1
00:00:13,056 --> 00:00:19,312
Powiadomienie:
Alarm dla wszystkich dywizji.
2
00:00:19,312 --> 00:00:23,483
Flota zakończyła obliczenia
trajektorii bombardowania.
3
00:00:24,067 --> 00:00:29,572
Powiadomienie:
Alarm dla wszystkich dywizji.
4
00:00:30,156 --> 00:00:32,825
Flota rozpocznie bombardowanie orbitalne.
5
00:00:33,367 --> 00:00:36,287
Zaczynam odliczanie do uderzenia.
6
00:00:47,048 --> 00:00:52,762
Uderzenie za cztery, trzy, dwa, jeden.
7
00:02:02,540 --> 00:02:04,250
YAKITORI: ŻOŁNIERZE NIEDOLI
8
00:02:33,821 --> 00:02:37,033
ARIERGARDA
9
00:03:07,396 --> 00:03:08,898
Ale czad!
10
00:03:10,191 --> 00:03:13,653
Tak! Wyrąbcie nam drogę!
11
00:03:14,528 --> 00:03:16,072
Głupek.
12
00:03:17,615 --> 00:03:20,243
O rany.
13
00:03:21,744 --> 00:03:24,664
Nic dziwnego, że oficer
domagał się potwierdzenia.
14
00:03:25,915 --> 00:03:32,421
„Stałem się śmiercią,
niszczycielem światów”.
15
00:03:34,298 --> 00:03:36,008
Mrożący krew w żyłach widok.
16
00:03:39,553 --> 00:03:41,305
To nasze brzemię.
17
00:03:42,390 --> 00:03:43,975
W czym problem?
18
00:03:44,558 --> 00:03:46,769
Nic takiego. W porządku.
19
00:03:47,561 --> 00:03:49,272
Ale powinniśmy uważać.
20
00:03:49,772 --> 00:03:53,526
Bombardowanie na pewno
nie wyeliminowało wszystkich szczurów.
21
00:03:54,318 --> 00:03:55,361
Prawda.
22
00:03:56,612 --> 00:04:01,075
Powiadomienie priorytetowe:
Oficer Rimel do wszystkich dywizji.
23
00:04:01,617 --> 00:04:04,328
Wydano rozkaz wyeliminowania wrogów
24
00:04:04,328 --> 00:04:07,373
i zabezpieczenia pasa startowego.
25
00:04:09,667 --> 00:04:11,377
Uwaga, żołnierze.
26
00:04:12,920 --> 00:04:15,548
Artyleria wroga została zniszczona,
27
00:04:15,548 --> 00:04:18,926
więc flota zrzuci
prom na nasz pas startowy.
28
00:04:19,593 --> 00:04:22,305
Za wszelką cenę
zabezpieczcie pas startowy.
29
00:04:28,644 --> 00:04:31,397
Wyruszamy z emisariuszem.
30
00:04:31,397 --> 00:04:32,440
Tak jest!
31
00:04:32,940 --> 00:04:37,403
Powiadomienie:
Oficer Rimel z wiadomością dla K321.
32
00:04:38,529 --> 00:04:40,865
„Nie chcemy was zostawić,
33
00:04:40,865 --> 00:04:43,576
ale liczcie na siebie,
jeśli się spóźnicie.
34
00:04:43,701 --> 00:04:45,036
Pospieszcie się”.
35
00:04:48,164 --> 00:04:49,582
Koniec wiadomości.
36
00:04:50,082 --> 00:04:51,500
Ładne podziękowanie.
37
00:04:51,500 --> 00:04:53,169
Załamię się.
38
00:04:53,169 --> 00:04:57,548
Gdyby tak im zależało,
daliby nam więcej czasu.
39
00:04:58,841 --> 00:05:01,886
Czasu akurat nie mamy.
40
00:05:02,678 --> 00:05:07,141
Ledwo zdążymy, jeśli wrócimy główną drogą.
41
00:05:07,641 --> 00:05:09,643
Więc nie ma czasu na objazdy.
42
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
Cholerni idioci.
43
00:05:10,811 --> 00:05:13,022
Powrót do domu będzie niebezpieczny,
44
00:05:13,522 --> 00:05:16,984
a opancerzona ciężarówka
przyciągnie uwagę.
45
00:05:17,818 --> 00:05:21,655
Może drugie bombardowanie
oczyściłoby drogę powrotną...
46
00:05:23,324 --> 00:05:25,284
I zniszczyło samą drogę.
47
00:05:25,284 --> 00:05:28,412
Rozwalmy ich z artylerii.
48
00:05:29,288 --> 00:05:32,041
Nie wystarczy nam amunicji.
49
00:05:33,751 --> 00:05:36,962
Wezwiemy bombardowanie w drodze powrotnej.
50
00:05:37,463 --> 00:05:39,340
Gonią nas wielkie szczury.
51
00:05:39,340 --> 00:05:42,259
Szkoda, że nie mamy trutki na szczury.
52
00:05:42,259 --> 00:05:46,013
Byłoby miło, gdybyśmy ją mieli.
53
00:05:46,013 --> 00:05:47,348
Zaraz!
54
00:05:47,932 --> 00:05:49,141
Właśnie.
55
00:05:50,935 --> 00:05:52,353
To może się udać!
56
00:05:54,230 --> 00:05:55,481
Flara sygnałowa?
57
00:05:55,481 --> 00:05:58,401
To granat M34. Zasłona dymna.
58
00:05:58,401 --> 00:06:00,611
Da się zabić szczury tym dymem?
59
00:06:00,611 --> 00:06:03,239
- Nie.
- To o co ci chodzi?
60
00:06:03,823 --> 00:06:07,451
Pomoże nam uciec, a w razie czego
użyjemy jako zasłony dymnej.
61
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Niech będzie.
62
00:06:08,452 --> 00:06:11,705
Musimy się pospieszyć,
bo przegapimy ostatni prom.
63
00:06:15,793 --> 00:06:17,586
MIESIĄC TEMU
64
00:06:17,586 --> 00:06:22,216
{\an8}TUF-FORMNITY – STATEK MATKA
FLOTA DESANTOWA FEDERACJI HANDLOWEJ
65
00:06:22,216 --> 00:06:23,717
{\an8}OPERACJA ZRZUTU YAKITORI
66
00:06:27,346 --> 00:06:31,016
Ale czad!
67
00:06:31,892 --> 00:06:35,646
Wyrzutni atmosferycznych
wystarczy na tysiąc osób.
68
00:06:35,646 --> 00:06:37,481
Co za widok!
69
00:06:37,481 --> 00:06:39,859
Ja widzę same trumny.
70
00:06:39,859 --> 00:06:42,236
- Ty to powiedziałeś.
- Nie zapeszaj.
71
00:06:42,236 --> 00:06:44,405
Nie potrzebujemy złej energii.
72
00:06:45,156 --> 00:06:48,159
To był Akira, nie ja!
73
00:06:48,159 --> 00:06:50,411
Spokojnie.
74
00:06:51,537 --> 00:06:53,789
To nie fair!
75
00:06:53,789 --> 00:06:55,207
- No już.
- Jasne.
76
00:08:07,363 --> 00:08:10,241
Ostatni granat.
77
00:08:11,659 --> 00:08:13,160
Módlmy się,
78
00:08:13,160 --> 00:08:16,413
żebyśmy nie spotkali więcej wrogów.
79
00:08:16,413 --> 00:08:18,916
Łącze satelitarne pokazuje nam
80
00:08:18,916 --> 00:08:21,544
lokalizację pojazdu i drogi.
81
00:08:21,544 --> 00:08:23,170
Poradzimy sobie bez wizji.
82
00:08:23,170 --> 00:08:24,630
A co z przeszkodami?
83
00:08:25,172 --> 00:08:28,509
Bywa, pech to pech, co zrobić?
84
00:08:29,510 --> 00:08:32,972
Powiadomienie:
Prom floty schodzi z orbity.
85
00:08:32,972 --> 00:08:37,101
Wycofanie sił odbywa się zgodnie z planem.
86
00:08:37,101 --> 00:08:39,144
Dawajcie. Musimy się pospieszyć.
87
00:08:54,535 --> 00:08:56,787
Zniszczony. Jedźmy.
88
00:08:56,787 --> 00:09:00,249
Powiadomienie: trzy kilometry do celu.
89
00:09:00,249 --> 00:09:01,542
Przygotować się.
90
00:09:02,626 --> 00:09:03,877
Już prawie jesteśmy.
91
00:09:07,089 --> 00:09:08,132
Wreszcie.
92
00:09:08,132 --> 00:09:11,927
Powiadomienie: czołg wroga się reaktywuje.
93
00:09:12,511 --> 00:09:13,554
Poważnie?
94
00:09:36,327 --> 00:09:37,995
Szlag! Zihan, wiej!
95
00:09:37,995 --> 00:09:41,165
Powiadomienie:
Rekomenduję tryb uników losowych.
96
00:09:41,874 --> 00:09:43,626
Przyjęłam! Masz kontrolę!
97
00:09:43,626 --> 00:09:44,543
Co?
98
00:09:45,044 --> 00:09:48,380
Powiadomienie:
Włączam tryb uników losowych.
99
00:09:48,380 --> 00:09:53,260
Ostrzeżenie o przepisach ruchu drogowego:
100
00:09:53,260 --> 00:09:56,305
Proszę upewnić się,
że pasy zostały zapięte.
101
00:10:08,901 --> 00:10:10,110
To nie było celowe.
102
00:10:10,110 --> 00:10:12,321
Oby nie.
103
00:10:13,364 --> 00:10:15,115
Jesteśmy tak blisko!
104
00:10:18,994 --> 00:10:21,997
Powiadomienie: TUFLE wystrzelony.
105
00:10:21,997 --> 00:10:29,004
Dotrze do powierzchni planety
za 23 minuty i 15 sekund czasu ziemskiego.
106
00:10:29,004 --> 00:10:31,632
Szczegóły widoczne na wyświetlaczu.
107
00:10:34,176 --> 00:10:35,719
Już wystartowało?
108
00:10:35,719 --> 00:10:38,180
Trudno powiedzieć w zerowej grawitacji.
109
00:10:39,431 --> 00:10:43,519
Pocisk antysatelitarny?
Formnity jest pod ostrzałem!
110
00:10:43,519 --> 00:10:45,145
Flota 3. prosi o wsparcie!
111
00:10:45,145 --> 00:10:47,398
Flary! Priorytet dla desantu!
112
00:10:47,398 --> 00:10:50,526
Myśliwce jak najszybciej
muszą zniszczyć źródło!
113
00:10:51,318 --> 00:10:52,611
Niedobrze!
114
00:10:52,611 --> 00:10:55,698
Transmisja awaryjna dowództwa
do wszystkich statków!
115
00:10:55,698 --> 00:10:58,534
Natychmiast zawiesić wsparcie naziemne.
116
00:10:58,534 --> 00:11:01,286
Wszystkie eskadry biorą na cel Flotę Unii!
117
00:11:01,286 --> 00:11:04,456
Utworzyć okręg i trzymać zasięg artylerii!
118
00:11:04,456 --> 00:11:07,751
Flota 3., eskortujcie statek wsparcia
i wycofajcie się!
119
00:11:08,544 --> 00:11:09,962
A co z nami?
120
00:11:10,462 --> 00:11:11,880
- Nic.
- A wsparcie?
121
00:11:11,880 --> 00:11:13,882
{\an8}Bo akurat dostaniemy.
122
00:11:13,882 --> 00:11:16,593
{\an8}Po prostu uciekli!
123
00:11:17,511 --> 00:11:18,345
{\an8}Zdradzili nas.
124
00:11:19,096 --> 00:11:21,432
Co mamy robić?
125
00:11:22,683 --> 00:11:26,311
Powiadomienie:
Wykryto działa przeciwlotnicze.
126
00:11:27,104 --> 00:11:29,273
Szlag! Do diabła z tym!
127
00:11:30,149 --> 00:11:32,109
Nie!
128
00:11:32,109 --> 00:11:34,695
Tlen! Nie mogę oddychać!
129
00:11:34,695 --> 00:11:36,780
Mamo!
130
00:11:36,780 --> 00:11:38,073
Cholera.
131
00:11:38,782 --> 00:11:41,118
Nie chcę tu umierać!
132
00:11:41,118 --> 00:11:44,121
Zmienić trasy! Uniknąć dział!
133
00:11:44,121 --> 00:11:46,039
Wyłączyć autopilota!
134
00:11:46,039 --> 00:11:51,295
Powiadomienie: Część jednostek
zbacza z wyznaczonego obszaru działania.
135
00:11:51,295 --> 00:11:53,130
Wyłączono autopilota.
136
00:11:53,130 --> 00:11:56,800
{\an8}- Co?
- Admin SI, możesz wyłączyć autopilota?
137
00:11:56,800 --> 00:11:58,761
{\an8}Mamy inne opcje?
138
00:11:58,761 --> 00:12:03,182
{\an8}Powiadomienie:
Można zresetować strefę zrzutu.
139
00:12:03,182 --> 00:12:05,642
{\an8}Wystrzelają nas jak kaczki.
140
00:12:05,642 --> 00:12:07,644
{\an8}Też powinniśmy zmienić trasę?
141
00:12:07,644 --> 00:12:09,021
{\an8}Gdzie skakać?
142
00:12:09,021 --> 00:12:12,524
{\an8}Najbezpieczniej podążyć
za sojuszniczym oddziałem.
143
00:12:14,443 --> 00:12:17,946
{\an8}Admin SI, podaj najbezpieczniejszy obszar.
144
00:12:18,614 --> 00:12:22,284
Powiadomienie:
Prawdopodobnie strefa wzbroniona.
145
00:12:23,118 --> 00:12:25,329
Nie ma mowy. Nie robię kamikadze!
146
00:12:25,329 --> 00:12:27,247
- Mamy szansę!
- Niby jaką?
147
00:12:27,247 --> 00:12:30,584
Może nie zaatakują nas
na terytorium wroga.
148
00:12:31,168 --> 00:12:34,171
{\an8}Musi tam być statek.
Ukradniemy go i uciekniemy.
149
00:12:34,171 --> 00:12:35,798
{\an8}Kto nim poleci?
150
00:12:36,298 --> 00:12:39,927
{\an8}Rozumiem. Przy okazji porwiemy pilota?
151
00:12:39,927 --> 00:12:41,053
{\an8}Właśnie.
152
00:12:41,053 --> 00:12:43,597
{\an8}Dobra. Plan Akiry brzmi dobrze.
153
00:12:43,597 --> 00:12:45,599
{\an8}Admin SI, zmień kurs na...
154
00:12:46,266 --> 00:12:50,145
Powiadomienie: weszliśmy w zasięg działa.
155
00:12:50,145 --> 00:12:51,563
Niedobrze. Szybko!
156
00:12:52,689 --> 00:12:54,608
Powiadomienie priorytetowe:
157
00:12:54,608 --> 00:12:56,527
Wykryto namierzanie.
158
00:12:56,527 --> 00:12:58,821
Rozpoczynam awaryjne manewry unikowe.
159
00:13:10,249 --> 00:13:13,126
Powiadomienie: zaleca się katapultowanie.
160
00:13:14,169 --> 00:13:17,756
Gdyby się dało,
już dawno byśmy to zrobili.
161
00:13:31,395 --> 00:13:35,357
Byliśmy tak blisko. Prawie się udało.
162
00:13:35,357 --> 00:13:36,775
Nie poddawaj się!
163
00:13:37,776 --> 00:13:40,320
Przypomnijcie sobie piekło na szkoleniu.
164
00:13:40,863 --> 00:13:42,865
Nie poddawajcie się!
165
00:13:42,865 --> 00:13:44,533
Nie poddawajcie!
166
00:13:48,912 --> 00:13:51,039
Dotrzemy na lotnisko.
167
00:13:52,207 --> 00:13:53,041
Jasne?
168
00:13:53,667 --> 00:13:55,627
- Tak.
- Zrozumiałem.
169
00:13:55,627 --> 00:13:57,838
Przestań się popisywać.
170
00:14:07,097 --> 00:14:07,931
Szybko.
171
00:14:31,163 --> 00:14:33,498
I tak jest od wczoraj!
172
00:14:33,498 --> 00:14:35,626
Ciesz się, że żyjesz!
173
00:14:35,626 --> 00:14:36,543
Tędy!
174
00:14:37,920 --> 00:14:40,130
Nie mamy dokąd uciec.
175
00:14:40,130 --> 00:14:43,050
Nie wydostaniemy się z tej planety żywi,
176
00:14:43,050 --> 00:14:46,053
chyba że zniszczymy ten czołg.
177
00:14:46,053 --> 00:14:47,930
Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
178
00:14:47,930 --> 00:14:49,681
Mamy pociski wielozadaniowe.
179
00:14:49,681 --> 00:14:51,850
Zużyliśmy je przecież. Zapomniałeś?
180
00:14:51,850 --> 00:14:56,104
Sojusznicy robili za przynętę,
a poza tym byliśmy w pobliżu bazy!
181
00:14:56,104 --> 00:14:57,898
Skąd u was ten pesymizm?
182
00:14:57,898 --> 00:15:01,109
A skąd u ciebie ten optymizm?
183
00:15:01,109 --> 00:15:02,653
Wiec? Co robimy?
184
00:15:04,363 --> 00:15:08,700
Nie uciekniemy,
nie mamy czasu ani środków.
185
00:15:09,701 --> 00:15:10,535
Więc...
186
00:15:11,411 --> 00:15:12,371
Co?
187
00:15:13,705 --> 00:15:15,707
Rozdzielimy uwagę wroga.
188
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
{\an8}Podzielimy się na dwie grupy
i zaatakujemy falami.
189
00:15:19,378 --> 00:15:21,046
To nie wystarczy.
190
00:15:21,046 --> 00:15:22,506
Jak to?
191
00:15:23,006 --> 00:15:25,634
Może ktoś będzie robił za przynętę?
192
00:15:26,468 --> 00:15:30,013
Ściągnie na siebie uwagę wroga,
193
00:15:30,013 --> 00:15:32,432
a reszta zaatakuje falami w grupach.
194
00:15:33,016 --> 00:15:34,351
Może się udać.
195
00:15:34,893 --> 00:15:36,603
To dobry pomysł.
196
00:15:37,521 --> 00:15:40,983
Pytanie brzmi, kto będzie przynętą?
197
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
Co? Ja mam iść?
198
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
To był twój pomysł.
199
00:15:46,113 --> 00:15:47,990
Boisz się być przynętą?
200
00:15:47,990 --> 00:15:49,533
Boisz się być sam?
201
00:15:49,533 --> 00:15:51,535
Potrzymać cię za rękę?
202
00:15:51,535 --> 00:15:53,829
Co? Do diabła!
203
00:15:53,829 --> 00:15:55,831
Jeśli zginę, będę was nawiedzać.
204
00:15:55,831 --> 00:15:57,833
Lepiej szybko go rozwalcie!
205
00:16:00,544 --> 00:16:01,378
Dobra!
206
00:16:09,594 --> 00:16:10,762
{\an8}Żryj to!
207
00:16:14,850 --> 00:16:16,101
Połknął haczyk.
208
00:16:16,101 --> 00:16:17,102
Jeszcze nie.
209
00:16:17,102 --> 00:16:20,147
Niech najpierw odwróci się do nas tyłem.
210
00:16:21,189 --> 00:16:23,066
Idioci! Pośpieszcie się!
211
00:16:32,784 --> 00:16:33,618
Akira!
212
00:16:56,266 --> 00:16:58,477
Tyrone, Erland, teraz!
213
00:16:58,477 --> 00:16:59,853
Zrozumiałem!
214
00:17:10,822 --> 00:17:11,698
Mam cię!
215
00:17:18,038 --> 00:17:19,206
Jeszcze raz!
216
00:17:56,284 --> 00:17:57,119
Akira!
217
00:18:07,170 --> 00:18:08,255
Co on...
218
00:18:24,729 --> 00:18:25,772
Zdychaj!
219
00:18:47,836 --> 00:18:49,880
Udało nam się, Akira!
220
00:18:49,880 --> 00:18:51,673
Byłeś świetną przynętą!
221
00:18:51,673 --> 00:18:53,175
Zamknij się.
222
00:18:57,554 --> 00:18:59,848
Akira! Udało ci się!
223
00:19:01,558 --> 00:19:04,269
Odrobina optymizmu nie zaszkodzi, co?
224
00:19:31,755 --> 00:19:33,089
Nie ma mowy.
225
00:19:33,924 --> 00:19:35,383
Cholera.
226
00:19:47,062 --> 00:19:49,689
Powiadomienie:
Zbliżają się pociski.
227
00:19:50,273 --> 00:19:51,483
Do diabła!
228
00:19:51,483 --> 00:19:53,818
Wszyscy zmieniliście trasę?
229
00:19:53,818 --> 00:19:56,988
Po wylądowaniu musimy
znaleźć siebie i wejście.
230
00:19:56,988 --> 00:19:58,949
Znaleźć wejście do hangaru!
231
00:20:02,035 --> 00:20:04,204
Co jest? Słyszycie mnie?
232
00:20:05,413 --> 00:20:07,707
Admin SI, sprawdź stan komunikacji!
233
00:20:11,086 --> 00:20:12,295
Powiadomienie:
234
00:20:12,837 --> 00:20:15,215
System łączności działa.
235
00:20:15,215 --> 00:20:17,092
To czemu nikt mnie nie słyszy?
236
00:20:17,592 --> 00:20:21,721
Powiadomienie:
W tej strefie nie ma zasięgu.
237
00:20:21,721 --> 00:20:23,556
Brak zasięgu?
238
00:20:24,140 --> 00:20:25,934
Sprawdzam status:
239
00:20:26,643 --> 00:20:31,898
Śmiertelność jednostki K321 wynosi 80%.
240
00:20:31,898 --> 00:20:33,483
Zamknij się.
241
00:20:34,317 --> 00:20:35,735
Aktualizuję status:
242
00:20:36,278 --> 00:20:40,073
Zgodnie z regulaminem wojskowym Federacji
macie prawo się poddać.
243
00:20:40,073 --> 00:20:41,241
{\an8}Zamknij się!
244
00:20:41,825 --> 00:20:45,662
{\an8}Uwaga: jestem zobowiązana
podawać ważne informacje.
245
00:20:45,662 --> 00:20:47,455
Ty głupie admińskie SI.
246
00:20:47,455 --> 00:20:48,957
{\an8}Słuchaj!
247
00:20:48,957 --> 00:20:51,626
{\an8}Ustaw mój kurs na ostatni wyznaczony!
248
00:20:52,127 --> 00:20:55,297
{\an8}I więcej nie opowiadaj mi tych bzdur!
249
00:20:57,966 --> 00:20:59,301
{\an8}Co jest?
250
00:21:04,180 --> 00:21:05,598
Wymuszona aktywacja.
251
00:21:06,266 --> 00:21:09,477
Powiadomienie: koniec programu Mariana.
252
00:21:10,020 --> 00:21:11,980
Dziękuję za udział.
253
00:21:30,373 --> 00:21:32,125
Erland? Zihan?
254
00:21:33,752 --> 00:21:34,753
Akira?
255
00:21:35,378 --> 00:21:36,421
Amalia!
256
00:21:42,886 --> 00:21:44,095
- Zihan!
- Amalia!
257
00:21:44,095 --> 00:21:46,473
Całe szczęście, jesteście cali!
258
00:21:46,473 --> 00:21:47,515
Ty też!
259
00:21:52,145 --> 00:21:53,897
Ludzie!
260
00:21:53,897 --> 00:21:56,274
Żyjecie!
261
00:22:00,904 --> 00:22:04,449
Gratulacje, członkowie jednostki K321.
262
00:22:05,992 --> 00:22:11,831
Tylko wy przetrwaliście program Mariana.
263
00:22:30,892 --> 00:22:33,019
Czy to koniec?
264
00:22:33,019 --> 00:22:35,522
Do diabła! Nie możemy nic zrobić?
265
00:22:36,106 --> 00:22:37,107
Cokolwiek!
266
00:22:37,732 --> 00:22:40,402
Akira, jesteś wspaniały.
267
00:22:40,402 --> 00:22:43,071
To był zaszczyt walczyć u twego boku.
268
00:22:43,071 --> 00:22:44,531
Ty idioto!
269
00:22:44,531 --> 00:22:45,698
Mówiłem coś.
270
00:22:46,282 --> 00:22:47,826
Nie poddawaj się!
271
00:22:49,202 --> 00:22:50,537
To prawda.
272
00:22:51,246 --> 00:22:54,165
Póki żyjemy, walczymy dalej!
273
00:23:00,505 --> 00:23:01,798
Co?
274
00:23:14,602 --> 00:23:16,312
Rany! Nieźle!
275
00:23:16,813 --> 00:23:18,773
Kawaleria tu jest!
276
00:23:18,773 --> 00:23:19,941
Co?
277
00:23:25,321 --> 00:23:27,323
To marines Federacji.
278
00:23:41,880 --> 00:23:43,756
Niezłe wabiki!
279
00:23:43,756 --> 00:23:46,426
Co? Widzieliśmy się rano!
280
00:23:46,426 --> 00:23:47,886
Jesteśmy uratowani!
281
00:23:47,886 --> 00:23:49,053
Całe szczęście!
282
00:24:02,025 --> 00:24:02,859
W porządku!
283
00:24:26,382 --> 00:24:27,759
Chcę wrócić do domu.
284
00:24:29,010 --> 00:24:30,386
Co to ma być?
285
00:24:30,970 --> 00:24:33,932
Co za okropna planeta.
286
00:24:33,932 --> 00:24:36,434
Tak. Nie chcę jej więcej widzieć.
287
00:24:36,434 --> 00:24:38,603
Zgadzam się w 100%.
288
00:24:39,145 --> 00:24:40,438
Zmęczeni?
289
00:24:41,481 --> 00:24:42,440
Oficer Rimel.
290
00:24:44,400 --> 00:24:46,152
Byliście niesamowici!
291
00:24:46,152 --> 00:24:49,113
Nie zostawiliście nas i nie uciekliście!
292
00:24:49,948 --> 00:24:52,617
Przy odwrocie dowództwo uchodzi ostatnie.
293
00:24:53,451 --> 00:24:55,578
Tak jest w marines.
294
00:24:55,578 --> 00:24:57,455
- Tak!
- Tak!
295
00:24:57,455 --> 00:25:00,875
Nie zrozum mnie źle...
296
00:25:01,543 --> 00:25:02,544
Yakitori?
297
00:25:02,544 --> 00:25:03,920
Ale jesteście
298
00:25:05,171 --> 00:25:07,298
inni niż Shoren.
299
00:25:07,966 --> 00:25:09,300
Coś tu nie gra.
300
00:25:13,429 --> 00:25:17,892
Marines! Na przekór Federacji!
301
00:25:17,892 --> 00:25:21,396
Marines! Najwierniejsi!
302
00:25:22,397 --> 00:25:27,443
Jednostkę naziemną
łączy pakt krwi i żelaza.
303
00:25:27,443 --> 00:25:28,528
Innymi słowy,
304
00:25:29,028 --> 00:25:33,408
inaczej niż Shoren
opieramy się na tradycji i sentymentach.
305
00:25:34,117 --> 00:25:35,159
Rozumiem...
306
00:25:35,159 --> 00:25:37,787
Członkowie jednostki K321.
307
00:25:38,329 --> 00:25:41,082
Nie witamy was jako rekrutów,
308
00:25:41,624 --> 00:25:43,751
ale jako towarzyszy broni!
309
00:26:06,232 --> 00:26:09,360
Powiadomienie: prom wylądował.
310
00:26:09,861 --> 00:26:12,113
Otwieram właz.
311
00:26:26,419 --> 00:26:29,047
- Mam ochotę na hamburgera.
- Właśnie.
312
00:26:29,047 --> 00:26:31,799
Ej, wy! Jesteśmy emisariuszami Federacji!
313
00:26:31,799 --> 00:26:33,635
O co chodzi?
314
00:26:39,390 --> 00:26:41,184
- Tyrone!
- Co robisz?
315
00:26:41,184 --> 00:26:42,435
Akira!
316
00:26:46,814 --> 00:26:48,691
Wbijasz nam nóż w plecy?
317
00:26:49,984 --> 00:26:51,444
Niech cię szlag!
318
00:27:01,537 --> 00:27:04,457
{\an8}CIĄG DALSZY NASTĄPI
319
00:28:04,976 --> 00:28:07,520
{\an8}Napisy: Paweł Zatryb