1
00:00:13,056 --> 00:00:19,312
Notifikation:
Advarsel til alle landtropper.
2
00:00:19,312 --> 00:00:23,483
Flåden har beregnet bombardementets bane.
3
00:00:24,067 --> 00:00:29,572
Notifikation:
Advarsel til alle landtropper.
4
00:00:30,156 --> 00:00:32,825
Flåden starter bombardement fra rummet.
5
00:00:33,367 --> 00:00:36,287
Nedtællingen starter nu.
6
00:00:47,048 --> 00:00:52,762
Notifikation:
Nedslag om fire, tre, to, en.
7
00:02:02,540 --> 00:02:04,250
YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE
8
00:03:07,396 --> 00:03:08,898
Fantastisk!
9
00:03:10,191 --> 00:03:13,653
Ja! Skab en sti til os!
10
00:03:14,528 --> 00:03:16,072
Så enfoldig.
11
00:03:17,615 --> 00:03:20,243
Du godeste.
12
00:03:21,786 --> 00:03:24,914
Derfor blev officeren ved
med at bede om bekræftelse.
13
00:03:25,915 --> 00:03:32,421
”Da blev jeg Døden,
ødelæggeren af verdener.”
14
00:03:34,298 --> 00:03:36,008
Det er et skræmmende syn.
15
00:03:39,553 --> 00:03:41,305
Så det er vores byrde.
16
00:03:42,390 --> 00:03:43,975
Hvad er dit problem?
17
00:03:44,558 --> 00:03:46,769
Ingenting. Jeg har det fint.
18
00:03:47,561 --> 00:03:49,272
Men vi bør være forsigtige.
19
00:03:49,772 --> 00:03:53,526
Det bombardement
kan ikke have dræbt alle rotterne.
20
00:03:54,318 --> 00:03:55,361
Nej.
21
00:03:56,612 --> 00:04:01,075
Notifikation: Vigtig meddelelse:
Officer Rimel til alle landtropper.
22
00:04:01,617 --> 00:04:04,328
I har ordrer til at dræbe fjenden
23
00:04:04,328 --> 00:04:07,373
og sikre basens landingsbane.
24
00:04:09,667 --> 00:04:11,377
Kalder alle soldater.
25
00:04:12,920 --> 00:04:15,548
Med fjendens artilleri nede
26
00:04:15,548 --> 00:04:18,926
vil flåden sende en færge
til vores landingsbane.
27
00:04:19,593 --> 00:04:22,305
Gør, hvad I må for at sikre landingsbanen.
28
00:04:28,644 --> 00:04:31,397
Vi rejser med den særlige udsending.
29
00:04:31,397 --> 00:04:32,440
- Javel!
- Javel!
30
00:04:32,940 --> 00:04:37,403
Notifikation:
Besked fra officer Rimel til K321.
31
00:04:38,654 --> 00:04:43,117
"Vi vil ikke efterlade jer,
men I er alene, hvis I kommer for sent.
32
00:04:43,701 --> 00:04:45,036
Skynd jer tilbage."
33
00:04:48,164 --> 00:04:49,582
Besked slut.
34
00:04:50,082 --> 00:04:51,500
Så det er takken.
35
00:04:51,500 --> 00:04:53,169
Jeg kunne græde.
36
00:04:53,169 --> 00:04:57,548
Hvis det var så vigtigt, ville jeg ønske,
de ville give os mere tid.
37
00:04:58,841 --> 00:05:01,886
Vi har bestemt ikke meget tid.
38
00:05:02,678 --> 00:05:07,141
Vi når knap nok tilbage,
hvis vi tager hovedvejen direkte tilbage.
39
00:05:07,641 --> 00:05:09,602
Ingen tid til svinkeærinder.
40
00:05:09,602 --> 00:05:10,811
Forbandede idioter.
41
00:05:10,811 --> 00:05:12,980
At komme tilbage bliver farligt,
42
00:05:13,481 --> 00:05:16,984
og den pansrede vogn
vil tiltrække stor opmærksomhed.
43
00:05:17,818 --> 00:05:21,655
Hvad, hvis vi får endnu
et bombardement til at rydde vejen...
44
00:05:23,324 --> 00:05:25,284
Så ødelægger det også vejen.
45
00:05:25,284 --> 00:05:28,412
Lad os prøve at ordne det med kanonen her.
46
00:05:29,288 --> 00:05:32,041
Desværre har vi ikke nok ammunition.
47
00:05:33,751 --> 00:05:36,962
Vi får støtteild på vej tilbage.
48
00:05:37,463 --> 00:05:42,259
Vi står overfor kæmpestore rotter.
Jeg ville ønske, vi havde rottegift.
49
00:05:42,259 --> 00:05:46,013
Det ville være en stor hjælp,
hvis vi havde noget.
50
00:05:46,013 --> 00:05:47,348
Vent lidt.
51
00:05:47,932 --> 00:05:49,141
Det er rigtigt.
52
00:05:50,935 --> 00:05:52,353
Det virker måske.
53
00:05:54,230 --> 00:05:55,481
Et nødblus?
54
00:05:55,481 --> 00:05:58,401
Det er en M34. Stort set en røggranat.
55
00:05:58,401 --> 00:06:00,611
Kan du dræbe rotterne med røg?
56
00:06:00,611 --> 00:06:03,239
- Nej.
- Hvad er pointen så?
57
00:06:03,823 --> 00:06:07,451
Det kan hjælpe os på flugten.
I værste fald er det et røgslør.
58
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Jaså.
59
00:06:08,452 --> 00:06:11,705
Vi må skynde os,
ellers misser vi den sidste rumfærge.
60
00:06:15,793 --> 00:06:17,586
EN MÅNED TIDLIGERE
61
00:06:17,586 --> 00:06:22,216
{\an8}FLÅDENS NEDKASTNING
FRA MODERSKIBET TUF-FORMNITY
62
00:06:22,216 --> 00:06:23,717
{\an8}OPERATION: YAKITORI-DROP
63
00:06:27,346 --> 00:06:31,016
Wauw, hvor sejt!
64
00:06:31,892 --> 00:06:35,646
Nok granatkastere til tusind mennesker.
65
00:06:35,646 --> 00:06:37,481
Sikke et syn!
66
00:06:37,481 --> 00:06:39,859
Det ligner en række ligkister.
67
00:06:39,859 --> 00:06:40,776
Enig!
68
00:06:40,776 --> 00:06:44,405
- Sig ikke det.
- Vi har ikke brug for dårlige energi.
69
00:06:45,156 --> 00:06:48,159
Det var Akira, ikke mig!
70
00:06:48,159 --> 00:06:50,411
Så, så.
71
00:06:51,537 --> 00:06:53,789
Det er ikke fair!
72
00:06:53,789 --> 00:06:55,207
- Så, så.
- Ja, ja.
73
00:08:07,363 --> 00:08:10,241
Okay, det er den sidste granat.
74
00:08:11,659 --> 00:08:13,160
Vi må bare bede til,
75
00:08:13,160 --> 00:08:16,413
at vi ikke støder
på flere fjender resten af vejen.
76
00:08:16,413 --> 00:08:18,916
Satellitforbindelsen giver os overblik
77
00:08:18,916 --> 00:08:21,544
over vores køretøjs lokation og vejene.
78
00:08:21,544 --> 00:08:23,170
Vi behøver ikke kunne se.
79
00:08:23,170 --> 00:08:24,630
Hvad med forhindringer?
80
00:08:25,172 --> 00:08:28,509
Hvis vi er uheldige, er vi uheldige.
81
00:08:28,509 --> 00:08:29,426
Hov.
82
00:08:29,426 --> 00:08:32,972
Notifikation: Flådens rumfærge er landet.
83
00:08:32,972 --> 00:08:37,101
Evakueringsproceduren følger planen.
84
00:08:37,101 --> 00:08:39,144
Kom nu. Vi må skynde os...
85
00:08:54,535 --> 00:08:56,787
Den er ødelagt. Lad os fortsætte.
86
00:08:56,787 --> 00:09:00,249
Notifikation:
Tre kilometer til destinationen.
87
00:09:00,249 --> 00:09:02,126
Gør klar til ankomst.
88
00:09:02,626 --> 00:09:03,877
Vi er der snart.
89
00:09:07,089 --> 00:09:08,132
Endelig.
90
00:09:08,132 --> 00:09:11,927
Notifikation:
Fjendtlig edderkoppetank reaktiverer.
91
00:09:12,511 --> 00:09:13,554
Seriøst?
92
00:09:36,327 --> 00:09:37,995
For fanden! Zihan, skyd den!
93
00:09:37,995 --> 00:09:41,165
Notifikation:
Automatisk undvigelsesmodus anbefales.
94
00:09:41,874 --> 00:09:43,626
Modtaget! Du har kontrollen!
95
00:09:43,626 --> 00:09:44,543
Hvad?
96
00:09:45,044 --> 00:09:48,380
Notifikation: Skifter til
automatisk undvigelsesmodus.
97
00:09:48,380 --> 00:09:53,260
Dette er et trafiksikkerhedsvarsel:
98
00:09:53,260 --> 00:09:56,305
Spænd venligst sikkerhedsselerne.
99
00:10:08,901 --> 00:10:12,321
- Det var ikke med vilje.
- Det håber jeg heller ikke.
100
00:10:13,364 --> 00:10:15,115
Vi er så tæt på.
101
00:10:18,994 --> 00:10:21,997
Notifikation: TUFLE er afsendt.
102
00:10:21,997 --> 00:10:29,004
Den når planetens overflade
om 23 jordminutter og 15 jordsekunder.
103
00:10:29,004 --> 00:10:31,632
Se skærmen for detaljer.
104
00:10:34,176 --> 00:10:35,719
Er den allerede afsendt?
105
00:10:35,719 --> 00:10:38,180
Antityngdekraften gør det umuligt at se.
106
00:10:39,431 --> 00:10:43,519
Et satellitstyret missil?
Formnity er under beskydning.
107
00:10:43,519 --> 00:10:45,104
Flåde 3 beder om støtte!
108
00:10:45,104 --> 00:10:47,398
Bloker signalerne. Beskyt landingen!
109
00:10:47,398 --> 00:10:50,526
Hurtigt med interceptorflyene!
Neutraliser kilden!
110
00:10:51,318 --> 00:10:52,611
Det lyder slemt!
111
00:10:52,611 --> 00:10:55,489
Nødmelding fra kommando
til alle aktive skibe!
112
00:10:55,489 --> 00:10:58,534
Indstil straks al jordstøtte.
113
00:10:58,534 --> 00:11:01,286
Alle eskadriller angrib unionsflåden!
114
00:11:01,286 --> 00:11:04,456
Dan en cirkel,
men bevar artillerirækkevidde!
115
00:11:04,456 --> 00:11:07,292
Flåde 3, eskorter støttefartøjet tilbage!
116
00:11:08,544 --> 00:11:09,962
Hvad med os?
117
00:11:10,462 --> 00:11:11,880
- Intet.
- Hvad med støtte?
118
00:11:11,880 --> 00:11:13,882
Som om de vil give os det!
119
00:11:13,882 --> 00:11:16,593
De stak bare af!
120
00:11:17,428 --> 00:11:18,345
De forrådte os.
121
00:11:19,096 --> 00:11:21,432
Hvad skal vi gøre?
122
00:11:22,683 --> 00:11:26,311
Notifikation: Fjendtlige
anti-luftskytskanoner registreret.
123
00:11:27,104 --> 00:11:29,273
For fanden! For fanden i helvede!
124
00:11:30,149 --> 00:11:32,109
Nej!
125
00:11:32,109 --> 00:11:34,695
Ilten! Jeg kan ikke trække vejret!
126
00:11:34,695 --> 00:11:36,780
Mor!
127
00:11:36,780 --> 00:11:38,073
For fanden.
128
00:11:38,782 --> 00:11:41,118
Jeg vil ikke dø her!
129
00:11:41,118 --> 00:11:44,121
Skifter rute! Undgå fjendens kanoner!
130
00:11:44,121 --> 00:11:46,039
Sluk for automodus!
131
00:11:46,039 --> 00:11:51,295
Notifikation: Flere allierede enheder
trækker sig ud af operationen.
132
00:11:51,295 --> 00:11:53,130
Automodus er afbrudt.
133
00:11:53,130 --> 00:11:56,800
- Hvad?
- Admin AI, kan du slukke for automodus?
134
00:11:56,800 --> 00:11:58,761
Hvilke muligheder har vi så?
135
00:11:58,761 --> 00:12:03,182
Notifikation:
I kan resætte nedkastningszonen.
136
00:12:03,182 --> 00:12:05,642
Med denne fart er vi et let mål.
137
00:12:05,642 --> 00:12:07,644
Skal vi også ændre vores rute?
138
00:12:07,644 --> 00:12:09,021
Hvortil?
139
00:12:09,021 --> 00:12:12,524
At følge et allieret team
er måske det sikreste.
140
00:12:14,443 --> 00:12:17,946
Admin AI, hvor er det farligste område?
141
00:12:18,614 --> 00:12:22,284
Notifikation:
Sikkert anti-nedkastningszonen.
142
00:12:23,118 --> 00:12:25,329
Nej. Ingen kamikaze-nonsens!
143
00:12:25,329 --> 00:12:27,247
- Vi har en chance.
- Hvordan?
144
00:12:27,247 --> 00:12:30,584
I fjendens territorium
er chancen for angreb mindre.
145
00:12:31,168 --> 00:12:34,171
Der må være et skib,
vi kan stjæle og flygte i.
146
00:12:34,171 --> 00:12:35,798
Hvem skal flyve det?
147
00:12:36,298 --> 00:12:39,927
Jeg har det. Vi stjæler en pilot også.
148
00:12:39,927 --> 00:12:41,053
Præcis.
149
00:12:41,053 --> 00:12:43,597
Akiras plan lyder som det rette valg.
150
00:12:43,597 --> 00:12:45,599
Admin AI, omdiriger os...
151
00:12:46,266 --> 00:12:50,145
Notifikation:
Vi er nu i anti-luftskytszonen.
152
00:12:50,145 --> 00:12:51,563
Det er slemt. Fart på!
153
00:12:52,689 --> 00:12:54,608
Prioriteret notifikation:
154
00:12:54,608 --> 00:12:56,527
Målet er fundet.
155
00:12:56,527 --> 00:12:58,821
Starter automatisk undvigelsesmodus.
156
00:13:10,249 --> 00:13:13,126
Notifikation: Tilbagetrækning anbefales.
157
00:13:14,169 --> 00:13:17,756
Det havde vi allerede gjort,
hvis vi kunne.
158
00:13:31,395 --> 00:13:35,357
Vi var så tæt på. Vi kom næsten ud.
159
00:13:35,357 --> 00:13:36,775
Giv ikke op!
160
00:13:37,776 --> 00:13:40,320
Husk, hvor hård vores træning var.
161
00:13:40,863 --> 00:13:42,155
Giv ikke op!
162
00:13:42,948 --> 00:13:44,533
Giv ikke op!
163
00:13:48,912 --> 00:13:51,039
Vi når landingsbanen.
164
00:13:52,207 --> 00:13:53,041
Forstået?
165
00:13:53,667 --> 00:13:55,627
- Ja.
- Modtaget.
166
00:13:55,627 --> 00:13:57,838
Hold op med at vise dig.
167
00:14:07,097 --> 00:14:07,931
Hurtigt.
168
00:14:31,163 --> 00:14:33,498
Det har været sådan siden i går.
169
00:14:33,498 --> 00:14:35,626
Vær bare glad for, du er i live.
170
00:14:35,626 --> 00:14:36,543
Denne vej!
171
00:14:37,920 --> 00:14:40,130
Vi har ingen steder at flygte hen.
172
00:14:40,130 --> 00:14:43,050
Vi kan ikke komme væk fra denne planet,
173
00:14:43,050 --> 00:14:46,178
medmindre vi fjerner den tank.
174
00:14:46,178 --> 00:14:48,096
Lettere sagt end gjort.
175
00:14:48,096 --> 00:14:51,767
Vi har missiler.
Vi har gjort det før. Har I glemt det?
176
00:14:51,767 --> 00:14:56,104
Da havde vi lokkeduer,
og vi var tæt på basen.
177
00:14:56,104 --> 00:14:57,898
Hvorfor er du så negativ?
178
00:14:57,898 --> 00:15:01,109
Hvorfor er du altid
så unødvendigt positiv?
179
00:15:01,109 --> 00:15:02,653
Nå? Hvad gør vi?
180
00:15:04,363 --> 00:15:08,700
Vi har hverken tid
eller overskud til at løbe rundt her.
181
00:15:09,701 --> 00:15:10,535
Så...
182
00:15:11,411 --> 00:15:12,371
Hvad?
183
00:15:13,705 --> 00:15:15,707
Vi deler fjendens fokus.
184
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
Vi deler os i to,
flankerer og angriber i bølger.
185
00:15:19,378 --> 00:15:21,046
Det er ikke nok.
186
00:15:21,046 --> 00:15:22,506
Hvad mener du?
187
00:15:23,006 --> 00:15:25,634
Hvad med at bruge nogen som lokkedue?
188
00:15:26,468 --> 00:15:30,013
Så én person
tiltrækker fjendens opmærksomhed,
189
00:15:30,013 --> 00:15:32,432
mens vi andre angriber i bølger.
190
00:15:33,016 --> 00:15:36,603
- Det er ingen dårlig idé.
- Det er en god idé.
191
00:15:37,521 --> 00:15:40,983
Men spørgsmålet er,
hvem vil være lokkeduen?
192
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
Vent, siger du, jeg skal gøre det?
193
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
Det var din idé.
194
00:15:46,113 --> 00:15:47,990
Tør du ikke?
195
00:15:47,990 --> 00:15:49,533
Bange for at være alene?
196
00:15:49,533 --> 00:15:51,535
Skal vi holde dig i hånden?
197
00:15:51,535 --> 00:15:53,870
Hvad? For fanden!
198
00:15:53,870 --> 00:15:55,747
Dør jeg, hjemsøger jeg jer.
199
00:15:55,747 --> 00:15:57,958
I må hellere ordne den tank hurtigt!
200
00:16:00,544 --> 00:16:01,378
Okay!
201
00:16:09,594 --> 00:16:10,762
Tag den her!
202
00:16:14,850 --> 00:16:16,101
De bed på.
203
00:16:16,101 --> 00:16:17,102
Ikke endnu.
204
00:16:17,102 --> 00:16:20,147
Vent, til de vender ryggen til os.
205
00:16:21,189 --> 00:16:23,066
Idioter! Fart på.
206
00:16:32,784 --> 00:16:33,618
Akira!
207
00:16:56,266 --> 00:16:58,477
Tyrone, Erland, nu!
208
00:16:58,477 --> 00:16:59,853
Modtaget!
209
00:17:10,822 --> 00:17:11,698
Forstået!
210
00:17:18,038 --> 00:17:19,206
En mere!
211
00:17:56,284 --> 00:17:57,119
Akira!
212
00:18:07,170 --> 00:18:08,255
Hvad har han...
213
00:18:24,729 --> 00:18:25,772
Tag den her!
214
00:18:47,836 --> 00:18:49,880
Vi gjorde det, Akira!
215
00:18:49,880 --> 00:18:51,673
Du var fremragende!
216
00:18:51,673 --> 00:18:53,175
Hold mund.
217
00:18:57,554 --> 00:18:59,848
Akira! Du gjorde det!
218
00:19:01,558 --> 00:19:04,269
Positivitet er ikke så slemt, vel?
219
00:19:31,755 --> 00:19:33,089
Nej.
220
00:19:33,924 --> 00:19:35,383
Fandens.
221
00:19:47,062 --> 00:19:50,273
Notifikation:
Indkommende missiler registreret.
222
00:19:50,273 --> 00:19:51,483
Fandens også!
223
00:19:51,483 --> 00:19:53,818
Skiftede I rute?
224
00:19:53,818 --> 00:19:56,988
Når vi mødes på jorden,
må vi finde en vej ind.
225
00:19:56,988 --> 00:19:58,949
Find en indgang til hangaren!
226
00:20:00,742 --> 00:20:01,952
Hov...
227
00:20:01,952 --> 00:20:04,204
Hvad er der galt? Kan I høre mig?
228
00:20:05,413 --> 00:20:07,707
Admin AI, tjek kommunikationsstatus!
229
00:20:11,086 --> 00:20:12,295
Notifikation:
230
00:20:12,837 --> 00:20:15,215
Kommunikationssystemet fungerer.
231
00:20:15,215 --> 00:20:17,050
Hvorfor hører ingen mig?
232
00:20:17,550 --> 00:20:21,721
Notifikation:
Der er intet signal i området.
233
00:20:21,721 --> 00:20:23,556
Intet signal?
234
00:20:24,140 --> 00:20:25,934
Tjekker status:
235
00:20:26,643 --> 00:20:31,898
Tabstallet for K321 er måske 80 procent.
236
00:20:31,898 --> 00:20:33,483
Hold kæft.
237
00:20:34,317 --> 00:20:35,735
Opdaterer status:
238
00:20:36,319 --> 00:20:40,073
Ifølge Føderationens militærlov
har du ret til at overgive dig.
239
00:20:40,073 --> 00:20:41,241
Hold kæft!
240
00:20:41,825 --> 00:20:45,662
Dette er vigtig information,
jeg er forpligtet til at give.
241
00:20:45,662 --> 00:20:47,455
Dumme Admin AI.
242
00:20:47,455 --> 00:20:48,957
Hør efter!
243
00:20:48,957 --> 00:20:51,626
Genoptag min kurs!
244
00:20:52,127 --> 00:20:55,297
Så lad være med at sige
sådan noget vrøvl igen!
245
00:20:57,966 --> 00:20:59,301
Hvad var det?
246
00:21:04,180 --> 00:21:05,598
Tvunget aktivering.
247
00:21:06,266 --> 00:21:09,477
Notifikation: Mariana-programmet slutter.
248
00:21:10,020 --> 00:21:11,980
Tak for din deltagelse.
249
00:21:14,024 --> 00:21:14,858
Hvad?
250
00:21:30,373 --> 00:21:32,125
Erland? Zihan?
251
00:21:33,752 --> 00:21:34,753
Akira?
252
00:21:35,378 --> 00:21:36,421
Amalia!
253
00:21:42,886 --> 00:21:44,095
- Zihan!
- Amalia!
254
00:21:44,095 --> 00:21:46,473
Gudskelov, I er okay.
255
00:21:46,473 --> 00:21:47,515
I lige måde.
256
00:21:52,145 --> 00:21:53,897
Venner.
257
00:21:53,897 --> 00:21:56,274
I er i live!
258
00:22:00,904 --> 00:22:04,449
Tillykke, medlemmer af K321.
259
00:22:05,992 --> 00:22:11,831
I er de eneste,
der overlevede Mariana-programmet.
260
00:22:30,892 --> 00:22:33,019
Er det enden?
261
00:22:33,019 --> 00:22:35,522
Fandens også! Kan vi ikke gøre noget?
262
00:22:36,106 --> 00:22:37,107
Hvad som helst.
263
00:22:37,732 --> 00:22:40,402
Akira, du er noget særligt.
264
00:22:40,402 --> 00:22:43,071
Det var en ære at kæmpe sammen med dig.
265
00:22:43,071 --> 00:22:44,531
Idiot!
266
00:22:44,531 --> 00:22:47,826
Har jeg ikke sagt det? Du må ikke give op.
267
00:22:49,202 --> 00:22:50,537
Han har ret.
268
00:22:51,246 --> 00:22:54,165
Så længe vi er i live, kæmper vi.
269
00:23:00,505 --> 00:23:01,798
Hvad?
270
00:23:14,602 --> 00:23:16,312
Wauw. Sådan!
271
00:23:16,813 --> 00:23:18,773
Kavaleriet er her.
272
00:23:18,773 --> 00:23:19,941
Hvad?
273
00:23:25,321 --> 00:23:27,323
Føderationens marinesoldater.
274
00:23:41,880 --> 00:23:43,756
Flot afledning!
275
00:23:43,756 --> 00:23:46,426
Hov. Det er dig fra i morges.
276
00:23:46,426 --> 00:23:47,886
- Vi er reddet!
- Ja!
277
00:23:47,886 --> 00:23:49,053
Gudskelov!
278
00:24:02,025 --> 00:24:02,859
Okay.
279
00:24:26,382 --> 00:24:27,759
Jeg vil gerne hjem.
280
00:24:29,010 --> 00:24:30,386
Hvad handler det om?
281
00:24:30,970 --> 00:24:33,932
Sikke en forfærdelig planet.
282
00:24:33,932 --> 00:24:36,434
Ja. Jeg vil aldrig se den igen.
283
00:24:36,434 --> 00:24:38,603
Jeg kunne ikke være mere enig.
284
00:24:39,145 --> 00:24:40,438
Er I trætte?
285
00:24:41,481 --> 00:24:42,440
Officer Rimel.
286
00:24:44,400 --> 00:24:46,152
I var fantastiske.
287
00:24:46,152 --> 00:24:49,113
Vigtigst af alt, du efterlod os ikke.
288
00:24:49,948 --> 00:24:52,617
Reglen er, at chefen er bagtrop.
289
00:24:53,451 --> 00:24:55,578
Det er marinens kodeks.
290
00:24:55,578 --> 00:24:57,455
- Nemlig!
- Ja!
291
00:24:57,455 --> 00:25:00,875
Tag det ikke ilde op...
292
00:25:01,543 --> 00:25:02,544
Hvad, yakitori?
293
00:25:02,544 --> 00:25:03,920
I er
294
00:25:05,171 --> 00:25:07,298
anderledes end Shoren.
295
00:25:07,966 --> 00:25:09,300
Der er noget galt.
296
00:25:13,429 --> 00:25:17,892
Marinesoldater!
Ligner Handelsføderationen mindst!
297
00:25:17,892 --> 00:25:21,396
Marinesoldater! Er de mest loyale!
298
00:25:22,397 --> 00:25:27,443
Landtropperne er en enhed
skabt gennem blod og jern.
299
00:25:27,443 --> 00:25:28,528
Med andre ord
300
00:25:29,028 --> 00:25:33,408
er vi baseret på tradition og følelser
i modsætning til Shoren.
301
00:25:34,117 --> 00:25:35,159
Jaså...
302
00:25:35,159 --> 00:25:37,787
Medlemmer af K321.
303
00:25:38,329 --> 00:25:41,082
Vi ser jer ikke som instanter,
304
00:25:41,624 --> 00:25:43,751
men som våbenkammerater!
305
00:26:06,232 --> 00:26:09,360
Notifikation: Rumfærgen er landet.
306
00:26:09,861 --> 00:26:12,113
Åbner lugen.
307
00:26:26,419 --> 00:26:29,047
- Jeg glæder mig til at få en burger.
- Totalt.
308
00:26:29,047 --> 00:26:31,799
Vi er Føderationens parlamentsmedlemmer!
309
00:26:31,799 --> 00:26:33,635
Hvad er det?
310
00:26:39,390 --> 00:26:41,184
- Tyrone.
- Hvad laver I?
311
00:26:41,184 --> 00:26:42,435
Akira!
312
00:26:46,814 --> 00:26:48,691
Stikker I os i ryggen?
313
00:26:49,984 --> 00:26:51,444
For fanden!
314
00:27:01,537 --> 00:27:04,457
{\an8}FORTSÆTTES
315
00:28:04,976 --> 00:28:07,520
{\an8}Tekster af: Anja Molin