1 00:00:16,425 --> 00:00:17,424 name? 2 00:00:17,501 --> 00:00:18,942 Alicia. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,227 -Same last name? -Yup. 4 00:00:20,262 --> 00:00:21,094 Age? 5 00:00:21,171 --> 00:00:23,196 She just turned 16 two months ago. 6 00:00:23,273 --> 00:00:24,940 So, 16? 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,692 Yes. 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,786 Height? Weight? 9 00:00:29,788 --> 00:00:31,513 Five-foot-two, 110 pounds. 10 00:00:31,590 --> 00:00:33,240 Hair? Eye color? 11 00:00:33,275 --> 00:00:36,994 Uh, short locs with light streaks in the back. 12 00:00:38,530 --> 00:00:40,046 Two cream, one sugar. 13 00:00:40,081 --> 00:00:40,956 Thank you. 14 00:00:40,958 --> 00:00:42,074 What was she wearing 15 00:00:42,150 --> 00:00:43,775 At the time of her disappearance? 16 00:00:43,853 --> 00:00:44,752 Uh, here. 17 00:00:44,754 --> 00:00:46,453 My youngest found this on the inter-- 18 00:00:46,530 --> 00:00:48,839 Just describe her outfit, please. 19 00:00:51,277 --> 00:00:52,550 Blue hoodie. 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,762 Short cut-offs, chucks-- converse. 21 00:00:57,783 --> 00:00:59,099 Did you want the photo? 22 00:00:59,134 --> 00:01:00,875 This is the last one that was taken of her. 23 00:01:00,953 --> 00:01:02,269 -Yes. -No. 24 00:01:03,488 --> 00:01:05,439 Here, I'll send it to myself. 25 00:01:07,993 --> 00:01:09,826 any birthmarks? Tattoos? 26 00:01:09,828 --> 00:01:11,645 Distinctive characteristics? 27 00:01:11,721 --> 00:01:14,281 Yeah, a mole on the upper-part of her right-hand arm. 28 00:01:15,451 --> 00:01:17,742 All right. 29 00:01:17,744 --> 00:01:18,910 Now what? 30 00:01:18,912 --> 00:01:21,079 Uh, we'll enter this into the system 31 00:01:21,081 --> 00:01:24,541 And our officers out on patrol will keep an eye out for her. 32 00:01:25,752 --> 00:01:26,627 That's it? 33 00:01:26,662 --> 00:01:28,086 Nine times out of ten, 34 00:01:28,088 --> 00:01:29,630 Girls run off to be with their boyfriends 35 00:01:29,665 --> 00:01:31,298 Because they had a fight with their mother 36 00:01:31,333 --> 00:01:32,966 -And they want to teach her-- -we didn't fight! 37 00:01:33,986 --> 00:01:36,019 ...And we find them right away. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,321 I wouldn't worry too much. 39 00:01:37,356 --> 00:01:38,913 And what about the one time? 40 00:01:38,991 --> 00:01:40,841 The "one time out of ten"? 41 00:01:40,917 --> 00:01:42,159 We're not there yet. 42 00:01:42,194 --> 00:01:44,861 Most runaways are found within 72 hours. 43 00:01:44,938 --> 00:01:47,147 And the ones that aren't? 44 00:01:58,785 --> 00:02:02,612 ♪ I don't know where I'm going 45 00:02:02,647 --> 00:02:07,192 ♪ somewhere other than here 46 00:02:10,739 --> 00:02:11,554 Okay... 47 00:02:20,324 --> 00:02:21,372 ♪ ooh... 48 00:02:22,559 --> 00:02:24,309 Cadie? You have practice! 49 00:02:25,070 --> 00:02:26,186 Too late! Too slow. 50 00:02:26,221 --> 00:02:28,463 Okay, rehearsal in 30 minutes. Do you need a ride? 51 00:02:28,540 --> 00:02:29,857 No. I'm meeting with cherinda and lala. 52 00:02:29,892 --> 00:02:30,858 Okay. 53 00:02:30,893 --> 00:02:31,966 -Bye, bish. -Whatever, bish. 54 00:02:32,077 --> 00:02:32,984 Hey! 55 00:02:32,986 --> 00:02:33,694 What? We said "bish," not-- 56 00:02:33,729 --> 00:02:36,413 Uh-uh! Hey! 57 00:02:36,489 --> 00:02:38,365 -Love you. -I love you, too. 58 00:02:41,203 --> 00:02:42,219 Okay. 59 00:02:42,254 --> 00:02:44,996 What! You got it, you got it. 60 00:02:44,998 --> 00:02:47,332 -See you, little sis. -Oh, my. 61 00:02:47,334 --> 00:02:48,925 You promised to give me more privacy 62 00:02:49,002 --> 00:02:50,210 When we moved. 63 00:02:50,245 --> 00:02:51,561 And look at all this privacy. 64 00:02:51,596 --> 00:02:54,147 You have an entire bedroom to yourself, 65 00:02:54,182 --> 00:02:56,090 And you're still not happy. 66 00:02:56,092 --> 00:02:57,675 Licia, what's wrong? 67 00:02:57,677 --> 00:02:59,177 Nothing. 68 00:02:59,179 --> 00:03:02,997 And you could go outside and make some new friends. 69 00:03:03,075 --> 00:03:04,274 But I liked my old friends. 70 00:03:04,351 --> 00:03:06,501 Yeah, but everyone makes new friends in high school. 71 00:03:06,578 --> 00:03:07,427 But I did! 72 00:03:07,504 --> 00:03:09,262 And now I have to start all over. 73 00:03:09,339 --> 00:03:10,447 Tate sucks. 74 00:03:10,523 --> 00:03:13,174 Yeah, but it's better than mccallum. 75 00:03:13,252 --> 00:03:14,693 Do you know why we moved here? 76 00:03:15,713 --> 00:03:17,946 For opportunities for you. 77 00:03:19,049 --> 00:03:21,366 I mean, are you gonna spend the rest of your vacation 78 00:03:21,368 --> 00:03:22,826 Pouting? 79 00:03:24,914 --> 00:03:26,871 Come here, baby girl. 80 00:03:26,873 --> 00:03:29,099 Mm! 81 00:03:29,134 --> 00:03:30,858 Everything sucks. 82 00:03:30,936 --> 00:03:33,270 Yeah, but it gets better. 83 00:03:33,305 --> 00:03:34,529 I promise. 84 00:03:34,606 --> 00:03:36,698 But you always say that. 85 00:03:36,775 --> 00:03:39,642 I know, because it's always right. 86 00:03:39,719 --> 00:03:41,127 I love you. 87 00:03:41,280 --> 00:03:43,513 I love you too, mom. 88 00:03:49,330 --> 00:03:51,980 You can let mrs. Yu know that she can come in Friday at 10:00. 89 00:03:52,057 --> 00:03:53,548 We'll get her cleaning done first, 90 00:03:53,625 --> 00:03:54,608 And then we'll do her husband afterwards. 91 00:03:54,643 --> 00:03:56,276 Everyone'll be done by noon-- 92 00:03:56,311 --> 00:03:58,170 If you could just call her and let her know? 93 00:03:58,246 --> 00:04:00,522 Thank you. 94 00:04:02,000 --> 00:04:04,409 Ugh! This thing is getting on my last nerves. 95 00:04:05,504 --> 00:04:06,803 Okay. 96 00:04:06,838 --> 00:04:07,921 oh! 97 00:04:09,249 --> 00:04:10,006 Mwah! 98 00:04:10,083 --> 00:04:10,898 You play too much. 99 00:04:10,900 --> 00:04:13,510 -You worry too much. Mm. -Oh... 100 00:04:13,586 --> 00:04:14,444 Okay. 101 00:04:15,514 --> 00:04:17,339 Help me. Please? 102 00:04:17,416 --> 00:04:18,857 what? You tired? 103 00:04:18,934 --> 00:04:20,692 Uh, yes. 104 00:04:20,769 --> 00:04:22,386 Yes, um... 105 00:04:22,421 --> 00:04:24,370 There's a new girl that started today, 106 00:04:24,448 --> 00:04:27,015 And, um, I'm gonna have to get used to that drive. 107 00:04:27,092 --> 00:04:28,766 -Aw. -Yeah. 108 00:04:28,768 --> 00:04:29,692 Mm. Here. 109 00:04:29,769 --> 00:04:30,726 -Okay. -Password. 110 00:04:30,728 --> 00:04:31,861 What's your feeling? 111 00:04:31,896 --> 00:04:34,030 Um... 06, 28, 08. 112 00:04:34,107 --> 00:04:35,665 Babe. 113 00:04:35,700 --> 00:04:37,217 It has to be something I can remember. 114 00:04:38,345 --> 00:04:39,527 The girls good? 115 00:04:40,672 --> 00:04:43,298 Yeah, um, you know, cadie's great... 116 00:04:43,375 --> 00:04:45,358 Licia is licia-ing. 117 00:04:45,435 --> 00:04:47,427 are they asleep? 118 00:04:47,462 --> 00:04:48,695 They should be. It's late. 119 00:04:48,772 --> 00:04:50,104 Good! 120 00:04:50,182 --> 00:04:51,540 there. 121 00:04:52,851 --> 00:04:53,916 You... 122 00:04:53,918 --> 00:04:56,686 What? You know what a new house means, right? 123 00:04:56,721 --> 00:04:58,355 What a new house means? 124 00:04:58,465 --> 00:05:00,023 Mm, like our first house. 125 00:05:00,058 --> 00:05:01,024 Oh? 126 00:05:01,059 --> 00:05:02,042 Every room? 127 00:05:02,118 --> 00:05:03,468 Oh, yeah. 128 00:05:08,550 --> 00:05:10,100 ♪ I can keep on dreamin'... 129 00:05:13,664 --> 00:05:14,813 Hey! 130 00:05:24,157 --> 00:05:25,473 Mom bought that for you? 131 00:05:25,551 --> 00:05:26,900 Should I change? 132 00:05:26,976 --> 00:05:28,368 I'll go change. 133 00:05:28,403 --> 00:05:30,762 That ass! 134 00:05:30,839 --> 00:05:31,854 Stop it! 135 00:05:31,932 --> 00:05:33,707 Alicia? I want to introduce you to someone in a second. 136 00:05:33,742 --> 00:05:34,757 Mom... 137 00:05:34,834 --> 00:05:36,834 If anyone bothers you, you know what happens? 138 00:05:36,836 --> 00:05:37,894 They'll catch hands? 139 00:05:37,929 --> 00:05:39,245 These hands! For real. 140 00:05:39,322 --> 00:05:40,255 Okay. 141 00:05:43,176 --> 00:05:45,418 Okay. Come, come, come. 142 00:05:45,495 --> 00:05:47,437 Uh... 143 00:05:47,514 --> 00:05:48,588 -Tamara... -Hi. 144 00:05:48,665 --> 00:05:50,307 ...This is alicia. Alicia, this is tamara. 145 00:05:50,342 --> 00:05:51,975 -Um, tamara goes to tate... -Hi. 146 00:05:52,010 --> 00:05:53,577 ...And I met her mom at the mailbox, 147 00:05:53,612 --> 00:05:55,437 So I thought that you two... 148 00:05:57,949 --> 00:05:58,673 S'up? 149 00:05:58,750 --> 00:06:00,024 Hey. 150 00:06:00,026 --> 00:06:02,193 Sorry. She's so... Extra. 151 00:06:02,195 --> 00:06:04,087 Mine too. 152 00:06:04,122 --> 00:06:05,438 Where were you supposed to go to school? 153 00:06:05,515 --> 00:06:06,539 At mccallum. 154 00:06:06,616 --> 00:06:08,008 Ohh, mccallum is whack as hell. 155 00:06:08,043 --> 00:06:10,427 hey. Can I invite some friends over? 156 00:06:10,462 --> 00:06:11,461 Your daddy's ribs are fire. 157 00:06:11,538 --> 00:06:13,080 Sure! 158 00:06:13,115 --> 00:06:14,331 Sweet. 159 00:06:20,196 --> 00:06:23,047 looks like someone's made a few friends. 160 00:06:23,049 --> 00:06:25,867 Oh, my goodness... Thank god. 161 00:06:25,944 --> 00:06:27,644 Who's the young man? 162 00:06:27,720 --> 00:06:30,263 I met his mom at orientation. I think his name is ty. 163 00:06:30,298 --> 00:06:31,615 Ah... 164 00:06:31,650 --> 00:06:32,649 Oh! 165 00:06:32,725 --> 00:06:34,041 -Right? -Oh! 166 00:06:34,119 --> 00:06:35,435 She looks happy. 167 00:06:35,470 --> 00:06:36,486 Yeah. 168 00:06:36,563 --> 00:06:37,521 That's wonderful. 169 00:06:39,174 --> 00:06:40,765 ♪ we still got the funk 170 00:06:40,767 --> 00:06:41,641 Oh! 171 00:06:42,644 --> 00:06:44,661 All right! Now here we go. 172 00:06:44,737 --> 00:06:46,053 Whoo! 173 00:06:46,055 --> 00:06:48,998 All right, you know what time it is up in here! 174 00:06:49,075 --> 00:06:50,008 Come here, mama. 175 00:06:50,085 --> 00:06:51,434 Here we go. You ready? 176 00:06:54,914 --> 00:06:56,156 Uh-oh! Uh-oh! 177 00:06:56,232 --> 00:06:58,658 Everybody in! Oh, here we go! 178 00:07:02,255 --> 00:07:03,713 Come on over here. 179 00:07:05,083 --> 00:07:06,424 Get over here. 180 00:07:06,426 --> 00:07:08,685 One, two, three, four... 181 00:07:10,263 --> 00:07:11,346 Come on! You can learn this! 182 00:07:24,569 --> 00:07:25,735 Easy! 183 00:07:27,764 --> 00:07:29,430 That's it. 184 00:07:29,508 --> 00:07:31,074 Come in. 185 00:07:32,494 --> 00:07:34,578 Take it out. 186 00:07:45,114 --> 00:07:46,706 All right. Come on now. 187 00:07:46,741 --> 00:07:47,591 We're back, we're back. 188 00:07:49,644 --> 00:07:50,886 Come on, let's go. 189 00:07:56,551 --> 00:07:57,893 Oh, yeah. 190 00:08:04,567 --> 00:08:05,775 It's all right, y'all-- just keep it going. 191 00:08:05,810 --> 00:08:07,218 All right? 'cause we got this. 192 00:08:07,296 --> 00:08:09,379 yeah. Just... 193 00:08:09,414 --> 00:08:11,155 Officers! 194 00:08:11,157 --> 00:08:12,248 How y'all doin' tonight? 195 00:08:12,325 --> 00:08:13,233 Been better. 196 00:08:13,309 --> 00:08:14,551 Sorry to hear that, 197 00:08:14,586 --> 00:08:16,870 But there's a plate of ribs and my wife's potato salad 198 00:08:16,905 --> 00:08:18,430 With your names on it. 199 00:08:18,506 --> 00:08:19,656 I'll pass. 200 00:08:19,691 --> 00:08:22,225 Vegetarian. 201 00:08:22,260 --> 00:08:23,743 So, what can we do for you tonight? 202 00:08:23,820 --> 00:08:25,595 We got not one, 203 00:08:25,672 --> 00:08:26,487 Not two, 204 00:08:26,565 --> 00:08:28,931 But three noise complaints in the past hour. 205 00:08:29,008 --> 00:08:30,583 Oh. My bad. 206 00:08:30,660 --> 00:08:32,235 We'll absolutely turn the music down. 207 00:08:32,345 --> 00:08:33,386 -Not a problem. -Mm-hmm. 208 00:08:33,421 --> 00:08:35,530 Did you clear this little get-together 209 00:08:35,607 --> 00:08:37,181 With your homeowner's association? 210 00:08:37,183 --> 00:08:38,332 -Come again? -Curtis. 211 00:08:38,410 --> 00:08:39,684 With a gathering this big, 212 00:08:39,686 --> 00:08:41,261 And a bunch of cars parked on the street, 213 00:08:41,337 --> 00:08:43,647 You need to clear it with the homeowner's association 214 00:08:43,682 --> 00:08:44,772 In advance. 215 00:08:44,850 --> 00:08:46,949 That's good to know. 216 00:08:46,951 --> 00:08:48,284 Appreciate you. 217 00:08:48,361 --> 00:08:49,402 Shut it down. 218 00:08:49,404 --> 00:08:50,587 Right. 219 00:08:50,622 --> 00:08:53,014 Last chance on that barbecue-- 220 00:08:53,091 --> 00:08:54,874 Grandfather's secret recipe. 221 00:08:54,951 --> 00:08:57,285 It's not a secret if you know it. 222 00:08:59,765 --> 00:09:02,374 Y'all have a good night. 223 00:09:03,359 --> 00:09:05,101 ain't that some bull-- 224 00:09:05,136 --> 00:09:06,770 It is. Okay. 225 00:09:06,805 --> 00:09:07,804 all right. 226 00:09:07,806 --> 00:09:09,196 Sorry to have to cut this short. 227 00:09:10,942 --> 00:09:11,925 why can't I go? 228 00:09:11,960 --> 00:09:14,544 You're the one who said I need to go out more, 229 00:09:14,579 --> 00:09:15,895 I need to make new friends. 230 00:09:15,930 --> 00:09:18,073 Alicia, but you are a sophomore, 231 00:09:18,149 --> 00:09:19,908 And tailgating is for grown folks. 232 00:09:19,984 --> 00:09:22,568 But that's what they do at tate after football games. 233 00:09:22,645 --> 00:09:26,714 Yeah, but there could be drinking and drugs. 234 00:09:26,825 --> 00:09:29,575 Seriously? Mom, do I do any of those things? 235 00:09:29,652 --> 00:09:31,694 And now is not a good time to start. 236 00:09:31,696 --> 00:09:33,387 you could trust me. 237 00:09:33,465 --> 00:09:34,405 I do trust you. 238 00:09:34,407 --> 00:09:36,483 It's other people that I don't trust. 239 00:09:36,518 --> 00:09:38,392 But tamara gets to go. 240 00:09:38,470 --> 00:09:40,704 And tamara is fast, and you're not tamara. 241 00:09:42,490 --> 00:09:43,673 Fine. 242 00:09:43,750 --> 00:09:44,899 I'll just... 243 00:09:44,976 --> 00:09:48,085 Die miserable, a loser, and alone. 244 00:09:48,980 --> 00:09:50,755 Really? 245 00:09:50,757 --> 00:09:52,565 Okay, how about this? 246 00:09:52,600 --> 00:09:53,499 How about... 247 00:09:53,576 --> 00:09:55,151 You have some friends over Friday night. 248 00:09:55,186 --> 00:09:57,170 You have a sleepover, 249 00:09:57,246 --> 00:09:59,080 And you have pizza and ice cream, 250 00:09:59,157 --> 00:10:01,524 And you can binge-watch whatever. 251 00:10:01,526 --> 00:10:04,477 I mean, I know it's not a tailgate, 252 00:10:04,512 --> 00:10:07,355 But I think it'll be fun. 253 00:10:09,351 --> 00:10:10,533 Fine. 254 00:10:13,855 --> 00:10:15,380 I won't hurt you. I don't fight-- 255 00:10:15,457 --> 00:10:16,873 Oh, my-- 256 00:10:16,908 --> 00:10:18,949 -Oh, my god. -Hey, ladies. 257 00:10:18,951 --> 00:10:19,743 Hi! 258 00:10:19,778 --> 00:10:21,194 Well, I just wanted to check in on you guys 259 00:10:21,270 --> 00:10:23,663 And see if you needed anything before I turned it in. 260 00:10:23,698 --> 00:10:25,198 Mm, we're okay. And my mom says hi. 261 00:10:25,274 --> 00:10:27,383 Well, tell her I said hi. 262 00:10:27,460 --> 00:10:28,442 I will. 263 00:10:28,520 --> 00:10:31,838 Okay. Well... You ladies have fun. 264 00:10:31,873 --> 00:10:33,964 -'night, mom. -Goodnight, babe. 265 00:10:33,966 --> 00:10:35,634 -Bye! -Bye. 266 00:10:36,619 --> 00:10:38,361 -Is it cute? -It's super-cute. 267 00:10:38,396 --> 00:10:40,380 Do you-- do you have a mirror? 268 00:10:50,817 --> 00:10:52,149 What's going on right now? 269 00:10:52,151 --> 00:10:54,878 Uh, girl, we're not missing the first tailgate of the year. 270 00:10:54,913 --> 00:10:55,862 So, we're sneaking out? 271 00:10:55,897 --> 00:10:57,572 Yeah. What do you have cute to wear? 272 00:10:58,783 --> 00:11:00,233 Uh, I can't. 273 00:11:00,235 --> 00:11:01,201 My mom... 274 00:11:01,236 --> 00:11:02,993 We sneak out. We sneak back in. 275 00:11:02,995 --> 00:11:03,953 Your mom will never know. 276 00:11:03,988 --> 00:11:06,206 That's how "sneaking out" works. 277 00:11:07,242 --> 00:11:08,257 Ty's gonna be there, 278 00:11:08,334 --> 00:11:10,226 And he told jj, who told me, 279 00:11:10,261 --> 00:11:11,986 That he thinks you're super-cute. 280 00:11:13,899 --> 00:11:15,156 Did he really say that? 281 00:11:15,233 --> 00:11:16,608 Yeah, he really said that. 282 00:11:16,684 --> 00:11:17,717 Should we get an outfit on? 283 00:11:17,719 --> 00:11:19,602 -Yeah. -Okay, come on. 284 00:11:19,679 --> 00:11:20,770 Pick something out. 285 00:11:20,772 --> 00:11:22,588 Okay, um... Okay. 286 00:11:28,438 --> 00:11:31,064 Okay, um... 287 00:11:36,404 --> 00:11:37,361 Licia! 288 00:11:37,363 --> 00:11:38,771 Shh! 289 00:11:38,924 --> 00:11:39,956 Seriously? 290 00:11:40,032 --> 00:11:41,182 If mom and dad find out-- 291 00:11:41,184 --> 00:11:43,125 "if mom and dad find out." 292 00:11:43,202 --> 00:11:44,201 They won't! 293 00:11:44,203 --> 00:11:45,536 They will, if I tell them. 294 00:11:45,538 --> 00:11:46,746 You are being such a brat right now. 295 00:11:46,781 --> 00:11:48,948 Me? You know how mom is! 296 00:11:49,025 --> 00:11:50,783 And so do you, so shut up. 297 00:11:53,455 --> 00:11:54,604 What's the password? 298 00:11:54,639 --> 00:11:56,639 Like I know? 299 00:11:56,716 --> 00:11:58,624 Three tries... 300 00:11:58,701 --> 00:12:01,444 When you set it off, imma laugh. 301 00:12:01,479 --> 00:12:04,030 You're gonna be grounded till the day you die. 302 00:12:04,065 --> 00:12:05,557 Bet! 303 00:12:12,207 --> 00:12:13,890 what was it? 304 00:12:13,925 --> 00:12:15,750 My birthday. 305 00:12:15,827 --> 00:12:17,360 Let's go. 306 00:12:22,066 --> 00:12:24,233 ♪ show me what you got... 307 00:12:24,310 --> 00:12:26,819 ♪ we can't turn back now 308 00:12:26,896 --> 00:12:28,412 ♪ this is what we asked for 309 00:12:28,490 --> 00:12:30,573 ♪ we can go out now 310 00:12:36,881 --> 00:12:38,505 Come here. I wanna show you something. 311 00:12:40,134 --> 00:12:41,334 Licia's gonna get that "d"! 312 00:12:48,192 --> 00:12:49,309 Oh... 313 00:12:49,344 --> 00:12:51,811 Sorry. I thought we were cool. 314 00:12:51,846 --> 00:12:53,513 We are. 315 00:12:53,589 --> 00:12:55,756 I just... I have to go home. 316 00:12:55,834 --> 00:12:57,016 I screwed up. 317 00:12:57,093 --> 00:12:58,534 You want a ride? 318 00:12:58,611 --> 00:13:00,570 No, I'm okay. 319 00:13:11,950 --> 00:13:13,941 ♪ ...Show me what you got... 320 00:13:22,702 --> 00:13:24,010 ♪ ...Show me what you got 321 00:13:25,063 --> 00:13:26,712 ♪ this is our time now 322 00:13:26,789 --> 00:13:28,473 ♪ ain't no time to play games 323 00:13:31,736 --> 00:13:33,561 come on, come on. 324 00:13:35,106 --> 00:13:37,273 Damn it. Low battery. 325 00:13:39,427 --> 00:13:40,242 I screwed up. 326 00:13:40,277 --> 00:13:41,468 excuse me? 327 00:13:41,546 --> 00:13:43,896 Hi! Hi there. 328 00:13:43,973 --> 00:13:47,491 I'm sorry to scare you, but are you lost? 329 00:13:47,493 --> 00:13:50,069 Yeah. I just moved here, and my phone's dead, 330 00:13:50,146 --> 00:13:51,896 And I get turned around at night. 331 00:13:51,973 --> 00:13:53,222 Well, get in. I'll give you a ride home. 332 00:13:53,257 --> 00:13:54,707 No, I-I sh-- I shouldn't. 333 00:13:54,742 --> 00:13:57,076 I know, you're not supposed to ride with strangers. 334 00:13:57,153 --> 00:13:59,562 My name's lori. Good to meet you. 335 00:13:59,597 --> 00:14:00,487 And it's late, I know. 336 00:14:00,565 --> 00:14:02,172 I-I just don't want some shady guy 337 00:14:02,174 --> 00:14:03,925 Throwing you into his van. 338 00:14:10,725 --> 00:14:12,200 Okay. 339 00:14:12,276 --> 00:14:13,526 Thanks for the ride. 340 00:14:13,602 --> 00:14:15,060 now, where are we going? 341 00:14:15,062 --> 00:14:18,214 With a nine-month-old, you know I got snacks for days. 342 00:14:18,249 --> 00:14:19,281 Thank you, costco. 343 00:14:19,316 --> 00:14:21,033 turn right. 344 00:14:21,068 --> 00:14:22,009 Thank you so much. 345 00:14:22,087 --> 00:14:24,921 Not a problem. You're on my way home anyway. 346 00:14:24,956 --> 00:14:26,188 So how long have you lived here? 347 00:14:26,190 --> 00:14:27,765 -Just a few weeks. -Oh. 348 00:14:27,842 --> 00:14:29,225 Then, of course, you got lost. 349 00:14:29,301 --> 00:14:30,793 Well, I could've called my mom, 350 00:14:30,870 --> 00:14:32,871 But I'm not supposed to be out, so... 351 00:14:32,947 --> 00:14:34,980 been there. 352 00:14:35,058 --> 00:14:36,115 What's your mom do? 353 00:14:36,150 --> 00:14:38,935 She's a dental hygienist at skadden dentistry. 354 00:14:38,970 --> 00:14:39,877 Brothers? 355 00:14:39,879 --> 00:14:40,937 Sisters? 356 00:14:40,972 --> 00:14:41,787 A sister. 357 00:14:41,864 --> 00:14:43,423 Cadence. She's three years younger. 358 00:14:43,458 --> 00:14:44,382 And what's your dad do? 359 00:14:44,459 --> 00:14:45,958 He's a night-shift manager. 360 00:14:46,035 --> 00:14:47,977 He got this really big promotion, 361 00:14:48,054 --> 00:14:49,112 So we moved. 362 00:14:49,147 --> 00:14:51,614 Oh, new school, new friends. 363 00:14:51,649 --> 00:14:53,724 Boyfriend? 364 00:14:53,726 --> 00:14:55,134 I don't know. 365 00:14:55,211 --> 00:14:56,210 Maybe. 366 00:14:56,287 --> 00:14:58,621 I-I think I might've just pissed him off, though. 367 00:14:58,656 --> 00:15:00,623 Ah, it's hard to be a kid these days. 368 00:15:00,658 --> 00:15:02,733 turn right. 369 00:15:02,735 --> 00:15:05,235 oh... 370 00:15:05,237 --> 00:15:05,928 You all right? 371 00:15:06,006 --> 00:15:07,338 Yeah, just, um... 372 00:15:07,415 --> 00:15:08,823 Dizzy all of the sudden. 373 00:15:10,059 --> 00:15:11,217 just relax. Everything's fine. 374 00:15:11,219 --> 00:15:12,902 Everything's fine... 375 00:15:12,979 --> 00:15:13,912 turn right. 376 00:15:13,988 --> 00:15:16,497 Hey, you missed your tu-- 377 00:15:16,607 --> 00:15:17,490 I gotta go. 378 00:15:17,566 --> 00:15:19,817 I said relax! 379 00:15:19,894 --> 00:15:22,478 I gotta go... 380 00:15:46,804 --> 00:15:48,780 Okay. 381 00:15:50,158 --> 00:15:51,281 All right. 382 00:15:51,283 --> 00:15:53,058 Ladies... Breakfast! 383 00:15:53,136 --> 00:15:54,827 coming. 384 00:16:05,464 --> 00:16:06,947 Where's licia? 385 00:16:07,025 --> 00:16:07,948 Upstairs. 386 00:16:08,026 --> 00:16:09,466 Oh. 387 00:16:09,468 --> 00:16:11,260 You ladies have a fight last night? 388 00:16:12,288 --> 00:16:13,721 No. 389 00:16:17,185 --> 00:16:19,218 Okay. Well, I will go get her. 390 00:16:19,295 --> 00:16:20,236 Okay. 391 00:16:20,312 --> 00:16:22,689 licia! 392 00:16:27,611 --> 00:16:29,153 Cadie, wake up. 393 00:16:36,237 --> 00:16:38,162 mom? 394 00:16:38,164 --> 00:16:39,572 What's going on? 395 00:16:39,648 --> 00:16:42,091 Where's your sister? 396 00:16:46,672 --> 00:16:48,673 Hey, it's alicia. You know what to do. 397 00:16:49,584 --> 00:16:50,683 She's still not answering. 398 00:16:50,759 --> 00:16:52,426 You want me to call her again? 399 00:16:52,428 --> 00:16:53,428 Yes. 400 00:16:56,591 --> 00:16:58,941 Hey, it's alicia. You know what to do. 401 00:16:59,018 --> 00:17:00,393 Hey, licia. It's t. 402 00:17:00,428 --> 00:17:03,228 Call your mom back as soon as you get this, okay? 403 00:17:03,230 --> 00:17:05,273 She's worried. Bye. 404 00:17:06,568 --> 00:17:09,268 Maybe her battery died. 405 00:17:09,345 --> 00:17:11,771 You said that you saw her leave with ty? 406 00:17:11,847 --> 00:17:14,114 And that was the last time you saw her? 407 00:17:14,116 --> 00:17:15,099 Yes. 408 00:17:15,176 --> 00:17:16,100 And you didn't see her again for the rest of the night, 409 00:17:16,177 --> 00:17:17,276 -None of you? -No. 410 00:17:17,353 --> 00:17:19,620 Let me read those messages again. 411 00:17:24,886 --> 00:17:26,118 Okay, let's go. 412 00:17:26,195 --> 00:17:27,720 -Where are we going? -To ty's. 413 00:17:27,796 --> 00:17:29,338 You too. 414 00:17:33,644 --> 00:17:34,927 we'll find her. 415 00:17:34,962 --> 00:17:36,295 People don't just go missing. 416 00:17:36,372 --> 00:17:37,704 It doesn't, like, happen here, ever. 417 00:17:37,782 --> 00:17:40,700 She probably just got lost or fell asleep, or-- 418 00:17:40,702 --> 00:17:41,951 Shut up, t! 419 00:17:42,061 --> 00:17:43,436 You should've given her a ride. 420 00:17:46,824 --> 00:17:48,416 What did he say? 421 00:17:48,492 --> 00:17:51,277 He said he saw her walking down maricopa 422 00:17:51,279 --> 00:17:52,553 At midnight last night. 423 00:17:52,630 --> 00:17:54,163 He could've given her a ride. 424 00:17:54,240 --> 00:17:55,405 Or she could've just called me, 425 00:17:55,407 --> 00:17:57,116 Or you could've told me that she snuck out, cadie. 426 00:17:57,151 --> 00:17:58,034 I know. 427 00:17:59,019 --> 00:18:01,203 Sorry, mom. 428 00:18:02,898 --> 00:18:05,500 Okay, where was that parking lot? 429 00:18:11,007 --> 00:18:12,264 alicia! 430 00:18:15,578 --> 00:18:17,804 Alicia! 431 00:18:20,958 --> 00:18:23,309 Alicia! 432 00:18:26,213 --> 00:18:28,439 Alicia! 433 00:18:51,297 --> 00:18:52,446 Mom? 434 00:18:53,724 --> 00:18:55,842 Mom? 435 00:18:57,320 --> 00:18:58,761 mom! 436 00:19:08,647 --> 00:19:10,998 Mom? Mom! 437 00:19:11,075 --> 00:19:13,575 mom! Mom! 438 00:19:13,652 --> 00:19:15,561 Where are you, mom? 439 00:19:15,596 --> 00:19:18,155 Mom! 440 00:19:18,157 --> 00:19:19,223 Oh! 441 00:19:19,300 --> 00:19:21,058 Mom? 442 00:19:21,135 --> 00:19:24,153 Help me! Please, please! Somebody, help me! 443 00:19:24,230 --> 00:19:27,406 Please! Please! 444 00:19:27,441 --> 00:19:29,258 Oh, my god. 445 00:19:29,293 --> 00:19:30,209 Please... 446 00:19:30,244 --> 00:19:32,002 No, please! 447 00:19:32,080 --> 00:19:34,004 No! 448 00:19:34,006 --> 00:19:35,931 Somebody! Mom! 449 00:19:36,008 --> 00:19:37,599 Ahh! 450 00:19:37,676 --> 00:19:38,934 Please, help! 451 00:19:54,936 --> 00:19:57,695 Can I help you? 452 00:19:58,764 --> 00:20:00,339 Multiple noise complaints? 453 00:20:00,374 --> 00:20:02,349 Grandpa's not-so-secret recipe? 454 00:20:02,427 --> 00:20:03,242 That's us. 455 00:20:03,277 --> 00:20:05,143 What can I do for you? 456 00:20:05,221 --> 00:20:07,629 We need to file a missing persons report. 457 00:20:07,664 --> 00:20:08,973 Our daughter, she didn't make it home 458 00:20:09,050 --> 00:20:10,832 Last night from a party. 459 00:20:10,910 --> 00:20:12,609 Okay. 460 00:20:12,687 --> 00:20:13,753 I need you to fill this out. 461 00:20:13,788 --> 00:20:16,004 Please. This is an emergency. 462 00:20:16,006 --> 00:20:17,714 How old is she? 463 00:20:17,716 --> 00:20:19,032 16. 464 00:20:19,110 --> 00:20:21,051 Last night was only a few hours ago. 465 00:20:21,053 --> 00:20:23,262 You try calling her? Call her friends? Boyfriend? 466 00:20:23,297 --> 00:20:24,679 -Yeah. -We've called everyone. 467 00:20:24,681 --> 00:20:25,798 No one's seen her. 468 00:20:25,833 --> 00:20:26,732 It's barely 10:00 a.M. 469 00:20:26,809 --> 00:20:28,458 I'm sure you haven't called everyone. 470 00:20:28,460 --> 00:20:29,876 Didn't you folks just move here? 471 00:20:29,954 --> 00:20:31,487 Officer, she's a minor. 472 00:20:31,489 --> 00:20:33,648 Yeah, but not a "minor" minor. 473 00:20:34,658 --> 00:20:35,991 Look. 474 00:20:36,068 --> 00:20:37,810 If your daughter were, say, five, 475 00:20:37,886 --> 00:20:39,403 And ran off in the middle of the night, 476 00:20:39,405 --> 00:20:40,229 I'd be worried, 477 00:20:40,264 --> 00:20:41,263 But I've been doing this 478 00:20:41,341 --> 00:20:43,056 For nearly as long as she's been alive, 479 00:20:43,134 --> 00:20:44,574 And this happens all the time. 480 00:20:44,576 --> 00:20:47,744 Parents panic, they file a report, 481 00:20:47,746 --> 00:20:48,988 And in a few hours, 482 00:20:49,064 --> 00:20:50,672 He or she is found at a friend's house 483 00:20:50,749 --> 00:20:52,291 Or the movies or some such, which means 484 00:20:52,326 --> 00:20:54,126 The precious resources of the police department 485 00:20:54,236 --> 00:20:57,672 Have been wasted on what we call a "mistaken report". 486 00:20:58,757 --> 00:21:00,824 It's a drain on our budget. 487 00:21:00,902 --> 00:21:02,751 So you won't help us? 488 00:21:03,579 --> 00:21:06,688 99% of cases resolve themselves within 24 hours. 489 00:21:06,765 --> 00:21:08,307 If you haven't found her by then, 490 00:21:08,342 --> 00:21:09,358 We'll issue an apb 491 00:21:09,435 --> 00:21:10,659 And get the whole department on it. 492 00:21:10,694 --> 00:21:12,186 Until then, I can't help you. 493 00:21:16,350 --> 00:21:17,257 Look. 494 00:21:17,368 --> 00:21:20,119 I'm sure if you two put your heads together, 495 00:21:20,195 --> 00:21:22,346 There are half a dozen places you haven't looked, 496 00:21:22,423 --> 00:21:24,699 And that's where she'll probably be. 497 00:21:25,702 --> 00:21:27,827 -Thank you, officer. -Yeah, thank you. 498 00:21:37,045 --> 00:21:38,629 come on. 499 00:21:38,706 --> 00:21:40,672 Let's be civilized. 500 00:21:40,674 --> 00:21:41,966 Have a seat. 501 00:21:43,135 --> 00:21:45,227 No. 502 00:21:47,064 --> 00:21:49,473 This... Can go rough, 503 00:21:49,475 --> 00:21:50,716 Or this can go smooth. 504 00:21:50,793 --> 00:21:52,368 Your choice. 505 00:21:57,058 --> 00:21:58,298 Come on. 506 00:21:58,376 --> 00:22:00,443 Just want to talk to you. 507 00:22:04,799 --> 00:22:06,657 Good girl. 508 00:22:08,077 --> 00:22:10,036 where am I? 509 00:22:10,071 --> 00:22:12,404 You are in the house. 510 00:22:12,481 --> 00:22:13,697 Whose house? 511 00:22:13,699 --> 00:22:15,499 My house. 512 00:22:15,501 --> 00:22:17,000 I'm ron, by the way. 513 00:22:17,002 --> 00:22:18,410 It's good to meet you. 514 00:22:18,487 --> 00:22:20,821 I think there's been some kind of mistake. 515 00:22:20,823 --> 00:22:22,581 I'm not supposed to be here. 516 00:22:22,658 --> 00:22:25,467 I-I really, really need to go home. 517 00:22:25,469 --> 00:22:27,769 you have a little sister, right? 518 00:22:27,846 --> 00:22:28,829 Cadence, was it? 519 00:22:30,849 --> 00:22:32,516 How did you know that? 520 00:22:32,518 --> 00:22:34,060 You told lori. Lori told me. 521 00:22:34,095 --> 00:22:36,428 A regular little chatterbox, aren't ya? 522 00:22:36,505 --> 00:22:39,565 See, now, if I let you go... 523 00:22:39,600 --> 00:22:42,284 I might have to go grab cadence. 524 00:22:42,361 --> 00:22:44,753 Do you want me to do that? 525 00:22:44,788 --> 00:22:45,787 No. 526 00:22:45,864 --> 00:22:46,739 Good. 527 00:22:48,192 --> 00:22:49,449 I just think 528 00:22:49,451 --> 00:22:51,460 That there's been some kind of mistake. 529 00:22:51,537 --> 00:22:53,412 No. No mistake. 530 00:22:53,522 --> 00:22:55,355 You went out looking for trouble. 531 00:22:55,466 --> 00:22:56,949 No! No, I didn't. I didn't. I didn't. 532 00:22:57,025 --> 00:22:58,967 Dressed like that? Yeah, you did. 533 00:22:59,044 --> 00:23:00,043 no, I-- 534 00:23:00,045 --> 00:23:02,004 Shh, shh, shh, shh... 535 00:23:02,940 --> 00:23:05,198 Right now, you need to just sit and listen. 536 00:23:05,276 --> 00:23:06,366 Can you do that? 537 00:23:06,477 --> 00:23:08,143 Yes. 538 00:23:08,220 --> 00:23:09,445 Good. 539 00:23:09,480 --> 00:23:10,446 I... 540 00:23:10,481 --> 00:23:12,055 Am a businessman. 541 00:23:12,057 --> 00:23:13,815 That's it. That's what I do. 542 00:23:13,892 --> 00:23:15,768 This is not a prison, it's a business, 543 00:23:15,803 --> 00:23:16,985 And you... 544 00:23:17,062 --> 00:23:19,288 Are a valued employee-- an investment. 545 00:23:19,323 --> 00:23:21,064 I have five other girls 546 00:23:21,066 --> 00:23:22,991 Who are also valued employees. 547 00:23:23,068 --> 00:23:24,476 They come and go as they like. 548 00:23:24,553 --> 00:23:26,112 They make money, they have privileges. 549 00:23:26,114 --> 00:23:28,631 You are no different than any of them. 550 00:23:28,666 --> 00:23:30,390 But... 551 00:23:30,468 --> 00:23:32,484 But you... 552 00:23:32,561 --> 00:23:34,987 But you locked me in here. 553 00:23:36,248 --> 00:23:39,458 Because you and I have not established trust. 554 00:23:39,493 --> 00:23:41,084 You do what you're told, keep your mouth shut, 555 00:23:41,086 --> 00:23:42,068 Earn your keep, 556 00:23:42,146 --> 00:23:43,679 We won't have a problem. 557 00:23:43,681 --> 00:23:46,923 If you can't do those things... Well, it's very simple. 558 00:23:46,925 --> 00:23:49,151 What do I have to do? 559 00:23:49,186 --> 00:23:52,321 Well, you want to act grown. 560 00:23:52,356 --> 00:23:53,973 What we do here... 561 00:23:55,601 --> 00:23:57,935 ...Is grown-folks stuff. 562 00:24:08,439 --> 00:24:10,156 I just can't believe this is happening. 563 00:24:10,191 --> 00:24:12,324 I just can't believe it. 564 00:24:13,410 --> 00:24:14,618 Where is she? 565 00:24:14,620 --> 00:24:16,804 We'll find her. 566 00:24:16,880 --> 00:24:17,879 and the cops... 567 00:24:17,956 --> 00:24:20,357 The cops, they won't help us. 568 00:24:20,434 --> 00:24:21,867 They never help us. 569 00:24:21,944 --> 00:24:23,385 I mean, a little black girl goes missing 570 00:24:23,462 --> 00:24:25,045 And they assume that it's drugs or that she ran away. 571 00:24:26,357 --> 00:24:28,448 ohh... 572 00:24:28,526 --> 00:24:29,858 Mom, what are we gonna do? 573 00:24:29,893 --> 00:24:31,177 We're gonna look. 574 00:24:32,412 --> 00:24:34,513 We're gonna keep calm. 575 00:24:35,641 --> 00:24:37,975 We're gonna find her. 576 00:24:39,036 --> 00:24:40,644 God is good. 577 00:24:41,872 --> 00:24:44,481 Father... Father in heaven-- 578 00:24:44,483 --> 00:24:46,633 Please look over our family. 579 00:24:46,711 --> 00:24:47,902 Please, lord. 580 00:24:49,012 --> 00:24:50,996 watch out for us. 581 00:24:51,073 --> 00:24:51,989 okay. 582 00:24:52,975 --> 00:24:54,383 What about this one? 583 00:24:54,418 --> 00:24:55,825 Oh, yeah, that'd be good. 584 00:24:55,827 --> 00:24:56,643 -Right? -Yeah. 585 00:24:56,721 --> 00:24:59,229 Excuse me? 586 00:24:59,307 --> 00:25:01,323 Our daughter's missing. 587 00:25:01,358 --> 00:25:03,083 Have you seen her? 588 00:25:04,395 --> 00:25:06,212 You can keep that. 589 00:25:07,823 --> 00:25:08,914 She's missing, and... 590 00:25:08,991 --> 00:25:10,232 So if you see her, 591 00:25:10,267 --> 00:25:12,167 You know, because the cameras that you have right here. 592 00:25:12,244 --> 00:25:14,386 She might have walked in this area. 593 00:25:21,503 --> 00:25:23,195 Come on. 594 00:25:23,271 --> 00:25:24,263 stop. 595 00:25:26,267 --> 00:25:28,533 Please... 596 00:25:32,698 --> 00:25:34,106 lori! 597 00:25:38,186 --> 00:25:39,078 She cries too much. 598 00:25:39,187 --> 00:25:40,612 How am I supposed to get her lashes on? 599 00:25:40,689 --> 00:25:43,131 hi. 600 00:25:43,133 --> 00:25:44,116 Fix your face, 601 00:25:44,192 --> 00:25:46,026 Or I'll have ron fix it for you. 602 00:25:46,103 --> 00:25:47,920 Destiny? Come here! 603 00:25:47,955 --> 00:25:50,196 Bring something for the new girl. 604 00:25:50,274 --> 00:25:52,215 Get it together, newby. 605 00:25:52,217 --> 00:25:54,050 You know that gun ron carries? 606 00:25:54,052 --> 00:25:55,869 He'll use it... 607 00:25:55,946 --> 00:25:58,371 Especially if I tell him to. 608 00:25:58,449 --> 00:26:00,949 Now quit all that crying... 609 00:26:00,984 --> 00:26:03,376 With your stupid ass. 610 00:26:03,454 --> 00:26:04,770 Give her something. 611 00:26:14,315 --> 00:26:15,614 Hey... 612 00:26:15,649 --> 00:26:17,157 Hi. 613 00:26:17,234 --> 00:26:18,483 It's okay. 614 00:26:18,560 --> 00:26:20,661 I'm gonna help you, okay? 615 00:26:33,016 --> 00:26:34,090 What is it? 616 00:26:34,092 --> 00:26:35,818 It's gonna take your pain away, okay? 617 00:26:35,853 --> 00:26:38,186 Just breathe in when I tell you to. 618 00:26:42,243 --> 00:26:44,718 There you go. Good girl. 619 00:26:44,795 --> 00:26:46,328 There you go. 620 00:26:46,363 --> 00:26:49,023 Good girl. Good girl. 621 00:26:51,368 --> 00:26:53,319 One more. One more. 622 00:26:55,022 --> 00:26:56,822 Good. 623 00:27:23,375 --> 00:27:26,101 there we go. 624 00:27:30,541 --> 00:27:31,857 Look... 625 00:27:36,138 --> 00:27:38,072 Beautiful princess. 626 00:27:39,307 --> 00:27:41,917 all right, we're gonna log in, all right? 627 00:27:41,993 --> 00:27:43,309 Here we go. 628 00:27:43,387 --> 00:27:45,704 "call... Me... 629 00:27:45,739 --> 00:27:47,313 'princess.' 630 00:27:47,391 --> 00:27:48,924 18. 631 00:27:49,000 --> 00:27:50,425 Thick thighs..." 632 00:27:51,503 --> 00:27:53,045 "...Tight booty, 633 00:27:53,080 --> 00:27:54,546 Sexy... 634 00:27:54,581 --> 00:27:56,097 Sweet, 635 00:27:56,132 --> 00:27:57,632 Barely... 636 00:27:57,634 --> 00:27:59,218 Legal. 637 00:27:59,327 --> 00:28:01,845 Will you be... 638 00:28:01,847 --> 00:28:04,573 My... Daddy?" 639 00:28:17,028 --> 00:28:18,070 Licia? 640 00:28:18,105 --> 00:28:19,738 it's me, d. 641 00:28:21,050 --> 00:28:23,032 Anything? 642 00:28:23,034 --> 00:28:25,494 No one's seen her. 643 00:28:27,038 --> 00:28:28,914 Okay. Okay, okay. 644 00:28:28,916 --> 00:28:31,124 All right, it's been 24 hours, 645 00:28:31,126 --> 00:28:32,668 So we can go back to the police station, 646 00:28:32,703 --> 00:28:34,253 Have them start looking for her, and then maybe 647 00:28:34,288 --> 00:28:36,104 We do another check of the old neighborhood. 648 00:28:36,139 --> 00:28:37,138 All right. 649 00:28:37,215 --> 00:28:38,590 Okay. 650 00:28:40,385 --> 00:28:41,460 name? 651 00:28:41,536 --> 00:28:42,945 Alicia. 652 00:28:42,980 --> 00:28:44,312 -Same last name? -Yup. 653 00:28:44,314 --> 00:28:45,130 Age? 654 00:28:45,207 --> 00:28:47,315 She just turned 16 two months ago. 655 00:28:47,392 --> 00:28:48,934 So, 16? 656 00:28:50,120 --> 00:28:51,620 Yes. 657 00:28:51,655 --> 00:28:53,646 height? Weight? 658 00:28:53,648 --> 00:28:56,566 five-foot-two, 110 pounds. 659 00:28:56,568 --> 00:28:58,718 If anyone has her... 660 00:28:58,796 --> 00:29:01,046 Please don't hurt her. 661 00:29:01,081 --> 00:29:03,223 She's everything to us. 662 00:29:03,300 --> 00:29:05,500 Please, let her go. 663 00:29:05,577 --> 00:29:07,786 You have that power. 664 00:29:07,821 --> 00:29:10,497 Let her come home. 665 00:29:12,083 --> 00:29:13,842 um... 666 00:29:15,646 --> 00:29:17,237 ...To our baby girl-- 667 00:29:19,349 --> 00:29:21,967 ...We love you so much... 668 00:29:23,988 --> 00:29:26,412 ...And-- and we are out here 669 00:29:26,490 --> 00:29:29,424 Every day, every hour, 670 00:29:29,501 --> 00:29:32,227 Looking for you. 671 00:29:33,255 --> 00:29:36,999 And I want to make this promise right now, before god-- 672 00:29:37,034 --> 00:29:39,334 We are gonna bring you home. 673 00:29:39,369 --> 00:29:41,737 We're going to bring you home. 674 00:29:47,352 --> 00:29:49,035 the client pays me downstairs, 675 00:29:49,037 --> 00:29:50,036 I send them upstairs, 676 00:29:50,114 --> 00:29:51,271 And all you have to do 677 00:29:51,348 --> 00:29:53,381 Is whatever they tell you. 678 00:29:53,458 --> 00:29:54,516 Smile. 679 00:29:54,551 --> 00:29:56,418 Be friendly. 680 00:29:58,188 --> 00:29:59,454 Sorry, what was that? 681 00:30:01,383 --> 00:30:02,448 exactly. 682 00:30:02,526 --> 00:30:04,225 Grown-folks business. 683 00:30:04,227 --> 00:30:05,451 And then when they're done, 684 00:30:05,529 --> 00:30:07,470 They come back down and they report to me, 685 00:30:07,472 --> 00:30:09,230 And that report better be good, 686 00:30:09,307 --> 00:30:12,200 Or you and I are gonna have a problem. 687 00:30:12,235 --> 00:30:14,310 Sit tight. First one'll be easy. 688 00:30:24,882 --> 00:30:26,532 you princess? 689 00:30:35,333 --> 00:30:37,125 Hey, sweetie. 690 00:30:37,127 --> 00:30:39,336 Why don't we get a little closer? 691 00:30:41,006 --> 00:30:42,414 Hey? 692 00:30:42,490 --> 00:30:45,676 Want to have a good time... You and me? 693 00:30:49,848 --> 00:30:51,331 Have you slept? 694 00:30:51,408 --> 00:30:53,525 No, I will sleep when she's back. 695 00:30:53,601 --> 00:30:55,519 -Damn it. -Here, here, here. 696 00:30:59,132 --> 00:31:01,366 -Hey. -Yeah? 697 00:31:01,401 --> 00:31:03,210 I got to go in for a few hours tonight, okay? 698 00:31:03,212 --> 00:31:05,620 My boss wants me to check on a few things. 699 00:31:05,655 --> 00:31:07,188 It shouldn't take long. 700 00:31:07,265 --> 00:31:08,940 Unbelievable. 701 00:31:09,017 --> 00:31:11,243 If lose my job, we're in some kinda way, 702 00:31:11,278 --> 00:31:13,962 And it'd be a hell of a thing for licia to come back to. 703 00:31:14,039 --> 00:31:16,039 Okay, curtis. 704 00:31:16,041 --> 00:31:17,857 Are you sure you two didn't fight, and she-- 705 00:31:17,935 --> 00:31:19,084 No, no, me and licia 706 00:31:19,119 --> 00:31:20,802 Were just fine the last time I saw her. 707 00:31:20,879 --> 00:31:23,021 If you were "just fine," why did she sneak out? 708 00:31:23,056 --> 00:31:24,840 I don't know! I mean, that's... 709 00:31:24,875 --> 00:31:26,132 What teenagers do. 710 00:31:26,210 --> 00:31:27,593 Is that what they do? 711 00:31:27,628 --> 00:31:28,643 It's what you did. 712 00:31:28,720 --> 00:31:31,220 I hope to god she's mad at us, d. 713 00:31:31,222 --> 00:31:32,890 Why would you want her to be mad at us? 714 00:31:32,966 --> 00:31:33,891 Because if she isn't, 715 00:31:33,967 --> 00:31:35,650 Then somebody... 716 00:31:35,685 --> 00:31:36,818 Then somebody's got her. 717 00:31:36,853 --> 00:31:39,154 No, no, no, no. No, we're not... 718 00:31:39,230 --> 00:31:41,773 Mm-mm. We're not doing that. 719 00:31:41,808 --> 00:31:44,276 We're gonna find her. We're gonna find her. 720 00:31:44,311 --> 00:31:46,361 Okay. 721 00:31:50,909 --> 00:31:52,384 Uh, this is dana. 722 00:31:52,419 --> 00:31:54,410 Hi, dana. My name is nancy. 723 00:31:54,412 --> 00:31:55,454 I'm the spokeswoman 724 00:31:55,563 --> 00:31:57,639 For a support group of parents of missing children, 725 00:31:57,674 --> 00:31:59,582 And I have one of your daughter's flyers here. 726 00:31:59,584 --> 00:32:00,917 Have you found her yet? 727 00:32:00,919 --> 00:32:01,734 No. 728 00:32:01,812 --> 00:32:04,070 If you ever need someone to talk to, 729 00:32:04,148 --> 00:32:05,213 We meet every Thursday-- 730 00:32:05,215 --> 00:32:06,982 That won't be necessary. We... 731 00:32:07,017 --> 00:32:08,333 We're gonna find her. 732 00:32:08,410 --> 00:32:09,484 Of course. 733 00:32:09,519 --> 00:32:10,986 I'll text you my number just in-- 734 00:32:11,021 --> 00:32:12,846 thanks. 735 00:32:28,446 --> 00:32:29,504 -Mom? -Yeah? 736 00:32:29,539 --> 00:32:30,864 How long have you been up? 737 00:32:32,025 --> 00:32:33,291 I don't think you should be driving. 738 00:32:33,326 --> 00:32:34,234 Cadie, hush. 739 00:32:34,311 --> 00:32:35,694 Your sister is out there somewhere. 740 00:32:35,770 --> 00:32:37,395 She could be cold. She could be hungry. 741 00:32:37,473 --> 00:32:39,164 How could I not look for her? I would look for you. 742 00:32:39,199 --> 00:32:41,124 And I can sleep when she's home. 743 00:32:41,126 --> 00:32:43,868 Okay. Just slow down. 744 00:32:45,230 --> 00:32:47,522 Wait, is that-- 745 00:32:47,557 --> 00:32:48,590 Is that her? 746 00:32:49,526 --> 00:32:51,467 mom, I think that's her hoodie! 747 00:32:51,469 --> 00:32:52,702 stay in the car. 748 00:32:52,780 --> 00:32:53,845 Lock the doors. 749 00:32:54,898 --> 00:32:56,564 Alicia! 750 00:32:56,599 --> 00:32:57,866 Mom, wait! 751 00:32:57,901 --> 00:32:58,967 Hey, stay in the car! 752 00:32:59,002 --> 00:33:00,394 Alicia! 753 00:33:02,723 --> 00:33:03,855 Alicia! 754 00:33:04,983 --> 00:33:05,999 Alicia! Alicia! 755 00:33:06,076 --> 00:33:08,860 What do you want from me? Leave me alone! 756 00:33:09,679 --> 00:33:10,970 I'm sorry. 757 00:33:11,048 --> 00:33:13,064 What do you want from me? 758 00:33:13,141 --> 00:33:14,983 Okay. 759 00:33:29,365 --> 00:33:30,598 I'm sorry, mom. I thought... 760 00:33:30,675 --> 00:33:32,375 -It's okay. -I thought that was her. 761 00:33:32,452 --> 00:33:34,510 It's okay. Let's get back in the car. 762 00:33:34,512 --> 00:33:36,404 Mom? 763 00:33:37,849 --> 00:33:39,141 Mom? 764 00:33:39,176 --> 00:33:41,434 help, please! 765 00:33:41,436 --> 00:33:43,395 Mom! 766 00:33:43,430 --> 00:33:44,946 Help! Someone call 911! 767 00:33:45,023 --> 00:33:47,432 Help! Please! 768 00:33:47,467 --> 00:33:48,984 Help! 769 00:33:52,697 --> 00:33:54,347 Hey, princess. 770 00:33:54,424 --> 00:33:56,024 Don't-- don't call me that. 771 00:33:56,026 --> 00:33:57,342 What do you want me to call you? 772 00:33:57,377 --> 00:33:58,884 Alicia. 773 00:33:58,886 --> 00:34:00,245 -Please? -Ron hates it 774 00:34:00,280 --> 00:34:01,521 When we use our real names, 775 00:34:01,598 --> 00:34:04,966 But I won't tell him, if you don't. 776 00:34:05,043 --> 00:34:06,475 How'd you do? 777 00:34:07,604 --> 00:34:09,671 I shouldn't be here. 778 00:34:09,706 --> 00:34:12,548 My mom, my dad... 779 00:34:12,550 --> 00:34:13,841 My sister, my grandma-- 780 00:34:13,843 --> 00:34:16,469 They're probably freaking out right now. 781 00:34:16,471 --> 00:34:17,411 Alicia, stop. Look at me. 782 00:34:17,489 --> 00:34:19,981 Look at me. Look at me. Stop. Stop! 783 00:34:20,975 --> 00:34:22,491 I'm gonna tell you something someone told me 784 00:34:22,493 --> 00:34:24,436 When I first got here, okay? 785 00:34:24,471 --> 00:34:26,971 Ron thinks we're stupid, but we're not. 786 00:34:27,048 --> 00:34:29,191 We have to be smart-- smarter than him-- 787 00:34:29,226 --> 00:34:31,109 So don't think about your family. 788 00:34:31,111 --> 00:34:33,302 Keep your head down. Shut up. Play the game. 789 00:34:33,380 --> 00:34:34,646 -And eventually-- -eventually? 790 00:34:34,722 --> 00:34:38,032 He'll do what men always do-- get cocky and slip up. 791 00:34:38,034 --> 00:34:40,635 That's when we get the hell out of here. 792 00:34:40,670 --> 00:34:42,037 Get it? 793 00:34:42,072 --> 00:34:42,987 I think so. 794 00:34:43,064 --> 00:34:44,672 Don't think. You gotta know. 795 00:34:44,749 --> 00:34:46,507 Because if you do something real stupid, 796 00:34:46,584 --> 00:34:48,794 Like jump before it's time to jump-- 797 00:34:48,829 --> 00:34:50,403 That gun's not for show. 798 00:34:50,480 --> 00:34:51,162 No. 799 00:34:51,239 --> 00:34:53,681 He'll kill me? He'll kill me? 800 00:34:53,716 --> 00:34:56,184 He'll disappear you... Which is worse, okay? 801 00:34:56,261 --> 00:34:57,969 You gonna be smart? 802 00:34:59,005 --> 00:35:00,763 Okay, good. 803 00:35:00,765 --> 00:35:02,006 Give him everything... 804 00:35:02,159 --> 00:35:03,933 But if you're extra friendly 805 00:35:03,935 --> 00:35:05,193 And someone tips you a little more, 806 00:35:05,270 --> 00:35:06,361 Skim it-- you're gonna need it 807 00:35:06,437 --> 00:35:08,814 For when you bust outta here. 808 00:35:10,108 --> 00:35:12,484 Now shower, get dressed... 809 00:35:12,519 --> 00:35:14,369 Try not to look too miserable. 810 00:35:14,371 --> 00:35:16,612 We get burgers on sundays. 811 00:35:16,614 --> 00:35:18,706 And here. 812 00:35:18,783 --> 00:35:19,950 Lori has plenty. 813 00:35:20,026 --> 00:35:23,011 It'll take the edge off, if it gets too bad. 814 00:35:23,046 --> 00:35:24,162 Destiny? Destiny? 815 00:35:25,899 --> 00:35:28,616 Did he disappear someone you knew? 816 00:35:28,651 --> 00:35:30,485 The girl who told me to be smart. 817 00:35:30,595 --> 00:35:32,187 She got me through some bad stuff. 818 00:35:32,222 --> 00:35:33,505 What was her name? 819 00:35:33,540 --> 00:35:37,717 Ron called her echo. I think her real name was amy. 820 00:35:38,862 --> 00:35:41,370 destiny, I'm scared. 821 00:35:41,448 --> 00:35:43,214 Destiny! 822 00:35:58,006 --> 00:35:59,447 Hey. 823 00:35:59,449 --> 00:36:00,489 Perfect timing. 824 00:36:00,491 --> 00:36:01,490 Any word? 825 00:36:01,492 --> 00:36:03,160 No. 826 00:36:04,254 --> 00:36:06,163 How long did you let me sleep for? 827 00:36:06,239 --> 00:36:08,390 Since yesterday, 828 00:36:08,499 --> 00:36:10,041 When I brought you home from the hospital. 829 00:36:10,076 --> 00:36:12,836 You collapsed, remember? 830 00:36:12,913 --> 00:36:14,795 I'm fine. 831 00:36:14,797 --> 00:36:15,605 Hey, hey, hey! 832 00:36:15,682 --> 00:36:17,682 You haven't been sleeping or eating. 833 00:36:17,717 --> 00:36:20,235 I thought we agreed that today would be a rest day. 834 00:36:20,270 --> 00:36:21,102 What? 835 00:36:21,179 --> 00:36:22,845 Alicia is still out there! 836 00:36:22,847 --> 00:36:23,804 We have to go! 837 00:36:23,806 --> 00:36:24,514 -Dana-- -what? 838 00:36:24,591 --> 00:36:26,032 -Come here. Hey! -Stop! Just stop! 839 00:36:26,109 --> 00:36:28,351 -Come here. -Curtis, we have to go! 840 00:36:28,428 --> 00:36:29,761 Look, okay, okay, okay, fine. We'll go. 841 00:36:29,796 --> 00:36:30,812 We'll go... 842 00:36:31,765 --> 00:36:32,764 ...But first, 843 00:36:32,840 --> 00:36:35,901 Have something to eat and take a shower, okay? 844 00:36:35,936 --> 00:36:38,102 We'll find her... 845 00:36:38,137 --> 00:36:42,123 But not if you run yourself into the ground. 846 00:36:42,200 --> 00:36:44,284 Okay? 847 00:36:48,039 --> 00:36:50,040 Okay? 848 00:36:51,542 --> 00:36:53,627 -Okay. -Okay. 849 00:36:55,638 --> 00:36:56,922 I love you. 850 00:37:06,299 --> 00:37:08,466 It's been two weeks. 851 00:37:08,543 --> 00:37:10,226 Why are you saying it like that? 852 00:37:10,228 --> 00:37:12,437 We still have places left that we haven't looked. We-- 853 00:37:12,472 --> 00:37:14,213 We'll continue our search here. 854 00:37:14,291 --> 00:37:16,124 We just need to prepare you... 855 00:37:16,159 --> 00:37:17,234 For? 856 00:37:17,310 --> 00:37:18,485 A negative outcome. 857 00:37:22,740 --> 00:37:24,466 What happens... 858 00:37:24,501 --> 00:37:26,618 When... 859 00:37:27,478 --> 00:37:28,828 dana? 860 00:37:31,749 --> 00:37:33,541 What happens when they find a body? 861 00:37:38,681 --> 00:37:40,090 the coroner takes it to the morgue. 862 00:37:41,084 --> 00:37:42,083 I have a number. 863 00:37:42,160 --> 00:37:43,426 I know how this sounds, 864 00:37:43,428 --> 00:37:45,094 But it makes sense for you to call 865 00:37:45,096 --> 00:37:47,021 And check in every now and then, 866 00:37:47,098 --> 00:37:48,689 Just in case. 867 00:37:48,766 --> 00:37:50,366 so what do we do now? 868 00:37:50,443 --> 00:37:52,010 the same thing you've been doing. 869 00:37:52,045 --> 00:37:54,846 I know how hard this is for you and your family. 870 00:37:54,922 --> 00:37:57,765 We'll call you if we hear anything. 871 00:37:57,842 --> 00:37:58,866 You know what? 872 00:37:58,943 --> 00:38:00,518 I know you all have given up on her, 873 00:38:00,595 --> 00:38:02,687 But that's my daughter out there, 874 00:38:02,764 --> 00:38:04,280 And I'm not giving up on her! 875 00:38:04,282 --> 00:38:06,874 She's out there, so, all we have to do is find her! 876 00:38:34,012 --> 00:38:36,479 I'm sorry. S-- 877 00:38:40,493 --> 00:38:41,609 hello. 878 00:38:41,644 --> 00:38:42,694 Wake up, princess. 879 00:38:49,160 --> 00:38:50,618 Let's have some fun, baby. 880 00:38:53,664 --> 00:38:54,589 Come on. 881 00:38:55,583 --> 00:38:57,625 Get out of here! Get out of here! 882 00:38:57,627 --> 00:38:59,044 Get out! 883 00:39:06,219 --> 00:39:07,694 Crazy bitch! 884 00:39:41,529 --> 00:39:42,712 You know what I hate? 885 00:39:43,823 --> 00:39:45,064 Refunds. 886 00:39:45,141 --> 00:39:47,475 I love getting them, I just hate giving them, 887 00:39:47,552 --> 00:39:48,776 'cause that's my money out of my pocket, 888 00:39:48,778 --> 00:39:49,794 Back to someone else. 889 00:39:49,871 --> 00:39:51,145 Isn't that a bitch? 890 00:39:51,222 --> 00:39:53,639 I-I can explain. 891 00:39:53,641 --> 00:39:55,308 How many times did you hit him? 892 00:39:56,302 --> 00:39:57,619 A few? 893 00:39:57,654 --> 00:39:59,303 Just a few? 894 00:39:59,380 --> 00:40:00,321 Maybe several. 895 00:40:00,356 --> 00:40:02,022 it's okay. 896 00:40:02,024 --> 00:40:04,275 It's okay. Come on. I understand. 897 00:40:04,277 --> 00:40:06,978 You know, sometimes, these guys-- 898 00:40:23,313 --> 00:40:24,762 Okay, all right. No, no, no. 899 00:40:24,839 --> 00:40:27,072 Shh, shh, shh, shh, shh. Come here, come here. 900 00:40:27,150 --> 00:40:29,333 Come on up. Come here, come here. 901 00:40:29,410 --> 00:40:31,486 Oh, okay... 902 00:40:31,521 --> 00:40:33,763 Okay. Okay. 903 00:40:34,791 --> 00:40:38,509 that was strike one... 904 00:40:38,586 --> 00:40:39,644 Okay? 905 00:40:49,631 --> 00:40:51,506 Mama, what are you doing here? 906 00:40:51,541 --> 00:40:52,490 I'm here for cadie. 907 00:40:52,600 --> 00:40:54,342 And god blessed you with two daughters. 908 00:40:54,377 --> 00:40:55,343 I know. 909 00:40:55,378 --> 00:40:56,995 Then why are you neglecting the one 910 00:40:57,030 --> 00:40:58,412 Who's right in front of you? 911 00:40:58,414 --> 00:41:00,414 Go take a shower. 912 00:41:00,416 --> 00:41:03,451 You can pick cadie up from rehearsal for a change. 913 00:41:03,562 --> 00:41:04,985 hmm? 914 00:41:05,063 --> 00:41:07,279 Okay, baby? 915 00:41:07,357 --> 00:41:09,632 Mm. 916 00:41:13,780 --> 00:41:15,472 Yeah. 917 00:41:26,092 --> 00:41:27,192 Cadence? 918 00:41:29,779 --> 00:41:31,229 Cadence? 919 00:41:31,305 --> 00:41:33,364 cadence? 920 00:41:34,492 --> 00:41:35,316 Excuse me? 921 00:41:35,351 --> 00:41:37,327 Have you seen my daughter, cadence? 922 00:41:44,077 --> 00:41:45,560 Cadie? 923 00:41:45,595 --> 00:41:47,762 cadie! 924 00:41:47,838 --> 00:41:49,172 Cadence! 925 00:41:50,174 --> 00:41:52,025 Cadence! 926 00:41:52,101 --> 00:41:53,551 Cadence? 927 00:41:55,588 --> 00:41:57,739 -Mom? -Cadence! 928 00:41:57,774 --> 00:41:58,890 let's go. 929 00:41:58,925 --> 00:41:59,991 Mom, what are you doing? 930 00:42:00,101 --> 00:42:01,284 Oh, my god, in front of my friends? 931 00:42:01,361 --> 00:42:03,836 You were supposed to be out here a half an hour ago! 932 00:42:03,913 --> 00:42:04,945 I have a solo! 933 00:42:05,022 --> 00:42:06,672 I was rehearsing it, which you would've known, 934 00:42:06,750 --> 00:42:08,532 If you even bothered to talk to me! 935 00:42:08,609 --> 00:42:10,418 -Don't do this again. -No! 936 00:42:10,453 --> 00:42:12,070 You don't do this again, mom. 937 00:42:12,105 --> 00:42:13,454 I am not the problem. 938 00:42:13,531 --> 00:42:14,239 What did you just-- 939 00:42:14,274 --> 00:42:15,347 Who do you think you're talking to? 940 00:42:15,425 --> 00:42:17,349 You quit your job! You sleep all day! 941 00:42:17,427 --> 00:42:18,626 You drive around all night! 942 00:42:18,628 --> 00:42:20,035 That's not friggin' normal! 943 00:42:20,037 --> 00:42:22,539 I lost her, too. 944 00:42:23,633 --> 00:42:25,141 Cadence? Cadence! 945 00:42:25,218 --> 00:42:27,418 Hey. 946 00:42:28,529 --> 00:42:31,130 Can I please just ride home with lala? 947 00:42:32,825 --> 00:42:34,634 Yeah. 948 00:42:55,799 --> 00:42:57,465 This is nancy. 949 00:42:57,500 --> 00:42:58,557 Hello? 950 00:42:58,635 --> 00:42:59,500 Hi. 951 00:42:59,577 --> 00:43:00,726 This is dana. 952 00:43:00,804 --> 00:43:02,745 Um, you called me a few months ago 953 00:43:02,747 --> 00:43:04,747 When my daughter went missing. 954 00:43:04,749 --> 00:43:08,008 Yeah, I just, um... 955 00:43:08,085 --> 00:43:11,129 I just-- I need someone to talk to. 956 00:43:12,757 --> 00:43:14,424 It's too quiet in my house. 957 00:43:15,685 --> 00:43:16,667 When she was there, 958 00:43:16,744 --> 00:43:19,027 There was always... 959 00:43:19,029 --> 00:43:20,880 Singing and dancing, 960 00:43:20,957 --> 00:43:23,082 But now... 961 00:43:23,159 --> 00:43:25,009 All I do is cry. 962 00:43:25,086 --> 00:43:28,512 I'm... I'm either crying or driving. 963 00:43:28,589 --> 00:43:31,499 I just can't say goodbye... 964 00:43:31,534 --> 00:43:33,367 Because... 965 00:43:33,369 --> 00:43:35,528 There's no body, you know? 966 00:43:37,114 --> 00:43:39,324 There's just... 967 00:43:39,359 --> 00:43:41,659 Empty space. 968 00:43:42,829 --> 00:43:45,437 And my husband and I... 969 00:43:45,515 --> 00:43:48,107 We barely even talk. 970 00:43:48,184 --> 00:43:49,792 So that's why I'm here. 971 00:43:51,629 --> 00:43:54,005 It's been 98 days without her. 972 00:43:55,908 --> 00:43:58,259 98 days. 973 00:44:04,517 --> 00:44:07,685 How many times do you call the morgue a week? 974 00:44:07,720 --> 00:44:10,145 Usually two. 975 00:44:10,147 --> 00:44:12,306 That's what I used to do. 976 00:44:12,308 --> 00:44:14,800 Then, I just started going by... 977 00:44:14,878 --> 00:44:16,610 Bringing them lunch. 978 00:44:16,612 --> 00:44:18,655 I got to know everyone by name. 979 00:44:18,731 --> 00:44:20,639 This morning... 980 00:44:20,717 --> 00:44:21,883 I got a lead. 981 00:44:21,918 --> 00:44:23,201 What is it? 982 00:44:23,203 --> 00:44:24,476 "upostpage". 983 00:44:24,554 --> 00:44:26,554 It's a website. 984 00:44:26,589 --> 00:44:28,206 It's worth checking, if you have the time. 985 00:44:28,241 --> 00:44:30,332 Sometimes, girls who've fallen off the radar, 986 00:44:30,334 --> 00:44:32,377 They turn up in the "adult" section. 987 00:44:33,913 --> 00:44:35,338 Okay. 988 00:44:40,361 --> 00:44:41,435 Sweets for the sweet. 989 00:44:42,805 --> 00:44:44,138 Afternoon, ladies. 990 00:44:45,575 --> 00:44:46,832 Hey. 991 00:44:46,910 --> 00:44:48,476 Hello, handsome. 992 00:44:49,612 --> 00:44:52,230 I gotta call gary. I'll be right back. 993 00:44:53,316 --> 00:44:55,316 Come here. 994 00:44:59,072 --> 00:45:01,513 You need to eat more. 995 00:45:01,591 --> 00:45:04,032 You're getting too skinny. 996 00:45:04,034 --> 00:45:05,743 I don't care. 997 00:45:08,464 --> 00:45:10,264 don't do that. 998 00:45:10,299 --> 00:45:11,766 We're getting out of here soon. 999 00:45:11,801 --> 00:45:14,134 Once ron and lori start trusting your ass, 1000 00:45:14,211 --> 00:45:15,694 They'll think about adding a new girl. 1001 00:45:15,772 --> 00:45:16,787 It'll be the perfect time, 1002 00:45:16,864 --> 00:45:19,440 Unless you slip up and go off again. 1003 00:45:19,475 --> 00:45:21,809 How much money you got saved up? 1004 00:45:21,886 --> 00:45:23,261 A few hundred. 1005 00:45:23,370 --> 00:45:24,553 Okay. 1006 00:45:24,555 --> 00:45:27,314 Well, I have a thousand. I can float us both no problem. 1007 00:45:27,391 --> 00:45:29,684 I can't with this anymore. 1008 00:45:30,895 --> 00:45:32,437 It's my fault. 1009 00:45:32,439 --> 00:45:34,272 Maybe I deserve this. 1010 00:45:34,307 --> 00:45:37,141 No one deserves this. 1011 00:45:37,218 --> 00:45:40,820 People are allowed to make mistakes. 1012 00:45:41,814 --> 00:45:45,116 What if my dad finds out what I've been doing? 1013 00:45:45,151 --> 00:45:47,409 - Mm-mm. Mm-mm, mm-mm. - oh, my god. 1014 00:45:47,411 --> 00:45:48,744 They'll hate me. 1015 00:45:48,746 --> 00:45:50,329 Stop. You think too much. 1016 00:45:56,596 --> 00:45:57,962 This is for you... 1017 00:45:59,566 --> 00:46:02,258 ...So I can text you when it's time. 1018 00:46:20,169 --> 00:46:22,195 Babies. 1019 00:46:47,229 --> 00:46:48,387 I found her. 1020 00:46:49,382 --> 00:46:51,474 I found her. 1021 00:46:57,482 --> 00:47:00,240 Curtis, I found her! 1022 00:47:00,317 --> 00:47:01,943 I found her. 1023 00:47:03,146 --> 00:47:04,562 She's alive. 1024 00:47:04,638 --> 00:47:06,914 She's alive. She's alive. 1025 00:47:20,596 --> 00:47:22,730 What? What's wrong? 1026 00:47:22,765 --> 00:47:23,581 First off, 1027 00:47:23,657 --> 00:47:25,900 We don't even know when those were taken. 1028 00:47:25,935 --> 00:47:27,843 It could've been a week or a month ago. 1029 00:47:27,845 --> 00:47:29,236 They could've moved her to a different location. 1030 00:47:29,271 --> 00:47:30,404 There's a number on the ad! 1031 00:47:30,439 --> 00:47:31,255 Call and find out! 1032 00:47:31,332 --> 00:47:32,782 I'd advise against that. 1033 00:47:32,858 --> 00:47:34,558 We don't want to put her in any danger. 1034 00:47:34,560 --> 00:47:36,351 What? You don't want to help us? 1035 00:47:36,353 --> 00:47:37,836 Why won't you help us? This is huge! 1036 00:47:37,914 --> 00:47:39,279 How is this even legal? 1037 00:47:39,356 --> 00:47:42,400 These pictures, I mean-- this-this can't even be legal. 1038 00:47:42,435 --> 00:47:44,176 I mean, she's clearly a child. 1039 00:47:44,253 --> 00:47:46,103 -If alicia ran away from home-- -wait, wait! 1040 00:47:46,138 --> 00:47:47,788 You think she ran away from home to go do this? 1041 00:47:47,790 --> 00:47:48,847 To go be "princess"? 1042 00:47:48,925 --> 00:47:50,182 That's not our daughter. 1043 00:47:50,259 --> 00:47:51,909 She's being forced! 1044 00:47:51,944 --> 00:47:54,186 That's the only explanation that makes any damn sense! 1045 00:47:54,188 --> 00:47:55,020 I'd agree, 1046 00:47:55,098 --> 00:47:56,213 Which means someone took the time 1047 00:47:56,290 --> 00:47:57,164 To snatch her off the street, 1048 00:47:57,199 --> 00:47:58,349 Take these photos, 1049 00:47:58,384 --> 00:48:00,859 And use them to try to, like... 1050 00:48:00,937 --> 00:48:03,045 You mean pimp her out? 1051 00:48:04,140 --> 00:48:05,423 jesus. 1052 00:48:06,717 --> 00:48:08,550 which means, 1053 00:48:08,552 --> 00:48:10,702 If we intervene without taking the proper precautions... 1054 00:48:10,780 --> 00:48:11,946 They might try to hurt her. 1055 00:48:11,981 --> 00:48:14,281 exactly. 1056 00:48:14,316 --> 00:48:16,558 we're gonna pass this up the chain. 1057 00:48:16,560 --> 00:48:18,285 I think there's a high probability 1058 00:48:18,320 --> 00:48:20,320 That there's a trafficking ring in the area. 1059 00:48:20,397 --> 00:48:21,396 You mean to tell me, 1060 00:48:21,398 --> 00:48:23,157 I moved my family from a bad neighborhood 1061 00:48:23,233 --> 00:48:24,291 Into a nicer neighborhood, 1062 00:48:24,326 --> 00:48:27,144 But with a sex-trafficking ring in my backyard? 1063 00:48:27,221 --> 00:48:28,462 Curtis. 1064 00:48:28,497 --> 00:48:29,647 we need resources. 1065 00:48:29,723 --> 00:48:32,057 There could be a drug ring connected to it. 1066 00:48:32,135 --> 00:48:34,409 There could be girls coming in from out of state, 1067 00:48:34,411 --> 00:48:36,754 Which means we have to pass it along to the feds. 1068 00:48:36,830 --> 00:48:38,981 Yeah, but she doesn't look good. 1069 00:48:39,058 --> 00:48:40,875 She looks sick. 1070 00:48:43,963 --> 00:48:46,571 I know you're worried. 1071 00:48:46,649 --> 00:48:48,240 If she was my daughter, I would be worried, too. 1072 00:48:48,317 --> 00:48:49,900 Yeah, but she's not your daughter. 1073 00:48:49,935 --> 00:48:50,993 She's mine, 1074 00:48:51,103 --> 00:48:54,055 And at the end of the day, I am responsible for her. 1075 00:48:55,299 --> 00:48:58,017 Look... We'll be in touch. 1076 00:49:00,346 --> 00:49:02,396 Unbelievable. 1077 00:49:03,316 --> 00:49:05,399 Un-friggin'-believable. 1078 00:49:07,487 --> 00:49:08,869 Let's go. 1079 00:49:08,946 --> 00:49:10,821 Come on. 1080 00:49:16,295 --> 00:49:18,846 Ma'am, I have been on hold for over an hour. 1081 00:49:18,881 --> 00:49:19,955 No, this is about 1082 00:49:19,957 --> 00:49:23,625 Pictures of my teenage daughter on your website! 1083 00:49:23,627 --> 00:49:25,169 No-no-no. Don't, don't-- 1084 00:49:25,204 --> 00:49:26,653 Don't put me on hol-- 1085 00:49:26,731 --> 00:49:28,606 damn it. 1086 00:49:31,802 --> 00:49:33,785 Come on, come on, pick up. 1087 00:49:34,730 --> 00:49:36,463 This is officer pfeiffer. Please leave a message. 1088 00:49:37,791 --> 00:49:39,733 I don't understand. 1089 00:49:39,735 --> 00:49:40,625 Dana... 1090 00:49:40,811 --> 00:49:43,270 Why is it taking so long for them to do their job? 1091 00:49:45,482 --> 00:49:47,799 It has been weeks, and there has been nothing. 1092 00:49:47,877 --> 00:49:49,193 What do you want to do? 1093 00:49:51,155 --> 00:49:52,154 I don't know. 1094 00:49:53,733 --> 00:49:54,973 There is a number, 1095 00:49:54,975 --> 00:49:57,251 But they said don't call, because I might make it worse. 1096 00:49:59,572 --> 00:50:03,257 I have half the mind to buy her back myself. 1097 00:50:21,685 --> 00:50:23,477 This is dana. 1098 00:50:24,780 --> 00:50:26,430 Hello? 1099 00:50:26,507 --> 00:50:29,116 hi... Hi, mom. 1100 00:50:29,193 --> 00:50:30,192 Licia! 1101 00:50:30,194 --> 00:50:32,111 Licia... 1102 00:50:33,197 --> 00:50:34,379 Hi, baby girl. 1103 00:50:34,381 --> 00:50:35,388 Where are you? Where are you? 1104 00:50:35,466 --> 00:50:37,240 I'm gonna come get you right now. 1105 00:50:37,242 --> 00:50:39,351 I can't. I'm sorry. 1106 00:50:39,428 --> 00:50:42,329 No, no, no, no, no, baby girl, you can. 1107 00:50:42,331 --> 00:50:43,538 You can. 1108 00:50:43,540 --> 00:50:45,190 Just tell me where you are. I'm gonna come right now. 1109 00:50:45,268 --> 00:50:46,584 Princess! 1110 00:50:46,619 --> 00:50:48,619 Where are you at? 1111 00:50:48,695 --> 00:50:50,545 ahh. 1112 00:50:50,623 --> 00:50:52,439 I heard you been bad. 1113 00:50:52,474 --> 00:50:54,024 huh? 1114 00:50:56,887 --> 00:50:58,703 You a bad girl? 1115 00:50:58,781 --> 00:50:59,871 no-- 1116 00:51:01,225 --> 00:51:02,141 Licia? 1117 00:51:03,969 --> 00:51:05,710 Licia! 1118 00:51:05,788 --> 00:51:07,971 no! No... 1119 00:51:10,425 --> 00:51:12,242 No! No, no! 1120 00:51:14,663 --> 00:51:16,297 no! 1121 00:51:22,847 --> 00:51:23,621 babe, we agreed 1122 00:51:23,790 --> 00:51:25,806 To step back and let the cops do their job. 1123 00:51:25,841 --> 00:51:26,932 Yeah, but for how long? 1124 00:51:27,009 --> 00:51:28,900 And when have the cops ever done their job for us? 1125 00:51:28,978 --> 00:51:31,312 We're just regular folks, d. 1126 00:51:31,347 --> 00:51:32,996 Yeah, I know, but you didn't-- you didn't 1127 00:51:33,073 --> 00:51:34,756 Hear what I heard-- she's hurting, 1128 00:51:34,758 --> 00:51:37,742 And she's afraid, and she's-she's scared. 1129 00:51:37,820 --> 00:51:40,721 I heard a man beating on her! 1130 00:51:41,757 --> 00:51:44,099 We can do this. We can do this. 1131 00:51:44,101 --> 00:51:47,144 All we have to do is we call and we order her... 1132 00:51:47,179 --> 00:51:49,146 "services", 1133 00:51:49,181 --> 00:51:51,498 Just like the ad says. 1134 00:51:51,533 --> 00:51:52,566 That's all we gotta do. 1135 00:51:52,676 --> 00:51:54,919 What if we blow it? What if we make things worse? 1136 00:51:55,028 --> 00:51:55,927 I mean, what if 1137 00:51:56,038 --> 00:51:57,629 Alicia gets hurt, I mean, if alicia gets hurt-- 1138 00:51:57,706 --> 00:51:59,506 I can't wait anymore. I can't. 1139 00:51:59,541 --> 00:52:01,600 I-I... 1140 00:52:01,677 --> 00:52:02,934 I just know-- 1141 00:52:03,012 --> 00:52:04,211 Let me-- let me think about it. 1142 00:52:04,288 --> 00:52:05,287 I gotta get to work. 1143 00:52:05,289 --> 00:52:06,847 Okay, well, you do that. 1144 00:52:06,882 --> 00:52:09,107 And while you're out there working, 1145 00:52:09,185 --> 00:52:11,118 You think about our little girl... 1146 00:52:11,153 --> 00:52:12,219 "working". 1147 00:52:12,296 --> 00:52:13,337 Don't. 1148 00:52:13,372 --> 00:52:15,797 And then you tell me, how do we just sit here 1149 00:52:15,799 --> 00:52:16,924 And wait for the cops? 1150 00:52:18,878 --> 00:52:20,544 Please. 1151 00:52:20,546 --> 00:52:24,056 Please. I need you with me on this. 1152 00:52:25,459 --> 00:52:28,894 Just-- just give me some time, all right? 1153 00:52:37,380 --> 00:52:39,487 Alicia! 1154 00:52:40,615 --> 00:52:41,798 What are you doing? 1155 00:52:41,800 --> 00:52:43,583 I've been calling and calling. 1156 00:52:43,660 --> 00:52:46,494 Ron's picking lily up from some dude's house. 1157 00:52:46,496 --> 00:52:48,755 Let's go! 1158 00:52:48,832 --> 00:52:49,932 I can't. 1159 00:52:50,009 --> 00:52:51,000 Yeah, you can. Come on. 1160 00:52:51,002 --> 00:52:52,926 I can't. 1161 00:52:53,003 --> 00:52:54,044 you go. 1162 00:52:54,079 --> 00:52:55,412 I'm sorry. 1163 00:52:55,564 --> 00:52:56,671 Seriously? 1164 00:52:58,675 --> 00:53:01,435 Alicia, I don't know when we'll get another chance. 1165 00:53:01,511 --> 00:53:02,887 He's gonna hurt my sister! 1166 00:53:02,922 --> 00:53:06,056 He's gonna hurt cadence. Please. 1167 00:53:06,133 --> 00:53:07,408 damn it, licia. 1168 00:53:07,443 --> 00:53:09,076 -Just go. -No, come on. 1169 00:53:09,111 --> 00:53:11,078 -Just go! You go. You go. -No, come on. No, come on. 1170 00:53:11,188 --> 00:53:12,563 I love you. 1171 00:53:12,598 --> 00:53:14,923 We made a plan. We're gonna do it, okay? 1172 00:53:15,001 --> 00:53:18,385 Just go. Just go, please. 1173 00:53:21,907 --> 00:53:23,132 I'm just checking in. 1174 00:53:23,208 --> 00:53:24,992 My wife said she called you a few times. 1175 00:53:24,994 --> 00:53:26,618 I've been meaning to call her back. 1176 00:53:26,620 --> 00:53:29,129 It's just that things have been really busy around here. 1177 00:53:29,206 --> 00:53:30,280 With our case? 1178 00:53:30,357 --> 00:53:33,767 Operations like this can take months, 1179 00:53:33,802 --> 00:53:35,193 -Years even. -Years? 1180 00:53:35,271 --> 00:53:36,286 No, no, no! No, no! 1181 00:53:36,363 --> 00:53:37,755 m-my baby can't wait-- 1182 00:53:37,757 --> 00:53:39,306 Curtis, please. I underst-- 1183 00:53:39,383 --> 00:53:40,733 Curtis, please. 1184 00:53:40,809 --> 00:53:41,884 She needs help now. 1185 00:53:41,961 --> 00:53:44,127 I wish that I had better news for you. 1186 00:53:44,204 --> 00:53:46,447 This isn't gonna resolve itself anytime soon. 1187 00:53:46,482 --> 00:53:48,482 You know I appreciate you. 1188 00:53:48,558 --> 00:53:50,100 I respect you. 1189 00:53:50,135 --> 00:53:51,952 A part of me is just... 1190 00:53:51,987 --> 00:53:54,638 It was my idea to move here. 1191 00:53:54,715 --> 00:53:56,974 I wasn't even home the night she was taken. 1192 00:53:57,050 --> 00:53:58,733 So you tell me what y-- what you think I should do. 1193 00:53:58,735 --> 00:54:00,653 Just wait, and let you do your thing? 1194 00:54:02,389 --> 00:54:04,698 I was picked up when I was 14... 1195 00:54:05,743 --> 00:54:08,151 ...On my way to school. 1196 00:54:08,228 --> 00:54:12,248 I was held for nine months and three weeks. 1197 00:54:13,309 --> 00:54:14,916 I'm... So sorry to hear that. 1198 00:54:14,918 --> 00:54:15,900 I had no idea. 1199 00:54:15,902 --> 00:54:17,811 Most people don't know this. 1200 00:54:17,846 --> 00:54:19,646 Officer lustig doesn't even know. 1201 00:54:19,681 --> 00:54:23,650 As someone who was trafficked... 1202 00:54:23,685 --> 00:54:25,486 What do I think you should do? 1203 00:54:25,521 --> 00:54:27,429 Whatever it takes. 1204 00:54:31,017 --> 00:54:31,825 Hey. 1205 00:54:31,860 --> 00:54:33,010 Cadie, cadie, cadie, cadie. 1206 00:54:33,045 --> 00:54:34,895 Come here, come here, come here. Come and talk to me. 1207 00:54:38,584 --> 00:54:40,700 How are things? 1208 00:54:40,777 --> 00:54:42,152 Fine. 1209 00:54:42,187 --> 00:54:44,779 "fine"? 1210 00:54:44,781 --> 00:54:45,972 That's it? 1211 00:54:46,767 --> 00:54:48,525 I have another performance coming up next month. 1212 00:54:48,602 --> 00:54:50,368 Oh, go, you. 1213 00:54:50,370 --> 00:54:52,079 Grandma said she'd take me. 1214 00:54:53,182 --> 00:54:55,165 Well, you know... 1215 00:54:55,200 --> 00:54:57,793 Your dad and I, we want to come. 1216 00:54:58,628 --> 00:55:00,671 We wouldn't miss it for anything. 1217 00:55:00,706 --> 00:55:01,839 It's okay. 1218 00:55:01,948 --> 00:55:03,707 I know you've been busy with trying to get licia home, so-- 1219 00:55:03,784 --> 00:55:05,884 No, no, don't. Sit. Sit right here. 1220 00:55:08,681 --> 00:55:11,289 I am so proud of you. 1221 00:55:11,367 --> 00:55:13,567 You have handled this better than anyone 1222 00:55:13,643 --> 00:55:14,901 In the family. 1223 00:55:14,978 --> 00:55:17,313 Is licia coming home soon? 1224 00:55:18,390 --> 00:55:19,440 Yeah. 1225 00:55:21,127 --> 00:55:22,543 Soon. 1226 00:55:22,578 --> 00:55:24,737 Come here. Give me a hug. 1227 00:55:32,829 --> 00:55:35,163 You know what we need? 1228 00:55:35,165 --> 00:55:37,816 we need... 1229 00:55:37,893 --> 00:55:38,925 Ice cream. 1230 00:55:38,927 --> 00:55:40,210 all the ice cream. 1231 00:55:40,245 --> 00:55:41,319 -All the ice cream! -Right now. 1232 00:55:41,397 --> 00:55:43,263 - Oh, yeah. - all of it. 1233 00:55:43,340 --> 00:55:44,989 Hi, dad. 1234 00:55:45,067 --> 00:55:46,759 Hey, baby girl. 1235 00:55:49,329 --> 00:55:51,438 Uh, you know what? I'll bring it up in a second. 1236 00:55:51,515 --> 00:55:52,181 Okay. 1237 00:55:54,410 --> 00:55:55,609 Mm. 1238 00:55:55,685 --> 00:55:56,643 Okay. 1239 00:55:58,481 --> 00:56:00,113 you're right. 1240 00:56:00,190 --> 00:56:02,357 And I'm with you. 1241 00:56:02,359 --> 00:56:03,783 You are? 1242 00:56:03,860 --> 00:56:05,435 Let's go get her. 1243 00:56:05,512 --> 00:56:07,571 Oh, my god. 1244 00:56:10,025 --> 00:56:11,724 please, please, no! 1245 00:56:11,802 --> 00:56:12,968 get in there! 1246 00:56:13,045 --> 00:56:13,969 I'm sorry! 1247 00:56:14,046 --> 00:56:15,445 -Sorry? -I'm sorry! 1248 00:56:15,556 --> 00:56:17,431 we are well past "sorry". 1249 00:56:18,833 --> 00:56:21,602 I've told you girls time and time again-- 1250 00:56:21,637 --> 00:56:23,587 ...Do not test me! 1251 00:56:25,340 --> 00:56:26,215 -Up! -I'm sorry! 1252 00:56:26,291 --> 00:56:27,941 now! 1253 00:56:27,976 --> 00:56:29,676 get your ass upstairs! 1254 00:56:32,948 --> 00:56:35,223 ahh! Help me! 1255 00:56:45,644 --> 00:56:46,718 What happened? 1256 00:56:46,795 --> 00:56:48,720 I made it... 1257 00:56:48,797 --> 00:56:50,631 Over the state line, 1258 00:56:50,666 --> 00:56:53,367 But I guess I needed a fix. 1259 00:56:54,954 --> 00:56:59,005 I guess ron had some people lookin' for me, 1260 00:56:59,007 --> 00:57:00,748 Because he caught up with me, 1261 00:57:00,750 --> 00:57:03,067 Just like he said he would. 1262 00:57:03,145 --> 00:57:05,129 But licia... 1263 00:57:05,164 --> 00:57:06,797 What? 1264 00:57:06,832 --> 00:57:08,815 It was so good... 1265 00:57:08,850 --> 00:57:11,685 ...To get out... 1266 00:57:11,761 --> 00:57:13,470 To not be here. 1267 00:57:13,505 --> 00:57:15,914 You have no idea. 1268 00:57:17,359 --> 00:57:21,419 It's like you lose yourself here, 1269 00:57:21,497 --> 00:57:22,937 But when you're out, 1270 00:57:22,939 --> 00:57:24,589 You get yourself back. 1271 00:57:27,002 --> 00:57:29,987 I know, it sounds stupid, 1272 00:57:30,022 --> 00:57:31,405 But... 1273 00:57:33,617 --> 00:57:36,209 He said he'd kill me 1274 00:57:36,286 --> 00:57:37,602 If I ran again, 1275 00:57:37,680 --> 00:57:39,270 But next time, I will be 1276 00:57:39,348 --> 00:57:41,031 Smarter... 1277 00:57:41,107 --> 00:57:42,716 Faster, 1278 00:57:42,792 --> 00:57:43,917 And so will you. 1279 00:57:45,721 --> 00:57:47,688 you don't belong here. 1280 00:57:47,723 --> 00:57:50,131 You don't belong here. 1281 00:57:54,062 --> 00:57:55,846 I'm so sorry. 1282 00:57:55,881 --> 00:57:58,565 I'm so sorry, destiny. 1283 00:57:58,642 --> 00:58:00,017 Okay, are you ready? 1284 00:58:00,052 --> 00:58:01,218 No. 1285 00:58:01,294 --> 00:58:02,902 Like... 1286 00:58:02,979 --> 00:58:04,237 What do I say? 1287 00:58:04,314 --> 00:58:06,481 Okay, okay, I-I will call. 1288 00:58:06,483 --> 00:58:08,041 -Huh? -Yeah. 1289 00:58:08,076 --> 00:58:09,693 All right, put it on speaker. Put it on speaker. 1290 00:58:09,728 --> 00:58:11,195 Okay. 1291 00:58:11,230 --> 00:58:12,229 Yeah. 1292 00:58:23,191 --> 00:58:24,241 This is ron. 1293 00:58:24,317 --> 00:58:26,668 Isn't this a damn beautiful day? 1294 00:58:29,081 --> 00:58:30,747 Hello? 1295 00:58:30,782 --> 00:58:32,599 Um, h-hi. 1296 00:58:32,676 --> 00:58:35,159 My husband and I saw an ad of yours 1297 00:58:35,237 --> 00:58:36,511 On the upostpage 1298 00:58:36,513 --> 00:58:37,738 For a girl named "princess"? 1299 00:58:37,773 --> 00:58:39,422 Oh... One of my best girls. 1300 00:58:39,424 --> 00:58:43,243 She's 18, clean, and up for anything. 1301 00:58:43,278 --> 00:58:44,895 so... 1302 00:58:44,930 --> 00:58:47,940 You two lookin' to spice things up? 1303 00:58:49,401 --> 00:58:50,533 Hello? 1304 00:58:50,610 --> 00:58:52,285 Yeah, um... 1305 00:58:52,287 --> 00:58:53,511 It's my husband and I's anniversary, 1306 00:58:53,589 --> 00:58:56,030 And we're looking to try something... Different. 1307 00:58:56,032 --> 00:58:56,790 I'm-- I'm sorry. 1308 00:58:56,866 --> 00:58:58,792 We haven't done this before. 1309 00:58:58,794 --> 00:58:59,743 Is this a, uh... 1310 00:58:59,778 --> 00:59:02,679 "you watch him and the girl" situation? 1311 00:59:02,714 --> 00:59:04,248 Or maybe he watches the two ladies? 1312 00:59:04,283 --> 00:59:05,298 Or... 1313 00:59:05,300 --> 00:59:07,501 All three of you get into the mix together? 1314 00:59:07,536 --> 00:59:09,419 I don't know. I, um... 1315 00:59:09,454 --> 00:59:13,807 We're hoping to bring her to the house, if possible. 1316 00:59:13,842 --> 00:59:15,975 House calls are extra. 1317 00:59:16,010 --> 00:59:17,744 Yeah, that's fine. 1318 00:59:17,746 --> 00:59:18,820 Alrighty then! 1319 00:59:18,897 --> 00:59:21,147 Let's call it an even five for the first hour 1320 00:59:21,224 --> 00:59:24,768 And... Ah, an extra bill for every 30 after that. 1321 00:59:24,803 --> 00:59:27,211 Um, 5,000? 1322 00:59:28,565 --> 00:59:29,606 Boy, you are new. 1323 00:59:29,641 --> 00:59:30,898 Uh, no. 1324 00:59:30,976 --> 00:59:33,326 500. Now, you're gonna want to write this down. 1325 00:59:33,403 --> 00:59:35,279 Yeah, go ahead. 1326 00:59:41,837 --> 00:59:44,121 okay. Okay. 1327 00:59:44,123 --> 00:59:45,622 Okay, okay. 1328 00:59:46,916 --> 00:59:48,125 What time is it? 1329 00:59:49,736 --> 00:59:52,379 Um, 7:43. 1330 00:59:54,233 --> 00:59:55,339 Okay. 1331 00:59:55,341 --> 00:59:57,759 Babe, I don't know if we thought this through fully. 1332 00:59:57,761 --> 00:59:59,319 I mean, uh... 1333 00:59:59,429 --> 01:00:00,186 Damn it! 1334 01:00:00,263 --> 01:00:01,245 What? 1335 01:00:01,356 --> 01:00:02,430 5-o. 1336 01:00:02,432 --> 01:00:03,665 oh, god. 1337 01:00:03,742 --> 01:00:05,642 What are they doing? What are they doing? 1338 01:00:05,677 --> 01:00:07,244 Come on, come on, come on, come on. 1339 01:00:07,279 --> 01:00:09,195 Wait, wait, wait. 1340 01:00:10,315 --> 01:00:11,581 Oh, they're going, they're going, they're going. 1341 01:00:11,616 --> 01:00:12,482 Okay. 1342 01:00:14,353 --> 01:00:16,503 Oh. All right, here comes the bus. 1343 01:00:16,538 --> 01:00:19,364 okay. Okay. Okay. 1344 01:00:21,326 --> 01:00:24,327 Come on, baby girl. Come on, baby girl. 1345 01:00:24,329 --> 01:00:26,813 I don't see her. 1346 01:00:26,890 --> 01:00:27,998 She's not there. 1347 01:00:28,000 --> 01:00:29,458 no, no, no. 1348 01:00:29,534 --> 01:00:30,566 that's her. 1349 01:00:30,719 --> 01:00:33,870 -No, that's not her! -No, no, no, that is her. 1350 01:00:33,947 --> 01:00:35,113 Oh, my god. 1351 01:00:38,543 --> 01:00:40,134 That must be "the associate". 1352 01:00:40,136 --> 01:00:41,011 yeah, I guess so. 1353 01:00:41,046 --> 01:00:42,095 Hi. 1354 01:00:43,382 --> 01:00:45,064 Careful. 1355 01:00:45,141 --> 01:00:47,517 Okay. 1356 01:00:56,270 --> 01:00:57,419 Baby girl? 1357 01:00:57,496 --> 01:00:58,478 -Mama? -Honey. 1358 01:00:58,555 --> 01:01:00,663 Why are you here? 1359 01:01:00,698 --> 01:01:01,864 Shh, shh, shh, shh, shh. 1360 01:01:01,866 --> 01:01:03,516 Just come with me. Come with me. 1361 01:01:03,594 --> 01:01:04,751 Come, come, come, come, come. 1362 01:01:04,828 --> 01:01:07,578 Listen, your father is here, okay? He's here. 1363 01:01:07,580 --> 01:01:09,072 So let's just go. Come on, come on. 1364 01:01:09,149 --> 01:01:10,256 No, no, no! 1365 01:01:10,333 --> 01:01:11,875 You're not listening to me, mom. He knows everything! 1366 01:01:11,910 --> 01:01:14,060 They know where we live. They know about cadence. 1367 01:01:14,095 --> 01:01:16,913 They know where dad works. I don't have my things, mom. 1368 01:01:16,990 --> 01:01:18,915 -It's okay. It's okay. -He kills people, mom. 1369 01:01:18,992 --> 01:01:20,700 -Let's go. -No... 1370 01:01:20,778 --> 01:01:21,851 Hey! Princess! 1371 01:01:21,886 --> 01:01:23,770 Get in the car, get in the car. Alicia, get in! 1372 01:01:23,805 --> 01:01:25,238 get in! Get in! 1373 01:01:25,273 --> 01:01:26,348 What do you think you're doing with her? 1374 01:01:27,867 --> 01:01:30,352 come on, go, go, go! Get in, get in, get in! 1375 01:01:32,355 --> 01:01:34,431 alicia's been cleared to go home. 1376 01:01:34,507 --> 01:01:37,234 She didn't really answer a lot of our questions, 1377 01:01:37,269 --> 01:01:39,920 So we'll have her back in a few weeks 1378 01:01:39,955 --> 01:01:41,922 Just when she's in a better head space. 1379 01:01:41,957 --> 01:01:43,790 These are some resources for you. 1380 01:01:43,867 --> 01:01:45,717 I know you found the support group helpful. 1381 01:01:45,794 --> 01:01:46,868 Counseling is recommended-- 1382 01:01:46,945 --> 01:01:49,763 Not just for alicia, but for the family as well. 1383 01:01:49,798 --> 01:01:51,723 Well, we will read through all of the information. 1384 01:01:51,800 --> 01:01:54,267 But she's smart, she's strong, 1385 01:01:54,302 --> 01:01:55,526 She's got a family 1386 01:01:55,604 --> 01:01:56,786 That'll be with her every step of the way. 1387 01:01:56,863 --> 01:01:58,605 We're gonna take it slow, one day at a time, 1388 01:01:58,640 --> 01:02:01,107 And we're gonna get through this. 1389 01:02:01,142 --> 01:02:02,342 Yeah. 1390 01:02:17,717 --> 01:02:19,609 Welcome back, bish. 1391 01:02:19,644 --> 01:02:21,695 Hi. 1392 01:02:24,424 --> 01:02:26,616 Welcome home. 1393 01:02:43,302 --> 01:02:45,084 It's good to have you back. 1394 01:02:45,161 --> 01:02:46,503 Can I go upstairs? 1395 01:02:46,579 --> 01:02:48,004 I-I'm tired. 1396 01:02:48,156 --> 01:02:49,188 Don't you want to eat something? 1397 01:02:49,265 --> 01:02:50,807 - We made breakfast. - it's okay. 1398 01:02:50,842 --> 01:02:53,435 You should go ahead and get some rest. 1399 01:03:04,447 --> 01:03:06,006 Oh, baby girl. 1400 01:03:06,041 --> 01:03:07,239 oh, honey. 1401 01:03:07,241 --> 01:03:09,993 don't do that. 1402 01:03:11,204 --> 01:03:13,455 it's okay. 1403 01:03:15,417 --> 01:03:17,167 What's wrong with her? 1404 01:03:18,353 --> 01:03:20,462 Why don't we have some breakfast? 1405 01:04:24,736 --> 01:04:27,120 Um, I just want to thank you all 1406 01:04:27,155 --> 01:04:28,855 For being so supportive 1407 01:04:28,932 --> 01:04:30,097 And so kind. 1408 01:04:30,175 --> 01:04:32,291 I couldn't have done it without you. 1409 01:04:33,269 --> 01:04:35,603 This is my last meeting... 1410 01:04:35,681 --> 01:04:37,563 And, um, I want you to know 1411 01:04:37,641 --> 01:04:39,875 That I'm praying for your daughters. 1412 01:04:39,951 --> 01:04:41,692 And anything you need-- 1413 01:04:41,694 --> 01:04:46,723 I'm always a shoulder to cry on and a friend to call. 1414 01:04:46,799 --> 01:04:48,775 Thanks. 1415 01:04:51,162 --> 01:04:52,429 Oh! 1416 01:04:55,033 --> 01:04:56,891 Thank you. 1417 01:04:56,893 --> 01:04:57,767 Thank you, thank you. 1418 01:05:00,229 --> 01:05:02,288 It's okay, sweetie. 1419 01:05:02,323 --> 01:05:04,274 No, it's not okay! 1420 01:05:08,404 --> 01:05:09,328 Mom? 1421 01:05:09,405 --> 01:05:11,314 -Yeah? -Can I do anything? 1422 01:05:11,349 --> 01:05:12,982 You can, um, you can, um... 1423 01:05:13,059 --> 01:05:14,984 You can bring up some clean towels. 1424 01:05:15,019 --> 01:05:16,119 Okay. 1425 01:05:18,081 --> 01:05:19,472 Yeah, sweetie? 1426 01:05:19,507 --> 01:05:21,507 Is she mad at me? 1427 01:05:21,584 --> 01:05:22,900 No! No, no, no. 1428 01:05:22,978 --> 01:05:24,294 She's not mad at you. 1429 01:05:24,329 --> 01:05:26,921 It's okay. She's just-- she's been through a lot, 1430 01:05:26,923 --> 01:05:28,831 And it's a lot of trauma, you know? 1431 01:05:28,908 --> 01:05:31,985 A-and it might take some time 1432 01:05:32,020 --> 01:05:34,821 Before she gets back to herself, okay? 1433 01:05:36,491 --> 01:05:38,691 But she is not mad at you. 1434 01:05:38,768 --> 01:05:39,726 Okay? 1435 01:05:43,531 --> 01:05:45,148 Okay, you can get those towels for me? 1436 01:05:45,183 --> 01:05:47,233 -Okay. -Okay? 1437 01:05:48,945 --> 01:05:50,153 Hey, sweetie. 1438 01:05:52,440 --> 01:05:53,531 no! 1439 01:05:57,879 --> 01:05:59,621 no! No! 1440 01:06:33,031 --> 01:06:34,413 Okay... 1441 01:06:34,490 --> 01:06:36,116 Please, destiny. 1442 01:06:37,143 --> 01:06:39,202 Damn it! 1443 01:06:53,768 --> 01:06:55,051 We're gonna have a good time. 1444 01:06:59,774 --> 01:07:02,726 please, please, please... 1445 01:07:02,761 --> 01:07:04,561 please. 1446 01:07:11,986 --> 01:07:13,820 mm. This is so good. 1447 01:07:15,781 --> 01:07:17,848 I talked to your teachers, 1448 01:07:17,926 --> 01:07:19,700 And they said that you can jump back in 1449 01:07:19,811 --> 01:07:21,035 Whenever you're ready, 1450 01:07:21,037 --> 01:07:22,245 And if you're still behind, 1451 01:07:22,280 --> 01:07:24,964 That you have all summer to catch up. 1452 01:07:25,041 --> 01:07:26,266 I'm not going. 1453 01:07:26,301 --> 01:07:27,934 Hey, hey... 1454 01:07:27,969 --> 01:07:29,085 Of course, you're going back. 1455 01:07:29,120 --> 01:07:32,255 A normal routine is how we put all this behind us. 1456 01:07:34,943 --> 01:07:36,367 "us"? 1457 01:07:36,444 --> 01:07:38,303 You know what I mean. 1458 01:07:41,767 --> 01:07:44,317 I'm not going! 1459 01:07:44,393 --> 01:07:45,310 alicia! 1460 01:07:48,957 --> 01:07:51,316 Just... 1461 01:07:57,240 --> 01:07:58,698 Come in. 1462 01:08:01,244 --> 01:08:02,994 Hi. 1463 01:08:17,819 --> 01:08:19,928 Alicia, what happened? 1464 01:08:21,506 --> 01:08:22,972 Those... 1465 01:08:23,007 --> 01:08:25,350 Pictures of me are still out there... 1466 01:08:26,435 --> 01:08:27,602 ...For everyone to see. 1467 01:08:29,514 --> 01:08:30,330 Hey... 1468 01:08:30,365 --> 01:08:31,815 I-I'm working on that. 1469 01:08:32,984 --> 01:08:34,925 Yeah. Good job so far. 1470 01:08:35,003 --> 01:08:37,028 Licia, I'm really trying. 1471 01:08:38,189 --> 01:08:41,098 Your father and your sister are trying. 1472 01:08:41,176 --> 01:08:43,159 Everyone is trying. 1473 01:08:44,362 --> 01:08:46,830 Look. 1474 01:08:48,032 --> 01:08:51,108 I want to apologize to you. 1475 01:08:51,186 --> 01:08:52,034 I've wanted to 1476 01:08:52,111 --> 01:08:54,354 Since the day that everything happened. 1477 01:08:54,389 --> 01:08:56,463 You don't have to. 1478 01:08:56,465 --> 01:08:58,091 You weren't there. 1479 01:09:01,062 --> 01:09:03,229 I think I've been... 1480 01:09:03,306 --> 01:09:05,472 Too strict with you girls. 1481 01:09:05,474 --> 01:09:07,392 If I had just said yes, 1482 01:09:07,468 --> 01:09:09,853 Then you could've gone to that party 1483 01:09:09,962 --> 01:09:11,020 And I could've picked you up, 1484 01:09:11,055 --> 01:09:13,565 And maybe that would've been the end of it. 1485 01:09:14,817 --> 01:09:16,317 You know, um... 1486 01:09:17,303 --> 01:09:19,712 Mama grace... 1487 01:09:19,822 --> 01:09:22,215 ...She used to let us run wild, 1488 01:09:22,250 --> 01:09:23,641 You know, just no curfew, 1489 01:09:23,718 --> 01:09:25,910 We could just do whatever we wanted... 1490 01:09:30,392 --> 01:09:32,709 ...Until something happened. 1491 01:09:33,845 --> 01:09:34,844 To you? 1492 01:09:34,920 --> 01:09:36,713 Yeah. 1493 01:09:41,352 --> 01:09:45,421 That is the reason why I am the way that I am... 1494 01:09:45,423 --> 01:09:48,725 Because I didn't want that to happen to you... 1495 01:09:48,760 --> 01:09:50,668 But it ended up happening anyway, 1496 01:09:50,745 --> 01:09:54,397 And that's really hard to live with. 1497 01:09:54,432 --> 01:09:57,250 So I want you to know, 1498 01:09:57,285 --> 01:09:58,576 When it comes to school, 1499 01:09:58,578 --> 01:10:00,019 You go back whenever you're ready. 1500 01:10:00,096 --> 01:10:02,155 Okay? 1501 01:10:03,791 --> 01:10:06,826 I'll try, but... 1502 01:10:08,037 --> 01:10:09,412 But what? 1503 01:10:09,447 --> 01:10:10,446 Honey? 1504 01:10:10,598 --> 01:10:13,099 I'm not normal anymore, mom. 1505 01:10:13,134 --> 01:10:14,100 No, no, no, no, no, no. 1506 01:10:14,135 --> 01:10:16,126 I'm not normal anymore. 1507 01:10:16,128 --> 01:10:17,211 Hey, hey, hey. 1508 01:10:24,312 --> 01:10:26,887 You know what? 1509 01:10:26,889 --> 01:10:29,465 I am gonna get those pictures taken down, 1510 01:10:29,542 --> 01:10:31,951 And that website, and all those men behind it, 1511 01:10:32,061 --> 01:10:34,044 They're gonna see me act real ugly. 1512 01:10:34,122 --> 01:10:35,562 I love you, mom. 1513 01:10:35,564 --> 01:10:37,064 I love you, too. 1514 01:10:37,066 --> 01:10:39,525 I love you, mom. 1515 01:10:43,531 --> 01:10:46,215 Okay, if those photos are not down in 24 hours, 1516 01:10:46,250 --> 01:10:49,393 The next time you hear from me will be from my lawyer! 1517 01:10:49,471 --> 01:10:51,454 That's what it is, mom! 1518 01:10:51,489 --> 01:10:53,081 Boom! 1519 01:10:55,751 --> 01:10:56,626 Boom. 1520 01:11:14,754 --> 01:11:17,647 Please, please, please, pick up. 1521 01:11:20,192 --> 01:11:21,401 Damn it! 1522 01:11:35,700 --> 01:11:37,124 Where are you going now? 1523 01:11:37,126 --> 01:11:38,117 Nowhere. 1524 01:11:38,194 --> 01:11:40,620 Are you sure? 'cause it looks like you're-- 1525 01:11:40,655 --> 01:11:42,555 Cadie, just stop! 1526 01:11:42,590 --> 01:11:43,755 Stop what? 1527 01:11:43,757 --> 01:11:45,675 Just back off. 1528 01:11:45,710 --> 01:11:47,026 It's fine. It's fine. 1529 01:11:47,061 --> 01:11:49,345 Okay. 1530 01:11:49,380 --> 01:11:50,696 It's just... 1531 01:11:50,731 --> 01:11:52,973 what? It's just what? 1532 01:11:52,975 --> 01:11:55,885 I miss you, is all. 1533 01:11:55,961 --> 01:11:57,978 Okay, uh... 1534 01:11:57,980 --> 01:11:59,188 Well, I'm here. 1535 01:11:59,223 --> 01:12:01,149 I'm here. 1536 01:12:20,503 --> 01:12:22,937 Alicia? 1537 01:12:27,301 --> 01:12:28,901 alicia! 1538 01:12:28,936 --> 01:12:30,636 alicia! 1539 01:12:30,671 --> 01:12:31,612 Stay in the house! 1540 01:12:31,689 --> 01:12:33,347 Alicia! Alicia! 1541 01:12:40,598 --> 01:12:42,607 Alicia! 1542 01:12:43,509 --> 01:12:45,117 alicia! 1543 01:12:45,194 --> 01:12:47,570 Hey! My daughter! 1544 01:12:49,941 --> 01:12:51,657 Alicia! 1545 01:12:59,483 --> 01:13:02,418 Alicia! 1546 01:13:04,088 --> 01:13:06,839 Alicia! 1547 01:13:09,143 --> 01:13:11,302 alicia! 1548 01:13:12,538 --> 01:13:15,014 Where are you running? 1549 01:13:20,212 --> 01:13:23,380 I thought you'd be back. The girls'll be happy to see ya. 1550 01:13:23,458 --> 01:13:25,458 welcome home. 1551 01:13:40,291 --> 01:13:41,732 How'd it happen? 1552 01:13:41,809 --> 01:13:42,959 She just ran away from me. 1553 01:13:42,994 --> 01:13:45,344 -She ran-- -she ran away! 1554 01:13:45,421 --> 01:13:47,654 Were-- were you fighting? 1555 01:13:47,732 --> 01:13:49,682 No. 1556 01:13:49,758 --> 01:13:51,100 I can't ever leave this house. 1557 01:13:51,102 --> 01:13:52,843 I mean, I'm at work, and all I gotta think about is, 1558 01:13:52,845 --> 01:13:54,845 "is my family gonna fall apart on me?" 1559 01:13:54,847 --> 01:13:56,088 You know what? Maybe you should be here 1560 01:13:56,165 --> 01:13:57,339 More often with us while this is going on. 1561 01:13:57,416 --> 01:13:58,582 Well, somebody has to pay for the house 1562 01:13:58,660 --> 01:14:00,359 And keep the lights on around here! 1563 01:14:00,394 --> 01:14:02,119 But nobody even wanted this house! You! 1564 01:14:02,196 --> 01:14:03,596 You are the only one that wanted this house. 1565 01:14:03,631 --> 01:14:04,830 You moved us 1566 01:14:04,907 --> 01:14:06,499 Away from where we were happy and comfortable, 1567 01:14:06,534 --> 01:14:08,000 And you never even asked us! 1568 01:14:08,035 --> 01:14:09,443 And guess what, curtis? 1569 01:14:09,445 --> 01:14:11,187 -How is that working out? -You want to go back there? 1570 01:14:11,263 --> 01:14:12,279 I mean, go on then! 1571 01:14:12,281 --> 01:14:13,839 -I mean-- -do I "want to go back"? 1572 01:14:13,874 --> 01:14:15,207 No, why don't you go on back there? 1573 01:14:15,284 --> 01:14:17,510 Why don't you go back to work? 1574 01:14:17,545 --> 01:14:18,785 Dana-- 1575 01:14:20,064 --> 01:14:21,247 Damn it, dana-- 1576 01:14:40,118 --> 01:14:41,017 hello? 1577 01:14:41,052 --> 01:14:42,643 Hi, nancy. It's, um, dana. 1578 01:14:42,645 --> 01:14:45,354 I need a favor. 1579 01:14:49,143 --> 01:14:50,342 Is this it? 1580 01:14:50,420 --> 01:14:52,010 How did you--? 1581 01:14:52,088 --> 01:14:54,380 I put a tracker in her backpack 1582 01:14:54,415 --> 01:14:56,749 And sewed some into her hoodies 1583 01:14:56,825 --> 01:14:58,141 And even put one in her shoe, 1584 01:14:58,219 --> 01:14:59,702 In case they tried to take her again. 1585 01:15:01,055 --> 01:15:03,981 Are you sure you don't want to call the police? 1586 01:15:04,058 --> 01:15:05,148 No. 1587 01:15:05,226 --> 01:15:07,084 Not yet. 1588 01:15:21,525 --> 01:15:22,642 Can I help you? 1589 01:15:22,677 --> 01:15:25,061 Yeah, my daughter's in there. Alicia? 1590 01:15:25,096 --> 01:15:26,270 "princess". Send her out. 1591 01:15:27,598 --> 01:15:29,232 Hold on. 1592 01:15:38,576 --> 01:15:39,349 Ah... 1593 01:15:39,427 --> 01:15:41,685 You must be mama bear. 1594 01:15:41,796 --> 01:15:43,537 How cute. 1595 01:15:43,539 --> 01:15:44,780 What can I do for you? 1596 01:15:44,857 --> 01:15:46,707 How much do you want for her? 1597 01:15:46,709 --> 01:15:47,933 More than you've got. 1598 01:15:47,968 --> 01:15:50,135 She's my daughter! How much do you want for her? 1599 01:15:50,212 --> 01:15:51,804 Look. I'm just a businessman. 1600 01:15:51,839 --> 01:15:53,639 Even if I was inclined 1601 01:15:53,716 --> 01:15:55,699 To part with my excellent investment, 1602 01:15:55,777 --> 01:15:57,034 I don't think that investment 1603 01:15:57,111 --> 01:15:58,201 Has any interest 1604 01:15:58,312 --> 01:15:59,679 In going home with you. 1605 01:16:00,631 --> 01:16:02,881 I don't believe you. 1606 01:16:02,958 --> 01:16:04,550 Ask her yourself. 1607 01:16:04,627 --> 01:16:06,811 She's inside. 1608 01:16:12,484 --> 01:16:13,918 ♪ I got the power 1609 01:16:14,027 --> 01:16:14,977 ♪ whoa! 1610 01:16:18,407 --> 01:16:21,300 ♪ leave them sour, whoa 1611 01:16:36,267 --> 01:16:37,650 ♪ I'm a big dawg 1612 01:16:37,685 --> 01:16:38,984 ♪ I like a lot of 1613 01:16:45,176 --> 01:16:46,475 ♪ imma throw this cash 1614 01:16:51,273 --> 01:16:52,832 ♪ light work 1615 01:16:52,867 --> 01:16:54,350 ♪ damn, I'm forever workin' 1616 01:16:54,352 --> 01:16:55,300 ♪ yo, keep on calling 1617 01:16:55,302 --> 01:16:57,369 ♪ she forever lurkin' 1618 01:16:57,446 --> 01:16:58,454 ♪ now she tryna 1619 01:17:01,542 --> 01:17:03,326 Alicia? 1620 01:17:04,228 --> 01:17:05,285 Alicia? 1621 01:17:05,287 --> 01:17:06,895 Go away! 1622 01:17:06,973 --> 01:17:08,146 Alicia! 1623 01:17:09,483 --> 01:17:10,899 - Alicia! - no, no! Go away! 1624 01:17:10,977 --> 01:17:12,126 Alicia! 1625 01:17:12,203 --> 01:17:13,293 Go away! 1626 01:17:13,295 --> 01:17:14,152 Alicia... 1627 01:17:14,230 --> 01:17:15,721 Baby, just open the door. 1628 01:17:15,756 --> 01:17:16,889 Let me take you home. 1629 01:17:16,924 --> 01:17:17,706 No! 1630 01:17:17,708 --> 01:17:19,316 Go away, please! Just leave! 1631 01:17:19,393 --> 01:17:21,844 Alicia... 1632 01:17:21,879 --> 01:17:23,562 Alicia, open the door! 1633 01:17:23,639 --> 01:17:25,731 No! Just go away, please! 1634 01:17:25,766 --> 01:17:27,892 Just leave! Please just go! 1635 01:17:27,968 --> 01:17:28,934 Go away! 1636 01:17:29,011 --> 01:17:30,302 Go away! 1637 01:17:30,379 --> 01:17:32,395 Please, alicia! 1638 01:17:32,397 --> 01:17:34,523 Time to go, mama bear. 1639 01:17:34,558 --> 01:17:35,649 Time to go. 1640 01:17:42,641 --> 01:17:44,325 But you have a nice night. 1641 01:18:08,792 --> 01:18:10,167 police! Don't move! Put your hands up! 1642 01:18:10,244 --> 01:18:11,894 The cops are here! Girls, run! 1643 01:18:13,522 --> 01:18:14,555 How many in the house? 1644 01:18:14,632 --> 01:18:16,498 -No, no, no, no, no. -Right there, let's go. 1645 01:18:18,385 --> 01:18:19,151 It's okay, it's okay. 1646 01:18:19,186 --> 01:18:20,903 ron, where are you? 1647 01:18:20,938 --> 01:18:22,171 we got her. 1648 01:18:22,281 --> 01:18:24,039 -Princess, don't say anything! -First floor's clear. 1649 01:18:24,116 --> 01:18:25,274 you have the right to remain silent! 1650 01:18:25,350 --> 01:18:28,210 oh, my god. Oh, my god. 1651 01:18:28,287 --> 01:18:29,620 ron! 1652 01:18:31,298 --> 01:18:33,023 where is she now? 1653 01:18:33,025 --> 01:18:35,050 She's at fresh start. 1654 01:18:35,127 --> 01:18:38,454 It's an addiction and trauma treatment center. 1655 01:18:38,530 --> 01:18:40,456 Is she okay? 1656 01:18:42,126 --> 01:18:43,867 Not yet... 1657 01:18:43,945 --> 01:18:45,277 But she will be. 1658 01:18:45,312 --> 01:18:47,512 She probably should've gone there 1659 01:18:47,514 --> 01:18:49,222 The first day we got her back. 1660 01:18:49,224 --> 01:18:51,300 How long will she be there? 1661 01:18:51,376 --> 01:18:54,044 As long as it takes for her to get well. 1662 01:18:54,121 --> 01:18:55,730 You know, it could be a few months. 1663 01:18:58,476 --> 01:19:00,818 What about dad? 1664 01:19:05,450 --> 01:19:07,149 Well, um... 1665 01:19:07,226 --> 01:19:09,702 Your dad and I... 1666 01:19:10,746 --> 01:19:13,289 ...We just need a little bit of space right now. 1667 01:19:15,960 --> 01:19:17,901 I have rehearsal. 1668 01:19:17,903 --> 01:19:19,419 Well, do you need a ride? 1669 01:19:19,421 --> 01:19:20,662 I'm good. 1670 01:19:20,739 --> 01:19:22,757 Okay. 1671 01:19:30,992 --> 01:19:33,267 Bye. 1672 01:19:41,201 --> 01:19:42,526 What, mama? 1673 01:19:48,275 --> 01:19:49,575 Proud of you. 1674 01:19:50,435 --> 01:19:52,745 Standing up for yourself. 1675 01:19:52,780 --> 01:19:55,247 Your girls. 1676 01:19:57,384 --> 01:19:59,184 I'm just... 1677 01:19:59,219 --> 01:20:01,795 It doesn't feel like enough. 1678 01:20:01,797 --> 01:20:04,222 I feel like I could do more. 1679 01:20:04,299 --> 01:20:05,448 Then do it. 1680 01:20:05,526 --> 01:20:07,860 I'll be right here... 1681 01:20:07,895 --> 01:20:10,304 Anything you need. 1682 01:20:13,200 --> 01:20:14,867 Love you, baby girl. 1683 01:20:14,902 --> 01:20:16,960 I love you, too, mommy. 1684 01:20:17,038 --> 01:20:19,271 I don't know. 1685 01:20:19,306 --> 01:20:21,023 I guess we just thought 1686 01:20:21,058 --> 01:20:23,717 That we could love her back to normal. 1687 01:20:23,794 --> 01:20:26,237 Everyone thinks that. 1688 01:20:27,489 --> 01:20:29,907 There's still a piece of her missing... 1689 01:20:30,809 --> 01:20:32,976 ...And I don't know if we'll ever get it back. 1690 01:20:33,054 --> 01:20:35,812 That's what they did to my baby girl. 1691 01:20:35,890 --> 01:20:37,039 People need to know 1692 01:20:37,074 --> 01:20:38,707 That this can happen to anybody. 1693 01:20:38,742 --> 01:20:39,875 Agreed. 1694 01:20:39,910 --> 01:20:43,045 How would you feel about telling that to people? 1695 01:20:44,081 --> 01:20:45,588 How do you mean? 1696 01:20:45,590 --> 01:20:46,999 Well, there's a fundraiser 1697 01:20:47,075 --> 01:20:48,408 For trafficked young women coming up-- 1698 01:20:48,486 --> 01:20:51,511 Maybe you could speak, tell your story. 1699 01:20:51,513 --> 01:20:53,271 sorry. 1700 01:20:53,348 --> 01:20:55,265 -I need to grab that. -It's okay. 1701 01:20:59,480 --> 01:21:01,730 Hello? This is nancy. 1702 01:21:05,360 --> 01:21:07,619 okay. 1703 01:21:07,696 --> 01:21:08,988 I'll be right there. 1704 01:21:10,624 --> 01:21:11,698 What? 1705 01:21:11,700 --> 01:21:12,791 That was the morgue. 1706 01:21:12,868 --> 01:21:15,536 They found a body, and it might... 1707 01:21:16,806 --> 01:21:20,282 ...Might be my daughter. 1708 01:21:20,434 --> 01:21:23,102 I'll go with you. I'll go with you. 1709 01:21:23,137 --> 01:21:24,753 Go ahead. 1710 01:21:45,734 --> 01:21:48,218 Is it her? 1711 01:21:48,295 --> 01:21:49,402 no. 1712 01:21:49,404 --> 01:21:51,363 That's not amy. 1713 01:21:53,475 --> 01:21:55,618 Oh, my gosh. 1714 01:21:55,653 --> 01:21:59,755 On the way here, I almost wished it would be. 1715 01:22:00,924 --> 01:22:03,416 It's the not knowing-- that's what eats at you. 1716 01:22:05,921 --> 01:22:08,647 How long has she been gone for? 1717 01:22:09,833 --> 01:22:11,967 Four years. 1718 01:22:39,163 --> 01:22:40,329 Whoo! 1719 01:22:54,211 --> 01:22:56,044 you tell me what I should do-- 1720 01:22:56,121 --> 01:22:58,380 How do I make this right? 1721 01:22:58,457 --> 01:23:00,457 In my support group, 1722 01:23:00,534 --> 01:23:03,268 We talk a lot about guilt... 1723 01:23:04,729 --> 01:23:07,213 ...How we shouldn't absolve ourselves of it, 1724 01:23:07,291 --> 01:23:10,467 How we should feel it... 1725 01:23:10,544 --> 01:23:12,027 Accept it, 1726 01:23:12,062 --> 01:23:15,321 Learn, and do better. 1727 01:23:15,323 --> 01:23:17,065 You should come sometime. 1728 01:23:17,142 --> 01:23:18,984 talk about my feelings 1729 01:23:18,986 --> 01:23:20,736 In front of a bunch of strangers? 1730 01:23:20,771 --> 01:23:22,412 I don't know about all that. 1731 01:23:22,414 --> 01:23:23,914 I mean... 1732 01:23:23,991 --> 01:23:27,342 I think it would help... 1733 01:23:27,377 --> 01:23:29,736 Us... 1734 01:23:29,814 --> 01:23:32,439 And the family. 1735 01:23:32,516 --> 01:23:34,967 Then I can make that happen. 1736 01:23:37,254 --> 01:23:38,804 That's a good start. 1737 01:23:40,683 --> 01:23:42,599 So what have you been doing 1738 01:23:42,601 --> 01:23:44,676 To keep yourself busy these days? 1739 01:23:44,753 --> 01:23:47,028 I actually... 1740 01:23:47,063 --> 01:23:50,423 Start talking at high schools next month. 1741 01:23:50,501 --> 01:23:51,775 What? For real? 1742 01:23:51,852 --> 01:23:54,452 -Yeah. -About? 1743 01:23:54,454 --> 01:23:56,179 Licia... 1744 01:23:56,257 --> 01:23:58,073 And what happened to her. 1745 01:23:58,108 --> 01:24:01,260 A lot of people don't know that this happens, 1746 01:24:01,295 --> 01:24:03,228 Even in safe neighborhoods. 1747 01:24:03,305 --> 01:24:06,431 We sure didn't. 1748 01:24:06,466 --> 01:24:08,292 Yeah. 1749 01:24:09,878 --> 01:24:11,211 Oh, and... 1750 01:24:11,213 --> 01:24:13,880 I got the website to take those photos down. 1751 01:24:13,882 --> 01:24:16,175 Oh, look at you go! 1752 01:24:16,210 --> 01:24:18,260 May I? 1753 01:24:20,030 --> 01:24:22,056 Yeah. 1754 01:24:25,661 --> 01:24:27,185 oh, my goodness. 1755 01:24:27,187 --> 01:24:28,562 Look at you go, rock star. 1756 01:24:28,639 --> 01:24:30,897 Uh, miss alicia keys! 1757 01:24:32,676 --> 01:24:34,126 Quit! 1758 01:24:34,161 --> 01:24:36,402 So when do you get out? 1759 01:24:36,404 --> 01:24:38,980 Oh... It'll be a minute. 1760 01:24:39,057 --> 01:24:41,833 I mean, they said I could be out in six weeks, 1761 01:24:41,910 --> 01:24:44,787 But I don't know, I think I-- I'll need a few more months. 1762 01:24:44,822 --> 01:24:47,322 Mom, you're gonna have to sign off on that. 1763 01:24:47,399 --> 01:24:48,898 Of course. Of course. Do you. 1764 01:24:48,976 --> 01:24:51,210 You take as much time as you need. 1765 01:24:52,313 --> 01:24:53,587 thank you, mom. 1766 01:24:54,648 --> 01:24:57,174 Thank you all for being here today. 1767 01:24:58,485 --> 01:25:01,853 I would like to share my story, 1768 01:25:01,930 --> 01:25:04,164 My family's story, 1769 01:25:04,241 --> 01:25:06,524 And make sure that no family 1770 01:25:06,601 --> 01:25:09,085 Has to go through what we went through. 1771 01:25:09,163 --> 01:25:11,012 This is about awareness-- 1772 01:25:11,089 --> 01:25:13,865 About a problem that I didn't even know existed 1773 01:25:13,942 --> 01:25:15,283 Until it happened 1774 01:25:15,360 --> 01:25:16,284 To us, 1775 01:25:16,286 --> 01:25:18,353 To my daughter, who's here today. 1776 01:25:18,430 --> 01:25:22,507 Six months ago, when she was just 16 years old, 1777 01:25:22,542 --> 01:25:24,626 She was kidnapped. 1778 01:25:24,703 --> 01:25:29,439 She was sexually trafficked on upostpage.Com for months. 1779 01:25:29,516 --> 01:25:31,716 What she had to experience on a daily basis, 1780 01:25:31,793 --> 01:25:33,168 It is still unimaginable to me, 1781 01:25:33,203 --> 01:25:34,552 And it would be unimaginable 1782 01:25:34,629 --> 01:25:36,271 To mostly everybody in this room, 1783 01:25:36,306 --> 01:25:37,138 But still, 1784 01:25:37,140 --> 01:25:38,857 It's when my daughter was recovered 1785 01:25:38,892 --> 01:25:40,208 And brought back home to us, 1786 01:25:40,285 --> 01:25:41,860 That's when I realized the full extent 1787 01:25:41,895 --> 01:25:43,803 Of the trauma that she had suffered, 1788 01:25:43,805 --> 01:25:45,730 The impact that her suffering would have 1789 01:25:45,732 --> 01:25:47,724 On my entire family. 1790 01:25:49,060 --> 01:25:51,628 Child sex trafficking is happening here. 1791 01:25:51,705 --> 01:25:53,463 Prevention and awareness 1792 01:25:53,540 --> 01:25:55,882 Increases empathy in our communities, 1793 01:25:55,960 --> 01:25:58,210 And helps children, like my daughter, 1794 01:25:58,245 --> 01:26:00,912 And families like ours, 1795 01:26:00,989 --> 01:26:04,249 In their greatest moment of need. 1796 01:26:04,326 --> 01:26:06,760 Real change has to happen 1797 01:26:06,837 --> 01:26:08,320 In order to protect our children, 1798 01:26:08,355 --> 01:26:09,812 In order to make sure 1799 01:26:09,890 --> 01:26:12,915 That no child is sold on upostpage.Com, 1800 01:26:12,917 --> 01:26:14,910 Or anywhere else, ever again. 1801 01:26:14,986 --> 01:26:16,502 Together, we can do this. 1802 01:26:16,504 --> 01:26:18,596 Thank you. 1803 01:26:22,177 --> 01:26:23,919 Any questions? 1804 01:26:23,995 --> 01:26:25,404 ♪ can't you see... 1805 01:26:25,439 --> 01:26:29,725 ♪ oh, oh, oh... 1806 01:26:29,760 --> 01:26:32,244 ♪ oh, oh, oh, oh 1807 01:26:32,279 --> 01:26:35,414 ♪ we can't heal in silence 1808 01:26:35,449 --> 01:26:36,607 ♪ will you stand beside us?