1 00:00:05,333 --> 00:00:08,125 前回までは... 2 00:00:10,666 --> 00:00:12,958 親父さんも この監獄に 3 00:00:14,625 --> 00:00:15,875 “アマーロ・バケイロ” 4 00:00:17,416 --> 00:00:18,708 次は君か 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,708 土地の書類があり サンパウロから来た 6 00:00:24,791 --> 00:00:26,583 バケイロの土地だ 7 00:00:26,666 --> 00:00:28,541 家族がいると知らず... 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,416 あんたの家族じゃない! 9 00:00:31,833 --> 00:00:33,750 父親を知らない 10 00:00:33,833 --> 00:00:37,291 父親のこと 知りたいなら... 11 00:00:37,375 --> 00:00:41,541 父親ならいるし 家はサンパウロだ 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,708 治療費が高く 国の援助もない 13 00:00:44,833 --> 00:00:46,833 金になるか見てくる 14 00:00:47,333 --> 00:00:48,416 俺は無実だ 15 00:00:48,500 --> 00:00:50,666 盗賊の仲間にする気? 16 00:00:50,750 --> 00:00:52,958 お前の兄貴だろ 17 00:00:53,041 --> 00:00:55,375 銀行で働いてた 稼がせる 18 00:00:58,041 --> 00:01:00,916 銀行からの贈り物だ 19 00:01:06,958 --> 00:01:11,708 君は死んだはずだったが 生きてて また現れた 20 00:01:14,791 --> 00:01:16,916 選挙戦の最中にだ 21 00:01:18,208 --> 00:01:19,208 押せ! 22 00:01:21,041 --> 00:01:25,291 そして君が 市長の対抗馬を支持した 23 00:01:25,375 --> 00:01:27,166 選挙に必要な額は? 24 00:01:29,708 --> 00:01:31,000 400万ある 25 00:01:31,083 --> 00:01:34,916 これで変わる マレイロの時代は終わり 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,791 カンガセイロと寝たのか? 27 00:01:38,416 --> 00:01:40,500 市長が襲撃された 28 00:01:42,250 --> 00:01:43,750 何だ ピシンガ 29 00:01:43,833 --> 00:01:45,750 捜索令状だ 30 00:01:45,833 --> 00:01:47,875 ガスタンは何をしたと? 31 00:01:47,958 --> 00:01:50,750 子供だった妹たちを レイプした 32 00:01:51,208 --> 00:01:53,250 理由が分かったか? 33 00:01:53,791 --> 00:01:57,500 息子を殺しかけた 卑怯者について― 34 00:01:57,583 --> 00:01:59,833 情報を求めてる 35 00:01:59,916 --> 00:02:01,958 やったのはレイテだ 36 00:02:02,041 --> 00:02:06,500 まずは再選しろ 奴を追い詰めるのは後だ 37 00:02:07,291 --> 00:02:12,291 “友愛会”とうたう あの団体は全員 犯罪者だ 38 00:02:12,916 --> 00:02:13,958 そうだろ? 39 00:02:14,041 --> 00:02:18,208 信仰心をもてあそぶ者は 地獄で焼かれろ 40 00:02:20,541 --> 00:02:23,000 奴らを懲らしめろ! 41 00:02:24,583 --> 00:02:25,416 燃やせ! 42 00:02:25,583 --> 00:02:27,166 教会を火の海に! 43 00:02:34,208 --> 00:02:36,291 全部 灰にしてやろう 44 00:02:39,041 --> 00:02:39,916 助けてくれ 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,041 落ち着いて 46 00:02:43,333 --> 00:02:44,416 父さん! 47 00:02:45,083 --> 00:02:46,666 父さん! 48 00:02:46,750 --> 00:02:49,375 私はいい父親だと信じてる 49 00:02:50,125 --> 00:02:53,083 俺にとっては最高の父親だ 50 00:02:53,166 --> 00:02:54,458 父さん! 51 00:02:57,208 --> 00:02:58,083 ウバルド! 52 00:03:01,916 --> 00:03:04,208 嫌だ! 53 00:03:17,875 --> 00:03:18,875 やめろ! 54 00:03:20,208 --> 00:03:21,416 やめてくれ 55 00:03:21,666 --> 00:03:22,708 やめろ! 56 00:03:25,791 --> 00:03:27,250 お願いだ 57 00:03:28,625 --> 00:03:29,875 やめてくれ 58 00:03:34,166 --> 00:03:35,166 やめろ 59 00:03:35,750 --> 00:03:37,666 いっそのこと殺せ 60 00:03:39,333 --> 00:03:40,416 やめろ 61 00:03:46,625 --> 00:03:47,750 やめろ! 62 00:04:11,666 --> 00:04:13,125 お前は死ぬ 63 00:04:15,916 --> 00:04:17,708 だがそう焦るな 64 00:04:19,041 --> 00:04:22,458 裏切り者にも 焦ってなったのか? 65 00:04:23,375 --> 00:04:24,833 約束は約束だ 66 00:04:25,791 --> 00:04:27,583 守ってもらう 67 00:05:02,708 --> 00:05:04,541 息を吸って 68 00:05:09,333 --> 00:05:10,541 いきんで 69 00:05:10,625 --> 00:05:13,333 息を吸って バルデタリア 70 00:05:14,250 --> 00:05:16,541 さあ 息を吸って 71 00:05:16,625 --> 00:05:18,166 もっとよ 72 00:05:18,250 --> 00:05:19,458 いきんで 73 00:05:19,541 --> 00:05:20,958 息を吸って 74 00:05:21,833 --> 00:05:23,666 もっと 75 00:05:25,208 --> 00:05:26,208 そうよ 76 00:05:37,916 --> 00:05:39,208 よかった 77 00:05:39,291 --> 00:05:41,166 生まれたわ 78 00:05:41,250 --> 00:05:42,500 生まれた 79 00:05:52,291 --> 00:05:53,958 息をして 80 00:06:01,041 --> 00:06:03,375 泣いて ベイビー 81 00:06:03,458 --> 00:06:04,458 泣いて 82 00:06:13,875 --> 00:06:15,250 落ち着いて 83 00:06:16,500 --> 00:06:19,583 バルデタリア 落ち着いて 84 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 バルデタリア 85 00:06:30,208 --> 00:06:31,500 なんてこった 86 00:06:46,125 --> 00:06:49,000 罪なく宿りたまいし 聖マリアよ 87 00:06:49,083 --> 00:06:51,500 我々のために祈りたまえ 88 00:06:52,333 --> 00:06:55,166 罪なく宿りたまいし 聖マリアよ... 89 00:06:55,333 --> 00:06:57,541 主イエス・キリストよ... 90 00:06:57,625 --> 00:07:01,041 罪なく宿りたまいし 聖マリアよ... 91 00:07:24,416 --> 00:07:25,750 ディルバニアだ 92 00:07:26,666 --> 00:07:28,916 マリア・ディルバニア・ バケイロ 93 00:07:32,458 --> 00:07:37,791 カンガセイロ ~ブラジル盗賊団~ 94 00:08:42,666 --> 00:08:44,250 チクショウ! 95 00:08:45,916 --> 00:08:47,708 連中が殺した 96 00:08:48,375 --> 00:08:51,791 教会を燃やし 親父さんを殺した 97 00:08:51,958 --> 00:08:54,041 政治のせいよ 98 00:09:00,666 --> 00:09:04,000 金を持ってる連中の やることだ 99 00:09:04,083 --> 00:09:07,250 クラターラは腐ってる もうウンザリ 100 00:09:09,208 --> 00:09:10,625 突っ込んで 101 00:09:19,458 --> 00:09:21,666 危ないから車にいて 102 00:09:21,750 --> 00:09:22,875 何する気? 103 00:09:22,958 --> 00:09:26,083 マレイロ! 出てこい 臆病者 104 00:09:26,166 --> 00:09:29,625 選挙が控えてる 私に任せろ 105 00:09:31,541 --> 00:09:33,208 出てきやがれ 106 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 出てこい 107 00:09:36,791 --> 00:09:38,083 姿を見せろ 108 00:09:38,166 --> 00:09:39,458 出てこい 109 00:09:39,541 --> 00:09:41,500 息子はどこだ? 110 00:09:41,625 --> 00:09:44,000 お前のクソ息子はどこだ? 111 00:09:44,083 --> 00:09:45,625 何の用だ? 112 00:09:45,708 --> 00:09:47,333 親父を殺された 113 00:09:47,416 --> 00:09:48,791 銃を下ろさせろ 114 00:09:48,875 --> 00:09:49,916 銃を下ろせ 115 00:09:50,666 --> 00:09:53,166 部屋にいろ 出てくるな 116 00:09:53,458 --> 00:09:54,583 捨てさせろ 117 00:09:54,708 --> 00:09:56,625 銃を下ろすんだ 118 00:09:58,625 --> 00:10:01,000 敷地から出てけ! 119 00:10:01,083 --> 00:10:02,666 このカス野郎 120 00:10:02,750 --> 00:10:03,875 撃ってみな 121 00:10:05,750 --> 00:10:07,541 兄貴を連れて帰れ 122 00:10:07,625 --> 00:10:08,791 撃ってみろ 123 00:10:08,875 --> 00:10:10,791 銃を下ろせ ガスタン 124 00:10:10,875 --> 00:10:13,208 もう十分 やめなさい 125 00:10:13,291 --> 00:10:17,041 教会を焼くように 指示しただろ! 126 00:10:17,125 --> 00:10:18,208 やめなさい 127 00:10:18,750 --> 00:10:20,375 銃を下ろして 128 00:10:20,458 --> 00:10:21,708 銃を下ろせ 129 00:10:22,958 --> 00:10:24,500 ウバルドを見てて 130 00:10:26,625 --> 00:10:27,833 もういい 131 00:10:30,583 --> 00:10:32,375 死人はもうたくさん 132 00:10:32,458 --> 00:10:34,375 あんたはマトモか 133 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 身内が犠牲に 134 00:10:36,416 --> 00:10:37,916 それは残念だ 135 00:10:38,166 --> 00:10:41,166 だが私たちは無関係だ 136 00:10:41,250 --> 00:10:44,500 教会を燃やせと命令してない 137 00:10:44,583 --> 00:10:46,000 殺しもだ 138 00:10:46,083 --> 00:10:50,041 欲しいのは 君たちの地域の票だけだ 139 00:10:51,000 --> 00:10:54,875 私も同じ立場なら 正義を求める 140 00:10:54,958 --> 00:10:56,833 息子が焼かれたら? 141 00:10:56,958 --> 00:11:00,833 放火犯はここにいない 警察に任せろ 142 00:11:00,958 --> 00:11:02,708 私も手を貸そう 143 00:11:03,333 --> 00:11:04,625 お断りよ 144 00:11:06,125 --> 00:11:07,958 姑息な手段はね 145 00:11:11,208 --> 00:11:12,083 帰るわよ 146 00:11:12,250 --> 00:11:14,000 焼き殺してやる 147 00:11:14,541 --> 00:11:16,166 家に入ってろ 148 00:11:16,250 --> 00:11:17,500 やってみろ 149 00:11:17,583 --> 00:11:19,166 焼き殺す 150 00:11:19,250 --> 00:11:21,416 撃ち殺されたいのか 151 00:11:21,500 --> 00:11:22,375 よせ 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,166 うせろ! ゴロツキどもが 153 00:11:27,416 --> 00:11:28,791 中に入ってろ 154 00:11:28,875 --> 00:11:29,791 早く! 155 00:11:29,875 --> 00:11:30,875 行くわよ 156 00:12:04,541 --> 00:12:05,625 すまない 157 00:12:10,375 --> 00:12:11,291 失礼 158 00:12:12,125 --> 00:12:13,125 父さん 159 00:12:24,333 --> 00:12:26,583 ボタンが留まってない 160 00:12:32,291 --> 00:12:33,500 これでいい 161 00:12:34,875 --> 00:12:37,208 急いで金を集めないと 162 00:12:37,625 --> 00:12:40,333 何も残ってないのか? 163 00:12:41,041 --> 00:12:43,000 棺代も借金した 164 00:12:44,458 --> 00:12:45,875 葬式代もない 165 00:12:45,958 --> 00:12:50,000 銀行に預けるべきだった 大金だったぞ 166 00:12:51,041 --> 00:12:53,208 俺の家も金がない 167 00:13:02,458 --> 00:13:03,625 ありがとう 168 00:13:06,500 --> 00:13:07,958 なぜ軍人が? 169 00:13:30,916 --> 00:13:32,291 やあ ウバルド 170 00:13:39,875 --> 00:13:41,416 元気だったか? 171 00:13:53,583 --> 00:13:55,458 父さんを殺された 172 00:13:58,000 --> 00:14:00,375 連中を皆殺しにする 173 00:14:01,666 --> 00:14:03,458 落ち着くんだ 174 00:14:22,583 --> 00:14:25,125 お悔やみを 残念だ 175 00:14:25,208 --> 00:14:27,416 私たちが ついてる 176 00:14:31,375 --> 00:14:32,375 ウバルド 177 00:14:35,208 --> 00:14:36,625 神のご加護を 178 00:14:37,250 --> 00:14:38,625 俺は大丈夫 179 00:14:39,708 --> 00:14:41,750 何しに来たんだ? 180 00:14:44,291 --> 00:14:46,541 ウバルド 大丈夫? 181 00:14:50,875 --> 00:14:52,000 失礼 182 00:14:56,625 --> 00:14:57,583 ゼザ 183 00:14:57,666 --> 00:14:59,916 本当に残念だ 184 00:15:01,041 --> 00:15:02,250 何なの? 185 00:15:04,791 --> 00:15:05,833 何て? 186 00:15:05,916 --> 00:15:08,833 分からん 何と言ってる? 187 00:15:08,916 --> 00:15:12,416 過激な選挙活動は やめてくれと 188 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 人々の誤解を招く 189 00:15:14,583 --> 00:15:16,625 分かってるわよね 190 00:15:17,541 --> 00:15:18,833 お悔やみを 191 00:15:18,916 --> 00:15:20,583 くつろいでって 192 00:15:20,666 --> 00:15:23,291 私たちが力になるわ 193 00:15:24,708 --> 00:15:27,291 レイニアニとコーヒーを飲む 194 00:15:27,375 --> 00:15:28,666 行こう 195 00:15:32,208 --> 00:15:33,583 ありがとう 196 00:15:36,208 --> 00:15:40,375 距離は3000キロ 随分 家から離れてる 197 00:15:42,166 --> 00:15:43,625 正直に言う 198 00:15:44,833 --> 00:15:48,750 葬儀が終わったら 一緒に帰ろう 199 00:15:50,833 --> 00:15:53,833 ここに慣れた 家族もいる 200 00:15:54,000 --> 00:15:56,250 組織が大きくなり 201 00:15:56,583 --> 00:15:58,625 カリオカも参加を 202 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 席はある 203 00:16:05,625 --> 00:16:07,416 ここは合わない 204 00:16:10,041 --> 00:16:13,708 俺はここの人間だ 知らなかっただけ 205 00:16:14,000 --> 00:16:17,166 お葬式代は出す 心配ないわ 206 00:16:19,166 --> 00:16:21,166 それだけじゃない 207 00:16:22,583 --> 00:16:26,916 土地代の借金50万が 競売後 70万に 208 00:16:27,000 --> 00:16:29,958 今 返済が2回分遅れてる 209 00:16:30,500 --> 00:16:34,000 80人ぐらいの 面倒も見てるし 210 00:16:35,000 --> 00:16:38,375 分かるけど 私にも限界がある 211 00:16:38,625 --> 00:16:41,250 選挙活動はお金がかかる 212 00:16:41,875 --> 00:16:46,041 でももう一度 確認する 方法はあるわ 213 00:16:46,291 --> 00:16:50,666 早く払わないと また土地が競売に出され 214 00:16:51,083 --> 00:16:53,708 おばはホームレスになる 215 00:17:02,041 --> 00:17:05,416 聖なる主よ 全能の父なる神よ 216 00:17:05,916 --> 00:17:09,000 エルネストのために祈ります 217 00:17:09,166 --> 00:17:14,625 この世から あなたが お呼びになった兄弟が 218 00:17:14,708 --> 00:17:18,291 永遠の安らぎを 得られますように 219 00:17:18,375 --> 00:17:19,458 アーメン 220 00:17:20,083 --> 00:17:22,125 天にまします我らの父よ 221 00:17:22,208 --> 00:17:24,375 御名みなをあがめさせたまえ 222 00:17:24,500 --> 00:17:26,708 御国みくにを来たらせたまえ 223 00:17:26,791 --> 00:17:31,583 御心みこころの天になるごとく 地にも なさせたまえ 224 00:17:31,666 --> 00:17:34,541 日用の糧かてを今日も与えたまえ 225 00:17:34,625 --> 00:17:37,833 我らが罪を犯すものを ゆるすごとく 226 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 我らの罪もゆるしたまえ 227 00:17:40,625 --> 00:17:42,791 我らを試みに遭わせず 228 00:17:42,958 --> 00:17:44,958 悪より救いたまえ 229 00:17:45,041 --> 00:17:46,208 アーメン 230 00:18:16,583 --> 00:18:18,750 親父さんにお別れを 231 00:18:18,833 --> 00:18:20,583 さよならを言うの 232 00:19:01,125 --> 00:19:03,000 ディノラ 聞け 233 00:19:03,333 --> 00:19:06,583 ピシンガが 今 こっちを通ってった 234 00:19:06,666 --> 00:19:09,625 警察のバンも一緒だ 急げ 235 00:19:09,708 --> 00:19:10,541 了解 236 00:19:10,625 --> 00:19:11,833 気をつけろ 237 00:19:14,208 --> 00:19:15,166 時間か? 238 00:19:15,958 --> 00:19:17,041 どうした? 239 00:19:17,125 --> 00:19:18,291 バイ ラウール 240 00:19:18,375 --> 00:19:19,375 何事だ? 241 00:19:19,458 --> 00:19:20,416 元気でな 242 00:19:20,500 --> 00:19:21,708 帰ってこい 243 00:19:23,041 --> 00:19:24,708 おい ウバルド 244 00:19:24,791 --> 00:19:27,041 俺は味方だ いいな? 245 00:20:21,666 --> 00:20:24,666 注意して 奴らは後ろのバンよ 246 00:20:38,791 --> 00:20:39,916 ちょっと! 247 00:20:40,000 --> 00:20:41,458 バカ やめて! 248 00:20:41,541 --> 00:20:42,750 黙ってろ 249 00:20:47,083 --> 00:20:47,916 クソ! 250 00:20:57,291 --> 00:21:00,500 降りろ 全員 降りるんだ 251 00:21:00,583 --> 00:21:01,583 降りろ 252 00:21:01,666 --> 00:21:02,833 手を上げろ 253 00:21:02,916 --> 00:21:05,583 来い 地面に伏せろ 254 00:21:05,666 --> 00:21:07,583 地面に伏せろ 255 00:21:07,666 --> 00:21:08,708 早く! 256 00:21:08,791 --> 00:21:11,125 早く出ろ クソ野郎 257 00:21:11,208 --> 00:21:12,416 車を調べる 258 00:21:12,500 --> 00:21:13,333 行け 259 00:21:13,416 --> 00:21:14,625 ピシンガ 260 00:21:19,500 --> 00:21:21,041 地面に伏せろ 261 00:21:27,375 --> 00:21:28,625 落ち着け 262 00:21:37,458 --> 00:21:39,708 落ち着け 頼む 263 00:21:39,791 --> 00:21:40,625 撃つな 264 00:21:41,875 --> 00:21:42,958 ピシンガ? 265 00:21:44,000 --> 00:21:45,166 子供がいる 266 00:21:45,291 --> 00:21:50,125 教会を焼けと 一体 誰が命令したんだ? 267 00:21:50,208 --> 00:21:52,000 誰でもなくて... 268 00:21:52,083 --> 00:21:53,541 ガスタンか? 269 00:21:55,500 --> 00:21:56,500 答えろ! 270 00:22:04,625 --> 00:22:05,458 頼む 271 00:22:05,541 --> 00:22:07,500 俺を見ろ クソが 272 00:22:07,583 --> 00:22:09,166 俺の目を見ろ! 273 00:22:09,250 --> 00:22:11,708 待て 俺は父親なんだ 274 00:22:11,791 --> 00:22:13,375 子供がいる 275 00:22:13,458 --> 00:22:15,083 ウソつけ! 276 00:22:15,166 --> 00:22:16,375 許してくれ 277 00:22:16,458 --> 00:22:17,291 黙れ 278 00:22:17,375 --> 00:22:18,958 落ち着いてくれ 279 00:22:19,041 --> 00:22:22,875 地獄で焼かれる時 俺の顔を思い出せ 280 00:22:23,541 --> 00:22:24,416 クソ 281 00:22:32,291 --> 00:22:33,333 クソッタレ! 282 00:22:57,708 --> 00:22:58,875 クソ 283 00:22:58,958 --> 00:22:59,958 伏せてろ 284 00:23:05,583 --> 00:23:06,416 来て 285 00:23:07,000 --> 00:23:07,833 来て 286 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 放せ! 287 00:23:09,208 --> 00:23:10,291 放しやがれ! 288 00:23:10,416 --> 00:23:14,541 早くズラからないと 行こう 289 00:23:15,458 --> 00:23:16,500 伏せてろ 290 00:23:17,125 --> 00:23:19,041 クソ! 急げ! 291 00:23:26,541 --> 00:23:28,750 顔を上げるな 292 00:24:02,583 --> 00:24:03,541 どうした? 293 00:24:03,625 --> 00:24:05,041 言ったら? 294 00:24:06,958 --> 00:24:08,583 言え ウバルド 295 00:24:10,833 --> 00:24:11,833 早く言え 296 00:24:12,000 --> 00:24:13,583 ピシンガが死んだ 297 00:24:14,416 --> 00:24:16,166 バカじゃねえのか 298 00:24:18,208 --> 00:24:19,541 なんでだ? 299 00:24:20,708 --> 00:24:21,750 答えろ 300 00:24:21,833 --> 00:24:23,208 事故だ 301 00:24:23,375 --> 00:24:24,208 違う 302 00:24:24,291 --> 00:24:25,291 事故だろ 303 00:24:25,375 --> 00:24:28,125 俺が奴の頭を撃ったか? 304 00:24:28,333 --> 00:24:29,666 奴は車に乗ってた 305 00:24:29,750 --> 00:24:32,166 無謀よ 死ぬかと思った 306 00:24:32,250 --> 00:24:33,291 知るか 307 00:24:33,375 --> 00:24:34,833 いい迷惑よ 308 00:24:34,916 --> 00:24:37,458 事故かどうかは関係ない 309 00:24:37,541 --> 00:24:39,583 何とかしないとな 310 00:24:39,666 --> 00:24:41,458 お前が責任を取れ 311 00:24:41,541 --> 00:24:43,583 銃と車を処分しろ 312 00:24:44,041 --> 00:24:46,791 落とし前をつけろ 今すぐだ 313 00:24:46,875 --> 00:24:48,041 クソ食らえ 314 00:24:48,125 --> 00:24:49,875 お前こそ アホが 315 00:24:51,458 --> 00:24:53,833 警察署長が殺された 316 00:24:54,500 --> 00:24:58,125 マズいことになった 隠れるしかない 317 00:24:58,833 --> 00:25:00,666 隠れたいのは俺だ 318 00:25:02,500 --> 00:25:03,458 クソが 319 00:25:05,458 --> 00:25:06,666 俺は隠れる 320 00:25:07,833 --> 00:25:09,083 クソ食らえ 321 00:25:10,208 --> 00:25:11,208 アホ野郎 322 00:25:11,291 --> 00:25:14,875 父親を亡くす気持ちが 分かるか? 323 00:25:14,958 --> 00:25:18,125 ピシンガは殺してない 行って 324 00:26:29,666 --> 00:26:31,166 この男がいた? 325 00:26:35,291 --> 00:26:37,541 顔は見えませんでした 326 00:26:38,708 --> 00:26:40,625 マスクで隠してて 327 00:26:40,708 --> 00:26:42,791 一瞬の出来事でした 328 00:26:42,875 --> 00:26:46,166 突然 現れ 銃で脅し 撃ってきた 329 00:26:46,250 --> 00:26:48,375 怨恨えんこんによる犯行ね 330 00:26:48,458 --> 00:26:49,666 恐らく 331 00:26:51,833 --> 00:26:56,333 計画的ですよ 殺して すぐ立ち去った 332 00:26:56,500 --> 00:26:58,791 奇襲です 一瞬だった 333 00:27:02,708 --> 00:27:03,916 どうします? 334 00:27:05,000 --> 00:27:07,333 署長が亡くなった 335 00:27:09,583 --> 00:27:11,083 私がいるでしょ 336 00:27:12,125 --> 00:27:15,125 犯人は必ず捕まえる 携帯を 337 00:27:18,291 --> 00:27:22,750 クラターラの皆さん パウリノをよろしく 338 00:27:23,916 --> 00:27:29,208 パウリノ・レイテが 水問題を解決します 339 00:27:30,291 --> 00:27:32,000 クラターラに水を! 340 00:27:32,083 --> 00:27:33,958 レイテが必要だ! 341 00:27:34,041 --> 00:27:38,750 パウリノ・レイテを市長に! 投票番号は32 342 00:27:43,041 --> 00:27:48,625 パウリノ・レイテが 水問題を解決します 343 00:27:50,291 --> 00:27:51,875 クラターラに水を! 344 00:27:51,958 --> 00:27:54,000 レイテが必要だ! 345 00:27:54,208 --> 00:27:57,458 パウリノ・レイテを市長に! 346 00:29:04,583 --> 00:29:05,916 何なの? 347 00:29:07,250 --> 00:29:08,875 何が不満なの? 348 00:29:16,958 --> 00:29:17,791 何だ? 349 00:29:18,416 --> 00:29:21,375 全部 回収したんでしょ? 350 00:29:22,250 --> 00:29:24,500 分かった 作業を止める 351 00:29:25,250 --> 00:29:26,333 悪かったな 352 00:29:44,083 --> 00:29:45,625 終わったの? 353 00:29:45,708 --> 00:29:47,375 ディルバニアが... 354 00:29:47,458 --> 00:29:49,875 なぜ? 片づけなきゃ 355 00:29:54,291 --> 00:29:55,166 ディルバニア 356 00:30:03,000 --> 00:30:04,375 どうしたの? 357 00:30:17,041 --> 00:30:18,458 何 探してるの? 358 00:30:23,500 --> 00:30:26,000 私が教会を建て直す 359 00:30:26,791 --> 00:30:28,250 元どおりにする 360 00:30:32,916 --> 00:30:37,083 下着を売ってでも 金を集めて建て直す 361 00:30:37,166 --> 00:30:38,208 信じて 362 00:30:42,208 --> 00:30:45,291 探してた印は見つかった? 363 00:30:51,083 --> 00:30:52,916 話しかけてくれる 364 00:30:55,583 --> 00:30:56,666 聞いた? 365 00:30:57,166 --> 00:31:00,208 神様がまた話しかけてくれる 366 00:31:05,750 --> 00:31:08,541 話しかけてきたら伝えて 367 00:31:09,958 --> 00:31:13,458 “姉を助けて 妹を救いたがってる” 368 00:31:17,916 --> 00:31:21,583 “ウバルドを 救いたがってる”と 369 00:31:35,833 --> 00:31:38,875 私が神を呼んでも 返事がない 370 00:31:38,958 --> 00:31:39,958 神は― 371 00:31:41,166 --> 00:31:43,041 イカれたのね 372 00:31:49,750 --> 00:31:50,916 待って 373 00:31:55,375 --> 00:31:58,500 ウバルドを捜しに行ってくる 374 00:32:02,208 --> 00:32:05,166 ウバルド どうした? 連絡くれ 375 00:32:07,875 --> 00:32:09,541 愛してる 376 00:32:10,250 --> 00:32:11,958 愛してる 377 00:32:14,250 --> 00:32:15,625 愛してる 378 00:32:17,125 --> 00:32:18,500 愛してる 379 00:32:21,666 --> 00:32:24,333 お土産はオモチャよ 380 00:32:34,375 --> 00:32:35,458 どうする? 381 00:32:35,833 --> 00:32:37,458 電話しても無駄 382 00:32:38,625 --> 00:32:40,541 出るわけがない 383 00:32:41,541 --> 00:32:42,541 傷ついてる 384 00:32:44,708 --> 00:32:47,291 銃と車は処分した? 385 00:32:47,416 --> 00:32:49,625 ああ 跡形もない 386 00:32:51,458 --> 00:32:52,291 よし 387 00:32:52,375 --> 00:32:53,208 行こう 388 00:32:53,291 --> 00:32:54,500 出発だ 389 00:33:21,916 --> 00:33:24,041 バカだよ ウバルド! 390 00:33:33,625 --> 00:33:34,833 ウバルド! 391 00:33:34,916 --> 00:33:36,041 バイクがある 392 00:33:36,666 --> 00:33:38,000 近くにいる 393 00:33:38,791 --> 00:33:39,750 ウバルド 394 00:33:41,250 --> 00:33:42,125 ウバルド 395 00:33:44,500 --> 00:33:45,750 リュックがある 396 00:33:46,416 --> 00:33:48,375 IDがあるか見て 397 00:33:50,125 --> 00:33:51,333 服もある 398 00:33:51,416 --> 00:33:54,250 全部 ある クラターラにいるんだ 399 00:33:54,333 --> 00:33:57,166 ほんと 世話が焼ける男ね 400 00:33:57,250 --> 00:33:59,875 父親を亡くしたんだぞ 401 00:33:59,958 --> 00:34:04,916 そうじゃなくて 一人で抱え込むなって話よ 402 00:34:05,000 --> 00:34:06,875 相当 こたえてる 403 00:34:06,958 --> 00:34:11,666 妹も教会を失ったけど 仲間と作業してる 404 00:34:11,833 --> 00:34:13,750 泣いても行動すべき 405 00:34:13,833 --> 00:34:17,166 大事な父親なんだ そっとしとけ 406 00:34:17,250 --> 00:34:18,708 孤独な男だ 407 00:34:18,791 --> 00:34:22,166 自分で頭を撃つかも イカれ男さ 408 00:34:22,250 --> 00:34:25,000 そんなことない バカ言うな 409 00:34:25,083 --> 00:34:29,916 俺も夜 眠れない 息子なら なおさらキツいさ 410 00:34:30,000 --> 00:34:31,041 まったく 411 00:34:31,125 --> 00:34:32,250 いたか? 412 00:34:32,333 --> 00:34:33,958 面倒な男だよ 413 00:34:34,041 --> 00:34:35,333 いない 414 00:34:37,333 --> 00:34:39,958 ウバルドを頼るのはよそう 415 00:34:40,041 --> 00:34:42,583 土地代のローン返済がある 416 00:34:43,750 --> 00:34:44,875 どうする? 417 00:34:46,833 --> 00:34:49,541 少人数で襲った銀行は? 418 00:34:50,333 --> 00:34:54,125 あれは銀行じゃなくて ATMだ 419 00:34:54,666 --> 00:34:57,000 もう襲うのは無理だ 420 00:34:57,083 --> 00:34:58,625 手っ取り早い 421 00:35:01,666 --> 00:35:03,208 金が必要よ 422 00:35:05,291 --> 00:35:06,750 できるわ 423 00:35:09,291 --> 00:35:11,166 3人でやるんだ 424 00:35:13,666 --> 00:35:16,791 仕事しろ 無職になりたいか? 425 00:35:17,000 --> 00:35:19,750 ちょうど警察署長もいない 426 00:35:28,000 --> 00:35:28,833 レイニアニ 427 00:35:31,166 --> 00:35:32,000 レイニアニ 428 00:35:38,083 --> 00:35:39,458 話がある 429 00:35:41,041 --> 00:35:42,041 何? 430 00:35:42,833 --> 00:35:45,916 悪い知らせだ 2つある 431 00:35:46,958 --> 00:35:48,041 何なの? 432 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 ピシンガが死んだ 433 00:35:51,458 --> 00:35:52,541 どういうこと? 434 00:35:52,625 --> 00:35:55,958 教会に火をつけた犯人を 護送中― 435 00:35:56,041 --> 00:35:58,625 何者かに襲われ 死んだ 436 00:35:59,500 --> 00:36:00,708 ひどい 437 00:36:03,208 --> 00:36:05,208 バケイロ家の仕業だと? 438 00:36:05,291 --> 00:36:08,083 もちろんだ 違うとでも? 439 00:36:08,291 --> 00:36:12,291 警察は署長殺害容疑で 彼らを追ってる 440 00:36:12,375 --> 00:36:15,875 私たちまで巻き込まれたら 困るわ 441 00:36:18,083 --> 00:36:19,166 マズい 442 00:36:25,333 --> 00:36:26,750 もう一つは? 443 00:36:28,000 --> 00:36:30,750 保健局はロベリアに任せる 444 00:36:30,833 --> 00:36:31,958 何ですって? 445 00:36:32,041 --> 00:36:33,625 君の予定だったが― 446 00:36:33,708 --> 00:36:38,333 彼女は従業員400人分の票と 金も持ってる 447 00:36:38,416 --> 00:36:43,416 彼女が金を出す? 金を出すのは彼女だけ? 448 00:36:43,500 --> 00:36:44,333 落ち着け 449 00:36:45,250 --> 00:36:48,250 選挙戦の終盤だ 皆の協力が... 450 00:36:48,333 --> 00:36:50,208 私は特別でしょ? 451 00:36:55,666 --> 00:36:56,666 いいわ 452 00:36:58,333 --> 00:37:00,541 保健局はロベリア 453 00:37:00,625 --> 00:37:02,916 建設分野はカリーニョス 454 00:37:05,375 --> 00:37:06,875 ねえ パウリノ 455 00:37:08,041 --> 00:37:11,500 そういうことなら 私は副市長よ 456 00:37:13,958 --> 00:37:15,166 本気か? 457 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 副市長? 458 00:37:17,333 --> 00:37:21,708 この段階で無理だ 選挙は日曜日だぞ 459 00:37:21,791 --> 00:37:25,833 何の見返りもないなら お金は出さない 460 00:37:29,416 --> 00:37:33,583 投票箱に私の名前を出して いいわね? 461 00:37:39,458 --> 00:37:41,041 君が副市長か 462 00:37:43,583 --> 00:37:45,041 やってみる 463 00:37:45,125 --> 00:37:50,500 君を副市長にするってことは 僕たちは一心同体だ 464 00:37:51,250 --> 00:37:53,000 公でも私生活でも 465 00:37:55,583 --> 00:37:56,958 分かるよな? 466 00:38:21,916 --> 00:38:23,083 こんにちは 467 00:38:23,166 --> 00:38:24,333 こんにちは 468 00:38:25,250 --> 00:38:29,708 すみません 少しお話を伺えますか? 469 00:38:30,375 --> 00:38:32,875 ディアナです 覚えてます? 470 00:38:33,250 --> 00:38:34,458 覚えてるわ 471 00:38:35,125 --> 00:38:36,375 話って? 472 00:38:36,833 --> 00:38:40,833 教会の放火犯に関する 事件のことです 473 00:38:40,916 --> 00:38:43,666 教会を焼いたことが事件よ 474 00:38:43,750 --> 00:38:46,166 それに異論はありません 475 00:38:46,250 --> 00:38:48,916 でも私的制裁は許されない 476 00:38:49,000 --> 00:38:51,375 ええ 神が決めること 477 00:38:52,875 --> 00:38:54,833 ウバルドとディノラは? 478 00:38:56,000 --> 00:38:57,625 ここにいないわ 479 00:38:57,708 --> 00:39:00,875 あの子らを取り調べる気? 480 00:39:00,958 --> 00:39:02,916 いえ お話だけ 481 00:39:03,916 --> 00:39:05,708 では ご機嫌よう 482 00:39:12,166 --> 00:39:17,083 犯人を見つけたいなら マレイロ家を追えば? 483 00:39:17,166 --> 00:39:20,083 あらゆる可能性を調べます 484 00:39:21,041 --> 00:39:22,000 いいわ 485 00:39:51,166 --> 00:39:54,000 他にすることないのか? 486 00:39:54,083 --> 00:39:56,833 ずっと俺についてきて 487 00:39:56,916 --> 00:39:58,333 どっか行け 488 00:40:34,458 --> 00:40:35,416 何だ? 489 00:40:36,208 --> 00:40:38,291 何してる? ウバルド 490 00:40:38,458 --> 00:40:41,625 暗くなるぞ 車に乗れ 491 00:40:45,250 --> 00:40:46,750 早く乗れ 492 00:40:46,833 --> 00:40:47,833 帰れ 493 00:40:48,625 --> 00:40:49,958 ついてくる 494 00:40:50,041 --> 00:40:52,291 ほっとけ 早く乗れ 495 00:40:52,875 --> 00:40:54,458 それをよこせ 496 00:40:54,541 --> 00:40:55,750 その酒だ 497 00:41:24,708 --> 00:41:27,541 レイニアニから援助の話は? 498 00:41:27,958 --> 00:41:31,250 聞いてない お金がないそうよ 499 00:41:32,166 --> 00:41:33,583 ひどくない? 500 00:41:34,625 --> 00:41:38,750 400万 あげたのに 借金返済の援助はなし 501 00:41:41,500 --> 00:41:43,125 今度は誰? 502 00:41:47,708 --> 00:41:48,958 よう ゼザ 503 00:41:49,375 --> 00:41:50,708 ワルドミロ 504 00:41:51,333 --> 00:41:52,333 ウバルドが... 505 00:41:52,500 --> 00:41:53,958 見つからない 506 00:41:54,041 --> 00:41:54,875 いたぞ 507 00:41:54,958 --> 00:41:56,583 本当に? どこ? 508 00:41:57,333 --> 00:41:59,250 泥酔してる 509 00:41:59,833 --> 00:42:00,916 うちでな 510 00:42:01,916 --> 00:42:03,166 無事だよ 511 00:42:03,875 --> 00:42:05,750 馬と一緒にいた 512 00:42:06,166 --> 00:42:07,166 馬? 513 00:42:07,333 --> 00:42:08,625 馬というか... 514 00:42:08,750 --> 00:42:10,083 連れてきてよ 515 00:42:10,291 --> 00:42:13,583 無理だ あんな状態ではな 516 00:42:14,125 --> 00:42:17,375 家に行くと言ったら涙目に 517 00:42:18,791 --> 00:42:20,333 迎えに行こう 518 00:42:20,416 --> 00:42:22,666 いや うちに置いとけ 519 00:42:23,125 --> 00:42:24,791 心配ない 520 00:42:25,416 --> 00:42:27,375 中へ 何か食べる? 521 00:42:27,458 --> 00:42:28,583 何がある? 522 00:42:28,708 --> 00:42:29,541 失礼 523 00:42:29,750 --> 00:42:32,166 ケーキ パン コーヒーがある 524 00:42:40,208 --> 00:42:43,083 ティロレサ ウバルドが見つかった 525 00:42:43,500 --> 00:42:46,041 でも動けない 3人でやる 526 00:42:46,875 --> 00:42:47,875 すぐ行く 527 00:43:39,375 --> 00:43:41,416 行け 早く行け 528 00:43:44,625 --> 00:43:45,791 こっちよ 529 00:43:53,166 --> 00:43:55,375 いいわ こっち 530 00:44:02,666 --> 00:44:03,708 取って 531 00:44:07,625 --> 00:44:08,666 いいか? 532 00:44:12,500 --> 00:44:13,750 引っ張るぞ 533 00:44:13,833 --> 00:44:14,916 出せ! 534 00:44:18,041 --> 00:44:19,708 全く動かない 535 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 いけ! 536 00:44:20,916 --> 00:44:21,750 動かない 537 00:44:21,833 --> 00:44:23,333 いけ! 538 00:44:23,500 --> 00:44:25,041 やってる 539 00:44:25,708 --> 00:44:27,708 ビクともしない 540 00:44:28,041 --> 00:44:29,791 早く出せ 541 00:44:29,875 --> 00:44:30,916 クソ! 542 00:44:31,000 --> 00:44:32,166 動かない! 543 00:44:32,458 --> 00:44:34,791 やめろ ディノラ 544 00:44:36,458 --> 00:44:38,541 ジェレミアス どうするの? 545 00:44:39,125 --> 00:44:40,583 クソッタレ 546 00:44:40,666 --> 00:44:43,958 バックしろ 勢いをつけるんだ 547 00:44:45,458 --> 00:44:47,000 バックだ! 548 00:44:47,083 --> 00:44:48,458 いけ! 549 00:44:48,541 --> 00:44:51,166 いけ! アクセルを踏め! 550 00:44:51,250 --> 00:44:52,541 いけ! 551 00:44:53,500 --> 00:44:54,666 いけ! 552 00:44:57,541 --> 00:44:58,958 クソッタレ 553 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 いいぞ 554 00:45:00,125 --> 00:45:01,166 行くぞ! 555 00:45:02,041 --> 00:45:03,375 さあ 行くぞ 556 00:45:04,041 --> 00:45:05,583 やったぜ! 557 00:45:34,291 --> 00:45:36,125 シャワーを浴びてる 558 00:45:38,125 --> 00:45:41,083 チームの連中は 大激怒だった 559 00:45:44,666 --> 00:45:46,583 俺は裏切り者だと 560 00:45:47,666 --> 00:45:51,291 テーブルをたたき 俺を非難してた 561 00:45:52,458 --> 00:45:53,833 地獄絵図さ 562 00:46:00,791 --> 00:46:03,041 でも望みはかなえた 563 00:46:05,875 --> 00:46:07,208 副市長さん 564 00:46:16,125 --> 00:46:19,125 何がおかしい? 君の望みだ 565 00:46:21,250 --> 00:46:22,125 そうよ 566 00:46:24,500 --> 00:46:26,791 感謝しないのか? 567 00:46:36,166 --> 00:46:38,208 感謝するのはあなた 568 00:46:58,125 --> 00:47:00,291 夫婦関係は終わったと 569 00:47:00,958 --> 00:47:01,875 そうよ 570 00:47:02,625 --> 00:47:04,375 これが私の普通 571 00:47:04,458 --> 00:47:07,666 好きなことを好きにやる 572 00:47:16,833 --> 00:47:19,958 紙幣全部にインクがついてる 573 00:47:20,041 --> 00:47:21,083 チクショウ 574 00:47:21,541 --> 00:47:22,833 金を汚すなんて 575 00:47:22,916 --> 00:47:24,958 静かに ゼザがいる 576 00:47:26,166 --> 00:47:27,625 洗い落とせる? 577 00:47:28,958 --> 00:47:29,958 5レアル札は? 578 00:47:30,041 --> 00:47:32,125 インクがついてる 579 00:47:33,000 --> 00:47:34,541 100レアル札も 580 00:47:35,250 --> 00:47:36,375 チクショウ 581 00:47:38,291 --> 00:47:39,416 最悪だ 582 00:47:43,833 --> 00:47:44,666 ダメだ 583 00:47:49,875 --> 00:47:50,791 やめろ 584 00:47:55,458 --> 00:47:57,875 ウバルド 開票中よ 585 00:47:57,958 --> 00:47:59,416 俺は行かない 586 00:48:01,125 --> 00:48:01,958 来い 587 00:48:41,291 --> 00:48:43,958 俺は行かない ウンザリだ 588 00:48:44,250 --> 00:48:48,500 年配者を敬い 家族の伝統を尊重すべきよ 589 00:48:49,375 --> 00:48:50,916 これは伝統なの 590 00:48:52,291 --> 00:48:55,916 ゼザは今日のために 頑張ってきた 591 00:48:56,000 --> 00:48:59,416 家族で ウジ虫男の敗北を見届ける 592 00:49:00,041 --> 00:49:01,916 ゼザのためよ 593 00:49:02,666 --> 00:49:06,000 シャワー浴びて シャツを着替えて 594 00:49:06,083 --> 00:49:08,291 あっちで待ってる 595 00:49:09,041 --> 00:49:09,916 急いで 596 00:49:37,000 --> 00:49:40,083 気をつけて あいつ 機嫌悪い 597 00:49:40,583 --> 00:49:42,333 ひどい顔だな 598 00:49:42,416 --> 00:49:44,750 クソ選挙の行方を見守る 599 00:49:45,208 --> 00:49:47,375 クソね ジェレミアス 600 00:49:48,583 --> 00:49:50,625 状況はどうだ? 601 00:49:50,708 --> 00:49:53,541 順調ですよ 2ヵ所がまだ... 602 00:50:03,041 --> 00:50:04,083 クソ 603 00:50:21,916 --> 00:50:23,958 さあ 勝ちに行くぞ 604 00:50:24,041 --> 00:50:26,416 さすが 市長! 605 00:50:26,500 --> 00:50:28,541 おはよう 606 00:50:33,500 --> 00:50:34,750 勢ぞろいだ 607 00:50:35,375 --> 00:50:36,416 パパ 608 00:50:38,166 --> 00:50:39,416 待ってて 609 00:50:39,750 --> 00:50:41,041 頑張ろう 610 00:50:42,000 --> 00:50:44,750 5分後には結果が出る 611 00:50:45,958 --> 00:50:48,125 みんな 勝利の準備を 612 00:50:54,750 --> 00:50:56,458 皆のための勝利だ 613 00:50:59,541 --> 00:51:01,833 どうも 頂くよ 614 00:51:18,958 --> 00:51:21,458 分かった ありがとう 615 00:51:50,750 --> 00:51:53,208 我々の勝利だ! 616 00:51:54,041 --> 00:51:55,333 すごい 617 00:51:57,708 --> 00:51:59,541 やったわ! 618 00:51:59,625 --> 00:52:01,125 ディルバニア 619 00:52:02,375 --> 00:52:04,958 クラターラは我々のもの! 620 00:52:07,416 --> 00:52:09,666 “市長 パウリノ・レイテ” 621 00:52:13,250 --> 00:52:17,125 勝ったのはお前だ あの野郎じゃない 622 00:52:17,208 --> 00:52:18,958 よかったな 623 00:52:19,541 --> 00:52:21,833 我々の勝利だ! 624 00:52:21,916 --> 00:52:23,875 ゼザを見ろよ 625 00:52:24,708 --> 00:52:26,666 ゼザおばさん! 626 00:52:26,875 --> 00:52:28,583 いいぞ ゼザ! 627 00:52:33,666 --> 00:52:35,708 クラターラ 万歳! 628 00:52:36,208 --> 00:52:38,791 皆の協力に感謝します 629 00:52:38,875 --> 00:52:40,708 皆が献身的だった 630 00:52:40,833 --> 00:52:45,625 有権者 一人一人に 我々の目標を語ったが 631 00:52:45,708 --> 00:52:47,166 負けてしまった 632 00:52:54,125 --> 00:52:55,541 “クラターラは パウリノの味方” 633 00:53:00,916 --> 00:53:02,166 君たちに贈る 634 00:53:02,250 --> 00:53:03,833 君たちにだ 635 00:53:07,250 --> 00:53:08,250 どこだ? 636 00:53:08,708 --> 00:53:10,791 ガスタンはどこにいる? 637 00:53:12,083 --> 00:53:13,791 役立たずが 638 00:53:14,791 --> 00:53:18,333 バカ野郎 我々が勝つはずだった 639 00:53:20,041 --> 00:53:21,125 負け犬め 640 00:53:23,125 --> 00:53:24,750 クラターラ! 641 00:53:27,375 --> 00:53:30,791 40年の停滞期が終わり― 642 00:53:31,416 --> 00:53:34,041 新たな時代の幕が上がる 643 00:53:34,250 --> 00:53:38,666 クラターラの停滞を 望んだ奴らに伝えたい 644 00:53:38,750 --> 00:53:39,958 気をつけろ 645 00:53:40,041 --> 00:53:41,708 パウリノの時代だぞ 646 00:53:44,583 --> 00:53:45,750 バカ息子め 647 00:53:45,833 --> 00:53:46,833 これは― 648 00:53:49,291 --> 00:53:50,333 ゴミだ 649 00:53:53,000 --> 00:53:54,041 ゴミだ... 650 00:53:57,958 --> 00:53:58,916 ゴミだ! 651 00:54:01,000 --> 00:54:03,833 皆さんと誠実に向き合う中 652 00:54:03,916 --> 00:54:06,708 大勢が応援してくれました 653 00:54:06,791 --> 00:54:11,750 若者や妻や仲間に 教わった大事なことは― 654 00:54:11,833 --> 00:54:13,208 忘れません 655 00:54:28,833 --> 00:54:33,458 ルーカス氏と ロザーナさんに感謝します 656 00:54:33,541 --> 00:54:39,333 妹のロベリアも この選挙を 一緒に戦ってくれた 657 00:54:39,416 --> 00:54:42,250 おじのクルミンや ナタナエル... 658 00:54:42,333 --> 00:54:43,583 バケイロ家も 659 00:54:46,250 --> 00:54:50,833 トレス・イルマンスの ペドロたちにも感謝を 660 00:54:51,500 --> 00:54:54,541 さらに感謝したいのは― 661 00:54:55,875 --> 00:54:58,875 ゼザとバケイロ家です 662 00:54:58,958 --> 00:55:02,375 協力と支援に 心から感謝します 663 00:55:03,666 --> 00:55:05,208 ゼザ! 664 00:55:13,000 --> 00:55:17,583 投票してくれた 有権者の皆さんにも感謝を 665 00:55:17,666 --> 00:55:20,000 大変な選挙活動でした 666 00:55:20,083 --> 00:55:23,208 皆さんのお陰で勝てたのです 667 00:55:23,291 --> 00:55:24,375 勝利だ! 668 00:55:24,500 --> 00:55:26,250 勝利だ! 669 00:55:32,750 --> 00:55:34,416 おめでとう 市長さん 670 00:55:34,500 --> 00:55:35,625 君も頑張れ 671 00:55:35,791 --> 00:55:37,083 寝取られ男が 672 00:55:39,750 --> 00:55:42,333 いくつか 手短に言う 673 00:55:42,416 --> 00:55:47,333 男の成功の陰には 女性の支えがあると聞くが 674 00:55:48,166 --> 00:55:50,083 だが俺は言いたい 675 00:55:50,166 --> 00:55:53,083 偉大な女性がいるからこそ 676 00:55:53,166 --> 00:55:55,291 男は存在できるのだ 677 00:55:55,375 --> 00:55:59,000 その女性こそ レイニアニ・レイテだ 678 00:55:59,083 --> 00:56:01,250 彼女に盛大な拍手を 679 00:56:09,625 --> 00:56:13,500 まずシゼリア・バケイロに 感謝したい 680 00:56:13,583 --> 00:56:15,291 ゼザおばさんだ 681 00:56:15,375 --> 00:56:19,583 市長以上に この町に尽くした人だ 682 00:56:19,958 --> 00:56:21,416 名演説だ 683 00:56:23,708 --> 00:56:26,708 妹たちにも礼を言いたい 684 00:56:27,250 --> 00:56:29,708 ディノラとディルバニアだ 685 00:56:30,250 --> 00:56:32,500 2人こそ真の女性だ 686 00:56:34,333 --> 00:56:36,041 バケイロ! 687 00:56:36,125 --> 00:56:38,250 お前たちは勇敢だ 688 00:56:40,708 --> 00:56:42,500 一緒に戦ったのは― 689 00:56:42,583 --> 00:56:45,833 サビア シビリノ ティロレサ 690 00:56:45,916 --> 00:56:47,041 ジェレミアス 691 00:56:47,125 --> 00:56:49,083 バケイロ家の仲間だ! 692 00:56:49,166 --> 00:56:50,625 離しやがれ 693 00:56:51,208 --> 00:56:52,125 離せ 694 00:56:52,416 --> 00:56:53,833 イカれたのか 695 00:56:54,041 --> 00:56:55,916 いいぞ ウバルド 696 00:56:59,541 --> 00:57:01,333 大事な話の続きを 697 00:57:01,416 --> 00:57:04,583 彼のことは大目に見ましょう 698 00:57:04,666 --> 00:57:10,541 彼はバケイロ家の男だが 馬も牛のことも知らない 699 00:57:10,875 --> 00:57:12,750 彼は興奮してる 700 00:57:12,875 --> 00:57:16,458 行方不明だったが クラターラに戻り 701 00:57:16,541 --> 00:57:21,625 人生の目的を見つけ 選挙活動を手伝ってくれた 702 00:57:23,458 --> 00:57:24,291 何だ? 703 00:57:24,375 --> 00:57:28,625 バケイロ 自分が主役だと 思ってるのか 704 00:57:30,833 --> 00:57:32,291 車を出せ 705 00:57:40,250 --> 00:57:41,625 降りろ 706 00:57:41,708 --> 00:57:42,541 来い 707 00:57:42,666 --> 00:57:44,916 パウリノから伝言だ 708 00:57:51,791 --> 00:57:54,125 よく覚えておけ 709 00:57:54,208 --> 00:57:56,250 権力者に盾突くな 710 00:57:56,333 --> 00:57:59,625 奴を権力者にしたのは俺だ 711 00:58:00,083 --> 00:58:01,833 仕切ってるのは... 712 00:58:03,000 --> 00:58:06,125 市長に敬意を払え バカ野郎 713 00:58:21,291 --> 00:58:23,125 皆 帰りました? 714 00:58:37,583 --> 00:58:39,708 お前は ありえない 715 00:58:44,416 --> 00:58:46,208 それだけですか? 716 00:58:54,750 --> 00:58:56,500 出ていけ ガスタン 717 00:59:01,291 --> 00:59:03,000 遺産も渡さん 718 00:59:08,416 --> 00:59:11,958 父さんが残したのは憎しみだ 719 00:59:12,833 --> 00:59:16,291 最初に憎しみを 抱いたのは― 720 00:59:16,708 --> 00:59:18,666 僕か 父さんか? 721 00:59:19,916 --> 00:59:21,083 言えよ 722 00:59:23,000 --> 00:59:24,083 言え 723 00:59:29,583 --> 00:59:30,583 言え 724 00:59:55,208 --> 00:59:56,708 安らかに眠れ 725 01:00:01,791 --> 01:00:03,333 安らかに眠れ 726 01:00:04,291 --> 01:00:06,791 狩猟期の始まりだからな 727 01:03:03,291 --> 01:03:05,291 日本語字幕 藤本 聡