1
00:00:15,308 --> 00:00:17,560
That's it. That's the base.
2
00:00:26,694 --> 00:00:28,362
That's the artillery base?
3
00:00:28,362 --> 00:00:31,783
They certainly have
an impressive antiaircraft turret.
4
00:00:39,248 --> 00:00:40,541
What will we do?
5
00:00:41,334 --> 00:00:43,753
Huh, I have no idea.
6
00:00:47,673 --> 00:00:49,133
YAKITORI
7
00:01:18,955 --> 00:01:22,166
ATROCITY
8
00:01:51,654 --> 00:01:53,739
Should we take out the door?
9
00:01:53,739 --> 00:01:55,908
Do you realize how much firepower
that would take?
10
00:01:55,908 --> 00:01:58,327
And if we mess up,
we'd have no way to get in there.
11
00:01:58,327 --> 00:01:59,453
That would be bad.
12
00:02:04,458 --> 00:02:06,586
Well, what should we do?
13
00:02:07,253 --> 00:02:10,923
I don't know, but we need
to figure out how to open this door.
14
00:02:10,923 --> 00:02:12,425
Notification:
15
00:02:12,425 --> 00:02:15,511
Trade Federation Military ID code confirmed.
16
00:02:17,013 --> 00:02:19,098
How did you do that?
17
00:02:19,098 --> 00:02:20,391
Notification:
18
00:02:21,726 --> 00:02:23,895
Welcome to the Trade Federation
19
00:02:23,895 --> 00:02:27,857
Remote Barkan Spaceport
Defense Artillery Camp Two.
20
00:02:27,857 --> 00:02:30,401
Would you like to use audio guidance?
21
00:02:46,209 --> 00:02:48,586
Huh? Nobody even here.
22
00:02:49,170 --> 00:02:51,214
I thought
we'd at least see a drone.
23
00:02:51,214 --> 00:02:54,592
Only thing here are the cannons.
That's strange.
24
00:02:54,592 --> 00:02:57,094
Who exactly is firing the cannons?
25
00:02:57,094 --> 00:02:59,430
They've been shooting off non-stop.
26
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Is the control room up there?
27
00:03:00,765 --> 00:03:03,601
I bet. They're probably sending signals.
28
00:03:03,601 --> 00:03:05,937
It's likely being controlled
somewhere off site.
29
00:03:05,937 --> 00:03:07,688
I was hoping for more fun.
30
00:03:08,439 --> 00:03:10,441
This is great news for us, actually.
31
00:03:10,441 --> 00:03:12,235
Let's hurry and destroy them.
32
00:03:12,235 --> 00:03:15,238
- Erland, are you an idiot?
- Huh?
33
00:03:15,238 --> 00:03:17,031
We just said there's no one here,
34
00:03:17,031 --> 00:03:19,367
so let's take over and use them ourselves.
35
00:03:19,367 --> 00:03:21,953
Hey! You know, that's a great idea!
36
00:03:22,453 --> 00:03:23,955
- How do we do that?
- What?
37
00:03:23,955 --> 00:03:28,125
They're meant to be fully automated.
How will we control them?
38
00:03:28,125 --> 00:03:31,337
Yeah, they're automated,
but we can still try.
39
00:03:32,338 --> 00:03:34,507
- Who's the idiot now?
- What did you say?!
40
00:03:34,507 --> 00:03:35,967
- Hold on.
- What?!
41
00:03:35,967 --> 00:03:39,053
I think the idiot
might actually be right for once!
42
00:03:39,053 --> 00:03:40,680
Are you trying to give me a compliment?
43
00:03:40,680 --> 00:03:43,015
The Trade Federation
made these cannons, right?
44
00:03:43,015 --> 00:03:46,060
If the Barkans are as stupid as Akira,
I'm sure we can figure it out.
45
00:03:46,060 --> 00:03:47,478
All right, that's enough!
46
00:03:47,478 --> 00:03:50,856
Okay.
Let's start by going up that elevator.
47
00:04:26,600 --> 00:04:28,602
Yeah, no one's here.
48
00:04:28,602 --> 00:04:30,062
This shouldn't be hard.
49
00:04:30,062 --> 00:04:32,690
So? Now what do we do?
50
00:04:32,690 --> 00:04:36,027
Uh, well, you know, maybe we can...
51
00:04:36,027 --> 00:04:39,280
we can do, um, something...
52
00:04:40,114 --> 00:04:43,242
Admin AI, can you take control
of the main artillery camp?
53
00:04:43,242 --> 00:04:44,535
Notification:
54
00:04:44,535 --> 00:04:51,292
Marine Corps Admin AI overriding
local initial artillery permissions
55
00:04:51,292 --> 00:04:54,628
with senior chain of command authority.
56
00:04:54,628 --> 00:04:56,088
You have control.
57
00:04:59,383 --> 00:05:01,677
- Huh?
- Congratulations, Akira
58
00:05:01,677 --> 00:05:04,055
This base is right where we need to be.
59
00:05:04,055 --> 00:05:05,389
This is perfect!
60
00:05:06,140 --> 00:05:09,185
Now we can blast the other artillery camps
out of the water!
61
00:05:09,810 --> 00:05:10,853
Huh?
62
00:05:30,498 --> 00:05:33,376
HALF A YEAR AGO
63
00:05:33,876 --> 00:05:38,381
MARS
64
00:05:38,381 --> 00:05:40,174
PAN-STAR SYSTEM ROUTE SECURITY COUNCIL
65
00:05:40,174 --> 00:05:42,635
PLANETARY NATIVE INTELLIGENT SPECIES
BUREAU TRAINING FACILITY
66
00:05:43,219 --> 00:05:44,970
I'm not just garbage, you ass!
67
00:06:02,279 --> 00:06:04,448
Congrats are in order.
68
00:06:04,448 --> 00:06:08,702
You've now completed your physical
and mental training exercise.
69
00:06:08,702 --> 00:06:12,540
From here on out,
you'll be subjected to combat training.
70
00:06:13,416 --> 00:06:15,042
What does that mean?
71
00:06:16,293 --> 00:06:18,254
You're showing progress.
72
00:06:18,254 --> 00:06:22,425
You group of losers just tried
to take on your drill instructor
73
00:06:22,425 --> 00:06:25,428
despite bailing on your daily exercises.
74
00:06:25,428 --> 00:06:27,054
That took guts.
75
00:06:27,596 --> 00:06:30,391
So you're saying
that beat down we just took
76
00:06:31,183 --> 00:06:32,726
was an improvement?
77
00:06:32,726 --> 00:06:34,270
Correct.
78
00:06:34,270 --> 00:06:37,314
Listen! I'm sure
you were provided this information
79
00:06:37,314 --> 00:06:38,774
when you signed your contracts,
80
00:06:38,774 --> 00:06:41,694
but the death rate of Yakitoris
is extremely high!
81
00:06:41,694 --> 00:06:43,737
Yes, we were told that.
82
00:06:43,737 --> 00:06:47,491
Well, the Trade Federation was curious
as to why this was happening.
83
00:06:47,491 --> 00:06:49,368
After some research,
84
00:06:49,368 --> 00:06:52,830
they found our memory transcribing
improved learning,
85
00:06:52,830 --> 00:06:56,125
allowing trainees
to gain new techniques quicker.
86
00:06:56,709 --> 00:07:01,130
However, they noticed in combat,
their success dropped significantly.
87
00:07:01,130 --> 00:07:03,674
Memory transcribing?
88
00:07:04,508 --> 00:07:07,803
You mean, that thing we did
when we got here? The cocoons?
89
00:07:07,803 --> 00:07:12,183
The only thing you were transcribed with
was the Trade Federation language.
90
00:07:12,683 --> 00:07:14,852
It was important for you
to be able to communicate
91
00:07:14,852 --> 00:07:16,687
and we didn't have time to teach it.
92
00:07:16,687 --> 00:07:19,523
But why didn't we get everything?
93
00:07:20,024 --> 00:07:24,570
We're training you by using
an old-fashioned method from before.
94
00:07:25,237 --> 00:07:27,948
That's the real truth
behind this training program
95
00:07:27,948 --> 00:07:32,036
they created exclusively for Unit K321.
96
00:07:33,370 --> 00:07:35,623
So there's nothing new about it.
97
00:07:36,373 --> 00:07:41,921
By the way, your individual combat skills
aren't actually bad.
98
00:07:41,921 --> 00:07:46,842
However, you weren't able
to land a single punch on me.
99
00:07:47,593 --> 00:07:49,178
Do you know why that is?
100
00:07:49,803 --> 00:07:52,306
Because you're stronger than we are?
101
00:07:52,306 --> 00:07:55,976
Because the five of you came
and attacked me separately!
102
00:07:55,976 --> 00:08:00,022
So... teamwork is key when you're in battle.
103
00:08:00,523 --> 00:08:03,609
I want to see you working together
in the future.
104
00:08:12,368 --> 00:08:13,827
How many camps are there?
105
00:08:13,827 --> 00:08:16,080
Four, I think, including this one.
106
00:08:17,998 --> 00:08:20,626
They'll be able to fire back at us
if we take too long.
107
00:08:20,626 --> 00:08:22,711
We hit them as much as we can
108
00:08:22,711 --> 00:08:26,006
and then we get out of here
before they fire back?
109
00:08:26,006 --> 00:08:28,968
That sounds sufficient
for a harassment operation.
110
00:08:29,927 --> 00:08:31,679
You guys are so lame.
111
00:08:32,346 --> 00:08:33,180
Huh?
112
00:08:33,180 --> 00:08:36,934
Notification:
Scanning target perimeter.
113
00:08:36,934 --> 00:08:40,312
Requesting confirmation of firing range.
114
00:08:40,312 --> 00:08:42,690
That one looks
more crowded than this one.
115
00:08:42,690 --> 00:08:43,941
Okay, confirm.
116
00:08:44,441 --> 00:08:46,777
Notification: Confirmation received.
117
00:08:46,777 --> 00:08:50,906
Requesting confirmation
of bombardment order.
118
00:08:50,906 --> 00:08:52,032
Another one?
119
00:08:52,032 --> 00:08:53,325
Yeah, confirmed.
120
00:08:54,451 --> 00:08:57,413
Why do I have
to keep confirming this over and over?
121
00:08:57,997 --> 00:09:01,250
The Trade Federation isn't much different
than human governments.
122
00:09:01,250 --> 00:09:05,212
Yeah, so I guess bureaucracy
has spread to the universe and beyond?
123
00:09:05,212 --> 00:09:07,423
Yeah, that's right!
124
00:09:08,757 --> 00:09:09,842
Confirmed?
125
00:09:10,759 --> 00:09:14,430
Notification:
Commencing bombardment.
126
00:09:35,367 --> 00:09:37,119
Impact confirmed on enemy camp!
127
00:09:37,119 --> 00:09:38,078
Ah.
128
00:09:38,579 --> 00:09:40,956
What was that? Who's attacking them?
129
00:09:40,956 --> 00:09:44,918
Artillery Camp Two
has fired upon Artillery Camp Three!
130
00:09:44,918 --> 00:09:46,462
Hmm.
131
00:09:48,213 --> 00:09:51,925
It must be those Instants
I sent on a harassment operation.
132
00:10:00,476 --> 00:10:03,687
Notification: Enemy soldiers
have infiltrated the facility.
133
00:10:03,687 --> 00:10:05,564
- Damn!
- Infiltrated?
134
00:10:05,564 --> 00:10:07,858
When were they
able to get so close to the base?
135
00:10:28,879 --> 00:10:32,257
From the sewers?! Ew! That's so gross!
136
00:10:32,257 --> 00:10:34,551
You gotta be desperate
to crawl through some poop.
137
00:10:34,551 --> 00:10:35,511
Disgusting.
138
00:10:35,511 --> 00:10:38,138
- Damn rats!
- They're making their way up here.
139
00:10:39,390 --> 00:10:41,600
- Amalia, disable the elevators!
- Okay.
140
00:10:41,600 --> 00:10:45,020
Tyrone and Erland, destroy
all the staircases except for one.
141
00:10:45,020 --> 00:10:46,689
You want to limit
their entry point, huh?
142
00:10:46,689 --> 00:10:49,525
Zihan, it's your job to keep bombarding
the rest of the artillery camps.
143
00:10:49,525 --> 00:10:51,735
We'll go and handle these rats.
144
00:10:51,735 --> 00:10:52,903
I'm coming with you.
145
00:10:52,903 --> 00:10:54,822
Amalia, you're in charge. Wha...
146
00:10:54,822 --> 00:10:57,533
I'm not putting my life
in someone else's hands.
147
00:10:58,117 --> 00:10:59,201
Come on!
148
00:10:59,201 --> 00:11:00,244
Let's go!
149
00:11:04,873 --> 00:11:05,749
{\an8}THREE MONTHS AGO
150
00:11:05,749 --> 00:11:07,543
{\an8}MARS OUTDOOR
YAKITORI TRAINING GROUND THREE
151
00:11:08,252 --> 00:11:12,548
{\an8}INSIDE MOCK BASE THREE
152
00:11:13,465 --> 00:11:16,093
The exercise is going to begin soon.
153
00:11:16,093 --> 00:11:19,638
How about we try some teamwork, okay?
154
00:11:19,638 --> 00:11:21,432
What do you mean, "okay"?
155
00:11:22,182 --> 00:11:23,225
I've got this.
156
00:11:23,225 --> 00:11:24,685
You look out for yourself.
157
00:11:28,480 --> 00:11:30,065
I've been thinking...
158
00:11:30,065 --> 00:11:32,317
I don't understand any of this.
159
00:11:32,818 --> 00:11:36,363
Why would they
want to test out a new program?
160
00:11:40,075 --> 00:11:41,118
Your point?
161
00:11:42,202 --> 00:11:44,747
I know
it's weird for me to bring this up,
162
00:11:44,747 --> 00:11:46,665
but what do we all have in common?
163
00:11:46,665 --> 00:11:49,752
Sure, we all have
our own little quirks and personalities.
164
00:11:49,752 --> 00:11:52,921
But, Akira,
you're particularly aggressive,
165
00:11:52,921 --> 00:11:55,424
but all of us are a little defiant.
166
00:11:55,424 --> 00:11:59,428
I'd guess that Pupkin chose
our group for this intentionally.
167
00:12:00,053 --> 00:12:01,346
Yeah.
168
00:12:01,346 --> 00:12:04,183
And the drill instructor pushing us
to be a team is part of it.
169
00:12:04,183 --> 00:12:05,601
I'm sure of that.
170
00:12:06,101 --> 00:12:10,105
He wants to force us to work together
by kicking us on our asses?
171
00:12:10,105 --> 00:12:12,858
Yes, and that's the only way we win.
172
00:12:13,400 --> 00:12:15,068
He may want it that way,
173
00:12:15,903 --> 00:12:16,987
but I don't care.
174
00:12:17,488 --> 00:12:19,406
I can handle things on my own.
175
00:12:19,907 --> 00:12:24,161
Akira, dude,
you really still going to say that to us?
176
00:12:24,161 --> 00:12:27,164
I don't expect people
who live the good life to understand.
177
00:12:27,164 --> 00:12:28,791
What's that supposed to mean?
178
00:12:28,791 --> 00:12:32,419
If you had to survive in the ruins
of a former first-world country,
179
00:12:32,419 --> 00:12:35,464
you'd know how stupid it is
to rely on others.
180
00:12:36,632 --> 00:12:39,968
So you don't wanna get betrayed again.
I see.
181
00:12:40,552 --> 00:12:41,804
What's that?
182
00:12:41,804 --> 00:12:42,971
So that's it.
183
00:12:44,348 --> 00:12:45,641
I had a feeling.
184
00:12:46,141 --> 00:12:47,142
No.
185
00:12:47,976 --> 00:12:50,020
No, that's exactly why
186
00:12:50,020 --> 00:12:51,939
the rest of us got stuck with you.
187
00:12:51,939 --> 00:12:53,232
Bitch!
188
00:12:53,232 --> 00:12:54,817
Akira!
189
00:12:55,317 --> 00:12:57,736
I don't know what happened
to you in your past,
190
00:12:57,736 --> 00:13:00,864
and I won't ask you to recount it
just for our sakes.
191
00:13:01,365 --> 00:13:05,619
But I think you know deep down
that we're right.
192
00:13:09,331 --> 00:13:10,582
Akira,
193
00:13:11,667 --> 00:13:14,628
just one time,
give us a chance to be a team.
194
00:13:18,340 --> 00:13:20,759
Well, I guess I don't have a choice.
195
00:13:20,759 --> 00:13:21,844
Hmm.
196
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Now!
197
00:13:53,876 --> 00:13:54,751
Get down!
198
00:14:06,346 --> 00:14:08,432
These rats are so annoying!
199
00:14:24,740 --> 00:14:26,158
All right, let's go.
200
00:14:26,158 --> 00:14:28,702
We drew them to the point.
You ready?
201
00:14:28,702 --> 00:14:30,829
All good here. On your count.
202
00:14:31,371 --> 00:14:34,333
The maneuver worked,
so we're ready to roll.
203
00:14:34,333 --> 00:14:36,460
Copy. How's it look?
204
00:14:36,460 --> 00:14:39,004
- They did follow us here, right?
- Yeah.
205
00:14:39,838 --> 00:14:41,757
Though, it's weird.
206
00:14:42,758 --> 00:14:44,176
Something ain't right.
207
00:14:44,760 --> 00:14:45,802
What's wrong?
208
00:14:45,802 --> 00:14:49,264
It looks like they're following a route
that makes them hard to shoot.
209
00:14:49,806 --> 00:14:51,308
And there's no hesitation.
210
00:14:53,018 --> 00:14:54,019
They don't pause.
211
00:14:55,020 --> 00:14:56,730
They don't even slow down.
212
00:14:59,066 --> 00:15:00,776
Yeah, that doesn't make any sense.
213
00:15:00,776 --> 00:15:03,153
Aren't they new recruits
that just arrived on Mars.
214
00:15:03,153 --> 00:15:05,572
You think
they got some sort of trick?
215
00:15:06,448 --> 00:15:07,741
There's gotta be.
216
00:15:10,619 --> 00:15:12,287
- Hmm?
- What is it?
217
00:15:12,287 --> 00:15:14,039
What's up with them?
218
00:15:16,708 --> 00:15:17,834
Fall back everyone!
219
00:15:17,834 --> 00:15:20,504
It's a trap!
They were the ones baiting us!
220
00:15:28,845 --> 00:15:29,972
Damn it!
221
00:15:55,038 --> 00:15:56,456
They're swarming us.
222
00:15:56,456 --> 00:15:59,084
Well, after all the hell
we rained on them,
223
00:15:59,084 --> 00:16:00,502
it makes sense they'd run here.
224
00:16:00,502 --> 00:16:02,921
Yeah. Where the hell
are they all coming from?
225
00:16:04,339 --> 00:16:05,716
Is it just me,
226
00:16:06,466 --> 00:16:08,927
or are more of them here than the base?
227
00:16:08,927 --> 00:16:12,139
You know, they may send
another wave after us.
228
00:16:12,139 --> 00:16:13,974
I guess we really pissed them off.
229
00:16:13,974 --> 00:16:14,933
Yeah, we did.
230
00:16:14,933 --> 00:16:17,227
Even if we wanted to retreat,
we don't have a way.
231
00:16:17,227 --> 00:16:18,770
We need to create a path somehow.
232
00:16:18,770 --> 00:16:19,938
A cannon blast?
233
00:16:19,938 --> 00:16:22,107
We have some ammo left, don't we?
234
00:16:22,107 --> 00:16:23,608
There's way too many.
235
00:16:23,608 --> 00:16:26,528
We'll run out of ammunition
before we can create an opening!
236
00:16:26,528 --> 00:16:28,113
You did make quite the scene.
237
00:16:28,113 --> 00:16:29,322
- I did?
- Yeah.
238
00:16:29,823 --> 00:16:32,909
Admin AI, how much ammunition
can we use before we're out?
239
00:16:32,909 --> 00:16:35,454
Akira, we should change strategies here.
240
00:16:35,454 --> 00:16:36,455
What?
241
00:16:36,455 --> 00:16:38,749
There's no reason for us
to handle this on our own.
242
00:16:38,749 --> 00:16:39,916
What do you mean?
243
00:16:39,916 --> 00:16:41,334
Request an orbital bomb.
244
00:16:41,334 --> 00:16:42,502
Request? Who?
245
00:16:42,502 --> 00:16:44,588
We can ask Officer Rimel, right?
246
00:16:44,588 --> 00:16:47,340
You think he would do that
for lowly Instants?
247
00:16:47,340 --> 00:16:50,469
If he had access to the orbital fleet,
he never would've used us!
248
00:16:50,469 --> 00:16:51,803
We should at least try it.
249
00:16:51,803 --> 00:16:54,431
It doesn't cost us anything,
so give it a go.
250
00:16:54,431 --> 00:16:55,724
So you know best now?
251
00:16:55,724 --> 00:16:57,100
- Hang on!
- What?
252
00:16:57,100 --> 00:16:58,185
Ignore his prodding.
253
00:16:58,185 --> 00:17:00,270
What's your gut telling you to do?
254
00:17:05,525 --> 00:17:06,860
The door won't hold for long!
255
00:17:06,860 --> 00:17:08,111
What is our plan?
256
00:17:08,111 --> 00:17:09,571
Are we listening to Zihan?
257
00:17:15,869 --> 00:17:17,412
- Officer Rimel.
- Hmm?
258
00:17:17,412 --> 00:17:21,333
We're receiving
an emergency transmission from Unit K321.
259
00:17:22,751 --> 00:17:26,379
According to this, they've
enacted the support request protocol.
260
00:17:26,379 --> 00:17:28,423
They're requesting support?
261
00:17:30,967 --> 00:17:33,637
If I had more resources on hand,
262
00:17:33,637 --> 00:17:36,848
I wouldn't have sent Instants
to get the job done!
263
00:17:37,390 --> 00:17:38,975
This is Rimel.
264
00:17:39,476 --> 00:17:40,560
What do you want?
265
00:17:40,560 --> 00:17:43,480
Sir, requesting an orbital strike.
266
00:17:43,480 --> 00:17:44,606
What's that?
267
00:17:45,107 --> 00:17:46,775
Did you just ask for
268
00:17:48,193 --> 00:17:50,403
an actual orbital strike?
269
00:17:51,738 --> 00:17:54,407
Did I just hear that right?
270
00:17:59,079 --> 00:18:01,206
It's our right to request support!
271
00:18:03,208 --> 00:18:04,751
Yes, you are correct.
272
00:18:04,751 --> 00:18:06,128
Send us the coordinates.
273
00:18:06,128 --> 00:18:10,465
Notification:
Sending coordinates.
274
00:18:12,217 --> 00:18:13,176
Hmm?
275
00:18:13,176 --> 00:18:14,261
What the...
276
00:18:15,137 --> 00:18:17,973
You're asking us to bombard
this many locations?
277
00:18:17,973 --> 00:18:20,058
Do you not have the resources for it?
278
00:18:20,934 --> 00:18:24,521
No, that's not exactly
the issue with this.
279
00:18:24,521 --> 00:18:25,605
Uh...
280
00:18:25,605 --> 00:18:26,565
Ah.
281
00:18:27,816 --> 00:18:29,109
Yakitori,
282
00:18:29,943 --> 00:18:31,987
do you have any idea
what you're requesting?
283
00:18:33,196 --> 00:18:34,447
There's too many of them!
284
00:18:34,447 --> 00:18:36,241
We need support here!
285
00:18:36,241 --> 00:18:37,784
I understand that.
286
00:18:38,535 --> 00:18:41,454
However, ethically, this is complicated.
287
00:18:41,454 --> 00:18:45,250
We made the request and you have
the bombs and the coordinates.
288
00:18:45,250 --> 00:18:46,543
What else do you need?
289
00:18:46,543 --> 00:18:48,128
We can't hold them anymore!
290
00:18:57,137 --> 00:18:58,513
Yakitori,
291
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
according to your ID code,
292
00:19:00,473 --> 00:19:02,350
you're Akira Ihotsu, right?
293
00:19:02,350 --> 00:19:03,560
I am.
294
00:19:03,560 --> 00:19:04,978
Listen up, Akira.
295
00:19:04,978 --> 00:19:07,230
I want to hear someone else's opinion.
296
00:19:07,230 --> 00:19:09,649
It doesn't matter who it is,
just put them on.
297
00:19:09,649 --> 00:19:10,859
Come on!
298
00:19:13,236 --> 00:19:14,988
He wants another opinion.
299
00:19:14,988 --> 00:19:16,865
Zihan, get over here!
300
00:19:16,865 --> 00:19:19,034
- Me?
- You asked for this.
301
00:19:19,034 --> 00:19:21,286
So you're gonna have to go down with me.
302
00:19:22,329 --> 00:19:23,205
Hmm.
303
00:19:24,164 --> 00:19:25,081
I'll be back.
304
00:19:26,875 --> 00:19:29,002
Thank you, Akira. Will do.
305
00:19:29,002 --> 00:19:30,962
Hello, sir. This is Zihan.
306
00:19:30,962 --> 00:19:32,505
Zihan Yang, is it?
307
00:19:33,006 --> 00:19:33,924
Authenticated.
308
00:19:33,924 --> 00:19:35,717
I wish to confirm with you,
309
00:19:35,717 --> 00:19:38,094
you and your team assessed the situation
310
00:19:38,094 --> 00:19:40,013
and this is your official request?
311
00:19:40,013 --> 00:19:42,557
Sir, we are Yakitoris.
312
00:19:42,557 --> 00:19:45,310
All five have spoken
and do agree with this plan.
313
00:19:45,894 --> 00:19:49,314
And according to all of the knowledge
our squad had drilled into us,
314
00:19:49,314 --> 00:19:51,983
there should be no issue with our request.
315
00:19:54,819 --> 00:19:56,863
Sir, your decision?
316
00:20:05,747 --> 00:20:06,873
Very well.
317
00:20:10,585 --> 00:20:12,712
I understand your situation.
318
00:20:13,338 --> 00:20:15,382
I'll do what's necessary,
319
00:20:15,382 --> 00:20:17,467
and I accept your request.
320
00:20:17,467 --> 00:20:18,385
So then...
321
00:20:18,385 --> 00:20:20,637
I will send the request up to the fleet
322
00:20:21,137 --> 00:20:22,639
for an orbital strike.
323
00:20:22,639 --> 00:20:24,641
- Hell yeah!
- Nice job, Zihan!
324
00:20:24,641 --> 00:20:27,310
Then these Barkan rats will be taken out!
325
00:20:38,321 --> 00:20:40,156
Yeah!
326
00:20:40,156 --> 00:20:41,700
Hmm.
327
00:20:44,703 --> 00:20:45,620
Hmm?
328
00:20:52,252 --> 00:20:54,170
How are we supposed to win this?
329
00:20:54,170 --> 00:20:57,132
Well, then, I suppose
you'd like to write off teamwork
330
00:20:57,132 --> 00:20:59,676
because we failed
the first time we tried it?
331
00:20:59,676 --> 00:21:01,469
Our teamwork was perfect.
332
00:21:01,469 --> 00:21:02,387
Oh.
333
00:21:06,850 --> 00:21:08,935
I never thought I'd hear you say that!
334
00:21:08,935 --> 00:21:10,854
I can't believe that came out your mouth.
335
00:21:10,854 --> 00:21:13,106
You're missing the bigger picture.
336
00:21:13,106 --> 00:21:15,025
With the way the parameters are set up,
337
00:21:15,025 --> 00:21:18,445
we'll always be at a disadvantage
compared to the other units.
338
00:21:18,945 --> 00:21:22,032
It's no secret we're the oldest team
on Mars at this point.
339
00:21:22,741 --> 00:21:25,660
The ones we arrived after us
already passed and got pushed through,
340
00:21:26,328 --> 00:21:29,039
which means we're the ones
who should be the most familiar
341
00:21:29,039 --> 00:21:31,333
with these exercise training grounds.
342
00:21:31,333 --> 00:21:35,795
Yeah, sure, but somehow,
all the new recruits are better than us.
343
00:21:36,338 --> 00:21:38,506
And what's the reason behind this, Akira?
344
00:21:38,506 --> 00:21:40,550
It's the memory transcribes.
345
00:21:40,550 --> 00:21:44,721
The other units, they all have
the best answers to the test already.
346
00:21:44,721 --> 00:21:46,056
They know every drill,
347
00:21:46,056 --> 00:21:48,183
like it's burned into their brains
from the beginning.
348
00:21:48,183 --> 00:21:49,434
Huh?
349
00:21:50,226 --> 00:21:51,061
I get it.
350
00:21:51,061 --> 00:21:53,146
It is just like taking a test.
351
00:21:53,146 --> 00:21:56,191
And when we sit down and work on it,
we struggle to come up with the answers.
352
00:21:56,191 --> 00:22:00,653
I call it rigged, because not one of us
were ever guided through the fundamentals.
353
00:22:01,529 --> 00:22:03,365
So no matter how hard we work,
354
00:22:03,365 --> 00:22:07,035
scoring an 80 is the best we can do. But...
355
00:22:07,035 --> 00:22:10,663
The other units
are being given the solutions, and so
356
00:22:10,663 --> 00:22:12,374
they all get As.
357
00:22:12,374 --> 00:22:14,084
That's what I'm talking about.
358
00:22:14,084 --> 00:22:15,210
It's the rules.
359
00:22:15,210 --> 00:22:17,045
We can't ever win if they don't change.
360
00:22:17,045 --> 00:22:20,548
But... why make us do this?
361
00:22:22,133 --> 00:22:23,676
Well, it's just a guess.
362
00:22:24,677 --> 00:22:27,055
The Trade Federation
could use the information.
363
00:22:27,931 --> 00:22:29,766
These exercises are a system test,
364
00:22:30,433 --> 00:22:31,601
like for a machine.
365
00:22:32,102 --> 00:22:34,687
So that's why all the other units
366
00:22:34,687 --> 00:22:38,316
have already been given
the information to the test, then.
367
00:22:38,316 --> 00:22:39,818
I'm getting it.
368
00:22:39,818 --> 00:22:42,612
If that's true,
it's understandable the Yakitoris
369
00:22:42,612 --> 00:22:45,490
have such an extremely high death rate
during actual combat.
370
00:22:45,490 --> 00:22:46,991
Yes.
371
00:22:46,991 --> 00:22:48,827
They might be good at the test,
372
00:22:48,827 --> 00:22:52,414
but when they're actually put in combat,
they have no clue what to do.
373
00:22:53,081 --> 00:22:54,582
Now hold on just a second.
374
00:22:56,000 --> 00:22:57,419
Let's say this is true.
375
00:22:57,919 --> 00:23:00,004
Then that means Akira's right,
376
00:23:00,004 --> 00:23:02,590
and there's no way
we'll be able to win the damn drills.
377
00:23:02,590 --> 00:23:05,176
No, I believe there is a way.
378
00:23:06,886 --> 00:23:08,054
Akira?
379
00:23:10,598 --> 00:23:12,934
We'll pass the test, and I know how.
380
00:23:20,024 --> 00:23:25,196
Notification:
Emergency alert to all ground squadrons.
381
00:23:25,196 --> 00:23:29,242
The fleet has approved
the orbital bombardment request.
382
00:23:29,826 --> 00:23:33,621
All allied forces should check
the designated coordinates.
383
00:23:35,874 --> 00:23:38,585
Notification: Emergency alert.
384
00:23:38,585 --> 00:23:40,670
I repeat.
385
00:23:40,670 --> 00:23:46,926
All ground squadrons, the fleet has
approved the orbital bombardment request.
386
00:23:46,926 --> 00:23:48,094
Yeah!
387
00:23:48,094 --> 00:23:52,182
All allied forces should check
the designated coordinates.
388
00:23:52,891 --> 00:23:55,101
Yep, that's the end of that.
389
00:23:56,603 --> 00:23:58,313
You seem pretty sure.
390
00:23:58,313 --> 00:24:00,231
I took a page from your playbook.
391
00:24:00,231 --> 00:24:01,149
Huh?
392
00:24:01,149 --> 00:24:03,067
I changed up the rules,
393
00:24:04,402 --> 00:24:05,737
so we had a chance.
394
00:24:06,237 --> 00:24:07,405
Huh?
395
00:24:11,201 --> 00:24:13,369
{\an8}Wiped out today again?
396
00:24:13,369 --> 00:24:15,413
{\an8}All right, let's talk about it.
397
00:24:15,413 --> 00:24:17,999
It'd be nice to have
a worthwhile review meeting.
398
00:24:17,999 --> 00:24:19,167
No, thank you.
399
00:24:19,167 --> 00:24:20,376
All right.
400
00:24:20,376 --> 00:24:23,296
Today we have something more important
to discuss with you.
401
00:24:23,880 --> 00:24:25,381
Well, let's hear it, then.
402
00:24:25,381 --> 00:24:28,676
We would like to discuss
changing the rules of the exercise.
403
00:24:28,676 --> 00:24:30,136
What did you say?
404
00:24:30,136 --> 00:24:31,721
The current rules are written
405
00:24:31,721 --> 00:24:34,098
so that there's no possible way
we could win.
406
00:24:34,724 --> 00:24:38,061
We request that you change them
so that our unit has a better chance.
407
00:24:38,061 --> 00:24:40,730
Change the rules because you can't win?
408
00:24:40,730 --> 00:24:42,273
Yes, sir. Correct.
409
00:24:42,273 --> 00:24:45,068
Are you saying your failure isn't fair?
410
00:24:45,068 --> 00:24:46,528
That's correct, sir.
411
00:24:47,487 --> 00:24:49,322
I'll go ahead and ask.
412
00:24:50,156 --> 00:24:52,951
Did you decide this as a collective?
413
00:24:53,785 --> 00:24:55,119
I'll warn you now.
414
00:24:55,954 --> 00:24:59,624
This insubordination
will go on all your records!
415
00:25:00,124 --> 00:25:01,417
- Sir.
- Huh?
416
00:25:02,877 --> 00:25:05,255
So are you threatening
all of us right now?
417
00:25:05,797 --> 00:25:08,216
Or is this only a warning?
418
00:25:08,216 --> 00:25:11,928
Take it as well-intentioned advice.
419
00:25:15,723 --> 00:25:19,936
Yet again, this unit is sticking
to embarrassing excuses.
420
00:25:19,936 --> 00:25:23,606
You all are deliberately choosing
to petition the rules just because you...
421
00:25:23,606 --> 00:25:25,942
you can't win the exercises as is?!
422
00:25:25,942 --> 00:25:28,319
No, that's not it.
423
00:25:28,319 --> 00:25:30,655
True. It's not a petition.
424
00:25:30,655 --> 00:25:34,492
We truly believe in requesting
a change of the rules
425
00:25:34,492 --> 00:25:36,452
is the only correct course of action.
426
00:25:36,995 --> 00:25:39,122
And why do you think that?
427
00:25:39,122 --> 00:25:41,916
It's all thanks to your training program.
428
00:25:41,916 --> 00:25:44,794
Unlike the others,
we can think for ourselves.
429
00:25:44,794 --> 00:25:46,296
As a result,
430
00:25:46,296 --> 00:25:48,840
we see that the exercise is full of flaws.
431
00:25:48,840 --> 00:25:50,216
Ridiculous!
432
00:25:50,883 --> 00:25:53,469
The exercise is extremely fair!
433
00:25:54,178 --> 00:25:56,764
Not if it doesn't matter
if you're a good student.
434
00:25:56,764 --> 00:26:00,476
You can't possibly win against anyone
who has been given the answer key.
435
00:26:01,352 --> 00:26:04,522
All our effort has nothing to do with it.
436
00:26:20,079 --> 00:26:21,664
Very well done.
437
00:26:24,959 --> 00:26:27,420
My chickens have impressed me!
438
00:26:28,463 --> 00:26:32,133
So, Yakitoris, hmm,
439
00:26:32,133 --> 00:26:34,010
you all pass!
440
00:26:35,553 --> 00:26:37,472
- Yes!
- We did it!
441
00:26:39,182 --> 00:26:41,351
- Yes!
- We did it!
442
00:26:42,101 --> 00:26:44,270
- All right.
- Hmm.
443
00:26:44,937 --> 00:26:46,773
Yeah, it worked out!
444
00:26:47,690 --> 00:26:49,651
They did it. Good.
445
00:26:52,820 --> 00:26:55,239
Yes, well done.
446
00:26:55,239 --> 00:26:56,741
Very well done.
447
00:26:59,369 --> 00:27:05,625
Notification:
Emergency alert to all ground squadrons.
448
00:27:05,625 --> 00:27:09,796
The fleet has finished calculating
the bombardment trajectory.
449
00:27:10,380 --> 00:27:15,885
Notification: Emergency alert
to all ground squadrons.
450
00:27:16,469 --> 00:27:19,597
The fleet will commence
orbital bombardment.
451
00:27:19,597 --> 00:27:22,600
Starting impact countdown now.
452
00:27:33,319 --> 00:27:39,492
Notification:
Impact in four, three, two, one.