1 00:00:19,620 --> 00:00:23,029 (Kim So Hyun) 2 00:00:24,759 --> 00:00:26,999 (Hwang Min Hyun) 3 00:00:32,869 --> 00:00:35,310 (Yun Ji On) 4 00:00:38,509 --> 00:00:41,209 (Seo Ji Hun) 5 00:00:41,479 --> 00:00:44,180 (Lee Si Woo) 6 00:00:48,790 --> 00:00:52,988 (My Lovely Liar) 7 00:00:52,989 --> 00:00:54,058 (All people, organizations, locations, and incidents...) 8 00:00:54,059 --> 00:00:55,059 (in this drama are fictitious.) 9 00:00:55,059 --> 00:00:56,059 (The guardians of child actors were present at the filming.) 10 00:00:56,060 --> 00:00:58,698 (Luni Tarot Café) 11 00:00:58,699 --> 00:01:00,758 Because of this darn power, 12 00:01:00,759 --> 00:01:03,499 I drifted apart from my family and can't even date a guy. 13 00:01:03,500 --> 00:01:05,100 What is that power you have? 14 00:01:14,009 --> 00:01:15,049 I... 15 00:01:20,250 --> 00:01:21,450 can detect... 16 00:01:22,549 --> 00:01:23,689 lies. 17 00:01:31,629 --> 00:01:33,099 When people talk, 18 00:01:33,700 --> 00:01:36,230 I can tell if they are lying or telling the truth. 19 00:01:44,069 --> 00:01:45,379 I sound crazy, don't I? 20 00:01:47,179 --> 00:01:50,510 I could only prove it to you if you lied to me left and right. 21 00:01:51,879 --> 00:01:53,420 But you never lied. 22 00:01:56,849 --> 00:01:58,159 That's why I liked you. 23 00:02:29,749 --> 00:02:30,958 (Episode 7) 24 00:02:30,959 --> 00:02:32,690 You should have fought back. 25 00:02:33,820 --> 00:02:36,260 Letting him punch you like that made you look like a real cheater. 26 00:02:37,290 --> 00:02:38,660 What do you know? 27 00:02:38,830 --> 00:02:40,200 If I say so, then it is. 28 00:02:43,130 --> 00:02:44,130 No, don't. 29 00:02:44,839 --> 00:02:46,739 It's not him. He's not the culprit. 30 00:02:48,610 --> 00:02:50,339 It's not going to work between us anyway. 31 00:02:50,440 --> 00:02:52,309 Because of this darn power, 32 00:02:53,179 --> 00:02:55,779 I drifted apart from my family and can't even date a guy. 33 00:03:22,040 --> 00:03:24,609 It's pouring right now. Where are you? 34 00:03:24,610 --> 00:03:25,739 Do you have an umbrella? 35 00:03:34,589 --> 00:03:35,749 Why did I do that? 36 00:03:37,350 --> 00:03:39,660 Why did I tell him, really? 37 00:03:41,459 --> 00:03:43,160 Darn it. 38 00:03:47,869 --> 00:03:50,230 Goodness! Come on! 39 00:03:54,739 --> 00:03:57,739 Yes. Don't come to work today. I'll see you tomorrow. 40 00:03:58,510 --> 00:03:59,540 What? 41 00:04:00,209 --> 00:04:01,610 Everything's okay, right? 42 00:04:05,119 --> 00:04:06,149 Yes. 43 00:04:25,839 --> 00:04:27,239 Do you admit you were wrong? 44 00:04:28,709 --> 00:04:30,640 Do you admit you were wrong? 45 00:04:33,740 --> 00:04:36,348 Didn't I tell you that your classmates would hate you... 46 00:04:36,349 --> 00:04:39,379 if you told them you could hear their lies? 47 00:04:39,380 --> 00:04:40,848 That girl... 48 00:04:40,849 --> 00:04:43,349 made fun of me first because we were poor. 49 00:04:44,250 --> 00:04:47,890 She told me that her dad bought clothes and dolls... 50 00:04:48,029 --> 00:04:50,589 for her in the US. She bragged to me about that. 51 00:04:51,459 --> 00:04:53,500 But she was lying the whole time! 52 00:04:54,529 --> 00:04:57,869 Yes. That girl looked like a meanie. 53 00:04:57,870 --> 00:04:58,969 That ugly girl. 54 00:05:04,640 --> 00:05:05,810 The thing is... 55 00:05:06,409 --> 00:05:09,779 people could easily guess that we were poor. 56 00:05:10,409 --> 00:05:12,049 But she kept... 57 00:05:12,050 --> 00:05:14,279 not having a dad a secret, so no one would find out. 58 00:05:14,950 --> 00:05:18,260 She didn't want anyone to find out, but you told everyone about that. 59 00:05:18,789 --> 00:05:20,260 No one would like you then. 60 00:05:23,229 --> 00:05:25,760 So don't tell anyone that you can hear their lies. 61 00:05:26,630 --> 00:05:28,200 Anyone who knows that... 62 00:05:28,700 --> 00:05:30,229 can't be friends with you. 63 00:05:31,269 --> 00:05:32,669 They will leave you. 64 00:05:49,820 --> 00:05:51,050 Did you sleep well last night? 65 00:05:52,260 --> 00:05:53,289 What? 66 00:05:55,229 --> 00:05:56,959 The room inside has to be cleaned up first, right? 67 00:05:58,529 --> 00:05:59,529 What... 68 00:06:11,580 --> 00:06:13,140 If you need to talk to me, just do it now. 69 00:06:14,649 --> 00:06:15,680 Talk to you about what? 70 00:06:16,349 --> 00:06:17,409 Must I have something to tell you? 71 00:06:17,979 --> 00:06:18,979 Last night... 72 00:06:21,320 --> 00:06:23,620 You must have a lot of questions for me. 73 00:06:23,890 --> 00:06:25,419 About how you can hear people's lies? 74 00:06:26,060 --> 00:06:27,060 Yes. 75 00:06:31,229 --> 00:06:32,229 So what? 76 00:06:34,359 --> 00:06:35,529 What do you mean? 77 00:06:36,769 --> 00:06:37,870 Aren't you scared of me? 78 00:06:38,399 --> 00:06:40,599 Or do you not believe me? 79 00:06:42,010 --> 00:06:43,409 I do think you can hear them. 80 00:06:44,740 --> 00:06:47,109 There were things about you that fascinated me. 81 00:06:48,109 --> 00:06:50,479 And everything made sense after finding out about your power. 82 00:06:53,149 --> 00:06:54,180 So what? 83 00:06:55,390 --> 00:06:56,620 If you can hear lies, then you can. 84 00:07:16,240 --> 00:07:17,979 You're not bothered that... 85 00:07:18,709 --> 00:07:20,038 I'm pretending to be a shaman? 86 00:07:20,039 --> 00:07:21,180 Don't you pay taxes? 87 00:07:22,109 --> 00:07:23,180 Is that illegal? 88 00:07:23,409 --> 00:07:26,320 No. You know that's not what I'm talking about. 89 00:07:30,950 --> 00:07:32,060 Where's the broomstick? 90 00:07:35,390 --> 00:07:36,560 Can you bring me a broomstick? 91 00:08:04,219 --> 00:08:05,289 Who are you? 92 00:08:06,219 --> 00:08:07,689 Ms. Hunter! 93 00:08:07,690 --> 00:08:09,490 Hey, be quiet. 94 00:08:10,130 --> 00:08:11,159 And let him go. 95 00:08:21,200 --> 00:08:25,039 The floor was so messy. 96 00:08:25,209 --> 00:08:27,339 After seeing that, I thought we were robbed. 97 00:08:28,849 --> 00:08:30,809 So he lives next door to you. 98 00:08:30,810 --> 00:08:32,450 How did he end up in the secret room? 99 00:08:32,620 --> 00:08:34,419 Don't worry. I can trust him. 100 00:08:38,219 --> 00:08:39,718 By the way, didn't Kassandra tell you that... 101 00:08:39,719 --> 00:08:41,260 we were taking a day off? 102 00:08:42,990 --> 00:08:44,700 She didn't contact me. 103 00:08:46,830 --> 00:08:48,770 I see. I was busy watching this. 104 00:08:49,170 --> 00:08:52,469 I mean, I like the song and all. But it's too long. 105 00:08:53,139 --> 00:08:55,009 - Was it 5 minutes and 40 seconds? - It's 5 minutes 43 seconds... 106 00:09:04,249 --> 00:09:06,180 You were a fan of Syaon too. 107 00:09:06,550 --> 00:09:08,550 You're older than me, right? How old are you? 108 00:09:09,150 --> 00:09:11,358 - I'm 29. - You're 29. 109 00:09:11,359 --> 00:09:12,718 I'm 25. 110 00:09:12,719 --> 00:09:14,729 Can I be casual with you? 111 00:09:15,489 --> 00:09:16,589 What's your name? 112 00:09:17,229 --> 00:09:19,060 - Hey, that's enough. - I'm Syaon's bodyguard. 113 00:09:22,599 --> 00:09:25,040 I'm Syaon's songwriter. 114 00:09:25,869 --> 00:09:26,869 Syaon's songwriter? 115 00:09:29,540 --> 00:09:31,439 He has a rare nickname too. 116 00:09:31,440 --> 00:09:33,108 Since your nickname is Syaon's Songwriter, 117 00:09:33,109 --> 00:09:34,138 you're Kim Do Ha. 118 00:09:34,139 --> 00:09:35,608 I'll call you Do Ha. 119 00:09:35,609 --> 00:09:37,479 I'm Baek Chi Hoon. 120 00:09:40,050 --> 00:09:41,349 Nice to meet you. 121 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 Nice to meet you. 122 00:09:48,989 --> 00:09:51,560 Gosh. Your nails are ruined. What happened? 123 00:09:52,160 --> 00:09:53,660 It hasn't been a week yet. 124 00:09:55,200 --> 00:09:56,930 Gosh. I know. 125 00:09:57,300 --> 00:09:58,570 I shouldn't have been so awful. 126 00:10:07,509 --> 00:10:10,450 (I'm sorry.) 127 00:10:12,249 --> 00:10:13,280 Darn it. 128 00:10:14,249 --> 00:10:17,290 Why am I sorry? 129 00:10:17,349 --> 00:10:18,560 Do you want some accessories on your nails? 130 00:10:18,719 --> 00:10:20,789 We have a promotion for them. You can get ten dollars off. 131 00:10:20,790 --> 00:10:22,290 In that case, of course. 132 00:10:22,889 --> 00:10:24,129 Wait. 133 00:10:25,330 --> 00:10:28,570 You know what? Can you run the card first... 134 00:10:28,969 --> 00:10:31,070 for whatever I owe now? 135 00:10:31,369 --> 00:10:32,869 It might not go through. 136 00:10:41,479 --> 00:10:43,009 Yes. It went through. 137 00:10:43,609 --> 00:10:45,619 I'm so relieved. 138 00:10:46,050 --> 00:10:47,449 Fine! Put some accessories on my nails. 139 00:10:47,450 --> 00:10:49,719 Give me the prettiest and biggest one. 140 00:10:51,520 --> 00:10:54,420 Why don't we meet up at the next fan club meeting? 141 00:10:55,989 --> 00:10:57,660 - Okay. - I'll get going then. 142 00:10:57,989 --> 00:10:59,400 - Okay. - Bye. 143 00:11:03,270 --> 00:11:05,270 His dream is to become a bodyguard for Syaon. 144 00:11:05,369 --> 00:11:06,770 Somehow, he ended up working for me. 145 00:11:07,469 --> 00:11:08,709 Is this a dangerous job? 146 00:11:09,509 --> 00:11:11,009 That you need a bodyguard? 147 00:11:13,180 --> 00:11:15,650 Well, he usually drives for me. 148 00:11:18,150 --> 00:11:19,749 I can drive too. 149 00:11:23,889 --> 00:11:24,920 Let me know if you need help. 150 00:11:28,560 --> 00:11:30,190 Cleaning this place was hard work. 151 00:11:30,489 --> 00:11:31,530 I'll buy you a tasty meal. 152 00:11:32,099 --> 00:11:34,560 You helped me. I should be my treat. 153 00:11:34,830 --> 00:11:35,869 Let's go. 154 00:11:40,700 --> 00:11:42,670 There's always a line at that bakery. 155 00:11:43,139 --> 00:11:44,170 Is the bread that good? 156 00:11:45,580 --> 00:11:47,780 It's next to your café. You never had the bread from there? 157 00:11:48,910 --> 00:11:50,709 I didn't because it was next to my café. 158 00:11:51,249 --> 00:11:52,919 If I go to his bakery and befriend him, 159 00:11:52,920 --> 00:11:54,249 it might complicate things later. 160 00:11:56,249 --> 00:11:58,560 Then why don't you try it today? It's really good. 161 00:11:59,320 --> 00:12:00,420 What? Wait. 162 00:12:02,259 --> 00:12:03,259 Well... 163 00:12:05,859 --> 00:12:07,498 It's not that. Let's just go. 164 00:12:07,499 --> 00:12:09,369 - What? - Gosh. 165 00:12:10,099 --> 00:12:12,099 What? Oh, my. 166 00:12:13,869 --> 00:12:15,839 You two have been hanging out a lot lately. 167 00:12:16,770 --> 00:12:18,379 - Yes. - Are you two dating? 168 00:12:19,040 --> 00:12:20,040 No. 169 00:12:20,609 --> 00:12:21,910 We're just neighbours. 170 00:12:22,109 --> 00:12:24,280 I thought you didn't like having neighbours. 171 00:12:24,410 --> 00:12:25,950 You're just picky with people. 172 00:12:27,349 --> 00:12:28,349 Hey. 173 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 Yes. 174 00:12:30,389 --> 00:12:31,489 Can you move up? 175 00:12:38,030 --> 00:12:40,160 Why is this line moving so fast? Goodness. 176 00:12:40,560 --> 00:12:41,800 - We should move up too. - Okay. 177 00:12:43,670 --> 00:12:44,868 The waiting was worth it. 178 00:12:44,869 --> 00:12:46,539 - Let's get that. - This one. 179 00:12:46,540 --> 00:12:48,169 - People wait in line for a reason. - I like this one more. 180 00:12:48,170 --> 00:12:49,270 What's good here? 181 00:12:49,639 --> 00:12:50,770 Those croissants are good too. 182 00:12:50,940 --> 00:12:52,040 This is my favourite. 183 00:12:52,379 --> 00:12:54,238 - I like this one. Financiers. - The total is... 184 00:12:54,239 --> 00:12:55,508 - I see. - Thank you. Enjoy. 185 00:12:55,509 --> 00:12:56,609 - Thank you. - Sure. 186 00:12:57,780 --> 00:12:58,919 Welcome. 187 00:12:58,920 --> 00:13:00,979 I bought them yesterday. Can I get a refund? 188 00:13:01,989 --> 00:13:03,348 I'm sorry. 189 00:13:03,349 --> 00:13:05,359 We can't give a refund for the bread you bought yesterday. 190 00:13:05,520 --> 00:13:08,430 I don't want to make a scene. Please refund it now. 191 00:13:10,430 --> 00:13:13,899 The shape came out nicely too. Why do you want to get a refund? 192 00:13:13,900 --> 00:13:15,799 I found out that your bread had bugs in it! 193 00:13:15,800 --> 00:13:16,868 I saw everything. 194 00:13:16,869 --> 00:13:18,070 - What? - Bugs? 195 00:13:18,469 --> 00:13:19,598 - Bugs? - What? 196 00:13:19,599 --> 00:13:20,799 - There were bugs? - She said there were bugs. 197 00:13:20,800 --> 00:13:21,810 Bugs? 198 00:13:22,709 --> 00:13:23,739 In the bread? 199 00:13:28,209 --> 00:13:30,279 Come on. You put the dough in the oven to bake it. 200 00:13:30,280 --> 00:13:32,449 Then the cockroach should be baked too. 201 00:13:32,450 --> 00:13:33,618 It's obvious that it's a set-up. 202 00:13:33,619 --> 00:13:34,820 - What? - Cockroaches? 203 00:13:36,650 --> 00:13:38,588 - Wait. - No. We shouldn't buy bread here. 204 00:13:38,589 --> 00:13:39,589 Give me a refund now. 205 00:13:41,290 --> 00:13:42,329 Okay. 206 00:13:42,330 --> 00:13:44,159 - What's going on? - There were cockroaches. 207 00:13:44,160 --> 00:13:45,700 - There were cockroaches? - Cockroaches? 208 00:13:46,759 --> 00:13:48,869 - Here. - I can't believe this. 209 00:13:49,670 --> 00:13:50,800 Let's go! 210 00:14:07,050 --> 00:14:08,290 How could that just happen? 211 00:14:08,820 --> 00:14:09,849 Right. 212 00:14:10,389 --> 00:14:12,420 No one lied in there. 213 00:14:14,190 --> 00:14:17,259 You can hear them all the time? 214 00:14:19,800 --> 00:14:21,830 Well, why don't we eat something else? 215 00:14:29,869 --> 00:14:32,709 Hey, two guys coming to a place like this doesn't look right. 216 00:14:33,080 --> 00:14:34,978 After passing the police officer exam, 217 00:14:34,979 --> 00:14:36,950 a fortune-teller told me this. 218 00:14:37,410 --> 00:14:38,679 "When you get stabbed," 219 00:14:38,680 --> 00:14:41,020 "eat at a restaurant that has knives as their utensils." 220 00:14:41,849 --> 00:14:44,019 You didn't get stabbed. It was me. 221 00:14:44,020 --> 00:14:46,790 That was my fault. You got stabbed because I was sloppy. 222 00:14:47,989 --> 00:14:50,359 Let's chase away the bad luck with this. It's my treat. 223 00:15:00,339 --> 00:15:02,339 Gosh. I should have brought her to a place like this. 224 00:15:02,639 --> 00:15:04,869 You like someone from the tarot café, right? 225 00:15:05,540 --> 00:15:07,878 You don't even drink coffee. 226 00:15:07,879 --> 00:15:10,379 You went all the way to the tarot café to buy coffee. 227 00:15:12,020 --> 00:15:13,020 Aren't I right? 228 00:15:14,520 --> 00:15:16,520 - You are a detective indeed. - Right? 229 00:15:16,989 --> 00:15:18,859 Gosh. Is she pretty? 230 00:15:20,859 --> 00:15:21,930 She is. She's gorgeous. 231 00:15:22,790 --> 00:15:24,689 Why don't you invite her out for a meal? 232 00:15:24,690 --> 00:15:25,830 She has a boyfriend. 233 00:16:00,759 --> 00:16:01,830 Do you want to leave? 234 00:16:01,999 --> 00:16:03,599 No. Why should I? 235 00:16:08,200 --> 00:16:10,209 Has she been dating that guy for a long time? 236 00:16:10,839 --> 00:16:11,910 Let's just eat. 237 00:16:12,709 --> 00:16:13,709 Okay. 238 00:16:14,339 --> 00:16:15,708 What do you want to eat? 239 00:16:15,709 --> 00:16:17,248 The eggplant gratin... 240 00:16:17,249 --> 00:16:19,650 Yes. I like eggplants too. 241 00:16:20,950 --> 00:16:22,150 Then let's order that. 242 00:16:22,690 --> 00:16:24,050 As for the pasta... 243 00:16:26,660 --> 00:16:27,719 How about this one? 244 00:16:28,660 --> 00:16:29,660 Sure. 245 00:16:41,810 --> 00:16:43,569 It could've been so much worse. 246 00:16:43,570 --> 00:16:44,810 What did your doctor say? 247 00:16:45,339 --> 00:16:46,379 I'm fine. 248 00:16:54,580 --> 00:16:55,920 - What are you doing this weekend? - What? 249 00:16:57,719 --> 00:16:59,660 I don't have any plans yet. 250 00:16:59,920 --> 00:17:01,259 Then let's make one with me. 251 00:17:02,530 --> 00:17:03,530 Sure. 252 00:17:07,229 --> 00:17:10,030 So are you going to give up on that lady? 253 00:17:12,670 --> 00:17:15,509 No. She's not married yet. 254 00:17:15,839 --> 00:17:16,869 I should wait and see. 255 00:17:23,310 --> 00:17:24,310 Are you okay? 256 00:17:28,649 --> 00:17:29,689 Here. 257 00:17:32,020 --> 00:17:33,060 Give me a second. 258 00:17:37,060 --> 00:17:38,530 I'll go and use the restroom. 259 00:17:49,310 --> 00:17:51,510 You two aren't dating, right? 260 00:17:52,780 --> 00:17:53,780 What? 261 00:17:53,781 --> 00:17:55,250 He doesn't know that you can't eat eggplants. 262 00:17:56,280 --> 00:17:57,280 And just now too. 263 00:17:58,080 --> 00:17:59,119 That was a bit weird. 264 00:18:02,750 --> 00:18:03,790 We're not. 265 00:18:04,290 --> 00:18:07,060 I asked him to pretend to be my boyfriend. 266 00:18:13,060 --> 00:18:15,470 Did I bother you that much? 267 00:18:26,409 --> 00:18:27,609 I went to pay. 268 00:18:27,710 --> 00:18:29,379 I had a feeling that you might try to pay for this. 269 00:18:29,980 --> 00:18:31,980 Thank you for the food. Let's go. 270 00:18:32,349 --> 00:18:33,878 What? Already? 271 00:18:33,879 --> 00:18:35,149 I still have some food left. 272 00:18:48,399 --> 00:18:49,429 Thank you. 273 00:18:57,339 --> 00:18:58,679 Something happened while I was gone. 274 00:18:59,379 --> 00:19:00,409 Right? 275 00:19:01,310 --> 00:19:04,050 He figured out that you weren't my boyfriend. 276 00:19:04,980 --> 00:19:06,179 What gave it away? 277 00:19:07,580 --> 00:19:08,689 Because of this. 278 00:19:09,050 --> 00:19:10,720 I can't eat eggplants. 279 00:19:17,490 --> 00:19:19,599 What else can't you eat other than eggplants? 280 00:19:22,270 --> 00:19:25,070 Spoon worms, braised pupas, and cilantro. 281 00:19:26,169 --> 00:19:30,040 Spoon worms, braised pupas, cilantro, and eggplants. 282 00:19:31,669 --> 00:19:32,780 I'll remember them now. 283 00:19:53,429 --> 00:19:55,030 We're done for the day. 284 00:19:56,770 --> 00:19:58,839 Deuk Chan. What brings you here? 285 00:19:59,040 --> 00:20:00,399 - Is that your brother? - Yes. 286 00:20:00,639 --> 00:20:01,698 Hello. 287 00:20:01,699 --> 00:20:04,270 What is it? What? 288 00:20:05,379 --> 00:20:06,539 I can't order a burger now, right? 289 00:20:06,540 --> 00:20:07,780 For you, yes. Of course. 290 00:20:08,040 --> 00:20:10,609 Hey, can you go and fry up our signature set? 291 00:20:11,780 --> 00:20:13,080 Hurry up. 292 00:20:14,480 --> 00:20:15,889 Seriously. What are you doing here now? 293 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 Gosh. 294 00:20:19,419 --> 00:20:20,490 You... 295 00:20:21,490 --> 00:20:23,389 Have you seen Eom Ho lately? 296 00:20:23,530 --> 00:20:25,030 Eom Ho? No. 297 00:20:25,830 --> 00:20:27,198 Why? Is he in Seoul? 298 00:20:27,199 --> 00:20:29,429 He came to me. Do Ha... 299 00:20:32,339 --> 00:20:33,598 He thinks Seung Ju is Do Ha. 300 00:20:33,599 --> 00:20:35,199 Gosh. He's still on that? 301 00:20:36,970 --> 00:20:38,109 He's wasting his time. 302 00:20:40,179 --> 00:20:41,609 How can you laugh about that now? 303 00:20:41,909 --> 00:20:43,550 He tried to kill Do Ha. 304 00:20:44,710 --> 00:20:46,649 That's why he came to Seoul. To do the same. 305 00:20:50,250 --> 00:20:51,389 That's why you're here. 306 00:20:53,889 --> 00:20:57,289 Are you still in touch with any of your friends from Hakcheon? 307 00:20:57,290 --> 00:20:58,829 I need to find out where he's staying... 308 00:20:58,830 --> 00:21:00,229 and what he's up to. 309 00:21:00,230 --> 00:21:02,069 Just tell Kim Do Ha. 310 00:21:02,070 --> 00:21:03,168 Tell him to be careful. 311 00:21:03,169 --> 00:21:04,169 No. 312 00:21:06,770 --> 00:21:08,909 He just started to live like a normal guy. 313 00:21:10,439 --> 00:21:11,439 Never. 314 00:21:11,440 --> 00:21:13,540 Yes. He's changed a lot. 315 00:21:14,139 --> 00:21:16,050 He's not even scared of me when he sees me. 316 00:21:16,379 --> 00:21:17,709 Did you go and see him? 317 00:21:17,710 --> 00:21:18,750 Do you know what he said? 318 00:21:19,379 --> 00:21:21,949 He said he already paid back everything he owed me. Gosh. 319 00:21:22,290 --> 00:21:23,549 He should know we're the reason... 320 00:21:23,550 --> 00:21:24,989 he has a good life now and isn't locked up. 321 00:21:24,990 --> 00:21:26,659 He'd still owe us even if he spent his entire life repaying us. 322 00:21:26,990 --> 00:21:28,290 I told you... 323 00:21:29,760 --> 00:21:31,260 not to bring that up again. 324 00:21:33,599 --> 00:21:34,629 Deuk Chan. 325 00:21:39,699 --> 00:21:42,108 Goodness. That was embarrassing. 326 00:21:42,109 --> 00:21:43,609 This place is more embarrassing. 327 00:21:44,810 --> 00:21:47,039 He touched his phone and made this without washing his hands, 328 00:21:47,040 --> 00:21:48,310 and the table is all sticky. 329 00:21:51,449 --> 00:21:53,780 You extorted Do Ha's hard-earned money. 330 00:21:55,080 --> 00:21:56,648 Is this how you've been spending his money? 331 00:21:56,649 --> 00:21:58,859 Hey, who is your brother? 332 00:21:59,359 --> 00:22:01,419 If Do Ha and I are both drowning, 333 00:22:01,720 --> 00:22:03,189 I bet you'll save him. 334 00:22:05,189 --> 00:22:06,800 I'm done talking to you. 335 00:22:08,530 --> 00:22:09,899 Close down the business at once. 336 00:22:11,199 --> 00:22:12,869 You don't have what it takes to run your own business. 337 00:22:25,210 --> 00:22:28,119 A reversed Ace of Pentacles. 338 00:22:29,119 --> 00:22:31,989 I think you're about to make a big mistake. 339 00:22:31,990 --> 00:22:33,020 A mistake? 340 00:22:34,760 --> 00:22:37,359 I was going to buy a building. Should I not do it? 341 00:22:38,460 --> 00:22:40,358 Are there good properties these days? 342 00:22:40,359 --> 00:22:42,830 Gosh, the market's bad these days. Wait a bit. 343 00:22:42,899 --> 00:22:45,470 Besides, it's actually a big headache to own a building. 344 00:22:45,770 --> 00:22:47,099 That bakery too. 345 00:22:47,300 --> 00:22:49,239 The premium is ridiculously high. 346 00:22:49,240 --> 00:22:50,869 It's 200,000 dollars. Can you believe it? 347 00:22:51,710 --> 00:22:53,438 Honey, you're here again! 348 00:22:53,439 --> 00:22:55,280 Let's go eat something. 349 00:22:55,409 --> 00:22:57,549 All he thinks about is food. 350 00:22:57,550 --> 00:22:59,480 - I'll come back another time. - Okay, bye. 351 00:23:01,220 --> 00:23:02,749 She owns buildings, 352 00:23:02,750 --> 00:23:04,449 and her husband is a realtor. 353 00:23:05,050 --> 00:23:06,290 What a compatible couple. 354 00:23:06,790 --> 00:23:08,830 That's true. But they are not blessed with children. 355 00:23:14,629 --> 00:23:17,029 You know, the bakery across the street. 356 00:23:17,030 --> 00:23:19,369 I could never buy anything because they always had a long line outside. 357 00:23:19,599 --> 00:23:21,570 But they were empty today, so I cleared them out. 358 00:23:23,109 --> 00:23:24,109 Have some. 359 00:23:24,369 --> 00:23:26,179 Oh, that bread... 360 00:23:28,339 --> 00:23:30,679 That's right. When will that guy from yesterday come by again? 361 00:23:31,679 --> 00:23:33,579 - Why? - Well, just because. 362 00:23:33,580 --> 00:23:35,319 I like him. I want to befriend him. 363 00:23:35,320 --> 00:23:36,418 What? Who's this guy? 364 00:23:36,419 --> 00:23:38,250 Oh, he's very handsome. 365 00:23:38,520 --> 00:23:40,559 He already knows everything about Ms. Hunter. 366 00:23:40,560 --> 00:23:41,889 I see. 367 00:23:42,460 --> 00:23:43,729 Is he talking about that guy? 368 00:23:43,730 --> 00:23:44,760 What? 369 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Yes. 370 00:23:47,300 --> 00:23:49,199 What? You already know about him? 371 00:23:50,599 --> 00:23:53,168 I feel so left out again. I'm hurt. 372 00:23:53,169 --> 00:23:54,199 What? 373 00:23:55,199 --> 00:23:56,270 It's that bread. 374 00:23:57,770 --> 00:23:59,540 - Look. - Gosh! 375 00:24:03,750 --> 00:24:04,879 He bought so many. 376 00:24:07,879 --> 00:24:08,889 It looks tasty. 377 00:24:12,760 --> 00:24:13,760 Gosh. 378 00:24:15,220 --> 00:24:17,929 Hey, we know how clean you are. 379 00:24:18,030 --> 00:24:19,628 But people don't know that. 380 00:24:19,629 --> 00:24:20,658 (Cockroach bread) 381 00:24:20,659 --> 00:24:21,858 (I won't be going back to this place.) 382 00:24:21,859 --> 00:24:23,128 (Protein bread) 383 00:24:23,129 --> 00:24:24,300 (I want to puke.) 384 00:24:24,470 --> 00:24:26,138 Gosh, this makes no sense. 385 00:24:26,139 --> 00:24:27,398 This is only possible... 386 00:24:27,399 --> 00:24:30,109 if you roll the cockroach in the croissant dough. 387 00:24:32,439 --> 00:24:34,080 (sibelhomme_23) 388 00:24:34,679 --> 00:24:36,379 Has this person not responded to your message yet? 389 00:24:58,770 --> 00:25:00,270 - Cheer up. - Take it easy. 390 00:25:00,599 --> 00:25:01,599 Bye. 391 00:25:06,879 --> 00:25:08,379 Hello! 392 00:25:09,179 --> 00:25:10,649 Hey, what's with that voice? 393 00:25:12,550 --> 00:25:14,649 - Hello. - You're back. 394 00:25:15,179 --> 00:25:16,549 I'm really sorry about yesterday. 395 00:25:16,550 --> 00:25:18,050 I was all over the place. 396 00:25:18,490 --> 00:25:19,520 Don't worry about it. 397 00:25:20,460 --> 00:25:22,329 You still have that cream bun I had the last time, right? 398 00:25:22,330 --> 00:25:23,659 Yes. I'll get it ready for you right away. 399 00:25:29,470 --> 00:25:30,500 Oh, my. 400 00:25:33,070 --> 00:25:35,709 - I guess you're rich. - Pardon me? 401 00:25:35,710 --> 00:25:39,009 Every time I see you, you're wearing such nice clothes. 402 00:25:39,010 --> 00:25:40,979 I have a few too. I'm just not wearing it today. 403 00:25:40,980 --> 00:25:43,848 I bet you don't have a 9-to-5 job, seeing how you're out and about now. 404 00:25:43,849 --> 00:25:44,879 Right? 405 00:25:45,250 --> 00:25:47,679 That's right. I don't have an office job. 406 00:25:47,980 --> 00:25:50,249 - I see. - Then what do you do? 407 00:25:50,250 --> 00:25:52,389 That's enough. You're being rude. 408 00:25:53,260 --> 00:25:55,859 - Yes, that's enough! - I didn't say anything. 409 00:25:56,889 --> 00:25:57,929 Here it is. 410 00:25:59,530 --> 00:26:00,659 - Thank you. - No problem. 411 00:26:00,960 --> 00:26:02,099 - One moment, please. - Sure. 412 00:26:02,770 --> 00:26:03,800 My gosh. 413 00:26:05,199 --> 00:26:06,339 Hello. 414 00:26:18,050 --> 00:26:20,820 Viennoiseries. Is this it? 415 00:26:22,050 --> 00:26:23,050 Pardon me? 416 00:26:25,349 --> 00:26:27,289 Viennoiseries. 417 00:26:27,290 --> 00:26:31,230 Oh, yes. That section is for viennoiseries. 418 00:26:31,629 --> 00:26:32,659 I see. 419 00:26:35,260 --> 00:26:37,199 I knew it. It's just a small neighbourhood bakery. 420 00:26:38,230 --> 00:26:40,669 Pardon me? What do you mean? 421 00:26:42,939 --> 00:26:44,040 I was just talking to myself. 422 00:26:48,040 --> 00:26:49,780 Why is everything so expensive here? 423 00:26:50,449 --> 00:26:52,679 Look at this pizza bread. Goodness. 424 00:26:56,490 --> 00:26:58,189 Oh, they found a cockroach in this. 425 00:26:58,349 --> 00:27:00,688 - Excuse me! - Hey, calm down. Don't. 426 00:27:00,689 --> 00:27:03,960 Gosh, shall I buy this or not? 427 00:27:11,330 --> 00:27:12,369 So you won't buy it? 428 00:27:13,639 --> 00:27:14,639 No. 429 00:27:22,449 --> 00:27:23,780 I'll take everything here. 430 00:27:26,149 --> 00:27:27,280 All of these? 431 00:27:28,449 --> 00:27:31,050 My gosh. You'll buy everything? That's amazing. 432 00:27:31,649 --> 00:27:32,659 Oh, my. 433 00:27:35,419 --> 00:27:37,060 (Yeonseo Bakery) 434 00:27:47,540 --> 00:27:48,800 It'll take forever to eat all this. 435 00:27:52,040 --> 00:27:53,040 Gosh. 436 00:27:58,609 --> 00:27:59,679 So what? 437 00:28:00,520 --> 00:28:01,780 If you can hear lies, then you can. 438 00:28:05,820 --> 00:28:06,990 Gosh, no. 439 00:28:07,820 --> 00:28:09,889 He reacted like that because he didn't fully understand it. 440 00:28:10,159 --> 00:28:11,189 Oh, no. 441 00:28:13,260 --> 00:28:14,300 My gosh! 442 00:28:15,359 --> 00:28:16,429 Shoot! 443 00:28:17,530 --> 00:28:18,599 Darn it! 444 00:28:19,099 --> 00:28:20,139 Gosh. 445 00:28:47,760 --> 00:28:49,399 You suddenly showed up out of nowhere. 446 00:29:03,949 --> 00:29:05,349 I guess you've never used a laundromat before. 447 00:29:06,649 --> 00:29:07,679 That's right. 448 00:29:10,520 --> 00:29:13,460 Anyway, you really don't think it's crazy? 449 00:29:14,359 --> 00:29:15,389 What do you mean? 450 00:29:16,359 --> 00:29:17,559 I mean... 451 00:29:17,560 --> 00:29:20,260 You're acting like you've met at least ten people like me. 452 00:29:20,599 --> 00:29:21,899 It makes no sense to me. 453 00:29:24,830 --> 00:29:26,839 You said you had never once heard my lies. 454 00:29:28,540 --> 00:29:29,839 That's true, but... 455 00:29:33,010 --> 00:29:34,480 How did everyone else react? 456 00:29:37,449 --> 00:29:38,750 Everyone else? 457 00:29:39,780 --> 00:29:40,919 They probably have no idea. 458 00:29:41,780 --> 00:29:44,449 Other than my mom and dad, you're the only one who knows. 459 00:29:50,260 --> 00:29:52,699 It's a secret that I don't want anyone to find out, 460 00:29:52,800 --> 00:29:55,030 and I've been doing a good job of hiding it for decades, 461 00:29:55,629 --> 00:29:56,970 but I'm confused from time to time. 462 00:29:58,300 --> 00:30:00,339 "Do I really want no one to find out?" 463 00:30:02,099 --> 00:30:04,609 "Would I feel better if I just told everyone?" 464 00:30:11,210 --> 00:30:14,879 Well, are you always indifferent about everything? 465 00:30:17,220 --> 00:30:18,290 No. 466 00:30:19,290 --> 00:30:21,290 I don't trust people easily, and I'm sensitive. 467 00:30:22,020 --> 00:30:24,859 If someone else had said it, I wouldn't have believed it. 468 00:30:25,760 --> 00:30:28,800 But you said it, so I just believed it. 469 00:30:34,070 --> 00:30:36,540 Well, I am the trustworthy type. 470 00:30:40,010 --> 00:30:43,550 That's right. I heard you lie once. 471 00:30:43,980 --> 00:30:46,250 Really? What did I say? 472 00:30:48,179 --> 00:30:50,149 Does this count as a lie? 473 00:30:51,189 --> 00:30:52,389 I'm not too sure, 474 00:30:52,689 --> 00:30:53,889 but the other day... 475 00:31:03,629 --> 00:31:04,669 Gosh! 476 00:31:05,570 --> 00:31:07,740 (Yeonseo Bakery) 477 00:31:12,169 --> 00:31:13,210 I need a pillow. 478 00:31:18,949 --> 00:31:20,279 I'm having trouble booking a cab. 479 00:31:20,280 --> 00:31:21,379 I'll try to hail one. 480 00:31:24,250 --> 00:31:25,290 Oh. 481 00:31:26,490 --> 00:31:28,060 You're the tarot café lady. 482 00:31:28,659 --> 00:31:29,659 Yes. 483 00:31:29,660 --> 00:31:31,389 You're like... 484 00:31:32,159 --> 00:31:33,560 a baguette. 485 00:31:35,060 --> 00:31:37,070 Hard on the outside... 486 00:31:37,970 --> 00:31:39,869 and soft on the inside. 487 00:31:40,699 --> 00:31:44,740 And you probably have holes inside. 488 00:31:45,270 --> 00:31:48,309 Why do you say that? We've only talked a couple of times. 489 00:31:48,310 --> 00:31:51,050 Come on. I don't need to talk to you to know these things. 490 00:31:52,720 --> 00:31:55,619 I've been seeing you around for over a year now. 491 00:31:59,220 --> 00:32:00,220 Oh, right. 492 00:32:00,990 --> 00:32:02,619 You don't like it when I talk to you. 493 00:32:02,960 --> 00:32:04,030 Sorry about that. 494 00:32:05,189 --> 00:32:06,460 You've been talking for a while. 495 00:32:10,030 --> 00:32:11,230 Do you want some bread? 496 00:32:13,770 --> 00:32:15,199 You probably don't want this. 497 00:32:16,240 --> 00:32:17,909 I swear, it's not true. 498 00:32:18,339 --> 00:32:20,040 Look, this is... 499 00:32:24,250 --> 00:32:25,250 I... 500 00:32:27,550 --> 00:32:29,019 If this was dirty, 501 00:32:29,020 --> 00:32:30,919 I wouldn't be able to eat it. 502 00:32:31,820 --> 00:32:33,888 You see, I may not look like it, but I'm very clean. 503 00:32:33,889 --> 00:32:35,358 Okay, I heard you. 504 00:32:35,359 --> 00:32:37,128 When something's fallen on the floor... 505 00:32:37,129 --> 00:32:38,230 I managed to get a taxi. 506 00:32:38,530 --> 00:32:39,729 - Get going. - Hurry up and get in. 507 00:32:39,730 --> 00:32:40,960 - My taxi is here? - Yes. 508 00:32:42,060 --> 00:32:43,069 Oh, you guys aren't coming? 509 00:32:43,070 --> 00:32:44,499 (For hire) 510 00:32:44,500 --> 00:32:45,800 - Come with me. - It's okay. 511 00:32:47,730 --> 00:32:48,999 You really don't want this bread? 512 00:32:49,000 --> 00:32:50,499 - Get home safely. - You don't want this? 513 00:32:50,500 --> 00:32:52,769 - Thank you, sir. - Wait! 514 00:32:52,770 --> 00:32:54,500 - Would you like some bread? - No, I'm good. 515 00:32:58,339 --> 00:33:00,539 (24 hour laundry) 516 00:33:00,540 --> 00:33:02,979 His business isn't doing well because of that incident. 517 00:33:02,980 --> 00:33:04,250 He must be under a lot of stress. 518 00:33:07,619 --> 00:33:09,720 I don't want to get involved in stuff like this, but... 519 00:33:11,490 --> 00:33:12,619 Do you want to help him? 520 00:33:15,159 --> 00:33:17,589 We need to find out who posted that photo with the cockroach. 521 00:33:18,129 --> 00:33:20,460 It's not like I can ask everyone in the neighbourhood. 522 00:33:33,210 --> 00:33:34,210 You startled me. 523 00:33:35,240 --> 00:33:37,579 Are you Reporter Oh Jin Soo? 524 00:33:38,180 --> 00:33:40,349 - Who are you? - You saw Kim Do Ha. 525 00:33:41,220 --> 00:33:42,349 Did he look like this? 526 00:33:49,460 --> 00:33:52,930 Well, if you suddenly show me an old picture like this, 527 00:33:53,059 --> 00:33:54,129 how would I know? 528 00:33:55,559 --> 00:33:58,000 Besides, he was wearing a mask when I saw him. 529 00:33:58,270 --> 00:33:59,270 Is that so? 530 00:34:00,839 --> 00:34:02,809 - That's too bad. - Wait, but... 531 00:34:07,109 --> 00:34:09,109 Who's the guy in that photo? 532 00:34:11,010 --> 00:34:13,579 He's someone I'm looking for. 533 00:34:15,579 --> 00:34:19,250 Is there a reason you thought Kim Do Ha was that guy? 534 00:34:20,659 --> 00:34:22,690 Tall, pale. 535 00:34:23,460 --> 00:34:24,590 A good pianist... 536 00:34:26,929 --> 00:34:28,230 living in hiding. 537 00:34:32,469 --> 00:34:36,000 Well, if you ever want to send a tip-off, 538 00:34:36,710 --> 00:34:38,009 please contact me. 539 00:34:38,670 --> 00:34:39,679 What are you after? 540 00:34:40,480 --> 00:34:42,440 Getting Kim Do Ha on camera? 541 00:34:42,540 --> 00:34:44,409 Yes, sure. 542 00:34:44,679 --> 00:34:46,218 Taking a picture of him without a mask. 543 00:34:46,219 --> 00:34:49,520 If it's a picture of him with Syaon, that's even better. 544 00:34:50,219 --> 00:34:52,219 Must he be alive in that picture? 545 00:34:52,520 --> 00:34:53,559 Sorry? 546 00:35:01,199 --> 00:35:02,259 Call me. 547 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 What was that about? 548 00:35:15,179 --> 00:35:17,210 (Violent Crime Unit Team 1) 549 00:35:22,179 --> 00:35:24,150 - Sorry to interrupt. - Yes. 550 00:35:24,590 --> 00:35:27,320 I made this sandwich. 551 00:35:27,759 --> 00:35:30,790 I made a bunch and gave them out, but there's one left. It's for you. 552 00:35:31,559 --> 00:35:34,529 Oh, I was hungry. Thank you. 553 00:35:34,800 --> 00:35:35,860 No problem. 554 00:35:38,469 --> 00:35:40,368 - I have a question. - What is it? 555 00:35:40,369 --> 00:35:41,599 Do you have a girlfriend? 556 00:35:44,309 --> 00:35:46,278 No, I don't. 557 00:35:46,279 --> 00:35:47,639 But there's someone I like. 558 00:35:49,849 --> 00:35:52,920 That's too bad. I wanted to set you up with someone. 559 00:35:53,179 --> 00:35:54,679 That's okay. Thank you though. 560 00:35:56,020 --> 00:35:57,590 Thank you so much for this. 561 00:35:58,119 --> 00:35:59,119 No problem. 562 00:36:00,790 --> 00:36:02,320 Gosh. 563 00:36:09,000 --> 00:36:10,669 (Mr. Lee Kang Min, you are due for your follow-up tests.) 564 00:36:10,670 --> 00:36:12,570 (Please fast for 8 hours before visiting the hospital.) 565 00:36:26,349 --> 00:36:29,380 (Closed Today) 566 00:36:55,880 --> 00:36:58,309 So you'd like to ask questions about your business first? 567 00:37:02,050 --> 00:37:04,320 I must say, it's funny... 568 00:37:04,820 --> 00:37:07,020 that I came here, seeking business advice. 569 00:37:08,920 --> 00:37:11,590 But I heard your readings were accurate. 570 00:37:13,130 --> 00:37:15,500 Anyway, are you working at the moment? 571 00:37:16,829 --> 00:37:19,670 - Sorry? - This says you're unemployed. 572 00:37:20,170 --> 00:37:21,199 Look. 573 00:37:22,369 --> 00:37:25,109 I studied in France. 574 00:37:25,110 --> 00:37:27,480 I returned to Korea only recently. 575 00:37:27,739 --> 00:37:31,408 Right. So you're not working at the moment. 576 00:37:31,409 --> 00:37:33,719 I'll start something very soon, in this neighbourhood. 577 00:37:34,750 --> 00:37:37,690 - This neighbourhood? - Well, I'm just thinking about it. 578 00:37:39,320 --> 00:37:41,690 Honey, I bet you're here again. Let's go eat... 579 00:37:42,020 --> 00:37:43,029 - What? - What? 580 00:37:46,290 --> 00:37:48,629 Oh, do you know each other? 581 00:37:48,630 --> 00:37:49,670 No. 582 00:37:50,270 --> 00:37:51,929 I don't know that man either. 583 00:37:53,770 --> 00:37:55,769 - My wife isn't here, is she? - No. 584 00:37:55,770 --> 00:37:56,840 Where did she go? 585 00:38:00,980 --> 00:38:03,249 Well, let me ask you other questions then. 586 00:38:03,250 --> 00:38:05,808 - Business-related questions? - No. 587 00:38:05,809 --> 00:38:08,319 - Then about your love life? - No, not that either. 588 00:38:08,320 --> 00:38:09,820 I saw him walking by, so I brought him inside. 589 00:38:10,020 --> 00:38:11,020 Well done, right? 590 00:38:13,860 --> 00:38:16,559 Hello? Yes. 591 00:38:18,029 --> 00:38:19,659 He does whatever he wants. 592 00:38:29,909 --> 00:38:30,940 What was that? 593 00:38:32,770 --> 00:38:35,439 Why did he and the realtor act like they didn't know each other? 594 00:38:35,440 --> 00:38:36,880 The guy who just left? 595 00:38:37,179 --> 00:38:38,250 Yes. 596 00:38:38,449 --> 00:38:41,550 He said he studied in France and returned to Korea only recently. 597 00:38:43,550 --> 00:38:45,889 He knew about the cockroach incident at the bakery. 598 00:38:46,489 --> 00:38:47,520 Really? 599 00:38:47,920 --> 00:38:51,460 Yes. He acted like a know-it-all when he came to buy bread. 600 00:38:53,699 --> 00:38:57,270 But he knew about the cockroach incident, 601 00:38:57,599 --> 00:38:58,730 yet he still came to buy bread? 602 00:39:02,670 --> 00:39:04,070 Come to think of it, it's odd. 603 00:39:08,079 --> 00:39:11,009 There must be something between that guy and the realtor. 604 00:39:16,449 --> 00:39:17,889 Hello! 605 00:39:18,489 --> 00:39:19,550 Hello. 606 00:39:19,790 --> 00:39:22,159 Oh! You're the owner of the tarot café. 607 00:39:23,020 --> 00:39:24,090 What brings you here? 608 00:39:24,529 --> 00:39:26,159 I want to look at some properties. 609 00:39:26,929 --> 00:39:29,159 Oh, you have a boyfriend. 610 00:39:29,599 --> 00:39:31,329 Are you getting married? Looking for a matrimonial home? 611 00:39:32,329 --> 00:39:34,400 No, it's not that. 612 00:39:35,199 --> 00:39:36,199 You're just moving in together? 613 00:39:36,200 --> 00:39:38,109 Many couples do that these days. 614 00:39:38,110 --> 00:39:39,880 No, I'm interested in Yeonseo Bakery. 615 00:39:43,650 --> 00:39:44,650 What? 616 00:39:44,980 --> 00:39:48,819 Goodness. The owner hasn't even listed it yet. 617 00:39:48,820 --> 00:39:50,389 You're mean. 618 00:39:50,820 --> 00:39:52,889 You want to snatch up the store space, knowing they're struggling? 619 00:39:54,320 --> 00:39:56,828 You see, that photo with the cockroach. 620 00:39:56,829 --> 00:39:58,389 I don't believe it. 621 00:39:58,659 --> 00:40:01,099 The bakery owner is such a diligent man. 622 00:40:01,699 --> 00:40:05,198 Also, the premium for that space is ridiculously high. 623 00:40:05,199 --> 00:40:07,570 Why would you be interested in that space? 624 00:40:08,440 --> 00:40:09,869 One moment. I have to answer this. 625 00:40:11,670 --> 00:40:14,408 Hello? Yes, sir. 626 00:40:14,409 --> 00:40:15,539 (Yeonseo Real Estate) 627 00:40:15,540 --> 00:40:17,049 Oh, that property. 628 00:40:17,050 --> 00:40:20,349 It won't sell unless you knock it down by 10,000 dollars. 629 00:40:21,849 --> 00:40:24,149 Everyone is struggling financially these days, you know. 630 00:40:24,150 --> 00:40:26,090 I guess I was wrong. 631 00:40:26,349 --> 00:40:28,488 He doesn't even believe that the photo was real. 632 00:40:28,489 --> 00:40:30,029 It could cause problems. 633 00:40:30,559 --> 00:40:33,058 It's not easy, so please be patient. 634 00:40:33,059 --> 00:40:35,199 I'll do my best. Yes. 635 00:40:35,360 --> 00:40:37,570 Come and visit me at my office soon. 636 00:40:37,900 --> 00:40:40,138 I'll buy you a nice lunch. 637 00:40:40,139 --> 00:40:42,739 Yes, that's right. My gosh. 638 00:40:43,369 --> 00:40:44,670 Take care. 639 00:40:45,239 --> 00:40:48,179 Yes. Talk soon. 640 00:40:58,989 --> 00:40:59,989 Mr. So. 641 00:41:00,559 --> 00:41:02,389 - About the cockroach photo. - Yes. 642 00:41:03,429 --> 00:41:04,590 That was me. 643 00:41:05,529 --> 00:41:07,829 - Sorry? - That bug... 644 00:41:09,429 --> 00:41:11,070 I think it was my fault. 645 00:41:14,969 --> 00:41:17,440 Are you saying that's a cockroach? 646 00:41:17,869 --> 00:41:20,110 Look! There's another one. Over there! 647 00:41:28,179 --> 00:41:29,420 This is a walnut crumb. 648 00:41:32,449 --> 00:41:34,219 I don't even deserve to call myself a baker. 649 00:41:34,989 --> 00:41:36,889 Do you want to take the flour outside? 650 00:41:37,929 --> 00:41:38,960 I'll give it to you for free. 651 00:41:42,759 --> 00:41:43,829 Mr. So. 652 00:41:49,840 --> 00:41:51,769 (Flour) 653 00:41:51,770 --> 00:41:53,040 (Yeonseo Real Estate) 654 00:41:54,409 --> 00:41:55,409 Yes! 655 00:41:56,509 --> 00:41:58,179 One moment, please! 656 00:41:58,509 --> 00:42:00,849 (Yeonseo Real Estate) 657 00:42:04,489 --> 00:42:06,489 You're the owner of that bakery. 658 00:42:07,460 --> 00:42:09,989 I want to list the store space. 659 00:42:13,429 --> 00:42:14,860 Oh, okay. Come on in. 660 00:42:19,670 --> 00:42:20,699 Take a seat. 661 00:42:26,579 --> 00:42:29,409 We think the realtor was the one who posted the cockroach photo. 662 00:42:31,449 --> 00:42:32,480 What? 663 00:42:33,179 --> 00:42:36,079 I wonder if the guy with permed hair paid him for doing that. 664 00:42:36,550 --> 00:42:39,290 They seem to know each other but are hiding it. 665 00:42:45,360 --> 00:42:48,559 Oh, we just love jjajangmyeon. That's why. 666 00:42:48,800 --> 00:42:51,969 Yes, we ordered three bowls to share. 667 00:42:52,630 --> 00:42:55,440 But you have three chopsticks too. 668 00:42:57,309 --> 00:42:59,638 Yes, we ordered three bowls, 669 00:42:59,639 --> 00:43:01,279 so they brought three pairs. 670 00:43:01,639 --> 00:43:03,309 How much premium are you thinking? 671 00:43:03,610 --> 00:43:05,009 You want to sell it urgently, right? 672 00:43:05,349 --> 00:43:08,019 I think it should be less than half. 673 00:43:08,020 --> 00:43:09,020 Right. 674 00:43:11,190 --> 00:43:12,449 What are you doing? 675 00:43:13,619 --> 00:43:14,619 What? 676 00:43:15,989 --> 00:43:17,360 Give it back! 677 00:43:17,630 --> 00:43:19,058 Oh, my. 678 00:43:19,059 --> 00:43:21,058 - Goodness, my back. - What... 679 00:43:21,059 --> 00:43:22,099 (Posting) 680 00:43:26,170 --> 00:43:29,070 Mom! Oh, dear. 681 00:43:29,469 --> 00:43:30,868 Report him to the police. 682 00:43:30,869 --> 00:43:32,569 - "Mom?" - Oh, right. 683 00:43:32,570 --> 00:43:34,809 You did this to leave the store to your son? 684 00:43:35,409 --> 00:43:36,880 How subhuman! 685 00:43:37,009 --> 00:43:39,279 Only if you hadn't demanded an unreasonable amount of premium, 686 00:43:39,610 --> 00:43:41,719 I would've handled it legally. 687 00:43:43,520 --> 00:43:45,690 (Yeonseo Real Estate) 688 00:43:59,029 --> 00:44:00,040 What in the... 689 00:44:14,579 --> 00:44:16,319 Thank you so much. 690 00:44:16,320 --> 00:44:17,948 If not for you, I would've been in big trouble. 691 00:44:17,949 --> 00:44:20,219 Thank you so much. 692 00:44:20,389 --> 00:44:21,488 I really appreciate it. 693 00:44:21,489 --> 00:44:23,190 Anyway, hurry here. 694 00:44:24,690 --> 00:44:26,928 We should have a drink on a happy day like today. 695 00:44:26,929 --> 00:44:27,959 Come on. 696 00:44:27,960 --> 00:44:30,428 - Let's drink. - Hi. 697 00:44:30,429 --> 00:44:31,968 What took you so long? 698 00:44:31,969 --> 00:44:33,328 - Goodness. - All right. 699 00:44:33,329 --> 00:44:35,968 - What a happy day. - Unbelievable. 700 00:44:35,969 --> 00:44:37,839 - I know. - She becomes prettier day by day. 701 00:44:37,840 --> 00:44:40,579 Your fortunetelling works much better than I thought. 702 00:44:40,779 --> 00:44:42,508 - It really saved you. - Right. 703 00:44:42,509 --> 00:44:44,579 You should treat us all today. Watch your chin though. 704 00:44:45,009 --> 00:44:46,178 Okay, it's on me. 705 00:44:46,179 --> 00:44:48,579 - It's on him. - Really? 706 00:44:49,020 --> 00:44:50,020 Free beer. 707 00:44:55,320 --> 00:44:56,558 - What is going on? - Crazy, right? 708 00:44:56,559 --> 00:44:57,758 What did you put in here? 709 00:44:57,759 --> 00:44:59,360 I love this song. What is it? 710 00:44:59,529 --> 00:45:01,300 Oh, this? What was that? 711 00:45:02,529 --> 00:45:03,570 A pop song. 712 00:45:04,270 --> 00:45:05,270 I see. 713 00:45:05,271 --> 00:45:07,869 I'm playing the top 100 pop songs that Koreans love. 714 00:45:08,000 --> 00:45:10,440 It's Jenifer Candler and John Joy's song. 715 00:45:10,639 --> 00:45:11,670 The title is "Liar." 716 00:45:11,840 --> 00:45:12,840 Well... 717 00:45:13,480 --> 00:45:15,078 I know. I was just acting like I didn't, 718 00:45:15,079 --> 00:45:16,409 to seem down-to-earth. 719 00:45:16,710 --> 00:45:18,710 I guess you like listening to music. 720 00:45:18,880 --> 00:45:20,679 So you're interested in something after all. 721 00:45:20,880 --> 00:45:22,948 If you know a lot of good songs, recommend some... 722 00:45:22,949 --> 00:45:24,150 so I can play them here. 723 00:45:24,920 --> 00:45:26,020 Kim Do Ha's songs are nice. 724 00:45:26,889 --> 00:45:28,090 What... 725 00:45:28,520 --> 00:45:29,619 Here you go. 726 00:45:30,630 --> 00:45:32,488 But his songs are sung by Syaon. 727 00:45:32,489 --> 00:45:35,598 I prefer something classy to such music. 728 00:45:35,599 --> 00:45:37,270 Did you listen to songs other than the title song? 729 00:45:37,869 --> 00:45:39,499 Sensuous acoustic melodies, 730 00:45:39,500 --> 00:45:41,369 instrumentation with a wonderful sense of space, 731 00:45:41,500 --> 00:45:42,699 and skillfully used stereo. 732 00:45:43,909 --> 00:45:45,869 What the... Are you actually him? 733 00:45:46,340 --> 00:45:48,109 So his music is all right. 734 00:45:48,110 --> 00:45:50,349 Anyway, Kim Do Ha's songs are not bad. 735 00:45:51,009 --> 00:45:52,448 All right, I'll try playing one of his songs sometime... 736 00:45:52,449 --> 00:45:54,549 - since you highly recommend them. - Right. 737 00:45:54,550 --> 00:45:56,520 I better play his music once. 738 00:45:57,750 --> 00:45:59,549 By the way, I know all of you here... 739 00:45:59,550 --> 00:46:00,559 except for him. 740 00:46:00,920 --> 00:46:02,758 I'm not sure if he has broad shoulders or a small face, 741 00:46:02,759 --> 00:46:04,559 - but I don't know his name. - Me neither. 742 00:46:07,829 --> 00:46:08,829 My name is... 743 00:46:10,699 --> 00:46:11,800 Kim Do Ha. 744 00:46:18,369 --> 00:46:20,710 - That's funny. - He says he's Kim Do Ha. 745 00:46:20,909 --> 00:46:22,639 You don't want to tell us what your name is? 746 00:46:23,239 --> 00:46:24,408 It really is Kim Do Ha. 747 00:46:24,409 --> 00:46:26,778 That's hilarious. 748 00:46:26,779 --> 00:46:29,218 - You're lying. - He's your favourite musician. 749 00:46:29,219 --> 00:46:30,819 Give him your autograph, Do Ha. 750 00:46:30,820 --> 00:46:32,219 It's ridiculous. 751 00:46:32,420 --> 00:46:35,019 Do Ha, give me one too, so I can put it up in my store. 752 00:46:35,020 --> 00:46:36,589 Do Ha. 753 00:46:36,590 --> 00:46:38,129 You're funny. Cheers. 754 00:46:38,130 --> 00:46:40,699 - Cheers. - Cheers. 755 00:46:41,300 --> 00:46:42,529 We're drinking with Do Ha. 756 00:46:45,900 --> 00:46:48,098 - Cheers. - We're drinking too much. 757 00:46:48,099 --> 00:46:50,000 - Cheers. - Cheers. 758 00:46:50,210 --> 00:46:51,509 Come on. 759 00:46:53,009 --> 00:46:55,778 - Drinks feel like water today. - I know. 760 00:46:55,779 --> 00:46:58,178 - How much is the bill? - About 280 dollars. 761 00:46:58,179 --> 00:46:59,249 - Will you be okay? - No way! 762 00:46:59,250 --> 00:47:00,549 - You're treating us today. - What? 763 00:47:00,550 --> 00:47:02,849 Fold your finger if you think you're handsome. 764 00:47:04,050 --> 00:47:05,550 I had no choice but to fold mine. 765 00:47:07,559 --> 00:47:09,589 - No. - You folded three? 766 00:47:09,590 --> 00:47:11,888 - Come on. - You're well aware you're handsome. 767 00:47:11,889 --> 00:47:13,258 Do Ha, you... 768 00:47:13,259 --> 00:47:14,259 Why did you fold yours? 769 00:47:14,260 --> 00:47:15,799 What? I have a pretty chin. 770 00:47:15,800 --> 00:47:16,968 Are you kidding me? 771 00:47:16,969 --> 00:47:18,368 - Unfold it. - Why... 772 00:47:18,369 --> 00:47:19,730 This is unexpected though. 773 00:47:21,469 --> 00:47:22,839 - Tetenchi. - Tetenchi. 774 00:47:22,840 --> 00:47:23,968 - Down. - Nice. 775 00:47:23,969 --> 00:47:25,170 - Yes! - Great. 776 00:47:27,139 --> 00:47:28,609 My team! 777 00:47:28,610 --> 00:47:30,250 - Boo. - Boo. 778 00:47:34,079 --> 00:47:35,320 Very good. 779 00:47:36,619 --> 00:47:37,689 - Gosh. - Nice. 780 00:47:37,690 --> 00:47:39,289 - Nice. - That's cheating. 781 00:47:39,290 --> 00:47:40,558 - What? - Gosh. 782 00:47:40,559 --> 00:47:42,988 - It's okay. - If you throw it like that... 783 00:47:42,989 --> 00:47:43,989 Here. 784 00:47:44,989 --> 00:47:46,229 - Nice. - Good. 785 00:47:46,230 --> 00:47:47,300 It's not good. 786 00:47:47,559 --> 00:47:48,759 - Nice. - Yes! 787 00:47:50,159 --> 00:47:51,170 Goodness! 788 00:47:52,699 --> 00:47:53,899 - Gosh. - Nice. 789 00:47:53,900 --> 00:47:55,500 You can do it. 790 00:47:56,570 --> 00:47:57,710 Okay! 791 00:47:58,040 --> 00:48:01,009 - We won! - Yes! 792 00:48:05,210 --> 00:48:06,550 - You lost! - Goodness. 793 00:48:08,980 --> 00:48:10,349 Why did you drink so much? 794 00:48:11,889 --> 00:48:14,320 I just followed you drinking, Mr. Kim. 795 00:48:16,559 --> 00:48:18,389 You keep calling me Mr. Kim, 796 00:48:19,290 --> 00:48:20,800 but isn't it a little too rigid? 797 00:48:21,900 --> 00:48:23,329 How should I address you then? 798 00:48:24,270 --> 00:48:25,369 Well... 799 00:48:26,699 --> 00:48:29,900 Just by my first name. It'd be way better. 800 00:48:33,570 --> 00:48:35,540 Then, Do Ha? 801 00:48:38,980 --> 00:48:40,079 Yes, Sol Hee. 802 00:48:53,559 --> 00:48:54,630 Just a moment. 803 00:49:04,369 --> 00:49:05,469 It's nice. 804 00:49:14,020 --> 00:49:15,050 Nice... 805 00:49:20,590 --> 00:49:21,590 Here you go. 806 00:49:22,020 --> 00:49:23,730 I love this ice cream. 807 00:49:24,559 --> 00:49:25,559 I know. 808 00:49:25,829 --> 00:49:27,130 What you hate... 809 00:49:27,329 --> 00:49:29,860 are spoon worms, braised pupas, cilantro, 810 00:49:30,929 --> 00:49:31,929 and eggplants. 811 00:49:35,369 --> 00:49:37,210 Anyway, Mr. Kim... 812 00:49:38,409 --> 00:49:42,079 I mean, Do Ha. If a woman dates someone... 813 00:49:42,409 --> 00:49:44,449 who doesn't tell lies like you, she might find it so comfortable. 814 00:49:46,279 --> 00:49:48,949 But you heard me lie once. 815 00:49:49,980 --> 00:49:50,989 Oh, right. 816 00:49:51,489 --> 00:49:53,250 We were on our way back from Gangneung. 817 00:49:54,059 --> 00:49:56,719 It was just you sleep talking. 818 00:49:57,290 --> 00:49:58,290 Sleep talking? 819 00:49:58,291 --> 00:50:00,730 You said you didn't kill someone. 820 00:50:02,529 --> 00:50:04,800 It seemed like you were having a nightmare because of Syaon. 821 00:50:06,130 --> 00:50:09,670 It was a lie when she said she'd kill herself. 822 00:50:09,840 --> 00:50:10,909 You didn't know, did you? 823 00:50:26,520 --> 00:50:29,020 You said you didn't kill someone. 824 00:50:45,710 --> 00:50:46,739 Goodnight. 825 00:50:54,349 --> 00:50:55,750 (Goodnight.) 826 00:51:07,230 --> 00:51:10,199 The food is on me today. 827 00:51:11,000 --> 00:51:12,029 It's all right. 828 00:51:12,400 --> 00:51:15,099 In this time and age, I shouldn't take such treats. 829 00:51:16,699 --> 00:51:18,469 Oh, please, sir. 830 00:51:18,639 --> 00:51:20,980 I've had my eyes on her for some time now, 831 00:51:21,210 --> 00:51:23,610 and she is quite decent. 832 00:51:23,849 --> 00:51:26,309 She's smart and knows how to win people's favours. 833 00:51:27,009 --> 00:51:29,848 But she has a problem with her son. 834 00:51:29,849 --> 00:51:32,389 Gosh, that was just a happening. 835 00:51:33,219 --> 00:51:36,290 She struggled a lot because of it. 836 00:51:37,329 --> 00:51:38,759 Whether it was a happening or not, 837 00:51:39,460 --> 00:51:42,059 people are too busy to pay attention to the details. 838 00:51:42,659 --> 00:51:44,629 Everyone focuses on provocative headlines... 839 00:51:44,630 --> 00:51:45,969 and doesn't even read what articles are actually about. 840 00:51:46,800 --> 00:51:49,599 We have no choice but to choose someone with a clean slate. 841 00:51:51,139 --> 00:51:52,540 Let me pour you a drink, sir. 842 00:51:57,309 --> 00:51:59,550 For a candidate of the upcoming governor election... 843 00:52:00,949 --> 00:52:01,949 Oh, that. 844 00:52:02,179 --> 00:52:05,219 Yoo Ji Eun seems eligible for me. 845 00:52:05,849 --> 00:52:07,719 You mean the Gyeonggi-do spokeswoman? 846 00:52:09,360 --> 00:52:11,630 Isn't she a little too young? 847 00:52:12,460 --> 00:52:14,429 A young age is an advantage in every field. 848 00:52:15,099 --> 00:52:17,099 Even in political circles, young politicians are preferred. 849 00:52:18,800 --> 00:52:20,369 With experience and age, 850 00:52:21,099 --> 00:52:22,699 you should help her in many ways. 851 00:52:24,369 --> 00:52:25,509 Of course. 852 00:52:28,909 --> 00:52:29,940 Yes. 853 00:52:32,009 --> 00:52:35,520 Do Ha wants to get some air. 854 00:52:35,619 --> 00:52:37,550 He comes outside. 855 00:52:37,719 --> 00:52:39,750 Then he runs into me. 856 00:52:49,559 --> 00:52:50,599 Do Ha. 857 00:52:51,770 --> 00:52:53,269 - What's with you? - I'm sorry. 858 00:52:53,270 --> 00:52:54,399 I got the wrong person. 859 00:52:54,400 --> 00:52:56,570 - Aren't you Syaon? - I'm not. 860 00:52:56,699 --> 00:52:58,070 - Hey. - It's you, Syaon. 861 00:52:58,239 --> 00:52:59,639 What? She's Syaon? 862 00:52:59,809 --> 00:53:00,909 I'm not. 863 00:53:01,409 --> 00:53:02,739 - Are you really Syaon? - My gosh. 864 00:53:03,009 --> 00:53:04,879 - Can't you take a picture with us? - I'm a huge fan. 865 00:53:04,880 --> 00:53:06,308 Come close. This is insane. 866 00:53:06,309 --> 00:53:08,079 - For real? - Gosh. 867 00:53:08,250 --> 00:53:09,320 Gosh. 868 00:53:11,550 --> 00:53:12,750 What's with these people? 869 00:53:13,619 --> 00:53:14,659 Are you okay? 870 00:53:15,059 --> 00:53:16,090 What on earth? 871 00:53:16,159 --> 00:53:17,219 Is he her boyfriend? 872 00:53:17,529 --> 00:53:18,529 Not again. 873 00:53:19,159 --> 00:53:22,698 I get that you don't know anything. 874 00:53:22,699 --> 00:53:25,170 But my girlfriend is way prettier than Syaon. 875 00:53:26,070 --> 00:53:27,540 Stop bothering her, 876 00:53:28,699 --> 00:53:29,739 and just leave. 877 00:53:40,550 --> 00:53:41,619 Where's your car? 878 00:53:42,179 --> 00:53:44,020 - I'll walk you there. - Over there. 879 00:53:57,800 --> 00:54:00,429 I'll escort you safely, so follow my lead. 880 00:54:07,110 --> 00:54:08,610 Are you expecting someone? 881 00:54:08,840 --> 00:54:09,909 No. 882 00:54:10,710 --> 00:54:11,979 Thank goodness. 883 00:54:11,980 --> 00:54:13,179 You have no customers, right? 884 00:54:13,650 --> 00:54:15,078 Could I pull down the blinds? 885 00:54:15,079 --> 00:54:17,388 What is this about? Is a VIP customer coming? 886 00:54:17,389 --> 00:54:19,920 Well, I'd say a VVIP customer. 887 00:54:33,000 --> 00:54:36,570 Don't worry. Ms. Hunter... 888 00:54:36,840 --> 00:54:39,770 I mean my boss is really nice. 889 00:54:41,009 --> 00:54:42,110 Do you work here? 890 00:54:43,340 --> 00:54:44,679 What brought you here? 891 00:54:46,349 --> 00:54:48,480 Do you know my boss? 892 00:54:50,619 --> 00:54:52,050 Don't we need a word? 893 00:54:54,920 --> 00:54:57,019 I'm sorry, but can you give us some space? 894 00:54:57,020 --> 00:54:58,029 Okay. 895 00:55:04,599 --> 00:55:07,840 (Luni Tarot Café) 896 00:55:10,340 --> 00:55:11,969 You said you and Do Ha lived next door, right? 897 00:55:12,770 --> 00:55:14,980 - Yes. - What's there between you two? 898 00:55:15,309 --> 00:55:17,309 Are you just neighbours? Or... 899 00:55:19,550 --> 00:55:21,219 Don't tell me you're in a relationship. 900 00:55:22,050 --> 00:55:23,079 We aren't. 901 00:55:23,480 --> 00:55:25,119 We just eat together from time to time. 902 00:55:28,460 --> 00:55:29,489 Move. 903 00:55:30,690 --> 00:55:32,360 - Excuse me? - Where do you want to live? 904 00:55:32,759 --> 00:55:34,129 I'll pay for the house, 905 00:55:34,130 --> 00:55:36,058 so pick somewhere you wanted to live. 906 00:55:36,059 --> 00:55:37,800 Why must you go this far? 907 00:55:38,270 --> 00:55:39,868 I said we weren't dating. 908 00:55:39,869 --> 00:55:41,869 But you eat together. 909 00:55:43,270 --> 00:55:46,710 Do Ha isn't the kind of person who eats with others. 910 00:55:46,869 --> 00:55:49,209 He normally doesn't tell anyone his name... 911 00:55:49,210 --> 00:55:50,980 nor does he show anyone his face. 912 00:55:53,650 --> 00:55:55,550 What's your bank account number? I'll send you the money. 913 00:55:59,150 --> 00:56:00,150 This much. 914 00:56:01,889 --> 00:56:03,289 On condition of moving to another place... 915 00:56:03,290 --> 00:56:05,590 and cutting ties with Do Ha. 916 00:56:06,759 --> 00:56:07,800 Please. 917 00:56:31,389 --> 00:56:33,618 (Mok Sol Hee) 918 00:56:33,619 --> 00:56:34,820 (Mother) 919 00:56:37,759 --> 00:56:39,529 (Mother) 920 00:56:42,230 --> 00:56:43,230 Hello, Mother. 921 00:56:43,559 --> 00:56:44,899 Where are you? 922 00:56:44,900 --> 00:56:46,368 See me later in the evening. 923 00:56:46,369 --> 00:56:47,369 This is urgent. 924 00:56:51,369 --> 00:56:52,369 I don't want to. 925 00:56:54,139 --> 00:56:56,809 I'll just keep living his next door. 926 00:57:01,949 --> 00:57:03,178 So you do have a crush on him. 927 00:57:03,179 --> 00:57:04,690 Yes, I think so. 928 00:57:05,650 --> 00:57:06,650 Now leave. 929 00:57:09,989 --> 00:57:13,289 Sol Hee, please don't come between me and Do Ha. 930 00:57:13,290 --> 00:57:14,360 "Sol Hee?" 931 00:57:15,059 --> 00:57:16,528 There's nothing between you. 932 00:57:16,529 --> 00:57:17,729 I'm not interrupting your anything. 933 00:57:17,730 --> 00:57:21,238 You can find another man, but I can't. 934 00:57:21,239 --> 00:57:23,199 I'll die without him. 935 00:57:24,840 --> 00:57:26,710 You say that like a habit. 936 00:57:27,270 --> 00:57:28,679 You did it last time too. 937 00:57:30,309 --> 00:57:31,949 Back in Gangneung. 938 00:57:32,579 --> 00:57:34,449 You never meant to die in the first place. 939 00:57:36,679 --> 00:57:38,590 It's not like I wanted to do it. 940 00:57:39,090 --> 00:57:41,519 I had to add insult to his injury. 941 00:57:41,520 --> 00:57:42,959 Because that was his weakness. 942 00:57:42,960 --> 00:57:44,790 Only then, he'd pay attention to me. 943 00:57:47,159 --> 00:57:48,230 What is it? 944 00:57:49,929 --> 00:57:52,270 What is his weakness? 945 00:57:54,840 --> 00:57:56,570 He once killed someone. 946 00:58:02,909 --> 00:58:06,250 Who killed someone? 947 00:58:06,909 --> 00:58:07,980 Mr. Kim Do Ha did? 948 00:58:18,630 --> 00:58:19,690 Do Ha. 949 00:58:20,259 --> 00:58:22,758 Why aren't you covering your face? That's not careful of you. 950 00:58:22,759 --> 00:58:24,570 What is it? You said it was urgent. 951 00:58:28,570 --> 00:58:29,969 This won't do. 952 00:58:30,940 --> 00:58:31,940 Go to Germany. 953 00:58:34,009 --> 00:58:36,380 You wanted to study music there. 954 00:58:37,309 --> 00:58:39,609 You seemed a lot unstable, 955 00:58:39,610 --> 00:58:41,249 so I had you by Deuk Chan's side... 956 00:58:41,250 --> 00:58:43,420 and do what you wanted. 957 00:58:43,719 --> 00:58:46,849 But you can't write music for idol singers forever. 958 00:58:48,659 --> 00:58:50,090 This was what was urgent? 959 00:58:53,759 --> 00:58:54,800 Seung Ju. 960 00:58:57,599 --> 00:59:01,000 I've always lived for you. 961 00:59:02,300 --> 00:59:04,098 After your dad died, 962 00:59:04,099 --> 00:59:06,070 I wanted to raise you in abundance. 963 00:59:06,540 --> 00:59:08,339 I went straight to work as soon as the funeral ended... 964 00:59:08,340 --> 00:59:10,509 despite people calling me spiteful. 965 00:59:12,849 --> 00:59:14,348 When that happened to you, 966 00:59:14,349 --> 00:59:15,979 I made use of all my connections... 967 00:59:15,980 --> 00:59:17,618 and begged on my knees... 968 00:59:17,619 --> 00:59:19,719 to get you acquitted without charges. 969 00:59:22,989 --> 00:59:24,059 So, 970 00:59:25,290 --> 00:59:28,130 couldn't you... 971 00:59:29,400 --> 00:59:31,230 help me just this once? 972 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 You really... 973 00:59:37,670 --> 00:59:39,309 are a politician now. 974 00:59:41,540 --> 00:59:43,339 After Father passed away, you gained many votes... 975 00:59:43,340 --> 00:59:44,710 using your image as a single mother. 976 00:59:45,309 --> 00:59:46,979 And for sending me to a prestigious college, 977 00:59:46,980 --> 00:59:49,150 you got nominated as a superintendent of education. 978 00:59:50,550 --> 00:59:52,520 You couldn't let that son of yours become a murderer. 979 00:59:53,989 --> 00:59:55,319 That was why you went on your knees. 980 00:59:55,320 --> 00:59:57,258 How could you... 981 00:59:57,259 --> 00:59:58,959 Just be honest with me. 982 00:59:58,960 --> 01:00:00,828 I'm getting in the way of your career, 983 01:00:00,829 --> 01:00:02,529 and so you want to send me abroad. 984 01:00:03,460 --> 01:00:05,098 You don't even want to see... 985 01:00:05,099 --> 01:00:06,400 a frightening face of a murderer. 986 01:00:13,210 --> 01:00:14,309 I'm not going to Germany. 987 01:00:15,980 --> 01:00:17,909 I have a more urgent and important business here. 988 01:00:19,909 --> 01:00:20,949 Goodbye. 989 01:00:32,929 --> 01:00:38,429 (Kim Seung Ju's student life...) 990 01:01:06,960 --> 01:01:08,900 Why aren't you going home? 991 01:01:17,639 --> 01:01:18,710 I have... 992 01:01:19,770 --> 01:01:20,940 something to tell you. 993 01:01:24,909 --> 01:01:25,949 Me too. 994 01:01:26,679 --> 01:01:27,980 I have something to tell you too. 995 01:01:32,489 --> 01:01:34,489 I heard something strange earlier today. 996 01:01:37,360 --> 01:01:39,730 That you killed someone. 997 01:01:50,540 --> 01:01:51,968 I'm sorry I'm bringing this up. 998 01:01:51,969 --> 01:01:53,040 You're offended, aren't you? 999 01:02:08,659 --> 01:02:10,119 I was a murder suspect. 1000 01:02:19,199 --> 01:02:20,230 But... 1001 01:02:22,270 --> 01:02:23,300 it wasn't me. 1002 01:02:24,770 --> 01:02:25,869 I didn't kill anyone. 1003 01:02:27,409 --> 01:02:29,779 I didn't kill anyone. 1004 01:02:41,989 --> 01:02:46,130 (My Lovely Liar) 1005 01:03:14,020 --> 01:03:15,059 A murderer. 1006 01:03:16,719 --> 01:03:19,489 But you didn't kill the victim. 1007 01:03:19,829 --> 01:03:21,899 She even found out that you're Kim Seung Ju. 1008 01:03:21,900 --> 01:03:24,259 The moment she speaks up, both of us will be doomed. 1009 01:03:26,029 --> 01:03:27,630 You think I'm the murderer. 1010 01:03:29,300 --> 01:03:30,670 But why didn't you tell me? 1011 01:03:32,239 --> 01:03:33,270 I'll be better to you. 1012 01:03:34,509 --> 01:03:35,710 If someone else comes to mind... 1013 01:03:37,639 --> 01:03:39,210 at a moment like this... 1014 01:03:39,710 --> 01:03:40,809 That means you like him. 1015 01:03:41,880 --> 01:03:43,420 Eom Ho came to see me. 1016 01:03:44,420 --> 01:03:45,489 Where's Eom Ji? 1017 01:03:45,820 --> 01:03:47,320 Where are you keeping her? 1018 01:03:47,520 --> 01:03:48,590 No...