00:10:58,075 --> 00:10:59,117 Remember? 144 00:11:03,330 --> 00:11:04,456 Let's see. 145 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 Shit, son of a bitch. 146 00:11:07,793 --> 00:11:13,090 Yes. How could I forget your face from the golden era of cinema? 147 00:11:13,757 --> 00:11:15,884 Those times. How could I forget? 148 00:11:16,218 --> 00:11:19,137 It doesn't matter now. It's too late. 149 00:11:19,805 --> 00:11:22,099 I can't bribe these assholes. 150 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 -If you tell them who you are... -No. 151 00:11:24,476 --> 00:11:29,064 What the hell will I say? I told them, but they don't give a damn. 152 00:11:29,147 --> 00:11:33,485 It was my fucking lunatic cousins, drunk in the street, 153 00:11:33,568 --> 00:11:36,071 preparing me for my bachelor party. 154 00:11:36,613 --> 00:11:42,619 Those assholes arrived and got me. They took my wallet, cell... Well, dude. 155 00:11:42,702 --> 00:11:44,496 Great cousins you have. 156 00:11:44,579 --> 00:11:49,918 I'd rather rot in here than drop names and fucking hand out money. 157 00:11:51,002 --> 00:11:52,838 You want money? Work, assholes! 158 00:12:18,655 --> 00:12:20,490 I fell in love a few years ago. 159 00:12:22,659 --> 00:12:24,035 Her name was Francesca. 160 00:12:26,163 --> 00:12:27,372 Italian. 161 00:12:28,999 --> 00:12:32,878 Her eyes like honey, her skin olive. 162 00:12:36,756 --> 00:12:40,719 I was just a boy visiting my ancestors' land. 163 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 Wanting to savor every moment in life. 164 00:12:47,058 --> 00:12:50,145 We agreed to meet at the Plaza de Santa Ana in Madrid. 165 00:12:51,396 --> 00:12:55,358 I was running late, dreaming about our date. 166 00:12:57,152 --> 00:13:02,073 I really don't remember if it was being in a hurry or nerves 167 00:13:02,157 --> 00:13:04,951 that made me take the subway without a ticket. 168 00:13:08,413 --> 00:13:12,667 And of course, they fucking caught me on the way out. 169 00:13:14,920 --> 00:13:16,588 What else could I do? 170 00:13:18,006 --> 00:13:19,799 I had no way to contact her. 171 00:13:21,510 --> 00:13:23,929 Half a mile away from my love, 172 00:13:24,471 --> 00:13:28,099 the police arrested me without compassion for my pain. 173 00:13:30,477 --> 00:13:34,814 So, ashamed but with a teen's passion, 174 00:13:34,898 --> 00:13:38,026 refusing to get lost in his muse's song… 175 00:13:49,996 --> 00:13:52,499 that's how this sad sonnet ends. 176 00:13:53,500 --> 00:13:56,920 I had no choice, you see, but to reveal the identity 177 00:13:57,003 --> 00:13:59,631 of my real father to resolve the issue. 178 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 Hey, out of curiosity, 179 00:14:08,306 --> 00:14:09,683 who was your father? 180 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 My father, you ask? 181 00:14:13,186 --> 00:14:15,605 None other than the Count of Montefusco. 182 00:14:15,689 --> 00:14:17,774 The Count of Monte Cristo? 183 00:14:17,857 --> 00:14:20,193 Shut up, assholes. Let him talk. 184 00:14:21,027 --> 00:14:24,281 My grandfather's bastard grandson, loved by Juan Carlos. 185 00:14:25,532 --> 00:14:26,533 No. 186 00:14:27,450 --> 00:14:28,827 JC? The king? 187 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 The very same. Yes. 188 00:14:33,707 --> 00:14:35,083 Hey, and... 189 00:14:35,792 --> 00:14:39,170 And then? What happened? With the girl? 190 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 Nothing, my friends. 191 00:14:44,175 --> 00:14:45,427 Nothing happened. 192 00:14:46,011 --> 00:14:49,556 I got there, but Francesca was sharing a milkshake with a guy. 193 00:14:51,141 --> 00:14:53,476 Our hearts separated forever. 194 00:14:55,520 --> 00:14:58,481 Fucking police screwing things up. 195 00:14:59,357 --> 00:15:00,900 They're expecting twins. 196 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 But it was worth it. 197 00:15:05,697 --> 00:15:08,658 Because a gentleman, though his code prohibits it, 198 00:15:08,742 --> 00:15:11,161 must let his heart speak up for love. 199 00:15:24,674 --> 00:15:28,261 Shit, man. Fucking prince of Monte Cristo. 200 00:15:29,137 --> 00:15:31,765 Cop! Hey, come here. 201 00:15:31,848 --> 00:15:33,141 What the hell now? 202 00:15:33,224 --> 00:15:34,392 Come. 203 00:15:35,352 --> 00:15:37,020 Look. Give me your hand. 204 00:15:37,812 --> 00:15:40,565 Pleasure. Chumpi Mendoza, at your service. 205 00:15:40,649 --> 00:15:43,652 I declare myself innocent of this misdemeanor. 206 00:15:44,402 --> 00:15:47,447 My fiancée, Inés Urquiza, is waiting for me. 207 00:15:48,948 --> 00:15:51,409 You're marrying Urquiza? Great. 208 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 Avoid the hassle and open up. 209 00:15:54,287 --> 00:15:57,957 She knows the governor's daughter, so just let me out of here. 210 00:15:58,040 --> 00:16:01,920 You want to lose your job? Go on, troublemaker. 211 00:16:03,171 --> 00:16:04,005 Go on, then. 212 00:16:05,298 --> 00:16:06,466 My things? 213 00:16:06,549 --> 00:16:07,550 What things? 214 00:16:08,635 --> 00:16:09,636 Let's go. 215 00:16:09,719 --> 00:16:10,970 He's coming with me. 216 00:16:11,054 --> 00:16:12,430 Why him? 217 00:16:12,514 --> 00:16:15,850 -Did you not hear he's a prince? -No. A count. 218 00:16:16,351 --> 00:16:17,769 Same thing. 219 00:16:18,978 --> 00:16:21,022 Come on, fuck this shit. 220 00:16:22,190 --> 00:16:23,108 Your majesty. 221 00:16:23,191 --> 00:16:24,150 Thank you. 222 00:16:24,234 --> 00:16:25,151 Please. 223 00:16:25,944 --> 00:16:27,404 So you know Letizia? 224 00:16:27,487 --> 00:16:28,613 Sure. 225 00:16:28,697 --> 00:16:31,408 We met a few times. Cab driver's granddaughter. 226 00:16:31,491 --> 00:16:34,035 Right. No, she… 227 00:16:34,119 --> 00:16:36,121 -Now she's in the magazines. -Yes. 228 00:16:37,455 --> 00:16:39,999 Family! Cheers! 229 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 -Yes! -You see? 230 00:16:42,752 --> 00:16:45,922 Have you seen Chumpi? I've called him ten times. 231 00:16:46,005 --> 00:16:48,299 Darling, don't worry. 232 00:16:48,383 --> 00:16:50,760 -Men are often late. -He's not late. 233 00:16:50,844 --> 00:16:53,471 He said he was coming and he's not answering. 234 00:16:53,555 --> 00:16:55,598 No, don't frown. Have a drink. 235 00:16:55,682 --> 00:16:57,517 -Chino! Javier! -What? 236 00:16:57,600 --> 00:16:59,436 Come and pour a drink for the girl! 237 00:16:59,519 --> 00:17:01,646 -I'm really anxious. -This will help. 238 00:17:01,730 --> 00:17:04,607 It lightens your heart and eases your mind. 239 00:17:04,691 --> 00:17:07,902 Sit down. Rest. Have a seat. 240 00:17:07,986 --> 00:17:10,029 Go on, it'll do you good. 241 00:17:10,113 --> 00:17:12,115 -All the way. -That's it! 242 00:17:13,074 --> 00:17:16,286 I can't believe they took the Pollock. 243 00:17:16,911 --> 00:17:19,164 An oligarch made a pre-auction offer. 244 00:17:19,247 --> 00:17:21,624 -What? -He wasn't even at the auction. 245 00:17:22,250 --> 00:17:25,420 -And now? -I need someone who knows what to do. 246 00:17:25,502 --> 00:17:27,672 A museum isn't a museum without a Pollock. 247 00:17:28,173 --> 00:17:30,216 Why not buy a Jeff Koons? 248 00:17:30,300 --> 00:17:31,718 No, it's too pop. 249 00:17:32,635 --> 00:17:33,970 It's a serious museum. 250 00:17:35,555 --> 00:17:38,641 I can ask my cousin who works in a Parisian gallery, 251 00:17:38,725 --> 00:17:40,101 but a Pollock is hard. 252 00:17:40,685 --> 00:17:41,853 But not impossible. 253 00:17:41,936 --> 00:17:43,313 No, not impossible. 254 00:17:45,523 --> 00:17:46,941 -Inés, wait. -Call. 255 00:17:47,025 --> 00:17:49,569 I can't talk to the Secretary of Security. 256 00:17:49,694 --> 00:17:51,237 Why not? 257 00:17:51,321 --> 00:17:53,406 He has more important things to do. 258 00:17:53,490 --> 00:17:55,366 -He's missing. -No, Inés. 259 00:17:55,450 --> 00:17:57,535 -See? No answer. Please. -Listen. 260 00:17:58,369 --> 00:18:00,872 Marriage is a fucked-up institution. 261 00:18:00,955 --> 00:18:02,957 Rafa, this is really not the time. 262 00:18:03,041 --> 00:18:06,211 -Enough. He'll turn up. -Call again. 263 00:18:06,294 --> 00:18:07,921 -Call again. -I just did! 264 00:18:08,004 --> 00:18:10,882 -Rafa, call again. -The same office? 265 00:18:10,965 --> 00:18:12,091 The same office. 266 00:18:12,175 --> 00:18:15,136 He has arrived The one you were crying for 267 00:18:15,220 --> 00:18:16,554 Enough, Luis Alberto! 268 00:18:17,847 --> 00:18:20,809 Damn. I told you, if she calls me by my name, I'm screwed. 269 00:18:20,892 --> 00:18:21,935 Come on! 270 00:18:22,018 --> 00:18:23,311 Sorry, Mother-in-law. 271 00:18:25,355 --> 00:18:26,564 Don't kiss me! 272 00:18:26,648 --> 00:18:29,442 -You crossed the line. -Wait for me to tell you. 273 00:18:37,158 --> 00:18:39,911 -What were you doing in jail? -You didn't know. 274 00:18:39,994 --> 00:18:44,165 It changes your face. This prince helped me get out. 275 00:18:44,249 --> 00:18:47,043 I'm here thanks to him. Tell them. 276 00:18:47,126 --> 00:18:49,087 -Yes, we were... -No, the poems... 277 00:18:49,170 --> 00:18:53,049 Better than Octavio Paz and Pablo Neruda. What was that street? 278 00:18:53,132 --> 00:18:56,219 Enough, Chumpi. The guests are waiting. 279 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Why don't you get changed and we'll… 280 00:19:00,849 --> 00:19:02,100 We'll wait. 281 00:19:02,892 --> 00:19:04,102 Yeah, but… 282 00:19:04,185 --> 00:19:05,603 -Yes. Let's go. -Where? 283 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 What were you doing in jail? 284 00:19:08,857 --> 00:19:10,024 I have an idea. 285 00:19:10,108 --> 00:19:14,028 Give me your number so I don't lose you. 286 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 Okay? 287 00:19:16,865 --> 00:19:18,157 Yes. 288 00:19:18,533 --> 00:19:19,701 I have an idea too. 289 00:19:19,784 --> 00:19:23,288 Give me your number so I don't lose you. How's that? 290 00:19:23,371 --> 00:19:24,497 -Okay. -Okay. 291 00:19:24,581 --> 00:19:26,457 Hey, kids! 292 00:19:26,541 --> 00:19:28,042 -What's up? -Son! 293 00:19:29,460 --> 00:19:31,504 You're finally here! 294 00:19:38,094 --> 00:19:39,053 What's up, Mom? 295 00:19:39,137 --> 00:19:42,599 You are representing your father. Don't leave me alone. 296 00:19:43,308 --> 00:19:46,227 Please, just relax. They're not criminals. 297 00:19:46,311 --> 00:19:47,478 No. 298 00:19:48,521 --> 00:19:49,939 They just like shouting. 299 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 We haven't thanked you. 300 00:19:51,524 --> 00:19:53,651 We're very excited, ma'am! 301 00:19:53,735 --> 00:19:58,114 Seeing my son with your daughter is like seeing a flower in bloom. 302 00:19:59,699 --> 00:20:01,910 This woman here is brutally honest! 303 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 Yes, well, it's a pleasure 304 00:20:05,788 --> 00:20:08,708 to have you all here. 305 00:20:09,709 --> 00:20:13,630 Chumpi, welcome to the family. 306 00:20:13,713 --> 00:20:17,842 Thank you, my mother-in-law. You're always such a great host. 307 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 One day we'll repay you with lots of children. 308 00:20:21,846 --> 00:20:24,766 -Yes! -That's my boy! 309 00:20:24,849 --> 00:20:26,267 Cheers! 310 00:20:26,351 --> 00:20:28,227 -Cheers, family! -Maybe twins. 311 00:20:28,311 --> 00:20:29,646 Cheers, family! 312 00:20:32,857 --> 00:20:34,776 Anything you need, whenever… 313 00:20:34,859 --> 00:20:36,444 -Andrew! -Hey! 314 00:20:36,527 --> 00:20:38,446 -How's it going? -What's up, man? 315 00:20:38,529 --> 00:20:41,532 -What's up, bro? How are you? -How are you? 316 00:20:41,616 --> 00:20:42,533 Good, you? 317 00:20:42,617 --> 00:20:44,869 Great. I don't know your girlfriend. 318 00:20:45,578 --> 00:20:47,413 Because I'm not his girlfriend. 319 00:20:47,497 --> 00:20:49,123 You make a great couple. 320 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 -Really? -Yes. 321 00:20:51,042 --> 00:20:53,670 Well, we do have great conversations. 322 00:20:54,587 --> 00:20:59,217 Yes, sorry. Marie Claire, Michi. Michi, Marie Claire. 323 00:21:00,093 --> 00:21:02,178 -Marie Claire? Is that French? -Yes. 324 00:21:03,429 --> 00:21:05,640 -My grandparents were. -Okay. 325 00:21:05,723 --> 00:21:08,142 Michi? A cat's name. 326 00:21:08,226 --> 00:21:10,186 -Don't say that. -A dog's. 327 00:21:12,313 --> 00:21:14,482 They've always called me that. 328 00:21:14,565 --> 00:21:18,319 Great story. Excuse me. 329 00:21:18,403 --> 00:21:19,696 No, don't… 330 00:21:19,862 --> 00:21:21,489 -Nice to meet you. -Same. 331 00:21:25,994 --> 00:21:30,206 7 million dollars for this shit? It's awful, right? 332 00:21:32,333 --> 00:21:34,085 Fede just spends and spends. 333 00:21:39,215 --> 00:21:42,343 I've been Communications Director for seven years, 334 00:21:42,427 --> 00:21:45,930 and Fede has never set foot in an Urqui factory. 335 00:21:46,431 --> 00:21:47,640 Literally never. 336 00:21:48,141 --> 00:21:50,476 Me neither. Disgusting, right? 337 00:21:50,560 --> 00:21:52,729 Yes, but you're not going to be CEO. 338 00:21:52,812 --> 00:21:54,230 I don't know. 339 00:21:56,232 --> 00:21:57,692 It wouldn't surprise me. 340 00:21:58,234 --> 00:22:02,363 The only thing missing from my résumé is a penis. 341 00:22:03,781 --> 00:22:06,075 Such bullshit! It's obvious. 342 00:22:07,785 --> 00:22:12,165 Leticia has to solve this. But she won't, so I will. 343 00:22:31,142 --> 00:22:35,521 To the bull, to the bull! 344 00:22:43,071 --> 00:22:45,740 It's overwhelming to see you overwhelmed. 345 00:22:47,366 --> 00:22:50,036 It's hot, right? 346 00:23:22,485 --> 00:23:23,903 What are you doing here? 347 00:23:24,862 --> 00:23:25,988 What do you want? 348 00:23:26,656 --> 00:23:29,242 If possible, for you to die. 349 00:23:30,368 --> 00:23:31,369 Too late. 350 00:23:34,747 --> 00:23:35,581 Let's see. 351 00:23:36,749 --> 00:23:38,000 Let me guess. 352 00:23:39,836 --> 00:23:43,965 The puppy eyes, the aristocratic show... 353 00:23:46,551 --> 00:23:47,510 The widow. 354 00:23:50,930 --> 00:23:55,226 Well, I'm impressed. How long have you been a prostitute? 355 00:23:56,102 --> 00:24:00,022 You're wrong. Nobody leaves money by my bed. 356 00:24:01,357 --> 00:24:04,944 No. They pay you in kind, which is worse. 357 00:24:05,570 --> 00:24:06,529 And you? 358 00:24:08,990 --> 00:24:10,408 -What? -What? 359 00:24:10,491 --> 00:24:14,620 Let's talk about you. Your little "fuck me" dress. 360 00:24:16,122 --> 00:24:16,998 Beautiful. 361 00:24:18,207 --> 00:24:20,376 The look of a hungry panther. 362 00:24:23,212 --> 00:24:24,088 Who is it? 363 00:24:26,465 --> 00:24:27,800 -That idiot? -God. 364 00:24:28,509 --> 00:24:30,178 Who is it? His friend? 365 00:24:32,305 --> 00:24:33,431 Don't fuck with me. 366 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 The son? 367 00:24:39,145 --> 00:24:40,062 Federico? 368 00:24:45,484 --> 00:24:47,236 -Yes, that's very clear. -Yes. 369 00:24:47,320 --> 00:24:49,447 From almost Harvard to almost whore. 370 00:24:52,408 --> 00:24:54,076 Careful, Victoria. 371 00:24:54,160 --> 00:24:56,579 When you're nervous, your pits sweat. 372 00:25:06,589 --> 00:25:07,924 You smell of failure. 373 00:25:12,845 --> 00:25:16,599 Don't forget that I'm much smarter than you, dude. 374 00:25:20,978 --> 00:25:22,563 Sorry, Victoria. 375 00:25:24,690 --> 00:25:27,109 So that you never forget how stupid I am. 376 00:25:29,904 --> 00:25:32,490 You like my ring. I fucking love you. 377 00:25:32,573 --> 00:25:33,866 Come here. 378 00:25:33,950 --> 00:25:34,825 Sorry. 379 00:25:34,909 --> 00:25:36,327 -Sorry. -It's just... 380 00:25:36,410 --> 00:25:38,829 Shit! You can see everything. You... 381 00:25:39,497 --> 00:25:41,040 Don't you have cellulite? 382 00:25:42,500 --> 00:25:43,501 Why? 383 00:25:43,584 --> 00:25:45,670 No, we all have cellulite. 384 00:25:45,753 --> 00:25:46,587 -Right? -Yes. 385 00:25:46,671 --> 00:25:48,339 That's why I love you. Come. 386 00:25:48,506 --> 00:25:50,299 -I'm... Cover yourself. -Okay. 387 00:25:50,383 --> 00:25:52,009 -There it is. -Are you okay? 388 00:25:56,472 --> 00:25:57,473 Thanks. 389 00:26:11,320 --> 00:26:13,322 Hey! I know you. 390 00:26:14,824 --> 00:26:16,742 Or you look like someone. 391 00:26:16,826 --> 00:26:19,120 I don't think so. You're mistaken. 392 00:26:22,415 --> 00:26:25,126 You look like the asshat who robbed me. 393 00:26:26,043 --> 00:26:26,877 Salmerón. 394 00:26:26,961 --> 00:26:29,297 I don't know what you're talking about. 395 00:26:31,465 --> 00:26:34,844 I said I don't know what you're talking about. Understood? 396 00:26:34,927 --> 00:26:36,512 Now, if you'll excuse me. 397 00:26:48,274 --> 00:26:52,278 If they knew what you were thinking… You're going to hell. 398 00:26:52,737 --> 00:26:54,822 I doubt you know what I'm thinking. 399 00:26:59,285 --> 00:27:00,995 Does this little lady dance? 400 00:27:02,580 --> 00:27:05,624 No, thank you. I don't, but my daughter does. 401 00:27:06,959 --> 00:27:09,837 Don't take it personally. My mom is very boring. 402 00:27:10,713 --> 00:27:14,508 Come on, honey! What do you like? 403 00:27:25,644 --> 00:27:26,979 They're having fun. 404 00:27:27,563 --> 00:27:28,439 Yes. 405 00:27:29,440 --> 00:27:31,567 -You going to dance? -No. 406 00:27:31,650 --> 00:27:33,694 I don't know how to dance to this. 407 00:27:37,156 --> 00:27:38,657 Me neither, actually. 408 00:27:40,242 --> 00:27:43,412 You look like you prefer something more timeless. 409 00:27:44,080 --> 00:27:48,000 Like loafers and a Shetland sweater 410 00:27:48,084 --> 00:27:50,002 on a street in Paris, right? 411 00:27:51,379 --> 00:27:53,005 Well, not today's Paris. 412 00:27:53,089 --> 00:27:54,173 No, no. 413 00:27:55,132 --> 00:27:56,634 In the seventies. 414 00:27:58,886 --> 00:27:59,720 Wait. 415 00:28:00,679 --> 00:28:03,474 How would you know? You weren't born. 416 00:28:09,313 --> 00:28:12,066 I have to attend to my guests. 417 00:28:25,162 --> 00:28:27,289 You came! 418 00:28:27,373 --> 00:28:29,041 Seems I couldn't miss it. 419 00:28:30,084 --> 00:28:31,836 Are you going to stay closer? 420 00:28:32,628 --> 00:28:36,424 Careful. Get too close to the sun and you'll burn. 421 00:28:37,758 --> 00:28:40,928 I tripped. See what you do to me? 422 00:28:44,056 --> 00:28:45,141 Let's see. 423 00:28:46,392 --> 00:28:48,519 Keep it. It looks way better on you. 424 00:28:48,602 --> 00:28:49,603 -Really? -Yes. 425 00:28:49,687 --> 00:28:51,522 Thanks, you're a lifesaver. 426 00:28:51,605 --> 00:28:54,400 Shit, it's my song. Take what you want, okay? 427 00:28:54,775 --> 00:28:55,693 Thanks. 428 00:29:21,260 --> 00:29:23,429 Your sister lent me the dress… 429 00:29:24,430 --> 00:29:28,142 And the earrings. It's a very long story. 430 00:29:33,063 --> 00:29:33,898 It looks good. 431 00:29:35,983 --> 00:29:37,109 Shall we go? 432 00:29:50,414 --> 00:29:51,707 Do you like art? 433 00:29:52,541 --> 00:29:53,375 I love art. 434 00:29:55,878 --> 00:29:57,379 He had nothing to prove. 435 00:29:59,298 --> 00:30:00,424 What do you mean? 436 00:30:01,884 --> 00:30:06,430 I think other artists only lived to prove their pure pre-Hispanic aesthetic, 437 00:30:06,514 --> 00:30:08,641 but Prida had it in his blood. 438 00:30:09,600 --> 00:30:11,727 He's my favorite artist. I love him. 439 00:30:11,810 --> 00:30:14,605 Actually, I want it for the foundation's museum. 440 00:30:16,565 --> 00:30:17,691 You have a museum? 441 00:30:20,319 --> 00:30:21,237 Well… 442 00:30:23,197 --> 00:30:26,116 Imagine the first thing you see when you walk in 443 00:30:26,575 --> 00:30:27,701 is the Prida. 444 00:30:28,994 --> 00:30:31,205 I mean, it's my mother's. 445 00:30:31,288 --> 00:30:34,333 That's why it was brought here, so nobody steals it. 446 00:30:35,960 --> 00:30:37,628 I would hide it, too. 447 00:30:38,337 --> 00:30:39,547 You're both mean! 448 00:30:41,966 --> 00:30:43,634 Is your collection complete? 449 00:30:44,093 --> 00:30:47,555 Yes. Well, no. It's not easy. 450 00:30:48,472 --> 00:30:50,432 The art world is a maze, right? 451 00:30:50,516 --> 00:30:52,059 Just today I lost one. 452 00:30:52,142 --> 00:30:55,187 I'm sure my dealer is playing for both teams. 453 00:30:55,813 --> 00:30:58,482 Do you know the modern definition of a pirate? 454 00:30:58,566 --> 00:31:00,317 -What? -Art dealer. 455 00:31:01,026 --> 00:31:03,279 -Art dealer? -I have someone the same. 456 00:31:04,196 --> 00:31:06,282 Have you heard about the Caravaggio 457 00:31:06,365 --> 00:31:08,867 that appeared in someone's house in Madrid? 458 00:31:09,326 --> 00:31:10,452 Is he your friend? 459 00:31:10,828 --> 00:31:14,081 It's a she. From boarding school. 460 00:31:14,999 --> 00:31:16,292 Where did you go? 461 00:31:16,834 --> 00:31:18,752 Atlantic. You? 462 00:31:19,253 --> 00:31:21,088 Aiglon, right? 463 00:31:21,630 --> 00:31:23,132 Yes. How did you know? 464 00:31:24,508 --> 00:31:27,845 -Nothing better to read at the salon. -No. 465 00:31:27,928 --> 00:31:30,848 Look, the HOLA magazine thing was my mom's idea. 466 00:31:30,931 --> 00:31:32,975 -Sure. -No, I swear. 467 00:31:33,058 --> 00:31:35,227 You look a bit stiff on the cover. 468 00:31:35,311 --> 00:31:37,146 Stop, it's embarrassing! 469 00:31:37,855 --> 00:31:39,440 Don't worry. Look, come. 470 00:31:39,523 --> 00:31:42,067 I can introduce you, okay? She's great. 471 00:31:42,151 --> 00:31:46,030 She knows about classics, and she also has Basquiats, 472 00:31:46,822 --> 00:31:48,824 Kusamas, Pollocks. 473 00:31:49,783 --> 00:31:51,577 -Pollock? -Yes. 474 00:31:51,660 --> 00:31:52,911 -Really? -Yes. 475 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 I'd love to, but... 476 00:31:56,206 --> 00:31:57,458 -Yes? -Yes. 477 00:31:58,626 --> 00:32:00,085 -Fuck. -What? 478 00:32:00,169 --> 00:32:01,587 -What nerve. -What? 479 00:32:01,670 --> 00:32:05,841 My ex-girlfriend with her new guy, a director of shitty cinema. 480 00:32:05,924 --> 00:32:06,884 -Okay. -Sorry. 481 00:32:10,888 --> 00:32:12,389 Some nerve, right, Cristina? 482 00:32:12,973 --> 00:32:14,808 Fede, don't talk to me like that. 483 00:32:14,892 --> 00:32:15,851 Some nerve. 484 00:32:21,231 --> 00:32:22,733 -Cheers. -Cheers. 485 00:32:23,567 --> 00:32:28,572 It's not the same as the drawings. This was wood, not painted plywood. 486 00:32:28,656 --> 00:32:30,741 But it's the same as the floor. 487 00:32:30,824 --> 00:32:33,661 -You can't tell. -The lights. Like a taco place. 488 00:32:33,786 --> 00:32:38,707 I don't want you to make the same mistakes at the wedding. 489 00:32:38,791 --> 00:32:40,417 No, of course not. 490 00:32:40,501 --> 00:32:42,002 How do I know? 491 00:32:42,086 --> 00:32:44,088 No, the lights go. 492 00:32:44,171 --> 00:32:45,005 Yes. 493 00:32:54,014 --> 00:32:55,265 Do you dance to this? 494 00:34:29,902 --> 00:34:32,112 Mom, what the hell is wrong with you? 495 00:34:32,196 --> 00:34:35,407 He could be your son! Everyone's watching. At my party. 496 00:34:35,491 --> 00:34:36,992 What if he's after money? 497 00:34:37,074 --> 00:34:39,077 -Ridiculous! -Why's Cristina here? 498 00:34:39,161 --> 00:34:41,996 What? She can't be my friend 'cause you broke up? 499 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 -Such loyalty! -Grow up, Fede! 500 00:34:45,583 --> 00:34:46,627 What now? 501 00:34:46,710 --> 00:34:48,128 -What? -What do you mean? 502 00:34:48,212 --> 00:34:49,087 Stop. 503 00:34:58,514 --> 00:34:59,848 You're a good dancer. 504 00:35:00,599 --> 00:35:02,059 I'd dance all night. 505 00:35:03,477 --> 00:35:05,395 With you? Yes. 506 00:35:23,038 --> 00:35:25,624 I can't take all the credit myself. 507 00:35:25,707 --> 00:35:28,460 The story ended up telling itself. 508 00:35:29,044 --> 00:35:32,923 We were just a vehicle who dared to listen. 509 00:35:33,006 --> 00:35:36,301 Don't be modest, honey. Everyone in Cannes went crazy. 510 00:35:36,385 --> 00:35:38,095 Yes, but it was Cannes. 511 00:35:39,263 --> 00:35:40,305 Hey, Luis. 512 00:35:41,098 --> 00:35:45,310 What about the people who say your movie is a misery porno? 513 00:35:46,186 --> 00:35:49,314 Fede, thanks for the invite, bro. 514 00:35:49,398 --> 00:35:52,109 No, no. It was my sister, not me. 515 00:35:54,194 --> 00:35:59,324 Look, Federico, envy is interesting, but I prefer the truth. 516 00:36:00,492 --> 00:36:02,160 What do you know about that? 517 00:36:02,244 --> 00:36:06,248 I'm talking about truth that can't hide poverty. 518 00:36:07,124 --> 00:36:09,334 What is the value in telling 519 00:36:09,418 --> 00:36:13,005 the same story about the same rich, privileged people? 520 00:36:14,548 --> 00:36:16,216 Luis, a question. 521 00:36:17,175 --> 00:36:21,096 What does poverty look like from the fifth floor of Hôtel Martinez? 522 00:36:27,102 --> 00:36:29,229 Yes. They applauded me in Cannes. 523 00:36:29,313 --> 00:36:30,397 Cool. 524 00:36:32,524 --> 00:36:34,902 Thanks, but I didn't need help. 525 00:36:54,713 --> 00:36:56,632 -I'll stop if you want. -No. 526 00:36:57,591 --> 00:36:58,800 Don't stop. 527 00:37:09,728 --> 00:37:11,521 What are you doing tomorrow? 528 00:37:22,616 --> 00:37:25,827 90th minute, and zero goals on the board. 529 00:37:26,995 --> 00:37:29,373 What a shame. We'll miss you. 530 00:37:31,333 --> 00:37:32,542 Have you not heard? 531 00:37:33,460 --> 00:37:36,088 Tonight, Camila and I are going to the ranch, 532 00:37:36,171 --> 00:37:38,840 and the rest of the family is coming tomorrow. 533 00:37:40,217 --> 00:37:41,176 What ranch? 534 00:37:42,177 --> 00:37:43,387 Don't be sad. 535 00:37:44,096 --> 00:37:47,599 You got rid of this puppy dog sooner than you thought. 536 00:37:48,892 --> 00:37:50,686 Or was it the other way round? 537 00:37:52,270 --> 00:37:55,482 I have to go. The jet's waiting and I'm late. 538 00:37:55,565 --> 00:37:57,150 -Good night. -Fuck you! 539 00:38:59,838 --> 00:39:01,840 Fede's Friend Andrés