1 00:00:13,056 --> 00:00:19,312 ‎通知:向所有地面中队发出紧急警报 2 00:00:19,312 --> 00:00:23,483 ‎舰队已完成轰炸轨迹计算 3 00:00:24,067 --> 00:00:29,572 ‎通知:向所有地面中队发出紧急警报 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,825 ‎舰队即将开始轰炸轨道 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,287 ‎轰炸倒计时开始 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,762 ‎通知:数到“四”后开始轰炸 ‎四、三、二、一 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,250 ‎片名:行星轨道敢死队 8 00:02:33,821 --> 00:02:37,033 ‎剧名:后卫 9 00:03:07,396 --> 00:03:08,898 ‎好厉害! 10 00:03:10,191 --> 00:03:13,653 ‎好极了!给我们开辟一条道路! 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 ‎真是个木鱼脑袋 12 00:03:17,615 --> 00:03:20,243 ‎我的天 13 00:03:21,786 --> 00:03:24,664 ‎难怪武官一直要求确认 14 00:03:25,915 --> 00:03:27,917 ‎“我现在成了死神 15 00:03:30,002 --> 00:03:32,296 ‎世界的毁灭者” 16 00:03:34,298 --> 00:03:35,800 ‎这景象令人不寒而栗 17 00:03:39,553 --> 00:03:41,097 {\an8}‎看来我们必遭此一劫 18 00:03:42,390 --> 00:03:43,724 ‎你怎么了? 19 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 ‎没什么 我没事 20 00:03:47,561 --> 00:03:49,272 ‎总之 得小心行事 21 00:03:49,772 --> 00:03:53,526 ‎轰炸轨道不可能消灭所有老鼠 22 00:03:54,318 --> 00:03:55,361 ‎对 23 00:03:56,612 --> 00:04:01,075 ‎通知:优先事宜 ‎瑞枚武官呼叫所有中队 24 00:04:01,617 --> 00:04:04,328 ‎命令你们消灭敌人 25 00:04:04,328 --> 00:04:07,373 ‎确保基地跑道的安全 26 00:04:09,667 --> 00:04:11,377 ‎全体士兵注意 27 00:04:12,920 --> 00:04:15,131 ‎随着敌军减弱 28 00:04:15,631 --> 00:04:18,676 ‎舰队会在跑道上降落一架飞船 29 00:04:19,593 --> 00:04:22,305 ‎务必要竭尽全力保护跑道 30 00:04:28,644 --> 00:04:31,397 ‎我们将随特使一道离开 31 00:04:31,397 --> 00:04:32,440 ‎-是 长官! ‎-是 长官! 32 00:04:32,940 --> 00:04:37,403 ‎通知:瑞枚武官致第321组的消息 33 00:04:38,654 --> 00:04:42,867 ‎“我们不会抛弃你们 ‎但如果晚到 请自行负责 34 00:04:43,701 --> 00:04:45,036 ‎速速回来” 35 00:04:47,997 --> 00:04:49,290 ‎消息传达完毕 36 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 ‎我们真该感恩戴德 37 00:04:51,500 --> 00:04:53,169 ‎真扎心 38 00:04:53,169 --> 00:04:57,298 ‎他们要是如此在意的话 ‎真希望能多给我们一点时间 39 00:04:58,841 --> 00:05:01,761 ‎我们肯定没多少时间了 40 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 ‎如果直接从主路线返回 ‎我们很难及时赶回 41 00:05:07,641 --> 00:05:09,143 ‎没时间绕道而行了 42 00:05:09,727 --> 00:05:10,811 ‎一帮蠢蛋 43 00:05:10,811 --> 00:05:12,980 ‎回家之路肯定危险重重 44 00:05:13,481 --> 00:05:16,984 ‎那辆装甲车肯定会招人耳目 45 00:05:17,818 --> 00:05:21,655 ‎如果再来一次轨道轰炸 ‎让返回路线畅通无阻... 46 00:05:23,324 --> 00:05:25,284 ‎那样会把路也炸掉 47 00:05:25,284 --> 00:05:28,204 ‎试试用大炮来对付他们吧 48 00:05:29,288 --> 00:05:31,874 ‎不幸的是 弹药不足了 49 00:05:33,751 --> 00:05:36,962 ‎返程途中 我们只有一次开火的机会 50 00:05:37,463 --> 00:05:39,340 ‎我们要对抗的是大老鼠 51 00:05:39,340 --> 00:05:42,259 ‎要是有老鼠药就好了 52 00:05:42,259 --> 00:05:46,013 ‎要是有的话 那可太好了 真的 53 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 ‎等等! 54 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 ‎没错 55 00:05:50,935 --> 00:05:52,353 ‎这办法或许可行! 56 00:05:54,230 --> 00:05:55,481 ‎信号弹? 57 00:05:55,481 --> 00:05:58,401 ‎这是M34手榴弹 基本上就是烟雾弹 58 00:05:58,401 --> 00:06:00,611 ‎用烟雾能杀死老鼠吗? 59 00:06:00,611 --> 00:06:03,239 ‎-不能 ‎-那有何用? 60 00:06:03,823 --> 00:06:05,574 ‎换句话说 它能帮我们逃跑 61 00:06:05,574 --> 00:06:07,451 ‎最坏的情况下 可以把它当烟雾弹用 62 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 ‎无所谓了 63 00:06:08,452 --> 00:06:11,497 ‎得抓紧时间 ‎否则真可能会错过最后一架飞船 64 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 ‎(一个月前) 65 00:06:17,586 --> 00:06:22,133 {\an8}‎(商联快速部署舰队 ‎“塔福佛姆尼蒂号”攻击型空降母舰) 66 00:06:22,133 --> 00:06:23,717 {\an8}‎(行星轨道敢死队空降任务) 67 00:06:27,346 --> 00:06:30,766 ‎哇 棒极了! 68 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 ‎可容纳千人的大气发射器 69 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 ‎真壮观! 70 00:06:37,481 --> 00:06:39,859 ‎我看着像一排棺材 71 00:06:39,859 --> 00:06:40,776 ‎可不是嘛 72 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 ‎别乌鸦嘴 73 00:06:42,236 --> 00:06:44,196 ‎别说不吉利的话 74 00:06:45,156 --> 00:06:48,159 ‎是明说的 又不是我! 75 00:06:48,159 --> 00:06:50,411 ‎好了 76 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 ‎莫名其妙!喂! 77 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 ‎-好了 ‎-是啊 78 00:08:07,363 --> 00:08:10,241 ‎好吧 这是最后一批手榴弹了 79 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 ‎只能祈祷 80 00:08:13,160 --> 00:08:16,413 ‎接下来的路上 我们不会再次遭敌 81 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 ‎通过来自卫星轨道的情报 82 00:08:18,916 --> 00:08:21,544 ‎我们可获知这辆车和前方道路的位置 83 00:08:21,544 --> 00:08:23,170 ‎没有能见度也没关系 84 00:08:23,170 --> 00:08:24,630 ‎遇到障碍物怎么办? 85 00:08:25,172 --> 00:08:28,509 ‎不走运的话 只能自认倒霉 86 00:08:28,509 --> 00:08:29,426 ‎喂! 87 00:08:29,426 --> 00:08:32,972 ‎通知:舰队飞船已降落 88 00:08:32,972 --> 00:08:37,101 ‎撤退程序正在按计划执行 89 00:08:37,101 --> 00:08:39,144 ‎来吧 我们得火速... 90 00:08:54,535 --> 00:08:56,787 ‎它已经被摧毁了 继续前进 91 00:08:56,787 --> 00:09:00,249 ‎通知:离目的地还有三公里 92 00:09:00,249 --> 00:09:01,542 ‎做好抵达准备 93 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 ‎我们快到了 94 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 ‎终于快到了 95 00:09:08,132 --> 00:09:11,927 ‎通知:敌方多足战车正在重启 96 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 ‎真的假的? 97 00:09:36,327 --> 00:09:37,995 ‎可恶!紫涵 快逃! 98 00:09:37,995 --> 00:09:41,165 ‎通知:建议采用随机规避模式 99 00:09:41,874 --> 00:09:43,626 ‎收到!你来控制! 100 00:09:43,626 --> 00:09:44,543 ‎什么? 101 00:09:45,044 --> 00:09:48,380 ‎通知:正切换为随机规避模式 102 00:09:48,380 --> 00:09:53,260 ‎这是商联道路交规安全警告 103 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 ‎请务必系好安全带 104 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 ‎我不是故意的 105 00:10:10,110 --> 00:10:12,321 ‎最好不是 106 00:10:13,364 --> 00:10:15,115 ‎好险啊! 107 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 ‎通知:塔福号已启动 108 00:10:21,997 --> 00:10:29,004 ‎将于地球时间23分15秒后 ‎抵达地球表面 109 00:10:29,004 --> 00:10:31,632 ‎请查看屏幕了解详情 110 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 ‎已经启动了? 111 00:10:35,719 --> 00:10:38,180 ‎在零重力下 大概无法判断 112 00:10:39,431 --> 00:10:43,519 ‎反卫星制导导弹? ‎“佛姆尼蒂号”正遭受攻击! 113 00:10:43,519 --> 00:10:45,104 ‎三号舰队 请求支援! 114 00:10:45,104 --> 00:10:47,398 ‎放出干扰器! ‎当前要务为提供降落援助! 115 00:10:47,398 --> 00:10:50,526 ‎加速推进拦截器!粉碎源头! 116 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 ‎喂 听起来大事不妙! 117 00:10:52,611 --> 00:10:55,489 ‎指挥部向所有参战舰艇 ‎发出紧急信号! 118 00:10:55,489 --> 00:10:58,534 ‎立即暂停所有地面支援 119 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 ‎所有中队瞄准商联舰队! 120 00:11:01,286 --> 00:11:04,456 ‎保持炮火射程 同时形成圆阵! 121 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 ‎三号舰队 护送支援舰 然后撤回! 122 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 ‎那我们怎么办? 123 00:11:10,462 --> 00:11:11,880 ‎-没有指示 ‎-支援呢? 124 00:11:11,880 --> 00:11:13,882 {\an8}‎没指望了! 125 00:11:13,882 --> 00:11:16,593 {\an8}‎他们就这么跑路了! 126 00:11:17,511 --> 00:11:18,345 {\an8}‎他们背弃了我们 127 00:11:19,096 --> 00:11:21,432 ‎我们该怎么办? 128 00:11:22,683 --> 00:11:26,311 ‎通知:检测到敌方防空炮 129 00:11:27,104 --> 00:11:29,273 ‎可恶!可恶至极! 130 00:11:30,149 --> 00:11:32,109 ‎不! 131 00:11:32,109 --> 00:11:34,695 ‎氧气!我没法呼吸了! 132 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 ‎妈妈! 133 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 ‎可恶 134 00:11:38,782 --> 00:11:41,118 ‎我可不想死在这里! 135 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 ‎改变路线!避开敌方防空炮! 136 00:11:44,121 --> 00:11:46,039 ‎关闭自动模式! 137 00:11:46,039 --> 00:11:51,295 ‎通知:若干友军小队正离开作战区 138 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 ‎自动模式已解除 139 00:11:53,130 --> 00:11:56,800 {\an8}‎-什么? ‎-管制AI 你可以关闭自动模式? 140 00:11:56,800 --> 00:11:58,761 {\an8}‎我们还有哪些选择方案? 141 00:11:58,761 --> 00:12:03,182 {\an8}‎通知:您可以重设空降目标区域 142 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 {\an8}‎照这样下去 我们会变成活靶子 143 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 {\an8}‎我们是否也该改变空降路线? 144 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 {\an8}‎那在哪里降落? 145 00:12:09,021 --> 00:12:12,524 {\an8}‎跟随一支友军小队 ‎或许是最安全的做法 146 00:12:14,443 --> 00:12:17,946 {\an8}‎管制AI 最危险的区域在哪里? 147 00:12:18,614 --> 00:12:22,284 ‎通知:可能是防空降区域 148 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 ‎别冲动 ‎我可不玩神风特攻队那一套! 149 00:12:25,329 --> 00:12:27,247 ‎-我们有机会了! ‎-怎么会? 150 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 ‎若是降落在敌方的地盘上 ‎我们被攻击的几率更小 151 00:12:31,168 --> 00:12:34,171 {\an8}‎那里肯定有飞船 ‎我们盗走飞船 然后逃跑 152 00:12:34,171 --> 00:12:35,798 {\an8}‎谁来开飞船? 153 00:12:36,298 --> 00:12:39,927 {\an8}‎明白了 顺便偷个飞船驾驶员 对吧? 154 00:12:39,927 --> 00:12:41,053 {\an8}‎没错 155 00:12:41,053 --> 00:12:43,597 {\an8}‎好 明的建议听起来可行 156 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 {\an8}‎管制AI 请重设路线... 157 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 ‎通知:我们已进入防空炮区域边缘 158 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 ‎这下糟了!快点! 159 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 ‎优先事宜通知 160 00:12:54,608 --> 00:12:56,527 ‎检测到目标波 161 00:12:56,527 --> 00:12:58,821 ‎正在启动紧急随机规避策略 162 00:13:10,249 --> 00:13:13,126 ‎通知:建议跳伞 163 00:13:14,169 --> 00:13:17,756 ‎要是可以的话 我们早就跳了 164 00:13:31,395 --> 00:13:35,357 ‎差一点 我们差一点就逃出去了 165 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 ‎不要放弃! 166 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 ‎记住我们所经历的魔鬼训练 167 00:13:40,863 --> 00:13:42,155 ‎不要放弃! 168 00:13:42,948 --> 00:13:44,533 ‎千万不要放弃! 169 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 ‎我们一定能抵达那条跑道 170 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 ‎明白吗? 171 00:13:53,667 --> 00:13:55,627 ‎-是 ‎-收到 172 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 ‎别装酷了 173 00:14:07,097 --> 00:14:07,931 ‎快点 174 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 ‎从昨天开始就一直这样! 175 00:14:33,498 --> 00:14:35,626 ‎小命还在就谢天谢地吧! 176 00:14:35,626 --> 00:14:36,543 ‎这边! 177 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 ‎我们无路可逃了! 178 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 ‎换句话说 除非我们毁掉那架战车 179 00:14:43,050 --> 00:14:46,178 ‎否则休想活着离开这个星球 180 00:14:46,178 --> 00:14:48,096 ‎说得容易 做起来难 181 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 ‎我们有多用途导弹 182 00:14:49,598 --> 00:14:51,767 ‎我们之前炸毁过多足战车 忘了吗? 183 00:14:51,767 --> 00:14:56,104 ‎我们当时有友军充当诱饵 ‎而且离基地很近! 184 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 ‎你怎么总是这么消极? 185 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 ‎你怎么总是这么盲目乐观? 186 00:15:01,109 --> 00:15:02,653 ‎所以呢?我们如何是好? 187 00:15:04,363 --> 00:15:08,700 ‎无论如何 ‎我们都没时间设法从这里逃出去 188 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 ‎所以... 189 00:15:11,411 --> 00:15:12,371 ‎所以怎样? 190 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 ‎我们要分散敌人的注意力 191 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 {\an8}‎我们兵分两路 夹击敌军 ‎轮番上阵攻击 192 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 ‎那样做不够 193 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 ‎什么意思? 194 00:15:23,006 --> 00:15:25,634 ‎派个人去当诱饵如何? 195 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 ‎派个人去吸引敌人的注意力 196 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 ‎其他人轮番攻击 197 00:15:33,016 --> 00:15:34,351 ‎胜算还不错 198 00:15:34,893 --> 00:15:36,603 ‎好主意 199 00:15:37,521 --> 00:15:40,983 ‎可问题是 谁去当诱饵? 200 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 ‎等等 你的意思是我去? 201 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 ‎是你出的主意 202 00:15:46,113 --> 00:15:47,990 ‎你害怕去当诱饵吗? 203 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 ‎一个人去太孤单? 204 00:15:49,533 --> 00:15:51,535 ‎要我们牵着你的手吗? 205 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 ‎什么?可恶! 206 00:15:53,870 --> 00:15:55,831 ‎要是我死了 做鬼都要缠着你 207 00:15:55,831 --> 00:15:57,833 ‎你们最好快速干掉那架战车! 208 00:16:00,544 --> 00:16:01,378 ‎好! 209 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 {\an8}‎受死吧! 210 00:16:14,850 --> 00:16:16,101 ‎它上钩了! 211 00:16:16,101 --> 00:16:17,102 ‎还没有 212 00:16:17,102 --> 00:16:20,147 ‎等它背对我们再说 213 00:16:21,189 --> 00:16:23,066 ‎蠢蛋们!快点! 214 00:16:32,784 --> 00:16:33,618 ‎明! 215 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 ‎泰隆 厄兰德 马上开火! 216 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 ‎收到! 217 00:17:10,822 --> 00:17:11,698 ‎打中了! 218 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 ‎再来一次! 219 00:17:56,284 --> 00:17:57,119 ‎明? 220 00:18:07,170 --> 00:18:08,255 ‎他怎么... 221 00:18:24,729 --> 00:18:25,772 ‎受死吧! 222 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 ‎我们成功了 明! 223 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 ‎你这个诱饵当得不错! 224 00:18:51,673 --> 00:18:53,175 ‎闭嘴 225 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 ‎明!你成功了! 226 00:19:01,558 --> 00:19:04,269 ‎盲目乐观不是坏事 对吧? 227 00:19:31,755 --> 00:19:33,089 ‎不会吧 228 00:19:33,924 --> 00:19:35,383 ‎可恶 229 00:19:47,062 --> 00:19:49,689 ‎通知:若干导弹正在逼近 230 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 ‎可恶! 231 00:19:51,483 --> 00:19:53,818 ‎喂 你们都改变路线了? 232 00:19:53,818 --> 00:19:56,988 ‎等我们到地面上会合时 ‎得寻找入侵路线 233 00:19:56,988 --> 00:19:58,949 ‎找到机库入口! 234 00:20:00,742 --> 00:20:01,952 ‎喂... 235 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 ‎喂 怎么了?能听见我说话吗? 236 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 ‎管制AI 检查我们的通讯状态! 237 00:20:11,086 --> 00:20:12,295 ‎通知 238 00:20:12,837 --> 00:20:15,215 ‎通讯系统运行正常 239 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 ‎那为什么没人听见我说话? 240 00:20:17,550 --> 00:20:21,721 ‎通知:因为该区域无信号 241 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 ‎没信号? 242 00:20:24,140 --> 00:20:25,934 ‎正在检查状态 243 00:20:26,643 --> 00:20:31,898 ‎第321组的伤亡率可能为80% 244 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 ‎闭嘴 245 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 ‎正在更新状态 246 00:20:36,319 --> 00:20:40,073 ‎根据商联军事法规 你有权投降 247 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 {\an8}‎闭嘴! 248 00:20:41,825 --> 00:20:45,662 {\an8}‎警告:此信息至关重要 ‎我有义务告知你们 249 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 ‎管制AI 你个蠢蛋 250 00:20:47,455 --> 00:20:48,957 {\an8}‎听好了! 251 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 {\an8}‎按我们最后的提议设置我的路线! 252 00:20:52,127 --> 00:20:55,297 {\an8}‎然后休得再跟我胡言乱语! 253 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 {\an8}‎什么情况? 254 00:21:04,180 --> 00:21:05,432 ‎强制启动 255 00:21:06,266 --> 00:21:09,477 ‎通知:玛丽安娜项目到此结束 256 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 ‎感谢参与 257 00:21:30,373 --> 00:21:32,125 ‎厄兰德?紫涵? 258 00:21:33,752 --> 00:21:34,753 ‎明? 259 00:21:35,378 --> 00:21:36,421 ‎阿玛丽雅! 260 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 ‎-紫涵! ‎-阿玛丽雅! 261 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 ‎谢天谢地 你们都没事! 262 00:21:46,473 --> 00:21:47,515 ‎你也是! 263 00:21:52,145 --> 00:21:53,897 ‎大伙儿! 264 00:21:53,897 --> 00:21:56,274 ‎你们都活着! 265 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 ‎恭喜 第321组全体成员 266 00:22:05,992 --> 00:22:11,831 ‎你们是玛丽安娜项目仅剩的幸存者 267 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 ‎完蛋了吗? 268 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 ‎可恶!我们就没办法了吗? 269 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 ‎什么法子都行! 270 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 ‎明 你真了不起 271 00:22:40,402 --> 00:22:43,071 ‎跟你并肩作战 我很荣幸 272 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 ‎蠢蛋! 273 00:22:44,531 --> 00:22:45,698 ‎不是告诉你了吗? 274 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 ‎不要给我放弃! 275 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 ‎他说得对 276 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 ‎一息尚存 就要继续战斗! 277 00:23:00,505 --> 00:23:01,798 ‎什么? 278 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 ‎哇!漂亮! 279 00:23:16,813 --> 00:23:18,773 ‎救兵来了! 280 00:23:18,773 --> 00:23:19,941 ‎什么? 281 00:23:25,321 --> 00:23:26,990 ‎是商联海军陆战队 282 00:23:41,880 --> 00:23:43,756 ‎你们这诱饵当得不错! 283 00:23:43,756 --> 00:23:46,426 ‎喂!你们是今早来的! 284 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 ‎-我们有救了! ‎-太好了! 285 00:23:47,886 --> 00:23:49,053 ‎谢天谢地! 286 00:24:02,025 --> 00:24:02,859 ‎好了! 287 00:24:26,382 --> 00:24:27,759 ‎我想回家 288 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 ‎什么情况? 289 00:24:30,970 --> 00:24:33,932 ‎总之 这个星球很可恶 290 00:24:33,932 --> 00:24:36,434 ‎是啊 我再也不想见到它了 291 00:24:36,434 --> 00:24:38,603 ‎完全同意 292 00:24:39,145 --> 00:24:40,438 ‎你们累了吗? 293 00:24:41,481 --> 00:24:42,440 ‎瑞枚武官 294 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 ‎你们很了不起! 295 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 ‎最重要的是 ‎你们没有扔下我们 独自逃命! 296 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 ‎指挥官最后离开战场 这是规矩 297 00:24:53,451 --> 00:24:55,578 ‎这是海军陆战队的作风 298 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 ‎-没错! ‎-对! 299 00:24:57,455 --> 00:25:00,875 ‎冒昧说一句... 300 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 ‎什么 明? 301 00:25:02,544 --> 00:25:03,920 ‎你们 302 00:25:05,171 --> 00:25:07,298 ‎跟商联有些不一样 303 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 ‎有点不对劲 304 00:25:13,429 --> 00:25:17,892 ‎海军陆战队!我们跟商联决然不同! 305 00:25:17,892 --> 00:25:21,396 ‎海军陆战队!我们最忠诚! 306 00:25:22,397 --> 00:25:27,443 ‎地面部队是用铁血铸就的共同体 307 00:25:27,443 --> 00:25:28,528 ‎换句话说 308 00:25:29,028 --> 00:25:33,408 ‎我们所秉承的传统和观点 ‎与商联截然相反 309 00:25:34,117 --> 00:25:35,159 ‎我明白了... 310 00:25:35,159 --> 00:25:37,787 ‎第321组全体成员 311 00:25:38,329 --> 00:25:41,082 ‎欢迎加入 你们不是紧急调用队 312 00:25:41,624 --> 00:25:43,751 ‎而是并肩作战的战友! 313 00:26:06,232 --> 00:26:09,360 ‎通知:飞船已降落 314 00:26:09,861 --> 00:26:12,113 ‎正在打开舱门 315 00:26:26,419 --> 00:26:29,047 ‎-真想马上再饱餐一顿汉堡 ‎-是啊 316 00:26:29,047 --> 00:26:31,799 ‎嘿 你们五个!我们是商联宪兵队! 317 00:26:31,799 --> 00:26:33,635 ‎哇 什么情况? 318 00:26:39,390 --> 00:26:41,184 ‎-泰隆! ‎-你干什么? 319 00:26:41,184 --> 00:26:42,435 ‎明! 320 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 ‎到头来 你还是在我们背后捅刀子? 321 00:26:49,984 --> 00:26:51,444 ‎可恶! 322 00:27:01,537 --> 00:27:04,457 {\an8}‎(未完待续) 323 00:28:04,976 --> 00:28:07,520 {\an8}‎字幕翻译:琰炎