1 00:00:13,056 --> 00:00:19,312 Notifikation: Advarsel til alle landtropper. 2 00:00:19,312 --> 00:00:23,483 Flåden har beregnet bombardementets bane. 3 00:00:24,067 --> 00:00:29,572 Notifikation: Advarsel til alle landtropper. 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,825 Flåden starter bombardement fra rummet. 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,287 Nedtællingen starter nu. 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,762 Notifikation: Nedslag om fire, tre, to, en. 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,250 YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE 8 00:03:07,396 --> 00:03:08,898 Fantastisk! 9 00:03:10,191 --> 00:03:13,653 Ja! Skab en sti til os! 10 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 Så enfoldig. 11 00:03:17,615 --> 00:03:20,243 Du godeste. 12 00:03:21,786 --> 00:03:24,914 Derfor blev officeren ved med at bede om bekræftelse. 13 00:03:25,915 --> 00:03:32,421 ”Da blev jeg Døden, ødelæggeren af verdener.” 14 00:03:34,298 --> 00:03:36,008 Det er et skræmmende syn. 15 00:03:39,553 --> 00:03:41,305 Så det er vores byrde. 16 00:03:42,390 --> 00:03:43,975 Hvad er dit problem? 17 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 Ingenting. Jeg har det fint. 18 00:03:47,561 --> 00:03:49,272 Men vi bør være forsigtige. 19 00:03:49,772 --> 00:03:53,526 Det bombardement kan ikke have dræbt alle rotterne. 20 00:03:54,318 --> 00:03:55,361 Nej. 21 00:03:56,612 --> 00:04:01,075 Notifikation: Vigtig meddelelse: Officer Rimel til alle landtropper. 22 00:04:01,617 --> 00:04:04,328 I har ordrer til at dræbe fjenden 23 00:04:04,328 --> 00:04:07,373 og sikre basens landingsbane. 24 00:04:09,667 --> 00:04:11,377 Kalder alle soldater. 25 00:04:12,920 --> 00:04:15,548 Med fjendens artilleri nede 26 00:04:15,548 --> 00:04:18,926 vil flåden sende en færge til vores landingsbane. 27 00:04:19,593 --> 00:04:22,305 Gør, hvad I må for at sikre landingsbanen. 28 00:04:28,644 --> 00:04:31,397 Vi rejser med den særlige udsending. 29 00:04:31,397 --> 00:04:32,440 - Javel! - Javel! 30 00:04:32,940 --> 00:04:37,403 Notifikation: Besked fra officer Rimel til K321. 31 00:04:38,654 --> 00:04:43,117 "Vi vil ikke efterlade jer, men I er alene, hvis I kommer for sent. 32 00:04:43,701 --> 00:04:45,036 Skynd jer tilbage." 33 00:04:48,164 --> 00:04:49,582 Besked slut. 34 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 Så det er takken. 35 00:04:51,500 --> 00:04:53,169 Jeg kunne græde. 36 00:04:53,169 --> 00:04:57,548 Hvis det var så vigtigt, ville jeg ønske, de ville give os mere tid. 37 00:04:58,841 --> 00:05:01,886 Vi har bestemt ikke meget tid. 38 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 Vi når knap nok tilbage, hvis vi tager hovedvejen direkte tilbage. 39 00:05:07,641 --> 00:05:09,602 Ingen tid til svinkeærinder. 40 00:05:09,602 --> 00:05:10,811 Forbandede idioter. 41 00:05:10,811 --> 00:05:12,980 At komme tilbage bliver farligt, 42 00:05:13,481 --> 00:05:16,984 og den pansrede vogn vil tiltrække stor opmærksomhed. 43 00:05:17,818 --> 00:05:21,655 Hvad, hvis vi får endnu et bombardement til at rydde vejen... 44 00:05:23,324 --> 00:05:25,284 Så ødelægger det også vejen. 45 00:05:25,284 --> 00:05:28,412 Lad os prøve at ordne det med kanonen her. 46 00:05:29,288 --> 00:05:32,041 Desværre har vi ikke nok ammunition. 47 00:05:33,751 --> 00:05:36,962 Vi får støtteild på vej tilbage. 48 00:05:37,463 --> 00:05:42,259 Vi står overfor kæmpestore rotter. Jeg ville ønske, vi havde rottegift. 49 00:05:42,259 --> 00:05:46,013 Det ville være en stor hjælp, hvis vi havde noget. 50 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 Vent lidt. 51 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 Det er rigtigt. 52 00:05:50,935 --> 00:05:52,353 Det virker måske. 53 00:05:54,230 --> 00:05:55,481 Et nødblus? 54 00:05:55,481 --> 00:05:58,401 Det er en M34. Stort set en røggranat. 55 00:05:58,401 --> 00:06:00,611 Kan du dræbe rotterne med røg? 56 00:06:00,611 --> 00:06:03,239 - Nej. - Hvad er pointen så? 57 00:06:03,823 --> 00:06:07,451 Det kan hjælpe os på flugten. I værste fald er det et røgslør. 58 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Jaså. 59 00:06:08,452 --> 00:06:11,705 Vi må skynde os, ellers misser vi den sidste rumfærge. 60 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 EN MÅNED TIDLIGERE 61 00:06:17,586 --> 00:06:22,216 {\an8}FLÅDENS NEDKASTNING FRA MODERSKIBET TUF-FORMNITY 62 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 {\an8}OPERATION: YAKITORI-DROP 63 00:06:27,346 --> 00:06:31,016 Wauw, hvor sejt! 64 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 Nok granatkastere til tusind mennesker. 65 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 Sikke et syn! 66 00:06:37,481 --> 00:06:39,859 Det ligner en række ligkister. 67 00:06:39,859 --> 00:06:40,776 Enig! 68 00:06:40,776 --> 00:06:44,405 - Sig ikke det. - Vi har ikke brug for dårlige energi. 69 00:06:45,156 --> 00:06:48,159 Det var Akira, ikke mig! 70 00:06:48,159 --> 00:06:50,411 Så, så. 71 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 Det er ikke fair! 72 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 - Så, så. - Ja, ja. 73 00:08:07,363 --> 00:08:10,241 Okay, det er den sidste granat. 74 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 Vi må bare bede til, 75 00:08:13,160 --> 00:08:16,413 at vi ikke støder på flere fjender resten af vejen. 76 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 Satellitforbindelsen giver os overblik 77 00:08:18,916 --> 00:08:21,544 over vores køretøjs lokation og vejene. 78 00:08:21,544 --> 00:08:23,170 Vi behøver ikke kunne se. 79 00:08:23,170 --> 00:08:24,630 Hvad med forhindringer? 80 00:08:25,172 --> 00:08:28,509 Hvis vi er uheldige, er vi uheldige. 81 00:08:28,509 --> 00:08:29,426 Hov. 82 00:08:29,426 --> 00:08:32,972 Notifikation: Flådens rumfærge er landet. 83 00:08:32,972 --> 00:08:37,101 Evakueringsproceduren følger planen. 84 00:08:37,101 --> 00:08:39,144 Kom nu. Vi må skynde os... 85 00:08:54,535 --> 00:08:56,787 Den er ødelagt. Lad os fortsætte. 86 00:08:56,787 --> 00:09:00,249 Notifikation: Tre kilometer til destinationen. 87 00:09:00,249 --> 00:09:02,126 Gør klar til ankomst. 88 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 Vi er der snart. 89 00:09:07,089 --> 00:09:08,132 Endelig. 90 00:09:08,132 --> 00:09:11,927 Notifikation: Fjendtlig edderkoppetank reaktiverer. 91 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 Seriøst? 92 00:09:36,327 --> 00:09:37,995 For fanden! Zihan, skyd den! 93 00:09:37,995 --> 00:09:41,165 Notifikation: Automatisk undvigelsesmodus anbefales. 94 00:09:41,874 --> 00:09:43,626 Modtaget! Du har kontrollen! 95 00:09:43,626 --> 00:09:44,543 Hvad? 96 00:09:45,044 --> 00:09:48,380 Notifikation: Skifter til automatisk undvigelsesmodus. 97 00:09:48,380 --> 00:09:53,260 Dette er et trafiksikkerhedsvarsel: 98 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 Spænd venligst sikkerhedsselerne. 99 00:10:08,901 --> 00:10:12,321 - Det var ikke med vilje. - Det håber jeg heller ikke. 100 00:10:13,364 --> 00:10:15,115 Vi er så tæt på. 101 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 Notifikation: TUFLE er afsendt. 102 00:10:21,997 --> 00:10:29,004 Den når planetens overflade om 23 jordminutter og 15 jordsekunder. 103 00:10:29,004 --> 00:10:31,632 Se skærmen for detaljer. 104 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 Er den allerede afsendt? 105 00:10:35,719 --> 00:10:38,180 Antityngdekraften gør det umuligt at se. 106 00:10:39,431 --> 00:10:43,519 Et satellitstyret missil? Formnity er under beskydning. 107 00:10:43,519 --> 00:10:45,104 Flåde 3 beder om støtte! 108 00:10:45,104 --> 00:10:47,398 Bloker signalerne. Beskyt landingen! 109 00:10:47,398 --> 00:10:50,526 Hurtigt med interceptorflyene! Neutraliser kilden! 110 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 Det lyder slemt! 111 00:10:52,611 --> 00:10:55,489 Nødmelding fra kommando til alle aktive skibe! 112 00:10:55,489 --> 00:10:58,534 Indstil straks al jordstøtte. 113 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 Alle eskadriller angrib unionsflåden! 114 00:11:01,286 --> 00:11:04,456 Dan en cirkel, men bevar artillerirækkevidde! 115 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 Flåde 3, eskorter støttefartøjet tilbage! 116 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 Hvad med os? 117 00:11:10,462 --> 00:11:11,880 - Intet. - Hvad med støtte? 118 00:11:11,880 --> 00:11:13,882 Som om de vil give os det! 119 00:11:13,882 --> 00:11:16,593 De stak bare af! 120 00:11:17,428 --> 00:11:18,345 De forrådte os. 121 00:11:19,096 --> 00:11:21,432 Hvad skal vi gøre? 122 00:11:22,683 --> 00:11:26,311 Notifikation: Fjendtlige anti-luftskytskanoner registreret. 123 00:11:27,104 --> 00:11:29,273 For fanden! For fanden i helvede! 124 00:11:30,149 --> 00:11:32,109 Nej! 125 00:11:32,109 --> 00:11:34,695 Ilten! Jeg kan ikke trække vejret! 126 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 Mor! 127 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 For fanden. 128 00:11:38,782 --> 00:11:41,118 Jeg vil ikke dø her! 129 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 Skifter rute! Undgå fjendens kanoner! 130 00:11:44,121 --> 00:11:46,039 Sluk for automodus! 131 00:11:46,039 --> 00:11:51,295 Notifikation: Flere allierede enheder trækker sig ud af operationen. 132 00:11:51,295 --> 00:11:53,130 Automodus er afbrudt. 133 00:11:53,130 --> 00:11:56,800 - Hvad? - Admin AI, kan du slukke for automodus? 134 00:11:56,800 --> 00:11:58,761 Hvilke muligheder har vi så? 135 00:11:58,761 --> 00:12:03,182 Notifikation: I kan resætte nedkastningszonen. 136 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 Med denne fart er vi et let mål. 137 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 Skal vi også ændre vores rute? 138 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 Hvortil? 139 00:12:09,021 --> 00:12:12,524 At følge et allieret team er måske det sikreste. 140 00:12:14,443 --> 00:12:17,946 Admin AI, hvor er det farligste område? 141 00:12:18,614 --> 00:12:22,284 Notifikation: Sikkert anti-nedkastningszonen. 142 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 Nej. Ingen kamikaze-nonsens! 143 00:12:25,329 --> 00:12:27,247 - Vi har en chance. - Hvordan? 144 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 I fjendens territorium er chancen for angreb mindre. 145 00:12:31,168 --> 00:12:34,171 Der må være et skib, vi kan stjæle og flygte i. 146 00:12:34,171 --> 00:12:35,798 Hvem skal flyve det? 147 00:12:36,298 --> 00:12:39,927 Jeg har det. Vi stjæler en pilot også. 148 00:12:39,927 --> 00:12:41,053 Præcis. 149 00:12:41,053 --> 00:12:43,597 Akiras plan lyder som det rette valg. 150 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 Admin AI, omdiriger os... 151 00:12:46,266 --> 00:12:50,145 Notifikation: Vi er nu i anti-luftskytszonen. 152 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 Det er slemt. Fart på! 153 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 Prioriteret notifikation: 154 00:12:54,608 --> 00:12:56,527 Målet er fundet. 155 00:12:56,527 --> 00:12:58,821 Starter automatisk undvigelsesmodus. 156 00:13:10,249 --> 00:13:13,126 Notifikation: Tilbagetrækning anbefales. 157 00:13:14,169 --> 00:13:17,756 Det havde vi allerede gjort, hvis vi kunne. 158 00:13:31,395 --> 00:13:35,357 Vi var så tæt på. Vi kom næsten ud. 159 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 Giv ikke op! 160 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 Husk, hvor hård vores træning var. 161 00:13:40,863 --> 00:13:42,155 Giv ikke op! 162 00:13:42,948 --> 00:13:44,533 Giv ikke op! 163 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 Vi når landingsbanen. 164 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 Forstået? 165 00:13:53,667 --> 00:13:55,627 - Ja. - Modtaget. 166 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 Hold op med at vise dig. 167 00:14:07,097 --> 00:14:07,931 Hurtigt. 168 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 Det har været sådan siden i går. 169 00:14:33,498 --> 00:14:35,626 Vær bare glad for, du er i live. 170 00:14:35,626 --> 00:14:36,543 Denne vej! 171 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 Vi har ingen steder at flygte hen. 172 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 Vi kan ikke komme væk fra denne planet, 173 00:14:43,050 --> 00:14:46,178 medmindre vi fjerner den tank. 174 00:14:46,178 --> 00:14:48,096 Lettere sagt end gjort. 175 00:14:48,096 --> 00:14:51,767 Vi har missiler. Vi har gjort det før. Har I glemt det? 176 00:14:51,767 --> 00:14:56,104 Da havde vi lokkeduer, og vi var tæt på basen. 177 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 Hvorfor er du så negativ? 178 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 Hvorfor er du altid så unødvendigt positiv? 179 00:15:01,109 --> 00:15:02,653 Nå? Hvad gør vi? 180 00:15:04,363 --> 00:15:08,700 Vi har hverken tid eller overskud til at løbe rundt her. 181 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 Så... 182 00:15:11,411 --> 00:15:12,371 Hvad? 183 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 Vi deler fjendens fokus. 184 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 Vi deler os i to, flankerer og angriber i bølger. 185 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 Det er ikke nok. 186 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 Hvad mener du? 187 00:15:23,006 --> 00:15:25,634 Hvad med at bruge nogen som lokkedue? 188 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 Så én person tiltrækker fjendens opmærksomhed, 189 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 mens vi andre angriber i bølger. 190 00:15:33,016 --> 00:15:36,603 - Det er ingen dårlig idé. - Det er en god idé. 191 00:15:37,521 --> 00:15:40,983 Men spørgsmålet er, hvem vil være lokkeduen? 192 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 Vent, siger du, jeg skal gøre det? 193 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 Det var din idé. 194 00:15:46,113 --> 00:15:47,990 Tør du ikke? 195 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 Bange for at være alene? 196 00:15:49,533 --> 00:15:51,535 Skal vi holde dig i hånden? 197 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 Hvad? For fanden! 198 00:15:53,870 --> 00:15:55,747 Dør jeg, hjemsøger jeg jer. 199 00:15:55,747 --> 00:15:57,958 I må hellere ordne den tank hurtigt! 200 00:16:00,544 --> 00:16:01,378 Okay! 201 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 Tag den her! 202 00:16:14,850 --> 00:16:16,101 De bed på. 203 00:16:16,101 --> 00:16:17,102 Ikke endnu. 204 00:16:17,102 --> 00:16:20,147 Vent, til de vender ryggen til os. 205 00:16:21,189 --> 00:16:23,066 Idioter! Fart på. 206 00:16:32,784 --> 00:16:33,618 Akira! 207 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 Tyrone, Erland, nu! 208 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 Modtaget! 209 00:17:10,822 --> 00:17:11,698 Forstået! 210 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 En mere! 211 00:17:56,284 --> 00:17:57,119 Akira! 212 00:18:07,170 --> 00:18:08,255 Hvad har han... 213 00:18:24,729 --> 00:18:25,772 Tag den her! 214 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 Vi gjorde det, Akira! 215 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 Du var fremragende! 216 00:18:51,673 --> 00:18:53,175 Hold mund. 217 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 Akira! Du gjorde det! 218 00:19:01,558 --> 00:19:04,269 Positivitet er ikke så slemt, vel? 219 00:19:31,755 --> 00:19:33,089 Nej. 220 00:19:33,924 --> 00:19:35,383 Fandens. 221 00:19:47,062 --> 00:19:50,273 Notifikation: Indkommende missiler registreret. 222 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 Fandens også! 223 00:19:51,483 --> 00:19:53,818 Skiftede I rute? 224 00:19:53,818 --> 00:19:56,988 Når vi mødes på jorden, må vi finde en vej ind. 225 00:19:56,988 --> 00:19:58,949 Find en indgang til hangaren! 226 00:20:00,742 --> 00:20:01,952 Hov... 227 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 Hvad er der galt? Kan I høre mig? 228 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 Admin AI, tjek kommunikationsstatus! 229 00:20:11,086 --> 00:20:12,295 Notifikation: 230 00:20:12,837 --> 00:20:15,215 Kommunikationssystemet fungerer. 231 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 Hvorfor hører ingen mig? 232 00:20:17,550 --> 00:20:21,721 Notifikation: Der er intet signal i området. 233 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 Intet signal? 234 00:20:24,140 --> 00:20:25,934 Tjekker status: 235 00:20:26,643 --> 00:20:31,898 Tabstallet for K321 er måske 80 procent. 236 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 Hold kæft. 237 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 Opdaterer status: 238 00:20:36,319 --> 00:20:40,073 Ifølge Føderationens militærlov har du ret til at overgive dig. 239 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 Hold kæft! 240 00:20:41,825 --> 00:20:45,662 Dette er vigtig information, jeg er forpligtet til at give. 241 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 Dumme Admin AI. 242 00:20:47,455 --> 00:20:48,957 Hør efter! 243 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 Genoptag min kurs! 244 00:20:52,127 --> 00:20:55,297 Så lad være med at sige sådan noget vrøvl igen! 245 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 Hvad var det? 246 00:21:04,180 --> 00:21:05,598 Tvunget aktivering. 247 00:21:06,266 --> 00:21:09,477 Notifikation: Mariana-programmet slutter. 248 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 Tak for din deltagelse. 249 00:21:14,024 --> 00:21:14,858 Hvad? 250 00:21:30,373 --> 00:21:32,125 Erland? Zihan? 251 00:21:33,752 --> 00:21:34,753 Akira? 252 00:21:35,378 --> 00:21:36,421 Amalia! 253 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 - Zihan! - Amalia! 254 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 Gudskelov, I er okay. 255 00:21:46,473 --> 00:21:47,515 I lige måde. 256 00:21:52,145 --> 00:21:53,897 Venner. 257 00:21:53,897 --> 00:21:56,274 I er i live! 258 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 Tillykke, medlemmer af K321. 259 00:22:05,992 --> 00:22:11,831 I er de eneste, der overlevede Mariana-programmet. 260 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 Er det enden? 261 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 Fandens også! Kan vi ikke gøre noget? 262 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 Hvad som helst. 263 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 Akira, du er noget særligt. 264 00:22:40,402 --> 00:22:43,071 Det var en ære at kæmpe sammen med dig. 265 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 Idiot! 266 00:22:44,531 --> 00:22:47,826 Har jeg ikke sagt det? Du må ikke give op. 267 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 Han har ret. 268 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 Så længe vi er i live, kæmper vi. 269 00:23:00,505 --> 00:23:01,798 Hvad? 270 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 Wauw. Sådan! 271 00:23:16,813 --> 00:23:18,773 Kavaleriet er her. 272 00:23:18,773 --> 00:23:19,941 Hvad? 273 00:23:25,321 --> 00:23:27,323 Føderationens marinesoldater. 274 00:23:41,880 --> 00:23:43,756 Flot afledning! 275 00:23:43,756 --> 00:23:46,426 Hov. Det er dig fra i morges. 276 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 - Vi er reddet! - Ja! 277 00:23:47,886 --> 00:23:49,053 Gudskelov! 278 00:24:02,025 --> 00:24:02,859 Okay. 279 00:24:26,382 --> 00:24:27,759 Jeg vil gerne hjem. 280 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 Hvad handler det om? 281 00:24:30,970 --> 00:24:33,932 Sikke en forfærdelig planet. 282 00:24:33,932 --> 00:24:36,434 Ja. Jeg vil aldrig se den igen. 283 00:24:36,434 --> 00:24:38,603 Jeg kunne ikke være mere enig. 284 00:24:39,145 --> 00:24:40,438 Er I trætte? 285 00:24:41,481 --> 00:24:42,440 Officer Rimel. 286 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 I var fantastiske. 287 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 Vigtigst af alt, du efterlod os ikke. 288 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 Reglen er, at chefen er bagtrop. 289 00:24:53,451 --> 00:24:55,578 Det er marinens kodeks. 290 00:24:55,578 --> 00:24:57,455 - Nemlig! - Ja! 291 00:24:57,455 --> 00:25:00,875 Tag det ikke ilde op... 292 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 Hvad, yakitori? 293 00:25:02,544 --> 00:25:03,920 I er 294 00:25:05,171 --> 00:25:07,298 anderledes end Shoren. 295 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 Der er noget galt. 296 00:25:13,429 --> 00:25:17,892 Marinesoldater! Ligner Handelsføderationen mindst! 297 00:25:17,892 --> 00:25:21,396 Marinesoldater! Er de mest loyale! 298 00:25:22,397 --> 00:25:27,443 Landtropperne er en enhed skabt gennem blod og jern. 299 00:25:27,443 --> 00:25:28,528 Med andre ord 300 00:25:29,028 --> 00:25:33,408 er vi baseret på tradition og følelser i modsætning til Shoren. 301 00:25:34,117 --> 00:25:35,159 Jaså... 302 00:25:35,159 --> 00:25:37,787 Medlemmer af K321. 303 00:25:38,329 --> 00:25:41,082 Vi ser jer ikke som instanter, 304 00:25:41,624 --> 00:25:43,751 men som våbenkammerater! 305 00:26:06,232 --> 00:26:09,360 Notifikation: Rumfærgen er landet. 306 00:26:09,861 --> 00:26:12,113 Åbner lugen. 307 00:26:26,419 --> 00:26:29,047 - Jeg glæder mig til at få en burger. - Totalt. 308 00:26:29,047 --> 00:26:31,799 Vi er Føderationens parlamentsmedlemmer! 309 00:26:31,799 --> 00:26:33,635 Hvad er det? 310 00:26:39,390 --> 00:26:41,184 - Tyrone. - Hvad laver I? 311 00:26:41,184 --> 00:26:42,435 Akira! 312 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Stikker I os i ryggen? 313 00:26:49,984 --> 00:26:51,444 For fanden! 314 00:27:01,537 --> 00:27:04,457 {\an8}FORTSÆTTES 315 00:28:04,976 --> 00:28:07,520 {\an8}Tekster af: Anja Molin