1 00:00:08,842 --> 00:00:10,051 Puhun nyt suoraan. 2 00:00:10,135 --> 00:00:15,765 Heti sisään astuttuani näin, miten erityinen paikka tämä on. 3 00:00:15,849 --> 00:00:21,688 Haluan vangita tämän taikuuden ja saada firmasi osaksi Goldinia. 4 00:00:21,771 --> 00:00:27,360 Tämä tulee sinulle yllätyksenä, mutta tahtoisin ostaa yrityksesi. 5 00:00:29,279 --> 00:00:32,824 Tiedätkö, Ken… Minä kunnioitan sinua. 6 00:00:33,575 --> 00:00:39,497 Et kuitenkaan ole ensimmäinen minua lähestynyt ostajaehdokas. 7 00:00:40,707 --> 00:00:46,129 Firmamme on vasta kaksivuotias. En ole harkinnut sen myymistä. 8 00:00:46,212 --> 00:00:50,925 Goldin on kasvanut räjähdysmäisesti. Sillä on hyvä maine ja TV-sarja. 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 En silti myy yritystäni näin nopeasti, 10 00:00:54,721 --> 00:00:56,765 ellei tarjous ole uskomaton. 11 00:00:56,848 --> 00:01:01,978 Sinun on vakuutettava minut aikeistasi yritykseni suhteen, 12 00:01:02,062 --> 00:01:04,856 jotta harkitsisin kauppoja. 13 00:01:05,774 --> 00:01:08,359 Visionani on kasvattaa Goldinista - 14 00:01:08,443 --> 00:01:12,947 miljardiluokan yritys vielä jonakin päivänä. 15 00:01:13,531 --> 00:01:19,537 Elokuvaesineistö, Hollywood-rekvisiitta ja viihde trendaavat nyt keräilyalalla. 16 00:01:19,621 --> 00:01:24,417 Studio Auctions sopisi minulle, mutta Brad on taitava liikemies. 17 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 Hän on myös koulutettu liiketalousjuristi. 18 00:01:28,254 --> 00:01:31,257 Kävi miten kävi, tarvitsemme tämän diilin. 19 00:01:31,841 --> 00:01:38,807 Kysypä itseltäsi, tahdotko olla pieni kala valtameressä - 20 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 vai saman tien miekkavalas. 21 00:01:43,728 --> 00:01:48,900 Yhdessä olisimme miekkavalas. Hallitsisimme tätä alaa. 22 00:01:49,692 --> 00:01:52,612 Yritys on kuin oma lapseni. Keräily on intohimoni. 23 00:01:53,279 --> 00:01:58,076 Olen tehnyt tätä sydänverelläni, ja olen ylpeä saavutuksistani. 24 00:02:03,581 --> 00:02:06,751 GOLDIN: MUISTOESINEIDEN MESTARIMEKLARIT 25 00:02:06,835 --> 00:02:09,963 LOS ANGELES, KALIFORNIA 26 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 Goldinilla eletään ratkaisun hetkiä. 27 00:02:25,645 --> 00:02:28,439 Avasimme uusia ovia globaalisti. 28 00:02:28,523 --> 00:02:32,026 Sain vihdoin myyntiin Logan Paulin harvinaisen Pikachun. 29 00:02:32,110 --> 00:02:35,446 Ensi vuonna järjestämme suuren Pokémon-huutokaupan. 30 00:02:36,030 --> 00:02:39,951 Löysin uuden ultraharvinaisen Honus Wagnerin. 31 00:02:40,034 --> 00:02:44,205 Nyt yritän ostaa Studio Auctionsia laajentaakseni vaikutusvaltaamme. 32 00:02:44,289 --> 00:02:47,083 Murskaamme ennätyksiä joka kategoriassa. 33 00:02:48,793 --> 00:02:54,591 Lisäksi ovella on vuoden suurin tapahtuma, The National Card Show. 34 00:02:54,674 --> 00:02:57,177 Siellä tahdon tehdä jotain suurta. 35 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 Oikealla hetkellä on pantava parastaan. 36 00:03:06,477 --> 00:03:08,855 PHILADELPHIA, PENNSYLVANIA 37 00:03:09,439 --> 00:03:11,983 GOLDININ PÄÄKONTTORI 38 00:03:18,823 --> 00:03:21,159 Onko pieni postipäivä? -Posti tuli. 39 00:03:21,242 --> 00:03:23,036 Ai siis pienikö? 40 00:03:23,119 --> 00:03:25,455 Ainahan paketeista jotain hyvää löytyy. 41 00:03:25,955 --> 00:03:29,459 Viilsin itseäni. -Älä pilaa huollettuja kynsiäsi. 42 00:03:30,668 --> 00:03:32,587 Täällä ei pienestä hätkähdetä. 43 00:03:32,670 --> 00:03:35,757 Ry on erityinen tyyppi. -Tästä ilahdutte. 44 00:03:35,840 --> 00:03:38,092 Cooper Flagg -superprismakortti. 45 00:03:38,176 --> 00:03:40,261 Eikä. Mieletön juttu. 46 00:03:40,345 --> 00:03:44,641 Tuo on täydellinen kortti messuille. -Mahtavaa. 47 00:03:44,724 --> 00:03:48,561 The National Sports Collectors Convention on ovella. 48 00:03:48,645 --> 00:03:53,149 Messut pidetään kerran vuodessa, ja nykyään ne ovat kansainväliset. 49 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 Ne ovat keräilyalan Super Bowl. 50 00:03:55,443 --> 00:03:57,195 Minkähän arvoinen tämä on? 51 00:03:57,278 --> 00:04:00,907 Myimme yhden 84 000 dollarilla. -Muistaakseni 85 000. 52 00:04:00,990 --> 00:04:04,953 Hinta oli 84 500 dollaria. Hoidin kaupan ja muistan sen. 53 00:04:05,036 --> 00:04:07,330 Tästä saa enemmän. -Siistiä. 54 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Varmaan yli 60 000. 55 00:04:08,790 --> 00:04:12,001 Varmasti. Dallasin ykkösvalinta. 56 00:04:12,085 --> 00:04:16,589 Nämä messut ovat vuoden suurin keräilytapahtuma ja tärkeät Goldinille. 57 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Niistä seuraa aina paineita. 58 00:04:19,217 --> 00:04:22,220 Hyvä eka laatikko. -Nämä on teipattu kunnolla. 59 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 Saatat tarvita hanskoja. 60 00:04:24,681 --> 00:04:28,977 Tämä onkin kiinnostava. -Se on päärynäpallo. 61 00:04:29,060 --> 00:04:33,481 Tuo liittynee Muhammad Aliin ja Joe Frazieriin. 62 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 En ole noin vanha. 63 00:04:35,191 --> 00:04:39,237 Ilman hanskojakin voin katsoa nimmareita. -Katsohan. 64 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 Tämähän on täynnä nimiä. 65 00:04:45,201 --> 00:04:48,162 Floyd Patterson on mukana. 66 00:04:48,246 --> 00:04:52,250 Sitten on Joe Frazier eli Smokin' Joe. -Kiva. 67 00:04:52,333 --> 00:04:54,419 Siistiä. -Fung, sinäkö tuon löysit? 68 00:04:54,502 --> 00:04:59,090 Se ei ole supeprisma, mutta… -Voi luoja. 69 00:05:03,886 --> 00:05:05,013 Miten menee? 70 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 Thanásis, kiva nähdä. 71 00:05:06,889 --> 00:05:08,766 Mitä sinulle kuuluu, Ken? 72 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 Hyvää. Entä itsellesi? 73 00:05:10,518 --> 00:05:13,021 Hyvää. Treeniä ja arkista aherrusta. 74 00:05:13,104 --> 00:05:17,150 Thanásis Antetokoúnmpo pelaa Milwaukee Bucksissa - 75 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 ja juontaa podcastia Thanalysis. 76 00:05:19,527 --> 00:05:23,531 Se on suosituimpia ja nopeimmin kasvavia koripallopodcasteja. 77 00:05:23,614 --> 00:05:26,659 Pelaaja keskittyy suoritukseensa täysin. 78 00:05:27,243 --> 00:05:30,413 Tiedätkö National Sports Collectors Conventionin? 79 00:05:30,496 --> 00:05:32,415 Olen kuullut siitä. 80 00:05:32,498 --> 00:05:34,417 Se on iso keräilytapahtuma. 81 00:05:34,500 --> 00:05:36,753 Sinne tulevat aivan kaikki. 82 00:05:36,836 --> 00:05:41,758 Suunnittelen paneelia, joka striimataan eBay Liven kautta kaikkialle maailmaan. 83 00:05:41,841 --> 00:05:46,137 Tahtoisin vieraiksi koko veljeskatraanne. 84 00:05:48,514 --> 00:05:51,517 Antetokoúnmpon veljeksiä on viisi. 85 00:05:51,601 --> 00:05:55,855 Neljä pelaa ammattilaiskoripalloa. Tunnetuin on Giánnis. 86 00:05:55,938 --> 00:05:58,733 Hän on voittanut kaksi NBA-mestaruutta - 87 00:05:58,816 --> 00:06:01,277 ja lienee nyky-NBA:n paras pelaaja. 88 00:06:01,361 --> 00:06:05,865 Thanásis on vanhin ja pelaa myös NBA:ssa. 89 00:06:05,948 --> 00:06:12,538 Kostas voitti NBA-mestaruuden katraan ensimmäisenä vuonna 2020. 90 00:06:12,622 --> 00:06:18,086 Alex on kuopus ja pelaa ammattilaiskoripalloa Kreikassa. 91 00:06:18,169 --> 00:06:22,799 Sano Giánnisille, että tuon paikalle aivan erityisiä kortteja. 92 00:06:22,882 --> 00:06:25,051 Hän kinuaa niitä vähän väliä. 93 00:06:25,134 --> 00:06:28,554 Messuosastollemme tulee näytille - 94 00:06:28,638 --> 00:06:33,017 taustalevy, joka oli pelikäytössä, 95 00:06:33,101 --> 00:06:39,023 kun Bucks voitti NBA-mestaruuden sinun ja Giánnisin johdolla. 96 00:06:39,107 --> 00:06:45,196 Ehtisitkö mitenkään käydä täällä signeeraamassa taustalevyn? 97 00:06:45,947 --> 00:06:48,574 Nämä veljekset ylittävät koripallon rajat - 98 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 ja siirtyvät popkulttuurin puolelle. 99 00:06:51,702 --> 00:06:56,040 Jos saan heidät live-paneeliin vuoden suurimmilla keräilymessuilla, 100 00:06:56,124 --> 00:06:59,502 se olisi sulka Goldinin hattuun. 101 00:07:00,044 --> 00:07:01,629 Mitä tuumaat? 102 00:07:05,299 --> 00:07:11,806 Minulle vaakakupissa painaa eniten, että tykkäämme tehdä asioita perheenä. 103 00:07:12,640 --> 00:07:17,895 Kiitos. Siitä tulee hauskaa. Odotan innolla perheenne näkemistä. 104 00:07:17,979 --> 00:07:20,064 Piristit viikkoani. Kiitos. 105 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 Hienoa. -Nähdään sitten. 106 00:07:22,316 --> 00:07:25,278 Kiitos. Hyvää päivänjatkoa. -Samoin. 107 00:07:30,992 --> 00:07:33,077 VARATTU GOLDINILLE 108 00:07:35,663 --> 00:07:38,207 PAMAUSMITTARI 109 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 A.J. ja Big Justice ovat vaikuttajia, 110 00:07:41,085 --> 00:07:45,465 joilla on yhteistyökumppaneita kautta maailman. 111 00:07:45,548 --> 00:07:47,884 Sieltä he tulevat. -Terve, jätkät. 112 00:07:47,967 --> 00:07:49,760 Heidän brändinsä on valtava. 113 00:07:49,844 --> 00:07:53,514 Olemme Costco-jätkiä. Totta kai syömme kanaa kaupassa. 114 00:07:53,598 --> 00:07:56,350 Totta kai treenaamme renkailla. 115 00:07:56,434 --> 00:07:58,603 Onko rahaa mennyt yli 150 dollaria… 116 00:07:58,686 --> 00:08:00,897 …vai alle 150 dollaria? 117 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 Fanitan teitä. -Kiitos. 118 00:08:02,982 --> 00:08:07,153 Olette tosi hauskoja ja suosittuja. -Kiitos kehuista. 119 00:08:07,862 --> 00:08:11,657 Olen intona tästä. Saamme arvokasta markkinointiapua. 120 00:08:11,741 --> 00:08:16,537 Vaikuttajat houkuttelevat alalle lisää keräilijöitä. 121 00:08:16,621 --> 00:08:20,458 Se tietää lisää rahaa Goldinille ja koko alalle. 122 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 Miten menee? Kiva kun katsotte. 123 00:08:23,252 --> 00:08:26,547 Legendat A.J. ja Big Justice ovat täällä. 124 00:08:26,631 --> 00:08:29,675 Esittelemme teille huikeita esineitä. 125 00:08:29,759 --> 00:08:32,637 Aaron Judge käytti näitä äitienpäivän pelissä. 126 00:08:34,263 --> 00:08:37,475 Voi hitsipilli! Japanilainen taskuhirviö! 127 00:08:37,558 --> 00:08:38,893 Mitä se saa? 128 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 Kymmenen isoa pamausta! 129 00:08:40,895 --> 00:08:44,315 Pam, pam… 130 00:08:44,398 --> 00:08:49,362 Nollataan. -Pam! 131 00:08:49,445 --> 00:08:50,488 Poikki. -Hienoa. 132 00:08:50,571 --> 00:08:52,406 Ryan… -Olet paras. 133 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 Ken toivoo vaikuttajayhteistyötä. 134 00:08:54,784 --> 00:08:58,996 Goldinin on tärkeää lähteä mukaan vaikuttajapeliin - 135 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 ja hankkia heihin liittyviä keräilyesineitä. 136 00:09:03,125 --> 00:09:07,255 Tämä uniikki esine kävisi kaupaksi Goldinilla. 137 00:09:07,338 --> 00:09:10,383 Miten hyötyisimme sen myymisestä? 138 00:09:10,466 --> 00:09:13,219 Kasvattaisitte brändiänne entisestään. 139 00:09:13,302 --> 00:09:15,555 Mitä tuumit? -Enpä tiedä. 140 00:09:16,222 --> 00:09:17,765 Olette kuumaa kamaa. 141 00:09:17,848 --> 00:09:21,602 Some on täynnä brändäämiänne esineitä. 142 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 Pyydä Charizardia. 143 00:09:23,437 --> 00:09:25,898 Vaihdatko Charizardin mittariimme? 144 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 Vaihtaisin, jos voisin. 145 00:09:28,693 --> 00:09:32,738 Charizard mittarista? -Ainahan sitä kysyä voi. 146 00:09:33,948 --> 00:09:37,118 Tehdään se. -Huutokaupataanko mittari? 147 00:09:37,994 --> 00:09:39,996 Kuule. -Big Justice saa päättää. 148 00:09:40,079 --> 00:09:41,789 Huutokauppaamme mittarin. 149 00:09:41,872 --> 00:09:45,126 Huutokaupataan se. Lisää pamauksia maailmalle. 150 00:09:45,209 --> 00:09:49,088 Pam! 151 00:09:50,381 --> 00:09:53,217 Tahdomme kasvaa kansainvälisesti. 152 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 On hauskaa myydä mittari. Sillä on myyntiarvoa. 153 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 Pamautellaanko lisää? -Vaikka tuon tyypin luona. 154 00:09:59,682 --> 00:10:02,226 Meilisi saa viisi isoa pamausta! 155 00:10:02,810 --> 00:10:06,689 Pam! 156 00:10:15,781 --> 00:10:20,411 CHICAGO, ILLINOIS 157 00:10:27,335 --> 00:10:30,588 Katsokaa nyt tätäkin. -Siistiä. 158 00:10:31,297 --> 00:10:36,010 Olemme kuin lapset karkkikaupassa. Olen käynyt täällä lapsesta asti. 159 00:10:43,934 --> 00:10:45,853 Tehdäänkö tänään kauppaa? 160 00:10:45,936 --> 00:10:48,981 Frankie D, oletko valmis? -Hieno ständi. 161 00:10:53,361 --> 00:10:56,530 Kaikki näillä messuilla tuntevat Goldinin. 162 00:10:57,239 --> 00:11:00,743 Olen nyt alani ykkönen. Minut tunnetaan suurimpana. 163 00:11:00,826 --> 00:11:04,830 Olen tuttu somesta, TV:stä ja ennätyskaupoistani. 164 00:11:05,581 --> 00:11:08,376 Olen näiden messujen kunkku. 165 00:11:08,459 --> 00:11:11,128 Kiva nähdä. -Samoin. Hauskoja messuja. 166 00:11:11,212 --> 00:11:14,382 Tuo on 500 000 taalan kortti. -Ihan pähkähullua. 167 00:11:14,465 --> 00:11:15,591 Kuka olet? -Evan. 168 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 Hauska tavata. -Moi. Olette komeita. 169 00:11:17,968 --> 00:11:19,470 Olen ihan intona. 170 00:11:19,553 --> 00:11:21,972 Kun tänä vuonna astuin messuhalliin, 171 00:11:22,056 --> 00:11:28,020 näin ympärilläni lähemmäs miljardin arvosta esineistöä. 172 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 Jestas. Tämä on aivan huikeaa. 173 00:11:31,065 --> 00:11:35,027 Teen kaikkeni, jotta saamme kaiken arvokkaan meille myyntiin. 174 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 Tuo on arvokas kortti. Tehdään diili. 175 00:11:37,822 --> 00:11:39,573 Kiitos paljon. -Kiitos. 176 00:11:41,992 --> 00:11:44,120 Hei, Gary. -Moi. 177 00:11:44,203 --> 00:11:46,122 Mitä sinulle kuuluu? 178 00:11:46,205 --> 00:11:48,541 Tunnetteko te? -Olemme tavanneet. 179 00:11:48,624 --> 00:11:50,292 Mitä kuuluu? -Kiva nähdä. 180 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 Hyvin hurisee. -Toin yhden jutun. 181 00:11:52,878 --> 00:11:54,755 JUONTAJA 182 00:11:54,839 --> 00:11:59,510 Toronto-superprisma. Asiaa. -Ken huutokauppaa sitä. 183 00:11:59,593 --> 00:12:02,555 Gary Vee on tunnettu liikemies. 184 00:12:02,638 --> 00:12:06,559 Hänellä on yli 50 miljoonaa seuraajaa somessa - 185 00:12:06,642 --> 00:12:09,770 ja brändi nimeltä VeeFriends. 186 00:12:09,854 --> 00:12:16,652 Brändin hassunkuriset piirroshahmot opettavat lapsia toimimaan oikein. 187 00:12:16,736 --> 00:12:18,946 Kuvaa meille promovideo. 188 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 Mielihyvin. -Kehu korttia. 189 00:12:21,365 --> 00:12:23,784 Jätän teidät kuvaamaan videota. 190 00:12:23,868 --> 00:12:28,414 Lataamme sen heti nettiin ja teemme myyntiennätyksen. 191 00:12:28,497 --> 00:12:30,583 Kiitos ja onnea. -Kiitos. 192 00:12:31,584 --> 00:12:35,004 Goldin! 193 00:12:35,087 --> 00:12:37,923 Goldin on innoittava brändi. 194 00:12:38,007 --> 00:12:42,094 Goldin! 195 00:12:42,803 --> 00:12:45,431 Keräilijät arvostavat sitä. 196 00:12:48,476 --> 00:12:52,438 Tässä eBay Livessä esittelemme voimiamme - 197 00:12:52,521 --> 00:12:56,025 tuomalla pöytään globaaleja supertähtiä. 198 00:12:56,984 --> 00:12:58,944 Thanásis, OLETTEKO TULOSSA? 199 00:12:59,028 --> 00:13:05,701 Liven alkuun viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi… 200 00:13:06,660 --> 00:13:11,540 Kuinka hurisee, Chicago National? 201 00:13:13,459 --> 00:13:14,585 Asiaa! 202 00:13:15,544 --> 00:13:19,840 Live alkoi, emmekä olleet kuulleet Antetokoúnmpon veljeksistä. 203 00:13:19,924 --> 00:13:24,553 Lavalla on nyt Ken Goldin. Antakaa aplodit! 204 00:13:24,637 --> 00:13:25,554 Kiitos, Aaron. 205 00:13:25,638 --> 00:13:28,599 On hauska olla täällä. -Samat sanat. 206 00:13:28,682 --> 00:13:31,769 Onkohan yleisö täällä meidän vuoksemme? 207 00:13:31,852 --> 00:13:35,356 Luultavasti jonkun muun vuoksi. -Selvä. 208 00:13:35,439 --> 00:13:39,485 Tilanne oli paha. Yritin viivyttää. 209 00:13:39,568 --> 00:13:42,738 Paikalla olijoiden lisäksi - 210 00:13:42,822 --> 00:13:46,742 meillä on verkossa katsojia ympäri maailmaa. 211 00:13:46,826 --> 00:13:50,621 Mietin, oliko sattunut aikataulusekaannus. 212 00:13:50,704 --> 00:13:54,333 Supertähtien kanssa kaikki on mahdollista. 213 00:13:54,416 --> 00:13:59,171 Väkeä on New Yorkista, Kaliforniasta ja Myrtle Beachiltä. 214 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 Minua hikoilutti. 215 00:14:01,382 --> 00:14:03,968 Katsojia on Lontoosta ja kaikkialta. 216 00:14:04,051 --> 00:14:05,970 Se on tosi siistiä. 217 00:14:06,053 --> 00:14:09,265 Voisin tehdä tätä koko päivän, 218 00:14:09,348 --> 00:14:11,600 mutta minulla on vaimo ja lapsia, 219 00:14:11,684 --> 00:14:13,936 ja valojen alla on kuuma. 220 00:14:14,019 --> 00:14:17,231 Kiitos kärsivällisyydestänne, katsojat. 221 00:14:17,314 --> 00:14:19,859 Veljekset tulevat parin minuutin päästä. 222 00:14:19,942 --> 00:14:21,735 Hetkinen vain. 223 00:14:22,736 --> 00:14:27,116 Täällä on tuhansia faneja. Kaikki katseet kohdistuvat meihin. 224 00:14:27,199 --> 00:14:31,370 Hetkinen. No niin, jengi. Alkakaa intoilla. 225 00:14:33,163 --> 00:14:35,624 Onko hetki koittanut? -Menoksi. 226 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 Valmistaudutaanpa. 227 00:14:49,305 --> 00:14:52,850 No niin, jengi. Oletteko valmiita? 228 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 Toivotetaan veljekset tervetulleiksi. 229 00:15:03,277 --> 00:15:07,031 Tässä tulevat Thanásis, 230 00:15:07,114 --> 00:15:10,200 Alex, Kostas - 231 00:15:10,284 --> 00:15:14,872 ja Giánnis Antetokoúnmpo! 232 00:15:15,539 --> 00:15:19,001 Tapaamme vihdoin kasvotusten. -Moikka. 233 00:15:19,084 --> 00:15:21,003 Mitä mies? 234 00:15:21,086 --> 00:15:26,383 Arvokkain pelaaja! 235 00:15:26,467 --> 00:15:29,637 Onnea, Thanásis. Pääsit Kreikan maajoukkueeseen. 236 00:15:29,720 --> 00:15:32,431 Kiitos. -Siitä tulee mahtavaa. 237 00:15:32,514 --> 00:15:38,020 Giánnis, vuonna 2020 myin LeBron James -kortin 1,5 miljoonalla. 238 00:15:38,103 --> 00:15:40,314 Se oli ennätys uudesta koriskortista. 239 00:15:40,397 --> 00:15:45,277 Sittemmin myin sinun NT-logokorttisi. 240 00:15:45,361 --> 00:15:48,238 1,8 miljoonaa. -Hän tiesi summan! 241 00:15:48,322 --> 00:15:51,909 Hinta oli 1,8 miljoonaa, uusi ennätys. 242 00:15:51,992 --> 00:15:55,829 Giánnis on keräilijä. Montako logokorttia sinulla on? 243 00:15:55,913 --> 00:16:00,084 En voi paljastaa sitä. -Selvä, mutta ainakin yksi. 244 00:16:00,167 --> 00:16:03,170 Luultavasti enemmän. Ehkä muutama. 245 00:16:03,253 --> 00:16:08,842 Veljeksissä hienointa on, että he harrastavat keräilyä. 246 00:16:08,926 --> 00:16:13,931 Keneltä urheilijalta haluaisitte muistoesineen? 247 00:16:14,014 --> 00:16:15,975 Ehkä Tiger Woodsin mailan. 248 00:16:16,058 --> 00:16:18,185 Se on hyvä. Tiger on mestari. 249 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 Jotain Michael Jordanilta. 250 00:16:20,187 --> 00:16:25,234 Odotin nyrkkeilyä. -Taatusti jotain Mike Tysonilta. 251 00:16:25,317 --> 00:16:26,652 Entä Ali? 252 00:16:26,735 --> 00:16:30,489 Hän on yksi kaikkien aikojen huipuista. -Muhammad Ali. 253 00:16:30,572 --> 00:16:33,200 Julkistamme nyt uutisen. 254 00:16:33,283 --> 00:16:36,578 Alkuvuodesta 2026 - 255 00:16:36,662 --> 00:16:41,667 Goldin ja Antetokoúnmpot järjestävät hyväntekeväisyyshuutokaupan. 256 00:16:41,750 --> 00:16:46,547 Tuotto menee kokonaisuudessaan Charles Antetokoúnmpon perhesäätiölle. 257 00:16:46,630 --> 00:16:50,384 Goldin on tästä ylpeä. -Kiitos. 258 00:16:51,135 --> 00:16:54,722 Veljekset perustivat säätiönsä - 259 00:16:54,805 --> 00:16:58,684 auttaakseen vähäosaisia, ja asia on heille tärkeä. 260 00:16:58,767 --> 00:17:02,104 Olen todella ylpeä tästä. 261 00:17:02,187 --> 00:17:05,774 Jos voin auttaa veljeksiä ja heidän säätiötään, 262 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 ilahdutan sekä itseäni että heitä. 263 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 Hauskoja loppumessuja. 264 00:17:10,195 --> 00:17:14,116 Vierainamme olivat Kostas, Alex, Thanásis ja Giánnis. 265 00:17:15,159 --> 00:17:16,493 Kiitos. 266 00:17:16,577 --> 00:17:21,123 Vedin mahtavan eBay Liven tuhannen katsojan edessä. 267 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 Olen innoissani. 268 00:17:22,666 --> 00:17:27,004 Toivottavasti tiimini haalii meille myytävää. 269 00:17:28,505 --> 00:17:30,549 Mahtavaa, kiitos. 270 00:17:31,091 --> 00:17:33,427 Katsokaa. Olemme The Nationalissa. 271 00:17:33,510 --> 00:17:36,430 Tässä ovat Gary Vee ja superprismakortti. 272 00:17:36,513 --> 00:17:38,891 Kortti on myynnissä Goldinilla. 273 00:17:38,974 --> 00:17:43,645 On kunnia saada tämä huikea kortti Goldinille. 274 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 Minulla on hauska yllätys. 275 00:17:49,193 --> 00:17:50,569 Selvä. -Mitä tuumit? 276 00:17:50,652 --> 00:17:54,281 Jestas. Vedätätkö minua, jäbä? 277 00:17:54,364 --> 00:17:58,118 Tämä on vuoden 1998 palkintokortti. -Voi pojat. 278 00:17:58,202 --> 00:18:00,662 Kuvakin löytyy. -Alkuperäistaiteilijalta. 279 00:18:00,746 --> 00:18:01,914 Mitä? 280 00:18:01,997 --> 00:18:05,375 Mitsuhiro Arita on alkuperäisiä Pokémon-taiteilijoita. 281 00:18:05,459 --> 00:18:09,129 Hän on kuvittanut yli 600 keräilykorttia. 282 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 Tuo piirros on huikea lisäys. 283 00:18:12,716 --> 00:18:16,887 Kortti menisi huutokaupassa kuin kuumille kiville. 284 00:18:16,970 --> 00:18:23,102 Totta, mutta haluan tarjota jotain myös aloitteleville keräilijöille. 285 00:18:23,185 --> 00:18:26,522 Tämä sopisi siihen. Siksi harkitsen yksityiskauppaa. 286 00:18:26,605 --> 00:18:31,568 Kyllä sekin järjestyy, mutta mahdollisia ostajia on vain muutama. 287 00:18:31,652 --> 00:18:36,824 Huutokaupassa tästä voisi saada lonkalta heitettynä puoli miljoonaa. 288 00:18:36,907 --> 00:18:39,409 Kannattaa pyytää heti kunnon summaa. 289 00:18:39,493 --> 00:18:41,537 Jos emme saa sopivaa tarjousta, 290 00:18:41,620 --> 00:18:44,581 voimme tarjota tätä valikoiduille ostajille. 291 00:18:47,334 --> 00:18:49,878 Sopisiko se? -Se sopii hyvin. 292 00:18:49,962 --> 00:18:52,047 Olet paras. Pannaan toimeksi. 293 00:18:52,131 --> 00:18:55,217 Pidämme sinusta huolta. -Mieletöntä. 294 00:18:55,300 --> 00:18:56,802 Miltä näyttää? 295 00:18:56,885 --> 00:18:58,637 Tuo tyyppi tekstaa takaisin. 296 00:18:58,720 --> 00:19:00,681 Hei, Dave. Miten menee? 297 00:19:00,764 --> 00:19:03,392 Brad, mitä sinä täällä? -Pitkästä aikaa. 298 00:19:03,475 --> 00:19:08,564 Brad on suosittu somettaja ja entinen baseballinpelaaja. 299 00:19:08,647 --> 00:19:13,068 Hänellä on kuulemma pelipaita Lionel Messin lapsuudesta. 300 00:19:13,152 --> 00:19:15,237 Messi-esineet ovat arvokkaita. 301 00:19:15,320 --> 00:19:19,116 Lionel Messi on maailman suosituin jalkapalloilija - 302 00:19:19,199 --> 00:19:23,162 ja keräillyin urheilija heti Michael Jordanin jälkeen. 303 00:19:23,245 --> 00:19:27,666 Tätä paitaa Messi käytti pelissä 10-vuotiaana. 304 00:19:27,749 --> 00:19:32,296 Se on tosi pieni. Miten sait tuon käsiisi? 305 00:19:32,379 --> 00:19:38,177 Messin ystävän isoisä sai sen Grandolin valmentajalta. 306 00:19:39,720 --> 00:19:43,473 Grandoli on lasten jalkapallokerho Messin kotikaupungissa. 307 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 Sen riveissä hän varttui. 308 00:19:45,559 --> 00:19:47,936 Siellä Messistä tuli Messi. 309 00:19:48,020 --> 00:19:51,648 Paita oli vuosikymmeniä valmentajan kokoelmassa - 310 00:19:51,732 --> 00:19:54,818 ja voi nyt murskata ennätyksiä. 311 00:19:54,902 --> 00:20:00,782 Valitettavasti isoisä kuoli, ja lapsenlapset uskoivat paidan haltuuni. 312 00:20:00,866 --> 00:20:03,160 Paidan aitous on varmistettava. 313 00:20:03,243 --> 00:20:07,039 Tarvitsen alkuperäkirjeen. Tahdomme kertoa tuon tarinan. 314 00:20:07,122 --> 00:20:12,127 Käännyit oikean tahon puoleen. Millaista hintaa tästä toivotaan? 315 00:20:12,211 --> 00:20:16,131 Perhe tahtoisi aloittaa huutokaupan 25 000 dollarista. 316 00:20:16,715 --> 00:20:20,636 Muita odotuksia heillä ei ole, mutta toiveikkaita olemme. 317 00:20:21,303 --> 00:20:24,681 Ehdottamasi summa kuulostaa hyvältä alulta. 318 00:20:25,265 --> 00:20:27,684 Paidan arvo lienee kuusinumeroinen. 319 00:20:27,768 --> 00:20:32,064 Goldinin avulla rikot vielä Messi-esineiden myyntiennätyksen. 320 00:20:32,147 --> 00:20:35,025 Tuodaan tämä markkinoille. -Tehdään se. 321 00:20:35,108 --> 00:20:36,860 Oli kiva nähdä. -Samoin. 322 00:20:36,944 --> 00:20:40,405 On hauska tavata. Hieno hattu. 323 00:20:40,989 --> 00:20:43,325 Nyt sitä mennään. 324 00:20:43,408 --> 00:20:46,995 Tuo on ensimmäinen Bulls-pelipaita, 325 00:20:47,079 --> 00:20:50,916 jota Michael Jordan käytti ammattilaisena. 326 00:20:50,999 --> 00:20:53,835 Mikä sen hinta on? -Useita miljoonia. 327 00:20:54,670 --> 00:20:56,463 Ehdottomasti miljoonia. 328 00:20:57,047 --> 00:21:02,678 Ali käytti tuota aamutakkia Vuosisadan ottelussa 1971. 329 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 Tahdon nähdä sen. -Selvä. 330 00:21:04,930 --> 00:21:10,018 Hyvät suhteet julkkiksiin ja huippu-urheilijoihin - 331 00:21:10,102 --> 00:21:14,147 auttavat minua kasvattamaan Goldinin miljardiluokkaan. 332 00:21:14,231 --> 00:21:17,859 Otetaan kuva. -Ota minusta kuva heti. 333 00:21:17,943 --> 00:21:20,320 No niin. -Siis nyt heti. 334 00:21:20,404 --> 00:21:23,740 Näytän lapsilleni. Ota nyt se kuva. 335 00:21:23,824 --> 00:21:27,327 Poikien perhe on todella läheinen. 336 00:21:27,411 --> 00:21:33,166 Minulle on tärkeää luoda suhde paitsi Giánnisiin, 337 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 myös koko muuhun perheeseen. 338 00:21:35,794 --> 00:21:38,922 Tätä nimenomaista taustalevyä - 339 00:21:39,006 --> 00:21:44,428 käytettiin NBA-finaalissa silloin kun sinä voitit mestaruutesi. 340 00:21:45,220 --> 00:21:47,097 Mihin kohtaan signeeraan? 341 00:21:47,180 --> 00:21:51,810 Nämä messut ovat kuin palkinto koko vuoden uurastuksestamme. 342 00:21:51,893 --> 00:21:55,188 Saimme Antetokoúnmpon perheen messuosastollemme. 343 00:21:55,272 --> 00:21:58,900 He signeerasivat taustalevyn ja hengasivat kanssamme. 344 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 Tällaiseen minä pystyn. 345 00:22:00,986 --> 00:22:06,033 Huutokaupastanne tulee menestys. Keräämme rutosti rahaa. 346 00:22:06,116 --> 00:22:09,870 Annan myytäväksi myös omia tavaroitani. -Kiitos. 347 00:22:09,953 --> 00:22:14,708 Siitä tulee menestys. -Kiitos. Nähdään taas pian. 348 00:22:22,424 --> 00:22:23,800 Kuunnelkaapa hetki. 349 00:22:23,884 --> 00:22:28,847 Vuoden 2025 National-messuilta hankimme tavaraa myyntiin - 350 00:22:28,930 --> 00:22:35,145 enemmän kuin kolmena aiempana huippuvuotenamme yhteensä. 351 00:22:35,228 --> 00:22:36,813 Asiaa! 352 00:22:38,648 --> 00:22:42,819 Hoidimme homman. Tehtävä suoritettu. Tämä oli huikea päivä. 353 00:22:42,903 --> 00:22:46,531 Kiitos teille kaikille. Tiedän, että olen tiukka. 354 00:22:46,615 --> 00:22:53,121 Onnistuitte myynnissä ja markkinoinnissa, ja osastokin näytti upealta. 355 00:22:53,205 --> 00:22:55,707 Tämä oli huikeaa. Kiitos kaikille. 356 00:22:55,791 --> 00:22:58,585 Asiaa. -Kiitos, Ken. 357 00:22:58,668 --> 00:23:00,295 Nähdään New Jerseyssä. 358 00:23:15,644 --> 00:23:18,271 Hei, Ken. Miten paluumatka meni? 359 00:23:18,355 --> 00:23:22,317 Hyvinhän se. Kiire ei vain hellitä. 360 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 Hankit kamaa myyntiin. -Niin. 361 00:23:24,611 --> 00:23:28,281 Oletko harkinnut tarjoustamme? 362 00:23:29,616 --> 00:23:33,161 Olen, ja tarjous oli aika hyvä. 363 00:23:33,245 --> 00:23:38,250 Juttelin alaisteni kanssa yhdessä ja erikseen. 364 00:23:38,333 --> 00:23:44,673 Suoraan sanottuna kysyin, mitä mieltä he ovat sinusta ja Goldinista. 365 00:23:44,756 --> 00:23:48,802 Minulla on huonoja ja hyviä uutisia. Kummat haluat ensin? 366 00:23:49,970 --> 00:23:53,557 Kerron huonot ensin. -Haluan ne aina ensin. 367 00:23:53,640 --> 00:23:55,225 Huono uutiseni on, 368 00:23:57,394 --> 00:24:01,523 että joudut jatkossa ravaamaan Los Angelesissa. 369 00:24:02,149 --> 00:24:04,109 Tiedossa on reissuja. 370 00:24:04,192 --> 00:24:07,529 Hyvä uutiseni on, että suostumme kauppaan. 371 00:24:07,612 --> 00:24:10,866 Mahtavaa. -On ilo ryhtyä yhteistyöhön. 372 00:24:10,949 --> 00:24:15,537 Olen ikionnellinen ja odotan tätä innolla. 373 00:24:15,620 --> 00:24:19,082 Tästä tulee upea, hauska matka. 374 00:24:19,166 --> 00:24:22,419 Kiitos sinulle. Halaa alaisiasi puolestani. 375 00:24:22,502 --> 00:24:28,633 Teimme mahtavan hankinnan alalla, jolle on erittäin vaikea päästä. 376 00:24:28,717 --> 00:24:32,471 Tämä oli miljardiluokan peliliike. 377 00:24:32,554 --> 00:24:36,308 Tulee mieleen se, kun Facebook osti Instagramin. 378 00:24:36,391 --> 00:24:40,854 Tämä nostaa Goldinin aivan uuteen luokkaan. 379 00:24:40,937 --> 00:24:43,940 Olemme intona ja kiitollisia. Kiitos, Ken. 380 00:24:44,024 --> 00:24:47,527 Suurkiitos itsellesi. Hyvää päivänjatkoa. Hei sitten. 381 00:25:12,344 --> 00:25:15,472 Herra Goldin. -Toit kortin takaisin kuten lupasit. 382 00:25:15,555 --> 00:25:17,516 Lupaukset täytyy pitää. 383 00:25:17,599 --> 00:25:21,937 Logan ja minä sovimme Illustratorista pari kuukautta sitten. 384 00:25:22,020 --> 00:25:27,943 Hän on pitänyt sitä erikoistilaisuuksissa, esimerkiksi painiotteluissa. 385 00:25:28,026 --> 00:25:30,445 Ojennan soihdun sinulle. -Harvinaisuuden. 386 00:25:30,529 --> 00:25:32,906 Puen sen kaulaasi. -Selvä. 387 00:25:32,989 --> 00:25:37,035 Nyt Illustrator on vihdoin käsissäni - 388 00:25:37,118 --> 00:25:41,039 ja voimme suunnitella jättimäisen Pokémon tapahtuman. 389 00:25:41,998 --> 00:25:43,917 Tämä painaa. -Näytät hyvältä. 390 00:25:44,000 --> 00:25:48,213 On aika hoitaa homma kotiin. Nyt markkinoidaan kunnolla. 391 00:25:48,296 --> 00:25:51,841 Markkinointi on meikäläisen juttu. -Tiedän. 392 00:25:51,925 --> 00:25:53,718 Onnistumme. Olet huippu. 393 00:25:54,302 --> 00:25:58,682 Hyvää kotimatkaa. -Tienaa minulle hyvät rahat. 394 00:25:58,765 --> 00:26:01,268 Aivan varmasti, ja samalla itsellenikin. 395 00:26:01,351 --> 00:26:04,854 Mikä on pahinta, mitä voi tapahtua? -Pahintako? 396 00:26:05,730 --> 00:26:08,233 Tahdotko kuulla? -En. Minä häivyn. 397 00:26:08,316 --> 00:26:10,652 Olemme kokeneet pahimman. -Niinpä. 398 00:26:10,735 --> 00:26:12,988 Heippa, Ken. -Nähdään, ja kiitos. 399 00:26:13,071 --> 00:26:15,407 Illustratorin ansiosta - 400 00:26:15,490 --> 00:26:21,204 Goldin rikkoo kalleimman julkisesti myydyn Pokémon-esineen ennätyksen. 401 00:26:22,747 --> 00:26:26,209 Ei! Asiaa! -Herra isoherra! 402 00:26:26,293 --> 00:26:28,837 Onko tuo Loganin Illustrator? -Tietty. 403 00:26:28,920 --> 00:26:31,214 Hän teki sen taas. -Kappas vain. 404 00:26:31,298 --> 00:26:33,383 Mene klubille tuo kaulassasi. 405 00:26:33,466 --> 00:26:38,805 Ken astui sisään seitsemän miljoonan kortti kaulassaan. 406 00:26:38,888 --> 00:26:41,683 Hän näytti siistimmältä kuin ikinä. 407 00:26:41,766 --> 00:26:45,729 Nostamme rimaa jatkuvasti. Se inspiroi minua onnistumaan. 408 00:26:45,812 --> 00:26:48,356 Tahdon kaulaani tuollaisen kortin. 409 00:26:49,024 --> 00:26:55,947 Tästä kortista Logan Paul maksoi 5,275 miljoonaa dollaria. 410 00:26:56,031 --> 00:26:58,783 Se on kaikkien aikojen kallein Pokémon-kortti. 411 00:26:59,909 --> 00:27:06,458 Järjestämme alan historian suurimman pelialan keräilykorttihuutokaupan. 412 00:27:07,208 --> 00:27:12,172 Logan tukee meitä markkinoinnissa, ja arvatkaa mitä? 413 00:27:12,255 --> 00:27:16,259 Minulla on pitkällä tähtäimellä vieläkin suurempi uutinen. 414 00:27:16,343 --> 00:27:20,138 Tein sopimuksen Studio Auctionsin ostamisesta. 415 00:27:20,221 --> 00:27:25,602 Se kuuluu nyt yritysperheeseemme. -Asiaa! 416 00:27:25,685 --> 00:27:28,355 Saimme Studio Auctionsin ja Illustratorin. 417 00:27:28,438 --> 00:27:30,857 Olemme osa eBayta. Kauppa käy. 418 00:27:30,940 --> 00:27:36,237 Aina tavoitteiden täyttyessä etenemme kohti suurempaa menestystä. 419 00:27:36,321 --> 00:27:40,533 Uusi tuotekategoria tarjoaa meille uusia tilaisuuksia. 420 00:27:40,617 --> 00:27:45,705 Odotan innolla uusia haasteita ja vaativampia tavoitteita. 421 00:27:45,789 --> 00:27:49,751 Jatkamme samaa rataa, kunnes olemme miljardiluokassa. 422 00:27:49,834 --> 00:27:54,881 Ensi vuonna tavoitamme miljardin. Luotan teidän apuunne. 423 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 Tämä vuosi oli kuin pyörremyrsky. 424 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 Herranen aika. 425 00:28:09,270 --> 00:28:11,439 Olet huomioinut yksityiskohdat. 426 00:28:11,523 --> 00:28:13,817 Näin myydään maissinaksu! 427 00:28:13,900 --> 00:28:15,360 Hänellä on sikari! 428 00:28:15,443 --> 00:28:17,946 Se on aito. -Eikä! 429 00:28:18,029 --> 00:28:19,614 Saanko halata? -Totta kai. 430 00:28:19,698 --> 00:28:21,116 Jukra, miten hienoa. 431 00:28:21,199 --> 00:28:23,910 Vitsailetko? Uniikki Iverson. 432 00:28:23,993 --> 00:28:26,830 Onko minulla siisti työ? -On. 433 00:28:27,455 --> 00:28:30,792 Voinko luottaa sitoutumiseenne? -Totta kai. 434 00:28:31,376 --> 00:28:32,961 Odotan tulevaa innolla. 435 00:28:33,044 --> 00:28:35,755 Ette kai luule, että hidastan tahtia? 436 00:28:35,839 --> 00:28:39,008 Keräilyesineiden kuningas vasta lämmittelee - 437 00:28:39,092 --> 00:28:41,720 enkä ikinä poistu rakennuksesta. 438 00:28:42,887 --> 00:28:48,518 Astuin kentälle pelaajana Nyt kieriskelen rahassa LA:sta Australiaan 439 00:28:48,601 --> 00:28:51,813 Keräilyn kummisetä pitää hommat aitoina 440 00:28:51,896 --> 00:28:55,191 Huone kuin huone, mä diilin teen 441 00:28:55,275 --> 00:28:59,821 Maailma haluaa meikäläisen aarteet 442 00:29:00,447 --> 00:29:05,827 Soittakaa kaikki Ken Goldinille -Asiaa, Ken 443 00:29:05,910 --> 00:29:09,831 Goldin Auctionsissa meikä on ykkönen 444 00:29:10,373 --> 00:29:11,833 Totta mooses 445 00:29:11,916 --> 00:29:14,919 Tekstitys: Anne Aho