1 00:00:13,056 --> 00:00:19,312 Powiadomienie: Alarm dla wszystkich dywizji. 2 00:00:19,312 --> 00:00:23,483 Flota zakończyła obliczenia trajektorii bombardowania. 3 00:00:24,067 --> 00:00:29,572 Powiadomienie: Alarm dla wszystkich dywizji. 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,825 Flota rozpocznie bombardowanie orbitalne. 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,287 Zaczynam odliczanie do uderzenia. 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,762 Uderzenie za cztery, trzy, dwa, jeden. 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,250 YAKITORI: ŻOŁNIERZE NIEDOLI 8 00:02:33,821 --> 00:02:37,033 ARIERGARDA 9 00:03:07,396 --> 00:03:08,898 Ale czad! 10 00:03:10,191 --> 00:03:13,653 Tak! Wyrąbcie nam drogę! 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 Głupek. 12 00:03:17,615 --> 00:03:20,243 O rany. 13 00:03:21,744 --> 00:03:24,664 Nic dziwnego, że oficer domagał się potwierdzenia. 14 00:03:25,915 --> 00:03:32,421 „Stałem się śmiercią, niszczycielem światów”. 15 00:03:34,298 --> 00:03:36,008 Mrożący krew w żyłach widok. 16 00:03:39,553 --> 00:03:41,305 To nasze brzemię. 17 00:03:42,390 --> 00:03:43,975 W czym problem? 18 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 Nic takiego. W porządku. 19 00:03:47,561 --> 00:03:49,272 Ale powinniśmy uważać. 20 00:03:49,772 --> 00:03:53,526 Bombardowanie na pewno nie wyeliminowało wszystkich szczurów. 21 00:03:54,318 --> 00:03:55,361 Prawda. 22 00:03:56,612 --> 00:04:01,075 Powiadomienie priorytetowe: Oficer Rimel do wszystkich dywizji. 23 00:04:01,617 --> 00:04:04,328 Wydano rozkaz wyeliminowania wrogów 24 00:04:04,328 --> 00:04:07,373 i zabezpieczenia pasa startowego. 25 00:04:09,667 --> 00:04:11,377 Uwaga, żołnierze. 26 00:04:12,920 --> 00:04:15,548 Artyleria wroga została zniszczona, 27 00:04:15,548 --> 00:04:18,926 więc flota zrzuci prom na nasz pas startowy. 28 00:04:19,593 --> 00:04:22,305 Za wszelką cenę zabezpieczcie pas startowy. 29 00:04:28,644 --> 00:04:31,397 Wyruszamy z emisariuszem. 30 00:04:31,397 --> 00:04:32,440 Tak jest! 31 00:04:32,940 --> 00:04:37,403 Powiadomienie: Oficer Rimel z wiadomością dla K321. 32 00:04:38,529 --> 00:04:40,865 „Nie chcemy was zostawić, 33 00:04:40,865 --> 00:04:43,576 ale liczcie na siebie, jeśli się spóźnicie. 34 00:04:43,701 --> 00:04:45,036 Pospieszcie się”. 35 00:04:48,164 --> 00:04:49,582 Koniec wiadomości. 36 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 Ładne podziękowanie. 37 00:04:51,500 --> 00:04:53,169 Załamię się. 38 00:04:53,169 --> 00:04:57,548 Gdyby tak im zależało, daliby nam więcej czasu. 39 00:04:58,841 --> 00:05:01,886 Czasu akurat nie mamy. 40 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 Ledwo zdążymy, jeśli wrócimy główną drogą. 41 00:05:07,641 --> 00:05:09,643 Więc nie ma czasu na objazdy. 42 00:05:09,643 --> 00:05:10,811 Cholerni idioci. 43 00:05:10,811 --> 00:05:13,022 Powrót do domu będzie niebezpieczny, 44 00:05:13,522 --> 00:05:16,984 a opancerzona ciężarówka przyciągnie uwagę. 45 00:05:17,818 --> 00:05:21,655 Może drugie bombardowanie oczyściłoby drogę powrotną... 46 00:05:23,324 --> 00:05:25,284 I zniszczyło samą drogę. 47 00:05:25,284 --> 00:05:28,412 Rozwalmy ich z artylerii. 48 00:05:29,288 --> 00:05:32,041 Nie wystarczy nam amunicji. 49 00:05:33,751 --> 00:05:36,962 Wezwiemy bombardowanie w drodze powrotnej. 50 00:05:37,463 --> 00:05:39,340 Gonią nas wielkie szczury. 51 00:05:39,340 --> 00:05:42,259 Szkoda, że nie mamy trutki na szczury. 52 00:05:42,259 --> 00:05:46,013 Byłoby miło, gdybyśmy ją mieli. 53 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 Zaraz! 54 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 Właśnie. 55 00:05:50,935 --> 00:05:52,353 To może się udać! 56 00:05:54,230 --> 00:05:55,481 Flara sygnałowa? 57 00:05:55,481 --> 00:05:58,401 To granat M34. Zasłona dymna. 58 00:05:58,401 --> 00:06:00,611 Da się zabić szczury tym dymem? 59 00:06:00,611 --> 00:06:03,239 - Nie. - To o co ci chodzi? 60 00:06:03,823 --> 00:06:07,451 Pomoże nam uciec, a w razie czego użyjemy jako zasłony dymnej. 61 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Niech będzie. 62 00:06:08,452 --> 00:06:11,705 Musimy się pospieszyć, bo przegapimy ostatni prom. 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 MIESIĄC TEMU 64 00:06:17,586 --> 00:06:22,216 {\an8}TUF-FORMNITY – STATEK MATKA FLOTA DESANTOWA FEDERACJI HANDLOWEJ 65 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 {\an8}OPERACJA ZRZUTU YAKITORI 66 00:06:27,346 --> 00:06:31,016 Ale czad! 67 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 Wyrzutni atmosferycznych wystarczy na tysiąc osób. 68 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 Co za widok! 69 00:06:37,481 --> 00:06:39,859 Ja widzę same trumny. 70 00:06:39,859 --> 00:06:42,236 - Ty to powiedziałeś. - Nie zapeszaj. 71 00:06:42,236 --> 00:06:44,405 Nie potrzebujemy złej energii. 72 00:06:45,156 --> 00:06:48,159 To był Akira, nie ja! 73 00:06:48,159 --> 00:06:50,411 Spokojnie. 74 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 To nie fair! 75 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 - No już. - Jasne. 76 00:08:07,363 --> 00:08:10,241 Ostatni granat. 77 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 Módlmy się, 78 00:08:13,160 --> 00:08:16,413 żebyśmy nie spotkali więcej wrogów. 79 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 Łącze satelitarne pokazuje nam 80 00:08:18,916 --> 00:08:21,544 lokalizację pojazdu i drogi. 81 00:08:21,544 --> 00:08:23,170 Poradzimy sobie bez wizji. 82 00:08:23,170 --> 00:08:24,630 A co z przeszkodami? 83 00:08:25,172 --> 00:08:28,509 Bywa, pech to pech, co zrobić? 84 00:08:29,510 --> 00:08:32,972 Powiadomienie: Prom floty schodzi z orbity. 85 00:08:32,972 --> 00:08:37,101 Wycofanie sił odbywa się zgodnie z planem. 86 00:08:37,101 --> 00:08:39,144 Dawajcie. Musimy się pospieszyć. 87 00:08:54,535 --> 00:08:56,787 Zniszczony. Jedźmy. 88 00:08:56,787 --> 00:09:00,249 Powiadomienie: trzy kilometry do celu. 89 00:09:00,249 --> 00:09:01,542 Przygotować się. 90 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 Już prawie jesteśmy. 91 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 Wreszcie. 92 00:09:08,132 --> 00:09:11,927 Powiadomienie: czołg wroga się reaktywuje. 93 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 Poważnie? 94 00:09:36,327 --> 00:09:37,995 Szlag! Zihan, wiej! 95 00:09:37,995 --> 00:09:41,165 Powiadomienie: Rekomenduję tryb uników losowych. 96 00:09:41,874 --> 00:09:43,626 Przyjęłam! Masz kontrolę! 97 00:09:43,626 --> 00:09:44,543 Co? 98 00:09:45,044 --> 00:09:48,380 Powiadomienie: Włączam tryb uników losowych. 99 00:09:48,380 --> 00:09:53,260 Ostrzeżenie o przepisach ruchu drogowego: 100 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 Proszę upewnić się, że pasy zostały zapięte. 101 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 To nie było celowe. 102 00:10:10,110 --> 00:10:12,321 Oby nie. 103 00:10:13,364 --> 00:10:15,115 Jesteśmy tak blisko! 104 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 Powiadomienie: TUFLE wystrzelony. 105 00:10:21,997 --> 00:10:29,004 Dotrze do powierzchni planety za 23 minuty i 15 sekund czasu ziemskiego. 106 00:10:29,004 --> 00:10:31,632 Szczegóły widoczne na wyświetlaczu. 107 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 Już wystartowało? 108 00:10:35,719 --> 00:10:38,180 Trudno powiedzieć w zerowej grawitacji. 109 00:10:39,431 --> 00:10:43,519 Pocisk antysatelitarny? Formnity jest pod ostrzałem! 110 00:10:43,519 --> 00:10:45,145 Flota 3. prosi o wsparcie! 111 00:10:45,145 --> 00:10:47,398 Flary! Priorytet dla desantu! 112 00:10:47,398 --> 00:10:50,526 Myśliwce jak najszybciej muszą zniszczyć źródło! 113 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 Niedobrze! 114 00:10:52,611 --> 00:10:55,698 Transmisja awaryjna dowództwa do wszystkich statków! 115 00:10:55,698 --> 00:10:58,534 Natychmiast zawiesić wsparcie naziemne. 116 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 Wszystkie eskadry biorą na cel Flotę Unii! 117 00:11:01,286 --> 00:11:04,456 Utworzyć okręg i trzymać zasięg artylerii! 118 00:11:04,456 --> 00:11:07,751 Flota 3., eskortujcie statek wsparcia i wycofajcie się! 119 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 A co z nami? 120 00:11:10,462 --> 00:11:11,880 - Nic. - A wsparcie? 121 00:11:11,880 --> 00:11:13,882 {\an8}Bo akurat dostaniemy. 122 00:11:13,882 --> 00:11:16,593 {\an8}Po prostu uciekli! 123 00:11:17,511 --> 00:11:18,345 {\an8}Zdradzili nas. 124 00:11:19,096 --> 00:11:21,432 Co mamy robić? 125 00:11:22,683 --> 00:11:26,311 Powiadomienie: Wykryto działa przeciwlotnicze. 126 00:11:27,104 --> 00:11:29,273 Szlag! Do diabła z tym! 127 00:11:30,149 --> 00:11:32,109 Nie! 128 00:11:32,109 --> 00:11:34,695 Tlen! Nie mogę oddychać! 129 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 Mamo! 130 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 Cholera. 131 00:11:38,782 --> 00:11:41,118 Nie chcę tu umierać! 132 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 Zmienić trasy! Uniknąć dział! 133 00:11:44,121 --> 00:11:46,039 Wyłączyć autopilota! 134 00:11:46,039 --> 00:11:51,295 Powiadomienie: Część jednostek zbacza z wyznaczonego obszaru działania. 135 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 Wyłączono autopilota. 136 00:11:53,130 --> 00:11:56,800 {\an8}- Co? - Admin SI, możesz wyłączyć autopilota? 137 00:11:56,800 --> 00:11:58,761 {\an8}Mamy inne opcje? 138 00:11:58,761 --> 00:12:03,182 {\an8}Powiadomienie: Można zresetować strefę zrzutu. 139 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 {\an8}Wystrzelają nas jak kaczki. 140 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 {\an8}Też powinniśmy zmienić trasę? 141 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 {\an8}Gdzie skakać? 142 00:12:09,021 --> 00:12:12,524 {\an8}Najbezpieczniej podążyć za sojuszniczym oddziałem. 143 00:12:14,443 --> 00:12:17,946 {\an8}Admin SI, podaj najbezpieczniejszy obszar. 144 00:12:18,614 --> 00:12:22,284 Powiadomienie: Prawdopodobnie strefa wzbroniona. 145 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 Nie ma mowy. Nie robię kamikadze! 146 00:12:25,329 --> 00:12:27,247 - Mamy szansę! - Niby jaką? 147 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 Może nie zaatakują nas na terytorium wroga. 148 00:12:31,168 --> 00:12:34,171 {\an8}Musi tam być statek. Ukradniemy go i uciekniemy. 149 00:12:34,171 --> 00:12:35,798 {\an8}Kto nim poleci? 150 00:12:36,298 --> 00:12:39,927 {\an8}Rozumiem. Przy okazji porwiemy pilota? 151 00:12:39,927 --> 00:12:41,053 {\an8}Właśnie. 152 00:12:41,053 --> 00:12:43,597 {\an8}Dobra. Plan Akiry brzmi dobrze. 153 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 {\an8}Admin SI, zmień kurs na... 154 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 Powiadomienie: weszliśmy w zasięg działa. 155 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 Niedobrze. Szybko! 156 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 Powiadomienie priorytetowe: 157 00:12:54,608 --> 00:12:56,527 Wykryto namierzanie. 158 00:12:56,527 --> 00:12:58,821 Rozpoczynam awaryjne manewry unikowe. 159 00:13:10,249 --> 00:13:13,126 Powiadomienie: zaleca się katapultowanie. 160 00:13:14,169 --> 00:13:17,756 Gdyby się dało, już dawno byśmy to zrobili. 161 00:13:31,395 --> 00:13:35,357 Byliśmy tak blisko. Prawie się udało. 162 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 Nie poddawaj się! 163 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 Przypomnijcie sobie piekło na szkoleniu. 164 00:13:40,863 --> 00:13:42,865 Nie poddawajcie się! 165 00:13:42,865 --> 00:13:44,533 Nie poddawajcie! 166 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 Dotrzemy na lotnisko. 167 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 Jasne? 168 00:13:53,667 --> 00:13:55,627 - Tak. - Zrozumiałem. 169 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 Przestań się popisywać. 170 00:14:07,097 --> 00:14:07,931 Szybko. 171 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 I tak jest od wczoraj! 172 00:14:33,498 --> 00:14:35,626 Ciesz się, że żyjesz! 173 00:14:35,626 --> 00:14:36,543 Tędy! 174 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 Nie mamy dokąd uciec. 175 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 Nie wydostaniemy się z tej planety żywi, 176 00:14:43,050 --> 00:14:46,053 chyba że zniszczymy ten czołg. 177 00:14:46,053 --> 00:14:47,930 Łatwiej powiedzieć niż zrobić. 178 00:14:47,930 --> 00:14:49,681 Mamy pociski wielozadaniowe. 179 00:14:49,681 --> 00:14:51,850 Zużyliśmy je przecież. Zapomniałeś? 180 00:14:51,850 --> 00:14:56,104 Sojusznicy robili za przynętę, a poza tym byliśmy w pobliżu bazy! 181 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 Skąd u was ten pesymizm? 182 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 A skąd u ciebie ten optymizm? 183 00:15:01,109 --> 00:15:02,653 Wiec? Co robimy? 184 00:15:04,363 --> 00:15:08,700 Nie uciekniemy, nie mamy czasu ani środków. 185 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 Więc... 186 00:15:11,411 --> 00:15:12,371 Co? 187 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 Rozdzielimy uwagę wroga. 188 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 {\an8}Podzielimy się na dwie grupy i zaatakujemy falami. 189 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 To nie wystarczy. 190 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 Jak to? 191 00:15:23,006 --> 00:15:25,634 Może ktoś będzie robił za przynętę? 192 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 Ściągnie na siebie uwagę wroga, 193 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 a reszta zaatakuje falami w grupach. 194 00:15:33,016 --> 00:15:34,351 Może się udać. 195 00:15:34,893 --> 00:15:36,603 To dobry pomysł. 196 00:15:37,521 --> 00:15:40,983 Pytanie brzmi, kto będzie przynętą? 197 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 Co? Ja mam iść? 198 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 To był twój pomysł. 199 00:15:46,113 --> 00:15:47,990 Boisz się być przynętą? 200 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 Boisz się być sam? 201 00:15:49,533 --> 00:15:51,535 Potrzymać cię za rękę? 202 00:15:51,535 --> 00:15:53,829 Co? Do diabła! 203 00:15:53,829 --> 00:15:55,831 Jeśli zginę, będę was nawiedzać. 204 00:15:55,831 --> 00:15:57,833 Lepiej szybko go rozwalcie! 205 00:16:00,544 --> 00:16:01,378 Dobra! 206 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 {\an8}Żryj to! 207 00:16:14,850 --> 00:16:16,101 Połknął haczyk. 208 00:16:16,101 --> 00:16:17,102 Jeszcze nie. 209 00:16:17,102 --> 00:16:20,147 Niech najpierw odwróci się do nas tyłem. 210 00:16:21,189 --> 00:16:23,066 Idioci! Pośpieszcie się! 211 00:16:32,784 --> 00:16:33,618 Akira! 212 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 Tyrone, Erland, teraz! 213 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 Zrozumiałem! 214 00:17:10,822 --> 00:17:11,698 Mam cię! 215 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 Jeszcze raz! 216 00:17:56,284 --> 00:17:57,119 Akira! 217 00:18:07,170 --> 00:18:08,255 Co on... 218 00:18:24,729 --> 00:18:25,772 Zdychaj! 219 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 Udało nam się, Akira! 220 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 Byłeś świetną przynętą! 221 00:18:51,673 --> 00:18:53,175 Zamknij się. 222 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 Akira! Udało ci się! 223 00:19:01,558 --> 00:19:04,269 Odrobina optymizmu nie zaszkodzi, co? 224 00:19:31,755 --> 00:19:33,089 Nie ma mowy. 225 00:19:33,924 --> 00:19:35,383 Cholera. 226 00:19:47,062 --> 00:19:49,689 Powiadomienie: Zbliżają się pociski. 227 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 Do diabła! 228 00:19:51,483 --> 00:19:53,818 Wszyscy zmieniliście trasę? 229 00:19:53,818 --> 00:19:56,988 Po wylądowaniu musimy znaleźć siebie i wejście. 230 00:19:56,988 --> 00:19:58,949 Znaleźć wejście do hangaru! 231 00:20:02,035 --> 00:20:04,204 Co jest? Słyszycie mnie? 232 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 Admin SI, sprawdź stan komunikacji! 233 00:20:11,086 --> 00:20:12,295 Powiadomienie: 234 00:20:12,837 --> 00:20:15,215 System łączności działa. 235 00:20:15,215 --> 00:20:17,092 To czemu nikt mnie nie słyszy? 236 00:20:17,592 --> 00:20:21,721 Powiadomienie: W tej strefie nie ma zasięgu. 237 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 Brak zasięgu? 238 00:20:24,140 --> 00:20:25,934 Sprawdzam status: 239 00:20:26,643 --> 00:20:31,898 Śmiertelność jednostki K321 wynosi 80%. 240 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 Zamknij się. 241 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 Aktualizuję status: 242 00:20:36,278 --> 00:20:40,073 Zgodnie z regulaminem wojskowym Federacji macie prawo się poddać. 243 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 {\an8}Zamknij się! 244 00:20:41,825 --> 00:20:45,662 {\an8}Uwaga: jestem zobowiązana podawać ważne informacje. 245 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 Ty głupie admińskie SI. 246 00:20:47,455 --> 00:20:48,957 {\an8}Słuchaj! 247 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 {\an8}Ustaw mój kurs na ostatni wyznaczony! 248 00:20:52,127 --> 00:20:55,297 {\an8}I więcej nie opowiadaj mi tych bzdur! 249 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 {\an8}Co jest? 250 00:21:04,180 --> 00:21:05,598 Wymuszona aktywacja. 251 00:21:06,266 --> 00:21:09,477 Powiadomienie: koniec programu Mariana. 252 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 Dziękuję za udział. 253 00:21:30,373 --> 00:21:32,125 Erland? Zihan? 254 00:21:33,752 --> 00:21:34,753 Akira? 255 00:21:35,378 --> 00:21:36,421 Amalia! 256 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 - Zihan! - Amalia! 257 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 Całe szczęście, jesteście cali! 258 00:21:46,473 --> 00:21:47,515 Ty też! 259 00:21:52,145 --> 00:21:53,897 Ludzie! 260 00:21:53,897 --> 00:21:56,274 Żyjecie! 261 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 Gratulacje, członkowie jednostki K321. 262 00:22:05,992 --> 00:22:11,831 Tylko wy przetrwaliście program Mariana. 263 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 Czy to koniec? 264 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 Do diabła! Nie możemy nic zrobić? 265 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 Cokolwiek! 266 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 Akira, jesteś wspaniały. 267 00:22:40,402 --> 00:22:43,071 To był zaszczyt walczyć u twego boku. 268 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 Ty idioto! 269 00:22:44,531 --> 00:22:45,698 Mówiłem coś. 270 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 Nie poddawaj się! 271 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 To prawda. 272 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 Póki żyjemy, walczymy dalej! 273 00:23:00,505 --> 00:23:01,798 Co? 274 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 Rany! Nieźle! 275 00:23:16,813 --> 00:23:18,773 Kawaleria tu jest! 276 00:23:18,773 --> 00:23:19,941 Co? 277 00:23:25,321 --> 00:23:27,323 To marines Federacji. 278 00:23:41,880 --> 00:23:43,756 Niezłe wabiki! 279 00:23:43,756 --> 00:23:46,426 Co? Widzieliśmy się rano! 280 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 Jesteśmy uratowani! 281 00:23:47,886 --> 00:23:49,053 Całe szczęście! 282 00:24:02,025 --> 00:24:02,859 W porządku! 283 00:24:26,382 --> 00:24:27,759 Chcę wrócić do domu. 284 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 Co to ma być? 285 00:24:30,970 --> 00:24:33,932 Co za okropna planeta. 286 00:24:33,932 --> 00:24:36,434 Tak. Nie chcę jej więcej widzieć. 287 00:24:36,434 --> 00:24:38,603 Zgadzam się w 100%. 288 00:24:39,145 --> 00:24:40,438 Zmęczeni? 289 00:24:41,481 --> 00:24:42,440 Oficer Rimel. 290 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 Byliście niesamowici! 291 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 Nie zostawiliście nas i nie uciekliście! 292 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 Przy odwrocie dowództwo uchodzi ostatnie. 293 00:24:53,451 --> 00:24:55,578 Tak jest w marines. 294 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 - Tak! - Tak! 295 00:24:57,455 --> 00:25:00,875 Nie zrozum mnie źle... 296 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 Yakitori? 297 00:25:02,544 --> 00:25:03,920 Ale jesteście 298 00:25:05,171 --> 00:25:07,298 inni niż Shoren. 299 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 Coś tu nie gra. 300 00:25:13,429 --> 00:25:17,892 Marines! Na przekór Federacji! 301 00:25:17,892 --> 00:25:21,396 Marines! Najwierniejsi! 302 00:25:22,397 --> 00:25:27,443 Jednostkę naziemną łączy pakt krwi i żelaza. 303 00:25:27,443 --> 00:25:28,528 Innymi słowy, 304 00:25:29,028 --> 00:25:33,408 inaczej niż Shoren opieramy się na tradycji i sentymentach. 305 00:25:34,117 --> 00:25:35,159 Rozumiem... 306 00:25:35,159 --> 00:25:37,787 Członkowie jednostki K321. 307 00:25:38,329 --> 00:25:41,082 Nie witamy was jako rekrutów, 308 00:25:41,624 --> 00:25:43,751 ale jako towarzyszy broni! 309 00:26:06,232 --> 00:26:09,360 Powiadomienie: prom wylądował. 310 00:26:09,861 --> 00:26:12,113 Otwieram właz. 311 00:26:26,419 --> 00:26:29,047 - Mam ochotę na hamburgera. - Właśnie. 312 00:26:29,047 --> 00:26:31,799 Ej, wy! Jesteśmy emisariuszami Federacji! 313 00:26:31,799 --> 00:26:33,635 O co chodzi? 314 00:26:39,390 --> 00:26:41,184 - Tyrone! - Co robisz? 315 00:26:41,184 --> 00:26:42,435 Akira! 316 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Wbijasz nam nóż w plecy? 317 00:26:49,984 --> 00:26:51,444 Niech cię szlag! 318 00:27:01,537 --> 00:27:04,457 {\an8}CIĄG DALSZY NASTĄPI 319 00:28:04,976 --> 00:28:07,520 {\an8}Napisy: Paweł Zatryb