1 00:00:15,308 --> 00:00:17,560 That's it. That's the base. 2 00:00:26,694 --> 00:00:28,362 That's the artillery base? 3 00:00:28,362 --> 00:00:31,783 They certainly have an impressive antiaircraft turret. 4 00:00:39,248 --> 00:00:40,541 What will we do? 5 00:00:41,334 --> 00:00:43,753 Huh, I have no idea. 6 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 YAKITORI 7 00:01:18,955 --> 00:01:22,166 ATROCITY 8 00:01:51,654 --> 00:01:53,739 Should we take out the door? 9 00:01:53,739 --> 00:01:55,908 Do you realize how much firepower that would take? 10 00:01:55,908 --> 00:01:58,327 And if we mess up, we'd have no way to get in there. 11 00:01:58,327 --> 00:01:59,453 That would be bad. 12 00:02:04,458 --> 00:02:06,586 Well, what should we do? 13 00:02:07,253 --> 00:02:10,923 I don't know, but we need to figure out how to open this door. 14 00:02:10,923 --> 00:02:12,425 Notification: 15 00:02:12,425 --> 00:02:15,511 Trade Federation Military ID code confirmed. 16 00:02:17,013 --> 00:02:19,098 How did you do that? 17 00:02:19,098 --> 00:02:20,391 Notification: 18 00:02:21,726 --> 00:02:23,895 Welcome to the Trade Federation 19 00:02:23,895 --> 00:02:27,857 Remote Barkan Spaceport Defense Artillery Camp Two. 20 00:02:27,857 --> 00:02:30,401 Would you like to use audio guidance? 21 00:02:46,209 --> 00:02:48,586 Huh? Nobody even here. 22 00:02:49,170 --> 00:02:51,214 I thought we'd at least see a drone. 23 00:02:51,214 --> 00:02:54,592 Only thing here are the cannons. That's strange. 24 00:02:54,592 --> 00:02:57,094 Who exactly is firing the cannons? 25 00:02:57,094 --> 00:02:59,430 They've been shooting off non-stop. 26 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Is the control room up there? 27 00:03:00,765 --> 00:03:03,601 I bet. They're probably sending signals. 28 00:03:03,601 --> 00:03:05,937 It's likely being controlled somewhere off site. 29 00:03:05,937 --> 00:03:07,688 I was hoping for more fun. 30 00:03:08,439 --> 00:03:10,441 This is great news for us, actually. 31 00:03:10,441 --> 00:03:12,235 Let's hurry and destroy them. 32 00:03:12,235 --> 00:03:15,238 - Erland, are you an idiot? - Huh? 33 00:03:15,238 --> 00:03:17,031 We just said there's no one here, 34 00:03:17,031 --> 00:03:19,367 so let's take over and use them ourselves. 35 00:03:19,367 --> 00:03:21,953 Hey! You know, that's a great idea! 36 00:03:22,453 --> 00:03:23,955 - How do we do that? - What? 37 00:03:23,955 --> 00:03:28,125 They're meant to be fully automated. How will we control them? 38 00:03:28,125 --> 00:03:31,337 Yeah, they're automated, but we can still try. 39 00:03:32,338 --> 00:03:34,507 - Who's the idiot now? - What did you say?! 40 00:03:34,507 --> 00:03:35,967 - Hold on. - What?! 41 00:03:35,967 --> 00:03:39,053 I think the idiot might actually be right for once! 42 00:03:39,053 --> 00:03:40,680 Are you trying to give me a compliment? 43 00:03:40,680 --> 00:03:43,015 The Trade Federation made these cannons, right? 44 00:03:43,015 --> 00:03:46,060 If the Barkans are as stupid as Akira, I'm sure we can figure it out. 45 00:03:46,060 --> 00:03:47,478 All right, that's enough! 46 00:03:47,478 --> 00:03:50,856 Okay. Let's start by going up that elevator. 47 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 Yeah, no one's here. 48 00:04:28,602 --> 00:04:30,062 This shouldn't be hard. 49 00:04:30,062 --> 00:04:32,690 So? Now what do we do? 50 00:04:32,690 --> 00:04:36,027 Uh, well, you know, maybe we can... 51 00:04:36,027 --> 00:04:39,280 we can do, um, something... 52 00:04:40,114 --> 00:04:43,242 Admin AI, can you take control of the main artillery camp? 53 00:04:43,242 --> 00:04:44,535 Notification: 54 00:04:44,535 --> 00:04:51,292 Marine Corps Admin AI overriding local initial artillery permissions 55 00:04:51,292 --> 00:04:54,628 with senior chain of command authority. 56 00:04:54,628 --> 00:04:56,088 You have control. 57 00:04:59,383 --> 00:05:01,677 - Huh? - Congratulations, Akira 58 00:05:01,677 --> 00:05:04,055 This base is right where we need to be. 59 00:05:04,055 --> 00:05:05,389 This is perfect! 60 00:05:06,140 --> 00:05:09,185 Now we can blast the other artillery camps out of the water! 61 00:05:09,810 --> 00:05:10,853 Huh? 62 00:05:30,498 --> 00:05:33,376 HALF A YEAR AGO 63 00:05:33,876 --> 00:05:38,381 MARS 64 00:05:38,381 --> 00:05:40,174 PAN-STAR SYSTEM ROUTE SECURITY COUNCIL 65 00:05:40,174 --> 00:05:42,635 PLANETARY NATIVE INTELLIGENT SPECIES BUREAU TRAINING FACILITY 66 00:05:43,219 --> 00:05:44,970 I'm not just garbage, you ass! 67 00:06:02,279 --> 00:06:04,448 Congrats are in order. 68 00:06:04,448 --> 00:06:08,702 You've now completed your physical and mental training exercise. 69 00:06:08,702 --> 00:06:12,540 From here on out, you'll be subjected to combat training. 70 00:06:13,416 --> 00:06:15,042 What does that mean? 71 00:06:16,293 --> 00:06:18,254 You're showing progress. 72 00:06:18,254 --> 00:06:22,425 You group of losers just tried to take on your drill instructor 73 00:06:22,425 --> 00:06:25,428 despite bailing on your daily exercises. 74 00:06:25,428 --> 00:06:27,054 That took guts. 75 00:06:27,596 --> 00:06:30,391 So you're saying that beat down we just took 76 00:06:31,183 --> 00:06:32,726 was an improvement? 77 00:06:32,726 --> 00:06:34,270 Correct. 78 00:06:34,270 --> 00:06:37,314 Listen! I'm sure you were provided this information 79 00:06:37,314 --> 00:06:38,774 when you signed your contracts, 80 00:06:38,774 --> 00:06:41,694 but the death rate of Yakitoris is extremely high! 81 00:06:41,694 --> 00:06:43,737 Yes, we were told that. 82 00:06:43,737 --> 00:06:47,491 Well, the Trade Federation was curious as to why this was happening. 83 00:06:47,491 --> 00:06:49,368 After some research, 84 00:06:49,368 --> 00:06:52,830 they found our memory transcribing improved learning, 85 00:06:52,830 --> 00:06:56,125 allowing trainees to gain new techniques quicker. 86 00:06:56,709 --> 00:07:01,130 However, they noticed in combat, their success dropped significantly. 87 00:07:01,130 --> 00:07:03,674 Memory transcribing? 88 00:07:04,508 --> 00:07:07,803 You mean, that thing we did when we got here? The cocoons? 89 00:07:07,803 --> 00:07:12,183 The only thing you were transcribed with was the Trade Federation language. 90 00:07:12,683 --> 00:07:14,852 It was important for you to be able to communicate 91 00:07:14,852 --> 00:07:16,687 and we didn't have time to teach it. 92 00:07:16,687 --> 00:07:19,523 But why didn't we get everything? 93 00:07:20,024 --> 00:07:24,570 We're training you by using an old-fashioned method from before. 94 00:07:25,237 --> 00:07:27,948 That's the real truth behind this training program 95 00:07:27,948 --> 00:07:32,036 they created exclusively for Unit K321. 96 00:07:33,370 --> 00:07:35,623 So there's nothing new about it. 97 00:07:36,373 --> 00:07:41,921 By the way, your individual combat skills aren't actually bad. 98 00:07:41,921 --> 00:07:46,842 However, you weren't able to land a single punch on me. 99 00:07:47,593 --> 00:07:49,178 Do you know why that is? 100 00:07:49,803 --> 00:07:52,306 Because you're stronger than we are? 101 00:07:52,306 --> 00:07:55,976 Because the five of you came and attacked me separately! 102 00:07:55,976 --> 00:08:00,022 So... teamwork is key when you're in battle. 103 00:08:00,523 --> 00:08:03,609 I want to see you working together in the future. 104 00:08:12,368 --> 00:08:13,827 How many camps are there? 105 00:08:13,827 --> 00:08:16,080 Four, I think, including this one. 106 00:08:17,998 --> 00:08:20,626 They'll be able to fire back at us if we take too long. 107 00:08:20,626 --> 00:08:22,711 We hit them as much as we can 108 00:08:22,711 --> 00:08:26,006 and then we get out of here before they fire back? 109 00:08:26,006 --> 00:08:28,968 That sounds sufficient for a harassment operation. 110 00:08:29,927 --> 00:08:31,679 You guys are so lame. 111 00:08:32,346 --> 00:08:33,180 Huh? 112 00:08:33,180 --> 00:08:36,934 Notification: Scanning target perimeter. 113 00:08:36,934 --> 00:08:40,312 Requesting confirmation of firing range. 114 00:08:40,312 --> 00:08:42,690 That one looks more crowded than this one. 115 00:08:42,690 --> 00:08:43,941 Okay, confirm. 116 00:08:44,441 --> 00:08:46,777 Notification: Confirmation received. 117 00:08:46,777 --> 00:08:50,906 Requesting confirmation of bombardment order. 118 00:08:50,906 --> 00:08:52,032 Another one? 119 00:08:52,032 --> 00:08:53,325 Yeah, confirmed. 120 00:08:54,451 --> 00:08:57,413 Why do I have to keep confirming this over and over? 121 00:08:57,997 --> 00:09:01,250 The Trade Federation isn't much different than human governments. 122 00:09:01,250 --> 00:09:05,212 Yeah, so I guess bureaucracy has spread to the universe and beyond? 123 00:09:05,212 --> 00:09:07,423 Yeah, that's right! 124 00:09:08,757 --> 00:09:09,842 Confirmed? 125 00:09:10,759 --> 00:09:14,430 Notification: Commencing bombardment. 126 00:09:35,367 --> 00:09:37,119 Impact confirmed on enemy camp! 127 00:09:37,119 --> 00:09:38,078 Ah. 128 00:09:38,579 --> 00:09:40,956 What was that? Who's attacking them? 129 00:09:40,956 --> 00:09:44,918 Artillery Camp Two has fired upon Artillery Camp Three! 130 00:09:44,918 --> 00:09:46,462 Hmm. 131 00:09:48,213 --> 00:09:51,925 It must be those Instants I sent on a harassment operation. 132 00:10:00,476 --> 00:10:03,687 Notification: Enemy soldiers have infiltrated the facility. 133 00:10:03,687 --> 00:10:05,564 - Damn! - Infiltrated? 134 00:10:05,564 --> 00:10:07,858 When were they able to get so close to the base? 135 00:10:28,879 --> 00:10:32,257 From the sewers?! Ew! That's so gross! 136 00:10:32,257 --> 00:10:34,551 You gotta be desperate to crawl through some poop. 137 00:10:34,551 --> 00:10:35,511 Disgusting. 138 00:10:35,511 --> 00:10:38,138 - Damn rats! - They're making their way up here. 139 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 - Amalia, disable the elevators! - Okay. 140 00:10:41,600 --> 00:10:45,020 Tyrone and Erland, destroy all the staircases except for one. 141 00:10:45,020 --> 00:10:46,689 You want to limit their entry point, huh? 142 00:10:46,689 --> 00:10:49,525 Zihan, it's your job to keep bombarding the rest of the artillery camps. 143 00:10:49,525 --> 00:10:51,735 We'll go and handle these rats. 144 00:10:51,735 --> 00:10:52,903 I'm coming with you. 145 00:10:52,903 --> 00:10:54,822 Amalia, you're in charge. Wha... 146 00:10:54,822 --> 00:10:57,533 I'm not putting my life in someone else's hands. 147 00:10:58,117 --> 00:10:59,201 Come on! 148 00:10:59,201 --> 00:11:00,244 Let's go! 149 00:11:04,873 --> 00:11:05,749 {\an8}THREE MONTHS AGO 150 00:11:05,749 --> 00:11:07,543 {\an8}MARS OUTDOOR YAKITORI TRAINING GROUND THREE 151 00:11:08,252 --> 00:11:12,548 {\an8}INSIDE MOCK BASE THREE 152 00:11:13,465 --> 00:11:16,093 The exercise is going to begin soon. 153 00:11:16,093 --> 00:11:19,638 How about we try some teamwork, okay? 154 00:11:19,638 --> 00:11:21,432 What do you mean, "okay"? 155 00:11:22,182 --> 00:11:23,225 I've got this. 156 00:11:23,225 --> 00:11:24,685 You look out for yourself. 157 00:11:28,480 --> 00:11:30,065 I've been thinking... 158 00:11:30,065 --> 00:11:32,317 I don't understand any of this. 159 00:11:32,818 --> 00:11:36,363 Why would they want to test out a new program? 160 00:11:40,075 --> 00:11:41,118 Your point? 161 00:11:42,202 --> 00:11:44,747 I know it's weird for me to bring this up, 162 00:11:44,747 --> 00:11:46,665 but what do we all have in common? 163 00:11:46,665 --> 00:11:49,752 Sure, we all have our own little quirks and personalities. 164 00:11:49,752 --> 00:11:52,921 But, Akira, you're particularly aggressive, 165 00:11:52,921 --> 00:11:55,424 but all of us are a little defiant. 166 00:11:55,424 --> 00:11:59,428 I'd guess that Pupkin chose our group for this intentionally. 167 00:12:00,053 --> 00:12:01,346 Yeah. 168 00:12:01,346 --> 00:12:04,183 And the drill instructor pushing us to be a team is part of it. 169 00:12:04,183 --> 00:12:05,601 I'm sure of that. 170 00:12:06,101 --> 00:12:10,105 He wants to force us to work together by kicking us on our asses? 171 00:12:10,105 --> 00:12:12,858 Yes, and that's the only way we win. 172 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 He may want it that way, 173 00:12:15,903 --> 00:12:16,987 but I don't care. 174 00:12:17,488 --> 00:12:19,406 I can handle things on my own. 175 00:12:19,907 --> 00:12:24,161 Akira, dude, you really still going to say that to us? 176 00:12:24,161 --> 00:12:27,164 I don't expect people who live the good life to understand. 177 00:12:27,164 --> 00:12:28,791 What's that supposed to mean? 178 00:12:28,791 --> 00:12:32,419 If you had to survive in the ruins of a former first-world country, 179 00:12:32,419 --> 00:12:35,464 you'd know how stupid it is to rely on others. 180 00:12:36,632 --> 00:12:39,968 So you don't wanna get betrayed again. I see. 181 00:12:40,552 --> 00:12:41,804 What's that? 182 00:12:41,804 --> 00:12:42,971 So that's it. 183 00:12:44,348 --> 00:12:45,641 I had a feeling. 184 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 No. 185 00:12:47,976 --> 00:12:50,020 No, that's exactly why 186 00:12:50,020 --> 00:12:51,939 the rest of us got stuck with you. 187 00:12:51,939 --> 00:12:53,232 Bitch! 188 00:12:53,232 --> 00:12:54,817 Akira! 189 00:12:55,317 --> 00:12:57,736 I don't know what happened to you in your past, 190 00:12:57,736 --> 00:13:00,864 and I won't ask you to recount it just for our sakes. 191 00:13:01,365 --> 00:13:05,619 But I think you know deep down that we're right. 192 00:13:09,331 --> 00:13:10,582 Akira, 193 00:13:11,667 --> 00:13:14,628 just one time, give us a chance to be a team. 194 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 Well, I guess I don't have a choice. 195 00:13:20,759 --> 00:13:21,844 Hmm. 196 00:13:41,738 --> 00:13:42,739 Now! 197 00:13:53,876 --> 00:13:54,751 Get down! 198 00:14:06,346 --> 00:14:08,432 These rats are so annoying! 199 00:14:24,740 --> 00:14:26,158 All right, let's go. 200 00:14:26,158 --> 00:14:28,702 We drew them to the point. You ready? 201 00:14:28,702 --> 00:14:30,829 All good here. On your count. 202 00:14:31,371 --> 00:14:34,333 The maneuver worked, so we're ready to roll. 203 00:14:34,333 --> 00:14:36,460 Copy. How's it look? 204 00:14:36,460 --> 00:14:39,004 - They did follow us here, right? - Yeah. 205 00:14:39,838 --> 00:14:41,757 Though, it's weird. 206 00:14:42,758 --> 00:14:44,176 Something ain't right. 207 00:14:44,760 --> 00:14:45,802 What's wrong? 208 00:14:45,802 --> 00:14:49,264 It looks like they're following a route that makes them hard to shoot. 209 00:14:49,806 --> 00:14:51,308 And there's no hesitation. 210 00:14:53,018 --> 00:14:54,019 They don't pause. 211 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 They don't even slow down. 212 00:14:59,066 --> 00:15:00,776 Yeah, that doesn't make any sense. 213 00:15:00,776 --> 00:15:03,153 Aren't they new recruits that just arrived on Mars. 214 00:15:03,153 --> 00:15:05,572 You think they got some sort of trick? 215 00:15:06,448 --> 00:15:07,741 There's gotta be. 216 00:15:10,619 --> 00:15:12,287 - Hmm? - What is it? 217 00:15:12,287 --> 00:15:14,039 What's up with them? 218 00:15:16,708 --> 00:15:17,834 Fall back everyone! 219 00:15:17,834 --> 00:15:20,504 It's a trap! They were the ones baiting us! 220 00:15:28,845 --> 00:15:29,972 Damn it! 221 00:15:55,038 --> 00:15:56,456 They're swarming us. 222 00:15:56,456 --> 00:15:59,084 Well, after all the hell we rained on them, 223 00:15:59,084 --> 00:16:00,502 it makes sense they'd run here. 224 00:16:00,502 --> 00:16:02,921 Yeah. Where the hell are they all coming from? 225 00:16:04,339 --> 00:16:05,716 Is it just me, 226 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 or are more of them here than the base? 227 00:16:08,927 --> 00:16:12,139 You know, they may send another wave after us. 228 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 I guess we really pissed them off. 229 00:16:13,974 --> 00:16:14,933 Yeah, we did. 230 00:16:14,933 --> 00:16:17,227 Even if we wanted to retreat, we don't have a way. 231 00:16:17,227 --> 00:16:18,770 We need to create a path somehow. 232 00:16:18,770 --> 00:16:19,938 A cannon blast? 233 00:16:19,938 --> 00:16:22,107 We have some ammo left, don't we? 234 00:16:22,107 --> 00:16:23,608 There's way too many. 235 00:16:23,608 --> 00:16:26,528 We'll run out of ammunition before we can create an opening! 236 00:16:26,528 --> 00:16:28,113 You did make quite the scene. 237 00:16:28,113 --> 00:16:29,322 - I did? - Yeah. 238 00:16:29,823 --> 00:16:32,909 Admin AI, how much ammunition can we use before we're out? 239 00:16:32,909 --> 00:16:35,454 Akira, we should change strategies here. 240 00:16:35,454 --> 00:16:36,455 What? 241 00:16:36,455 --> 00:16:38,749 There's no reason for us to handle this on our own. 242 00:16:38,749 --> 00:16:39,916 What do you mean? 243 00:16:39,916 --> 00:16:41,334 Request an orbital bomb. 244 00:16:41,334 --> 00:16:42,502 Request? Who? 245 00:16:42,502 --> 00:16:44,588 We can ask Officer Rimel, right? 246 00:16:44,588 --> 00:16:47,340 You think he would do that for lowly Instants? 247 00:16:47,340 --> 00:16:50,469 If he had access to the orbital fleet, he never would've used us! 248 00:16:50,469 --> 00:16:51,803 We should at least try it. 249 00:16:51,803 --> 00:16:54,431 It doesn't cost us anything, so give it a go. 250 00:16:54,431 --> 00:16:55,724 So you know best now? 251 00:16:55,724 --> 00:16:57,100 - Hang on! - What? 252 00:16:57,100 --> 00:16:58,185 Ignore his prodding. 253 00:16:58,185 --> 00:17:00,270 What's your gut telling you to do? 254 00:17:05,525 --> 00:17:06,860 The door won't hold for long! 255 00:17:06,860 --> 00:17:08,111 What is our plan? 256 00:17:08,111 --> 00:17:09,571 Are we listening to Zihan? 257 00:17:15,869 --> 00:17:17,412 - Officer Rimel. - Hmm? 258 00:17:17,412 --> 00:17:21,333 We're receiving an emergency transmission from Unit K321. 259 00:17:22,751 --> 00:17:26,379 According to this, they've enacted the support request protocol. 260 00:17:26,379 --> 00:17:28,423 They're requesting support? 261 00:17:30,967 --> 00:17:33,637 If I had more resources on hand, 262 00:17:33,637 --> 00:17:36,848 I wouldn't have sent Instants to get the job done! 263 00:17:37,390 --> 00:17:38,975 This is Rimel. 264 00:17:39,476 --> 00:17:40,560 What do you want? 265 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 Sir, requesting an orbital strike. 266 00:17:43,480 --> 00:17:44,606 What's that? 267 00:17:45,107 --> 00:17:46,775 Did you just ask for 268 00:17:48,193 --> 00:17:50,403 an actual orbital strike? 269 00:17:51,738 --> 00:17:54,407 Did I just hear that right? 270 00:17:59,079 --> 00:18:01,206 It's our right to request support! 271 00:18:03,208 --> 00:18:04,751 Yes, you are correct. 272 00:18:04,751 --> 00:18:06,128 Send us the coordinates. 273 00:18:06,128 --> 00:18:10,465 Notification: Sending coordinates. 274 00:18:12,217 --> 00:18:13,176 Hmm? 275 00:18:13,176 --> 00:18:14,261 What the... 276 00:18:15,137 --> 00:18:17,973 You're asking us to bombard this many locations? 277 00:18:17,973 --> 00:18:20,058 Do you not have the resources for it? 278 00:18:20,934 --> 00:18:24,521 No, that's not exactly the issue with this. 279 00:18:24,521 --> 00:18:25,605 Uh... 280 00:18:25,605 --> 00:18:26,565 Ah. 281 00:18:27,816 --> 00:18:29,109 Yakitori, 282 00:18:29,943 --> 00:18:31,987 do you have any idea what you're requesting? 283 00:18:33,196 --> 00:18:34,447 There's too many of them! 284 00:18:34,447 --> 00:18:36,241 We need support here! 285 00:18:36,241 --> 00:18:37,784 I understand that. 286 00:18:38,535 --> 00:18:41,454 However, ethically, this is complicated. 287 00:18:41,454 --> 00:18:45,250 We made the request and you have the bombs and the coordinates. 288 00:18:45,250 --> 00:18:46,543 What else do you need? 289 00:18:46,543 --> 00:18:48,128 We can't hold them anymore! 290 00:18:57,137 --> 00:18:58,513 Yakitori, 291 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 according to your ID code, 292 00:19:00,473 --> 00:19:02,350 you're Akira Ihotsu, right? 293 00:19:02,350 --> 00:19:03,560 I am. 294 00:19:03,560 --> 00:19:04,978 Listen up, Akira. 295 00:19:04,978 --> 00:19:07,230 I want to hear someone else's opinion. 296 00:19:07,230 --> 00:19:09,649 It doesn't matter who it is, just put them on. 297 00:19:09,649 --> 00:19:10,859 Come on! 298 00:19:13,236 --> 00:19:14,988 He wants another opinion. 299 00:19:14,988 --> 00:19:16,865 Zihan, get over here! 300 00:19:16,865 --> 00:19:19,034 - Me? - You asked for this. 301 00:19:19,034 --> 00:19:21,286 So you're gonna have to go down with me. 302 00:19:22,329 --> 00:19:23,205 Hmm. 303 00:19:24,164 --> 00:19:25,081 I'll be back. 304 00:19:26,875 --> 00:19:29,002 Thank you, Akira. Will do. 305 00:19:29,002 --> 00:19:30,962 Hello, sir. This is Zihan. 306 00:19:30,962 --> 00:19:32,505 Zihan Yang, is it? 307 00:19:33,006 --> 00:19:33,924 Authenticated. 308 00:19:33,924 --> 00:19:35,717 I wish to confirm with you, 309 00:19:35,717 --> 00:19:38,094 you and your team assessed the situation 310 00:19:38,094 --> 00:19:40,013 and this is your official request? 311 00:19:40,013 --> 00:19:42,557 Sir, we are Yakitoris. 312 00:19:42,557 --> 00:19:45,310 All five have spoken and do agree with this plan. 313 00:19:45,894 --> 00:19:49,314 And according to all of the knowledge our squad had drilled into us, 314 00:19:49,314 --> 00:19:51,983 there should be no issue with our request. 315 00:19:54,819 --> 00:19:56,863 Sir, your decision? 316 00:20:05,747 --> 00:20:06,873 Very well. 317 00:20:10,585 --> 00:20:12,712 I understand your situation. 318 00:20:13,338 --> 00:20:15,382 I'll do what's necessary, 319 00:20:15,382 --> 00:20:17,467 and I accept your request. 320 00:20:17,467 --> 00:20:18,385 So then... 321 00:20:18,385 --> 00:20:20,637 I will send the request up to the fleet 322 00:20:21,137 --> 00:20:22,639 for an orbital strike. 323 00:20:22,639 --> 00:20:24,641 - Hell yeah! - Nice job, Zihan! 324 00:20:24,641 --> 00:20:27,310 Then these Barkan rats will be taken out! 325 00:20:38,321 --> 00:20:40,156 Yeah! 326 00:20:40,156 --> 00:20:41,700 Hmm. 327 00:20:44,703 --> 00:20:45,620 Hmm? 328 00:20:52,252 --> 00:20:54,170 How are we supposed to win this? 329 00:20:54,170 --> 00:20:57,132 Well, then, I suppose you'd like to write off teamwork 330 00:20:57,132 --> 00:20:59,676 because we failed the first time we tried it? 331 00:20:59,676 --> 00:21:01,469 Our teamwork was perfect. 332 00:21:01,469 --> 00:21:02,387 Oh. 333 00:21:06,850 --> 00:21:08,935 I never thought I'd hear you say that! 334 00:21:08,935 --> 00:21:10,854 I can't believe that came out your mouth. 335 00:21:10,854 --> 00:21:13,106 You're missing the bigger picture. 336 00:21:13,106 --> 00:21:15,025 With the way the parameters are set up, 337 00:21:15,025 --> 00:21:18,445 we'll always be at a disadvantage compared to the other units. 338 00:21:18,945 --> 00:21:22,032 It's no secret we're the oldest team on Mars at this point. 339 00:21:22,741 --> 00:21:25,660 The ones we arrived after us already passed and got pushed through, 340 00:21:26,328 --> 00:21:29,039 which means we're the ones who should be the most familiar 341 00:21:29,039 --> 00:21:31,333 with these exercise training grounds. 342 00:21:31,333 --> 00:21:35,795 Yeah, sure, but somehow, all the new recruits are better than us. 343 00:21:36,338 --> 00:21:38,506 And what's the reason behind this, Akira? 344 00:21:38,506 --> 00:21:40,550 It's the memory transcribes. 345 00:21:40,550 --> 00:21:44,721 The other units, they all have the best answers to the test already. 346 00:21:44,721 --> 00:21:46,056 They know every drill, 347 00:21:46,056 --> 00:21:48,183 like it's burned into their brains from the beginning. 348 00:21:48,183 --> 00:21:49,434 Huh? 349 00:21:50,226 --> 00:21:51,061 I get it. 350 00:21:51,061 --> 00:21:53,146 It is just like taking a test. 351 00:21:53,146 --> 00:21:56,191 And when we sit down and work on it, we struggle to come up with the answers. 352 00:21:56,191 --> 00:22:00,653 I call it rigged, because not one of us were ever guided through the fundamentals. 353 00:22:01,529 --> 00:22:03,365 So no matter how hard we work, 354 00:22:03,365 --> 00:22:07,035 scoring an 80 is the best we can do. But... 355 00:22:07,035 --> 00:22:10,663 The other units are being given the solutions, and so 356 00:22:10,663 --> 00:22:12,374 they all get As. 357 00:22:12,374 --> 00:22:14,084 That's what I'm talking about. 358 00:22:14,084 --> 00:22:15,210 It's the rules. 359 00:22:15,210 --> 00:22:17,045 We can't ever win if they don't change. 360 00:22:17,045 --> 00:22:20,548 But... why make us do this? 361 00:22:22,133 --> 00:22:23,676 Well, it's just a guess. 362 00:22:24,677 --> 00:22:27,055 The Trade Federation could use the information. 363 00:22:27,931 --> 00:22:29,766 These exercises are a system test, 364 00:22:30,433 --> 00:22:31,601 like for a machine. 365 00:22:32,102 --> 00:22:34,687 So that's why all the other units 366 00:22:34,687 --> 00:22:38,316 have already been given the information to the test, then. 367 00:22:38,316 --> 00:22:39,818 I'm getting it. 368 00:22:39,818 --> 00:22:42,612 If that's true, it's understandable the Yakitoris 369 00:22:42,612 --> 00:22:45,490 have such an extremely high death rate during actual combat. 370 00:22:45,490 --> 00:22:46,991 Yes. 371 00:22:46,991 --> 00:22:48,827 They might be good at the test, 372 00:22:48,827 --> 00:22:52,414 but when they're actually put in combat, they have no clue what to do. 373 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 Now hold on just a second. 374 00:22:56,000 --> 00:22:57,419 Let's say this is true. 375 00:22:57,919 --> 00:23:00,004 Then that means Akira's right, 376 00:23:00,004 --> 00:23:02,590 and there's no way we'll be able to win the damn drills. 377 00:23:02,590 --> 00:23:05,176 No, I believe there is a way. 378 00:23:06,886 --> 00:23:08,054 Akira? 379 00:23:10,598 --> 00:23:12,934 We'll pass the test, and I know how. 380 00:23:20,024 --> 00:23:25,196 Notification: Emergency alert to all ground squadrons. 381 00:23:25,196 --> 00:23:29,242 The fleet has approved the orbital bombardment request. 382 00:23:29,826 --> 00:23:33,621 All allied forces should check the designated coordinates. 383 00:23:35,874 --> 00:23:38,585 Notification: Emergency alert. 384 00:23:38,585 --> 00:23:40,670 I repeat. 385 00:23:40,670 --> 00:23:46,926 All ground squadrons, the fleet has approved the orbital bombardment request. 386 00:23:46,926 --> 00:23:48,094 Yeah! 387 00:23:48,094 --> 00:23:52,182 All allied forces should check the designated coordinates. 388 00:23:52,891 --> 00:23:55,101 Yep, that's the end of that. 389 00:23:56,603 --> 00:23:58,313 You seem pretty sure. 390 00:23:58,313 --> 00:24:00,231 I took a page from your playbook. 391 00:24:00,231 --> 00:24:01,149 Huh? 392 00:24:01,149 --> 00:24:03,067 I changed up the rules, 393 00:24:04,402 --> 00:24:05,737 so we had a chance. 394 00:24:06,237 --> 00:24:07,405 Huh? 395 00:24:11,201 --> 00:24:13,369 {\an8}Wiped out today again? 396 00:24:13,369 --> 00:24:15,413 {\an8}All right, let's talk about it. 397 00:24:15,413 --> 00:24:17,999 It'd be nice to have a worthwhile review meeting. 398 00:24:17,999 --> 00:24:19,167 No, thank you. 399 00:24:19,167 --> 00:24:20,376 All right. 400 00:24:20,376 --> 00:24:23,296 Today we have something more important to discuss with you. 401 00:24:23,880 --> 00:24:25,381 Well, let's hear it, then. 402 00:24:25,381 --> 00:24:28,676 We would like to discuss changing the rules of the exercise. 403 00:24:28,676 --> 00:24:30,136 What did you say? 404 00:24:30,136 --> 00:24:31,721 The current rules are written 405 00:24:31,721 --> 00:24:34,098 so that there's no possible way we could win. 406 00:24:34,724 --> 00:24:38,061 We request that you change them so that our unit has a better chance. 407 00:24:38,061 --> 00:24:40,730 Change the rules because you can't win? 408 00:24:40,730 --> 00:24:42,273 Yes, sir. Correct. 409 00:24:42,273 --> 00:24:45,068 Are you saying your failure isn't fair? 410 00:24:45,068 --> 00:24:46,528 That's correct, sir. 411 00:24:47,487 --> 00:24:49,322 I'll go ahead and ask. 412 00:24:50,156 --> 00:24:52,951 Did you decide this as a collective? 413 00:24:53,785 --> 00:24:55,119 I'll warn you now. 414 00:24:55,954 --> 00:24:59,624 This insubordination will go on all your records! 415 00:25:00,124 --> 00:25:01,417 - Sir. - Huh? 416 00:25:02,877 --> 00:25:05,255 So are you threatening all of us right now? 417 00:25:05,797 --> 00:25:08,216 Or is this only a warning? 418 00:25:08,216 --> 00:25:11,928 Take it as well-intentioned advice. 419 00:25:15,723 --> 00:25:19,936 Yet again, this unit is sticking to embarrassing excuses. 420 00:25:19,936 --> 00:25:23,606 You all are deliberately choosing to petition the rules just because you... 421 00:25:23,606 --> 00:25:25,942 you can't win the exercises as is?! 422 00:25:25,942 --> 00:25:28,319 No, that's not it. 423 00:25:28,319 --> 00:25:30,655 True. It's not a petition. 424 00:25:30,655 --> 00:25:34,492 We truly believe in requesting a change of the rules 425 00:25:34,492 --> 00:25:36,452 is the only correct course of action. 426 00:25:36,995 --> 00:25:39,122 And why do you think that? 427 00:25:39,122 --> 00:25:41,916 It's all thanks to your training program. 428 00:25:41,916 --> 00:25:44,794 Unlike the others, we can think for ourselves. 429 00:25:44,794 --> 00:25:46,296 As a result, 430 00:25:46,296 --> 00:25:48,840 we see that the exercise is full of flaws. 431 00:25:48,840 --> 00:25:50,216 Ridiculous! 432 00:25:50,883 --> 00:25:53,469 The exercise is extremely fair! 433 00:25:54,178 --> 00:25:56,764 Not if it doesn't matter if you're a good student. 434 00:25:56,764 --> 00:26:00,476 You can't possibly win against anyone who has been given the answer key. 435 00:26:01,352 --> 00:26:04,522 All our effort has nothing to do with it. 436 00:26:20,079 --> 00:26:21,664 Very well done. 437 00:26:24,959 --> 00:26:27,420 My chickens have impressed me! 438 00:26:28,463 --> 00:26:32,133 So, Yakitoris, hmm, 439 00:26:32,133 --> 00:26:34,010 you all pass! 440 00:26:35,553 --> 00:26:37,472 - Yes! - We did it! 441 00:26:39,182 --> 00:26:41,351 - Yes! - We did it! 442 00:26:42,101 --> 00:26:44,270 - All right. - Hmm. 443 00:26:44,937 --> 00:26:46,773 Yeah, it worked out! 444 00:26:47,690 --> 00:26:49,651 They did it. Good. 445 00:26:52,820 --> 00:26:55,239 Yes, well done. 446 00:26:55,239 --> 00:26:56,741 Very well done. 447 00:26:59,369 --> 00:27:05,625 Notification: Emergency alert to all ground squadrons. 448 00:27:05,625 --> 00:27:09,796 The fleet has finished calculating the bombardment trajectory. 449 00:27:10,380 --> 00:27:15,885 Notification: Emergency alert to all ground squadrons. 450 00:27:16,469 --> 00:27:19,597 The fleet will commence orbital bombardment. 451 00:27:19,597 --> 00:27:22,600 Starting impact countdown now. 452 00:27:33,319 --> 00:27:39,492 Notification: Impact in four, three, two, one.