1 00:00:13,097 --> 00:00:19,353 Notification: Emergency alert to all ground squadrons. 2 00:00:19,353 --> 00:00:23,524 The fleet has finished calculating the bombardment trajectory. 3 00:00:24,108 --> 00:00:29,614 Notification: Emergency alert to all ground squadrons. 4 00:00:30,198 --> 00:00:32,867 The fleet will commence orbital bombardment. 5 00:00:33,409 --> 00:00:36,329 Starting impact countdown now. 6 00:00:47,048 --> 00:00:52,804 Notification: Impact in four, three, two, one. 7 00:02:02,582 --> 00:02:04,083 YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE 8 00:02:33,863 --> 00:02:37,074 THE REAR GUARD 9 00:03:07,438 --> 00:03:08,731 Hell yeah! 10 00:03:10,733 --> 00:03:13,736 Yes! That was so cool! 11 00:03:14,487 --> 00:03:16,113 You're so dumb. 12 00:03:17,823 --> 00:03:19,742 All right, it's done. 13 00:03:21,035 --> 00:03:24,705 Well, I guess that's why they wanted us to be sure about it. 14 00:03:25,873 --> 00:03:27,959 "Now I will become Death, 15 00:03:30,002 --> 00:03:32,755 the destroyer of worlds." Right? 16 00:03:32,755 --> 00:03:34,006 Hmm. 17 00:03:34,006 --> 00:03:36,050 This is such a chilling thing to see. 18 00:03:39,345 --> 00:03:41,347 So this is the burden we have to carry. 19 00:03:42,431 --> 00:03:43,891 What's wrong with you? 20 00:03:44,600 --> 00:03:46,811 What? Nothing. I'm fine. 21 00:03:47,520 --> 00:03:49,021 Anyway, let's be careful. 22 00:03:49,605 --> 00:03:51,524 I'm sure there's more rats out there. 23 00:03:51,524 --> 00:03:53,401 The bomb didn't take them all out. 24 00:03:54,360 --> 00:03:55,319 Yeah. 25 00:03:56,654 --> 00:04:01,075 Notification: Priority: Officer Rimel to all squadrons. 26 00:04:01,575 --> 00:04:04,370 You have orders to terminate enemies 27 00:04:04,370 --> 00:04:07,415 and secure the base's runway. 28 00:04:09,542 --> 00:04:11,419 Attention, all soldiers. 29 00:04:12,795 --> 00:04:14,839 With the enemy artillery down, 30 00:04:14,839 --> 00:04:17,717 the fleet will drop a shuttle straight to our runway. 31 00:04:19,176 --> 00:04:22,346 You will do whatever you must to secure the area. 32 00:04:28,686 --> 00:04:31,355 We will be evacuating with the special envoy. 33 00:04:31,355 --> 00:04:32,481 Sir! 34 00:04:32,982 --> 00:04:37,445 Notification: Message from Officer Rimel to K321. 35 00:04:38,654 --> 00:04:43,159 "We don't mean to leave you behind, but you're on your own if you're late." 36 00:04:43,743 --> 00:04:45,077 "Hurry back here." 37 00:04:48,122 --> 00:04:49,623 End of message. 38 00:04:50,124 --> 00:04:53,127 - This is how they thank us? - I could cry. 39 00:04:53,127 --> 00:04:57,590 If they cared about us at all, they would've at least given an extension! 40 00:04:58,883 --> 00:05:01,927 Right now, we don't have much time. 41 00:05:02,720 --> 00:05:05,556 If we decide to head straight back on the main road, 42 00:05:06,182 --> 00:05:07,099 we won't make it. 43 00:05:07,099 --> 00:05:09,143 So no time for detours. 44 00:05:09,685 --> 00:05:10,853 Those assholes. 45 00:05:10,853 --> 00:05:12,938 It's going to be pretty dangerous. 46 00:05:13,439 --> 00:05:17,026 We'll draw attention, especially in the armored truck. 47 00:05:17,860 --> 00:05:21,697 Maybe we ask for another orbital strike to clear the way back. 48 00:05:23,366 --> 00:05:25,326 But then the road will blow up too. 49 00:05:25,910 --> 00:05:28,120 Let's use the cannons here to get rid of the rest of them! 50 00:05:29,330 --> 00:05:31,791 We can't. There isn't enough ammo. 51 00:05:31,791 --> 00:05:32,875 God! 52 00:05:33,793 --> 00:05:36,670 Hopefully, we'll get a little support on our way back. 53 00:05:37,254 --> 00:05:39,340 It's too bad we don't have rat poison 54 00:05:39,340 --> 00:05:42,301 since we're fighting against giant rats. 55 00:05:42,301 --> 00:05:44,178 That really is too bad. 56 00:05:44,178 --> 00:05:45,930 That would take them out immediately. 57 00:05:45,930 --> 00:05:47,390 Wait a moment. 58 00:05:47,973 --> 00:05:49,100 What if... 59 00:05:50,684 --> 00:05:52,395 Yeah, this could really work! 60 00:05:53,771 --> 00:05:55,398 A flare? 61 00:05:55,398 --> 00:05:56,899 An M34 grenade. 62 00:05:56,899 --> 00:05:58,317 A smoke screen! 63 00:05:58,317 --> 00:06:00,653 Will the rats die if we hit them with smoke? 64 00:06:00,653 --> 00:06:03,280 - Well, not exactly. - Then why? 65 00:06:03,280 --> 00:06:05,449 If we use it as a camouflage, 66 00:06:05,449 --> 00:06:07,493 we have a better chance of getting out. 67 00:06:07,493 --> 00:06:09,328 Fine, but we need to hurry it up. 68 00:06:09,328 --> 00:06:11,497 We don't wanna miss our only ride home. 69 00:06:16,210 --> 00:06:17,628 ONE MONTH AGO 70 00:06:18,087 --> 00:06:22,258 {\an8}TRADE FEDERATION RAPID DEPLOYMENT FLEET OFFENSIVE DROP MOTHERSHIP TUF-FORMNITY 71 00:06:22,258 --> 00:06:23,759 {\an8}YAKITORI DROP OPERATION 72 00:06:27,221 --> 00:06:30,850 Whoa! Okay! 73 00:06:31,934 --> 00:06:34,854 Enough atmospheric launchers for a thousand people! 74 00:06:36,063 --> 00:06:37,148 What a sight! 75 00:06:37,148 --> 00:06:39,900 Looks like a bunch of caskets if you ask me. 76 00:06:39,900 --> 00:06:40,818 Good point. 77 00:06:40,818 --> 00:06:42,278 Hey, don't jinx us. 78 00:06:42,278 --> 00:06:44,321 We don't need that bad energy. 79 00:06:44,989 --> 00:06:46,365 Don't point at me! 80 00:06:46,365 --> 00:06:47,616 Akira said that! 81 00:06:49,243 --> 00:06:51,370 Come on. 82 00:06:51,370 --> 00:06:52,830 I'm always positive. 83 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Hey, come on! Hey! 84 00:06:53,956 --> 00:06:55,332 - Mm-hmm. - Okay. 85 00:07:24,737 --> 00:07:26,614 Huh? 86 00:08:07,154 --> 00:08:10,282 Right, that was the last of the grenades. 87 00:08:11,575 --> 00:08:12,993 Let's start praying. 88 00:08:13,494 --> 00:08:16,455 Hopefully, we won't run into any more enemies on the way. 89 00:08:16,455 --> 00:08:18,958 The satellite will be providing our location. 90 00:08:18,958 --> 00:08:21,377 And the vehicle and the roads are on screen. 91 00:08:21,377 --> 00:08:22,962 We won't need to see. 92 00:08:22,962 --> 00:08:25,005 And what if there are obstacles. 93 00:08:25,005 --> 00:08:26,674 Then we're unlucky. 94 00:08:26,674 --> 00:08:28,467 And hopefully, there won't be. 95 00:08:28,467 --> 00:08:29,468 What?! 96 00:08:29,468 --> 00:08:33,013 Notification: Fleet shuttle has descended. 97 00:08:33,013 --> 00:08:37,142 Withdrawal proceedings are right on schedule. 98 00:08:37,142 --> 00:08:39,061 Right. We need to hurry up! 99 00:08:39,061 --> 00:08:39,979 Whoa! 100 00:08:54,243 --> 00:08:55,578 That's destroyed. 101 00:08:55,578 --> 00:08:56,829 Come on. Just drive. 102 00:08:56,829 --> 00:09:00,291 Notification: Three kilometers to destination. 103 00:09:00,291 --> 00:09:01,584 Prepare for your arrival. 104 00:09:01,584 --> 00:09:03,752 Hmm. Almost home free. 105 00:09:06,088 --> 00:09:08,173 Finally. 106 00:09:08,173 --> 00:09:11,969 Notification: Enemy spider tank is reactivating. 107 00:09:11,969 --> 00:09:13,262 No way?! 108 00:09:36,327 --> 00:09:38,037 Shit! Zihan, punch it! 109 00:09:38,037 --> 00:09:41,206 Notification: Random evasion mode is recommended. 110 00:09:41,915 --> 00:09:43,584 Copy! You have control! 111 00:09:43,584 --> 00:09:44,585 What?! Hey! 112 00:09:45,085 --> 00:09:48,422 Notification: Switching to random evasion mode. 113 00:09:48,422 --> 00:09:53,302 This is a Trade Federation road traffic regulatory safety warning. 114 00:09:53,302 --> 00:09:56,347 Please ensure your safety belts are fastened. 115 00:10:08,525 --> 00:10:10,069 That was a mistake. 116 00:10:10,069 --> 00:10:12,363 Yeah, I sure hope it was. 117 00:10:13,822 --> 00:10:15,157 We're so close! 118 00:10:19,036 --> 00:10:22,039 Notification: TUFLE launched. 119 00:10:22,039 --> 00:10:29,046 It will reach the planet surface in 23 minutes, 15 seconds in Earth time. 120 00:10:29,046 --> 00:10:31,674 Check the monitor for details. 121 00:10:34,218 --> 00:10:35,761 It already launched! 122 00:10:35,761 --> 00:10:38,138 Hard to tell when gravity is zero. 123 00:10:39,390 --> 00:10:41,475 An anti-satellite guidance missile?! 124 00:10:41,475 --> 00:10:43,060 Formnity is under fire! 125 00:10:43,060 --> 00:10:46,230 Fleet Three, requesting emergency descent support! 126 00:10:46,230 --> 00:10:47,439 Disperse jammers! 127 00:10:47,439 --> 00:10:50,567 Rush those interceptors! Take out the source! 128 00:10:50,567 --> 00:10:52,653 Hey, this is bad! 129 00:10:52,653 --> 00:10:55,114 We have an emergency transmission from command 130 00:10:55,114 --> 00:10:56,573 to all active ships! 131 00:10:56,573 --> 00:10:58,367 Suspend all ground support. 132 00:10:58,367 --> 00:11:00,828 All squadrons, target the Union Fleet! 133 00:11:00,828 --> 00:11:04,289 Maintain artillery range while getting in circle formation! 134 00:11:04,289 --> 00:11:07,876 Fleet Three, escort the support vessel and fall back! 135 00:11:08,585 --> 00:11:09,420 What about us? 136 00:11:10,504 --> 00:11:11,922 - Nothing. - No support? 137 00:11:12,840 --> 00:11:13,966 Like they'd give us that. 138 00:11:13,966 --> 00:11:16,468 Didn't you hear just now when they all ran away? 139 00:11:17,553 --> 00:11:18,387 {\an8}They left us. 140 00:11:19,012 --> 00:11:19,930 What now? 141 00:11:20,514 --> 00:11:21,473 What do we do? 142 00:11:22,641 --> 00:11:26,353 Notification: Enemy anti-air cannons have been detected. 143 00:11:27,062 --> 00:11:29,606 Damn it! No! Help! 144 00:11:30,190 --> 00:11:31,900 No! No! 145 00:11:31,900 --> 00:11:34,737 The oxygen! I can't breathe! 146 00:11:34,737 --> 00:11:36,530 Mom? Mom?! 147 00:11:37,239 --> 00:11:38,115 Damn! 148 00:11:38,741 --> 00:11:40,409 I don't want to die out here! 149 00:11:41,034 --> 00:11:44,621 Changing routes! Avoid the enemy anti-air cannons! 150 00:11:44,621 --> 00:11:45,998 Switch off auto mode! 151 00:11:45,998 --> 00:11:47,124 Notification: 152 00:11:47,124 --> 00:11:51,336 Several allied units are deviating from the area of operation. 153 00:11:51,336 --> 00:11:53,172 Auto mode has been released. 154 00:11:53,172 --> 00:11:56,508 - What's that? - Admin AI, you can turn off auto mode? 155 00:11:56,508 --> 00:11:58,010 What options do we have now? 156 00:11:58,802 --> 00:12:03,140 Notification: You can reset the drop zone. 157 00:12:03,140 --> 00:12:05,476 If we stay here, we'll be sitting ducks. 158 00:12:05,476 --> 00:12:07,770 Maybe we should change our drop route too. 159 00:12:07,770 --> 00:12:08,896 Where are we dropping? 160 00:12:08,896 --> 00:12:12,566 If we can follow some allies, that might be our best bet. 161 00:12:14,276 --> 00:12:18,030 {\an8}Admin AI, where's the area with the most danger? 162 00:12:18,655 --> 00:12:22,326 Notification: Probably the anti-drop zone. 163 00:12:22,993 --> 00:12:25,370 You do realize a plan like that will kill us all? 164 00:12:25,370 --> 00:12:27,122 - We have to change it. - No way! 165 00:12:27,122 --> 00:12:30,626 If we drop in enemy territory, it's unlikely they will attack us. 166 00:12:30,626 --> 00:12:34,087 There's gotta to be a ship there. We can steal it and escape. 167 00:12:34,087 --> 00:12:36,256 You got a pilot for that plan? 168 00:12:36,256 --> 00:12:37,508 {\an8}Oh, I get it. 169 00:12:38,008 --> 00:12:39,885 {\an8}You're thinking we can steal a pilot as well. 170 00:12:39,885 --> 00:12:40,886 {\an8}Exactly. 171 00:12:40,886 --> 00:12:43,472 Okay, Akira's plan is the best option. 172 00:12:43,472 --> 00:12:45,641 Admin AI, reroute our drop course. 173 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Notification: 174 00:12:47,309 --> 00:12:50,187 We have entered the approximated anti-air cannon zone. 175 00:12:50,187 --> 00:12:51,605 Not good. Hurry! 176 00:12:52,231 --> 00:12:54,650 Priority notification: 177 00:12:54,650 --> 00:12:56,568 Targeting detected. 178 00:12:56,568 --> 00:12:58,862 Commencing emergency random evasive maneuvers. 179 00:13:10,249 --> 00:13:13,168 Notification: Bailout is recommended. 180 00:13:14,211 --> 00:13:18,215 If we could've, we would've done that forever ago. 181 00:13:31,436 --> 00:13:32,563 So close. 182 00:13:33,230 --> 00:13:35,065 We almost made it out of here. 183 00:13:35,566 --> 00:13:36,817 Don't you give up! 184 00:13:37,818 --> 00:13:40,612 Just think back on how Hellish our training was. 185 00:13:40,612 --> 00:13:42,197 So don't give up! 186 00:13:42,906 --> 00:13:44,157 You all got that? 187 00:13:49,830 --> 00:13:53,083 We're gonna reach that runway. Hear me? 188 00:13:53,083 --> 00:13:55,669 - Yeah. - Copy. 189 00:13:55,669 --> 00:13:57,880 Thanks for the pep talk. 190 00:14:07,055 --> 00:14:07,973 Let's hurry. 191 00:14:31,204 --> 00:14:33,540 It has been non-stop since yesterday! 192 00:14:33,540 --> 00:14:35,375 Be grateful you're still alive! 193 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 This way! 194 00:14:37,961 --> 00:14:39,796 We got nowhere to run to. 195 00:14:39,796 --> 00:14:42,883 In other words, we can't get off this planet 196 00:14:42,883 --> 00:14:46,178 unless we take out that spider tank blocking our way. 197 00:14:46,178 --> 00:14:48,055 Yeah, but that's easier said than done. 198 00:14:48,055 --> 00:14:49,848 We have multipurpose missiles. 199 00:14:49,848 --> 00:14:51,600 Did you forget we took them out before? 200 00:14:51,600 --> 00:14:53,644 We had friendly units we were using as bait. 201 00:14:53,644 --> 00:14:55,938 Plus, we were closer to the base that time. 202 00:14:55,938 --> 00:14:57,773 Why are you always so negative? 203 00:14:57,773 --> 00:15:01,109 Haven't I heard a phrase about that? The pot calling the kettle black. 204 00:15:01,109 --> 00:15:02,194 What now? 205 00:15:04,488 --> 00:15:08,241 Right now we have neither the time or the means to run from here safely. 206 00:15:09,576 --> 00:15:10,577 So... 207 00:15:11,328 --> 00:15:12,287 So what? 208 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 We'll split the enemy's focus. 209 00:15:16,166 --> 00:15:18,585 We'll break off into two groups and attack in waves. 210 00:15:19,419 --> 00:15:21,088 That won't be enough. 211 00:15:21,088 --> 00:15:22,547 What do you mean? 212 00:15:22,547 --> 00:15:25,592 Someone is going to have to be a decoy. 213 00:15:26,510 --> 00:15:29,888 So one person goes in and draws away the enemy's attention 214 00:15:29,888 --> 00:15:32,307 while the other two groups attack in waves. 215 00:15:32,307 --> 00:15:33,684 It's not a bad plan. 216 00:15:34,935 --> 00:15:36,645 It's a good plan. 217 00:15:37,354 --> 00:15:40,440 We just have to choose which of us will be the decoy. 218 00:15:42,234 --> 00:15:43,819 Are you saying it should be me? 219 00:15:44,444 --> 00:15:46,071 Well, it was your idea. 220 00:15:46,071 --> 00:15:48,031 Are you scared of being the decoy? 221 00:15:48,031 --> 00:15:49,491 I thought you were a lone wolf. 222 00:15:49,491 --> 00:15:51,493 You don't need one of us to hold your hand, right? 223 00:15:51,493 --> 00:15:53,620 What?! No, damn it! 224 00:15:53,620 --> 00:15:57,290 If I die, I'll come back to haunt you, so you better take it down fast! 225 00:16:09,636 --> 00:16:10,804 {\an8}Take this, asshole! 226 00:16:14,891 --> 00:16:15,851 It's going. 227 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 Hold on. 228 00:16:17,144 --> 00:16:19,980 We should wait until it turns its back on us before we try this. 229 00:16:19,980 --> 00:16:23,108 Idiots! Come on! Hurry! 230 00:16:32,159 --> 00:16:33,452 Akira! 231 00:16:56,308 --> 00:16:58,518 Tyrone and Erland, go now! 232 00:16:58,518 --> 00:16:59,895 Copy that! 233 00:17:10,864 --> 00:17:11,823 We got them! 234 00:17:17,537 --> 00:17:18,830 One more! 235 00:17:56,326 --> 00:17:57,160 Akira?! 236 00:18:07,212 --> 00:18:08,672 What's he doing? 237 00:18:24,271 --> 00:18:25,814 Take this! 238 00:18:31,528 --> 00:18:32,487 Ah! 239 00:18:47,878 --> 00:18:49,546 We did it, Akira! 240 00:18:49,546 --> 00:18:51,715 You were a perfect decoy! 241 00:18:51,715 --> 00:18:52,924 Shut up. 242 00:18:56,511 --> 00:18:58,471 - There. - Akira! 243 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 You actually did it! 244 00:19:01,516 --> 00:19:04,311 Looks like my positivity finally paid off. 245 00:19:04,895 --> 00:19:05,729 Mmm. 246 00:19:12,819 --> 00:19:14,613 Huh? 247 00:19:31,796 --> 00:19:33,131 Hang on. 248 00:19:33,882 --> 00:19:35,342 There's no way 249 00:19:45,185 --> 00:19:46,144 Huh? 250 00:19:46,978 --> 00:19:49,731 Notification: Several missiles are closing in. 251 00:19:50,315 --> 00:19:53,777 Damn it! Hey! Did everyone change their flight path? 252 00:19:53,777 --> 00:19:56,529 Once we meet up on the ground, we need to find a way in. 253 00:19:56,529 --> 00:19:58,406 Look for an entrance to the hangar. 254 00:20:00,659 --> 00:20:01,826 Hey? 255 00:20:01,826 --> 00:20:03,995 What's going on? Are you there? 256 00:20:05,455 --> 00:20:07,749 Admin AI, can you check if our comms are on? 257 00:20:09,000 --> 00:20:11,044 Ah. 258 00:20:11,044 --> 00:20:15,257 Notification: Communication system is operational. 259 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Then why isn't it connecting?! 260 00:20:17,592 --> 00:20:21,763 Notification: Because there is no signal in this area. 261 00:20:21,763 --> 00:20:23,598 No signals here? 262 00:20:23,598 --> 00:20:25,976 Checking status: 263 00:20:26,601 --> 00:20:31,940 Casualty rate of Unit K321 is maybe 80%. 264 00:20:31,940 --> 00:20:33,525 Shut your mouth. 265 00:20:34,359 --> 00:20:35,777 Updating status: 266 00:20:36,361 --> 00:20:40,115 Trade Federation military regulation states you have the right to surrender. 267 00:20:40,115 --> 00:20:41,283 Shut up! 268 00:20:41,283 --> 00:20:44,286 {\an8}Warning: This is vital information. 269 00:20:44,286 --> 00:20:45,704 {\an8}I am obligated to give you notice. 270 00:20:45,704 --> 00:20:48,999 {\an8}Stupid Admin AI! You listen to me! 271 00:20:48,999 --> 00:20:51,459 {\an8}Set my drop course to the last one I said! 272 00:20:51,459 --> 00:20:55,338 {\an8}Then never spout any of that nonsense about them being dead again! 273 00:20:58,008 --> 00:20:59,342 What was that? 274 00:21:04,139 --> 00:21:05,640 Forced activation. 275 00:21:06,224 --> 00:21:09,394 Notification: End of Program Mariana. 276 00:21:09,894 --> 00:21:12,022 Thank you for your participation. 277 00:21:14,024 --> 00:21:14,899 Huh? 278 00:21:30,123 --> 00:21:32,167 Erland? Zihan? 279 00:21:33,835 --> 00:21:34,711 Akira? 280 00:21:35,211 --> 00:21:36,212 Amalia? 281 00:21:42,510 --> 00:21:44,137 - Zihan! - Amalia! 282 00:21:44,137 --> 00:21:46,473 Thank goodness! You're all okay! 283 00:21:46,473 --> 00:21:47,474 You too. 284 00:21:52,562 --> 00:21:54,356 You guys! 285 00:21:54,356 --> 00:21:57,317 You're alive! 286 00:21:59,861 --> 00:22:00,695 Relax. 287 00:22:00,695 --> 00:22:04,491 Congratulations, members of Unit K231. 288 00:22:05,867 --> 00:22:08,995 You've completed Program Mariana. 289 00:22:09,579 --> 00:22:11,748 And you're the only survivors. 290 00:22:30,475 --> 00:22:32,977 Is this it? Are we gonna die? 291 00:22:32,977 --> 00:22:35,814 No! There has gotta be something else. 292 00:22:35,814 --> 00:22:37,107 There's gotta be! 293 00:22:37,774 --> 00:22:39,818 Akira, you're really brave. 294 00:22:39,818 --> 00:22:42,695 And it was an honor to fight with both of you. 295 00:22:43,196 --> 00:22:44,072 Shut up! 296 00:22:44,572 --> 00:22:45,740 Didn't I tell you? 297 00:22:46,366 --> 00:22:47,867 Don't give up yet! 298 00:22:49,244 --> 00:22:50,120 He's right. 299 00:22:51,329 --> 00:22:54,332 As long as we're alive, we can't stop fighting! 300 00:23:00,547 --> 00:23:01,548 What?! 301 00:23:02,424 --> 00:23:03,258 Huh? 302 00:23:14,144 --> 00:23:15,937 Oh yeah! Look at that! 303 00:23:16,896 --> 00:23:18,898 And the cavalry has arrived! 304 00:23:18,898 --> 00:23:19,983 Who's that? 305 00:23:25,363 --> 00:23:27,198 It's the Trade Federation! 306 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 Hey there, decoys! 307 00:23:43,798 --> 00:23:46,426 What? It's you... from before. 308 00:23:46,426 --> 00:23:47,635 We were saved. 309 00:23:47,635 --> 00:23:49,179 Thank god! 310 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 Yeah! 311 00:24:26,424 --> 00:24:27,800 I wanna go home now. 312 00:24:28,593 --> 00:24:30,220 The heck was that? 313 00:24:31,012 --> 00:24:33,973 Anyway, this planet sucked! 314 00:24:33,973 --> 00:24:36,476 Yeah, I hope we never come back. 315 00:24:36,476 --> 00:24:38,520 I couldn't agree more. 316 00:24:39,187 --> 00:24:40,438 You all tired? 317 00:24:41,481 --> 00:24:43,316 - Officer Rimel. - Hmm. 318 00:24:44,317 --> 00:24:46,402 You guys are so damn cool! 319 00:24:46,402 --> 00:24:49,155 I really appreciate that you didn't leave us there to die and stuff. 320 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 Our rule is Command is the last to leave. 321 00:24:53,576 --> 00:24:55,620 That's how we do things in the Marines. 322 00:24:57,580 --> 00:25:00,750 {\an8}Hey, don't take this the wrong way, but... 323 00:25:01,459 --> 00:25:02,585 Go on, Yakitori? 324 00:25:02,585 --> 00:25:03,962 It's just 325 00:25:05,213 --> 00:25:07,215 you're not like the Trade Federation. 326 00:25:07,882 --> 00:25:09,384 Something's off. 327 00:25:13,471 --> 00:25:15,014 Marines! 328 00:25:15,014 --> 00:25:17,850 Nothing like the Trade Federation! 329 00:25:17,850 --> 00:25:19,185 Marines! 330 00:25:19,185 --> 00:25:21,437 We're the most loyal team! 331 00:25:21,938 --> 00:25:25,024 The ground force unit is compromised of a single bond 332 00:25:25,024 --> 00:25:27,360 forged through blood and iron together. 333 00:25:27,360 --> 00:25:31,114 And so we're founded on tradition and morals, 334 00:25:31,114 --> 00:25:33,449 opposite to the Trade Federation. 335 00:25:34,158 --> 00:25:35,201 Huh. 336 00:25:35,201 --> 00:25:37,662 Members of Unit K321, 337 00:25:38,288 --> 00:25:40,999 we welcome you not as Instants anymore, 338 00:25:41,624 --> 00:25:43,835 but as our comrades in arms! 339 00:26:06,232 --> 00:26:09,402 Notification: The shuttle has landed. 340 00:26:09,902 --> 00:26:12,155 Releasing the hatch. 341 00:26:19,704 --> 00:26:20,622 Oh. 342 00:26:26,461 --> 00:26:29,088 I can't wait to fill my face with hamburgers again! 343 00:26:29,088 --> 00:26:31,841 You're under arrest! 344 00:26:31,841 --> 00:26:33,343 Hey now, what is this? 345 00:26:38,848 --> 00:26:39,849 Tyrone! 346 00:26:39,849 --> 00:26:42,477 - What the hell is going on?! - Akira! 347 00:26:46,856 --> 00:26:48,733 So you stabbed us in the back! 348 00:26:50,193 --> 00:26:51,486 You asshole!