1
00:00:13,097 --> 00:00:19,353
Notification:
Emergency alert to all ground squadrons.
2
00:00:19,353 --> 00:00:23,524
The fleet has finished calculating
the bombardment trajectory.
3
00:00:24,108 --> 00:00:29,614
Notification: Emergency alert
to all ground squadrons.
4
00:00:30,198 --> 00:00:32,867
The fleet will commence
orbital bombardment.
5
00:00:33,409 --> 00:00:36,329
Starting impact countdown now.
6
00:00:47,048 --> 00:00:52,804
Notification:
Impact in four, three, two, one.
7
00:02:02,582 --> 00:02:04,083
YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE
8
00:02:33,863 --> 00:02:37,074
THE REAR GUARD
9
00:03:07,438 --> 00:03:08,731
Hell yeah!
10
00:03:10,733 --> 00:03:13,736
Yes! That was so cool!
11
00:03:14,487 --> 00:03:16,113
You're so dumb.
12
00:03:17,823 --> 00:03:19,742
All right, it's done.
13
00:03:21,035 --> 00:03:24,705
Well, I guess that's why
they wanted us to be sure about it.
14
00:03:25,873 --> 00:03:27,959
"Now I will become Death,
15
00:03:30,002 --> 00:03:32,755
the destroyer of worlds." Right?
16
00:03:32,755 --> 00:03:34,006
Hmm.
17
00:03:34,006 --> 00:03:36,050
This is such a chilling thing to see.
18
00:03:39,345 --> 00:03:41,347
So this is the burden we have to carry.
19
00:03:42,431 --> 00:03:43,891
What's wrong with you?
20
00:03:44,600 --> 00:03:46,811
What? Nothing. I'm fine.
21
00:03:47,520 --> 00:03:49,021
Anyway, let's be careful.
22
00:03:49,605 --> 00:03:51,524
I'm sure there's more rats out there.
23
00:03:51,524 --> 00:03:53,401
The bomb didn't take them all out.
24
00:03:54,360 --> 00:03:55,319
Yeah.
25
00:03:56,654 --> 00:04:01,075
Notification: Priority:
Officer Rimel to all squadrons.
26
00:04:01,575 --> 00:04:04,370
You have orders to terminate enemies
27
00:04:04,370 --> 00:04:07,415
and secure the base's runway.
28
00:04:09,542 --> 00:04:11,419
Attention, all soldiers.
29
00:04:12,795 --> 00:04:14,839
With the enemy artillery down,
30
00:04:14,839 --> 00:04:17,717
the fleet will drop a shuttle
straight to our runway.
31
00:04:19,176 --> 00:04:22,346
You will do whatever you must
to secure the area.
32
00:04:28,686 --> 00:04:31,355
We will be evacuating
with the special envoy.
33
00:04:31,355 --> 00:04:32,481
Sir!
34
00:04:32,982 --> 00:04:37,445
Notification:
Message from Officer Rimel to K321.
35
00:04:38,654 --> 00:04:43,159
"We don't mean to leave you behind,
but you're on your own if you're late."
36
00:04:43,743 --> 00:04:45,077
"Hurry back here."
37
00:04:48,122 --> 00:04:49,623
End of message.
38
00:04:50,124 --> 00:04:53,127
- This is how they thank us?
- I could cry.
39
00:04:53,127 --> 00:04:57,590
If they cared about us at all,
they would've at least given an extension!
40
00:04:58,883 --> 00:05:01,927
Right now,
we don't have much time.
41
00:05:02,720 --> 00:05:05,556
If we decide to head straight back
on the main road,
42
00:05:06,182 --> 00:05:07,099
we won't make it.
43
00:05:07,099 --> 00:05:09,143
So no time for detours.
44
00:05:09,685 --> 00:05:10,853
Those assholes.
45
00:05:10,853 --> 00:05:12,938
It's going to be pretty dangerous.
46
00:05:13,439 --> 00:05:17,026
We'll draw attention,
especially in the armored truck.
47
00:05:17,860 --> 00:05:21,697
Maybe we ask for another orbital strike
to clear the way back.
48
00:05:23,366 --> 00:05:25,326
But then the road will blow up too.
49
00:05:25,910 --> 00:05:28,120
Let's use the cannons here
to get rid of the rest of them!
50
00:05:29,330 --> 00:05:31,791
We can't. There isn't enough ammo.
51
00:05:31,791 --> 00:05:32,875
God!
52
00:05:33,793 --> 00:05:36,670
Hopefully, we'll get a little support
on our way back.
53
00:05:37,254 --> 00:05:39,340
It's too bad we don't have rat poison
54
00:05:39,340 --> 00:05:42,301
since we're fighting against giant rats.
55
00:05:42,301 --> 00:05:44,178
That really is too bad.
56
00:05:44,178 --> 00:05:45,930
That would take them out immediately.
57
00:05:45,930 --> 00:05:47,390
Wait a moment.
58
00:05:47,973 --> 00:05:49,100
What if...
59
00:05:50,684 --> 00:05:52,395
Yeah, this could really work!
60
00:05:53,771 --> 00:05:55,398
A flare?
61
00:05:55,398 --> 00:05:56,899
An M34 grenade.
62
00:05:56,899 --> 00:05:58,317
A smoke screen!
63
00:05:58,317 --> 00:06:00,653
Will the rats die
if we hit them with smoke?
64
00:06:00,653 --> 00:06:03,280
- Well, not exactly.
- Then why?
65
00:06:03,280 --> 00:06:05,449
If we use it as a camouflage,
66
00:06:05,449 --> 00:06:07,493
we have a better chance of getting out.
67
00:06:07,493 --> 00:06:09,328
Fine, but we need to hurry it up.
68
00:06:09,328 --> 00:06:11,497
We don't wanna miss our only ride home.
69
00:06:16,210 --> 00:06:17,628
ONE MONTH AGO
70
00:06:18,087 --> 00:06:22,258
{\an8}TRADE FEDERATION RAPID DEPLOYMENT FLEET
OFFENSIVE DROP MOTHERSHIP TUF-FORMNITY
71
00:06:22,258 --> 00:06:23,759
{\an8}YAKITORI DROP OPERATION
72
00:06:27,221 --> 00:06:30,850
Whoa! Okay!
73
00:06:31,934 --> 00:06:34,854
Enough atmospheric launchers
for a thousand people!
74
00:06:36,063 --> 00:06:37,148
What a sight!
75
00:06:37,148 --> 00:06:39,900
Looks like a bunch of caskets
if you ask me.
76
00:06:39,900 --> 00:06:40,818
Good point.
77
00:06:40,818 --> 00:06:42,278
Hey, don't jinx us.
78
00:06:42,278 --> 00:06:44,321
We don't need that bad energy.
79
00:06:44,989 --> 00:06:46,365
Don't point at me!
80
00:06:46,365 --> 00:06:47,616
Akira said that!
81
00:06:49,243 --> 00:06:51,370
Come on.
82
00:06:51,370 --> 00:06:52,830
I'm always positive.
83
00:06:52,830 --> 00:06:53,956
Hey, come on! Hey!
84
00:06:53,956 --> 00:06:55,332
- Mm-hmm.
- Okay.
85
00:07:24,737 --> 00:07:26,614
Huh?
86
00:08:07,154 --> 00:08:10,282
Right, that was the last of the grenades.
87
00:08:11,575 --> 00:08:12,993
Let's start praying.
88
00:08:13,494 --> 00:08:16,455
Hopefully, we won't
run into any more enemies on the way.
89
00:08:16,455 --> 00:08:18,958
The satellite
will be providing our location.
90
00:08:18,958 --> 00:08:21,377
And the vehicle and the roads
are on screen.
91
00:08:21,377 --> 00:08:22,962
We won't need to see.
92
00:08:22,962 --> 00:08:25,005
And what if there are obstacles.
93
00:08:25,005 --> 00:08:26,674
Then we're unlucky.
94
00:08:26,674 --> 00:08:28,467
And hopefully, there won't be.
95
00:08:28,467 --> 00:08:29,468
What?!
96
00:08:29,468 --> 00:08:33,013
Notification:
Fleet shuttle has descended.
97
00:08:33,013 --> 00:08:37,142
Withdrawal proceedings
are right on schedule.
98
00:08:37,142 --> 00:08:39,061
Right. We need to hurry up!
99
00:08:39,061 --> 00:08:39,979
Whoa!
100
00:08:54,243 --> 00:08:55,578
That's destroyed.
101
00:08:55,578 --> 00:08:56,829
Come on. Just drive.
102
00:08:56,829 --> 00:09:00,291
Notification:
Three kilometers to destination.
103
00:09:00,291 --> 00:09:01,584
Prepare for your arrival.
104
00:09:01,584 --> 00:09:03,752
Hmm. Almost home free.
105
00:09:06,088 --> 00:09:08,173
Finally.
106
00:09:08,173 --> 00:09:11,969
Notification:
Enemy spider tank is reactivating.
107
00:09:11,969 --> 00:09:13,262
No way?!
108
00:09:36,327 --> 00:09:38,037
Shit! Zihan, punch it!
109
00:09:38,037 --> 00:09:41,206
Notification:
Random evasion mode is recommended.
110
00:09:41,915 --> 00:09:43,584
Copy! You have control!
111
00:09:43,584 --> 00:09:44,585
What?! Hey!
112
00:09:45,085 --> 00:09:48,422
Notification:
Switching to random evasion mode.
113
00:09:48,422 --> 00:09:53,302
This is a Trade Federation
road traffic regulatory safety warning.
114
00:09:53,302 --> 00:09:56,347
Please ensure
your safety belts are fastened.
115
00:10:08,525 --> 00:10:10,069
That was a mistake.
116
00:10:10,069 --> 00:10:12,363
Yeah, I sure hope it was.
117
00:10:13,822 --> 00:10:15,157
We're so close!
118
00:10:19,036 --> 00:10:22,039
Notification: TUFLE launched.
119
00:10:22,039 --> 00:10:29,046
It will reach the planet surface
in 23 minutes, 15 seconds in Earth time.
120
00:10:29,046 --> 00:10:31,674
Check the monitor for details.
121
00:10:34,218 --> 00:10:35,761
It already launched!
122
00:10:35,761 --> 00:10:38,138
Hard to tell when gravity is zero.
123
00:10:39,390 --> 00:10:41,475
An anti-satellite guidance missile?!
124
00:10:41,475 --> 00:10:43,060
Formnity is under fire!
125
00:10:43,060 --> 00:10:46,230
Fleet Three,
requesting emergency descent support!
126
00:10:46,230 --> 00:10:47,439
Disperse jammers!
127
00:10:47,439 --> 00:10:50,567
Rush those interceptors!
Take out the source!
128
00:10:50,567 --> 00:10:52,653
Hey, this is bad!
129
00:10:52,653 --> 00:10:55,114
We have
an emergency transmission from command
130
00:10:55,114 --> 00:10:56,573
to all active ships!
131
00:10:56,573 --> 00:10:58,367
Suspend all ground support.
132
00:10:58,367 --> 00:11:00,828
All squadrons, target the Union Fleet!
133
00:11:00,828 --> 00:11:04,289
Maintain artillery range
while getting in circle formation!
134
00:11:04,289 --> 00:11:07,876
Fleet Three, escort the support vessel
and fall back!
135
00:11:08,585 --> 00:11:09,420
What about us?
136
00:11:10,504 --> 00:11:11,922
- Nothing.
- No support?
137
00:11:12,840 --> 00:11:13,966
Like they'd give us that.
138
00:11:13,966 --> 00:11:16,468
Didn't you hear just now
when they all ran away?
139
00:11:17,553 --> 00:11:18,387
{\an8}They left us.
140
00:11:19,012 --> 00:11:19,930
What now?
141
00:11:20,514 --> 00:11:21,473
What do we do?
142
00:11:22,641 --> 00:11:26,353
Notification:
Enemy anti-air cannons have been detected.
143
00:11:27,062 --> 00:11:29,606
Damn it! No! Help!
144
00:11:30,190 --> 00:11:31,900
No! No!
145
00:11:31,900 --> 00:11:34,737
The oxygen! I can't breathe!
146
00:11:34,737 --> 00:11:36,530
Mom? Mom?!
147
00:11:37,239 --> 00:11:38,115
Damn!
148
00:11:38,741 --> 00:11:40,409
I don't want to die out here!
149
00:11:41,034 --> 00:11:44,621
Changing routes!
Avoid the enemy anti-air cannons!
150
00:11:44,621 --> 00:11:45,998
Switch off auto mode!
151
00:11:45,998 --> 00:11:47,124
Notification:
152
00:11:47,124 --> 00:11:51,336
Several allied units
are deviating from the area of operation.
153
00:11:51,336 --> 00:11:53,172
Auto mode has been released.
154
00:11:53,172 --> 00:11:56,508
- What's that?
- Admin AI, you can turn off auto mode?
155
00:11:56,508 --> 00:11:58,010
What options do we have now?
156
00:11:58,802 --> 00:12:03,140
Notification:
You can reset the drop zone.
157
00:12:03,140 --> 00:12:05,476
If we stay here,
we'll be sitting ducks.
158
00:12:05,476 --> 00:12:07,770
Maybe we should change our drop route too.
159
00:12:07,770 --> 00:12:08,896
Where are we dropping?
160
00:12:08,896 --> 00:12:12,566
If we can follow some allies,
that might be our best bet.
161
00:12:14,276 --> 00:12:18,030
{\an8}Admin AI, where's the area
with the most danger?
162
00:12:18,655 --> 00:12:22,326
Notification:
Probably the anti-drop zone.
163
00:12:22,993 --> 00:12:25,370
You do realize
a plan like that will kill us all?
164
00:12:25,370 --> 00:12:27,122
- We have to change it.
- No way!
165
00:12:27,122 --> 00:12:30,626
If we drop in enemy territory,
it's unlikely they will attack us.
166
00:12:30,626 --> 00:12:34,087
There's gotta to be a ship there.
We can steal it and escape.
167
00:12:34,087 --> 00:12:36,256
You got a pilot for that plan?
168
00:12:36,256 --> 00:12:37,508
{\an8}Oh, I get it.
169
00:12:38,008 --> 00:12:39,885
{\an8}You're thinking
we can steal a pilot as well.
170
00:12:39,885 --> 00:12:40,886
{\an8}Exactly.
171
00:12:40,886 --> 00:12:43,472
Okay, Akira's plan is the best option.
172
00:12:43,472 --> 00:12:45,641
Admin AI, reroute our drop course.
173
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
Notification:
174
00:12:47,309 --> 00:12:50,187
We have entered
the approximated anti-air cannon zone.
175
00:12:50,187 --> 00:12:51,605
Not good. Hurry!
176
00:12:52,231 --> 00:12:54,650
Priority notification:
177
00:12:54,650 --> 00:12:56,568
Targeting detected.
178
00:12:56,568 --> 00:12:58,862
Commencing emergency
random evasive maneuvers.
179
00:13:10,249 --> 00:13:13,168
Notification: Bailout is recommended.
180
00:13:14,211 --> 00:13:18,215
If we could've,
we would've done that forever ago.
181
00:13:31,436 --> 00:13:32,563
So close.
182
00:13:33,230 --> 00:13:35,065
We almost made it out of here.
183
00:13:35,566 --> 00:13:36,817
Don't you give up!
184
00:13:37,818 --> 00:13:40,612
Just think back
on how Hellish our training was.
185
00:13:40,612 --> 00:13:42,197
So don't give up!
186
00:13:42,906 --> 00:13:44,157
You all got that?
187
00:13:49,830 --> 00:13:53,083
We're gonna reach that runway. Hear me?
188
00:13:53,083 --> 00:13:55,669
- Yeah.
- Copy.
189
00:13:55,669 --> 00:13:57,880
Thanks for the pep talk.
190
00:14:07,055 --> 00:14:07,973
Let's hurry.
191
00:14:31,204 --> 00:14:33,540
It has been non-stop since yesterday!
192
00:14:33,540 --> 00:14:35,375
Be grateful you're still alive!
193
00:14:35,375 --> 00:14:36,376
This way!
194
00:14:37,961 --> 00:14:39,796
We got nowhere to run to.
195
00:14:39,796 --> 00:14:42,883
In other words,
we can't get off this planet
196
00:14:42,883 --> 00:14:46,178
unless we take out
that spider tank blocking our way.
197
00:14:46,178 --> 00:14:48,055
Yeah,
but that's easier said than done.
198
00:14:48,055 --> 00:14:49,848
We have multipurpose missiles.
199
00:14:49,848 --> 00:14:51,600
Did you forget we took them out before?
200
00:14:51,600 --> 00:14:53,644
We had friendly units
we were using as bait.
201
00:14:53,644 --> 00:14:55,938
Plus, we were
closer to the base that time.
202
00:14:55,938 --> 00:14:57,773
Why are you always so negative?
203
00:14:57,773 --> 00:15:01,109
Haven't I heard a phrase about that?
The pot calling the kettle black.
204
00:15:01,109 --> 00:15:02,194
What now?
205
00:15:04,488 --> 00:15:08,241
Right now we have neither the time
or the means to run from here safely.
206
00:15:09,576 --> 00:15:10,577
So...
207
00:15:11,328 --> 00:15:12,287
So what?
208
00:15:14,665 --> 00:15:16,166
We'll split the enemy's focus.
209
00:15:16,166 --> 00:15:18,585
We'll break off into two groups
and attack in waves.
210
00:15:19,419 --> 00:15:21,088
That won't be enough.
211
00:15:21,088 --> 00:15:22,547
What do you mean?
212
00:15:22,547 --> 00:15:25,592
Someone is going to have to be a decoy.
213
00:15:26,510 --> 00:15:29,888
So one person goes in
and draws away the enemy's attention
214
00:15:29,888 --> 00:15:32,307
while the other two groups
attack in waves.
215
00:15:32,307 --> 00:15:33,684
It's not a bad plan.
216
00:15:34,935 --> 00:15:36,645
It's a good plan.
217
00:15:37,354 --> 00:15:40,440
We just have to choose
which of us will be the decoy.
218
00:15:42,234 --> 00:15:43,819
Are you saying it should be me?
219
00:15:44,444 --> 00:15:46,071
Well, it was your idea.
220
00:15:46,071 --> 00:15:48,031
Are you scared of being the decoy?
221
00:15:48,031 --> 00:15:49,491
I thought you were a lone wolf.
222
00:15:49,491 --> 00:15:51,493
You don't need one of us
to hold your hand, right?
223
00:15:51,493 --> 00:15:53,620
What?! No, damn it!
224
00:15:53,620 --> 00:15:57,290
If I die, I'll come back to haunt you,
so you better take it down fast!
225
00:16:09,636 --> 00:16:10,804
{\an8}Take this, asshole!
226
00:16:14,891 --> 00:16:15,851
It's going.
227
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
Hold on.
228
00:16:17,144 --> 00:16:19,980
We should wait until it turns
its back on us before we try this.
229
00:16:19,980 --> 00:16:23,108
Idiots! Come on! Hurry!
230
00:16:32,159 --> 00:16:33,452
Akira!
231
00:16:56,308 --> 00:16:58,518
Tyrone and Erland, go now!
232
00:16:58,518 --> 00:16:59,895
Copy that!
233
00:17:10,864 --> 00:17:11,823
We got them!
234
00:17:17,537 --> 00:17:18,830
One more!
235
00:17:56,326 --> 00:17:57,160
Akira?!
236
00:18:07,212 --> 00:18:08,672
What's he doing?
237
00:18:24,271 --> 00:18:25,814
Take this!
238
00:18:31,528 --> 00:18:32,487
Ah!
239
00:18:47,878 --> 00:18:49,546
We did it, Akira!
240
00:18:49,546 --> 00:18:51,715
You were a perfect decoy!
241
00:18:51,715 --> 00:18:52,924
Shut up.
242
00:18:56,511 --> 00:18:58,471
- There.
- Akira!
243
00:18:58,471 --> 00:19:00,140
You actually did it!
244
00:19:01,516 --> 00:19:04,311
Looks like my positivity finally paid off.
245
00:19:04,895 --> 00:19:05,729
Mmm.
246
00:19:12,819 --> 00:19:14,613
Huh?
247
00:19:31,796 --> 00:19:33,131
Hang on.
248
00:19:33,882 --> 00:19:35,342
There's no way
249
00:19:45,185 --> 00:19:46,144
Huh?
250
00:19:46,978 --> 00:19:49,731
Notification:
Several missiles are closing in.
251
00:19:50,315 --> 00:19:53,777
Damn it! Hey!
Did everyone change their flight path?
252
00:19:53,777 --> 00:19:56,529
Once we meet up on the ground,
we need to find a way in.
253
00:19:56,529 --> 00:19:58,406
Look for an entrance to the hangar.
254
00:20:00,659 --> 00:20:01,826
Hey?
255
00:20:01,826 --> 00:20:03,995
What's going on? Are you there?
256
00:20:05,455 --> 00:20:07,749
Admin AI, can you check
if our comms are on?
257
00:20:09,000 --> 00:20:11,044
Ah.
258
00:20:11,044 --> 00:20:15,257
Notification:
Communication system is operational.
259
00:20:15,257 --> 00:20:17,092
Then why isn't it connecting?!
260
00:20:17,592 --> 00:20:21,763
Notification:
Because there is no signal in this area.
261
00:20:21,763 --> 00:20:23,598
No signals here?
262
00:20:23,598 --> 00:20:25,976
Checking status:
263
00:20:26,601 --> 00:20:31,940
Casualty rate of Unit K321 is maybe 80%.
264
00:20:31,940 --> 00:20:33,525
Shut your mouth.
265
00:20:34,359 --> 00:20:35,777
Updating status:
266
00:20:36,361 --> 00:20:40,115
Trade Federation military regulation
states you have the right to surrender.
267
00:20:40,115 --> 00:20:41,283
Shut up!
268
00:20:41,283 --> 00:20:44,286
{\an8}Warning:
This is vital information.
269
00:20:44,286 --> 00:20:45,704
{\an8}I am obligated to give you notice.
270
00:20:45,704 --> 00:20:48,999
{\an8}Stupid Admin AI!
You listen to me!
271
00:20:48,999 --> 00:20:51,459
{\an8}Set my drop course to the last one I said!
272
00:20:51,459 --> 00:20:55,338
{\an8}Then never spout any of that nonsense
about them being dead again!
273
00:20:58,008 --> 00:20:59,342
What was that?
274
00:21:04,139 --> 00:21:05,640
Forced activation.
275
00:21:06,224 --> 00:21:09,394
Notification: End of Program Mariana.
276
00:21:09,894 --> 00:21:12,022
Thank you for your participation.
277
00:21:14,024 --> 00:21:14,899
Huh?
278
00:21:30,123 --> 00:21:32,167
Erland? Zihan?
279
00:21:33,835 --> 00:21:34,711
Akira?
280
00:21:35,211 --> 00:21:36,212
Amalia?
281
00:21:42,510 --> 00:21:44,137
- Zihan!
- Amalia!
282
00:21:44,137 --> 00:21:46,473
Thank goodness! You're all okay!
283
00:21:46,473 --> 00:21:47,474
You too.
284
00:21:52,562 --> 00:21:54,356
You guys!
285
00:21:54,356 --> 00:21:57,317
You're alive!
286
00:21:59,861 --> 00:22:00,695
Relax.
287
00:22:00,695 --> 00:22:04,491
Congratulations,
members of Unit K231.
288
00:22:05,867 --> 00:22:08,995
You've completed Program Mariana.
289
00:22:09,579 --> 00:22:11,748
And you're the only survivors.
290
00:22:30,475 --> 00:22:32,977
Is this it? Are we gonna die?
291
00:22:32,977 --> 00:22:35,814
No! There has gotta be something else.
292
00:22:35,814 --> 00:22:37,107
There's gotta be!
293
00:22:37,774 --> 00:22:39,818
Akira, you're really brave.
294
00:22:39,818 --> 00:22:42,695
And it was an honor to fight
with both of you.
295
00:22:43,196 --> 00:22:44,072
Shut up!
296
00:22:44,572 --> 00:22:45,740
Didn't I tell you?
297
00:22:46,366 --> 00:22:47,867
Don't give up yet!
298
00:22:49,244 --> 00:22:50,120
He's right.
299
00:22:51,329 --> 00:22:54,332
As long as we're alive,
we can't stop fighting!
300
00:23:00,547 --> 00:23:01,548
What?!
301
00:23:02,424 --> 00:23:03,258
Huh?
302
00:23:14,144 --> 00:23:15,937
Oh yeah! Look at that!
303
00:23:16,896 --> 00:23:18,898
And the cavalry has arrived!
304
00:23:18,898 --> 00:23:19,983
Who's that?
305
00:23:25,363 --> 00:23:27,198
It's the Trade Federation!
306
00:23:41,921 --> 00:23:43,798
Hey there, decoys!
307
00:23:43,798 --> 00:23:46,426
What? It's you... from before.
308
00:23:46,426 --> 00:23:47,635
We were saved.
309
00:23:47,635 --> 00:23:49,179
Thank god!
310
00:24:01,900 --> 00:24:03,860
Yeah!
311
00:24:26,424 --> 00:24:27,800
I wanna go home now.
312
00:24:28,593 --> 00:24:30,220
The heck was that?
313
00:24:31,012 --> 00:24:33,973
Anyway, this planet sucked!
314
00:24:33,973 --> 00:24:36,476
Yeah, I hope we never come back.
315
00:24:36,476 --> 00:24:38,520
I couldn't agree more.
316
00:24:39,187 --> 00:24:40,438
You all tired?
317
00:24:41,481 --> 00:24:43,316
- Officer Rimel.
- Hmm.
318
00:24:44,317 --> 00:24:46,402
You guys are so damn cool!
319
00:24:46,402 --> 00:24:49,155
I really appreciate that you
didn't leave us there to die and stuff.
320
00:24:49,864 --> 00:24:52,408
Our rule is Command is the last to leave.
321
00:24:53,576 --> 00:24:55,620
That's how we do things in the Marines.
322
00:24:57,580 --> 00:25:00,750
{\an8}Hey, don't take this the wrong way, but...
323
00:25:01,459 --> 00:25:02,585
Go on, Yakitori?
324
00:25:02,585 --> 00:25:03,962
It's just
325
00:25:05,213 --> 00:25:07,215
you're not like the Trade Federation.
326
00:25:07,882 --> 00:25:09,384
Something's off.
327
00:25:13,471 --> 00:25:15,014
Marines!
328
00:25:15,014 --> 00:25:17,850
Nothing like the Trade Federation!
329
00:25:17,850 --> 00:25:19,185
Marines!
330
00:25:19,185 --> 00:25:21,437
We're the most loyal team!
331
00:25:21,938 --> 00:25:25,024
The ground force unit
is compromised of a single bond
332
00:25:25,024 --> 00:25:27,360
forged through blood and iron together.
333
00:25:27,360 --> 00:25:31,114
And so we're founded
on tradition and morals,
334
00:25:31,114 --> 00:25:33,449
opposite to the Trade Federation.
335
00:25:34,158 --> 00:25:35,201
Huh.
336
00:25:35,201 --> 00:25:37,662
Members of Unit K321,
337
00:25:38,288 --> 00:25:40,999
we welcome you not as Instants anymore,
338
00:25:41,624 --> 00:25:43,835
but as our comrades in arms!
339
00:26:06,232 --> 00:26:09,402
Notification: The shuttle has landed.
340
00:26:09,902 --> 00:26:12,155
Releasing the hatch.
341
00:26:19,704 --> 00:26:20,622
Oh.
342
00:26:26,461 --> 00:26:29,088
I can't wait to fill my face
with hamburgers again!
343
00:26:29,088 --> 00:26:31,841
You're under arrest!
344
00:26:31,841 --> 00:26:33,343
Hey now, what is this?
345
00:26:38,848 --> 00:26:39,849
Tyrone!
346
00:26:39,849 --> 00:26:42,477
- What the hell is going on?!
- Akira!
347
00:26:46,856 --> 00:26:48,733
So you stabbed us in the back!
348
00:26:50,193 --> 00:26:51,486
You asshole!