1 00:00:15,349 --> 00:00:17,685 ‎那就是砲兵陣地 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,362 ‎砲兵陣地... 3 00:00:28,362 --> 00:00:31,783 ‎這座高射砲塔還真氣派 4 00:00:39,290 --> 00:00:40,291 ‎要怎麼進攻? 5 00:00:41,292 --> 00:00:43,586 ‎到底要怎麼進攻? 6 00:00:47,632 --> 00:00:49,342 ‎《YAKITORI:行星軌道敢死隊》 7 00:01:18,913 --> 00:01:22,125 ‎劇名:暴行 8 00:01:51,612 --> 00:01:53,573 ‎要爆破大門嗎? 9 00:01:53,573 --> 00:01:55,867 ‎你知道要用多少火藥嗎? 10 00:01:55,867 --> 00:01:58,369 ‎搞砸的話會進退兩難喔 11 00:01:58,369 --> 00:01:59,370 ‎糟糕透頂 12 00:02:05,251 --> 00:02:06,711 ‎不然要怎麼辦? 13 00:02:07,962 --> 00:02:10,923 ‎這扇門到底要怎麼打開? 14 00:02:10,923 --> 00:02:15,553 ‎通知:確認商聯軍辨識代碼 15 00:02:17,221 --> 00:02:18,723 ‎明,你做了什麼? 16 00:02:19,223 --> 00:02:20,349 ‎通知 17 00:02:21,726 --> 00:02:27,857 ‎歡迎來到商聯巴卡分遣隊 ‎宇宙港防衛二號砲兵陣地 18 00:02:27,857 --> 00:02:30,193 ‎要使用語音導覽嗎? 19 00:02:47,627 --> 00:02:49,086 ‎一個人都沒有 20 00:02:49,086 --> 00:02:51,255 ‎連警衛無人機都沒半台 21 00:02:51,255 --> 00:02:54,508 ‎只放大砲鎮守,這還真了不得 22 00:02:54,508 --> 00:02:57,053 ‎那現在對著我們的駐屯地 23 00:02:57,053 --> 00:03:00,723 ‎狂轟猛炸的是誰? 24 00:03:00,723 --> 00:03:03,226 ‎恐怕所有的砲兵陣地 25 00:03:03,726 --> 00:03:06,103 ‎都會收到從某處傳送的指令 26 00:03:06,103 --> 00:03:07,605 ‎不可置信 27 00:03:08,481 --> 00:03:12,151 ‎這對我們有利,趕快炸掉吧 28 00:03:12,151 --> 00:03:14,487 ‎厄蘭,你是笨蛋嗎? 29 00:03:15,279 --> 00:03:16,906 ‎這裡一個人都沒有吧? 30 00:03:16,906 --> 00:03:19,116 ‎那我們就把大砲奪為己用 31 00:03:20,493 --> 00:03:21,869 ‎這個主意不錯 32 00:03:22,370 --> 00:03:23,496 ‎怎麼做? 33 00:03:23,996 --> 00:03:25,998 ‎這些大砲可是完全自動化 34 00:03:26,499 --> 00:03:28,084 ‎要怎麼奪過來? 35 00:03:28,084 --> 00:03:31,545 ‎總之先試了再說 36 00:03:32,296 --> 00:03:33,714 ‎到底誰才是笨蛋? 37 00:03:33,714 --> 00:03:35,258 ‎-妳說什麼? ‎-等一下 38 00:03:35,258 --> 00:03:37,093 ‎-幹嘛? ‎-就這次來說 39 00:03:37,677 --> 00:03:39,011 ‎有可能被笨蛋說對了喔 40 00:03:39,011 --> 00:03:40,596 ‎感覺完全不像稱讚 41 00:03:40,596 --> 00:03:43,099 ‎這些大砲終歸是商聯製的吧? 42 00:03:43,099 --> 00:03:46,102 ‎要是巴卡人跟明一樣蠢 ‎我們就一定能找出辦法 43 00:03:46,102 --> 00:03:47,436 ‎這明顯不是在稱讚吧! 44 00:03:47,436 --> 00:03:51,190 ‎總之先搭那邊的電梯上去瞧瞧吧 45 00:04:26,559 --> 00:04:30,021 ‎跟料想的一樣,一個人都沒有 46 00:04:30,021 --> 00:04:32,440 ‎那現在呢? 47 00:04:33,983 --> 00:04:35,818 ‎這個嘛... 48 00:04:36,485 --> 00:04:38,029 ‎總之,先想點辦法 49 00:04:40,072 --> 00:04:43,200 ‎管制AI,能奪取砲兵陣地控制權嗎? 50 00:04:43,200 --> 00:04:49,457 ‎通知:海軍陸戰隊管制AI ‎以本地軍初期設定上級指揮系統權限 51 00:04:49,457 --> 00:04:54,587 ‎越權控制砲兵管理權限 52 00:04:54,587 --> 00:04:56,047 ‎控制權已歸你們 53 00:05:00,134 --> 00:05:01,052 ‎明,恭喜 54 00:05:01,802 --> 00:05:03,596 ‎這個陣地是我們的了 55 00:05:04,638 --> 00:05:05,765 ‎讚 56 00:05:06,265 --> 00:05:09,268 ‎開始砲轟其他陣地吧 57 00:05:40,424 --> 00:05:42,635 ‎(選定訓練設施 通稱“廚房”) 58 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 ‎我才不是垃圾! 59 00:06:02,238 --> 00:06:04,198 ‎恭喜各位弱雞 60 00:06:04,698 --> 00:06:08,661 ‎各位的身心鍛鍊課程已完成 61 00:06:08,661 --> 00:06:12,581 ‎之後只要接受戰技訓練就好 62 00:06:13,999 --> 00:06:15,751 ‎這話是什麼意思? 63 00:06:16,252 --> 00:06:17,920 ‎就是字面上的意思 64 00:06:18,421 --> 00:06:22,341 ‎你們雖是每天演習都被慘電的敗犬 65 00:06:22,341 --> 00:06:24,510 ‎卻還有種反抗教官 66 00:06:25,010 --> 00:06:26,804 ‎這是非常了不起的進步 67 00:06:27,555 --> 00:06:32,643 {\an8}‎這種沒效率方法是最佳做法? 68 00:06:32,643 --> 00:06:33,811 {\an8}‎沒錯 69 00:06:34,311 --> 00:06:37,314 {\an8}‎聽好了,你們簽約時應該都有聽到 70 00:06:37,314 --> 00:06:41,235 ‎現在Yakitori的死亡率非常高 71 00:06:41,735 --> 00:06:43,446 ‎那又怎麼樣? 72 00:06:43,946 --> 00:06:47,241 ‎就連商聯人都很在意原因 73 00:06:47,741 --> 00:06:49,452 ‎經過檢討原因 74 00:06:49,952 --> 00:06:53,080 ‎發現導入腦中記憶拷貝以後 75 00:06:53,080 --> 00:06:56,500 ‎學習效率大幅改善 76 00:06:57,001 --> 00:07:01,088 ‎操作成績卻極端低下 77 00:07:02,006 --> 00:07:07,970 ‎記憶拷貝就是 ‎我們剛到火星接受的那個? 78 00:07:07,970 --> 00:07:12,183 ‎你們只拷貝了商聯使用的語言 79 00:07:12,683 --> 00:07:16,729 ‎我們沒那麼多年時間可以慢慢教這個 80 00:07:16,729 --> 00:07:19,398 ‎那其他的部分... 81 00:07:20,441 --> 00:07:24,111 ‎就像這樣用傳統方式教育你們 82 00:07:25,112 --> 00:07:28,491 ‎那就是唯獨你們K321單位 83 00:07:28,491 --> 00:07:31,744 ‎所接受的新教育計畫的真相 84 00:07:33,329 --> 00:07:36,248 ‎根本一點都不新吧 85 00:07:36,248 --> 00:07:41,420 ‎對了,各位的個人格鬥能力還不差 86 00:07:42,129 --> 00:07:45,799 ‎但是卻連一拳都沒打到我 87 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 ‎知道為什麼嗎? 88 00:07:49,762 --> 00:07:52,264 ‎因為你比我們強嗎? 89 00:07:52,264 --> 00:07:56,018 ‎因為你們五人出手凌亂分散 90 00:07:56,018 --> 00:07:56,936 ‎各位! 91 00:07:57,436 --> 00:08:00,481 ‎戰鬥必須講求團隊合作 92 00:08:00,981 --> 00:08:03,567 ‎同伴就要好好合作 93 00:08:12,326 --> 00:08:13,786 ‎砲兵陣地總共幾座? 94 00:08:13,786 --> 00:08:16,413 ‎包含這裡共四座 95 00:08:17,957 --> 00:08:20,709 ‎要是太悠閒的話,會被還擊喔 96 00:08:20,709 --> 00:08:22,336 ‎那先盡量攻擊 97 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 ‎在被反擊之前就撤退吧 98 00:08:26,006 --> 00:08:29,093 ‎就騷擾任務來說,那樣就很足夠了 99 00:08:29,885 --> 00:08:31,637 ‎你們還真是見好就收 100 00:08:32,304 --> 00:08:33,138 ‎咦? 101 00:08:33,138 --> 00:08:36,892 ‎通知:掃描目標周邊 102 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 {\an8}‎請確認射擊範圍 103 00:08:40,271 --> 00:08:42,815 ‎看起來比這裡還要雜亂啊 104 00:08:42,815 --> 00:08:43,857 ‎確認 105 00:08:44,483 --> 00:08:46,735 ‎通知:收到確認 106 00:08:46,735 --> 00:08:50,948 ‎請確認同意砲擊命令 107 00:08:50,948 --> 00:08:53,701 ‎還來啊?確認啦,確認 108 00:08:54,368 --> 00:08:57,413 ‎確認後又要確認,手續麻煩死了 109 00:08:58,289 --> 00:09:01,208 ‎商聯跟地球公務機關也差不多嘛 110 00:09:01,208 --> 00:09:05,588 ‎難不成官僚主義是宇宙通病? 111 00:09:06,380 --> 00:09:07,381 ‎還真的是 112 00:09:08,841 --> 00:09:09,717 ‎確認? 113 00:09:10,718 --> 00:09:14,388 ‎通知:砲擊開始 114 00:09:35,367 --> 00:09:37,661 ‎敵軍砲兵陣地遭受砲擊 115 00:09:38,412 --> 00:09:41,040 ‎什麼?是遭到誰攻擊? 116 00:09:41,040 --> 00:09:44,293 ‎似乎是第二砲兵陣地對第三陣地砲擊 117 00:09:48,255 --> 00:09:52,468 ‎是派去進行騷擾任務的速食啊 118 00:10:00,392 --> 00:10:04,521 ‎-通知:敵軍侵入內部 ‎-可惡 119 00:10:05,105 --> 00:10:06,774 ‎侵入內部? 120 00:10:06,774 --> 00:10:09,109 ‎他們是什麼時候逼近的? 121 00:10:29,338 --> 00:10:32,216 ‎從下水道?拜託饒了我吧 122 00:10:32,216 --> 00:10:35,469 ‎他們到底有多愛挖洞啊? 123 00:10:35,469 --> 00:10:38,097 ‎-死老鼠 ‎-他們漸漸往上推進過來了 124 00:10:39,348 --> 00:10:41,558 ‎-阿瑪莉亞,停止所有電梯運作 ‎-沒問題 125 00:10:42,142 --> 00:10:44,978 ‎泰隆和厄蘭將一號以外的階梯都破壞 126 00:10:44,978 --> 00:10:46,772 ‎是要將來路限縮成一條吧 127 00:10:46,772 --> 00:10:49,483 ‎紫涵繼續砲擊剩下的砲兵陣地 128 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 ‎把臭老鼠打回去 129 00:10:51,819 --> 00:10:53,070 ‎我也去 130 00:10:53,070 --> 00:10:54,363 ‎阿瑪莉亞,這裡交給妳 131 00:10:54,863 --> 00:10:57,491 ‎我不想把自己的命交到別人手上 132 00:10:58,158 --> 00:10:59,159 ‎誰來都好 133 00:10:59,159 --> 00:11:00,077 ‎要走了! 134 00:11:05,165 --> 00:11:07,501 {\an8}‎(三個月前 ‎火星,第三Yakitori野外演習場) 135 00:11:08,544 --> 00:11:12,506 {\an8}‎(第三模擬據點大樓內) 136 00:11:13,424 --> 00:11:16,051 ‎演習就快開始了 137 00:11:16,635 --> 00:11:19,722 ‎今天就試試看團隊合作,可以吧? 138 00:11:19,722 --> 00:11:21,640 ‎什麼可不可以? 139 00:11:22,141 --> 00:11:24,518 ‎我是我,別人是別人 140 00:11:28,689 --> 00:11:31,942 ‎新教育計畫到底是為了什麼? 141 00:11:33,485 --> 00:11:36,321 ‎我已經想這件事一段時間了 142 00:11:40,075 --> 00:11:40,909 ‎然後呢? 143 00:11:42,286 --> 00:11:43,954 ‎雖然我自己這麼說很奇怪 144 00:11:44,455 --> 00:11:46,457 ‎但應該是我們全體隊員 145 00:11:46,457 --> 00:11:49,668 ‎都有著大小不等的共通怪癖 146 00:11:50,169 --> 00:11:52,796 ‎明,雖然你特別明顯 147 00:11:53,297 --> 00:11:55,674 ‎但大家的反抗意識都很強烈 148 00:11:55,674 --> 00:11:59,303 ‎大概是鮑金刻意挑選的 149 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 ‎對 150 00:12:01,346 --> 00:12:04,266 ‎教官故意打擊我們心理 151 00:12:04,266 --> 00:12:05,559 ‎一定也有關係 152 00:12:06,143 --> 00:12:10,189 ‎他打斷我們鼻梁 ‎是要逼我們一起行動啊 153 00:12:10,189 --> 00:12:13,275 ‎沒錯,只有這樣才能取勝 154 00:12:13,275 --> 00:12:15,068 ‎我也想贏啊 155 00:12:15,944 --> 00:12:16,779 ‎所以... 156 00:12:17,446 --> 00:12:19,281 ‎不要扯我後腿 157 00:12:19,865 --> 00:12:24,620 ‎明,你對這個狀況再怎麼也... 158 00:12:24,620 --> 00:12:27,289 ‎活在光明世界的人哪能明白 159 00:12:27,289 --> 00:12:28,749 ‎這是什麼意思? 160 00:12:28,749 --> 00:12:31,668 ‎去活在沒落的先進國家試試看啊 161 00:12:32,169 --> 00:12:35,631 ‎馬上就會明白 ‎對別人抱有期待是多蠢的事 162 00:12:36,590 --> 00:12:39,760 ‎不想再被背叛了嗎? 163 00:12:40,511 --> 00:12:41,470 ‎什麼? 164 00:12:42,012 --> 00:12:43,055 ‎果然啊 165 00:12:44,306 --> 00:12:45,599 ‎如果是這樣的話... 166 00:12:46,642 --> 00:12:47,810 ‎不對 167 00:12:47,810 --> 00:12:49,269 ‎就是因為這樣 168 00:12:50,187 --> 00:12:51,897 {\an8}‎你才會在這裡 169 00:12:51,897 --> 00:12:53,273 ‎妳這傢伙 170 00:12:53,774 --> 00:12:54,608 ‎明 171 00:12:55,317 --> 00:12:57,694 ‎雖然不知道你過去有什麼遭遇 172 00:12:57,694 --> 00:13:00,948 ‎也不想強迫你說,引起你的痛苦 173 00:13:01,448 --> 00:13:02,282 ‎不過 174 00:13:03,283 --> 00:13:05,410 ‎你自己其實也明白吧? 175 00:13:09,456 --> 00:13:10,290 ‎明 176 00:13:11,708 --> 00:13:14,378 ‎一次就好,試試看吧 177 00:13:18,882 --> 00:13:20,384 ‎隨便你們 178 00:13:41,196 --> 00:13:42,197 ‎就是現在 179 00:13:53,876 --> 00:13:54,710 ‎蹲下 180 00:14:06,346 --> 00:14:08,515 ‎煩死了,臭老鼠! 181 00:14:24,990 --> 00:14:26,116 ‎大家都聽得到嗎? 182 00:14:26,700 --> 00:14:28,660 ‎已經把對方引到定點,準備好了嗎? 183 00:14:28,660 --> 00:14:30,662 ‎沒問題,隨時都行 184 00:14:31,330 --> 00:14:33,874 ‎這邊也沒問題,夾擊非常成功 185 00:14:34,374 --> 00:14:35,292 ‎瞭解 186 00:14:35,292 --> 00:14:37,753 ‎如何?他們有跟上來嗎? 187 00:14:37,753 --> 00:14:38,670 ‎有 188 00:14:39,713 --> 00:14:41,715 ‎不過有點奇怪 189 00:14:42,758 --> 00:14:44,760 ‎從剛才開始就不太對勁 190 00:14:44,760 --> 00:14:45,761 ‎怎麼了? 191 00:14:45,761 --> 00:14:50,599 ‎他們從不好瞄準的路線跟上來 192 00:14:51,099 --> 00:14:52,434 ‎卻一點都不遲疑 193 00:14:53,185 --> 00:14:57,064 ‎不要說停步,就連速度都沒慢下來 194 00:14:58,941 --> 00:15:00,442 ‎他們跟我們不一樣 195 00:15:00,442 --> 00:15:03,111 ‎是昨天才到火星的新兵吧? 196 00:15:03,111 --> 00:15:05,405 ‎不覺得這可能是圈套或陷阱嗎? 197 00:15:06,406 --> 00:15:08,116 ‎也只能賭不是了 198 00:15:11,578 --> 00:15:12,496 ‎怎麼了? 199 00:15:12,496 --> 00:15:13,872 ‎那些傢伙是怎麼回事? 200 00:15:16,667 --> 00:15:17,793 ‎所有人後退 201 00:15:17,793 --> 00:15:20,462 ‎是陷阱!被設計的是我們! 202 00:15:28,804 --> 00:15:29,763 ‎該死 203 00:15:54,913 --> 00:15:56,415 ‎還真是一片通紅 204 00:15:56,415 --> 00:15:58,834 ‎我們鬧那麼大 205 00:15:58,834 --> 00:16:00,210 ‎敵軍也一定要有所行動吧 206 00:16:00,711 --> 00:16:02,045 ‎話雖如此 207 00:16:02,045 --> 00:16:04,089 ‎他們到底是從哪湧出來的? 208 00:16:04,589 --> 00:16:07,134 ‎跟襲擊駐屯地的傢伙一樣多 209 00:16:07,134 --> 00:16:08,885 ‎不對,該不會比那邊還多吧? 210 00:16:08,885 --> 00:16:12,180 ‎而且這還只是第一波 211 00:16:12,180 --> 00:16:13,932 ‎我們好像真的激怒他們了 212 00:16:13,932 --> 00:16:14,850 ‎似乎是 213 00:16:14,850 --> 00:16:17,185 ‎就算想逃,這下也沒退路了 214 00:16:17,185 --> 00:16:18,812 ‎必須打出破口 215 00:16:18,812 --> 00:16:22,065 ‎利用砲擊呢?彈藥還有剩吧? 216 00:16:22,065 --> 00:16:23,734 ‎敵軍數量太多了 217 00:16:23,734 --> 00:16:25,277 ‎還沒殺出退路就會用盡彈藥 218 00:16:25,277 --> 00:16:26,570 ‎落得慘遭蹂躪的命運 219 00:16:26,570 --> 00:16:27,988 ‎你還真鬧啊 220 00:16:27,988 --> 00:16:29,281 ‎-我嗎? ‎-嗯 221 00:16:30,282 --> 00:16:32,868 ‎管制AI,火力全開能持續多久? 222 00:16:32,868 --> 00:16:33,910 ‎明 223 00:16:33,910 --> 00:16:35,412 ‎該改變做法了 224 00:16:35,412 --> 00:16:36,413 ‎什麼? 225 00:16:36,413 --> 00:16:38,832 ‎沒必要只靠我們自己解決 226 00:16:38,832 --> 00:16:39,791 ‎什麼意思? 227 00:16:39,791 --> 00:16:41,293 ‎請求軌道轟炸 228 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 ‎請求?向誰請求? 229 00:16:42,461 --> 00:16:44,463 ‎那個黎梅路武官 230 00:16:44,463 --> 00:16:47,215 ‎怎麼可能有那麼好的事? 231 00:16:47,215 --> 00:16:50,469 ‎要是軌道上的艦隊能用 ‎就不會有現在這種狀況了 232 00:16:50,469 --> 00:16:51,845 ‎只是試試看而已 233 00:16:51,845 --> 00:16:54,264 ‎反正也沒有任何損失,試試看吧 234 00:16:54,848 --> 00:16:55,682 ‎喂,牆頭草 235 00:16:55,682 --> 00:16:56,975 ‎-別吵了 ‎-幹嘛? 236 00:16:56,975 --> 00:16:58,393 ‎妳也別回答啦 237 00:16:58,393 --> 00:17:00,228 ‎妳覺得現在風向有多糟? 238 00:17:05,567 --> 00:17:06,860 ‎門快撐不住了 239 00:17:06,860 --> 00:17:07,944 ‎明,怎麼辦? 240 00:17:07,944 --> 00:17:09,529 ‎要進行紫涵的提案嗎? 241 00:17:15,911 --> 00:17:16,745 ‎黎梅路武官 242 00:17:17,496 --> 00:17:21,875 ‎收到作戰中的K321單位緊急聯絡 243 00:17:22,626 --> 00:17:25,921 ‎他們啟動了標準支援請求程序 244 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 ‎支援請求? 245 00:17:30,967 --> 00:17:33,386 ‎我們要是有那種餘力 246 00:17:33,887 --> 00:17:36,807 ‎又何必派速食去進行騷擾 247 00:17:37,849 --> 00:17:40,519 ‎我是黎梅路,有什麼要求? 248 00:17:40,519 --> 00:17:43,021 ‎黎梅路武官,請進行軌道轟炸 249 00:17:43,522 --> 00:17:46,733 {\an8}‎你說什麼? 250 00:17:48,318 --> 00:17:50,362 {\an8}‎軌道轟炸? 251 00:17:59,246 --> 00:18:01,164 ‎我們也有請求的權利吧? 252 00:18:03,166 --> 00:18:06,086 {\an8}‎說的也是,把座標傳過來 253 00:18:06,086 --> 00:18:10,132 ‎通知:傳送指定座標 254 00:18:13,301 --> 00:18:14,136 ‎等一下 255 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 ‎這些座標全部都要轟炸? 256 00:18:17,931 --> 00:18:20,100 ‎彈藥不足嗎? 257 00:18:20,600 --> 00:18:25,105 ‎不是,並不是那種問題 258 00:18:28,024 --> 00:18:28,859 ‎Yakitori 259 00:18:29,901 --> 00:18:31,945 ‎這就是你們的請求嗎? 260 00:18:32,821 --> 00:18:34,406 ‎敵軍數量太多了 261 00:18:34,406 --> 00:18:36,241 ‎不進行掃蕩,我們動彈不得 262 00:18:36,241 --> 00:18:37,909 ‎這麼說是有道理 263 00:18:38,577 --> 00:18:41,413 ‎但在倫理上... 264 00:18:41,413 --> 00:18:45,167 ‎請求提出了,彈藥也有,座標也傳了 265 00:18:45,167 --> 00:18:46,334 ‎現在還要什麼? 266 00:18:46,835 --> 00:18:48,128 ‎我們撐不住了 267 00:18:57,137 --> 00:19:00,432 ‎Yakitori,根據識別代碼 268 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 ‎你是伊保津明吧? 269 00:19:02,893 --> 00:19:04,978 ‎-沒錯 ‎-伊保津明 270 00:19:04,978 --> 00:19:07,480 ‎我想聽其他人的意見 271 00:19:07,480 --> 00:19:09,399 ‎誰都可以,換個人過來 272 00:19:13,195 --> 00:19:14,571 ‎換手! 273 00:19:15,071 --> 00:19:16,823 ‎紫涵,妳過來 274 00:19:16,823 --> 00:19:18,658 ‎-我? ‎-這是妳出的主意吧? 275 00:19:19,159 --> 00:19:21,244 ‎更何況,這裡該牆頭草出場了 276 00:19:26,833 --> 00:19:29,044 ‎多謝啦,明,我來換手 277 00:19:29,044 --> 00:19:30,921 ‎交換完畢,我是紫涵 278 00:19:30,921 --> 00:19:33,924 ‎楊紫涵嗎?認證完畢 279 00:19:33,924 --> 00:19:35,592 ‎我要找妳立刻確認 280 00:19:35,592 --> 00:19:39,888 ‎你們的請求真的沒問題嗎? 281 00:19:39,888 --> 00:19:42,140 ‎武官,我們是Yakitori 282 00:19:42,641 --> 00:19:45,268 ‎我們全體五人都確認 283 00:19:45,894 --> 00:19:49,022 {\an8}‎以我們所拷貝的知識判斷 284 00:19:49,522 --> 00:19:51,358 {\an8}‎完全沒有任何問題 285 00:19:54,861 --> 00:19:56,488 ‎武官?您的決定是? 286 00:20:05,956 --> 00:20:06,831 ‎那好 287 00:20:10,543 --> 00:20:12,671 ‎我瞭解狀況了 288 00:20:13,296 --> 00:20:17,008 ‎我也已下定決心,要達成你們的希望 289 00:20:17,509 --> 00:20:18,343 ‎意思是? 290 00:20:18,343 --> 00:20:22,597 ‎我會安排向艦隊請求軌道轟炸 291 00:20:23,181 --> 00:20:24,599 ‎-好耶 ‎-紫涵,做得好 292 00:20:24,599 --> 00:20:27,269 ‎這下這些巴卡老鼠就完蛋了 293 00:20:38,238 --> 00:20:39,364 ‎很好 294 00:20:52,210 --> 00:20:54,129 ‎這樣根本不可能獲勝 295 00:20:54,129 --> 00:20:55,422 ‎怎樣? 296 00:20:55,422 --> 00:20:58,508 ‎失敗一次就要放棄團隊合作嗎? 297 00:20:58,508 --> 00:21:01,594 ‎不是,團隊合作非常順利 298 00:21:06,850 --> 00:21:10,812 ‎沒想到會從明的嘴裡說出這種台詞 299 00:21:10,812 --> 00:21:12,689 ‎笨蛋泰隆,你不懂嗎? 300 00:21:13,356 --> 00:21:15,483 ‎在這些規則之下,無論用什麼方法 301 00:21:15,483 --> 00:21:18,403 ‎我們都不可能打敗其他單位 302 00:21:18,903 --> 00:21:22,032 ‎我們已經是在火星待最久的小隊 303 00:21:22,532 --> 00:21:25,618 ‎當初一起來的傢伙早就合格離開了 304 00:21:26,286 --> 00:21:27,245 ‎也就是說 305 00:21:27,746 --> 00:21:30,915 ‎最瞭解演習場的應該是我們才對 306 00:21:31,416 --> 00:21:35,420 ‎那其他人的行動為何都比我們優秀? 307 00:21:36,421 --> 00:21:38,465 ‎明,你覺得答案是什麼? 308 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 ‎就是這個答案讓我感到困擾 309 00:21:40,675 --> 00:21:44,763 ‎其他人對這個演習的各種模式 310 00:21:44,763 --> 00:21:48,725 ‎從一開始就在腦中烙印了最佳解 311 00:21:50,226 --> 00:21:51,353 ‎原來如此 312 00:21:51,353 --> 00:21:52,937 ‎把這當作考試來思考 313 00:21:53,438 --> 00:21:56,149 ‎我們沒有基本知識 314 00:21:56,149 --> 00:22:00,320 ‎每次都要摸索問題,找出解答 315 00:22:01,571 --> 00:22:02,822 ‎不管多努力 316 00:22:03,323 --> 00:22:05,575 ‎最多也只能拿80分 317 00:22:06,159 --> 00:22:06,993 ‎不過... 318 00:22:06,993 --> 00:22:10,246 ‎其他人都已拷貝了標準答案 319 00:22:10,747 --> 00:22:11,748 ‎每次都考滿分 320 00:22:12,665 --> 00:22:14,292 ‎所以我就說了 321 00:22:14,292 --> 00:22:17,003 ‎用這種規則,我們永遠都不可能贏 322 00:22:17,003 --> 00:22:20,548 ‎可是為什麼會有這種事? 323 00:22:22,175 --> 00:22:23,593 ‎這只是我的猜測 324 00:22:24,803 --> 00:22:27,013 ‎這種演習對商聯人而言 325 00:22:27,972 --> 00:22:29,599 ‎測試歸測試 326 00:22:29,599 --> 00:22:31,976 ‎但比較像是在測試機械運作 327 00:22:31,976 --> 00:22:34,938 ‎所以在烙印的知識之中 328 00:22:34,938 --> 00:22:37,899 ‎才要包含所有的演習合格方法 329 00:22:38,400 --> 00:22:39,442 ‎是這個意思嗎? 330 00:22:39,943 --> 00:22:41,152 ‎這樣的話 331 00:22:41,152 --> 00:22:44,406 ‎Yakitori的實戰傷亡率會異常地高 332 00:22:44,406 --> 00:22:45,448 ‎也是可以理解 333 00:22:45,448 --> 00:22:48,743 ‎對啊,雖然在測試中無敵 334 00:22:48,743 --> 00:22:52,539 ‎但對未知條件的實戰就完全無法對應 335 00:22:55,625 --> 00:22:59,921 ‎理由我都懂了,那如果是像明所說的 336 00:22:59,921 --> 00:23:02,632 ‎我們不就絕對贏不了? 337 00:23:02,632 --> 00:23:04,717 ‎不對,可能不是這樣 338 00:23:06,845 --> 00:23:07,762 ‎明? 339 00:23:10,515 --> 00:23:12,725 ‎我知道合格的方法了 340 00:23:19,941 --> 00:23:22,402 ‎通知:緊急警報 341 00:23:22,402 --> 00:23:25,071 ‎優先通知所有地上部隊 342 00:23:25,071 --> 00:23:28,950 ‎艦隊已批准軌道轟炸請求 343 00:23:29,742 --> 00:23:33,413 ‎請全體友軍確認指定座標 344 00:23:35,832 --> 00:23:40,170 ‎通知,緊急警報,重複一次 345 00:23:40,670 --> 00:23:42,964 ‎優先通知所有地上部隊 346 00:23:43,465 --> 00:23:46,885 ‎艦隊已批准軌道轟炸請求 347 00:23:46,885 --> 00:23:48,094 ‎-好耶 ‎-太棒了 348 00:23:48,094 --> 00:23:51,890 ‎請全體友軍確認指定座標 349 00:23:53,099 --> 00:23:55,059 ‎這樣他們就玩完了 350 00:23:56,603 --> 00:23:57,937 ‎喂,這是怎麼回事? 351 00:23:58,521 --> 00:24:00,190 ‎這是你的拿手絕活 352 00:24:01,691 --> 00:24:02,901 ‎改變規則 353 00:24:04,402 --> 00:24:05,695 ‎讓我們變勝利的一方 354 00:24:11,451 --> 00:24:13,578 ‎今天又全滅啦? 355 00:24:14,162 --> 00:24:17,957 ‎希望這次能進行有意義的事後檢討 356 00:24:17,957 --> 00:24:19,167 ‎不用了 357 00:24:19,167 --> 00:24:20,376 ‎你說什麼? 358 00:24:20,376 --> 00:24:22,754 ‎今天我們有話要說 359 00:24:23,880 --> 00:24:25,340 ‎說來聽聽 360 00:24:25,340 --> 00:24:28,635 ‎希望能討論演習規則的變更 361 00:24:28,635 --> 00:24:30,094 ‎什麼意思? 362 00:24:30,094 --> 00:24:34,098 ‎現在的規則似乎會讓我們無法取勝 363 00:24:34,807 --> 00:24:37,852 ‎希望能設定成公平的條件 364 00:24:38,353 --> 00:24:40,897 ‎因為贏不了就要改變規則嗎? 365 00:24:40,897 --> 00:24:42,232 ‎沒錯 366 00:24:42,232 --> 00:24:45,026 ‎意思是說你們不合格並不正常嗎? 367 00:24:45,026 --> 00:24:46,486 ‎沒錯 368 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 ‎我問一下 369 00:24:50,114 --> 00:24:52,867 ‎你們全體都這麼認為嗎? 370 00:24:53,785 --> 00:24:55,161 ‎我先警告 371 00:24:56,454 --> 00:24:59,374 ‎這可是會在各位的經歷留下紀錄的事 372 00:25:00,124 --> 00:25:00,959 ‎教官 373 00:25:02,919 --> 00:25:05,338 ‎這是親切的威脅嗎? 374 00:25:05,838 --> 00:25:08,174 ‎還是忠告呢? 375 00:25:08,174 --> 00:25:11,970 ‎當然是善意的建議 376 00:25:15,682 --> 00:25:19,602 ‎你們想要堅持那種敗犬藉口嗎? 377 00:25:19,602 --> 00:25:23,481 ‎現存演習無法取勝,就要改變規則 378 00:25:23,481 --> 00:25:25,900 ‎你們是認真要提出這種懇求嗎? 379 00:25:25,900 --> 00:25:28,278 ‎不對,並不是 380 00:25:28,278 --> 00:25:30,613 ‎沒錯,不是懇求 381 00:25:30,613 --> 00:25:34,033 ‎我們確信提出變更規則的請求 382 00:25:34,534 --> 00:25:36,953 ‎是正確的行動 383 00:25:36,953 --> 00:25:38,913 ‎為什麼會有這種妄想? 384 00:25:38,913 --> 00:25:41,624 ‎都是多虧了你所說的教育計畫 385 00:25:42,125 --> 00:25:44,419 ‎我們有自我思考能力 386 00:25:44,919 --> 00:25:45,962 ‎結果就是 387 00:25:46,462 --> 00:25:49,048 ‎發現了這場演習不對勁 388 00:25:49,048 --> 00:25:50,550 ‎蠢透了 389 00:25:51,050 --> 00:25:53,219 ‎這場演習公平至極 390 00:25:54,137 --> 00:25:56,264 ‎不管多優秀的考生 391 00:25:56,931 --> 00:26:00,226 ‎都贏不過拷貝了標準答案的考生 392 00:26:01,352 --> 00:26:03,146 ‎那是努不努力的問題嗎? 393 00:26:20,121 --> 00:26:21,623 ‎非常好 394 00:26:25,168 --> 00:26:26,836 ‎你們這些垃圾 395 00:26:28,338 --> 00:26:29,172 ‎不對 396 00:26:30,423 --> 00:26:33,259 ‎Yakitori,你們合格了 397 00:26:35,511 --> 00:26:36,846 ‎好耶 398 00:26:36,846 --> 00:26:38,306 ‎太棒了 399 00:26:38,306 --> 00:26:40,058 ‎好耶 400 00:26:40,058 --> 00:26:41,309 ‎成功了 401 00:26:41,893 --> 00:26:42,727 ‎成功了 402 00:26:43,311 --> 00:26:44,312 ‎成功了 403 00:26:45,605 --> 00:26:46,731 ‎真不敢相信 404 00:26:47,815 --> 00:26:49,984 ‎非常好 405 00:26:52,904 --> 00:26:56,616 {\an8}‎真的是做得非常好 406 00:26:59,327 --> 00:27:01,954 ‎通知:緊急警報 407 00:27:01,954 --> 00:27:05,583 ‎優先通知所有地上部隊 408 00:27:05,583 --> 00:27:09,754 ‎艦隊已完成軌道轟炸彈道計算 409 00:27:10,338 --> 00:27:12,757 ‎通知:緊急警報 410 00:27:12,757 --> 00:27:15,927 ‎優先通知所有地上部隊 411 00:27:16,427 --> 00:27:19,138 ‎艦隊開始進行軌道轟炸 412 00:27:19,639 --> 00:27:22,558 ‎命中倒數計時開始 413 00:27:33,319 --> 00:27:35,655 ‎通知:命中倒數 414 00:27:35,655 --> 00:27:39,450 ‎四、三、二、一 415 00:28:47,560 --> 00:28:50,480 {\an8}‎(下集待續) 416 00:29:50,998 --> 00:29:53,543 {\an8}‎字幕翻譯:韓仁耀