1 00:00:13,056 --> 00:00:19,312 ‎알림, 긴급 경보 ‎전 지상 부대에 알립니다 2 00:00:19,312 --> 00:00:23,483 ‎함대가 폭격 궤적을 설정했습니다 3 00:00:24,067 --> 00:00:29,572 ‎알림, 긴급 경보 ‎전 지상 부대에 알립니다 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,825 ‎함대가 궤도 폭격을 시작합니다 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,287 ‎카운트다운 개시! 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,970 ‎알림, 충돌까지 4, 3, 2, 1 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,250 ‎"야키토리" 8 00:02:33,821 --> 00:02:37,033 ‎"후위" 9 00:03:07,396 --> 00:03:08,898 {\an8}‎굉장해! 10 00:03:10,191 --> 00:03:13,653 ‎좋았어, 우리가 나갈 길을 열어줘! 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 ‎단순하긴 12 00:03:17,615 --> 00:03:20,243 ‎맙소사 13 00:03:21,786 --> 00:03:24,664 ‎장교가 계속 확인한 이유가 있었네 14 00:03:25,915 --> 00:03:28,125 ‎'나는 이제 죽음이요' 15 00:03:30,002 --> 00:03:32,421 ‎'세상의 파괴자가 되었도다' 16 00:03:34,298 --> 00:03:36,008 ‎오싹한 광경이야 17 00:03:39,553 --> 00:03:41,305 ‎우리가 짊어질 짐이겠지 18 00:03:42,390 --> 00:03:43,975 ‎왜 그래? 19 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 ‎아니, 아무것도 아니야 20 00:03:47,561 --> 00:03:49,272 ‎그것보다, 조심해야 해 21 00:03:49,772 --> 00:03:53,609 ‎궤도 폭격으로 ‎쥐가 다 죽은 건 아니니까 22 00:03:54,318 --> 00:03:55,278 ‎맞아 23 00:03:56,612 --> 00:04:01,075 ‎알림, 최우선, 리메루 장교가 ‎전 부대에 알립니다 24 00:04:01,617 --> 00:04:04,328 ‎적들을 제거하고 25 00:04:04,328 --> 00:04:07,373 ‎기지의 활주로를 확보하라는 ‎명령입니다 26 00:04:09,667 --> 00:04:11,377 ‎전원 주목 27 00:04:12,920 --> 00:04:15,548 ‎적 포병을 압살함에 따라 28 00:04:15,548 --> 00:04:18,926 ‎함대가 우리 활주로에 ‎셔틀을 하강시킬 것이다 29 00:04:19,593 --> 00:04:22,305 ‎활주로 확보에 주력하라 30 00:04:28,644 --> 00:04:31,397 ‎우린 특사와 함께 떠날 것이다 31 00:04:31,397 --> 00:04:32,440 ‎알겠습니다! 32 00:04:32,940 --> 00:04:37,403 ‎알림, 리메루 장교가 ‎K321에 보낸 메시지입니다 33 00:04:38,654 --> 00:04:43,117 ‎'너희를 두고 갈 생각은 없지만 ‎늦으면 알아서 와야 한다' 34 00:04:43,701 --> 00:04:45,036 ‎'서둘러 복귀하라' 35 00:04:48,164 --> 00:04:49,582 ‎메시지 끝 36 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 ‎아주 고맙네 37 00:04:51,500 --> 00:04:53,169 ‎눈물이 날 지경이야 38 00:04:53,169 --> 00:04:57,548 ‎그렇게 우리를 신경 쓰면 ‎시간이나 좀 더 주지 39 00:04:58,841 --> 00:05:01,886 ‎시간이 별로 없어 40 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 ‎주도로를 타고 가야 ‎간신히 도착할까 말까야 41 00:05:07,641 --> 00:05:09,226 ‎그럼 돌아서는 못 가겠네 42 00:05:09,727 --> 00:05:10,811 ‎빌어먹을! 43 00:05:10,811 --> 00:05:12,980 ‎돌아가는 길이 험난하겠군 44 00:05:13,481 --> 00:05:16,984 ‎저 장갑차는 놈들 눈에 띌 거야 45 00:05:17,818 --> 00:05:21,655 ‎궤도 폭격을 한 번 더 해서 ‎돌아가는 길을 청소하면... 46 00:05:23,324 --> 00:05:25,284 ‎도로도 폭파되겠구나 47 00:05:25,284 --> 00:05:28,412 ‎여기서 대포로 처리하자 48 00:05:29,288 --> 00:05:32,041 ‎아쉽지만 탄약이 모자라 49 00:05:33,751 --> 00:05:36,962 ‎돌아갈 땐 지원 폭격을 ‎한 번만 받을 수 있는 건가? 50 00:05:37,505 --> 00:05:39,340 ‎우리 적은 거대한 쥐잖아 51 00:05:39,340 --> 00:05:42,259 ‎쥐약 같은 게 있으면 좋을 텐데 52 00:05:42,259 --> 00:05:46,013 ‎그럼 대박이지 ‎근데 그런 게 어딨겠어 53 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 ‎잠깐만 54 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 ‎그거야 55 00:05:50,935 --> 00:05:52,478 ‎이 방법이 통할지도 몰라 56 00:05:54,230 --> 00:05:55,481 ‎신호탄? 57 00:05:55,481 --> 00:05:58,401 ‎M34 수류탄이야, 연막탄이지 58 00:05:58,401 --> 00:06:00,611 ‎연기로 쥐들을 죽일 수 있어? 59 00:06:00,611 --> 00:06:03,239 ‎- 그건 아니지 ‎- 그럼 뭐야? 60 00:06:03,823 --> 00:06:07,451 ‎탈출엔 도움이 될 거야 ‎적어도 시야는 차단할 수 있잖아 61 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 ‎마음대로 해 62 00:06:08,452 --> 00:06:11,705 ‎서두르지 않으면 ‎마지막 셔틀을 놓칠 거야 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 ‎"한 달 전" 64 00:06:17,586 --> 00:06:22,216 {\an8}‎"무역 연합 신속 배치 함대 ‎공격용 강하 모함 TUF-폼니티" 65 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 {\an8}‎"야키토리 강하 작전" 66 00:06:29,140 --> 00:06:30,933 ‎대박이다! 67 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 ‎이 정도 대기 발사대면 ‎천 명도 거뜬히 보내겠어 68 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 ‎엄청나네! 69 00:06:37,481 --> 00:06:40,776 ‎- 난 관이 늘어서 있는 것 같은데 ‎- 맞아 70 00:06:40,776 --> 00:06:44,405 ‎- 재수 없는 소리 하지 마 ‎- 그런 말 하면 부정 타 71 00:06:45,156 --> 00:06:48,159 ‎아키라가 그런 거야, 내가 아니라 72 00:06:48,159 --> 00:06:50,411 ‎그래, 알았어 73 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 ‎그건 너무 억울하지, 야! 74 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 ‎- 알았어 ‎- 그래 75 00:08:07,363 --> 00:08:10,115 ‎자, 수류탄은 다 떨어졌어 76 00:08:11,659 --> 00:08:16,413 ‎남은 길에서는 ‎적을 마주치지 않길 기도해야겠네 77 00:08:16,413 --> 00:08:21,544 ‎위성으로 도로와 우리 차 위치는 ‎확인할 수 있어 78 00:08:21,544 --> 00:08:23,170 ‎앞이 안 보여도 괜찮아 79 00:08:23,170 --> 00:08:24,630 ‎장애물이 나오면? 80 00:08:25,172 --> 00:08:28,509 ‎운이 나쁘면 죽어야지, 뭐 81 00:08:28,509 --> 00:08:29,426 ‎야! 82 00:08:29,426 --> 00:08:32,471 ‎알림, 함대 셔틀 강하 83 00:08:33,097 --> 00:08:37,101 ‎철수는 예정대로 ‎진행되고 있습니다 84 00:08:37,101 --> 00:08:39,144 ‎자, 더 서둘러야... 85 00:08:54,535 --> 00:08:56,787 ‎망가졌어, 계속 가자 86 00:08:56,787 --> 00:09:01,542 ‎알림, 목적지까지 3km 남았습니다 ‎도착에 대비하십시오 87 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 ‎거의 다 왔어 88 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 ‎드디어 89 00:09:08,132 --> 00:09:11,927 ‎알림, 적의 다각 전차가 ‎재가동됩니다 90 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 ‎진짜야? 91 00:09:36,327 --> 00:09:37,995 ‎젠장, 쯔한, 도망쳐! 92 00:09:37,995 --> 00:09:41,165 ‎알림 ‎랜덤 회피 모드를 권장합니다 93 00:09:41,874 --> 00:09:44,543 ‎- 알았어, 너한테 맡길게! ‎- 뭐라고? 94 00:09:45,044 --> 00:09:48,380 ‎알림 ‎랜덤 회피 모드로 전환합니다 95 00:09:48,380 --> 00:09:53,260 ‎무역 연합 도로 교통 규정에 따른 ‎안전 경고입니다 96 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 ‎안전벨트를 ‎꽉 조여 주시기 바랍니다 97 00:10:08,901 --> 00:10:12,321 ‎- 일부러 그런 거 아니야 ‎- 아니면 죽는다 98 00:10:13,364 --> 00:10:15,115 ‎조금만 더 가면 돼! 99 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 ‎알림, TUFLE 발사 100 00:10:21,997 --> 00:10:29,004 ‎지구 시간으로 23분 15초 후에 ‎행성 표면에 도착합니다 101 00:10:29,004 --> 00:10:31,632 ‎자세한 건 모니터를 확인해 주세요 102 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 ‎벌써 발사된 거야? 103 00:10:35,719 --> 00:10:38,180 ‎무중력 상태에선 모를걸? 104 00:10:39,431 --> 00:10:43,519 ‎대위성 유도 미사일? ‎폼니티가 공격받고 있다 105 00:10:43,519 --> 00:10:45,104 ‎제3 함대, 긴급 지원 106 00:10:45,104 --> 00:10:47,398 ‎전파를 차단해라! ‎하강 지원이 최우선이다 107 00:10:47,398 --> 00:10:50,526 ‎요격기 폭격을 서둘러라 ‎근원지를 제거하라 108 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 ‎어이, 상황이 안 좋은데? 109 00:10:52,611 --> 00:10:55,489 ‎사령부에서 전 함정에 ‎긴급 송신 한다 110 00:10:55,489 --> 00:10:58,534 ‎모든 지상 지원 즉각 중지 111 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 ‎전 부대, 유니언 함대를 공격하라 112 00:11:01,286 --> 00:11:04,456 ‎포 사정거리를 유지하며 ‎원진을 형성하라 113 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 ‎제3 함대는 ‎지원함 호위하고 후퇴하라 114 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 ‎그럼 우리는? 115 00:11:10,462 --> 00:11:11,880 ‎- 아무것도 없어 ‎- 지원은? 116 00:11:11,880 --> 00:11:13,882 {\an8}‎기대할 걸 해야지 117 00:11:13,882 --> 00:11:16,510 {\an8}‎저놈들 그냥 내뺐어 118 00:11:17,469 --> 00:11:18,345 {\an8}‎배신이야 119 00:11:19,096 --> 00:11:21,432 ‎어떡하지? 120 00:11:22,683 --> 00:11:26,311 ‎알림, 적의 대공포가 감지됐습니다 121 00:11:27,104 --> 00:11:29,273 ‎젠장, 진짜 돌겠네! 122 00:11:30,149 --> 00:11:32,109 ‎안 돼! 123 00:11:32,109 --> 00:11:34,695 ‎산소가... 숨을 못 쉬겠어! 124 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 ‎엄마! 125 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 ‎젠장 126 00:11:38,824 --> 00:11:41,118 ‎여기서 죽긴 싫어 127 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 ‎항로를 바꾸자 ‎대공포를 피하는 거야 128 00:11:44,121 --> 00:11:46,039 ‎자율 주행 모드 꺼! 129 00:11:46,039 --> 00:11:51,295 ‎알림, 다수의 아군 부대가 ‎작전 지역을 벗어나고 있습니다 130 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 ‎자율 주행 모드가 해제됐습니다 131 00:11:53,130 --> 00:11:56,800 {\an8}‎- 뭐? ‎- 관제 AI가 해제할 수 있어? 132 00:11:56,800 --> 00:11:58,761 {\an8}‎이제 우리가 할 수 있는 건 뭐야? 133 00:11:58,761 --> 00:12:03,182 {\an8}‎알림, 강하 구역을 ‎재설정할 수 있습니다 134 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 {\an8}‎이대로 가면 우린 죽은 목숨이야 135 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 {\an8}‎우리도 항로를 변경할까? 136 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 {\an8}‎어디로? 137 00:12:09,021 --> 00:12:12,399 {\an8}‎아군 부대를 따라가는 게 ‎제일 안전하겠지 138 00:12:14,443 --> 00:12:17,946 {\an8}‎관제 AI ‎가장 위험한 지역이 어디야? 139 00:12:18,614 --> 00:12:22,284 ‎알림, 대강하 지역이 아닐까요? 140 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 ‎싫어, 난 자폭 같은 ‎멍청한 짓 안 해! 141 00:12:25,329 --> 00:12:27,247 ‎- 가능성이 있어 ‎- 어떻게? 142 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 ‎적지에 떨어지면 ‎공격받을 확률이 적어 143 00:12:31,168 --> 00:12:34,171 {\an8}‎거기에 함선이 있을 테니 ‎그걸 훔쳐서 달아나자 144 00:12:34,171 --> 00:12:35,798 {\an8}‎조종은 누가 하고? 145 00:12:36,340 --> 00:12:39,927 {\an8}‎알겠다 ‎조종사까지 납치하자는 거지? 146 00:12:39,927 --> 00:12:41,053 {\an8}‎맞아 147 00:12:41,053 --> 00:12:43,597 {\an8}‎좋아, 아키라 말대로 ‎해야 할 것 같아 148 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 {\an8}‎관제 AI, 항로를 재설정... 149 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 ‎알림, 대공포 추정 구역에 ‎진입했습니다 150 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 ‎안 돼, 서둘러! 151 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 ‎우선 알림 152 00:12:54,608 --> 00:12:56,527 ‎조준 감지 153 00:12:56,527 --> 00:12:58,821 ‎긴급 랜덤 회피 조치를 시작합니다 154 00:13:10,249 --> 00:13:13,126 ‎알림, 비상 탈출을 권장합니다 155 00:13:14,169 --> 00:13:17,756 ‎할 수 있었으면 벌써 했지 156 00:13:31,395 --> 00:13:35,357 ‎진짜 거의 다 왔는데 157 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 ‎포기하지 마 158 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 ‎그동안 우리가 견딘 ‎지옥 같은 훈련을 생각해 봐 159 00:13:40,863 --> 00:13:42,155 ‎포기하지 마! 160 00:13:42,948 --> 00:13:44,116 ‎절대 안 돼! 161 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 ‎우린 어떻게든 저 활주로까지 간다 162 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 ‎알겠어? 163 00:13:53,709 --> 00:13:55,627 ‎- 응 ‎- 알겠어 164 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 ‎멋있는 척 좀 그만해 165 00:14:07,097 --> 00:14:07,931 ‎서둘러 166 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 ‎어제부터 계속 아슬아슬하네! 167 00:14:33,498 --> 00:14:36,543 ‎- 살아 있는 걸 감사해 ‎- 이쪽이야! 168 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 ‎도망갈 곳이 없어 169 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 ‎결국 저 전차를 없애지 않으면 170 00:14:43,050 --> 00:14:46,178 ‎우린 이 행성에서 살아서 못 나가 171 00:14:46,178 --> 00:14:48,096 ‎말이야 쉽지 172 00:14:48,096 --> 00:14:51,767 ‎다용도 미사일이 있잖아 ‎전에 박살 낸 거 잊었어? 173 00:14:51,767 --> 00:14:56,104 ‎그땐 미끼로 쓸 아군이 있었고 ‎기지 근처였잖아 174 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 ‎넌 왜 늘 그렇게 부정적이야? 175 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 ‎그러는 넌 왜 늘 그렇게 ‎쓸데없이 긍정적인데? 176 00:15:01,109 --> 00:15:02,653 ‎그래서, 어떡할 거야? 177 00:15:04,363 --> 00:15:08,700 ‎어차피 우린 여기서 도망칠 ‎시간도, 방법도 없어 178 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 ‎그러니까... 179 00:15:11,411 --> 00:15:12,412 ‎그러니까? 180 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 ‎적의 주의를 분산시키자 181 00:15:15,707 --> 00:15:18,752 {\an8}‎두 팀으로 나눠서 양쪽에서 치고 ‎파상 공격을 퍼붓는 거야 182 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 ‎그거로는 부족해 183 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 ‎무슨 소리야? 184 00:15:23,048 --> 00:15:25,634 ‎누가 미끼 역할을 하는 건 어때? 185 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 ‎한 명이 주의를 끄는 사이에 186 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 ‎나머지가 파상 공격을 한다? 187 00:15:33,016 --> 00:15:34,351 ‎나쁘지 않은 도박이네 188 00:15:34,893 --> 00:15:36,186 ‎좋은 생각이야 189 00:15:37,521 --> 00:15:40,983 ‎문제는, 누가 미끼가 될 거야? 190 00:15:42,651 --> 00:15:44,444 ‎잠깐, 나보고 가라고? 191 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 ‎네 생각이잖아 192 00:15:46,113 --> 00:15:47,990 ‎미끼가 되는 게 겁나? 193 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 ‎혼자는 너무 외로워? 194 00:15:49,533 --> 00:15:51,535 ‎손이라도 잡아 줘야 하나? 195 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 ‎뭐래? 망할! 196 00:15:53,870 --> 00:15:55,831 ‎내가 죽으면 너희 쫓아다닐 거야 197 00:15:55,831 --> 00:15:57,708 ‎그러니까 최대한 빨리 처리해 198 00:16:00,544 --> 00:16:01,461 ‎좋았어 199 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 ‎받아라! 200 00:16:14,850 --> 00:16:17,102 ‎- 미끼를 물었어 ‎- 아직 아니야 201 00:16:17,102 --> 00:16:20,147 ‎우리한테서 ‎완전히 돌아설 때까지 기다려 202 00:16:21,189 --> 00:16:23,066 ‎바보들아, 서둘러! 203 00:16:32,784 --> 00:16:33,660 ‎아키라! 204 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 ‎타이론, 엘란드, 지금이야! 205 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 ‎알았어 206 00:17:10,822 --> 00:17:11,782 ‎잡았다 207 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 ‎한 발 더! 208 00:17:56,284 --> 00:17:57,119 ‎아키라! 209 00:18:07,170 --> 00:18:08,338 ‎뭐 하는... 210 00:18:24,729 --> 00:18:25,772 ‎받아라! 211 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 ‎우리가 해냈어, 아키라! 212 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 ‎넌 정말 끝내주는 미끼였어! 213 00:18:51,673 --> 00:18:53,175 ‎닥쳐 214 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 ‎아키라, 네가 해냈어! 215 00:19:01,558 --> 00:19:04,269 ‎쓸데없이 긍정적인 것도 ‎그렇게 나쁘지 않지? 216 00:19:31,755 --> 00:19:33,089 ‎말도 안 돼 217 00:19:33,924 --> 00:19:35,383 ‎돌겠네! 218 00:19:47,062 --> 00:19:49,689 ‎알림, 다수의 미사일이 ‎접근 중입니다 219 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 ‎젠장! 220 00:19:51,483 --> 00:19:53,818 ‎이봐, 전부 항로 바꿨지? 221 00:19:53,818 --> 00:19:56,988 ‎지상에서 합류하면 ‎침입할 방법을 찾아야 해 222 00:19:56,988 --> 00:19:58,949 ‎격납고 입구를 찾아! 223 00:20:00,742 --> 00:20:01,952 ‎이봐 224 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 ‎무슨 일이야? 내 말 들려? 225 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 ‎관제 AI, 통신 상태 확인해 226 00:20:11,086 --> 00:20:12,087 ‎알림 227 00:20:12,837 --> 00:20:15,215 ‎통신 시스템은 작동 중입니다 228 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 ‎근데 왜 아무도 내 말을 못 들어? 229 00:20:17,550 --> 00:20:21,721 ‎알림, 이 주변에는 ‎신호가 없기 때문입니다 230 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 ‎신호가 없다고? 231 00:20:24,140 --> 00:20:25,934 ‎상태 확인 중 232 00:20:26,643 --> 00:20:31,898 ‎K321 부대의 사상률은 ‎80%쯤 되려나? 233 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 ‎닥쳐 234 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 ‎상태 업데이트 중 235 00:20:36,319 --> 00:20:40,073 ‎무역 연합 군사 규정에 따르면 ‎당신은 항복할 권리가 있습니다 236 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 {\an8}‎닥치라고! 237 00:20:41,825 --> 00:20:45,662 {\an8}‎경고, 이것은 중요한 정보입니다 ‎제겐 고지 의무가 있습니다 238 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 {\an8}‎멍청한 관제 AI 같으니라고 239 00:20:47,455 --> 00:20:48,957 {\an8}‎잘 들어! 240 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 {\an8}‎우리가 마지막에 얘기한 대로 ‎내 항로를 설정해 241 00:20:52,127 --> 00:20:55,297 {\an8}‎그리고 다시는 ‎그런 헛소리 지껄이지 마! 242 00:20:58,091 --> 00:20:59,259 {\an8}‎뭐야? 243 00:21:04,180 --> 00:21:05,598 ‎강제 실행 244 00:21:06,266 --> 00:21:09,477 ‎알림, 프로그램 마리아나 종료 245 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 ‎수고 많으셨습니다! 246 00:21:30,373 --> 00:21:32,125 ‎엘란드, 쯔한? 247 00:21:33,752 --> 00:21:34,753 ‎아키라? 248 00:21:35,378 --> 00:21:36,421 ‎아말리아! 249 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 ‎- 쯔한! ‎- 아말리아! 250 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 ‎다행이야, 다들 무사했구나! 251 00:21:46,473 --> 00:21:47,515 ‎너도 252 00:21:52,145 --> 00:21:53,897 ‎얘들아! 253 00:21:53,897 --> 00:21:56,274 ‎살아 있었구나! 254 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 ‎축하해, K321 부대원들 255 00:22:05,992 --> 00:22:11,831 ‎너희가 프로그램 마리아나의 ‎유일한 생존자다 256 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 ‎여기까지인가? 257 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 ‎망할, 정말 방법이 없는 거야? 258 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 ‎뭐라도! 259 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 ‎아키라, 넌 굉장한 놈이야 260 00:22:40,402 --> 00:22:43,071 ‎함께 싸울 수 있어 영광이었어 261 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 ‎멍청아! 262 00:22:44,531 --> 00:22:45,698 ‎내가 말했잖아 263 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 ‎포기하지 말라고! 264 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 ‎맞아 265 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 ‎살아 있는 한 ‎우린 끝까지 싸울 거야 266 00:23:00,505 --> 00:23:01,798 ‎뭐지? 267 00:23:15,103 --> 00:23:16,312 ‎좋았어! 268 00:23:16,813 --> 00:23:18,773 ‎기갑 부대가 왔어! 269 00:23:18,773 --> 00:23:19,941 ‎뭐야? 270 00:23:25,321 --> 00:23:27,198 ‎무역 연합 해병대야 271 00:23:41,880 --> 00:23:43,756 ‎멋진 미끼였어 272 00:23:44,716 --> 00:23:46,426 ‎오늘 아침의 그 부대! 273 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 ‎- 살았어 ‎- 응! 274 00:23:47,886 --> 00:23:49,095 ‎살았다! 275 00:24:02,025 --> 00:24:02,901 ‎됐어 276 00:24:26,382 --> 00:24:27,759 ‎집에 가고 싶어 277 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 ‎뭐 하는 놈이야? 278 00:24:30,970 --> 00:24:33,932 ‎아무튼, 정말 끔찍한 행성이었어 279 00:24:33,932 --> 00:24:36,434 ‎응, 다시는 꼴도 보기 싫어 280 00:24:36,434 --> 00:24:38,603 ‎격하게 공감해 281 00:24:39,145 --> 00:24:40,438 ‎피곤한가? 282 00:24:41,481 --> 00:24:42,649 ‎리메루 장교님 283 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 ‎당신들 정말 멋졌어요! 284 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 ‎무엇보다 ‎우리를 두고 도망치지 않았죠 285 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 ‎규정상 사령부는 ‎제일 마지막에 떠난다 286 00:24:53,493 --> 00:24:55,578 ‎그게 해병대의 방식이다 287 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 ‎- 맞습니다! ‎- 그렇습니다! 288 00:24:57,455 --> 00:25:00,959 ‎저기, 오해하지 말고 들으세요 289 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 ‎뭔가, 야키토리? 290 00:25:02,544 --> 00:25:03,920 ‎당신들은 291 00:25:05,171 --> 00:25:07,298 ‎쇼렌과는 다르네요 292 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 ‎뭔가 이상해요 293 00:25:13,429 --> 00:25:17,475 ‎해병대! ‎무역 연합과 가장 다르고! 294 00:25:17,976 --> 00:25:21,396 ‎해병대! 가장 충성스럽다! 295 00:25:22,397 --> 00:25:27,443 ‎지상 부대는 피와 철로 만들어진 ‎단일 결합체다 296 00:25:27,443 --> 00:25:28,528 ‎그 말인즉슨 297 00:25:29,028 --> 00:25:33,408 ‎우린 쇼렌과 반대되는 ‎전통과 정서를 기반으로 한단 거지 298 00:25:35,243 --> 00:25:37,787 ‎K321 부대원들 299 00:25:38,329 --> 00:25:41,082 ‎우린 제군들을 인스턴트가 아닌 300 00:25:41,624 --> 00:25:43,751 ‎전우로서 환영한다 301 00:26:06,232 --> 00:26:09,360 ‎알림, 셔틀 착함 완료 302 00:26:09,861 --> 00:26:12,113 ‎해치를 엽니다 303 00:26:26,419 --> 00:26:29,047 ‎- 햄버거 먹고 싶어 죽겠어 ‎- 내 말이! 304 00:26:29,047 --> 00:26:31,799 ‎어이, 거기 다섯! ‎우린 무역 연합 헌병대다 305 00:26:31,799 --> 00:26:33,635 ‎이봐요, 뭡니까? 306 00:26:39,390 --> 00:26:41,309 ‎- 타이론! ‎- 무슨 짓이야? 307 00:26:41,309 --> 00:26:42,435 ‎아키라! 308 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 ‎결국 우리를 배신하는 겁니까? 309 00:26:49,984 --> 00:26:51,444 ‎망할 놈! 310 00:27:01,537 --> 00:27:04,457 {\an8}‎"다음에 계속" 311 00:28:04,976 --> 00:28:07,520 {\an8}‎자막: 견지혜