1 00:00:13,056 --> 00:00:19,312 ‎โปรดทราบ... แจ้งเตือนฉุกเฉิน ‎กองทหารภาคพื้นดินทุกกอง 2 00:00:19,312 --> 00:00:23,483 ‎กองยานคํานวณวิถีการระเบิดเสร็จแล้ว 3 00:00:24,067 --> 00:00:29,572 ‎โปรดทราบ... แจ้งเตือนฉุกเฉิน ‎กองทหารภาคพื้นดินทุกกอง 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,825 ‎กองยานจะเริ่มทิ้งระเบิด ‎จากส่วนของวงโคจรแล้ว 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,287 ‎เริ่มนับถอยหลังการปะทะแล้วนะ 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,762 ‎โปรดทราบ... ปะทะในสี่ สาม สอง หนึ่ง 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,250 ‎(ยากิโทริ: หน่วยทหารกล้าตาย) 8 00:02:33,821 --> 00:02:37,033 ‎(ทหารกองหลัง) 9 00:03:07,396 --> 00:03:08,898 ‎สุดยอด 10 00:03:10,191 --> 00:03:13,653 ‎เจ๋งเป้ง เปิดทางให้พวกเราเลย! 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 ‎บ้องแบ๊วจริงๆ 12 00:03:17,615 --> 00:03:20,243 ‎คุณพระคุณเจ้า 13 00:03:21,786 --> 00:03:24,664 ‎มิน่านายทหารถึงได้ขอคํายืนยันอยู่ได้ 14 00:03:25,915 --> 00:03:32,421 ‎"บัดนี้ฉันได้กลายเป็นมฤตยูไปแล้ว ‎เป็นผู้ทําลายล้างโลก" 15 00:03:34,298 --> 00:03:36,008 ‎เป็นภาพที่น่ากลัวจริงๆ 16 00:03:39,553 --> 00:03:41,305 ‎นี่คือสิ่งที่เราต้องรับผิดชอบ 17 00:03:42,390 --> 00:03:43,975 ‎เธอมีปัญหาอะไรเนี่ย 18 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 ‎เปล่า ฉันไม่เป็นไร 19 00:03:47,561 --> 00:03:49,272 ‎แต่ยังไงเราก็ควรระวังนะ 20 00:03:49,772 --> 00:03:53,526 ‎การการทิ้งระเบิดจากส่วนของวงโคจรนั่น ‎ไม่สามารถกําจัดหนูได้หมดหรอก 21 00:03:54,318 --> 00:03:55,361 ‎ใช่ 22 00:03:56,612 --> 00:04:01,075 ‎โปรดทราบ... เรื่องสําคัญสุด... ‎นายทหารริเมลเรียกทุกหน่วย 23 00:04:01,617 --> 00:04:04,328 ‎คุณได้รับคําสั่งให้กําจัดศัตรู 24 00:04:04,328 --> 00:04:07,373 ‎และคุ้มกันลานบินของฐาน 25 00:04:09,667 --> 00:04:11,377 ‎ทหารทุกนายโปรดทราบ 26 00:04:12,920 --> 00:04:15,548 ‎เพราะปืนใหญ่ของศัตรูพังไปแล้ว 27 00:04:15,548 --> 00:04:18,926 ‎กองยานจึงจะส่งกระสวยไปที่ลานบินของเรา 28 00:04:19,593 --> 00:04:22,305 ‎ทําทุกอย่างที่ต้องทําเพื่อคุ้มกันลานบินด้วย 29 00:04:28,644 --> 00:04:31,397 ‎เราจะไปพร้อมผู้แทนพิเศษ 30 00:04:31,397 --> 00:04:32,440 ‎- ครับท่าน ‎- ครับท่าน 31 00:04:32,940 --> 00:04:37,403 ‎โปรดทราบ... ‎ข้อความจากนายทหารริเมลถึงเค 321 32 00:04:38,654 --> 00:04:43,117 ‎เราไม่มีความตั้งใจจะทิ้งคุณไว้ ‎แต่ถ้าคุณสาย คุณก็ต้องพึ่งตัวเอง 33 00:04:43,701 --> 00:04:45,036 ‎รีบกลับมาที่นี่นะ" 34 00:04:48,164 --> 00:04:49,582 ‎จบข้อความ 35 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 ‎ขอบคุณกันแบบนี้เหรอเนี่ย 36 00:04:51,500 --> 00:04:53,169 ‎น้ําตาจะไหลเลย 37 00:04:53,169 --> 00:04:57,548 ‎ถ้าพวกเขาห่วงขนาดนั้น ‎ก็น่าจะให้เวลาเรามากกว่านี้ 38 00:04:58,841 --> 00:05:01,886 ‎เรามีเวลาไม่มากแล้วจริงๆ 39 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 ‎ถ้าเรามุ่งหน้ากลับไปที่ถนนใหญ่ ‎เราจะแทบไม่มีโอกาสกลับไปทันเลย 40 00:05:07,641 --> 00:05:09,226 ‎แปลว่าจะเสียเวลาไม่ได้ 41 00:05:09,727 --> 00:05:10,811 ‎ไอ้พวกโง่เอ๊ย 42 00:05:10,811 --> 00:05:12,980 ‎การกลับบ้านจะอันตราย 43 00:05:13,481 --> 00:05:16,984 ‎และรถหุ้มเกราะก็จะดึงดูดความสนใจมาก 44 00:05:17,818 --> 00:05:21,655 ‎ถ้าเราทิ้งระเบิดจากส่วนของวงโคจรอีกที ‎เพื่อเคลียร์ทางกลับล่ะ 45 00:05:23,324 --> 00:05:25,284 ‎มันก็จะระเบิดถนนด้วยเหมือนกัน 46 00:05:25,284 --> 00:05:28,412 ‎ลองใช้ปืนใหญ่นี่จัดการพวกมันกันเถอะ 47 00:05:29,288 --> 00:05:32,041 ‎โชคไม่ดี เรามีดินระเบิดไม่มากพอ 48 00:05:33,751 --> 00:05:36,962 ‎เราจะได้รับการระเบิดสนับสนุน ‎หนึ่งครั้งตอนขากลับ 49 00:05:37,463 --> 00:05:39,340 ‎เรากําลังเผชิญหน้ากับหนูยักษ์นะ 50 00:05:39,340 --> 00:05:42,259 ‎ถ้ามียาเบื่อหนูก็คงจะดีเนอะ 51 00:05:42,259 --> 00:05:46,013 ‎ถ้ามีก็ดีสิ แต่ตอนนี้เรามีแค่นั้นแหละ 52 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 ‎เดี๋ยวนะ 53 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 ‎ใช่แล้ว 54 00:05:50,935 --> 00:05:52,353 ‎นี่อาจได้ผลนะ 55 00:05:54,230 --> 00:05:55,481 ‎พลุสัญญาณเหรอ 56 00:05:55,481 --> 00:05:58,401 ‎มันคือระเบิดเอ็ม 34 ‎พูดง่ายๆ ก็คือม่านควัน 57 00:05:58,401 --> 00:06:00,611 ‎ฆ่าหนูด้วยควันนั่นได้เหรอ 58 00:06:00,611 --> 00:06:03,239 ‎- ไม่ได้หรอก ‎- แล้วเพื่ออะไรเนี่ย 59 00:06:03,823 --> 00:06:07,451 ‎พูดอีกอย่างก็คือมันช่วยให้เราหนีได้ ‎อย่างแย่ที่สุด เราก็ใช้มันเป็นม่านควันได้ 60 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 ‎เอาไงก็เอา 61 00:06:08,452 --> 00:06:11,705 ‎เราแค่ต้องรีบ ‎ไม่งั้นเราอาจพลาดกระสวยลําสุดท้ายจริงๆ 62 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 ‎(หนึ่งเดือนก่อน) 63 00:06:17,586 --> 00:06:22,216 {\an8}‎(ทูฟ-ฟอร์มนิตี้ - ยานแม่ขนส่งเพื่อการโจมตี ‎ของกองยานเคลื่อนพลฉับไวแห่งสหพันธ์การค้า) 64 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 {\an8}‎(ปฏิบัติการส่งยากิโทริ) 65 00:06:27,346 --> 00:06:31,016 ‎โห สุดยอดเลย 66 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 ‎มีเครื่องปล่อยกระสวยสู่ชั้นบรรยากาศ ‎มากพอสําหรับคนเป็นพัน 67 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 ‎เป็นภาพที่น่าทึ่งมาก 68 00:06:37,481 --> 00:06:39,859 ‎ฉันว่าเหมือนโลงศพวางเรียงกันมากกว่า 69 00:06:39,859 --> 00:06:40,776 ‎เห็นด้วยสุดๆ 70 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 ‎พูดจาไม่เป็นมงคลเลย 71 00:06:42,236 --> 00:06:44,405 ‎อย่าพูดอะไรที่มันเป็นลางร้ายแบบนั้นสิ 72 00:06:45,156 --> 00:06:48,159 ‎อากิระพูดนะ ฉันเปล่า 73 00:06:48,159 --> 00:06:50,411 ‎เอาน่าๆ 74 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 ‎ไม่ยุติธรรมเลย! นี่! 75 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 ‎- เอาน่าๆ ‎- เออๆ 76 00:08:07,363 --> 00:08:10,241 ‎โอเค นั่นคือระเบิดลูกสุดท้าย 77 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 ‎ทีนี้เราก็ต้องภาวนา 78 00:08:13,160 --> 00:08:16,413 ‎ว่าอย่าให้เจอศัตรูบนเส้นทางที่เหลืออีก 79 00:08:16,413 --> 00:08:21,544 ‎สัญญาณดาวเทียมบอกตําแหน่ง ‎ของรถเรากับถนนอยู่ 80 00:08:21,544 --> 00:08:23,170 ‎ถึงเรามองไม่เห็นก็ไม่เป็นไร 81 00:08:23,170 --> 00:08:24,630 ‎แล้วอุปสรรคล่ะ 82 00:08:25,172 --> 00:08:28,509 ‎ถ้าเราจะซวย ก็ต้องซวยวันยังค่ําแหละ 83 00:08:28,509 --> 00:08:29,426 ‎เฮ้ย! 84 00:08:29,426 --> 00:08:32,972 ‎โปรดทราบ... กระสวยของกองยานลงมาแล้ว 85 00:08:32,972 --> 00:08:37,101 ‎กาถอยกลับเป็นไปตามกําหนดการเป๊ะ 86 00:08:37,101 --> 00:08:39,144 ‎เร็วเข้า เราต้องรีบ... 87 00:08:54,535 --> 00:08:56,787 ‎มันพังแล้ว ไปกันต่อเถอะ 88 00:08:56,787 --> 00:09:00,249 ‎โปรดทราบ... จะถึงปลายทาง ‎ในอีกสามกิโลเมตรนะ 89 00:09:00,249 --> 00:09:01,542 ‎เตรียมตัวให้พร้อมด้วย 90 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 ‎เกือบถึงแล้ว 91 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 ‎ในที่สุด 92 00:09:08,132 --> 00:09:11,927 ‎โปรดทราบ... รถถังแมงมุมของศัตรู ‎กําลังกลับมาทํางานใหม่ 93 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 ‎จริงดิ! 94 00:09:36,327 --> 00:09:37,995 ‎บ้าเอ๊ย! จื่อหาน เหยียบให้มิด! 95 00:09:37,995 --> 00:09:41,165 ‎โปรดทราบ... ขอแนะนําให้ใช้ ‎โหมดหลบเลี่ยงแบบสุ่ม 96 00:09:41,874 --> 00:09:43,626 ‎รับทราบ เชิญนายควบคุมได้ 97 00:09:43,626 --> 00:09:44,543 ‎อะไรนะ 98 00:09:45,044 --> 00:09:48,380 ‎โปรดทราบ... สลับไปโหมดหลบเลี่ยงแบบสุ่ม 99 00:09:48,380 --> 00:09:53,260 ‎นี่คือคําเตือนด้านความปลอดภัยในการกํากับดูแล ‎การจราจรบนถนนของสหพันธ์การค้า 100 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 ‎อย่าลืมคาดเข็มขัดนิรภัยนะ 101 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ 102 00:10:10,110 --> 00:10:12,321 ‎อย่าให้รู้ละกันว่าตั้งใจ 103 00:10:13,364 --> 00:10:15,115 ‎เราใกล้ถึงแล้วจริงๆ 104 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 ‎โปรดทราบ... ปล่อยทูเฟิลแล้ว 105 00:10:21,997 --> 00:10:29,004 ‎มันจะถึงพื้นผิวดาวเคราะห์ภายใน ‎23 นาที 15 วินาทีตามเวลาโลก 106 00:10:29,004 --> 00:10:31,632 ‎ตรวจสอบรายละเอียดบนจอได้นะ 107 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 ‎ปล่อยกระสวยแล้วเหรอ 108 00:10:35,719 --> 00:10:38,180 ‎เราคงไม่รู้สึกเพราะไม่มีแรงโน้มถ่วงน่ะ 109 00:10:39,431 --> 00:10:43,519 ‎ขีปนาวุธนําทางต่อต้านดาวเทียมเหรอ ‎ฟอร์มนิตี้ถูกไฟไหม้ 110 00:10:43,519 --> 00:10:45,062 ‎กองยานสาม ขอกําลังเสริม! 111 00:10:45,062 --> 00:10:47,523 ‎กระจายสัญญาณรบกวน ‎ให้ความสําคัญกับการช่วยลดระดับ 112 00:10:47,523 --> 00:10:50,526 ‎โจมตีเครื่องดักฟังพวกนั้น ทําลายแหล่งข้อมูลซะ! 113 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 ‎เฮ้ย ฟังดูไม่ดีเลย 114 00:10:52,611 --> 00:10:55,489 ‎ส่งสัญญาณฉุกเฉิน ‎จากกองบัญชาการไปยังยานทุกลํา 115 00:10:55,489 --> 00:10:58,534 ‎หยุดการสนับสนุนภาคพื้นดินทันที 116 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 ‎ฝูงบินทุกหน่วยพุ่งเป้าไปที่กองยานสหภาพ 117 00:11:01,286 --> 00:11:04,456 ‎รักษาระยะปืนใหญ่ไว้ระหว่างที่สร้างขบวนวงกลม 118 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 ‎กองยานสาม คุ้มกันยานสนับสนุนแล้วถอยกลับไป 119 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 ‎แล้วพวกเราล่ะ 120 00:11:10,462 --> 00:11:11,880 ‎- ไม่พูดถึงเลย ‎- การสนับสนุนล่ะ 121 00:11:11,880 --> 00:11:13,882 {\an8}‎อย่างกับพวกเขาจะมีให้เรางั้นแหละ 122 00:11:13,882 --> 00:11:16,593 {\an8}‎พวกเขาหนีไปหน้าตาเฉยเลย 123 00:11:17,511 --> 00:11:18,345 {\an8}‎พวกเขาหักหลังเรา 124 00:11:19,096 --> 00:11:21,432 ‎ทํายังไงกันดี 125 00:11:22,683 --> 00:11:26,311 ‎โปรดทราบ... ตรวจพบปืนใหญ่ต้านอากาศของศัตรู 126 00:11:27,104 --> 00:11:29,273 ‎บ้าเอ๊ย ตายแน่! 127 00:11:30,149 --> 00:11:32,109 ‎ไม่นะ! 128 00:11:32,109 --> 00:11:34,695 ‎ออกซิเจน! ฉันหายใจไม่ออก! 129 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 ‎แม่! 130 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 ‎บ้าเอ๊ย 131 00:11:38,782 --> 00:11:41,118 ‎ฉันไม่อยากตายที่นี่! 132 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 ‎เปลี่ยนเส้นทาง! ‎หลีกเลี่ยงปืนใหญ่ต้านอากาศของศัตรู! 133 00:11:44,121 --> 00:11:46,039 ‎ปิดโหมดอัตโนมัติ! 134 00:11:46,039 --> 00:11:51,295 ‎โปรดทราบ... พันธมิตรหลายหน่วย ‎กําลังเบี่ยงเบนออกจากพื้นที่ปฏิบัติการ 135 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 ‎เปิดโหมดอัตโนมัติแล้ว 136 00:11:53,130 --> 00:11:56,800 {\an8}‎- อะไรนะ ‎- ผู้ควบคุมเอไอ ปิดโหมดอัตโนมัติได้ไหม 137 00:11:56,800 --> 00:11:58,761 {\an8}‎แล้วเรามีทางเลือกอะไรบ้าง 138 00:11:58,761 --> 00:12:03,182 {\an8}‎โปรดทราบ... คุณตั้งค่าพื้นที่ลงจอดใหม่ได้ 139 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 {\an8}‎ถ้าเป็นแบบนี้ เราจะเป็นเป้านิ่งนะ 140 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 {\an8}‎เราควรเปลี่ยนเส้นทางลงจอดด้วยไหม 141 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 {\an8}‎งั้นจะไปลงที่ไหนล่ะ 142 00:12:09,021 --> 00:12:12,524 {\an8}‎ตามหน่วยพันธมิตรไปอาจจะปลอดภัยที่สุด 143 00:12:14,443 --> 00:12:17,946 {\an8}‎ผู้ควบคุมเอไอ พื้นที่อันตรายที่สุดอยู่ที่ไหน 144 00:12:18,614 --> 00:12:22,284 ‎โปรดทราบ... น่าจะเป็นพื้นที่ต่อต้านการลงจอดนะ 145 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 ‎ไม่เอาด้วยนะ ‎ฉันจะไม่พลีชีพไร้สาระเด็ดขาด 146 00:12:25,329 --> 00:12:27,247 ‎- เรามีโอกาสรอดนะ ‎- ยังไง 147 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 ‎ถ้าเราลงจอดในเขตของศัตรู ‎โอกาสที่เราจะถูกโจมตีก็น้อยลง 148 00:12:31,168 --> 00:12:34,171 {\an8}‎ที่นั่นต้องมียานอยู่แน่ๆ เราจะขโมยมันแล้วหนีกัน 149 00:12:34,171 --> 00:12:35,798 {\an8}‎แล้วใครจะเป็นคนขับล่ะ 150 00:12:36,298 --> 00:12:39,927 {\an8}‎ฉันเข้าใจแล้ว ‎เราจะขโมยนักบินมาด้วยใช่ไหม 151 00:12:39,927 --> 00:12:41,053 {\an8}‎ใช่เลย 152 00:12:41,053 --> 00:12:43,597 {\an8}‎โอเค แผนของอากิระฟังดูเป็นทางเลือกที่ถูกต้อง 153 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 {\an8}‎ผู้ควบคุมเอไอ ช่วยเปลี่ยนเส้นทางเรา... 154 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 ‎โปรดทราบ... เราได้เข้าสู่ ‎พื้นที่ที่ใกล้เคียงกับเขตปืนใหญ่ต้านอากาศแล้ว 155 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 ‎แย่แล้ว เร็วเข้า! 156 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 ‎โปรดทราบ เรื่องสําคัญสุด... 157 00:12:54,608 --> 00:12:56,527 ‎ตรวจพบเป้าหมาย 158 00:12:56,527 --> 00:12:58,821 ‎กําลังเริ่มใช้วิธีหลบหลีกฉุกเฉินแบบสุ่ม 159 00:13:10,249 --> 00:13:13,126 ‎โปรดทราบ... ขอแนะนําให้กระโดดร่มหนี 160 00:13:14,169 --> 00:13:17,756 ‎ถ้าทําแบบนั้นได้ก็ทําไปแล้วละ 161 00:13:31,395 --> 00:13:35,357 ‎เกือบแล้วเชียว เราเกือบออกไปได้แล้ว 162 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 ‎อย่ายอมแพ้นะ 163 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 ‎จําเรื่องแย่ๆ ที่เราเจอตอนฝึกได้ไหม 164 00:13:40,863 --> 00:13:42,155 ‎อย่ายอมแพ้เชียว 165 00:13:42,948 --> 00:13:44,533 ‎อย่ายอมแพ้เด็ดขาด 166 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 ‎เราจะไปถึงลานบินนั่นให้ได้ 167 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 ‎เข้าใจไหม 168 00:13:53,667 --> 00:13:55,627 ‎- เข้าใจ ‎- รับทราบ 169 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 ‎เลิกอวดดีซะทีเถอะ 170 00:14:07,097 --> 00:14:07,931 ‎เร็วเข้า 171 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 ‎เป็นแบบนี้มาตั้งแต่เมื่อวานแล้ว 172 00:14:33,498 --> 00:14:35,626 ‎ดีใจเถอะที่นายยังไม่ตาย 173 00:14:35,626 --> 00:14:36,543 ‎ทางนี้ 174 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 ‎ไม่มีที่ให้เราหนีแล้ว 175 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 ‎พูดอีกอย่างก็คือ เราไม่มีทาง ‎รอดออกไปจากดาวเคราะห์ดวงนี้ 176 00:14:43,050 --> 00:14:46,178 ‎เว้นแต่ว่าเราจะทําลายรถถังนั่นได้ 177 00:14:46,178 --> 00:14:48,096 ‎พูดง่ายแต่ทํายากน่ะสิ 178 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 ‎เรามีขีปนาวุธอเนกประสงค์นะ 179 00:14:49,598 --> 00:14:51,767 ‎เราเคยทําลายมันได้ ลืมแล้วเหรอ 180 00:14:51,767 --> 00:14:56,104 ‎ตอนนั้นเรามีหน่วยที่เป็นมิตรให้ใช้เป็นเหยื่อ ‎แถมเรายังอยู่ใกล้ฐานด้วย 181 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 ‎ทําไมเธอถึงคิดลบตลอดนะ 182 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 ‎แล้วทําไมนายถึงคิดบวกโดยไม่จําเป็นตลอดล่ะ 183 00:15:01,109 --> 00:15:02,653 ‎แล้วไง เอาไงกันดี 184 00:15:04,363 --> 00:15:08,700 ‎ไม่ว่ายังไง เราก็ไม่มีเวลาหรือวิธีจะวิ่งที่นี่ได้ 185 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 ‎ดังนั้น... 186 00:15:11,411 --> 00:15:12,371 ‎ดังนั้นอะไร 187 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 ‎เราจะแยกจุดสนใจของศัตรู 188 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 {\an8}‎เราจะแบ่งเป็นสองกลุ่ม ‎เพื่อจับมันและโจมตีเป็นระลอก 189 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 ‎แค่นั้นไม่พอหรอก 190 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 ‎หมายความว่าไง 191 00:15:23,006 --> 00:15:25,634 ‎แล้วถ้าให้ใครสักคนเป็นตัวล่อล่ะ 192 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 ‎ให้คนนึงดึงความสนใจศัตรู 193 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 ‎ส่วนพวกเราที่เหลือโจมตีเป็นระลอก 194 00:15:33,016 --> 00:15:34,351 ‎เป็นการเดิมพันที่ไม่เลว 195 00:15:34,893 --> 00:15:36,603 ‎เป็นความคิดที่ดี 196 00:15:37,521 --> 00:15:40,983 ‎แต่คําถามคือ ใครจะเป็นตัวล่อ 197 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 ‎เดี๋ยวนะ จะบอกว่าฉันควรไปเหรอ 198 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 ‎ก็มันเป็นความคิดของนายนะ 199 00:15:46,113 --> 00:15:47,990 ‎กลัวการเป็นตัวล่อเหรอ 200 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 ‎เหงาเกินกว่าจะอยู่คนเดียวรึไง 201 00:15:49,533 --> 00:15:51,535 ‎อยากให้พวกเราจับมือนายไว้ไหมล่ะ 202 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 ‎ว่าไงนะ! บ้าเอ๊ย! 203 00:15:53,870 --> 00:15:55,831 ‎ถ้าฉันตาย ฉันจะไปเป็นผีหลอกพวกเธอ 204 00:15:55,831 --> 00:15:57,833 ‎รีบทําลายรถถังละกัน! 205 00:16:00,544 --> 00:16:01,378 ‎โอเค 206 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 {\an8}‎เอานี่ไปกินซะ! 207 00:16:14,850 --> 00:16:16,101 ‎มันงับเหยื่อแล้ว 208 00:16:16,101 --> 00:16:17,102 ‎ยังก่อน 209 00:16:17,102 --> 00:16:20,147 ‎รอให้มันหันหลังให้เราก่อน 210 00:16:21,189 --> 00:16:23,066 ‎เจ้าพวกโง่ เร็วเข้าสิ! 211 00:16:32,784 --> 00:16:33,618 ‎อากิระ 212 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 ‎ไทโรน เออร์แลนด์ เอาเลย 213 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 ‎รับทราบ 214 00:17:10,822 --> 00:17:11,698 ‎เสร็จฉันแน่ 215 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 ‎อีกที! 216 00:17:56,284 --> 00:17:57,119 ‎อากิระ 217 00:18:07,170 --> 00:18:08,255 ‎นั่นเขาจะ... 218 00:18:24,729 --> 00:18:25,772 ‎โดนนี่ซะ! 219 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 ‎สําเร็จแล้ว อากิระ 220 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 ‎นายเป็นตัวล่อที่เจ๋งโพด 221 00:18:51,673 --> 00:18:53,175 ‎เงียบไปเลย 222 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 ‎อากิระ นายทําได้แล้ว 223 00:19:01,558 --> 00:19:04,269 ‎คิดบวกโดยไม่จําเป็นก็ไม่แย่เท่าไหร่ใช่ไหมล่ะ 224 00:19:31,755 --> 00:19:33,089 ‎ไม่นะ 225 00:19:33,924 --> 00:19:35,383 ‎บ้าเอ๊ย 226 00:19:47,062 --> 00:19:49,689 ‎โปรดทราบ... ขีปนาวุธหลายลูกกําลังใกล้เข้ามา 227 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 ‎บ้าเอ๊ย 228 00:19:51,483 --> 00:19:53,818 ‎นี่ พวกนายเปลี่ยนเส้นทางรึยัง 229 00:19:53,818 --> 00:19:56,988 ‎พอเรารวมตัวกันบนพื้นดิน ‎เราต้องหาทางเข้าไปนะ 230 00:19:56,988 --> 00:19:58,949 ‎หาทางเข้าโรงเก็บยาน 231 00:20:00,742 --> 00:20:01,952 ‎นี่... 232 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 ‎นี่ เป็นอะไรไป ได้ยินฉันไหม 233 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 ‎ผู้ควบคุมเอไอ ตรวจสอบสถานะ ‎การสื่อสารของเราที 234 00:20:11,086 --> 00:20:12,295 ‎โปรดทราบ... 235 00:20:12,837 --> 00:20:15,215 ‎ระบบสื่อสารใช้งานได้ 236 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 ‎แล้วทําไมไม่มีใครได้ยินฉันเลยล่ะ 237 00:20:17,550 --> 00:20:21,721 ‎โปรดทราบ... เพราะบริเวณนี้ไม่มีสัญญาณน่ะ 238 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 ‎ไม่มีสัญญาณเหรอ 239 00:20:24,140 --> 00:20:25,934 ‎กําลังตรวจสอบสถานะ... 240 00:20:26,643 --> 00:20:31,898 ‎อัตราการบาดเจ็บ ‎ของหน่วยเค 321 อาจจะอยู่ที่ 80% 241 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 ‎เงียบไปเลย 242 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 ‎กําลังอัปเดตสถานะ... 243 00:20:36,319 --> 00:20:40,073 ‎กฎของสหพันธ์การค้าระบุว่า ‎คุณมีสิทธิ์ยอมแพ้ได้นะ 244 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 {\an8}‎เงียบไปเลย 245 00:20:41,825 --> 00:20:45,662 {\an8}‎โปรดทราบ... นี่คือข้อมูลสําคัญ ‎ฉันมีหน้าที่แจ้งคุณว่าควรทําอะไร 246 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 ‎ยัยผู้ควบคุมเอไองี่เง่า 247 00:20:47,455 --> 00:20:48,957 {\an8}‎ฟังนะ 248 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 {\an8}‎กําหนดเส้นทางของฉัน ‎เป็นเส้นทางล่าสุดที่เราเสนอซะ 249 00:20:52,127 --> 00:20:55,297 {\an8}‎แล้วอย่าพูดเรื่องไร้สาระนั่นกับฉันอีก 250 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 {\an8}‎อะไรน่ะ 251 00:21:04,180 --> 00:21:05,598 ‎บังคับให้เปิดใช้งาน 252 00:21:06,266 --> 00:21:09,477 ‎โปรดทราบ... จบโปรแกรมมาเรียน่า 253 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 ‎ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือจ้า 254 00:21:14,024 --> 00:21:14,858 ‎หา 255 00:21:30,373 --> 00:21:32,125 ‎เออร์แลนด์ จื่อหาน 256 00:21:33,752 --> 00:21:34,753 ‎อากิระ 257 00:21:35,378 --> 00:21:36,421 ‎อมาเลีย 258 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 ‎- จื่อหาน ‎- อมาเลีย 259 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 ‎โล่งอกไปทีที่ทุกคนปลอดภัย 260 00:21:46,473 --> 00:21:47,515 ‎นายก็เหมือนกัน 261 00:21:52,145 --> 00:21:56,274 ‎พวกนายยังไม่ตาย 262 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 ‎ยินดีด้วย สมาชิกหน่วยเค 321 263 00:22:05,992 --> 00:22:11,831 ‎พวกนายเป็นกลุ่มเดียว ‎ที่รอดจากโปรแกรมมาเรียน่า 264 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 ‎นี่คือจุดจบงั้นเหรอ 265 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 ‎บ้าเอ๊ย เราทําอะไรไม่ได้เลยเหรอ 266 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 ‎อะไรก็ได้ 267 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 ‎อากิระ นายเจ๋งมากนะ 268 00:22:40,402 --> 00:22:43,071 ‎เป็นเกียรติที่ได้ร่วมรบเคียงข้างนาย 269 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 ‎เจ้าโง่ 270 00:22:44,531 --> 00:22:45,698 ‎ฉันบอกแล้วไม่ใช่เหรอ 271 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 ‎อย่ายอมแพ้เด็ดขาด! 272 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 ‎เขาพูดถูกนะ 273 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 ‎ตราบใดที่เรายังมีชีวิตอยู่ เราก็ต้องสู้ต่อไป 274 00:23:00,505 --> 00:23:01,798 ‎อะไรน่ะ 275 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 ‎โห อย่างเจ๋งเลย 276 00:23:16,813 --> 00:23:18,773 ‎กองทหารยานเกราะมาแล้ว 277 00:23:18,773 --> 00:23:19,941 ‎ว่าไงนะ 278 00:23:25,321 --> 00:23:27,323 ‎พวกนาวิกโยธินสหพันธ์การค้า 279 00:23:41,880 --> 00:23:43,756 ‎ล่อได้ดีมาก 280 00:23:43,756 --> 00:23:46,426 ‎เฮ้ย คนเมื่อเช้านี่ 281 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 ‎- พวกเรารอดแล้ว ‎- ใช่ 282 00:23:47,886 --> 00:23:49,053 ‎โล่งอกไปที 283 00:24:02,025 --> 00:24:02,859 ‎เอาละ 284 00:24:26,382 --> 00:24:27,759 ‎ฉันอยากกลับบ้าน 285 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 ‎อะไรของเขาเนี่ย 286 00:24:30,970 --> 00:24:33,932 ‎แต่ขอบอกเลย ว่านี่เป็นดาวเคราะห์ที่แย่มาก 287 00:24:33,932 --> 00:24:36,434 ‎ใช่ ฉันจะไม่มีวันอยากเห็นมันอีกเลย 288 00:24:36,434 --> 00:24:38,603 ‎เห็นด้วยสุดๆ 289 00:24:39,145 --> 00:24:40,438 ‎เหนื่อยไหม 290 00:24:41,481 --> 00:24:42,440 ‎นายทหารริเมล 291 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 ‎พวกคุณเจ๋งมาก! 292 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 ‎ที่สําคัญที่สุดคือคุณไม่ได้ทิ้งเราแล้วหนีไป 293 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 ‎มีกฎว่าผู้บัญชาการคือคนสุดท้ายที่จะไปได้น่ะ 294 00:24:53,451 --> 00:24:55,578 ‎มันคือวิถีของนาวิกโยธิน 295 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 ‎- ใช่แล้ว ‎- ใช่ 296 00:24:57,455 --> 00:25:00,875 ‎นี่ อย่าเข้าใจผิดในสิ่งที่ผมจะพูดนะ... 297 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 ‎ว่าไง ยากิโทริ 298 00:25:02,544 --> 00:25:03,920 ‎พวกคุณน่ะ 299 00:25:05,171 --> 00:25:07,298 ‎ต่างจากพวกโชเร็นนะ 300 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 ‎พวกคุณดูแปลกๆ น่ะ 301 00:25:13,429 --> 00:25:17,892 ‎นาวิกโยธิน! เหมือนสหพันธ์การค้าน้อยที่สุด! 302 00:25:17,892 --> 00:25:21,396 ‎นาวิกโยธิน! ซื่อสัตย์ที่สุด! 303 00:25:22,397 --> 00:25:27,443 ‎กองกําลังภาคพื้นดินเป็นความผูกพันเดียว ‎ที่หลอมผ่านเลือดและเหล็ก 304 00:25:27,443 --> 00:25:28,528 ‎พูดอีกอย่างก็คือ 305 00:25:29,028 --> 00:25:33,408 ‎เราตั้งอยู่บนธรรมเนียม ‎และความรู้สึกที่ตรงกันข้ามกับของโชเร็น 306 00:25:34,117 --> 00:25:35,159 ‎อ่อ... 307 00:25:35,159 --> 00:25:37,787 ‎สมาชิกของหน่วยเค 321 308 00:25:38,329 --> 00:25:41,082 ‎เราขอต้อนรับพวกนาย ‎ไม่ใช่ในฐานะอินสแตนท์ 309 00:25:41,624 --> 00:25:43,751 ‎แต่ในฐานะสหายร่วมรบ 310 00:26:06,232 --> 00:26:09,360 ‎โปรดทราบ... กระสวยลงจอดแล้ว 311 00:26:09,861 --> 00:26:12,113 ‎กําลังเปิดประตู 312 00:26:26,419 --> 00:26:29,047 ‎- อยากกินแฮมเบอร์เกอร์อีกครั้งจะแย่อยู่แล้ว ‎- สุดๆ 313 00:26:29,047 --> 00:26:31,799 ‎นี่ พวกนายห้าคน เราคือส.ส.สหพันธ์การค้านะ! 314 00:26:31,799 --> 00:26:33,635 ‎เฮ้ยๆ นี่มันอะไรกัน 315 00:26:39,390 --> 00:26:41,184 ‎- ไทโรน ‎- ทําอะไรของแกน่ะ 316 00:26:41,184 --> 00:26:42,435 ‎อากิระ! 317 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 ‎สุดท้ายคุณก็แทงข้างหลังพวกเรางั้นเหรอ 318 00:26:49,984 --> 00:26:51,444 ‎ไอ้สารเลว! 319 00:27:01,537 --> 00:27:04,457 {\an8}‎(โปรดติดตามตอนต่อไป) 320 00:28:04,976 --> 00:28:07,520 {\an8}‎คําบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล