1 00:00:08,925 --> 00:00:12,303 Te diré la verdad. Apenas entré por la puerta 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,765 y vi lo que tienes aquí, 3 00:00:15,849 --> 00:00:20,603 pensé: "Tengo que capturar esta magia. Esto tiene que ser parte de Goldin". 4 00:00:20,687 --> 00:00:27,360 Y sé que no estabas preparado para esto, pero quisiera comprar Studio. 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,698 Bueno, Ken, yo… 6 00:00:31,781 --> 00:00:32,824 Te respeto. 7 00:00:33,575 --> 00:00:36,911 Pero no eres la primera persona que se me ha acercado 8 00:00:36,995 --> 00:00:39,497 con intenciones de comprar Studio Auctions. 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,667 Apenas llevamos dos años 10 00:00:42,751 --> 00:00:46,129 y nunca consideré vender el negocio. 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,590 He visto tu crecimiento y es increíble. 12 00:00:48,673 --> 00:00:50,925 Tienen buena reputación y el programa. 13 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 Pero para vender tan rápido… 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,765 tendría que ser una oferta genial. 15 00:00:56,848 --> 00:00:59,601 Y tendría que creer en tus planes 16 00:00:59,684 --> 00:01:02,187 para la empresa, para ser honesto, 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,856 si fuera a considerar dejarla ir. 18 00:01:05,774 --> 00:01:08,318 Mi visión es hacer crecer a Goldin 19 00:01:08,401 --> 00:01:12,947 hasta llegar a ser un día una empresa de mil millones de dólares. 20 00:01:13,531 --> 00:01:15,867 Una de las tendencias en coleccionables 21 00:01:15,950 --> 00:01:19,537 son los recuerdos de películas y objetos de utilería. 22 00:01:19,621 --> 00:01:22,123 Studio Auctions es perfecta para mí, 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,417 pero Brad es bueno para los negocios. 24 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 Y el tipo también es abogado transaccional. 25 00:01:28,254 --> 00:01:31,257 No sé qué va a pasar, pero necesitamos este trato. 26 00:01:31,841 --> 00:01:38,807 Puedes pensar: "¿Quiero ser un pez pequeño en un estanque gigante 27 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 o quiero ser la orca en el mar?". 28 00:01:43,686 --> 00:01:46,356 Studio Auctions y Goldin podrían ser la orca. 29 00:01:47,107 --> 00:01:48,900 Podemos dominar. 30 00:01:49,651 --> 00:01:52,612 Esto es mi bebé. Refleja mi pasión por coleccionar. 31 00:01:53,279 --> 00:01:56,741 He sacrificado mucho. Puse mi corazón y alma en esto. 32 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 Estoy muy orgulloso. 33 00:02:03,581 --> 00:02:06,751 EL REY DE LOS COLECCIONISTAS: GOLDIN AUCTIONS 34 00:02:06,835 --> 00:02:09,796 LOS ÁNGELES, CALIFORNIA 35 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 Todo está tomando forma en Goldin. 36 00:02:25,645 --> 00:02:28,439 Hemos roto nuevas barreras en todo el mundo. 37 00:02:28,523 --> 00:02:32,026 Por fin consigné la tarjeta de Pikachu de Logan Paul 38 00:02:32,110 --> 00:02:35,446 y haremos la mayor subasta de Pokémon el próximo año. 39 00:02:36,030 --> 00:02:39,951 Descubrí una nueva Honus Wagner, el santo grial. 40 00:02:40,034 --> 00:02:44,205 Y quiero comprar Studio Auctions para ampliar nuestro alcance global. 41 00:02:44,289 --> 00:02:47,083 Vamos a romper récords en todas las categorías. 42 00:02:48,751 --> 00:02:51,796 Y para colmo, la Convención Nacional, 43 00:02:51,880 --> 00:02:54,507 el evento más grande del año, se acerca, 44 00:02:54,591 --> 00:02:57,177 y tengo que hacer algo en grande. 45 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 Cuando es hora de actuar, tienes que cumplir. 46 00:03:06,394 --> 00:03:08,855 FILADELFIA, FILADELFIA 47 00:03:09,439 --> 00:03:11,983 OFICINA DE GOLDIN 48 00:03:18,823 --> 00:03:21,159 - Llegaron algunos paquetes. - Vamos. Paquetes. 49 00:03:21,242 --> 00:03:23,036 ¿Algunos paquetes? 50 00:03:23,119 --> 00:03:25,872 A ver qué tenemos hoy. Siempre es algo bueno. 51 00:03:25,955 --> 00:03:29,459 - Ya me corté. - No arruines tu manicura, por Dios. 52 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 - No. - Aquí aguantamos las heridas. 53 00:03:32,670 --> 00:03:34,422 Sí, pero Ry es especial. 54 00:03:34,505 --> 00:03:35,757 Esto les va a gustar. 55 00:03:36,341 --> 00:03:38,092 Superfractor de Cooper Flagg. 56 00:03:38,176 --> 00:03:40,261 Una Super de Cooper Flagg. Qué locura. 57 00:03:40,345 --> 00:03:43,723 Qué tarjeta tan bonita. Es perfecta para la Nacional. 58 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 Es increíble. 59 00:03:44,724 --> 00:03:48,686 La Nacional es la Convención Nacional de Coleccionistas de Deportes. 60 00:03:48,770 --> 00:03:51,689 Se hace una vez al año y ya no es solo nacional. 61 00:03:51,773 --> 00:03:52,941 Es internacional. 62 00:03:53,024 --> 00:03:55,360 Es el Super Bowl de los coleccionables. 63 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 ¿Qué tal? Valdrá unos… 64 00:03:57,320 --> 00:03:58,863 Vendimos una por $84 000. 65 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 - $85 000. - Esta podría… 66 00:04:00,990 --> 00:04:04,619 Fueron $84,500, de Mike y Simon, así que lo sé muy bien. 67 00:04:04,702 --> 00:04:07,330 - Esto podría superarlo. - Es una locura. 68 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Seguro más de 60 000. 69 00:04:08,790 --> 00:04:12,001 Claro. ¿La primera selección en Dallas? 70 00:04:12,085 --> 00:04:15,338 La Nacional es el evento más grande que hay y es anual. 71 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 Es enorme para Goldin. 72 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Tenemos mucha presión para producir. 73 00:04:19,217 --> 00:04:20,677 Gran primera caja. 74 00:04:20,760 --> 00:04:22,220 Y vienen bien pegadas. 75 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 Quizá deberías ponerte guantes. 76 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 Miren esto. Qué genial. 77 00:04:27,183 --> 00:04:28,977 Es una pera de velocidad. 78 00:04:29,060 --> 00:04:33,481 Supongo que es de Muhammad Ali o Joe Frazier. 79 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 Mucho antes de mi tiempo. 80 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 No tengo guantes, pero veré las firmas. 81 00:04:37,860 --> 00:04:39,070 ¿De quién es esta? 82 00:04:42,615 --> 00:04:44,867 Tiene muchos nombres. 83 00:04:45,368 --> 00:04:46,202 Floyd… 84 00:04:46,703 --> 00:04:48,162 Floyd Patterson está. 85 00:04:48,246 --> 00:04:52,250 Está Joe Frazier, vi la de Joe Frazier. Smokin' Joe. 86 00:04:52,333 --> 00:04:54,419 - Es genial. - Fung, ¿trajiste esa? 87 00:04:54,502 --> 00:04:56,796 - No la Superfractor, pero… - No, esa… 88 00:04:56,879 --> 00:04:58,673 Dios mío. 89 00:05:03,928 --> 00:05:05,013 ¿Cómo estamos? 90 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 Thanasis, qué gusto verte. 91 00:05:06,889 --> 00:05:08,725 ¿Cómo estás, Ken? ¿Qué tal? 92 00:05:08,808 --> 00:05:10,435 Estoy bien, ¿y tú? 93 00:05:10,518 --> 00:05:13,021 Bien, haciendo ejercicio, mi rutina. 94 00:05:13,104 --> 00:05:17,191 Thanasis Antetokounmpo es miembro de los Bucks de Milwaukee. 95 00:05:17,275 --> 00:05:19,485 También conduce Thanalysis, 96 00:05:19,569 --> 00:05:23,531 uno de los pódcasts de baloncesto que más han crecido últimamente. 97 00:05:23,614 --> 00:05:26,659 Cuando juegas, estás muy concentrado. 98 00:05:26,743 --> 00:05:30,413 ¿Conoces la Convención Nacional de Coleccionistas de Deportes? 99 00:05:30,997 --> 00:05:32,415 He oído algo de ella. 100 00:05:32,498 --> 00:05:34,417 Un gran evento de coleccionismo. 101 00:05:34,500 --> 00:05:36,711 Todos están ahí, todos exponen. 102 00:05:36,794 --> 00:05:41,758 Quería organizar un panel en eBay Live, que se transmite en todo el mundo. 103 00:05:41,841 --> 00:05:44,552 Y no solo tú, sino toda la familia. 104 00:05:44,635 --> 00:05:46,137 Todos reciben lo mismo. 105 00:05:48,514 --> 00:05:51,392 Hay cinco hermanos Antetokounmpo. 106 00:05:51,476 --> 00:05:53,811 Cuatro juegan baloncesto profesional. 107 00:05:53,895 --> 00:05:55,855 El más famoso es Giannis. 108 00:05:55,938 --> 00:05:58,733 Campeón de la NBA, dos veces Jugador Más Valioso 109 00:05:58,816 --> 00:06:01,402 y puede que el mejor jugador en la NBA hoy. 110 00:06:01,486 --> 00:06:05,948 Thanasis es el mayor, también jugador actual de la NBA. 111 00:06:06,032 --> 00:06:11,037 Está Kostas, el primero en ganar un campeonato de la NBA, con los Lakers 112 00:06:11,120 --> 00:06:12,538 en 2020. 113 00:06:12,622 --> 00:06:14,791 Y está Alex, el más joven, 114 00:06:14,874 --> 00:06:18,086 que también juega baloncesto profesional en Grecia. 115 00:06:18,169 --> 00:06:21,047 Dile a Giannis que le llevaré 116 00:06:21,130 --> 00:06:22,799 algunas tarjetas especiales, 117 00:06:22,882 --> 00:06:25,051 porque siempre me pide tarjetas. 118 00:06:25,134 --> 00:06:30,306 Una de las cosas que exhibiremos en nuestro stand está el tablero real 119 00:06:31,474 --> 00:06:36,270 que se usó cuando los Bucks ganaron el campeonato de la NBA 120 00:06:36,354 --> 00:06:38,981 hace unos años, contigo y Giannis. 121 00:06:39,065 --> 00:06:41,401 Me pregunto si existe la posibilidad 122 00:06:41,484 --> 00:06:44,946 de que vengas a firmarlo. 123 00:06:45,446 --> 00:06:48,574 Estos hermanos van más allá del baloncesto. 124 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 Trascienden a la cultura pop. 125 00:06:51,702 --> 00:06:56,040 Si puedo tenerlos en un panel en vivo en la convención más grande del año, 126 00:06:56,124 --> 00:06:59,377 sería enorme y significativo para Goldin. 127 00:07:00,044 --> 00:07:01,212 ¿Qué te parece? 128 00:07:05,341 --> 00:07:09,011 Para mí, lo más importante es que… 129 00:07:09,512 --> 00:07:11,806 si es algo familiar, estaremos. 130 00:07:12,598 --> 00:07:14,684 Muchas gracias. Será muy divertido. 131 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Espero verte a ti y a la familia. 132 00:07:17,979 --> 00:07:20,064 Me alegraste la semana. Gracias. 133 00:07:21,399 --> 00:07:22,233 Nos vemos. 134 00:07:22,316 --> 00:07:25,278 - Gracias. Buen día. - Buen día también. 135 00:07:31,576 --> 00:07:33,077 ESTACIONAMIENTO DE GOLDIN 136 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 A. J. y Big Justice son influencers. 137 00:07:41,085 --> 00:07:42,295 Seguro los han visto 138 00:07:42,378 --> 00:07:45,465 haciendo mil cosas con empresas de todo el mundo. 139 00:07:45,548 --> 00:07:47,884 - Llegaron. - ¿Qué tal, muchachos? 140 00:07:47,967 --> 00:07:49,719 Su marca es enorme. 141 00:07:49,802 --> 00:07:53,473 Somos los Chicos de Costco. Compramos comiendo chicken bake. 142 00:07:53,556 --> 00:07:56,517 Somos los Chicos de Costco. Entrenamos con llantas. 143 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 ¿Será más de $150? 144 00:07:58,686 --> 00:08:00,855 ¿O menos de $150? 145 00:08:00,938 --> 00:08:02,899 - Soy su seguidor. - Gracias. 146 00:08:02,982 --> 00:08:05,526 Son geniales e hicieron una gran marca. 147 00:08:05,610 --> 00:08:07,778 - Me encanta. - Significa mucho. 148 00:08:07,862 --> 00:08:09,530 Me emociona tenerlos aquí. 149 00:08:09,614 --> 00:08:11,657 Me ayudarán a vender artículos geniales. 150 00:08:11,741 --> 00:08:16,537 Cuantos más influencers traigamos para atraer a los coleccionistas, 151 00:08:16,621 --> 00:08:20,458 más dinero ganará no solo Goldin, sino toda la industria. 152 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 ¿Qué tal? Gracias por acompañarnos. 153 00:08:23,252 --> 00:08:26,547 Estoy con A. J. y Big Justice, verdaderas leyendas. 154 00:08:26,631 --> 00:08:29,675 Hoy les tenemos unos objetos increíbles. 155 00:08:29,759 --> 00:08:32,595 Los tacos que Aaron Judge usó el Día de la Madre. 156 00:08:34,305 --> 00:08:37,391 ¡Dios mío! ¡Una tarjeta japonesa de Pokémon! 157 00:08:37,475 --> 00:08:38,893 Big Justice, ¿qué tiene? 158 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 - ¡Diez booms! - ¿Diez? 159 00:08:40,895 --> 00:08:44,315 ¡Boom! 160 00:08:44,398 --> 00:08:45,316 - De nuevo. - ¿Qué? 161 00:08:45,399 --> 00:08:49,362 ¡Boom! 162 00:08:49,445 --> 00:08:50,446 - Corte. - Genial. 163 00:08:50,530 --> 00:08:52,406 - Ryan… - Gracias, hermano. 164 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 Ken quiere trabajar con influencers 165 00:08:54,784 --> 00:08:56,244 y para Goldin, 166 00:08:56,327 --> 00:08:58,996 el mundo de los influencers es muy importante. 167 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 Eso incluye también los objetos que los hacen famosos. 168 00:09:03,125 --> 00:09:07,255 Hablando de objetos únicos, este volvería locos a todos en Goldin. 169 00:09:07,338 --> 00:09:10,383 Bueno, ¿qué ganamos con vender el Boom Meter? 170 00:09:10,466 --> 00:09:12,843 Su marca ya es enorme. ¿Por qué no crecer más? 171 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 - ¿Qué te parece? - No lo sé. 172 00:09:16,347 --> 00:09:17,765 Son muy populares. 173 00:09:17,848 --> 00:09:21,602 Su marca está en todas las redes sociales. 174 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 La tarjeta de Charizard. 175 00:09:23,437 --> 00:09:25,898 ¿Qué tal por la tarjeta de Charizard? 176 00:09:26,482 --> 00:09:28,609 Mira, me encantaría si pudiera. 177 00:09:28,693 --> 00:09:30,278 ¿Por el Boom Meter? 178 00:09:30,361 --> 00:09:32,738 Puedo hacer la oferta si les interesa. 179 00:09:34,031 --> 00:09:35,449 Creo que ya lo hicimos. 180 00:09:35,533 --> 00:09:37,201 - ¿Lo subastamos? - Sí. 181 00:09:38,119 --> 00:09:39,996 - ¿Sabes? - Lo que diga Big Justice. 182 00:09:40,079 --> 00:09:41,789 Subastaremos el Boom Meter. 183 00:09:41,872 --> 00:09:45,126 Subastaremos el Boom Meter. Llevemos el Boom al mundo. 184 00:09:45,209 --> 00:09:49,088 ¡Boom! 185 00:09:50,339 --> 00:09:53,217 Cuanto más globales, más crecerá el negocio. 186 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 Me emociona consignar el Boom Meter. Tiene mucho valor. 187 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 - ¿Lo hacemos con alguien? - Sí. 188 00:09:58,639 --> 00:10:02,226 - Este de aquí. - ¡Ese correo recibe cinco booms! 189 00:10:02,310 --> 00:10:06,439 ¡Boom! 190 00:10:15,781 --> 00:10:20,411 CHICAGO, ILLINOIS 191 00:10:22,079 --> 00:10:23,998 EBAY, LA NACIONAL 192 00:10:27,335 --> 00:10:29,003 Está cerca de la… 193 00:10:29,086 --> 00:10:30,588 - Aquí vamos. - Mira esto. 194 00:10:31,172 --> 00:10:34,175 Estamos en la Nacional como niños en una dulcería. 195 00:10:34,258 --> 00:10:36,010 He venido desde que era niño. 196 00:10:43,976 --> 00:10:45,853 ¿Vamos a cerrar tratos o qué? 197 00:10:45,936 --> 00:10:48,981 - Frankie D, ¿estás listo? - Qué buen puesto. 198 00:10:53,361 --> 00:10:56,530 Todos conocen a Goldin en la Nacional. 199 00:10:57,281 --> 00:11:00,743 Soy el número uno de la industria y soy conocido por eso, 200 00:11:00,826 --> 00:11:03,245 por las redes y la televisión, 201 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 y los récords de ventas. 202 00:11:05,623 --> 00:11:08,376 Todos conocen al rey en la Nacional. 203 00:11:08,459 --> 00:11:11,128 - Gusto verte. - Qué gusto. Disfrútalo. 204 00:11:11,212 --> 00:11:13,214 Esa tarjeta vale $500 000. 205 00:11:13,297 --> 00:11:14,382 Qué locura. 206 00:11:14,465 --> 00:11:15,591 - ¿Cómo? - Evan. 207 00:11:15,675 --> 00:11:17,843 - Un placer, Evan. - Amigo. ¡Guapos! 208 00:11:17,927 --> 00:11:19,470 Me emociona mucho. 209 00:11:19,553 --> 00:11:21,972 Fui a la Nacional este año 210 00:11:22,056 --> 00:11:26,477 y solo en esa habitación, había casi mil millones de dólares 211 00:11:26,560 --> 00:11:28,020 en exhibición. 212 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 Qué linda. Dios mío. Genial. Esto es lo que amo. 213 00:11:31,065 --> 00:11:35,027 Haré lo que sea para llevármelo todo a casa. 214 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 Qué gran tarjeta. Hagamos un trato. 215 00:11:37,822 --> 00:11:39,573 - Gracias por todo. - Gracias. 216 00:11:41,992 --> 00:11:43,703 - Hola, Gar'. - ¡Ey! 217 00:11:44,203 --> 00:11:46,122 ¿Qué tal? ¿Todo bien? 218 00:11:46,205 --> 00:11:48,499 - ¿Lo conoces? - Lo vi un par de veces. 219 00:11:48,582 --> 00:11:50,251 - ¿Qué tal? - Qué gusto. 220 00:11:50,334 --> 00:11:52,795 - Genial, ¿y tú? - Te traje algo. 221 00:11:52,878 --> 00:11:54,755 ALEX GIAIMO, ANFITRIONA 222 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 Superfractor de Toronto. Vamos. 223 00:11:57,216 --> 00:11:59,510 En la subasta de Ken. 224 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 Gary Vee es un empresario conocido. 225 00:12:02,680 --> 00:12:06,559 Tiene más de 50 millones de seguidores en redes sociales 226 00:12:06,642 --> 00:12:09,770 y creó su marca, llamada VeeFriends, 227 00:12:09,854 --> 00:12:14,150 que se trata de dibujos animados y personajes divertidos 228 00:12:14,233 --> 00:12:16,652 que les enseñan cosas a los niños. 229 00:12:16,736 --> 00:12:18,779 Quiero que nos hagas un video. 230 00:12:18,863 --> 00:12:21,282 - Claro. Siempre apoyo eso. - Promocional. 231 00:12:21,365 --> 00:12:23,784 Los dejaré hacer el video. 232 00:12:23,868 --> 00:12:26,620 Lo pondremos en línea justo antes del cierre, 233 00:12:26,704 --> 00:12:28,414 y ojalá fijemos un récord. 234 00:12:28,497 --> 00:12:30,583 - Gracias. Suerte. - ¿Bien? Gracias. 235 00:12:31,542 --> 00:12:34,962 ¡Goldin! 236 00:12:35,045 --> 00:12:37,923 Veo a Goldin como una marca aspiracional. 237 00:12:38,007 --> 00:12:42,094 ¡Goldin! 238 00:12:42,762 --> 00:12:45,431 Una compañía que los coleccionistas admiran 239 00:12:45,514 --> 00:12:48,350 ¡Goldin! 240 00:12:48,434 --> 00:12:49,769 Para este eBay Live, 241 00:12:49,852 --> 00:12:52,438 queremos mostrar el poder de Goldin 242 00:12:52,521 --> 00:12:55,608 al traer superestrellas a la mesa. 243 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 HOLA, THANASIS, NO HE SABIDO DE TI… 244 00:12:59,195 --> 00:13:02,114 ¡Salimos en vivo en cinco, cuatro, 245 00:13:02,198 --> 00:13:05,409 tres, dos, uno! 246 00:13:06,660 --> 00:13:11,540 Nacional de Chicago, ¿cómo están? 247 00:13:13,417 --> 00:13:14,585 ¡Eso! 248 00:13:15,503 --> 00:13:19,840 Cuando salimos en vivo, no sabíamos de Giannis y los Antetokounmpo. 249 00:13:19,924 --> 00:13:24,553 ¡Un aplauso para Ken Goldin en el escenario! 250 00:13:24,637 --> 00:13:25,596 Gracias, Aaron. 251 00:13:25,679 --> 00:13:28,599 - Ken, un placer. - El placer es mío. 252 00:13:28,682 --> 00:13:31,769 ¿Vendrán a vernos a nosotros o a alguien más? 253 00:13:31,852 --> 00:13:33,604 Creo que a alguien más. 254 00:13:33,687 --> 00:13:35,356 Está bien. 255 00:13:35,439 --> 00:13:39,401 Estábamos en problemas, así que intenté hacer tiempo. 256 00:13:39,485 --> 00:13:42,905 Lo genial es que mientras todos están aquí, 257 00:13:42,988 --> 00:13:46,700 hay gente en todo el mundo viéndonos por eBay Live, ¿no? 258 00:13:46,784 --> 00:13:50,579 Pensaba: "¿Hubo alguna confusión con el horario?". 259 00:13:50,663 --> 00:13:54,333 Es una familia de superestrellas, así que todo es posible. 260 00:13:54,416 --> 00:13:59,171 Tenemos de Nueva York, California, Myrtle Beach. 261 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 Va a ser muy estresante. 262 00:14:01,382 --> 00:14:03,968 De Londres, todo el mundo está viendo esto. 263 00:14:04,051 --> 00:14:05,427 Sí, es genial. 264 00:14:05,511 --> 00:14:08,055 Yo haría esto… 265 00:14:08,138 --> 00:14:11,600 haría esto todo el día, pero tengo esposa e hijos, 266 00:14:11,684 --> 00:14:13,644 y estas luces son muy calientes. 267 00:14:14,144 --> 00:14:16,814 Si están mirando, gracias por su paciencia. 268 00:14:17,314 --> 00:14:19,859 Los hermanos vendrán en unos minutos. 269 00:14:19,942 --> 00:14:21,735 Un momento más. 270 00:14:22,736 --> 00:14:25,114 Hay miles de aficionados. 271 00:14:25,197 --> 00:14:27,116 Todos miran a Goldin. 272 00:14:27,199 --> 00:14:29,618 Un momento, chicos. Muy bien. 273 00:14:29,702 --> 00:14:31,203 Quiero ver esa energía. 274 00:14:33,289 --> 00:14:35,624 - ¿Es hora? - Sí, vamos. 275 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 Jake, vamos a despejar esto. 276 00:14:49,305 --> 00:14:50,681 Muy bien, chicos. 277 00:14:50,764 --> 00:14:52,850 eBay Live, ¿están listos? 278 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 Recibamos a los hermanos. 279 00:15:03,277 --> 00:15:05,112 Les presentamos 280 00:15:05,195 --> 00:15:06,655 a Thanasis, 281 00:15:07,156 --> 00:15:08,699 Alex, 282 00:15:08,782 --> 00:15:10,242 Kostas, 283 00:15:10,326 --> 00:15:14,872 y Giannis Antetokounmpo. 284 00:15:15,456 --> 00:15:16,999 Por fin nos conocemos. 285 00:15:17,082 --> 00:15:18,208 ¿Cómo estás? ¿Bien? 286 00:15:19,126 --> 00:15:21,128 ¿Qué pasa? 287 00:15:21,211 --> 00:15:26,425 ¡JMV! 288 00:15:26,508 --> 00:15:29,637 Thanasis, felicidades. Entraste al equipo de Grecia. 289 00:15:29,720 --> 00:15:31,847 - Gracias. - Va a ser increíble. 290 00:15:32,431 --> 00:15:34,141 Giannis, 2020. 291 00:15:34,850 --> 00:15:37,978 Vendí una tarjeta de LeBron James por $1.5 millones. 292 00:15:38,062 --> 00:15:40,314 Impuso el récord en tarjetas modernas. 293 00:15:40,397 --> 00:15:41,690 Y entonces, 294 00:15:42,441 --> 00:15:45,277 Vendí tu logotipo NT. 295 00:15:45,361 --> 00:15:46,320 Uno punto ocho. 296 00:15:46,403 --> 00:15:48,197 Uno… ¡lo sabe! 297 00:15:48,280 --> 00:15:51,909 Uno punto ocho, que rompió el récord. 298 00:15:51,992 --> 00:15:55,913 Giannis es un gran coleccionista. ¿Cuántos tarjetas logoman tienes? 299 00:15:55,996 --> 00:15:58,582 - No puedo revelar eso. - Está bien. 300 00:15:58,666 --> 00:16:02,044 - Pero tienes al menos uno, ¿no? - Quizá tenga más de uno. 301 00:16:02,127 --> 00:16:03,170 Creo que un par. 302 00:16:03,253 --> 00:16:05,839 Lo bueno de Thanasis, Giannis 303 00:16:05,923 --> 00:16:08,842 y toda la familia es que son coleccionistas. 304 00:16:08,926 --> 00:16:12,471 Si pudieran tener un recuerdo de otro atleta del pasado, 305 00:16:12,554 --> 00:16:13,931 ¿qué querrían? 306 00:16:14,014 --> 00:16:15,975 Tal vez un palo de Tiger Woods. 307 00:16:16,058 --> 00:16:18,185 Esa es buena. Tiger es el mejor. 308 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 - Michael Jordan. - Jordan. 309 00:16:20,187 --> 00:16:23,023 - Supe que les gusta el boxeo. - Mike Tyson. 310 00:16:23,107 --> 00:16:25,234 - Mike Tyson, claro. - Está bien. 311 00:16:25,317 --> 00:16:26,652 ¿Y Ali? 312 00:16:26,735 --> 00:16:29,405 Hablando de los mejores de todos los tiempos. 313 00:16:29,488 --> 00:16:30,489 Muhammad Ali. 314 00:16:30,572 --> 00:16:32,700 Podemos anunciar ahora mismo 315 00:16:33,200 --> 00:16:36,578 que a principios de 2026, 316 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Goldin y los Antetokounmpo 317 00:16:39,415 --> 00:16:43,794 tendrán una subasta benéfica y el 100 % de las ganancias 318 00:16:43,877 --> 00:16:46,547 irán para la Fundación Familiar Charles Antetokounmpo. 319 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 Y estamos muy orgullosos en Goldin… 320 00:16:49,091 --> 00:16:50,384 - Gracias. - Y… 321 00:16:51,135 --> 00:16:54,722 Los hermanos crearon la Fundación Familiar Charles Antetokounmpo 322 00:16:54,805 --> 00:16:58,684 para beneficio de los desfavorecidos y es importante para ellos. 323 00:16:58,767 --> 00:17:02,062 Y estoy muy orgulloso. Muy orgulloso de eso. 324 00:17:02,146 --> 00:17:05,774 Así que si puedo ayudar a su organización benéfica, 325 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 me voy a sentir bien y ellos lo van a apreciar. 326 00:17:08,694 --> 00:17:10,195 Disfruten de la Nacional. 327 00:17:10,279 --> 00:17:15,159 ¡Un aplauso para Kostas, Alex, Thanasis y Giannis! 328 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 Gracias. 329 00:17:16,744 --> 00:17:21,123 Hice un gran eBay Live frente a mil personas. 330 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 Estoy muy feliz. 331 00:17:22,666 --> 00:17:27,004 Espero que el equipo esté trabajando para conseguir más consignaciones. 332 00:17:29,006 --> 00:17:30,174 Genial, gracias. 333 00:17:31,133 --> 00:17:33,427 Miren, estamos en vivo en la Nacional. 334 00:17:33,510 --> 00:17:36,305 Él es Gary Vee y esta es una Superfractor. 335 00:17:36,388 --> 00:17:38,891 La tenemos en Goldin Auctions ahora mismo. 336 00:17:38,974 --> 00:17:43,645 Es un honor tener esta gran tarjeta en Goldin. 337 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 Tengo algo muy lindo para ti. 338 00:17:49,193 --> 00:17:50,527 - Bien. - ¿Qué tal? 339 00:17:50,611 --> 00:17:54,281 Cielos, bro, tiene que ser una broma. 340 00:17:54,364 --> 00:17:56,366 Es el trofeo de 1998. 341 00:17:56,450 --> 00:17:58,118 ¡Cielos! 342 00:17:58,202 --> 00:18:00,662 - Con esa ilustración. - Por el artista original. 343 00:18:00,746 --> 00:18:01,997 ¿Qué? 344 00:18:02,081 --> 00:18:05,334 Mitsuhiro Arita es un artista original de Pokémon. 345 00:18:05,417 --> 00:18:09,171 Ilustró más de 600 de estas tarjetas. 346 00:18:09,254 --> 00:18:11,882 Tener este boceto es una locura. 347 00:18:12,758 --> 00:18:14,426 Pones esto en una subasta 348 00:18:14,510 --> 00:18:16,845 y puede llegar al comprador correcto. 349 00:18:16,929 --> 00:18:20,432 Sí, pero también quiero mostrarla a quienes entran al hobby 350 00:18:20,516 --> 00:18:23,102 y quieren agregar algo a su colección. 351 00:18:23,185 --> 00:18:24,311 Podría ser esta. 352 00:18:24,394 --> 00:18:26,522 Así que pienso en una venta privada. 353 00:18:26,605 --> 00:18:28,273 Podemos hacer eso. 354 00:18:28,357 --> 00:18:31,568 El inconveniente es que te diriges a pocos compradores. 355 00:18:31,652 --> 00:18:34,738 En una subasta, y no me gustan las estimaciones, 356 00:18:34,822 --> 00:18:36,824 podría valer medio millón. 357 00:18:36,907 --> 00:18:39,409 Puedes dirigirte a esa clientela 358 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 y si no recibimos una oferta, 359 00:18:41,578 --> 00:18:44,164 podríamos ofrecerla a un grupo selecto. 360 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 - La meta es de cien. - De acuerdo. Gran plan. 361 00:18:50,087 --> 00:18:52,047 Perfecto, hermano. Vamos. 362 00:18:52,131 --> 00:18:54,091 - Gracias. - Nos encargaremos. 363 00:18:54,174 --> 00:18:55,217 Tremendo. 364 00:18:55,300 --> 00:18:56,802 ¿Las compras se ven bien? 365 00:18:56,885 --> 00:18:58,720 No se lo daremos. Te escribirá. 366 00:18:58,804 --> 00:19:00,681 Hola, Dave. ¿Cómo te va, amigo? 367 00:19:00,764 --> 00:19:03,392 - Brad, ¿qué haces aquí? - Cuánto tiempo. 368 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 Brad está mucho en redes sociales. 369 00:19:05,727 --> 00:19:08,564 Lo seleccionaron para jugador béisbol. 370 00:19:08,647 --> 00:19:13,068 Me dijo que tiene una camiseta auténtica de Lionel Messi cuando era niño. 371 00:19:13,152 --> 00:19:15,112 Todo lo de Messi es muy popular. 372 00:19:15,195 --> 00:19:19,116 Lionel Messi es el mejor jugador del mundo 373 00:19:19,199 --> 00:19:23,162 y el atleta más coleccionable fuera de Michael Jordan. 374 00:19:23,245 --> 00:19:27,666 Esta camiseta es la camiseta de Messi. Jugó con ella a los diez años. 375 00:19:27,749 --> 00:19:29,501 Qué pequeña es. 376 00:19:29,585 --> 00:19:32,296 ¿Cómo tienes su camiseta de cuando tenía diez? 377 00:19:32,379 --> 00:19:38,177 El entrenador de Grandoli se la dio al abuelo de un amigo de Messi. 378 00:19:39,803 --> 00:19:43,473 Grandoli es un club de fútbol infantil de la ciudad de Messi en Argentina. 379 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 Es donde creció jugando fútbol. 380 00:19:45,559 --> 00:19:47,936 Es donde Messi se convirtió en Messi. 381 00:19:48,020 --> 00:19:51,648 El entrenador guardó la camiseta por décadas. 382 00:19:51,732 --> 00:19:54,818 Podría batir récords. 383 00:19:54,902 --> 00:19:57,529 Por desgracia, el abuelo falleció 384 00:19:57,613 --> 00:20:00,782 y sus hijos me confiaron esta camiseta. 385 00:20:00,866 --> 00:20:03,076 Primero, tendré que autenticarla. 386 00:20:03,160 --> 00:20:07,039 Necesito una carta de procedencia para contar esa historia. 387 00:20:07,122 --> 00:20:08,874 Somos el lugar adecuado, 388 00:20:08,957 --> 00:20:12,127 pero ¿están buscando algún precio mínimo? 389 00:20:12,211 --> 00:20:16,131 Sí, creo que la familia quiere empezar en 25 000. 390 00:20:16,715 --> 00:20:20,636 Y no tienen ninguna expectativa más, pero tenemos esperanzas. 391 00:20:21,220 --> 00:20:24,264 Mira, creo que 25 000 más que justo, pero… 392 00:20:25,265 --> 00:20:27,684 Creo que valdrá más de seis cifras. 393 00:20:27,768 --> 00:20:32,064 Con Goldin, hombre, quiero romper el récord de Messi con esa camiseta. 394 00:20:32,147 --> 00:20:33,440 Vamos a venderla. 395 00:20:33,523 --> 00:20:34,942 - Hagámoslo. - Vamos. 396 00:20:35,025 --> 00:20:36,860 - Brad, qué gusto, bro. - Igual. 397 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 - ¡Hola hola! Un placer. - Así decimos. 398 00:20:39,488 --> 00:20:40,447 Lindo sombrero. 399 00:20:40,948 --> 00:20:43,325 Muy bien, aquí vamos. 400 00:20:43,408 --> 00:20:46,995 Es la primera camiseta de los Bulls 401 00:20:47,079 --> 00:20:50,916 que usó Michael Jordan como jugador profesional. 402 00:20:50,999 --> 00:20:52,209 ¿Cuánto cuesta? 403 00:20:52,292 --> 00:20:53,835 Muchos millones. 404 00:20:54,795 --> 00:20:56,463 Serían millones. 405 00:20:57,047 --> 00:21:00,759 Bueno, Ali usó esa bata 406 00:21:00,842 --> 00:21:02,678 en la Pelea del Siglo. 407 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 - Quiero verla. - Quiere verla. 408 00:21:04,930 --> 00:21:08,016 Todas estas relaciones con celebridades 409 00:21:08,100 --> 00:21:10,018 y los mejores atletas del mundo 410 00:21:10,102 --> 00:21:14,147 me ayudarán para hacer de Goldin una empresa multimillonaria. 411 00:21:14,231 --> 00:21:15,774 Necesitamos una foto. 412 00:21:15,857 --> 00:21:17,859 - Tómame una foto. - Sí. 413 00:21:17,943 --> 00:21:20,320 - Aquí vamos. - Tómame una foto. 414 00:21:20,404 --> 00:21:22,239 - Tu teléfono. - Mis hijos la amarán. 415 00:21:22,322 --> 00:21:23,740 - Sí. - Tómame una foto. 416 00:21:23,824 --> 00:21:27,327 Se trata de una familia muy unida, 417 00:21:27,411 --> 00:21:31,498 así que es importante que Goldin tenga una relación 418 00:21:31,581 --> 00:21:33,166 no solo con Giannis, 419 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 sino con toda la familia. 420 00:21:35,794 --> 00:21:38,922 Este es el tablero real 421 00:21:39,006 --> 00:21:43,635 que se usó en las finales de tu campeonato de la NBA. 422 00:21:45,262 --> 00:21:47,097 ¿Dónde quieres que lo firme? 423 00:21:47,180 --> 00:21:51,810 Aquí en la Nacional, cosechamos los frutos del esfuerzo de todo el año. 424 00:21:51,893 --> 00:21:55,188 Tener a la familia Antetokounmpo en nuestro estand, 425 00:21:55,272 --> 00:21:58,900 que firmaran el tablero y pasar un tiempo con nosotros 426 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 es típico de Ken Goldin. 427 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Tu subasta familiar será genial. 428 00:22:02,988 --> 00:22:06,033 Vamos a recaudar mucho dinero. 429 00:22:06,116 --> 00:22:09,036 Y pondré algunas cosas personales también. 430 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 - Gracias. - Nos va a ir excelente. 431 00:22:11,496 --> 00:22:14,624 - Gracias. Nos vemos. - Muchas gracias. 432 00:22:22,466 --> 00:22:23,800 Muy bien. 433 00:22:23,884 --> 00:22:28,847 En esta Nacional de 2025, el valor total de las consignaciones 434 00:22:28,930 --> 00:22:35,145 superó la suma de los tres años más altos en la historia. 435 00:22:35,228 --> 00:22:36,813 - ¡Vamos! - ¡Eso! 436 00:22:38,648 --> 00:22:39,608 Lo logramos. 437 00:22:39,691 --> 00:22:41,026 Misión cumplida. 438 00:22:41,109 --> 00:22:42,819 Un día brutal en la Nacional. 439 00:22:42,903 --> 00:22:46,531 Quería agradecerles. Sé que les exijo mucho a todos. 440 00:22:46,615 --> 00:22:47,783 Bien hecho. 441 00:22:47,866 --> 00:22:51,745 No solo las consignaciones, sino el marketing, el contenido, 442 00:22:51,828 --> 00:22:53,121 la cabina misma. 443 00:22:53,205 --> 00:22:55,707 Esto fue genial. Solo quiero agradecerles. 444 00:22:55,791 --> 00:22:58,168 - Vamos. - Gracias, Ken. 445 00:22:58,668 --> 00:23:00,295 Nos vemos en Nueva Jersey. 446 00:23:15,685 --> 00:23:18,271 Hola, Ken, ¿cómo estuvo el regreso? 447 00:23:18,355 --> 00:23:20,941 Bien, ya sabes, siempre… 448 00:23:21,024 --> 00:23:22,317 Siempre ocupado. 449 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 - Grandes consignaciones. - Sí. 450 00:23:24,611 --> 00:23:28,281 ¿Has pensado en nuestra oferta? 451 00:23:29,616 --> 00:23:33,161 Sí, y la oferta es bastante buena. 452 00:23:33,245 --> 00:23:38,250 Así que me senté con los empleados en grupo e individualmente, 453 00:23:38,333 --> 00:23:41,837 les pregunté qué buscaban y qué pensaban de ti, 454 00:23:41,920 --> 00:23:44,673 y de Goldin Auctions. 455 00:23:44,756 --> 00:23:48,718 Tengo una mala y una buena noticia. ¿Cuál quieres primero? 456 00:23:50,011 --> 00:23:53,557 - Primero la mala. - Siempre prefiero la mala primero. 457 00:23:53,640 --> 00:23:55,225 La mala noticia es que… 458 00:23:57,394 --> 00:24:01,523 vas a tener que viajar mucho más a Los Ángeles. 459 00:24:02,274 --> 00:24:03,692 Mucho más. 460 00:24:04,192 --> 00:24:06,361 La buena noticia es que aceptamos. 461 00:24:06,445 --> 00:24:08,196 - Seguro, Ken. - Fantástico. 462 00:24:08,280 --> 00:24:10,866 Nos emociona trabajar con Goldin Auctions. 463 00:24:10,949 --> 00:24:15,537 Yo estoy muy feliz, encantado. Lo espero con ansias. 464 00:24:15,620 --> 00:24:17,998 Será genial y divertido. 465 00:24:18,081 --> 00:24:22,085 Gracias y abrazos para tu personal. 466 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 Esto es enorme. 467 00:24:23,795 --> 00:24:28,633 Es una adquisición en una categoría en la que es imposible incursionar. 468 00:24:29,217 --> 00:24:32,471 Es una jugada digna de una empresa multimillonaria. 469 00:24:32,554 --> 00:24:36,308 Piensa en Facebook antes de comprar Instagram. 470 00:24:36,391 --> 00:24:40,854 Esto podría poner a Goldin en otra liga. 471 00:24:40,937 --> 00:24:43,940 Nos emociona y lo agradecemos. Gracias, Ken. 472 00:24:44,024 --> 00:24:46,776 Gracias, Brad. Muchas gracias. Buen día. 473 00:24:46,860 --> 00:24:48,069 - Sí, adiós. - Igual. 474 00:25:12,427 --> 00:25:14,179 - Señor. Goldin. - Ya llegó. 475 00:25:14,262 --> 00:25:15,472 La traes de vuelta. 476 00:25:15,555 --> 00:25:17,516 - Sí, bro. Fue el trato. - Bien. 477 00:25:17,599 --> 00:25:21,937 Logan y yo hicimos un trato por la Illustrator hace un par de meses. 478 00:25:22,020 --> 00:25:25,565 Pero la ha usado para eventos y ocasiones especiales, 479 00:25:25,649 --> 00:25:27,984 incluyendo sus combates de lucha libre. 480 00:25:28,068 --> 00:25:30,445 - Paso la antorcha. - El santo grial Pokémon. 481 00:25:30,529 --> 00:25:32,906 - Tengo que ponértela. - Cielos. Bueno. 482 00:25:32,989 --> 00:25:37,035 Y ahora, por fin tendré la Illustrator en mis manos, 483 00:25:37,118 --> 00:25:40,121 y podemos planear nuestro mayor evento Pokémon. 484 00:25:40,205 --> 00:25:41,039 Es increíble. 485 00:25:41,873 --> 00:25:43,917 - Pesa. - Te ves bien. 486 00:25:44,000 --> 00:25:46,044 Si llegamos aquí, hagámoslo. 487 00:25:46,127 --> 00:25:48,213 En grande. Bombardeo de marketing. 488 00:25:48,296 --> 00:25:51,174 Si hablamos de marketing, eso es lo mío. 489 00:25:51,258 --> 00:25:52,467 - Lo sé. - Hagámoslo. 490 00:25:52,551 --> 00:25:53,718 - Sí. - Gracias. 491 00:25:54,302 --> 00:25:56,555 - Buen viaje. - Ahora, por favor… 492 00:25:57,138 --> 00:25:59,391 - Hazme ganar dinero. - Eso haré. 493 00:25:59,474 --> 00:26:01,268 Nos haré ganar dinero. 494 00:26:01,351 --> 00:26:03,270 ¿Qué es lo peor que puede pasar? 495 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 ¿Lo peor que puede pasar? 496 00:26:05,730 --> 00:26:08,233 - ¿Quieres saber? - No, ya me voy. 497 00:26:08,316 --> 00:26:10,485 - Hemos vivido lo peor. - Sí, señor. 498 00:26:10,569 --> 00:26:12,988 - Adiós, Ken. - Nos vemos, Logan. Gracias. 499 00:26:13,071 --> 00:26:17,701 Conseguir la Illustrator significa que Goldin batirá el récord 500 00:26:17,784 --> 00:26:21,204 del mayor precio de un objeto de Pokémon en una venta pública. 501 00:26:22,706 --> 00:26:24,249 ¡No! ¡Vamos! 502 00:26:24,332 --> 00:26:25,625 ¡El jefe! 503 00:26:26,209 --> 00:26:27,794 ¿La Illustrator de Logan Paul? 504 00:26:27,877 --> 00:26:29,713 - ¡Claro! - Lo hizo de nuevo. 505 00:26:29,796 --> 00:26:31,214 Mira eso. 506 00:26:31,298 --> 00:26:32,966 Llévala al club. 507 00:26:33,466 --> 00:26:38,805 KG llegó con una Illustrator de $7 millones alrededor del cuello. 508 00:26:38,888 --> 00:26:41,766 La verdad, Ken, nunca te habías visto mejor. 509 00:26:41,850 --> 00:26:43,602 En Goldin subimos el listón. 510 00:26:43,685 --> 00:26:45,729 Y eso me inspira para superarme. 511 00:26:45,812 --> 00:26:48,356 Hace que quiera tener una la próxima vez. 512 00:26:49,065 --> 00:26:55,947 Esta es la tarjeta por la que Logan Paul pagó $5275 millones. 513 00:26:56,031 --> 00:26:58,783 La tarjeta Pokémon más valiosa de la historia. 514 00:26:59,951 --> 00:27:03,830 Esta será la subasta de una tarjeta coleccionable 515 00:27:03,913 --> 00:27:06,458 más grande en la historia de la industria. 516 00:27:07,208 --> 00:27:10,545 Logan nos apoyará con la parte del marketing. 517 00:27:10,629 --> 00:27:12,172 Y adivinen. 518 00:27:12,255 --> 00:27:16,259 Tengo aún mejores noticias para la empresa a largo plazo. 519 00:27:16,343 --> 00:27:20,138 Cerré el trato por la compra de Studio Auctions. 520 00:27:20,221 --> 00:27:23,892 Studio Auctions es ahora una empresa de Goldin. 521 00:27:23,975 --> 00:27:25,602 ¡Vamos! 522 00:27:25,685 --> 00:27:28,355 Tenemos Studio Auctions, la Illustrator de Logan Paul, 523 00:27:28,438 --> 00:27:30,857 somos parte de eBay, el mercado está que arde. 524 00:27:30,940 --> 00:27:33,610 Esto es gigante para Goldin. Cuando cumplimos metas, 525 00:27:33,693 --> 00:27:36,237 nos preparamos para éxitos mayores. 526 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 Esto nos lleva a una nueva categoría. 527 00:27:38,406 --> 00:27:40,617 Muchas oportunidades nuevas. 528 00:27:40,700 --> 00:27:42,786 Ya quiero ver el próximo desafío 529 00:27:42,869 --> 00:27:45,705 y seguir cumpliendo metas cada vez más altas, 530 00:27:45,789 --> 00:27:49,751 y seguir en el mismo camino ascendente hasta ser una empresa multimillonaria. 531 00:27:49,834 --> 00:27:53,171 El próximo año es el año de los mil millones de dólares. 532 00:27:53,254 --> 00:27:54,881 Cuento con todos ustedes. 533 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 Este año ha sido un torbellino absoluto. 534 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 Dios mío. 535 00:28:09,270 --> 00:28:11,439 - Gran atención al detalle. - Gracias. 536 00:28:11,523 --> 00:28:13,817 ¡Así se vende un bocadillo de maíz! 537 00:28:13,900 --> 00:28:15,360 ¡Tiene un puro! 538 00:28:15,443 --> 00:28:17,946 - Es auténtica. - ¡No! Vamos. 539 00:28:18,029 --> 00:28:19,698 - ¿Te puedo abrazar? - Claro. 540 00:28:19,781 --> 00:28:21,116 Cielos, es genial. 541 00:28:21,199 --> 00:28:23,910 ¿Es broma? ¿La tarjeta única de Iverson? 542 00:28:23,993 --> 00:28:25,286 ¿Te gusta mi trabajo? 543 00:28:25,370 --> 00:28:26,788 - ¡Sí! - ¿Sí? 544 00:28:27,288 --> 00:28:29,499 ¿Tengo su dedicación y su compromiso? 545 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 - Claro. - Bien. 546 00:28:31,376 --> 00:28:33,002 Espero el futuro con ansia. 547 00:28:33,086 --> 00:28:35,755 Si creen que es todo, no conocen a Ken Goldin. 548 00:28:35,839 --> 00:28:39,008 El rey de los coleccionistas apenas está comenzando 549 00:28:39,092 --> 00:28:41,720 y nunca se irá de este lugar. 550 00:28:42,887 --> 00:28:44,848 Entré al juego listo. 551 00:28:44,931 --> 00:28:48,560 Ahora acumulo plata de Los Ángeles a Australia. 552 00:28:48,643 --> 00:28:51,771 El Padrino del hobby siempre es real. 553 00:28:51,855 --> 00:28:55,191 Ponme donde sea y cerraré el trato. 554 00:28:55,275 --> 00:28:59,904 El mundo quiere el tesoro que saben que guardo. 555 00:29:00,405 --> 00:29:04,701 Un número en su teléfono es el maldito Ken Goldin, cariño. 556 00:29:04,784 --> 00:29:05,827 Lo sabes, Ken. 557 00:29:05,910 --> 00:29:07,829 En Goldin Auctions. 558 00:29:07,912 --> 00:29:09,873 El número uno, nene. 559 00:29:10,373 --> 00:29:11,833 Es la verdad. 560 00:29:11,916 --> 00:29:15,837 Subtítulos: Abraham Jácome