1
00:00:16,425 --> 00:00:17,424
name?
2
00:00:17,501 --> 00:00:18,942
Alicia.
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,227
-Same last name?
-Yup.
4
00:00:20,262 --> 00:00:21,094
Age?
5
00:00:21,171 --> 00:00:23,196
She just turned 16
two months ago.
6
00:00:23,273 --> 00:00:24,940
So, 16?
7
00:00:25,901 --> 00:00:27,692
Yes.
8
00:00:27,694 --> 00:00:29,786
Height? Weight?
9
00:00:29,788 --> 00:00:31,513
Five-foot-two, 110 pounds.
10
00:00:31,590 --> 00:00:33,240
Hair? Eye color?
11
00:00:33,275 --> 00:00:36,994
Uh, short locs
with light streaks in the back.
12
00:00:38,530 --> 00:00:40,046
Two cream, one sugar.
13
00:00:40,081 --> 00:00:40,956
Thank you.
14
00:00:40,958 --> 00:00:42,074
What was she wearing
15
00:00:42,150 --> 00:00:43,775
At the time
of her disappearance?
16
00:00:43,853 --> 00:00:44,752
Uh, here.
17
00:00:44,754 --> 00:00:46,453
My youngest found this
on the inter--
18
00:00:46,530 --> 00:00:48,839
Just describe
her outfit, please.
19
00:00:51,277 --> 00:00:52,550
Blue hoodie.
20
00:00:52,552 --> 00:00:54,762
Short cut-offs, chucks--
converse.
21
00:00:57,783 --> 00:00:59,099
Did you want the photo?
22
00:00:59,134 --> 00:01:00,875
This is the last one
that was taken of her.
23
00:01:00,953 --> 00:01:02,269
-Yes.
-No.
24
00:01:03,488 --> 00:01:05,439
Here, I'll send it to myself.
25
00:01:07,993 --> 00:01:09,826
any birthmarks?
Tattoos?
26
00:01:09,828 --> 00:01:11,645
Distinctive characteristics?
27
00:01:11,721 --> 00:01:14,281
Yeah, a mole on the upper-part
of her right-hand arm.
28
00:01:15,451 --> 00:01:17,742
All right.
29
00:01:17,744 --> 00:01:18,910
Now what?
30
00:01:18,912 --> 00:01:21,079
Uh, we'll enter this
into the system
31
00:01:21,081 --> 00:01:24,541
And our officers out on patrol
will keep an eye out for her.
32
00:01:25,752 --> 00:01:26,627
That's it?
33
00:01:26,662 --> 00:01:28,086
Nine times out of ten,
34
00:01:28,088 --> 00:01:29,630
Girls run off
to be with their boyfriends
35
00:01:29,665 --> 00:01:31,298
Because they had a fight
with their mother
36
00:01:31,333 --> 00:01:32,966
-And they want to teach her--
-we didn't fight!
37
00:01:33,986 --> 00:01:36,019
...And we find them
right away.
38
00:01:36,096 --> 00:01:37,321
I wouldn't worry too much.
39
00:01:37,356 --> 00:01:38,913
And what about the one time?
40
00:01:38,991 --> 00:01:40,841
The "one time out of ten"?
41
00:01:40,917 --> 00:01:42,159
We're not there yet.
42
00:01:42,194 --> 00:01:44,861
Most runaways are found
within 72 hours.
43
00:01:44,938 --> 00:01:47,147
And the ones that aren't?
44
00:01:58,785 --> 00:02:02,612
♪ I don't know where I'm going
45
00:02:02,647 --> 00:02:07,192
♪ somewhere other than here
46
00:02:10,739 --> 00:02:11,554
Okay...
47
00:02:20,324 --> 00:02:21,372
♪ ooh...
48
00:02:22,559 --> 00:02:24,309
Cadie? You have practice!
49
00:02:25,070 --> 00:02:26,186
Too late! Too slow.
50
00:02:26,221 --> 00:02:28,463
Okay, rehearsal in 30 minutes.
Do you need a ride?
51
00:02:28,540 --> 00:02:29,857
No. I'm meeting
with cherinda and lala.
52
00:02:29,892 --> 00:02:30,858
Okay.
53
00:02:30,893 --> 00:02:31,966
-Bye, bish.
-Whatever, bish.
54
00:02:32,077 --> 00:02:32,984
Hey!
55
00:02:32,986 --> 00:02:33,694
What? We said "bish," not--
56
00:02:33,729 --> 00:02:36,413
Uh-uh! Hey!
57
00:02:36,489 --> 00:02:38,365
-Love you.
-I love you, too.
58
00:02:41,203 --> 00:02:42,219
Okay.
59
00:02:42,254 --> 00:02:44,996
What! You got it, you got it.
60
00:02:44,998 --> 00:02:47,332
-See you, little sis.
-Oh, my.
61
00:02:47,334 --> 00:02:48,925
You promised
to give me more privacy
62
00:02:49,002 --> 00:02:50,210
When we moved.
63
00:02:50,245 --> 00:02:51,561
And look at all this privacy.
64
00:02:51,596 --> 00:02:54,147
You have an entire bedroom
to yourself,
65
00:02:54,182 --> 00:02:56,090
And you're still not happy.
66
00:02:56,092 --> 00:02:57,675
Licia, what's wrong?
67
00:02:57,677 --> 00:02:59,177
Nothing.
68
00:02:59,179 --> 00:03:02,997
And you could go outside
and make some new friends.
69
00:03:03,075 --> 00:03:04,274
But I liked my old friends.
70
00:03:04,351 --> 00:03:06,501
Yeah, but everyone makes
new friends in high school.
71
00:03:06,578 --> 00:03:07,427
But I did!
72
00:03:07,504 --> 00:03:09,262
And now I have
to start all over.
73
00:03:09,339 --> 00:03:10,447
Tate sucks.
74
00:03:10,523 --> 00:03:13,174
Yeah, but it's better
than mccallum.
75
00:03:13,252 --> 00:03:14,693
Do you know
why we moved here?
76
00:03:15,713 --> 00:03:17,946
For opportunities for you.
77
00:03:19,049 --> 00:03:21,366
I mean, are you gonna spend
the rest of your vacation
78
00:03:21,368 --> 00:03:22,826
Pouting?
79
00:03:24,914 --> 00:03:26,871
Come here, baby girl.
80
00:03:26,873 --> 00:03:29,099
Mm!
81
00:03:29,134 --> 00:03:30,858
Everything sucks.
82
00:03:30,936 --> 00:03:33,270
Yeah, but it gets better.
83
00:03:33,305 --> 00:03:34,529
I promise.
84
00:03:34,606 --> 00:03:36,698
But you always say that.
85
00:03:36,775 --> 00:03:39,642
I know,
because it's always right.
86
00:03:39,719 --> 00:03:41,127
I love you.
87
00:03:41,280 --> 00:03:43,513
I love you too, mom.
88
00:03:49,330 --> 00:03:51,980
You can let mrs. Yu know that
she can come in Friday at 10:00.
89
00:03:52,057 --> 00:03:53,548
We'll get
her cleaning done first,
90
00:03:53,625 --> 00:03:54,608
And then we'll do her husband
afterwards.
91
00:03:54,643 --> 00:03:56,276
Everyone'll be done by noon--
92
00:03:56,311 --> 00:03:58,170
If you could just call her
and let her know?
93
00:03:58,246 --> 00:04:00,522
Thank you.
94
00:04:02,000 --> 00:04:04,409
Ugh! This thing
is getting on my last nerves.
95
00:04:05,504 --> 00:04:06,803
Okay.
96
00:04:06,838 --> 00:04:07,921
oh!
97
00:04:09,249 --> 00:04:10,006
Mwah!
98
00:04:10,083 --> 00:04:10,898
You play too much.
99
00:04:10,900 --> 00:04:13,510
-You worry too much. Mm.
-Oh...
100
00:04:13,586 --> 00:04:14,444
Okay.
101
00:04:15,514 --> 00:04:17,339
Help me. Please?
102
00:04:17,416 --> 00:04:18,857
what? You tired?
103
00:04:18,934 --> 00:04:20,692
Uh, yes.
104
00:04:20,769 --> 00:04:22,386
Yes, um...
105
00:04:22,421 --> 00:04:24,370
There's a new girl
that started today,
106
00:04:24,448 --> 00:04:27,015
And, um, I'm gonna have
to get used to that drive.
107
00:04:27,092 --> 00:04:28,766
-Aw.
-Yeah.
108
00:04:28,768 --> 00:04:29,692
Mm. Here.
109
00:04:29,769 --> 00:04:30,726
-Okay.
-Password.
110
00:04:30,728 --> 00:04:31,861
What's your feeling?
111
00:04:31,896 --> 00:04:34,030
Um... 06, 28, 08.
112
00:04:34,107 --> 00:04:35,665
Babe.
113
00:04:35,700 --> 00:04:37,217
It has to be something
I can remember.
114
00:04:38,345 --> 00:04:39,527
The girls good?
115
00:04:40,672 --> 00:04:43,298
Yeah, um, you know,
cadie's great...
116
00:04:43,375 --> 00:04:45,358
Licia is licia-ing.
117
00:04:45,435 --> 00:04:47,427
are they asleep?
118
00:04:47,462 --> 00:04:48,695
They should be.
It's late.
119
00:04:48,772 --> 00:04:50,104
Good!
120
00:04:50,182 --> 00:04:51,540
there.
121
00:04:52,851 --> 00:04:53,916
You...
122
00:04:53,918 --> 00:04:56,686
What? You know
what a new house means, right?
123
00:04:56,721 --> 00:04:58,355
What a new house means?
124
00:04:58,465 --> 00:05:00,023
Mm, like our first house.
125
00:05:00,058 --> 00:05:01,024
Oh?
126
00:05:01,059 --> 00:05:02,042
Every room?
127
00:05:02,118 --> 00:05:03,468
Oh, yeah.
128
00:05:08,550 --> 00:05:10,100
♪ I can keep on dreamin'...
129
00:05:13,664 --> 00:05:14,813
Hey!
130
00:05:24,157 --> 00:05:25,473
Mom bought that for you?
131
00:05:25,551 --> 00:05:26,900
Should I change?
132
00:05:26,976 --> 00:05:28,368
I'll go change.
133
00:05:28,403 --> 00:05:30,762
That ass!
134
00:05:30,839 --> 00:05:31,854
Stop it!
135
00:05:31,932 --> 00:05:33,707
Alicia? I want to introduce you
to someone in a second.
136
00:05:33,742 --> 00:05:34,757
Mom...
137
00:05:34,834 --> 00:05:36,834
If anyone bothers you,
you know what happens?
138
00:05:36,836 --> 00:05:37,894
They'll catch hands?
139
00:05:37,929 --> 00:05:39,245
These hands!
For real.
140
00:05:39,322 --> 00:05:40,255
Okay.
141
00:05:43,176 --> 00:05:45,418
Okay. Come, come, come.
142
00:05:45,495 --> 00:05:47,437
Uh...
143
00:05:47,514 --> 00:05:48,588
-Tamara...
-Hi.
144
00:05:48,665 --> 00:05:50,307
...This is alicia.
Alicia, this is tamara.
145
00:05:50,342 --> 00:05:51,975
-Um, tamara goes to tate...
-Hi.
146
00:05:52,010 --> 00:05:53,577
...And I met her mom
at the mailbox,
147
00:05:53,612 --> 00:05:55,437
So I thought
that you two...
148
00:05:57,949 --> 00:05:58,673
S'up?
149
00:05:58,750 --> 00:06:00,024
Hey.
150
00:06:00,026 --> 00:06:02,193
Sorry.
She's so... Extra.
151
00:06:02,195 --> 00:06:04,087
Mine too.
152
00:06:04,122 --> 00:06:05,438
Where were you supposed
to go to school?
153
00:06:05,515 --> 00:06:06,539
At mccallum.
154
00:06:06,616 --> 00:06:08,008
Ohh, mccallum is whack as hell.
155
00:06:08,043 --> 00:06:10,427
hey.
Can I invite some friends over?
156
00:06:10,462 --> 00:06:11,461
Your daddy's ribs are fire.
157
00:06:11,538 --> 00:06:13,080
Sure!
158
00:06:13,115 --> 00:06:14,331
Sweet.
159
00:06:20,196 --> 00:06:23,047
looks like
someone's made a few friends.
160
00:06:23,049 --> 00:06:25,867
Oh, my goodness...
Thank god.
161
00:06:25,944 --> 00:06:27,644
Who's the young man?
162
00:06:27,720 --> 00:06:30,263
I met his mom at orientation.
I think his name is ty.
163
00:06:30,298 --> 00:06:31,615
Ah...
164
00:06:31,650 --> 00:06:32,649
Oh!
165
00:06:32,725 --> 00:06:34,041
-Right?
-Oh!
166
00:06:34,119 --> 00:06:35,435
She looks happy.
167
00:06:35,470 --> 00:06:36,486
Yeah.
168
00:06:36,563 --> 00:06:37,521
That's wonderful.
169
00:06:39,174 --> 00:06:40,765
♪ we still got the funk
170
00:06:40,767 --> 00:06:41,641
Oh!
171
00:06:42,644 --> 00:06:44,661
All right!
Now here we go.
172
00:06:44,737 --> 00:06:46,053
Whoo!
173
00:06:46,055 --> 00:06:48,998
All right, you know
what time it is up in here!
174
00:06:49,075 --> 00:06:50,008
Come here, mama.
175
00:06:50,085 --> 00:06:51,434
Here we go. You ready?
176
00:06:54,914 --> 00:06:56,156
Uh-oh! Uh-oh!
177
00:06:56,232 --> 00:06:58,658
Everybody in!
Oh, here we go!
178
00:07:02,255 --> 00:07:03,713
Come on over here.
179
00:07:05,083 --> 00:07:06,424
Get over here.
180
00:07:06,426 --> 00:07:08,685
One, two, three, four...
181
00:07:10,263 --> 00:07:11,346
Come on!
You can learn this!
182
00:07:24,569 --> 00:07:25,735
Easy!
183
00:07:27,764 --> 00:07:29,430
That's it.
184
00:07:29,508 --> 00:07:31,074
Come in.
185
00:07:32,494 --> 00:07:34,578
Take it out.
186
00:07:45,114 --> 00:07:46,706
All right.
Come on now.
187
00:07:46,741 --> 00:07:47,591
We're back, we're back.
188
00:07:49,644 --> 00:07:50,886
Come on, let's go.
189
00:07:56,551 --> 00:07:57,893
Oh, yeah.
190
00:08:04,567 --> 00:08:05,775
It's all right, y'all--
just keep it going.
191
00:08:05,810 --> 00:08:07,218
All right?
'cause we got this.
192
00:08:07,296 --> 00:08:09,379
yeah. Just...
193
00:08:09,414 --> 00:08:11,155
Officers!
194
00:08:11,157 --> 00:08:12,248
How y'all doin' tonight?
195
00:08:12,325 --> 00:08:13,233
Been better.
196
00:08:13,309 --> 00:08:14,551
Sorry to hear that,
197
00:08:14,586 --> 00:08:16,870
But there's a plate of ribs
and my wife's potato salad
198
00:08:16,905 --> 00:08:18,430
With your names on it.
199
00:08:18,506 --> 00:08:19,656
I'll pass.
200
00:08:19,691 --> 00:08:22,225
Vegetarian.
201
00:08:22,260 --> 00:08:23,743
So, what can we do
for you tonight?
202
00:08:23,820 --> 00:08:25,595
We got not one,
203
00:08:25,672 --> 00:08:26,487
Not two,
204
00:08:26,565 --> 00:08:28,931
But three noise complaints
in the past hour.
205
00:08:29,008 --> 00:08:30,583
Oh. My bad.
206
00:08:30,660 --> 00:08:32,235
We'll absolutely
turn the music down.
207
00:08:32,345 --> 00:08:33,386
-Not a problem.
-Mm-hmm.
208
00:08:33,421 --> 00:08:35,530
Did you clear
this little get-together
209
00:08:35,607 --> 00:08:37,181
With your homeowner's
association?
210
00:08:37,183 --> 00:08:38,332
-Come again?
-Curtis.
211
00:08:38,410 --> 00:08:39,684
With a gathering this big,
212
00:08:39,686 --> 00:08:41,261
And a bunch of cars
parked on the street,
213
00:08:41,337 --> 00:08:43,647
You need to clear it
with the homeowner's association
214
00:08:43,682 --> 00:08:44,772
In advance.
215
00:08:44,850 --> 00:08:46,949
That's good to know.
216
00:08:46,951 --> 00:08:48,284
Appreciate you.
217
00:08:48,361 --> 00:08:49,402
Shut it down.
218
00:08:49,404 --> 00:08:50,587
Right.
219
00:08:50,622 --> 00:08:53,014
Last chance
on that barbecue--
220
00:08:53,091 --> 00:08:54,874
Grandfather's secret recipe.
221
00:08:54,951 --> 00:08:57,285
It's not a secret
if you know it.
222
00:08:59,765 --> 00:09:02,374
Y'all have a good night.
223
00:09:03,359 --> 00:09:05,101
ain't that some bull--
224
00:09:05,136 --> 00:09:06,770
It is. Okay.
225
00:09:06,805 --> 00:09:07,804
all right.
226
00:09:07,806 --> 00:09:09,196
Sorry to have
to cut this short.
227
00:09:10,942 --> 00:09:11,925
why can't I go?
228
00:09:11,960 --> 00:09:14,544
You're the one who said
I need to go out more,
229
00:09:14,579 --> 00:09:15,895
I need to make new friends.
230
00:09:15,930 --> 00:09:18,073
Alicia,
but you are a sophomore,
231
00:09:18,149 --> 00:09:19,908
And tailgating
is for grown folks.
232
00:09:19,984 --> 00:09:22,568
But that's what they do
at tate after football games.
233
00:09:22,645 --> 00:09:26,714
Yeah, but there could
be drinking and drugs.
234
00:09:26,825 --> 00:09:29,575
Seriously? Mom,
do I do any of those things?
235
00:09:29,652 --> 00:09:31,694
And now is not
a good time to start.
236
00:09:31,696 --> 00:09:33,387
you could trust me.
237
00:09:33,465 --> 00:09:34,405
I do trust you.
238
00:09:34,407 --> 00:09:36,483
It's other people
that I don't trust.
239
00:09:36,518 --> 00:09:38,392
But tamara gets to go.
240
00:09:38,470 --> 00:09:40,704
And tamara is fast,
and you're not tamara.
241
00:09:42,490 --> 00:09:43,673
Fine.
242
00:09:43,750 --> 00:09:44,899
I'll just...
243
00:09:44,976 --> 00:09:48,085
Die miserable,
a loser, and alone.
244
00:09:48,980 --> 00:09:50,755
Really?
245
00:09:50,757 --> 00:09:52,565
Okay, how about this?
246
00:09:52,600 --> 00:09:53,499
How about...
247
00:09:53,576 --> 00:09:55,151
You have some friends over
Friday night.
248
00:09:55,186 --> 00:09:57,170
You have a sleepover,
249
00:09:57,246 --> 00:09:59,080
And you have pizza
and ice cream,
250
00:09:59,157 --> 00:10:01,524
And you can
binge-watch whatever.
251
00:10:01,526 --> 00:10:04,477
I mean, I know
it's not a tailgate,
252
00:10:04,512 --> 00:10:07,355
But I think
it'll be fun.
253
00:10:09,351 --> 00:10:10,533
Fine.
254
00:10:13,855 --> 00:10:15,380
I won't hurt you.
I don't fight--
255
00:10:15,457 --> 00:10:16,873
Oh, my--
256
00:10:16,908 --> 00:10:18,949
-Oh, my god.
-Hey, ladies.
257
00:10:18,951 --> 00:10:19,743
Hi!
258
00:10:19,778 --> 00:10:21,194
Well, I just wanted
to check in on you guys
259
00:10:21,270 --> 00:10:23,663
And see if you needed anything
before I turned it in.
260
00:10:23,698 --> 00:10:25,198
Mm, we're okay.
And my mom says hi.
261
00:10:25,274 --> 00:10:27,383
Well, tell her I said hi.
262
00:10:27,460 --> 00:10:28,442
I will.
263
00:10:28,520 --> 00:10:31,838
Okay.
Well... You ladies have fun.
264
00:10:31,873 --> 00:10:33,964
-'night, mom.
-Goodnight, babe.
265
00:10:33,966 --> 00:10:35,634
-Bye!
-Bye.
266
00:10:36,619 --> 00:10:38,361
-Is it cute?
-It's super-cute.
267
00:10:38,396 --> 00:10:40,380
Do you--
do you have a mirror?
268
00:10:50,817 --> 00:10:52,149
What's going on right now?
269
00:10:52,151 --> 00:10:54,878
Uh, girl, we're not missing
the first tailgate of the year.
270
00:10:54,913 --> 00:10:55,862
So, we're sneaking out?
271
00:10:55,897 --> 00:10:57,572
Yeah.
What do you have cute to wear?
272
00:10:58,783 --> 00:11:00,233
Uh, I can't.
273
00:11:00,235 --> 00:11:01,201
My mom...
274
00:11:01,236 --> 00:11:02,993
We sneak out.
We sneak back in.
275
00:11:02,995 --> 00:11:03,953
Your mom will never know.
276
00:11:03,988 --> 00:11:06,206
That's how
"sneaking out" works.
277
00:11:07,242 --> 00:11:08,257
Ty's gonna be there,
278
00:11:08,334 --> 00:11:10,226
And he told jj,
who told me,
279
00:11:10,261 --> 00:11:11,986
That he thinks
you're super-cute.
280
00:11:13,899 --> 00:11:15,156
Did he really say that?
281
00:11:15,233 --> 00:11:16,608
Yeah, he really said that.
282
00:11:16,684 --> 00:11:17,717
Should we get an outfit on?
283
00:11:17,719 --> 00:11:19,602
-Yeah.
-Okay, come on.
284
00:11:19,679 --> 00:11:20,770
Pick something out.
285
00:11:20,772 --> 00:11:22,588
Okay, um... Okay.
286
00:11:28,438 --> 00:11:31,064
Okay, um...
287
00:11:36,404 --> 00:11:37,361
Licia!
288
00:11:37,363 --> 00:11:38,771
Shh!
289
00:11:38,924 --> 00:11:39,956
Seriously?
290
00:11:40,032 --> 00:11:41,182
If mom and dad find out--
291
00:11:41,184 --> 00:11:43,125
"if mom and dad find out."
292
00:11:43,202 --> 00:11:44,201
They won't!
293
00:11:44,203 --> 00:11:45,536
They will,
if I tell them.
294
00:11:45,538 --> 00:11:46,746
You are being
such a brat right now.
295
00:11:46,781 --> 00:11:48,948
Me? You know how mom is!
296
00:11:49,025 --> 00:11:50,783
And so do you, so shut up.
297
00:11:53,455 --> 00:11:54,604
What's the password?
298
00:11:54,639 --> 00:11:56,639
Like I know?
299
00:11:56,716 --> 00:11:58,624
Three tries...
300
00:11:58,701 --> 00:12:01,444
When you set it off,
imma laugh.
301
00:12:01,479 --> 00:12:04,030
You're gonna be grounded
till the day you die.
302
00:12:04,065 --> 00:12:05,557
Bet!
303
00:12:12,207 --> 00:12:13,890
what was it?
304
00:12:13,925 --> 00:12:15,750
My birthday.
305
00:12:15,827 --> 00:12:17,360
Let's go.
306
00:12:22,066 --> 00:12:24,233
♪ show me what you got...
307
00:12:24,310 --> 00:12:26,819
♪ we can't turn back now
308
00:12:26,896 --> 00:12:28,412
♪ this is what we asked for
309
00:12:28,490 --> 00:12:30,573
♪ we can go out now
310
00:12:36,881 --> 00:12:38,505
Come here.
I wanna show you something.
311
00:12:40,134 --> 00:12:41,334
Licia's gonna get that "d"!
312
00:12:48,192 --> 00:12:49,309
Oh...
313
00:12:49,344 --> 00:12:51,811
Sorry.
I thought we were cool.
314
00:12:51,846 --> 00:12:53,513
We are.
315
00:12:53,589 --> 00:12:55,756
I just...
I have to go home.
316
00:12:55,834 --> 00:12:57,016
I screwed up.
317
00:12:57,093 --> 00:12:58,534
You want a ride?
318
00:12:58,611 --> 00:13:00,570
No, I'm okay.
319
00:13:11,950 --> 00:13:13,941
♪ ...Show me what you got...
320
00:13:22,702 --> 00:13:24,010
♪ ...Show me what you got
321
00:13:25,063 --> 00:13:26,712
♪ this is our time now
322
00:13:26,789 --> 00:13:28,473
♪ ain't no time to play games
323
00:13:31,736 --> 00:13:33,561
come on, come on.
324
00:13:35,106 --> 00:13:37,273
Damn it. Low battery.
325
00:13:39,427 --> 00:13:40,242
I screwed up.
326
00:13:40,277 --> 00:13:41,468
excuse me?
327
00:13:41,546 --> 00:13:43,896
Hi! Hi there.
328
00:13:43,973 --> 00:13:47,491
I'm sorry to scare you,
but are you lost?
329
00:13:47,493 --> 00:13:50,069
Yeah. I just moved here,
and my phone's dead,
330
00:13:50,146 --> 00:13:51,896
And I get
turned around at night.
331
00:13:51,973 --> 00:13:53,222
Well, get in.
I'll give you a ride home.
332
00:13:53,257 --> 00:13:54,707
No, I-I sh--
I shouldn't.
333
00:13:54,742 --> 00:13:57,076
I know, you're not supposed
to ride with strangers.
334
00:13:57,153 --> 00:13:59,562
My name's lori.
Good to meet you.
335
00:13:59,597 --> 00:14:00,487
And it's late, I know.
336
00:14:00,565 --> 00:14:02,172
I-I just don't want
some shady guy
337
00:14:02,174 --> 00:14:03,925
Throwing you into his van.
338
00:14:10,725 --> 00:14:12,200
Okay.
339
00:14:12,276 --> 00:14:13,526
Thanks for the ride.
340
00:14:13,602 --> 00:14:15,060
now, where are we going?
341
00:14:15,062 --> 00:14:18,214
With a nine-month-old,
you know I got snacks for days.
342
00:14:18,249 --> 00:14:19,281
Thank you, costco.
343
00:14:19,316 --> 00:14:21,033
turn right.
344
00:14:21,068 --> 00:14:22,009
Thank you so much.
345
00:14:22,087 --> 00:14:24,921
Not a problem.
You're on my way home anyway.
346
00:14:24,956 --> 00:14:26,188
So how long
have you lived here?
347
00:14:26,190 --> 00:14:27,765
-Just a few weeks.
-Oh.
348
00:14:27,842 --> 00:14:29,225
Then, of course,
you got lost.
349
00:14:29,301 --> 00:14:30,793
Well, I could've called my mom,
350
00:14:30,870 --> 00:14:32,871
But I'm not supposed
to be out, so...
351
00:14:32,947 --> 00:14:34,980
been there.
352
00:14:35,058 --> 00:14:36,115
What's your mom do?
353
00:14:36,150 --> 00:14:38,935
She's a dental hygienist
at skadden dentistry.
354
00:14:38,970 --> 00:14:39,877
Brothers?
355
00:14:39,879 --> 00:14:40,937
Sisters?
356
00:14:40,972 --> 00:14:41,787
A sister.
357
00:14:41,864 --> 00:14:43,423
Cadence.
She's three years younger.
358
00:14:43,458 --> 00:14:44,382
And what's your dad do?
359
00:14:44,459 --> 00:14:45,958
He's a night-shift manager.
360
00:14:46,035 --> 00:14:47,977
He got
this really big promotion,
361
00:14:48,054 --> 00:14:49,112
So we moved.
362
00:14:49,147 --> 00:14:51,614
Oh, new school,
new friends.
363
00:14:51,649 --> 00:14:53,724
Boyfriend?
364
00:14:53,726 --> 00:14:55,134
I don't know.
365
00:14:55,211 --> 00:14:56,210
Maybe.
366
00:14:56,287 --> 00:14:58,621
I-I think I might've
just pissed him off, though.
367
00:14:58,656 --> 00:15:00,623
Ah, it's hard to be
a kid these days.
368
00:15:00,658 --> 00:15:02,733
turn right.
369
00:15:02,735 --> 00:15:05,235
oh...
370
00:15:05,237 --> 00:15:05,928
You all right?
371
00:15:06,006 --> 00:15:07,338
Yeah, just, um...
372
00:15:07,415 --> 00:15:08,823
Dizzy all of the sudden.
373
00:15:10,059 --> 00:15:11,217
just relax.
Everything's fine.
374
00:15:11,219 --> 00:15:12,902
Everything's fine...
375
00:15:12,979 --> 00:15:13,912
turn right.
376
00:15:13,988 --> 00:15:16,497
Hey, you missed your tu--
377
00:15:16,607 --> 00:15:17,490
I gotta go.
378
00:15:17,566 --> 00:15:19,817
I said relax!
379
00:15:19,894 --> 00:15:22,478
I gotta go...
380
00:15:46,804 --> 00:15:48,780
Okay.
381
00:15:50,158 --> 00:15:51,281
All right.
382
00:15:51,283 --> 00:15:53,058
Ladies... Breakfast!
383
00:15:53,136 --> 00:15:54,827
coming.
384
00:16:05,464 --> 00:16:06,947
Where's licia?
385
00:16:07,025 --> 00:16:07,948
Upstairs.
386
00:16:08,026 --> 00:16:09,466
Oh.
387
00:16:09,468 --> 00:16:11,260
You ladies have
a fight last night?
388
00:16:12,288 --> 00:16:13,721
No.
389
00:16:17,185 --> 00:16:19,218
Okay. Well, I will go get her.
390
00:16:19,295 --> 00:16:20,236
Okay.
391
00:16:20,312 --> 00:16:22,689
licia!
392
00:16:27,611 --> 00:16:29,153
Cadie, wake up.
393
00:16:36,237 --> 00:16:38,162
mom?
394
00:16:38,164 --> 00:16:39,572
What's going on?
395
00:16:39,648 --> 00:16:42,091
Where's your sister?
396
00:16:46,672 --> 00:16:48,673
Hey, it's alicia.
You know what to do.
397
00:16:49,584 --> 00:16:50,683
She's still not answering.
398
00:16:50,759 --> 00:16:52,426
You want me to call her again?
399
00:16:52,428 --> 00:16:53,428
Yes.
400
00:16:56,591 --> 00:16:58,941
Hey, it's alicia.
You know what to do.
401
00:16:59,018 --> 00:17:00,393
Hey, licia. It's t.
402
00:17:00,428 --> 00:17:03,228
Call your mom back
as soon as you get this, okay?
403
00:17:03,230 --> 00:17:05,273
She's worried. Bye.
404
00:17:06,568 --> 00:17:09,268
Maybe her battery died.
405
00:17:09,345 --> 00:17:11,771
You said
that you saw her leave with ty?
406
00:17:11,847 --> 00:17:14,114
And that was
the last time you saw her?
407
00:17:14,116 --> 00:17:15,099
Yes.
408
00:17:15,176 --> 00:17:16,100
And you didn't see her again
for the rest of the night,
409
00:17:16,177 --> 00:17:17,276
-None of you?
-No.
410
00:17:17,353 --> 00:17:19,620
Let me read
those messages again.
411
00:17:24,886 --> 00:17:26,118
Okay, let's go.
412
00:17:26,195 --> 00:17:27,720
-Where are we going?
-To ty's.
413
00:17:27,796 --> 00:17:29,338
You too.
414
00:17:33,644 --> 00:17:34,927
we'll find her.
415
00:17:34,962 --> 00:17:36,295
People don't just go missing.
416
00:17:36,372 --> 00:17:37,704
It doesn't, like,
happen here, ever.
417
00:17:37,782 --> 00:17:40,700
She probably just got lost
or fell asleep, or--
418
00:17:40,702 --> 00:17:41,951
Shut up, t!
419
00:17:42,061 --> 00:17:43,436
You should've
given her a ride.
420
00:17:46,824 --> 00:17:48,416
What did he say?
421
00:17:48,492 --> 00:17:51,277
He said he saw her
walking down maricopa
422
00:17:51,279 --> 00:17:52,553
At midnight last night.
423
00:17:52,630 --> 00:17:54,163
He could've
given her a ride.
424
00:17:54,240 --> 00:17:55,405
Or she could've just called me,
425
00:17:55,407 --> 00:17:57,116
Or you could've told me
that she snuck out, cadie.
426
00:17:57,151 --> 00:17:58,034
I know.
427
00:17:59,019 --> 00:18:01,203
Sorry, mom.
428
00:18:02,898 --> 00:18:05,500
Okay,
where was that parking lot?
429
00:18:11,007 --> 00:18:12,264
alicia!
430
00:18:15,578 --> 00:18:17,804
Alicia!
431
00:18:20,958 --> 00:18:23,309
Alicia!
432
00:18:26,213 --> 00:18:28,439
Alicia!
433
00:18:51,297 --> 00:18:52,446
Mom?
434
00:18:53,724 --> 00:18:55,842
Mom?
435
00:18:57,320 --> 00:18:58,761
mom!
436
00:19:08,647 --> 00:19:10,998
Mom? Mom!
437
00:19:11,075 --> 00:19:13,575
mom! Mom!
438
00:19:13,652 --> 00:19:15,561
Where are you, mom?
439
00:19:15,596 --> 00:19:18,155
Mom!
440
00:19:18,157 --> 00:19:19,223
Oh!
441
00:19:19,300 --> 00:19:21,058
Mom?
442
00:19:21,135 --> 00:19:24,153
Help me! Please, please!
Somebody, help me!
443
00:19:24,230 --> 00:19:27,406
Please! Please!
444
00:19:27,441 --> 00:19:29,258
Oh, my god.
445
00:19:29,293 --> 00:19:30,209
Please...
446
00:19:30,244 --> 00:19:32,002
No, please!
447
00:19:32,080 --> 00:19:34,004
No!
448
00:19:34,006 --> 00:19:35,931
Somebody! Mom!
449
00:19:36,008 --> 00:19:37,599
Ahh!
450
00:19:37,676 --> 00:19:38,934
Please, help!
451
00:19:54,936 --> 00:19:57,695
Can I help you?
452
00:19:58,764 --> 00:20:00,339
Multiple noise complaints?
453
00:20:00,374 --> 00:20:02,349
Grandpa's
not-so-secret recipe?
454
00:20:02,427 --> 00:20:03,242
That's us.
455
00:20:03,277 --> 00:20:05,143
What can I do for you?
456
00:20:05,221 --> 00:20:07,629
We need to file
a missing persons report.
457
00:20:07,664 --> 00:20:08,973
Our daughter,
she didn't make it home
458
00:20:09,050 --> 00:20:10,832
Last night
from a party.
459
00:20:10,910 --> 00:20:12,609
Okay.
460
00:20:12,687 --> 00:20:13,753
I need you to fill this out.
461
00:20:13,788 --> 00:20:16,004
Please. This is an emergency.
462
00:20:16,006 --> 00:20:17,714
How old is she?
463
00:20:17,716 --> 00:20:19,032
16.
464
00:20:19,110 --> 00:20:21,051
Last night
was only a few hours ago.
465
00:20:21,053 --> 00:20:23,262
You try calling her?
Call her friends? Boyfriend?
466
00:20:23,297 --> 00:20:24,679
-Yeah.
-We've called everyone.
467
00:20:24,681 --> 00:20:25,798
No one's seen her.
468
00:20:25,833 --> 00:20:26,732
It's barely 10:00 a.M.
469
00:20:26,809 --> 00:20:28,458
I'm sure
you haven't called everyone.
470
00:20:28,460 --> 00:20:29,876
Didn't you folks
just move here?
471
00:20:29,954 --> 00:20:31,487
Officer, she's a minor.
472
00:20:31,489 --> 00:20:33,648
Yeah, but not a "minor" minor.
473
00:20:34,658 --> 00:20:35,991
Look.
474
00:20:36,068 --> 00:20:37,810
If your daughter
were, say, five,
475
00:20:37,886 --> 00:20:39,403
And ran off
in the middle of the night,
476
00:20:39,405 --> 00:20:40,229
I'd be worried,
477
00:20:40,264 --> 00:20:41,263
But I've been doing this
478
00:20:41,341 --> 00:20:43,056
For nearly as long
as she's been alive,
479
00:20:43,134 --> 00:20:44,574
And this happens
all the time.
480
00:20:44,576 --> 00:20:47,744
Parents panic,
they file a report,
481
00:20:47,746 --> 00:20:48,988
And in a few hours,
482
00:20:49,064 --> 00:20:50,672
He or she is found
at a friend's house
483
00:20:50,749 --> 00:20:52,291
Or the movies or some such,
which means
484
00:20:52,326 --> 00:20:54,126
The precious resources
of the police department
485
00:20:54,236 --> 00:20:57,672
Have been wasted on what we call
a "mistaken report".
486
00:20:58,757 --> 00:21:00,824
It's a drain on our budget.
487
00:21:00,902 --> 00:21:02,751
So you won't help us?
488
00:21:03,579 --> 00:21:06,688
99% of cases resolve themselves
within 24 hours.
489
00:21:06,765 --> 00:21:08,307
If you haven't found her
by then,
490
00:21:08,342 --> 00:21:09,358
We'll issue an apb
491
00:21:09,435 --> 00:21:10,659
And get the whole department
on it.
492
00:21:10,694 --> 00:21:12,186
Until then,
I can't help you.
493
00:21:16,350 --> 00:21:17,257
Look.
494
00:21:17,368 --> 00:21:20,119
I'm sure if you two
put your heads together,
495
00:21:20,195 --> 00:21:22,346
There are half a dozen places
you haven't looked,
496
00:21:22,423 --> 00:21:24,699
And that's where
she'll probably be.
497
00:21:25,702 --> 00:21:27,827
-Thank you, officer.
-Yeah, thank you.
498
00:21:37,045 --> 00:21:38,629
come on.
499
00:21:38,706 --> 00:21:40,672
Let's be civilized.
500
00:21:40,674 --> 00:21:41,966
Have a seat.
501
00:21:43,135 --> 00:21:45,227
No.
502
00:21:47,064 --> 00:21:49,473
This... Can go rough,
503
00:21:49,475 --> 00:21:50,716
Or this can go smooth.
504
00:21:50,793 --> 00:21:52,368
Your choice.
505
00:21:57,058 --> 00:21:58,298
Come on.
506
00:21:58,376 --> 00:22:00,443
Just want to talk to you.
507
00:22:04,799 --> 00:22:06,657
Good girl.
508
00:22:08,077 --> 00:22:10,036
where am I?
509
00:22:10,071 --> 00:22:12,404
You are in the house.
510
00:22:12,481 --> 00:22:13,697
Whose house?
511
00:22:13,699 --> 00:22:15,499
My house.
512
00:22:15,501 --> 00:22:17,000
I'm ron, by the way.
513
00:22:17,002 --> 00:22:18,410
It's good to meet you.
514
00:22:18,487 --> 00:22:20,821
I think there's been
some kind of mistake.
515
00:22:20,823 --> 00:22:22,581
I'm not supposed to be here.
516
00:22:22,658 --> 00:22:25,467
I-I really, really
need to go home.
517
00:22:25,469 --> 00:22:27,769
you have
a little sister, right?
518
00:22:27,846 --> 00:22:28,829
Cadence, was it?
519
00:22:30,849 --> 00:22:32,516
How did you know that?
520
00:22:32,518 --> 00:22:34,060
You told lori.
Lori told me.
521
00:22:34,095 --> 00:22:36,428
A regular little chatterbox,
aren't ya?
522
00:22:36,505 --> 00:22:39,565
See, now,
if I let you go...
523
00:22:39,600 --> 00:22:42,284
I might have to go
grab cadence.
524
00:22:42,361 --> 00:22:44,753
Do you want me to do that?
525
00:22:44,788 --> 00:22:45,787
No.
526
00:22:45,864 --> 00:22:46,739
Good.
527
00:22:48,192 --> 00:22:49,449
I just think
528
00:22:49,451 --> 00:22:51,460
That there's been
some kind of mistake.
529
00:22:51,537 --> 00:22:53,412
No. No mistake.
530
00:22:53,522 --> 00:22:55,355
You went out
looking for trouble.
531
00:22:55,466 --> 00:22:56,949
No! No, I didn't.
I didn't. I didn't.
532
00:22:57,025 --> 00:22:58,967
Dressed like that?
Yeah, you did.
533
00:22:59,044 --> 00:23:00,043
no, I--
534
00:23:00,045 --> 00:23:02,004
Shh, shh, shh, shh...
535
00:23:02,940 --> 00:23:05,198
Right now, you need
to just sit and listen.
536
00:23:05,276 --> 00:23:06,366
Can you do that?
537
00:23:06,477 --> 00:23:08,143
Yes.
538
00:23:08,220 --> 00:23:09,445
Good.
539
00:23:09,480 --> 00:23:10,446
I...
540
00:23:10,481 --> 00:23:12,055
Am a businessman.
541
00:23:12,057 --> 00:23:13,815
That's it.
That's what I do.
542
00:23:13,892 --> 00:23:15,768
This is not a prison,
it's a business,
543
00:23:15,803 --> 00:23:16,985
And you...
544
00:23:17,062 --> 00:23:19,288
Are a valued employee--
an investment.
545
00:23:19,323 --> 00:23:21,064
I have five other girls
546
00:23:21,066 --> 00:23:22,991
Who are also
valued employees.
547
00:23:23,068 --> 00:23:24,476
They come and go
as they like.
548
00:23:24,553 --> 00:23:26,112
They make money,
they have privileges.
549
00:23:26,114 --> 00:23:28,631
You are no different
than any of them.
550
00:23:28,666 --> 00:23:30,390
But...
551
00:23:30,468 --> 00:23:32,484
But you...
552
00:23:32,561 --> 00:23:34,987
But you locked me in here.
553
00:23:36,248 --> 00:23:39,458
Because you and I
have not established trust.
554
00:23:39,493 --> 00:23:41,084
You do what you're told,
keep your mouth shut,
555
00:23:41,086 --> 00:23:42,068
Earn your keep,
556
00:23:42,146 --> 00:23:43,679
We won't have a problem.
557
00:23:43,681 --> 00:23:46,923
If you can't do those things...
Well, it's very simple.
558
00:23:46,925 --> 00:23:49,151
What do I have to do?
559
00:23:49,186 --> 00:23:52,321
Well, you want to act grown.
560
00:23:52,356 --> 00:23:53,973
What we do here...
561
00:23:55,601 --> 00:23:57,935
...Is grown-folks stuff.
562
00:24:08,439 --> 00:24:10,156
I just can't believe
this is happening.
563
00:24:10,191 --> 00:24:12,324
I just can't believe it.
564
00:24:13,410 --> 00:24:14,618
Where is she?
565
00:24:14,620 --> 00:24:16,804
We'll find her.
566
00:24:16,880 --> 00:24:17,879
and the cops...
567
00:24:17,956 --> 00:24:20,357
The cops,
they won't help us.
568
00:24:20,434 --> 00:24:21,867
They never help us.
569
00:24:21,944 --> 00:24:23,385
I mean, a little black girl
goes missing
570
00:24:23,462 --> 00:24:25,045
And they assume that it's drugs
or that she ran away.
571
00:24:26,357 --> 00:24:28,448
ohh...
572
00:24:28,526 --> 00:24:29,858
Mom, what are we gonna do?
573
00:24:29,893 --> 00:24:31,177
We're gonna look.
574
00:24:32,412 --> 00:24:34,513
We're gonna keep calm.
575
00:24:35,641 --> 00:24:37,975
We're gonna find her.
576
00:24:39,036 --> 00:24:40,644
God is good.
577
00:24:41,872 --> 00:24:44,481
Father...
Father in heaven--
578
00:24:44,483 --> 00:24:46,633
Please look over our family.
579
00:24:46,711 --> 00:24:47,902
Please, lord.
580
00:24:49,012 --> 00:24:50,996
watch out for us.
581
00:24:51,073 --> 00:24:51,989
okay.
582
00:24:52,975 --> 00:24:54,383
What about this one?
583
00:24:54,418 --> 00:24:55,825
Oh, yeah,
that'd be good.
584
00:24:55,827 --> 00:24:56,643
-Right?
-Yeah.
585
00:24:56,721 --> 00:24:59,229
Excuse me?
586
00:24:59,307 --> 00:25:01,323
Our daughter's missing.
587
00:25:01,358 --> 00:25:03,083
Have you seen her?
588
00:25:04,395 --> 00:25:06,212
You can keep that.
589
00:25:07,823 --> 00:25:08,914
She's missing, and...
590
00:25:08,991 --> 00:25:10,232
So if you see her,
591
00:25:10,267 --> 00:25:12,167
You know, because the cameras
that you have right here.
592
00:25:12,244 --> 00:25:14,386
She might have
walked in this area.
593
00:25:21,503 --> 00:25:23,195
Come on.
594
00:25:23,271 --> 00:25:24,263
stop.
595
00:25:26,267 --> 00:25:28,533
Please...
596
00:25:32,698 --> 00:25:34,106
lori!
597
00:25:38,186 --> 00:25:39,078
She cries too much.
598
00:25:39,187 --> 00:25:40,612
How am I supposed
to get her lashes on?
599
00:25:40,689 --> 00:25:43,131
hi.
600
00:25:43,133 --> 00:25:44,116
Fix your face,
601
00:25:44,192 --> 00:25:46,026
Or I'll have
ron fix it for you.
602
00:25:46,103 --> 00:25:47,920
Destiny? Come here!
603
00:25:47,955 --> 00:25:50,196
Bring something
for the new girl.
604
00:25:50,274 --> 00:25:52,215
Get it together, newby.
605
00:25:52,217 --> 00:25:54,050
You know that gun
ron carries?
606
00:25:54,052 --> 00:25:55,869
He'll use it...
607
00:25:55,946 --> 00:25:58,371
Especially if I tell him to.
608
00:25:58,449 --> 00:26:00,949
Now quit all that crying...
609
00:26:00,984 --> 00:26:03,376
With your stupid ass.
610
00:26:03,454 --> 00:26:04,770
Give her something.
611
00:26:14,315 --> 00:26:15,614
Hey...
612
00:26:15,649 --> 00:26:17,157
Hi.
613
00:26:17,234 --> 00:26:18,483
It's okay.
614
00:26:18,560 --> 00:26:20,661
I'm gonna help you, okay?
615
00:26:33,016 --> 00:26:34,090
What is it?
616
00:26:34,092 --> 00:26:35,818
It's gonna take
your pain away, okay?
617
00:26:35,853 --> 00:26:38,186
Just breathe in
when I tell you to.
618
00:26:42,243 --> 00:26:44,718
There you go.
Good girl.
619
00:26:44,795 --> 00:26:46,328
There you go.
620
00:26:46,363 --> 00:26:49,023
Good girl. Good girl.
621
00:26:51,368 --> 00:26:53,319
One more. One more.
622
00:26:55,022 --> 00:26:56,822
Good.
623
00:27:23,375 --> 00:27:26,101
there we go.
624
00:27:30,541 --> 00:27:31,857
Look...
625
00:27:36,138 --> 00:27:38,072
Beautiful princess.
626
00:27:39,307 --> 00:27:41,917
all right,
we're gonna log in, all right?
627
00:27:41,993 --> 00:27:43,309
Here we go.
628
00:27:43,387 --> 00:27:45,704
"call... Me...
629
00:27:45,739 --> 00:27:47,313
'princess.'
630
00:27:47,391 --> 00:27:48,924
18.
631
00:27:49,000 --> 00:27:50,425
Thick thighs..."
632
00:27:51,503 --> 00:27:53,045
"...Tight booty,
633
00:27:53,080 --> 00:27:54,546
Sexy...
634
00:27:54,581 --> 00:27:56,097
Sweet,
635
00:27:56,132 --> 00:27:57,632
Barely...
636
00:27:57,634 --> 00:27:59,218
Legal.
637
00:27:59,327 --> 00:28:01,845
Will you be...
638
00:28:01,847 --> 00:28:04,573
My... Daddy?"
639
00:28:17,028 --> 00:28:18,070
Licia?
640
00:28:18,105 --> 00:28:19,738
it's me, d.
641
00:28:21,050 --> 00:28:23,032
Anything?
642
00:28:23,034 --> 00:28:25,494
No one's seen her.
643
00:28:27,038 --> 00:28:28,914
Okay. Okay, okay.
644
00:28:28,916 --> 00:28:31,124
All right, it's been 24 hours,
645
00:28:31,126 --> 00:28:32,668
So we can go
back to the police station,
646
00:28:32,703 --> 00:28:34,253
Have them start looking for her,
and then maybe
647
00:28:34,288 --> 00:28:36,104
We do another check
of the old neighborhood.
648
00:28:36,139 --> 00:28:37,138
All right.
649
00:28:37,215 --> 00:28:38,590
Okay.
650
00:28:40,385 --> 00:28:41,460
name?
651
00:28:41,536 --> 00:28:42,945
Alicia.
652
00:28:42,980 --> 00:28:44,312
-Same last name?
-Yup.
653
00:28:44,314 --> 00:28:45,130
Age?
654
00:28:45,207 --> 00:28:47,315
She just turned 16
two months ago.
655
00:28:47,392 --> 00:28:48,934
So, 16?
656
00:28:50,120 --> 00:28:51,620
Yes.
657
00:28:51,655 --> 00:28:53,646
height? Weight?
658
00:28:53,648 --> 00:28:56,566
five-foot-two, 110 pounds.
659
00:28:56,568 --> 00:28:58,718
If anyone has her...
660
00:28:58,796 --> 00:29:01,046
Please don't hurt her.
661
00:29:01,081 --> 00:29:03,223
She's everything to us.
662
00:29:03,300 --> 00:29:05,500
Please, let her go.
663
00:29:05,577 --> 00:29:07,786
You have that power.
664
00:29:07,821 --> 00:29:10,497
Let her come home.
665
00:29:12,083 --> 00:29:13,842
um...
666
00:29:15,646 --> 00:29:17,237
...To our baby girl--
667
00:29:19,349 --> 00:29:21,967
...We love you so much...
668
00:29:23,988 --> 00:29:26,412
...And-- and we are out here
669
00:29:26,490 --> 00:29:29,424
Every day, every hour,
670
00:29:29,501 --> 00:29:32,227
Looking for you.
671
00:29:33,255 --> 00:29:36,999
And I want to make this promise
right now, before god--
672
00:29:37,034 --> 00:29:39,334
We are gonna bring you home.
673
00:29:39,369 --> 00:29:41,737
We're going to bring you home.
674
00:29:47,352 --> 00:29:49,035
the client pays me downstairs,
675
00:29:49,037 --> 00:29:50,036
I send them upstairs,
676
00:29:50,114 --> 00:29:51,271
And all you have to do
677
00:29:51,348 --> 00:29:53,381
Is whatever they tell you.
678
00:29:53,458 --> 00:29:54,516
Smile.
679
00:29:54,551 --> 00:29:56,418
Be friendly.
680
00:29:58,188 --> 00:29:59,454
Sorry, what was that?
681
00:30:01,383 --> 00:30:02,448
exactly.
682
00:30:02,526 --> 00:30:04,225
Grown-folks business.
683
00:30:04,227 --> 00:30:05,451
And then when they're done,
684
00:30:05,529 --> 00:30:07,470
They come back down
and they report to me,
685
00:30:07,472 --> 00:30:09,230
And that report
better be good,
686
00:30:09,307 --> 00:30:12,200
Or you and I
are gonna have a problem.
687
00:30:12,235 --> 00:30:14,310
Sit tight.
First one'll be easy.
688
00:30:24,882 --> 00:30:26,532
you princess?
689
00:30:35,333 --> 00:30:37,125
Hey, sweetie.
690
00:30:37,127 --> 00:30:39,336
Why don't we get
a little closer?
691
00:30:41,006 --> 00:30:42,414
Hey?
692
00:30:42,490 --> 00:30:45,676
Want to have a good time...
You and me?
693
00:30:49,848 --> 00:30:51,331
Have you slept?
694
00:30:51,408 --> 00:30:53,525
No, I will sleep
when she's back.
695
00:30:53,601 --> 00:30:55,519
-Damn it.
-Here, here, here.
696
00:30:59,132 --> 00:31:01,366
-Hey.
-Yeah?
697
00:31:01,401 --> 00:31:03,210
I got to go in
for a few hours tonight, okay?
698
00:31:03,212 --> 00:31:05,620
My boss wants me
to check on a few things.
699
00:31:05,655 --> 00:31:07,188
It shouldn't take long.
700
00:31:07,265 --> 00:31:08,940
Unbelievable.
701
00:31:09,017 --> 00:31:11,243
If lose my job,
we're in some kinda way,
702
00:31:11,278 --> 00:31:13,962
And it'd be a hell of a thing
for licia to come back to.
703
00:31:14,039 --> 00:31:16,039
Okay, curtis.
704
00:31:16,041 --> 00:31:17,857
Are you sure you two
didn't fight, and she--
705
00:31:17,935 --> 00:31:19,084
No, no, me and licia
706
00:31:19,119 --> 00:31:20,802
Were just fine
the last time I saw her.
707
00:31:20,879 --> 00:31:23,021
If you were "just fine,"
why did she sneak out?
708
00:31:23,056 --> 00:31:24,840
I don't know!
I mean, that's...
709
00:31:24,875 --> 00:31:26,132
What teenagers do.
710
00:31:26,210 --> 00:31:27,593
Is that what they do?
711
00:31:27,628 --> 00:31:28,643
It's what you did.
712
00:31:28,720 --> 00:31:31,220
I hope to god
she's mad at us, d.
713
00:31:31,222 --> 00:31:32,890
Why would you want her
to be mad at us?
714
00:31:32,966 --> 00:31:33,891
Because if she isn't,
715
00:31:33,967 --> 00:31:35,650
Then somebody...
716
00:31:35,685 --> 00:31:36,818
Then somebody's got her.
717
00:31:36,853 --> 00:31:39,154
No, no, no, no.
No, we're not...
718
00:31:39,230 --> 00:31:41,773
Mm-mm.
We're not doing that.
719
00:31:41,808 --> 00:31:44,276
We're gonna find her.
We're gonna find her.
720
00:31:44,311 --> 00:31:46,361
Okay.
721
00:31:50,909 --> 00:31:52,384
Uh, this is dana.
722
00:31:52,419 --> 00:31:54,410
Hi, dana.
My name is nancy.
723
00:31:54,412 --> 00:31:55,454
I'm the spokeswoman
724
00:31:55,563 --> 00:31:57,639
For a support group
of parents of missing children,
725
00:31:57,674 --> 00:31:59,582
And I have one of
your daughter's flyers here.
726
00:31:59,584 --> 00:32:00,917
Have you found her yet?
727
00:32:00,919 --> 00:32:01,734
No.
728
00:32:01,812 --> 00:32:04,070
If you ever need
someone to talk to,
729
00:32:04,148 --> 00:32:05,213
We meet every Thursday--
730
00:32:05,215 --> 00:32:06,982
That won't be necessary.
We...
731
00:32:07,017 --> 00:32:08,333
We're gonna find her.
732
00:32:08,410 --> 00:32:09,484
Of course.
733
00:32:09,519 --> 00:32:10,986
I'll text you
my number just in--
734
00:32:11,021 --> 00:32:12,846
thanks.
735
00:32:28,446 --> 00:32:29,504
-Mom?
-Yeah?
736
00:32:29,539 --> 00:32:30,864
How long
have you been up?
737
00:32:32,025 --> 00:32:33,291
I don't think
you should be driving.
738
00:32:33,326 --> 00:32:34,234
Cadie, hush.
739
00:32:34,311 --> 00:32:35,694
Your sister
is out there somewhere.
740
00:32:35,770 --> 00:32:37,395
She could be cold.
She could be hungry.
741
00:32:37,473 --> 00:32:39,164
How could I not look for her?
I would look for you.
742
00:32:39,199 --> 00:32:41,124
And I can sleep
when she's home.
743
00:32:41,126 --> 00:32:43,868
Okay. Just slow down.
744
00:32:45,230 --> 00:32:47,522
Wait, is that--
745
00:32:47,557 --> 00:32:48,590
Is that her?
746
00:32:49,526 --> 00:32:51,467
mom, I think that's her hoodie!
747
00:32:51,469 --> 00:32:52,702
stay in the car.
748
00:32:52,780 --> 00:32:53,845
Lock the doors.
749
00:32:54,898 --> 00:32:56,564
Alicia!
750
00:32:56,599 --> 00:32:57,866
Mom, wait!
751
00:32:57,901 --> 00:32:58,967
Hey, stay in the car!
752
00:32:59,002 --> 00:33:00,394
Alicia!
753
00:33:02,723 --> 00:33:03,855
Alicia!
754
00:33:04,983 --> 00:33:05,999
Alicia! Alicia!
755
00:33:06,076 --> 00:33:08,860
What do you want from me?
Leave me alone!
756
00:33:09,679 --> 00:33:10,970
I'm sorry.
757
00:33:11,048 --> 00:33:13,064
What do you want from me?
758
00:33:13,141 --> 00:33:14,983
Okay.
759
00:33:29,365 --> 00:33:30,598
I'm sorry, mom.
I thought...
760
00:33:30,675 --> 00:33:32,375
-It's okay.
-I thought that was her.
761
00:33:32,452 --> 00:33:34,510
It's okay.
Let's get back in the car.
762
00:33:34,512 --> 00:33:36,404
Mom?
763
00:33:37,849 --> 00:33:39,141
Mom?
764
00:33:39,176 --> 00:33:41,434
help, please!
765
00:33:41,436 --> 00:33:43,395
Mom!
766
00:33:43,430 --> 00:33:44,946
Help! Someone call 911!
767
00:33:45,023 --> 00:33:47,432
Help! Please!
768
00:33:47,467 --> 00:33:48,984
Help!
769
00:33:52,697 --> 00:33:54,347
Hey, princess.
770
00:33:54,424 --> 00:33:56,024
Don't--
don't call me that.
771
00:33:56,026 --> 00:33:57,342
What do you want me
to call you?
772
00:33:57,377 --> 00:33:58,884
Alicia.
773
00:33:58,886 --> 00:34:00,245
-Please?
-Ron hates it
774
00:34:00,280 --> 00:34:01,521
When we use our real names,
775
00:34:01,598 --> 00:34:04,966
But I won't tell him,
if you don't.
776
00:34:05,043 --> 00:34:06,475
How'd you do?
777
00:34:07,604 --> 00:34:09,671
I shouldn't be here.
778
00:34:09,706 --> 00:34:12,548
My mom, my dad...
779
00:34:12,550 --> 00:34:13,841
My sister,
my grandma--
780
00:34:13,843 --> 00:34:16,469
They're probably
freaking out right now.
781
00:34:16,471 --> 00:34:17,411
Alicia, stop. Look at me.
782
00:34:17,489 --> 00:34:19,981
Look at me. Look at me.
Stop. Stop!
783
00:34:20,975 --> 00:34:22,491
I'm gonna tell you
something someone told me
784
00:34:22,493 --> 00:34:24,436
When I first got here, okay?
785
00:34:24,471 --> 00:34:26,971
Ron thinks we're stupid,
but we're not.
786
00:34:27,048 --> 00:34:29,191
We have to be smart--
smarter than him--
787
00:34:29,226 --> 00:34:31,109
So don't think
about your family.
788
00:34:31,111 --> 00:34:33,302
Keep your head down.
Shut up. Play the game.
789
00:34:33,380 --> 00:34:34,646
-And eventually--
-eventually?
790
00:34:34,722 --> 00:34:38,032
He'll do what men always do--
get cocky and slip up.
791
00:34:38,034 --> 00:34:40,635
That's when
we get the hell out of here.
792
00:34:40,670 --> 00:34:42,037
Get it?
793
00:34:42,072 --> 00:34:42,987
I think so.
794
00:34:43,064 --> 00:34:44,672
Don't think.
You gotta know.
795
00:34:44,749 --> 00:34:46,507
Because if you do
something real stupid,
796
00:34:46,584 --> 00:34:48,794
Like jump before
it's time to jump--
797
00:34:48,829 --> 00:34:50,403
That gun's not for show.
798
00:34:50,480 --> 00:34:51,162
No.
799
00:34:51,239 --> 00:34:53,681
He'll kill me?
He'll kill me?
800
00:34:53,716 --> 00:34:56,184
He'll disappear you...
Which is worse, okay?
801
00:34:56,261 --> 00:34:57,969
You gonna be smart?
802
00:34:59,005 --> 00:35:00,763
Okay, good.
803
00:35:00,765 --> 00:35:02,006
Give him everything...
804
00:35:02,159 --> 00:35:03,933
But if you're extra friendly
805
00:35:03,935 --> 00:35:05,193
And someone tips you
a little more,
806
00:35:05,270 --> 00:35:06,361
Skim it--
you're gonna need it
807
00:35:06,437 --> 00:35:08,814
For when you bust outta here.
808
00:35:10,108 --> 00:35:12,484
Now shower, get dressed...
809
00:35:12,519 --> 00:35:14,369
Try not to look too miserable.
810
00:35:14,371 --> 00:35:16,612
We get burgers on sundays.
811
00:35:16,614 --> 00:35:18,706
And here.
812
00:35:18,783 --> 00:35:19,950
Lori has plenty.
813
00:35:20,026 --> 00:35:23,011
It'll take the edge off,
if it gets too bad.
814
00:35:23,046 --> 00:35:24,162
Destiny? Destiny?
815
00:35:25,899 --> 00:35:28,616
Did he disappear
someone you knew?
816
00:35:28,651 --> 00:35:30,485
The girl who told me
to be smart.
817
00:35:30,595 --> 00:35:32,187
She got me through
some bad stuff.
818
00:35:32,222 --> 00:35:33,505
What was her name?
819
00:35:33,540 --> 00:35:37,717
Ron called her echo.
I think her real name was amy.
820
00:35:38,862 --> 00:35:41,370
destiny, I'm scared.
821
00:35:41,448 --> 00:35:43,214
Destiny!
822
00:35:58,006 --> 00:35:59,447
Hey.
823
00:35:59,449 --> 00:36:00,489
Perfect timing.
824
00:36:00,491 --> 00:36:01,490
Any word?
825
00:36:01,492 --> 00:36:03,160
No.
826
00:36:04,254 --> 00:36:06,163
How long did you let me
sleep for?
827
00:36:06,239 --> 00:36:08,390
Since yesterday,
828
00:36:08,499 --> 00:36:10,041
When I brought you home
from the hospital.
829
00:36:10,076 --> 00:36:12,836
You collapsed, remember?
830
00:36:12,913 --> 00:36:14,795
I'm fine.
831
00:36:14,797 --> 00:36:15,605
Hey, hey, hey!
832
00:36:15,682 --> 00:36:17,682
You haven't been
sleeping or eating.
833
00:36:17,717 --> 00:36:20,235
I thought we agreed that today
would be a rest day.
834
00:36:20,270 --> 00:36:21,102
What?
835
00:36:21,179 --> 00:36:22,845
Alicia is still out there!
836
00:36:22,847 --> 00:36:23,804
We have to go!
837
00:36:23,806 --> 00:36:24,514
-Dana--
-what?
838
00:36:24,591 --> 00:36:26,032
-Come here. Hey!
-Stop! Just stop!
839
00:36:26,109 --> 00:36:28,351
-Come here.
-Curtis, we have to go!
840
00:36:28,428 --> 00:36:29,761
Look, okay, okay, okay, fine.
We'll go.
841
00:36:29,796 --> 00:36:30,812
We'll go...
842
00:36:31,765 --> 00:36:32,764
...But first,
843
00:36:32,840 --> 00:36:35,901
Have something to eat
and take a shower, okay?
844
00:36:35,936 --> 00:36:38,102
We'll find her...
845
00:36:38,137 --> 00:36:42,123
But not if you run yourself
into the ground.
846
00:36:42,200 --> 00:36:44,284
Okay?
847
00:36:48,039 --> 00:36:50,040
Okay?
848
00:36:51,542 --> 00:36:53,627
-Okay.
-Okay.
849
00:36:55,638 --> 00:36:56,922
I love you.
850
00:37:06,299 --> 00:37:08,466
It's been two weeks.
851
00:37:08,543 --> 00:37:10,226
Why are you saying it
like that?
852
00:37:10,228 --> 00:37:12,437
We still have places left
that we haven't looked. We--
853
00:37:12,472 --> 00:37:14,213
We'll continue our search here.
854
00:37:14,291 --> 00:37:16,124
We just need
to prepare you...
855
00:37:16,159 --> 00:37:17,234
For?
856
00:37:17,310 --> 00:37:18,485
A negative outcome.
857
00:37:22,740 --> 00:37:24,466
What happens...
858
00:37:24,501 --> 00:37:26,618
When...
859
00:37:27,478 --> 00:37:28,828
dana?
860
00:37:31,749 --> 00:37:33,541
What happens
when they find a body?
861
00:37:38,681 --> 00:37:40,090
the coroner
takes it to the morgue.
862
00:37:41,084 --> 00:37:42,083
I have a number.
863
00:37:42,160 --> 00:37:43,426
I know how this sounds,
864
00:37:43,428 --> 00:37:45,094
But it makes sense
for you to call
865
00:37:45,096 --> 00:37:47,021
And check in
every now and then,
866
00:37:47,098 --> 00:37:48,689
Just in case.
867
00:37:48,766 --> 00:37:50,366
so what do we do now?
868
00:37:50,443 --> 00:37:52,010
the same thing
you've been doing.
869
00:37:52,045 --> 00:37:54,846
I know how hard this is
for you and your family.
870
00:37:54,922 --> 00:37:57,765
We'll call you
if we hear anything.
871
00:37:57,842 --> 00:37:58,866
You know what?
872
00:37:58,943 --> 00:38:00,518
I know you all have
given up on her,
873
00:38:00,595 --> 00:38:02,687
But that's
my daughter out there,
874
00:38:02,764 --> 00:38:04,280
And I'm not
giving up on her!
875
00:38:04,282 --> 00:38:06,874
She's out there, so,
all we have to do is find her!
876
00:38:34,012 --> 00:38:36,479
I'm sorry. S--
877
00:38:40,493 --> 00:38:41,609
hello.
878
00:38:41,644 --> 00:38:42,694
Wake up, princess.
879
00:38:49,160 --> 00:38:50,618
Let's have some fun, baby.
880
00:38:53,664 --> 00:38:54,589
Come on.
881
00:38:55,583 --> 00:38:57,625
Get out of here!
Get out of here!
882
00:38:57,627 --> 00:38:59,044
Get out!
883
00:39:06,219 --> 00:39:07,694
Crazy bitch!
884
00:39:41,529 --> 00:39:42,712
You know what I hate?
885
00:39:43,823 --> 00:39:45,064
Refunds.
886
00:39:45,141 --> 00:39:47,475
I love getting them,
I just hate giving them,
887
00:39:47,552 --> 00:39:48,776
'cause that's my money
out of my pocket,
888
00:39:48,778 --> 00:39:49,794
Back to someone else.
889
00:39:49,871 --> 00:39:51,145
Isn't that a bitch?
890
00:39:51,222 --> 00:39:53,639
I-I can explain.
891
00:39:53,641 --> 00:39:55,308
How many times
did you hit him?
892
00:39:56,302 --> 00:39:57,619
A few?
893
00:39:57,654 --> 00:39:59,303
Just a few?
894
00:39:59,380 --> 00:40:00,321
Maybe several.
895
00:40:00,356 --> 00:40:02,022
it's okay.
896
00:40:02,024 --> 00:40:04,275
It's okay. Come on.
I understand.
897
00:40:04,277 --> 00:40:06,978
You know,
sometimes, these guys--
898
00:40:23,313 --> 00:40:24,762
Okay, all right.
No, no, no.
899
00:40:24,839 --> 00:40:27,072
Shh, shh, shh, shh, shh.
Come here, come here.
900
00:40:27,150 --> 00:40:29,333
Come on up.
Come here, come here.
901
00:40:29,410 --> 00:40:31,486
Oh, okay...
902
00:40:31,521 --> 00:40:33,763
Okay. Okay.
903
00:40:34,791 --> 00:40:38,509
that was strike one...
904
00:40:38,586 --> 00:40:39,644
Okay?
905
00:40:49,631 --> 00:40:51,506
Mama, what are you
doing here?
906
00:40:51,541 --> 00:40:52,490
I'm here for cadie.
907
00:40:52,600 --> 00:40:54,342
And god blessed you
with two daughters.
908
00:40:54,377 --> 00:40:55,343
I know.
909
00:40:55,378 --> 00:40:56,995
Then why are you
neglecting the one
910
00:40:57,030 --> 00:40:58,412
Who's right in front of you?
911
00:40:58,414 --> 00:41:00,414
Go take a shower.
912
00:41:00,416 --> 00:41:03,451
You can pick cadie up
from rehearsal for a change.
913
00:41:03,562 --> 00:41:04,985
hmm?
914
00:41:05,063 --> 00:41:07,279
Okay, baby?
915
00:41:07,357 --> 00:41:09,632
Mm.
916
00:41:13,780 --> 00:41:15,472
Yeah.
917
00:41:26,092 --> 00:41:27,192
Cadence?
918
00:41:29,779 --> 00:41:31,229
Cadence?
919
00:41:31,305 --> 00:41:33,364
cadence?
920
00:41:34,492 --> 00:41:35,316
Excuse me?
921
00:41:35,351 --> 00:41:37,327
Have you seen my daughter,
cadence?
922
00:41:44,077 --> 00:41:45,560
Cadie?
923
00:41:45,595 --> 00:41:47,762
cadie!
924
00:41:47,838 --> 00:41:49,172
Cadence!
925
00:41:50,174 --> 00:41:52,025
Cadence!
926
00:41:52,101 --> 00:41:53,551
Cadence?
927
00:41:55,588 --> 00:41:57,739
-Mom?
-Cadence!
928
00:41:57,774 --> 00:41:58,890
let's go.
929
00:41:58,925 --> 00:41:59,991
Mom, what are you doing?
930
00:42:00,101 --> 00:42:01,284
Oh, my god,
in front of my friends?
931
00:42:01,361 --> 00:42:03,836
You were supposed to be
out here a half an hour ago!
932
00:42:03,913 --> 00:42:04,945
I have a solo!
933
00:42:05,022 --> 00:42:06,672
I was rehearsing it,
which you would've known,
934
00:42:06,750 --> 00:42:08,532
If you even bothered
to talk to me!
935
00:42:08,609 --> 00:42:10,418
-Don't do this again.
-No!
936
00:42:10,453 --> 00:42:12,070
You don't do this again, mom.
937
00:42:12,105 --> 00:42:13,454
I am not the problem.
938
00:42:13,531 --> 00:42:14,239
What did you just--
939
00:42:14,274 --> 00:42:15,347
Who do you think
you're talking to?
940
00:42:15,425 --> 00:42:17,349
You quit your job!
You sleep all day!
941
00:42:17,427 --> 00:42:18,626
You drive around all night!
942
00:42:18,628 --> 00:42:20,035
That's not friggin' normal!
943
00:42:20,037 --> 00:42:22,539
I lost her, too.
944
00:42:23,633 --> 00:42:25,141
Cadence? Cadence!
945
00:42:25,218 --> 00:42:27,418
Hey.
946
00:42:28,529 --> 00:42:31,130
Can I please
just ride home with lala?
947
00:42:32,825 --> 00:42:34,634
Yeah.
948
00:42:55,799 --> 00:42:57,465
This is nancy.
949
00:42:57,500 --> 00:42:58,557
Hello?
950
00:42:58,635 --> 00:42:59,500
Hi.
951
00:42:59,577 --> 00:43:00,726
This is dana.
952
00:43:00,804 --> 00:43:02,745
Um, you called me
a few months ago
953
00:43:02,747 --> 00:43:04,747
When my daughter
went missing.
954
00:43:04,749 --> 00:43:08,008
Yeah, I just, um...
955
00:43:08,085 --> 00:43:11,129
I just-- I need someone
to talk to.
956
00:43:12,757 --> 00:43:14,424
It's too quiet in my house.
957
00:43:15,685 --> 00:43:16,667
When she was there,
958
00:43:16,744 --> 00:43:19,027
There was always...
959
00:43:19,029 --> 00:43:20,880
Singing and dancing,
960
00:43:20,957 --> 00:43:23,082
But now...
961
00:43:23,159 --> 00:43:25,009
All I do is cry.
962
00:43:25,086 --> 00:43:28,512
I'm...
I'm either crying or driving.
963
00:43:28,589 --> 00:43:31,499
I just can't say goodbye...
964
00:43:31,534 --> 00:43:33,367
Because...
965
00:43:33,369 --> 00:43:35,528
There's no body,
you know?
966
00:43:37,114 --> 00:43:39,324
There's just...
967
00:43:39,359 --> 00:43:41,659
Empty space.
968
00:43:42,829 --> 00:43:45,437
And my husband and I...
969
00:43:45,515 --> 00:43:48,107
We barely even talk.
970
00:43:48,184 --> 00:43:49,792
So that's why I'm here.
971
00:43:51,629 --> 00:43:54,005
It's been 98 days
without her.
972
00:43:55,908 --> 00:43:58,259
98 days.
973
00:44:04,517 --> 00:44:07,685
How many times
do you call the morgue a week?
974
00:44:07,720 --> 00:44:10,145
Usually two.
975
00:44:10,147 --> 00:44:12,306
That's what I used to do.
976
00:44:12,308 --> 00:44:14,800
Then, I just started going by...
977
00:44:14,878 --> 00:44:16,610
Bringing them lunch.
978
00:44:16,612 --> 00:44:18,655
I got to know everyone by name.
979
00:44:18,731 --> 00:44:20,639
This morning...
980
00:44:20,717 --> 00:44:21,883
I got a lead.
981
00:44:21,918 --> 00:44:23,201
What is it?
982
00:44:23,203 --> 00:44:24,476
"upostpage".
983
00:44:24,554 --> 00:44:26,554
It's a website.
984
00:44:26,589 --> 00:44:28,206
It's worth checking,
if you have the time.
985
00:44:28,241 --> 00:44:30,332
Sometimes, girls
who've fallen off the radar,
986
00:44:30,334 --> 00:44:32,377
They turn up
in the "adult" section.
987
00:44:33,913 --> 00:44:35,338
Okay.
988
00:44:40,361 --> 00:44:41,435
Sweets for the sweet.
989
00:44:42,805 --> 00:44:44,138
Afternoon, ladies.
990
00:44:45,575 --> 00:44:46,832
Hey.
991
00:44:46,910 --> 00:44:48,476
Hello, handsome.
992
00:44:49,612 --> 00:44:52,230
I gotta call gary.
I'll be right back.
993
00:44:53,316 --> 00:44:55,316
Come here.
994
00:44:59,072 --> 00:45:01,513
You need to eat more.
995
00:45:01,591 --> 00:45:04,032
You're getting too skinny.
996
00:45:04,034 --> 00:45:05,743
I don't care.
997
00:45:08,464 --> 00:45:10,264
don't do that.
998
00:45:10,299 --> 00:45:11,766
We're getting out of here soon.
999
00:45:11,801 --> 00:45:14,134
Once ron and lori
start trusting your ass,
1000
00:45:14,211 --> 00:45:15,694
They'll think about
adding a new girl.
1001
00:45:15,772 --> 00:45:16,787
It'll be the perfect time,
1002
00:45:16,864 --> 00:45:19,440
Unless you slip up
and go off again.
1003
00:45:19,475 --> 00:45:21,809
How much money
you got saved up?
1004
00:45:21,886 --> 00:45:23,261
A few hundred.
1005
00:45:23,370 --> 00:45:24,553
Okay.
1006
00:45:24,555 --> 00:45:27,314
Well, I have a thousand.
I can float us both no problem.
1007
00:45:27,391 --> 00:45:29,684
I can't with this anymore.
1008
00:45:30,895 --> 00:45:32,437
It's my fault.
1009
00:45:32,439 --> 00:45:34,272
Maybe I deserve this.
1010
00:45:34,307 --> 00:45:37,141
No one deserves this.
1011
00:45:37,218 --> 00:45:40,820
People are allowed
to make mistakes.
1012
00:45:41,814 --> 00:45:45,116
What if my dad finds out
what I've been doing?
1013
00:45:45,151 --> 00:45:47,409
- Mm-mm. Mm-mm, mm-mm.
- oh, my god.
1014
00:45:47,411 --> 00:45:48,744
They'll hate me.
1015
00:45:48,746 --> 00:45:50,329
Stop. You think too much.
1016
00:45:56,596 --> 00:45:57,962
This is for you...
1017
00:45:59,566 --> 00:46:02,258
...So I can text you
when it's time.
1018
00:46:20,169 --> 00:46:22,195
Babies.
1019
00:46:47,229 --> 00:46:48,387
I found her.
1020
00:46:49,382 --> 00:46:51,474
I found her.
1021
00:46:57,482 --> 00:47:00,240
Curtis, I found her!
1022
00:47:00,317 --> 00:47:01,943
I found her.
1023
00:47:03,146 --> 00:47:04,562
She's alive.
1024
00:47:04,638 --> 00:47:06,914
She's alive. She's alive.
1025
00:47:20,596 --> 00:47:22,730
What? What's wrong?
1026
00:47:22,765 --> 00:47:23,581
First off,
1027
00:47:23,657 --> 00:47:25,900
We don't even know
when those were taken.
1028
00:47:25,935 --> 00:47:27,843
It could've been
a week or a month ago.
1029
00:47:27,845 --> 00:47:29,236
They could've moved her
to a different location.
1030
00:47:29,271 --> 00:47:30,404
There's a number on the ad!
1031
00:47:30,439 --> 00:47:31,255
Call and find out!
1032
00:47:31,332 --> 00:47:32,782
I'd advise against that.
1033
00:47:32,858 --> 00:47:34,558
We don't want to put her
in any danger.
1034
00:47:34,560 --> 00:47:36,351
What?
You don't want to help us?
1035
00:47:36,353 --> 00:47:37,836
Why won't you help us?
This is huge!
1036
00:47:37,914 --> 00:47:39,279
How is this even legal?
1037
00:47:39,356 --> 00:47:42,400
These pictures, I mean--
this-this can't even be legal.
1038
00:47:42,435 --> 00:47:44,176
I mean,
she's clearly a child.
1039
00:47:44,253 --> 00:47:46,103
-If alicia ran away from home--
-wait, wait!
1040
00:47:46,138 --> 00:47:47,788
You think she ran away from home
to go do this?
1041
00:47:47,790 --> 00:47:48,847
To go be "princess"?
1042
00:47:48,925 --> 00:47:50,182
That's not our daughter.
1043
00:47:50,259 --> 00:47:51,909
She's being forced!
1044
00:47:51,944 --> 00:47:54,186
That's the only explanation
that makes any damn sense!
1045
00:47:54,188 --> 00:47:55,020
I'd agree,
1046
00:47:55,098 --> 00:47:56,213
Which means
someone took the time
1047
00:47:56,290 --> 00:47:57,164
To snatch her off the street,
1048
00:47:57,199 --> 00:47:58,349
Take these photos,
1049
00:47:58,384 --> 00:48:00,859
And use them to try to, like...
1050
00:48:00,937 --> 00:48:03,045
You mean pimp her out?
1051
00:48:04,140 --> 00:48:05,423
jesus.
1052
00:48:06,717 --> 00:48:08,550
which means,
1053
00:48:08,552 --> 00:48:10,702
If we intervene without
taking the proper precautions...
1054
00:48:10,780 --> 00:48:11,946
They might try to hurt her.
1055
00:48:11,981 --> 00:48:14,281
exactly.
1056
00:48:14,316 --> 00:48:16,558
we're gonna
pass this up the chain.
1057
00:48:16,560 --> 00:48:18,285
I think there's
a high probability
1058
00:48:18,320 --> 00:48:20,320
That there's a trafficking ring
in the area.
1059
00:48:20,397 --> 00:48:21,396
You mean to tell me,
1060
00:48:21,398 --> 00:48:23,157
I moved my family
from a bad neighborhood
1061
00:48:23,233 --> 00:48:24,291
Into a nicer neighborhood,
1062
00:48:24,326 --> 00:48:27,144
But with a sex-trafficking ring
in my backyard?
1063
00:48:27,221 --> 00:48:28,462
Curtis.
1064
00:48:28,497 --> 00:48:29,647
we need resources.
1065
00:48:29,723 --> 00:48:32,057
There could be a drug ring
connected to it.
1066
00:48:32,135 --> 00:48:34,409
There could be girls
coming in from out of state,
1067
00:48:34,411 --> 00:48:36,754
Which means we have to pass it
along to the feds.
1068
00:48:36,830 --> 00:48:38,981
Yeah,
but she doesn't look good.
1069
00:48:39,058 --> 00:48:40,875
She looks sick.
1070
00:48:43,963 --> 00:48:46,571
I know you're worried.
1071
00:48:46,649 --> 00:48:48,240
If she was my daughter,
I would be worried, too.
1072
00:48:48,317 --> 00:48:49,900
Yeah, but she's not
your daughter.
1073
00:48:49,935 --> 00:48:50,993
She's mine,
1074
00:48:51,103 --> 00:48:54,055
And at the end of the day,
I am responsible for her.
1075
00:48:55,299 --> 00:48:58,017
Look... We'll be in touch.
1076
00:49:00,346 --> 00:49:02,396
Unbelievable.
1077
00:49:03,316 --> 00:49:05,399
Un-friggin'-believable.
1078
00:49:07,487 --> 00:49:08,869
Let's go.
1079
00:49:08,946 --> 00:49:10,821
Come on.
1080
00:49:16,295 --> 00:49:18,846
Ma'am, I have been on hold
for over an hour.
1081
00:49:18,881 --> 00:49:19,955
No, this is about
1082
00:49:19,957 --> 00:49:23,625
Pictures of my teenage daughter
on your website!
1083
00:49:23,627 --> 00:49:25,169
No-no-no. Don't, don't--
1084
00:49:25,204 --> 00:49:26,653
Don't put me on hol--
1085
00:49:26,731 --> 00:49:28,606
damn it.
1086
00:49:31,802 --> 00:49:33,785
Come on, come on, pick up.
1087
00:49:34,730 --> 00:49:36,463
This is officer pfeiffer.
Please leave a message.
1088
00:49:37,791 --> 00:49:39,733
I don't understand.
1089
00:49:39,735 --> 00:49:40,625
Dana...
1090
00:49:40,811 --> 00:49:43,270
Why is it taking so long
for them to do their job?
1091
00:49:45,482 --> 00:49:47,799
It has been weeks,
and there has been nothing.
1092
00:49:47,877 --> 00:49:49,193
What do you want to do?
1093
00:49:51,155 --> 00:49:52,154
I don't know.
1094
00:49:53,733 --> 00:49:54,973
There is a number,
1095
00:49:54,975 --> 00:49:57,251
But they said don't call,
because I might make it worse.
1096
00:49:59,572 --> 00:50:03,257
I have half the mind
to buy her back myself.
1097
00:50:21,685 --> 00:50:23,477
This is dana.
1098
00:50:24,780 --> 00:50:26,430
Hello?
1099
00:50:26,507 --> 00:50:29,116
hi... Hi, mom.
1100
00:50:29,193 --> 00:50:30,192
Licia!
1101
00:50:30,194 --> 00:50:32,111
Licia...
1102
00:50:33,197 --> 00:50:34,379
Hi, baby girl.
1103
00:50:34,381 --> 00:50:35,388
Where are you?
Where are you?
1104
00:50:35,466 --> 00:50:37,240
I'm gonna come
get you right now.
1105
00:50:37,242 --> 00:50:39,351
I can't. I'm sorry.
1106
00:50:39,428 --> 00:50:42,329
No, no, no, no, no,
baby girl, you can.
1107
00:50:42,331 --> 00:50:43,538
You can.
1108
00:50:43,540 --> 00:50:45,190
Just tell me where you are.
I'm gonna come right now.
1109
00:50:45,268 --> 00:50:46,584
Princess!
1110
00:50:46,619 --> 00:50:48,619
Where are you at?
1111
00:50:48,695 --> 00:50:50,545
ahh.
1112
00:50:50,623 --> 00:50:52,439
I heard you been bad.
1113
00:50:52,474 --> 00:50:54,024
huh?
1114
00:50:56,887 --> 00:50:58,703
You a bad girl?
1115
00:50:58,781 --> 00:50:59,871
no--
1116
00:51:01,225 --> 00:51:02,141
Licia?
1117
00:51:03,969 --> 00:51:05,710
Licia!
1118
00:51:05,788 --> 00:51:07,971
no! No...
1119
00:51:10,425 --> 00:51:12,242
No! No, no!
1120
00:51:14,663 --> 00:51:16,297
no!
1121
00:51:22,847 --> 00:51:23,621
babe, we agreed
1122
00:51:23,790 --> 00:51:25,806
To step back
and let the cops do their job.
1123
00:51:25,841 --> 00:51:26,932
Yeah, but for how long?
1124
00:51:27,009 --> 00:51:28,900
And when have the cops
ever done their job for us?
1125
00:51:28,978 --> 00:51:31,312
We're just regular folks, d.
1126
00:51:31,347 --> 00:51:32,996
Yeah, I know,
but you didn't-- you didn't
1127
00:51:33,073 --> 00:51:34,756
Hear what I heard--
she's hurting,
1128
00:51:34,758 --> 00:51:37,742
And she's afraid,
and she's-she's scared.
1129
00:51:37,820 --> 00:51:40,721
I heard a man
beating on her!
1130
00:51:41,757 --> 00:51:44,099
We can do this.
We can do this.
1131
00:51:44,101 --> 00:51:47,144
All we have to do is we call
and we order her...
1132
00:51:47,179 --> 00:51:49,146
"services",
1133
00:51:49,181 --> 00:51:51,498
Just like the ad says.
1134
00:51:51,533 --> 00:51:52,566
That's all we gotta do.
1135
00:51:52,676 --> 00:51:54,919
What if we blow it?
What if we make things worse?
1136
00:51:55,028 --> 00:51:55,927
I mean, what if
1137
00:51:56,038 --> 00:51:57,629
Alicia gets hurt,
I mean, if alicia gets hurt--
1138
00:51:57,706 --> 00:51:59,506
I can't wait anymore.
I can't.
1139
00:51:59,541 --> 00:52:01,600
I-I...
1140
00:52:01,677 --> 00:52:02,934
I just know--
1141
00:52:03,012 --> 00:52:04,211
Let me--
let me think about it.
1142
00:52:04,288 --> 00:52:05,287
I gotta get to work.
1143
00:52:05,289 --> 00:52:06,847
Okay, well, you do that.
1144
00:52:06,882 --> 00:52:09,107
And while
you're out there working,
1145
00:52:09,185 --> 00:52:11,118
You think about
our little girl...
1146
00:52:11,153 --> 00:52:12,219
"working".
1147
00:52:12,296 --> 00:52:13,337
Don't.
1148
00:52:13,372 --> 00:52:15,797
And then you tell me,
how do we just sit here
1149
00:52:15,799 --> 00:52:16,924
And wait for the cops?
1150
00:52:18,878 --> 00:52:20,544
Please.
1151
00:52:20,546 --> 00:52:24,056
Please.
I need you with me on this.
1152
00:52:25,459 --> 00:52:28,894
Just-- just give me
some time, all right?
1153
00:52:37,380 --> 00:52:39,487
Alicia!
1154
00:52:40,615 --> 00:52:41,798
What are you doing?
1155
00:52:41,800 --> 00:52:43,583
I've been calling
and calling.
1156
00:52:43,660 --> 00:52:46,494
Ron's picking lily up
from some dude's house.
1157
00:52:46,496 --> 00:52:48,755
Let's go!
1158
00:52:48,832 --> 00:52:49,932
I can't.
1159
00:52:50,009 --> 00:52:51,000
Yeah, you can. Come on.
1160
00:52:51,002 --> 00:52:52,926
I can't.
1161
00:52:53,003 --> 00:52:54,044
you go.
1162
00:52:54,079 --> 00:52:55,412
I'm sorry.
1163
00:52:55,564 --> 00:52:56,671
Seriously?
1164
00:52:58,675 --> 00:53:01,435
Alicia, I don't know
when we'll get another chance.
1165
00:53:01,511 --> 00:53:02,887
He's gonna hurt my sister!
1166
00:53:02,922 --> 00:53:06,056
He's gonna hurt cadence.
Please.
1167
00:53:06,133 --> 00:53:07,408
damn it, licia.
1168
00:53:07,443 --> 00:53:09,076
-Just go.
-No, come on.
1169
00:53:09,111 --> 00:53:11,078
-Just go! You go. You go.
-No, come on. No, come on.
1170
00:53:11,188 --> 00:53:12,563
I love you.
1171
00:53:12,598 --> 00:53:14,923
We made a plan.
We're gonna do it, okay?
1172
00:53:15,001 --> 00:53:18,385
Just go. Just go, please.
1173
00:53:21,907 --> 00:53:23,132
I'm just checking in.
1174
00:53:23,208 --> 00:53:24,992
My wife said
she called you a few times.
1175
00:53:24,994 --> 00:53:26,618
I've been meaning
to call her back.
1176
00:53:26,620 --> 00:53:29,129
It's just that things have been
really busy around here.
1177
00:53:29,206 --> 00:53:30,280
With our case?
1178
00:53:30,357 --> 00:53:33,767
Operations like this
can take months,
1179
00:53:33,802 --> 00:53:35,193
-Years even.
-Years?
1180
00:53:35,271 --> 00:53:36,286
No, no, no! No, no!
1181
00:53:36,363 --> 00:53:37,755
m-my baby can't wait--
1182
00:53:37,757 --> 00:53:39,306
Curtis, please.
I underst--
1183
00:53:39,383 --> 00:53:40,733
Curtis, please.
1184
00:53:40,809 --> 00:53:41,884
She needs help now.
1185
00:53:41,961 --> 00:53:44,127
I wish that I had
better news for you.
1186
00:53:44,204 --> 00:53:46,447
This isn't gonna resolve itself
anytime soon.
1187
00:53:46,482 --> 00:53:48,482
You know
I appreciate you.
1188
00:53:48,558 --> 00:53:50,100
I respect you.
1189
00:53:50,135 --> 00:53:51,952
A part of me is just...
1190
00:53:51,987 --> 00:53:54,638
It was my idea to move here.
1191
00:53:54,715 --> 00:53:56,974
I wasn't even home
the night she was taken.
1192
00:53:57,050 --> 00:53:58,733
So you tell me what y--
what you think I should do.
1193
00:53:58,735 --> 00:54:00,653
Just wait,
and let you do your thing?
1194
00:54:02,389 --> 00:54:04,698
I was picked up
when I was 14...
1195
00:54:05,743 --> 00:54:08,151
...On my way to school.
1196
00:54:08,228 --> 00:54:12,248
I was held for nine months
and three weeks.
1197
00:54:13,309 --> 00:54:14,916
I'm... So sorry to hear that.
1198
00:54:14,918 --> 00:54:15,900
I had no idea.
1199
00:54:15,902 --> 00:54:17,811
Most people don't know this.
1200
00:54:17,846 --> 00:54:19,646
Officer lustig
doesn't even know.
1201
00:54:19,681 --> 00:54:23,650
As someone
who was trafficked...
1202
00:54:23,685 --> 00:54:25,486
What do I think
you should do?
1203
00:54:25,521 --> 00:54:27,429
Whatever it takes.
1204
00:54:31,017 --> 00:54:31,825
Hey.
1205
00:54:31,860 --> 00:54:33,010
Cadie, cadie, cadie, cadie.
1206
00:54:33,045 --> 00:54:34,895
Come here, come here, come here.
Come and talk to me.
1207
00:54:38,584 --> 00:54:40,700
How are things?
1208
00:54:40,777 --> 00:54:42,152
Fine.
1209
00:54:42,187 --> 00:54:44,779
"fine"?
1210
00:54:44,781 --> 00:54:45,972
That's it?
1211
00:54:46,767 --> 00:54:48,525
I have another performance
coming up next month.
1212
00:54:48,602 --> 00:54:50,368
Oh, go, you.
1213
00:54:50,370 --> 00:54:52,079
Grandma said she'd take me.
1214
00:54:53,182 --> 00:54:55,165
Well, you know...
1215
00:54:55,200 --> 00:54:57,793
Your dad and I,
we want to come.
1216
00:54:58,628 --> 00:55:00,671
We wouldn't miss it
for anything.
1217
00:55:00,706 --> 00:55:01,839
It's okay.
1218
00:55:01,948 --> 00:55:03,707
I know you've been busy with
trying to get licia home, so--
1219
00:55:03,784 --> 00:55:05,884
No, no, don't.
Sit. Sit right here.
1220
00:55:08,681 --> 00:55:11,289
I am so proud of you.
1221
00:55:11,367 --> 00:55:13,567
You have handled this
better than anyone
1222
00:55:13,643 --> 00:55:14,901
In the family.
1223
00:55:14,978 --> 00:55:17,313
Is licia coming home soon?
1224
00:55:18,390 --> 00:55:19,440
Yeah.
1225
00:55:21,127 --> 00:55:22,543
Soon.
1226
00:55:22,578 --> 00:55:24,737
Come here.
Give me a hug.
1227
00:55:32,829 --> 00:55:35,163
You know what we need?
1228
00:55:35,165 --> 00:55:37,816
we need...
1229
00:55:37,893 --> 00:55:38,925
Ice cream.
1230
00:55:38,927 --> 00:55:40,210
all the ice cream.
1231
00:55:40,245 --> 00:55:41,319
-All the ice cream!
-Right now.
1232
00:55:41,397 --> 00:55:43,263
- Oh, yeah.
- all of it.
1233
00:55:43,340 --> 00:55:44,989
Hi, dad.
1234
00:55:45,067 --> 00:55:46,759
Hey, baby girl.
1235
00:55:49,329 --> 00:55:51,438
Uh, you know what?
I'll bring it up in a second.
1236
00:55:51,515 --> 00:55:52,181
Okay.
1237
00:55:54,410 --> 00:55:55,609
Mm.
1238
00:55:55,685 --> 00:55:56,643
Okay.
1239
00:55:58,481 --> 00:56:00,113
you're right.
1240
00:56:00,190 --> 00:56:02,357
And I'm with you.
1241
00:56:02,359 --> 00:56:03,783
You are?
1242
00:56:03,860 --> 00:56:05,435
Let's go get her.
1243
00:56:05,512 --> 00:56:07,571
Oh, my god.
1244
00:56:10,025 --> 00:56:11,724
please, please, no!
1245
00:56:11,802 --> 00:56:12,968
get in there!
1246
00:56:13,045 --> 00:56:13,969
I'm sorry!
1247
00:56:14,046 --> 00:56:15,445
-Sorry?
-I'm sorry!
1248
00:56:15,556 --> 00:56:17,431
we are well past "sorry".
1249
00:56:18,833 --> 00:56:21,602
I've told you girls
time and time again--
1250
00:56:21,637 --> 00:56:23,587
...Do not test me!
1251
00:56:25,340 --> 00:56:26,215
-Up!
-I'm sorry!
1252
00:56:26,291 --> 00:56:27,941
now!
1253
00:56:27,976 --> 00:56:29,676
get your ass upstairs!
1254
00:56:32,948 --> 00:56:35,223
ahh! Help me!
1255
00:56:45,644 --> 00:56:46,718
What happened?
1256
00:56:46,795 --> 00:56:48,720
I made it...
1257
00:56:48,797 --> 00:56:50,631
Over the state line,
1258
00:56:50,666 --> 00:56:53,367
But I guess
I needed a fix.
1259
00:56:54,954 --> 00:56:59,005
I guess ron had
some people lookin' for me,
1260
00:56:59,007 --> 00:57:00,748
Because he caught up with me,
1261
00:57:00,750 --> 00:57:03,067
Just like he said he would.
1262
00:57:03,145 --> 00:57:05,129
But licia...
1263
00:57:05,164 --> 00:57:06,797
What?
1264
00:57:06,832 --> 00:57:08,815
It was so good...
1265
00:57:08,850 --> 00:57:11,685
...To get out...
1266
00:57:11,761 --> 00:57:13,470
To not be here.
1267
00:57:13,505 --> 00:57:15,914
You have no idea.
1268
00:57:17,359 --> 00:57:21,419
It's like
you lose yourself here,
1269
00:57:21,497 --> 00:57:22,937
But when you're out,
1270
00:57:22,939 --> 00:57:24,589
You get yourself back.
1271
00:57:27,002 --> 00:57:29,987
I know,
it sounds stupid,
1272
00:57:30,022 --> 00:57:31,405
But...
1273
00:57:33,617 --> 00:57:36,209
He said he'd kill me
1274
00:57:36,286 --> 00:57:37,602
If I ran again,
1275
00:57:37,680 --> 00:57:39,270
But next time,
I will be
1276
00:57:39,348 --> 00:57:41,031
Smarter...
1277
00:57:41,107 --> 00:57:42,716
Faster,
1278
00:57:42,792 --> 00:57:43,917
And so will you.
1279
00:57:45,721 --> 00:57:47,688
you don't belong here.
1280
00:57:47,723 --> 00:57:50,131
You don't belong here.
1281
00:57:54,062 --> 00:57:55,846
I'm so sorry.
1282
00:57:55,881 --> 00:57:58,565
I'm so sorry, destiny.
1283
00:57:58,642 --> 00:58:00,017
Okay, are you ready?
1284
00:58:00,052 --> 00:58:01,218
No.
1285
00:58:01,294 --> 00:58:02,902
Like...
1286
00:58:02,979 --> 00:58:04,237
What do I say?
1287
00:58:04,314 --> 00:58:06,481
Okay, okay, I-I will call.
1288
00:58:06,483 --> 00:58:08,041
-Huh?
-Yeah.
1289
00:58:08,076 --> 00:58:09,693
All right, put it on speaker.
Put it on speaker.
1290
00:58:09,728 --> 00:58:11,195
Okay.
1291
00:58:11,230 --> 00:58:12,229
Yeah.
1292
00:58:23,191 --> 00:58:24,241
This is ron.
1293
00:58:24,317 --> 00:58:26,668
Isn't this
a damn beautiful day?
1294
00:58:29,081 --> 00:58:30,747
Hello?
1295
00:58:30,782 --> 00:58:32,599
Um, h-hi.
1296
00:58:32,676 --> 00:58:35,159
My husband and I saw
an ad of yours
1297
00:58:35,237 --> 00:58:36,511
On the upostpage
1298
00:58:36,513 --> 00:58:37,738
For a girl named "princess"?
1299
00:58:37,773 --> 00:58:39,422
Oh... One of my best girls.
1300
00:58:39,424 --> 00:58:43,243
She's 18, clean,
and up for anything.
1301
00:58:43,278 --> 00:58:44,895
so...
1302
00:58:44,930 --> 00:58:47,940
You two lookin'
to spice things up?
1303
00:58:49,401 --> 00:58:50,533
Hello?
1304
00:58:50,610 --> 00:58:52,285
Yeah, um...
1305
00:58:52,287 --> 00:58:53,511
It's my husband and I's
anniversary,
1306
00:58:53,589 --> 00:58:56,030
And we're looking to try
something... Different.
1307
00:58:56,032 --> 00:58:56,790
I'm-- I'm sorry.
1308
00:58:56,866 --> 00:58:58,792
We haven't done this before.
1309
00:58:58,794 --> 00:58:59,743
Is this a, uh...
1310
00:58:59,778 --> 00:59:02,679
"you watch him and the girl"
situation?
1311
00:59:02,714 --> 00:59:04,248
Or maybe
he watches the two ladies?
1312
00:59:04,283 --> 00:59:05,298
Or...
1313
00:59:05,300 --> 00:59:07,501
All three of you
get into the mix together?
1314
00:59:07,536 --> 00:59:09,419
I don't know. I, um...
1315
00:59:09,454 --> 00:59:13,807
We're hoping to bring her
to the house, if possible.
1316
00:59:13,842 --> 00:59:15,975
House calls are extra.
1317
00:59:16,010 --> 00:59:17,744
Yeah, that's fine.
1318
00:59:17,746 --> 00:59:18,820
Alrighty then!
1319
00:59:18,897 --> 00:59:21,147
Let's call it an even five
for the first hour
1320
00:59:21,224 --> 00:59:24,768
And... Ah, an extra bill
for every 30 after that.
1321
00:59:24,803 --> 00:59:27,211
Um, 5,000?
1322
00:59:28,565 --> 00:59:29,606
Boy, you are new.
1323
00:59:29,641 --> 00:59:30,898
Uh, no.
1324
00:59:30,976 --> 00:59:33,326
500. Now, you're gonna want
to write this down.
1325
00:59:33,403 --> 00:59:35,279
Yeah, go ahead.
1326
00:59:41,837 --> 00:59:44,121
okay. Okay.
1327
00:59:44,123 --> 00:59:45,622
Okay, okay.
1328
00:59:46,916 --> 00:59:48,125
What time is it?
1329
00:59:49,736 --> 00:59:52,379
Um, 7:43.
1330
00:59:54,233 --> 00:59:55,339
Okay.
1331
00:59:55,341 --> 00:59:57,759
Babe, I don't know if
we thought this through fully.
1332
00:59:57,761 --> 00:59:59,319
I mean, uh...
1333
00:59:59,429 --> 01:00:00,186
Damn it!
1334
01:00:00,263 --> 01:00:01,245
What?
1335
01:00:01,356 --> 01:00:02,430
5-o.
1336
01:00:02,432 --> 01:00:03,665
oh, god.
1337
01:00:03,742 --> 01:00:05,642
What are they doing?
What are they doing?
1338
01:00:05,677 --> 01:00:07,244
Come on, come on,
come on, come on.
1339
01:00:07,279 --> 01:00:09,195
Wait, wait, wait.
1340
01:00:10,315 --> 01:00:11,581
Oh, they're going,
they're going, they're going.
1341
01:00:11,616 --> 01:00:12,482
Okay.
1342
01:00:14,353 --> 01:00:16,503
Oh. All right,
here comes the bus.
1343
01:00:16,538 --> 01:00:19,364
okay. Okay. Okay.
1344
01:00:21,326 --> 01:00:24,327
Come on, baby girl.
Come on, baby girl.
1345
01:00:24,329 --> 01:00:26,813
I don't see her.
1346
01:00:26,890 --> 01:00:27,998
She's not there.
1347
01:00:28,000 --> 01:00:29,458
no, no, no.
1348
01:00:29,534 --> 01:00:30,566
that's her.
1349
01:00:30,719 --> 01:00:33,870
-No, that's not her!
-No, no, no, that is her.
1350
01:00:33,947 --> 01:00:35,113
Oh, my god.
1351
01:00:38,543 --> 01:00:40,134
That must be "the associate".
1352
01:00:40,136 --> 01:00:41,011
yeah, I guess so.
1353
01:00:41,046 --> 01:00:42,095
Hi.
1354
01:00:43,382 --> 01:00:45,064
Careful.
1355
01:00:45,141 --> 01:00:47,517
Okay.
1356
01:00:56,270 --> 01:00:57,419
Baby girl?
1357
01:00:57,496 --> 01:00:58,478
-Mama?
-Honey.
1358
01:00:58,555 --> 01:01:00,663
Why are you here?
1359
01:01:00,698 --> 01:01:01,864
Shh, shh, shh, shh, shh.
1360
01:01:01,866 --> 01:01:03,516
Just come with me.
Come with me.
1361
01:01:03,594 --> 01:01:04,751
Come, come, come, come, come.
1362
01:01:04,828 --> 01:01:07,578
Listen, your father
is here, okay? He's here.
1363
01:01:07,580 --> 01:01:09,072
So let's just go.
Come on, come on.
1364
01:01:09,149 --> 01:01:10,256
No, no, no!
1365
01:01:10,333 --> 01:01:11,875
You're not listening to me, mom.
He knows everything!
1366
01:01:11,910 --> 01:01:14,060
They know where we live.
They know about cadence.
1367
01:01:14,095 --> 01:01:16,913
They know where dad works.
I don't have my things, mom.
1368
01:01:16,990 --> 01:01:18,915
-It's okay. It's okay.
-He kills people, mom.
1369
01:01:18,992 --> 01:01:20,700
-Let's go.
-No...
1370
01:01:20,778 --> 01:01:21,851
Hey! Princess!
1371
01:01:21,886 --> 01:01:23,770
Get in the car, get in the car.
Alicia, get in!
1372
01:01:23,805 --> 01:01:25,238
get in! Get in!
1373
01:01:25,273 --> 01:01:26,348
What do you think
you're doing with her?
1374
01:01:27,867 --> 01:01:30,352
come on, go, go, go!
Get in, get in, get in!
1375
01:01:32,355 --> 01:01:34,431
alicia's been
cleared to go home.
1376
01:01:34,507 --> 01:01:37,234
She didn't really answer
a lot of our questions,
1377
01:01:37,269 --> 01:01:39,920
So we'll have her back
in a few weeks
1378
01:01:39,955 --> 01:01:41,922
Just when she's in
a better head space.
1379
01:01:41,957 --> 01:01:43,790
These are
some resources for you.
1380
01:01:43,867 --> 01:01:45,717
I know you found
the support group helpful.
1381
01:01:45,794 --> 01:01:46,868
Counseling is recommended--
1382
01:01:46,945 --> 01:01:49,763
Not just for alicia,
but for the family as well.
1383
01:01:49,798 --> 01:01:51,723
Well, we will read through
all of the information.
1384
01:01:51,800 --> 01:01:54,267
But she's smart,
she's strong,
1385
01:01:54,302 --> 01:01:55,526
She's got a family
1386
01:01:55,604 --> 01:01:56,786
That'll be with her
every step of the way.
1387
01:01:56,863 --> 01:01:58,605
We're gonna take it slow,
one day at a time,
1388
01:01:58,640 --> 01:02:01,107
And we're gonna
get through this.
1389
01:02:01,142 --> 01:02:02,342
Yeah.
1390
01:02:17,717 --> 01:02:19,609
Welcome back, bish.
1391
01:02:19,644 --> 01:02:21,695
Hi.
1392
01:02:24,424 --> 01:02:26,616
Welcome home.
1393
01:02:43,302 --> 01:02:45,084
It's good to have you back.
1394
01:02:45,161 --> 01:02:46,503
Can I go upstairs?
1395
01:02:46,579 --> 01:02:48,004
I-I'm tired.
1396
01:02:48,156 --> 01:02:49,188
Don't you want
to eat something?
1397
01:02:49,265 --> 01:02:50,807
- We made breakfast.
- it's okay.
1398
01:02:50,842 --> 01:02:53,435
You should go ahead
and get some rest.
1399
01:03:04,447 --> 01:03:06,006
Oh, baby girl.
1400
01:03:06,041 --> 01:03:07,239
oh, honey.
1401
01:03:07,241 --> 01:03:09,993
don't do that.
1402
01:03:11,204 --> 01:03:13,455
it's okay.
1403
01:03:15,417 --> 01:03:17,167
What's wrong with her?
1404
01:03:18,353 --> 01:03:20,462
Why don't
we have some breakfast?
1405
01:04:24,736 --> 01:04:27,120
Um, I just want
to thank you all
1406
01:04:27,155 --> 01:04:28,855
For being so supportive
1407
01:04:28,932 --> 01:04:30,097
And so kind.
1408
01:04:30,175 --> 01:04:32,291
I couldn't have done it
without you.
1409
01:04:33,269 --> 01:04:35,603
This is my last meeting...
1410
01:04:35,681 --> 01:04:37,563
And, um, I want you to know
1411
01:04:37,641 --> 01:04:39,875
That I'm praying
for your daughters.
1412
01:04:39,951 --> 01:04:41,692
And anything you need--
1413
01:04:41,694 --> 01:04:46,723
I'm always a shoulder to cry on
and a friend to call.
1414
01:04:46,799 --> 01:04:48,775
Thanks.
1415
01:04:51,162 --> 01:04:52,429
Oh!
1416
01:04:55,033 --> 01:04:56,891
Thank you.
1417
01:04:56,893 --> 01:04:57,767
Thank you, thank you.
1418
01:05:00,229 --> 01:05:02,288
It's okay, sweetie.
1419
01:05:02,323 --> 01:05:04,274
No, it's not okay!
1420
01:05:08,404 --> 01:05:09,328
Mom?
1421
01:05:09,405 --> 01:05:11,314
-Yeah?
-Can I do anything?
1422
01:05:11,349 --> 01:05:12,982
You can, um,
you can, um...
1423
01:05:13,059 --> 01:05:14,984
You can bring up
some clean towels.
1424
01:05:15,019 --> 01:05:16,119
Okay.
1425
01:05:18,081 --> 01:05:19,472
Yeah, sweetie?
1426
01:05:19,507 --> 01:05:21,507
Is she mad at me?
1427
01:05:21,584 --> 01:05:22,900
No! No, no, no.
1428
01:05:22,978 --> 01:05:24,294
She's not mad at you.
1429
01:05:24,329 --> 01:05:26,921
It's okay. She's just--
she's been through a lot,
1430
01:05:26,923 --> 01:05:28,831
And it's a lot of trauma,
you know?
1431
01:05:28,908 --> 01:05:31,985
A-and it might take some time
1432
01:05:32,020 --> 01:05:34,821
Before she gets
back to herself, okay?
1433
01:05:36,491 --> 01:05:38,691
But she is not mad at you.
1434
01:05:38,768 --> 01:05:39,726
Okay?
1435
01:05:43,531 --> 01:05:45,148
Okay, you can get
those towels for me?
1436
01:05:45,183 --> 01:05:47,233
-Okay.
-Okay?
1437
01:05:48,945 --> 01:05:50,153
Hey, sweetie.
1438
01:05:52,440 --> 01:05:53,531
no!
1439
01:05:57,879 --> 01:05:59,621
no! No!
1440
01:06:33,031 --> 01:06:34,413
Okay...
1441
01:06:34,490 --> 01:06:36,116
Please, destiny.
1442
01:06:37,143 --> 01:06:39,202
Damn it!
1443
01:06:53,768 --> 01:06:55,051
We're gonna have a good time.
1444
01:06:59,774 --> 01:07:02,726
please, please, please...
1445
01:07:02,761 --> 01:07:04,561
please.
1446
01:07:11,986 --> 01:07:13,820
mm. This is so good.
1447
01:07:15,781 --> 01:07:17,848
I talked to your teachers,
1448
01:07:17,926 --> 01:07:19,700
And they said
that you can jump back in
1449
01:07:19,811 --> 01:07:21,035
Whenever you're ready,
1450
01:07:21,037 --> 01:07:22,245
And if you're still behind,
1451
01:07:22,280 --> 01:07:24,964
That you have
all summer to catch up.
1452
01:07:25,041 --> 01:07:26,266
I'm not going.
1453
01:07:26,301 --> 01:07:27,934
Hey, hey...
1454
01:07:27,969 --> 01:07:29,085
Of course, you're going back.
1455
01:07:29,120 --> 01:07:32,255
A normal routine is how
we put all this behind us.
1456
01:07:34,943 --> 01:07:36,367
"us"?
1457
01:07:36,444 --> 01:07:38,303
You know what I mean.
1458
01:07:41,767 --> 01:07:44,317
I'm not going!
1459
01:07:44,393 --> 01:07:45,310
alicia!
1460
01:07:48,957 --> 01:07:51,316
Just...
1461
01:07:57,240 --> 01:07:58,698
Come in.
1462
01:08:01,244 --> 01:08:02,994
Hi.
1463
01:08:17,819 --> 01:08:19,928
Alicia, what happened?
1464
01:08:21,506 --> 01:08:22,972
Those...
1465
01:08:23,007 --> 01:08:25,350
Pictures of me
are still out there...
1466
01:08:26,435 --> 01:08:27,602
...For everyone to see.
1467
01:08:29,514 --> 01:08:30,330
Hey...
1468
01:08:30,365 --> 01:08:31,815
I-I'm working on that.
1469
01:08:32,984 --> 01:08:34,925
Yeah. Good job so far.
1470
01:08:35,003 --> 01:08:37,028
Licia, I'm really trying.
1471
01:08:38,189 --> 01:08:41,098
Your father and your sister
are trying.
1472
01:08:41,176 --> 01:08:43,159
Everyone is trying.
1473
01:08:44,362 --> 01:08:46,830
Look.
1474
01:08:48,032 --> 01:08:51,108
I want
to apologize to you.
1475
01:08:51,186 --> 01:08:52,034
I've wanted to
1476
01:08:52,111 --> 01:08:54,354
Since the day
that everything happened.
1477
01:08:54,389 --> 01:08:56,463
You don't have to.
1478
01:08:56,465 --> 01:08:58,091
You weren't there.
1479
01:09:01,062 --> 01:09:03,229
I think I've been...
1480
01:09:03,306 --> 01:09:05,472
Too strict with you girls.
1481
01:09:05,474 --> 01:09:07,392
If I had just said yes,
1482
01:09:07,468 --> 01:09:09,853
Then you could've
gone to that party
1483
01:09:09,962 --> 01:09:11,020
And I could've picked you up,
1484
01:09:11,055 --> 01:09:13,565
And maybe that would've
been the end of it.
1485
01:09:14,817 --> 01:09:16,317
You know, um...
1486
01:09:17,303 --> 01:09:19,712
Mama grace...
1487
01:09:19,822 --> 01:09:22,215
...She used to let us run wild,
1488
01:09:22,250 --> 01:09:23,641
You know,
just no curfew,
1489
01:09:23,718 --> 01:09:25,910
We could just
do whatever we wanted...
1490
01:09:30,392 --> 01:09:32,709
...Until something happened.
1491
01:09:33,845 --> 01:09:34,844
To you?
1492
01:09:34,920 --> 01:09:36,713
Yeah.
1493
01:09:41,352 --> 01:09:45,421
That is the reason
why I am the way that I am...
1494
01:09:45,423 --> 01:09:48,725
Because I didn't want that
to happen to you...
1495
01:09:48,760 --> 01:09:50,668
But it ended up
happening anyway,
1496
01:09:50,745 --> 01:09:54,397
And that's really hard
to live with.
1497
01:09:54,432 --> 01:09:57,250
So I want you to know,
1498
01:09:57,285 --> 01:09:58,576
When it comes to school,
1499
01:09:58,578 --> 01:10:00,019
You go back
whenever you're ready.
1500
01:10:00,096 --> 01:10:02,155
Okay?
1501
01:10:03,791 --> 01:10:06,826
I'll try, but...
1502
01:10:08,037 --> 01:10:09,412
But what?
1503
01:10:09,447 --> 01:10:10,446
Honey?
1504
01:10:10,598 --> 01:10:13,099
I'm not normal anymore, mom.
1505
01:10:13,134 --> 01:10:14,100
No, no, no, no, no, no.
1506
01:10:14,135 --> 01:10:16,126
I'm not normal anymore.
1507
01:10:16,128 --> 01:10:17,211
Hey, hey, hey.
1508
01:10:24,312 --> 01:10:26,887
You know what?
1509
01:10:26,889 --> 01:10:29,465
I am gonna get
those pictures taken down,
1510
01:10:29,542 --> 01:10:31,951
And that website,
and all those men behind it,
1511
01:10:32,061 --> 01:10:34,044
They're gonna see me
act real ugly.
1512
01:10:34,122 --> 01:10:35,562
I love you, mom.
1513
01:10:35,564 --> 01:10:37,064
I love you, too.
1514
01:10:37,066 --> 01:10:39,525
I love you, mom.
1515
01:10:43,531 --> 01:10:46,215
Okay, if those photos
are not down in 24 hours,
1516
01:10:46,250 --> 01:10:49,393
The next time you hear from me
will be from my lawyer!
1517
01:10:49,471 --> 01:10:51,454
That's what it is, mom!
1518
01:10:51,489 --> 01:10:53,081
Boom!
1519
01:10:55,751 --> 01:10:56,626
Boom.
1520
01:11:14,754 --> 01:11:17,647
Please, please, please,
pick up.
1521
01:11:20,192 --> 01:11:21,401
Damn it!
1522
01:11:35,700 --> 01:11:37,124
Where are you going now?
1523
01:11:37,126 --> 01:11:38,117
Nowhere.
1524
01:11:38,194 --> 01:11:40,620
Are you sure?
'cause it looks like you're--
1525
01:11:40,655 --> 01:11:42,555
Cadie, just stop!
1526
01:11:42,590 --> 01:11:43,755
Stop what?
1527
01:11:43,757 --> 01:11:45,675
Just back off.
1528
01:11:45,710 --> 01:11:47,026
It's fine. It's fine.
1529
01:11:47,061 --> 01:11:49,345
Okay.
1530
01:11:49,380 --> 01:11:50,696
It's just...
1531
01:11:50,731 --> 01:11:52,973
what? It's just what?
1532
01:11:52,975 --> 01:11:55,885
I miss you, is all.
1533
01:11:55,961 --> 01:11:57,978
Okay, uh...
1534
01:11:57,980 --> 01:11:59,188
Well, I'm here.
1535
01:11:59,223 --> 01:12:01,149
I'm here.
1536
01:12:20,503 --> 01:12:22,937
Alicia?
1537
01:12:27,301 --> 01:12:28,901
alicia!
1538
01:12:28,936 --> 01:12:30,636
alicia!
1539
01:12:30,671 --> 01:12:31,612
Stay in the house!
1540
01:12:31,689 --> 01:12:33,347
Alicia! Alicia!
1541
01:12:40,598 --> 01:12:42,607
Alicia!
1542
01:12:43,509 --> 01:12:45,117
alicia!
1543
01:12:45,194 --> 01:12:47,570
Hey! My daughter!
1544
01:12:49,941 --> 01:12:51,657
Alicia!
1545
01:12:59,483 --> 01:13:02,418
Alicia!
1546
01:13:04,088 --> 01:13:06,839
Alicia!
1547
01:13:09,143 --> 01:13:11,302
alicia!
1548
01:13:12,538 --> 01:13:15,014
Where are you running?
1549
01:13:20,212 --> 01:13:23,380
I thought you'd be back.
The girls'll be happy to see ya.
1550
01:13:23,458 --> 01:13:25,458
welcome home.
1551
01:13:40,291 --> 01:13:41,732
How'd it happen?
1552
01:13:41,809 --> 01:13:42,959
She just ran away from me.
1553
01:13:42,994 --> 01:13:45,344
-She ran--
-she ran away!
1554
01:13:45,421 --> 01:13:47,654
Were-- were you fighting?
1555
01:13:47,732 --> 01:13:49,682
No.
1556
01:13:49,758 --> 01:13:51,100
I can't ever leave this house.
1557
01:13:51,102 --> 01:13:52,843
I mean, I'm at work,
and all I gotta think about is,
1558
01:13:52,845 --> 01:13:54,845
"is my family
gonna fall apart on me?"
1559
01:13:54,847 --> 01:13:56,088
You know what?
Maybe you should be here
1560
01:13:56,165 --> 01:13:57,339
More often with us
while this is going on.
1561
01:13:57,416 --> 01:13:58,582
Well, somebody has to pay
for the house
1562
01:13:58,660 --> 01:14:00,359
And keep the lights on
around here!
1563
01:14:00,394 --> 01:14:02,119
But nobody
even wanted this house! You!
1564
01:14:02,196 --> 01:14:03,596
You are the only one
that wanted this house.
1565
01:14:03,631 --> 01:14:04,830
You moved us
1566
01:14:04,907 --> 01:14:06,499
Away from where
we were happy and comfortable,
1567
01:14:06,534 --> 01:14:08,000
And you never even asked us!
1568
01:14:08,035 --> 01:14:09,443
And guess what, curtis?
1569
01:14:09,445 --> 01:14:11,187
-How is that working out?
-You want to go back there?
1570
01:14:11,263 --> 01:14:12,279
I mean, go on then!
1571
01:14:12,281 --> 01:14:13,839
-I mean--
-do I "want to go back"?
1572
01:14:13,874 --> 01:14:15,207
No, why don't you
go on back there?
1573
01:14:15,284 --> 01:14:17,510
Why don't you go back to work?
1574
01:14:17,545 --> 01:14:18,785
Dana--
1575
01:14:20,064 --> 01:14:21,247
Damn it, dana--
1576
01:14:40,118 --> 01:14:41,017
hello?
1577
01:14:41,052 --> 01:14:42,643
Hi, nancy.
It's, um, dana.
1578
01:14:42,645 --> 01:14:45,354
I need a favor.
1579
01:14:49,143 --> 01:14:50,342
Is this it?
1580
01:14:50,420 --> 01:14:52,010
How did you--?
1581
01:14:52,088 --> 01:14:54,380
I put a tracker
in her backpack
1582
01:14:54,415 --> 01:14:56,749
And sewed some into her hoodies
1583
01:14:56,825 --> 01:14:58,141
And even put one
in her shoe,
1584
01:14:58,219 --> 01:14:59,702
In case they tried
to take her again.
1585
01:15:01,055 --> 01:15:03,981
Are you sure you don't want
to call the police?
1586
01:15:04,058 --> 01:15:05,148
No.
1587
01:15:05,226 --> 01:15:07,084
Not yet.
1588
01:15:21,525 --> 01:15:22,642
Can I help you?
1589
01:15:22,677 --> 01:15:25,061
Yeah, my daughter's in there.
Alicia?
1590
01:15:25,096 --> 01:15:26,270
"princess".
Send her out.
1591
01:15:27,598 --> 01:15:29,232
Hold on.
1592
01:15:38,576 --> 01:15:39,349
Ah...
1593
01:15:39,427 --> 01:15:41,685
You must be mama bear.
1594
01:15:41,796 --> 01:15:43,537
How cute.
1595
01:15:43,539 --> 01:15:44,780
What can I do for you?
1596
01:15:44,857 --> 01:15:46,707
How much do you want for her?
1597
01:15:46,709 --> 01:15:47,933
More than you've got.
1598
01:15:47,968 --> 01:15:50,135
She's my daughter!
How much do you want for her?
1599
01:15:50,212 --> 01:15:51,804
Look. I'm just a businessman.
1600
01:15:51,839 --> 01:15:53,639
Even if I was inclined
1601
01:15:53,716 --> 01:15:55,699
To part with
my excellent investment,
1602
01:15:55,777 --> 01:15:57,034
I don't think
that investment
1603
01:15:57,111 --> 01:15:58,201
Has any interest
1604
01:15:58,312 --> 01:15:59,679
In going home with you.
1605
01:16:00,631 --> 01:16:02,881
I don't believe you.
1606
01:16:02,958 --> 01:16:04,550
Ask her yourself.
1607
01:16:04,627 --> 01:16:06,811
She's inside.
1608
01:16:12,484 --> 01:16:13,918
♪ I got the power
1609
01:16:14,027 --> 01:16:14,977
♪ whoa!
1610
01:16:18,407 --> 01:16:21,300
♪ leave them sour, whoa
1611
01:16:36,267 --> 01:16:37,650
♪ I'm a big dawg
1612
01:16:37,685 --> 01:16:38,984
♪ I like a lot of
1613
01:16:45,176 --> 01:16:46,475
♪ imma throw this cash
1614
01:16:51,273 --> 01:16:52,832
♪ light work
1615
01:16:52,867 --> 01:16:54,350
♪ damn, I'm forever workin'
1616
01:16:54,352 --> 01:16:55,300
♪ yo, keep on calling
1617
01:16:55,302 --> 01:16:57,369
♪ she forever lurkin'
1618
01:16:57,446 --> 01:16:58,454
♪ now she tryna
1619
01:17:01,542 --> 01:17:03,326
Alicia?
1620
01:17:04,228 --> 01:17:05,285
Alicia?
1621
01:17:05,287 --> 01:17:06,895
Go away!
1622
01:17:06,973 --> 01:17:08,146
Alicia!
1623
01:17:09,483 --> 01:17:10,899
- Alicia!
- no, no! Go away!
1624
01:17:10,977 --> 01:17:12,126
Alicia!
1625
01:17:12,203 --> 01:17:13,293
Go away!
1626
01:17:13,295 --> 01:17:14,152
Alicia...
1627
01:17:14,230 --> 01:17:15,721
Baby, just open the door.
1628
01:17:15,756 --> 01:17:16,889
Let me take you home.
1629
01:17:16,924 --> 01:17:17,706
No!
1630
01:17:17,708 --> 01:17:19,316
Go away, please!
Just leave!
1631
01:17:19,393 --> 01:17:21,844
Alicia...
1632
01:17:21,879 --> 01:17:23,562
Alicia, open the door!
1633
01:17:23,639 --> 01:17:25,731
No! Just go away, please!
1634
01:17:25,766 --> 01:17:27,892
Just leave!
Please just go!
1635
01:17:27,968 --> 01:17:28,934
Go away!
1636
01:17:29,011 --> 01:17:30,302
Go away!
1637
01:17:30,379 --> 01:17:32,395
Please, alicia!
1638
01:17:32,397 --> 01:17:34,523
Time to go, mama bear.
1639
01:17:34,558 --> 01:17:35,649
Time to go.
1640
01:17:42,641 --> 01:17:44,325
But you have a nice night.
1641
01:18:08,792 --> 01:18:10,167
police! Don't move!
Put your hands up!
1642
01:18:10,244 --> 01:18:11,894
The cops are here!
Girls, run!
1643
01:18:13,522 --> 01:18:14,555
How many in the house?
1644
01:18:14,632 --> 01:18:16,498
-No, no, no, no, no.
-Right there, let's go.
1645
01:18:18,385 --> 01:18:19,151
It's okay, it's okay.
1646
01:18:19,186 --> 01:18:20,903
ron, where are you?
1647
01:18:20,938 --> 01:18:22,171
we got her.
1648
01:18:22,281 --> 01:18:24,039
-Princess, don't say anything!
-First floor's clear.
1649
01:18:24,116 --> 01:18:25,274
you have the right
to remain silent!
1650
01:18:25,350 --> 01:18:28,210
oh, my god. Oh, my god.
1651
01:18:28,287 --> 01:18:29,620
ron!
1652
01:18:31,298 --> 01:18:33,023
where is she now?
1653
01:18:33,025 --> 01:18:35,050
She's at fresh start.
1654
01:18:35,127 --> 01:18:38,454
It's an addiction and trauma
treatment center.
1655
01:18:38,530 --> 01:18:40,456
Is she okay?
1656
01:18:42,126 --> 01:18:43,867
Not yet...
1657
01:18:43,945 --> 01:18:45,277
But she will be.
1658
01:18:45,312 --> 01:18:47,512
She probably
should've gone there
1659
01:18:47,514 --> 01:18:49,222
The first day
we got her back.
1660
01:18:49,224 --> 01:18:51,300
How long will she be there?
1661
01:18:51,376 --> 01:18:54,044
As long as it takes
for her to get well.
1662
01:18:54,121 --> 01:18:55,730
You know,
it could be a few months.
1663
01:18:58,476 --> 01:19:00,818
What about dad?
1664
01:19:05,450 --> 01:19:07,149
Well, um...
1665
01:19:07,226 --> 01:19:09,702
Your dad and I...
1666
01:19:10,746 --> 01:19:13,289
...We just need
a little bit of space right now.
1667
01:19:15,960 --> 01:19:17,901
I have rehearsal.
1668
01:19:17,903 --> 01:19:19,419
Well, do you need a ride?
1669
01:19:19,421 --> 01:19:20,662
I'm good.
1670
01:19:20,739 --> 01:19:22,757
Okay.
1671
01:19:30,992 --> 01:19:33,267
Bye.
1672
01:19:41,201 --> 01:19:42,526
What, mama?
1673
01:19:48,275 --> 01:19:49,575
Proud of you.
1674
01:19:50,435 --> 01:19:52,745
Standing up for yourself.
1675
01:19:52,780 --> 01:19:55,247
Your girls.
1676
01:19:57,384 --> 01:19:59,184
I'm just...
1677
01:19:59,219 --> 01:20:01,795
It doesn't feel like enough.
1678
01:20:01,797 --> 01:20:04,222
I feel like I could do more.
1679
01:20:04,299 --> 01:20:05,448
Then do it.
1680
01:20:05,526 --> 01:20:07,860
I'll be right here...
1681
01:20:07,895 --> 01:20:10,304
Anything you need.
1682
01:20:13,200 --> 01:20:14,867
Love you, baby girl.
1683
01:20:14,902 --> 01:20:16,960
I love you, too, mommy.
1684
01:20:17,038 --> 01:20:19,271
I don't know.
1685
01:20:19,306 --> 01:20:21,023
I guess we just thought
1686
01:20:21,058 --> 01:20:23,717
That we could love her
back to normal.
1687
01:20:23,794 --> 01:20:26,237
Everyone thinks that.
1688
01:20:27,489 --> 01:20:29,907
There's still
a piece of her missing...
1689
01:20:30,809 --> 01:20:32,976
...And I don't know
if we'll ever get it back.
1690
01:20:33,054 --> 01:20:35,812
That's what they did
to my baby girl.
1691
01:20:35,890 --> 01:20:37,039
People need to know
1692
01:20:37,074 --> 01:20:38,707
That this can happen
to anybody.
1693
01:20:38,742 --> 01:20:39,875
Agreed.
1694
01:20:39,910 --> 01:20:43,045
How would you feel
about telling that to people?
1695
01:20:44,081 --> 01:20:45,588
How do you mean?
1696
01:20:45,590 --> 01:20:46,999
Well, there's a fundraiser
1697
01:20:47,075 --> 01:20:48,408
For trafficked young women
coming up--
1698
01:20:48,486 --> 01:20:51,511
Maybe you could speak,
tell your story.
1699
01:20:51,513 --> 01:20:53,271
sorry.
1700
01:20:53,348 --> 01:20:55,265
-I need to grab that.
-It's okay.
1701
01:20:59,480 --> 01:21:01,730
Hello? This is nancy.
1702
01:21:05,360 --> 01:21:07,619
okay.
1703
01:21:07,696 --> 01:21:08,988
I'll be right there.
1704
01:21:10,624 --> 01:21:11,698
What?
1705
01:21:11,700 --> 01:21:12,791
That was the morgue.
1706
01:21:12,868 --> 01:21:15,536
They found a body,
and it might...
1707
01:21:16,806 --> 01:21:20,282
...Might be my daughter.
1708
01:21:20,434 --> 01:21:23,102
I'll go with you.
I'll go with you.
1709
01:21:23,137 --> 01:21:24,753
Go ahead.
1710
01:21:45,734 --> 01:21:48,218
Is it her?
1711
01:21:48,295 --> 01:21:49,402
no.
1712
01:21:49,404 --> 01:21:51,363
That's not amy.
1713
01:21:53,475 --> 01:21:55,618
Oh, my gosh.
1714
01:21:55,653 --> 01:21:59,755
On the way here,
I almost wished it would be.
1715
01:22:00,924 --> 01:22:03,416
It's the not knowing--
that's what eats at you.
1716
01:22:05,921 --> 01:22:08,647
How long
has she been gone for?
1717
01:22:09,833 --> 01:22:11,967
Four years.
1718
01:22:39,163 --> 01:22:40,329
Whoo!
1719
01:22:54,211 --> 01:22:56,044
you tell me what I should do--
1720
01:22:56,121 --> 01:22:58,380
How do I make this right?
1721
01:22:58,457 --> 01:23:00,457
In my support group,
1722
01:23:00,534 --> 01:23:03,268
We talk a lot about guilt...
1723
01:23:04,729 --> 01:23:07,213
...How we shouldn't
absolve ourselves of it,
1724
01:23:07,291 --> 01:23:10,467
How we should feel it...
1725
01:23:10,544 --> 01:23:12,027
Accept it,
1726
01:23:12,062 --> 01:23:15,321
Learn,
and do better.
1727
01:23:15,323 --> 01:23:17,065
You should come sometime.
1728
01:23:17,142 --> 01:23:18,984
talk about my feelings
1729
01:23:18,986 --> 01:23:20,736
In front of
a bunch of strangers?
1730
01:23:20,771 --> 01:23:22,412
I don't know
about all that.
1731
01:23:22,414 --> 01:23:23,914
I mean...
1732
01:23:23,991 --> 01:23:27,342
I think it would help...
1733
01:23:27,377 --> 01:23:29,736
Us...
1734
01:23:29,814 --> 01:23:32,439
And the family.
1735
01:23:32,516 --> 01:23:34,967
Then I can make that happen.
1736
01:23:37,254 --> 01:23:38,804
That's a good start.
1737
01:23:40,683 --> 01:23:42,599
So what have you been doing
1738
01:23:42,601 --> 01:23:44,676
To keep yourself busy
these days?
1739
01:23:44,753 --> 01:23:47,028
I actually...
1740
01:23:47,063 --> 01:23:50,423
Start talking at high schools
next month.
1741
01:23:50,501 --> 01:23:51,775
What? For real?
1742
01:23:51,852 --> 01:23:54,452
-Yeah.
-About?
1743
01:23:54,454 --> 01:23:56,179
Licia...
1744
01:23:56,257 --> 01:23:58,073
And what happened to her.
1745
01:23:58,108 --> 01:24:01,260
A lot of people
don't know that this happens,
1746
01:24:01,295 --> 01:24:03,228
Even in safe neighborhoods.
1747
01:24:03,305 --> 01:24:06,431
We sure didn't.
1748
01:24:06,466 --> 01:24:08,292
Yeah.
1749
01:24:09,878 --> 01:24:11,211
Oh, and...
1750
01:24:11,213 --> 01:24:13,880
I got the website
to take those photos down.
1751
01:24:13,882 --> 01:24:16,175
Oh, look at you go!
1752
01:24:16,210 --> 01:24:18,260
May I?
1753
01:24:20,030 --> 01:24:22,056
Yeah.
1754
01:24:25,661 --> 01:24:27,185
oh, my goodness.
1755
01:24:27,187 --> 01:24:28,562
Look at you go, rock star.
1756
01:24:28,639 --> 01:24:30,897
Uh, miss alicia keys!
1757
01:24:32,676 --> 01:24:34,126
Quit!
1758
01:24:34,161 --> 01:24:36,402
So when do you get out?
1759
01:24:36,404 --> 01:24:38,980
Oh... It'll be a minute.
1760
01:24:39,057 --> 01:24:41,833
I mean, they said
I could be out in six weeks,
1761
01:24:41,910 --> 01:24:44,787
But I don't know, I think I--
I'll need a few more months.
1762
01:24:44,822 --> 01:24:47,322
Mom, you're gonna
have to sign off on that.
1763
01:24:47,399 --> 01:24:48,898
Of course. Of course.
Do you.
1764
01:24:48,976 --> 01:24:51,210
You take as much time
as you need.
1765
01:24:52,313 --> 01:24:53,587
thank you, mom.
1766
01:24:54,648 --> 01:24:57,174
Thank you all
for being here today.
1767
01:24:58,485 --> 01:25:01,853
I would like to share my story,
1768
01:25:01,930 --> 01:25:04,164
My family's story,
1769
01:25:04,241 --> 01:25:06,524
And make sure
that no family
1770
01:25:06,601 --> 01:25:09,085
Has to go through
what we went through.
1771
01:25:09,163 --> 01:25:11,012
This is about awareness--
1772
01:25:11,089 --> 01:25:13,865
About a problem
that I didn't even know existed
1773
01:25:13,942 --> 01:25:15,283
Until it happened
1774
01:25:15,360 --> 01:25:16,284
To us,
1775
01:25:16,286 --> 01:25:18,353
To my daughter,
who's here today.
1776
01:25:18,430 --> 01:25:22,507
Six months ago,
when she was just 16 years old,
1777
01:25:22,542 --> 01:25:24,626
She was kidnapped.
1778
01:25:24,703 --> 01:25:29,439
She was sexually trafficked
on upostpage.Com for months.
1779
01:25:29,516 --> 01:25:31,716
What she had to experience
on a daily basis,
1780
01:25:31,793 --> 01:25:33,168
It is still unimaginable to me,
1781
01:25:33,203 --> 01:25:34,552
And it would be unimaginable
1782
01:25:34,629 --> 01:25:36,271
To mostly everybody
in this room,
1783
01:25:36,306 --> 01:25:37,138
But still,
1784
01:25:37,140 --> 01:25:38,857
It's when
my daughter was recovered
1785
01:25:38,892 --> 01:25:40,208
And brought back home to us,
1786
01:25:40,285 --> 01:25:41,860
That's when
I realized the full extent
1787
01:25:41,895 --> 01:25:43,803
Of the trauma
that she had suffered,
1788
01:25:43,805 --> 01:25:45,730
The impact
that her suffering would have
1789
01:25:45,732 --> 01:25:47,724
On my entire family.
1790
01:25:49,060 --> 01:25:51,628
Child sex trafficking
is happening here.
1791
01:25:51,705 --> 01:25:53,463
Prevention and awareness
1792
01:25:53,540 --> 01:25:55,882
Increases empathy
in our communities,
1793
01:25:55,960 --> 01:25:58,210
And helps children,
like my daughter,
1794
01:25:58,245 --> 01:26:00,912
And families like ours,
1795
01:26:00,989 --> 01:26:04,249
In their greatest moment
of need.
1796
01:26:04,326 --> 01:26:06,760
Real change has to happen
1797
01:26:06,837 --> 01:26:08,320
In order
to protect our children,
1798
01:26:08,355 --> 01:26:09,812
In order to make sure
1799
01:26:09,890 --> 01:26:12,915
That no child is sold
on upostpage.Com,
1800
01:26:12,917 --> 01:26:14,910
Or anywhere else,
ever again.
1801
01:26:14,986 --> 01:26:16,502
Together, we can do this.
1802
01:26:16,504 --> 01:26:18,596
Thank you.
1803
01:26:22,177 --> 01:26:23,919
Any questions?
1804
01:26:23,995 --> 01:26:25,404
♪ can't you see...
1805
01:26:25,439 --> 01:26:29,725
♪ oh, oh, oh...
1806
01:26:29,760 --> 01:26:32,244
♪ oh, oh, oh, oh
1807
01:26:32,279 --> 01:26:35,414
♪ we can't heal in silence
1808
01:26:35,449 --> 01:26:36,607
♪ will you stand beside us?