1 00:00:28,883 --> 00:00:34,883 LIBIA GMINA SABHA 2 00:01:04,243 --> 00:01:06,643 PRASA 3 00:01:17,563 --> 00:01:19,203 Idziemy. 4 00:02:17,083 --> 00:02:18,763 Chodź tu. 5 00:02:19,763 --> 00:02:21,963 Fethi, idziemy! 6 00:02:22,043 --> 00:02:23,403 To ten dziennikarz? 7 00:02:27,523 --> 00:02:28,523 Chodź tutaj. 8 00:02:29,283 --> 00:02:30,683 Tędy. 9 00:02:33,803 --> 00:02:35,803 Daj mu wody i go zamknij. 10 00:02:36,603 --> 00:02:37,603 Ruszaj się! 11 00:02:39,923 --> 00:02:43,643 Właź do celi, psie. To twój pokój. 12 00:02:49,923 --> 00:02:52,643 Chodźcie. Musimy zacząć nagrywać. 13 00:02:52,723 --> 00:02:55,163 - Zajmę się kamerą. - A ja naszym gościem. 14 00:03:48,043 --> 00:03:49,043 Sonia? 15 00:03:50,883 --> 00:03:52,123 Sonia Gautier? 16 00:03:54,923 --> 00:03:56,763 Spokojnie. Jestem tu po ciebie. 17 00:04:03,643 --> 00:04:04,923 Zanieście im wody. 18 00:04:07,883 --> 00:04:09,363 Zaraz im zaniesie. 19 00:04:13,883 --> 00:04:15,763 Dostaniecie coś do picia. 20 00:04:20,043 --> 00:04:21,523 Woda! 21 00:04:22,443 --> 00:04:23,403 Wstawaj. 22 00:04:34,123 --> 00:04:37,363 Tak albo tak. Nie przerywaj. 23 00:04:38,843 --> 00:04:40,843 Nie idź, dam ci 2000 dinarów. 24 00:04:46,323 --> 00:04:47,763 Stać! Cofnąć się! 25 00:04:53,923 --> 00:04:55,323 Gdzie ten dziennikarz? 26 00:04:57,163 --> 00:04:59,403 Podnieście alarm! 27 00:04:59,483 --> 00:05:01,483 Szybko! 28 00:05:06,803 --> 00:05:08,523 Nie, po lewej! 29 00:05:36,203 --> 00:05:37,603 Szybko! 30 00:05:50,323 --> 00:05:51,283 Chodź. 31 00:05:58,123 --> 00:06:00,523 - Gdzie on jest? - Z prawej! 32 00:06:00,603 --> 00:06:01,883 Po prawej! 33 00:06:01,963 --> 00:06:04,003 Tam jest! 34 00:06:12,323 --> 00:06:13,243 Tam jest! 35 00:06:17,043 --> 00:06:18,603 Gdzie jesteście? 36 00:06:21,523 --> 00:06:25,123 Rzuć broń. Albo ją zabiję. 37 00:06:44,483 --> 00:06:45,483 Dziękuję. 38 00:07:30,803 --> 00:07:35,803 ALIAS 39 00:07:51,883 --> 00:07:54,643 - Tak? - Panie ministrze, tu Kruger. 40 00:07:55,483 --> 00:07:58,843 Proszę włączyć telewizor. Będę za dziesięć minut. 41 00:08:02,803 --> 00:08:06,003 Wiemy, że do wybuchu doszło około 23.00 42 00:08:06,083 --> 00:08:09,083 w pokoju hotelu Étoile w samym sercu ósmego okręgu. 43 00:08:09,163 --> 00:08:13,843 Według relacji świadków ma to związek z operacją jednostki RAID. 44 00:08:13,923 --> 00:08:18,123 Jednostka próbowała zneutralizować terrorystów przygotowujących atak. 45 00:08:18,203 --> 00:08:20,163 Śledczy nie wiedzą, 46 00:08:20,243 --> 00:08:24,323 czy wybuch nastąpił podczas szturmu, jednak kilka osób straciło życie. 47 00:08:24,403 --> 00:08:27,603 Widzieliśmy, jak strażacy wyciągają zwłoki ze zgliszcz. 48 00:08:27,683 --> 00:08:29,923 Matthieu, wrócimy do ciebie za chwilę. 49 00:08:30,003 --> 00:08:33,963 Otrzymaliśmy pierwszy komunikat z Ministerstwa Spraw Wewnętrznych. 50 00:08:34,043 --> 00:08:37,283 Zdjęcie przedstawia domniemanego niedoszłego napastnika. 51 00:08:37,363 --> 00:08:39,243 Oto Moktar Al-Tayeb. 52 00:08:39,323 --> 00:08:43,923 Kto go zobaczy, proszony jest o kontakt z władzami. 53 00:08:44,003 --> 00:08:48,003 - Ostrożnie! Jest bardzo niebezpieczny. - Wypuśćmy inne zdjęcie. 54 00:08:48,803 --> 00:08:50,163 Zgadza się. 55 00:08:50,243 --> 00:08:52,283 Mniej czyste, mniej sympatyczne. 56 00:08:52,363 --> 00:08:55,523 Oczywiście, rozwiążemy sprawę bezzwłocznie. 57 00:08:56,923 --> 00:08:58,483 Wcześniej nie wspomniałem. 58 00:08:59,123 --> 00:09:01,683 Jeszcze raz przepraszam, panie prezydencie. 59 00:09:01,763 --> 00:09:05,043 Operacje przy koncesji na wydobycie ropy na południu… 60 00:09:05,123 --> 00:09:06,483 Co się stało? 61 00:09:06,563 --> 00:09:09,603 - Dziękuję, Hervé. Wiemy też… - Nie był sam. 62 00:09:09,683 --> 00:09:11,523 …zginął podczas akcji. 63 00:09:11,603 --> 00:09:14,523 Zginęła też jego żona, Imane Al-Tayeb. 64 00:09:14,603 --> 00:09:16,483 Pracujesz w wywiadzie, co nie? 65 00:09:20,763 --> 00:09:23,323 Wiesz, w jakiej stawiasz mnie sytuacji? 66 00:09:23,923 --> 00:09:28,243 Nikt nie wiedział, że on jest w kraju. Wszystkie resorty będą się czepiać. 67 00:09:29,403 --> 00:09:31,243 Musimy go znaleźć. Natychmiast. 68 00:09:33,003 --> 00:09:34,683 Skontaktował się z Victorem. 69 00:09:35,803 --> 00:09:37,643 - Pastorem? - Tak. 70 00:09:39,003 --> 00:09:40,523 Pewnie się spotkają. 71 00:09:41,443 --> 00:09:43,923 Mogę tam wysłać swojego człowieka. 72 00:09:44,003 --> 00:09:44,923 Czekaj. 73 00:09:45,643 --> 00:09:49,443 Sprawa pilna, a ty chcesz infiltrować kogoś z rodziny Pastorów? 74 00:09:49,523 --> 00:09:52,043 To nie byle pastuch z pustkowia. 75 00:09:55,163 --> 00:09:56,923 Narkotykowi polegli. 76 00:09:57,003 --> 00:09:59,483 Miesiące roboty i zostawili typa na śmierć. 77 00:10:00,843 --> 00:10:04,803 Mam odpowiedniego człowieka. Mogę go szybko wysłać do Pastore’a. 78 00:10:07,123 --> 00:10:08,883 Pamiętasz Adama Franco? 79 00:10:11,363 --> 00:10:13,203 Pracuje dla nas od 20 lat. 80 00:10:19,123 --> 00:10:23,043 Zgoda. Idę spać. 81 00:10:30,843 --> 00:10:32,123 ATAK W HOTELU ÉTOILE 82 00:10:32,203 --> 00:10:34,923 To ja. Daj mu zielone światło. 83 00:10:37,843 --> 00:10:40,763 TUNEZJA SAFAKIS 84 00:10:49,963 --> 00:10:52,523 Cała policja z Île-de-France 85 00:10:52,603 --> 00:10:54,643 szuka podejrzanego o atak. 86 00:10:54,723 --> 00:10:58,323 Szef paryskiej policji ogłosił stan wyjątkowy, 87 00:10:58,403 --> 00:11:00,483 by ułatwić poszukiwania. 88 00:11:00,563 --> 00:11:05,243 W Libii zaś nadal nie mamy wieści od naszej koleżanki, Sonii Gautier. 89 00:11:05,323 --> 00:11:09,523 Wspaniała reporterka i informatorka od kilku dni pozostaje zakładniczką 90 00:11:09,603 --> 00:11:11,963 uzbrojonej grupy w północnym Fazzanie. 91 00:11:12,043 --> 00:11:15,363 Terroryści domagali się uwolnienia piętnastu pobratymców 92 00:11:15,443 --> 00:11:17,163 przez rząd francuski. 93 00:11:17,243 --> 00:11:19,323 Negocjacje szły zgodnie z planem, 94 00:11:19,403 --> 00:11:21,843 jednak kilka dni temu nagle je przerwano. 95 00:11:21,923 --> 00:11:25,403 Sonia Gautier ma za miesiąc wygłosić mowę przed ONZ 96 00:11:25,483 --> 00:11:28,563 w ramach jej śledztwa w sprawie zachodnich państw 97 00:11:28,643 --> 00:11:29,843 i ich roli w regionie. 98 00:11:33,363 --> 00:11:35,643 PRASA 99 00:11:43,283 --> 00:11:45,563 SOLEIL1990 WŁAŚNIE SIĘ ZALOGOWAŁ 100 00:11:45,643 --> 00:11:48,043 SOLEIL1990 STWORZYŁ Z TOBĄ CZAT 101 00:11:59,763 --> 00:12:01,363 DOŁĄCZ 102 00:12:01,443 --> 00:12:02,763 CZAT 103 00:12:02,843 --> 00:12:04,603 Cześć, stary. Jak się masz? 104 00:12:04,683 --> 00:12:05,683 Dobrze, a ty? 105 00:12:05,763 --> 00:12:08,323 Widzę, że jesteś, ale ja mam mało czasu. 106 00:12:08,403 --> 00:12:11,403 Pogadajmy jutro po pracy, koło 16.00. 107 00:12:12,283 --> 00:12:13,363 Dobra. 108 00:12:14,043 --> 00:12:17,083 Wiesz co? Zagraj u mnie. Minęło sporo czasu. 109 00:12:18,043 --> 00:12:19,043 U ciebie? 110 00:12:19,563 --> 00:12:20,443 Tak. 111 00:12:21,563 --> 00:12:22,803 Dobra, zagrajmy. 112 00:12:31,403 --> 00:12:33,763 PASZPORT 113 00:12:36,083 --> 00:12:38,643 REPUBLIKA FRANCUSKA NAZWISKO: HAMON 114 00:12:40,003 --> 00:12:43,523 FRANCJA SEKWANA-SAINT-DENIS 115 00:13:14,363 --> 00:13:16,803 Kremowe mochaccino z posypką czekoladową. 116 00:13:18,603 --> 00:13:20,083 Nie miałeś rzucić kawy? 117 00:13:22,643 --> 00:13:24,563 Zrobiłem herbatę. Naleję ci. 118 00:13:26,163 --> 00:13:27,763 Słyszałeś o hotelu Étoile? 119 00:13:27,843 --> 00:13:30,123 Widziałem w wiadomościach. Kto to? 120 00:13:30,203 --> 00:13:33,523 Moktar Al-Tayeb, sudański watażka. 121 00:13:33,603 --> 00:13:37,603 Był sojusznikiem Francji, ale zmienił strony kilkanaście lat temu. 122 00:13:39,123 --> 00:13:40,683 Zradykalizował się. 123 00:13:41,403 --> 00:13:44,483 Jest w kontakcie z ISIS w Afryce Wschodniej. 124 00:13:44,563 --> 00:13:46,163 Zauważyliśmy go we Francji. 125 00:13:46,243 --> 00:13:49,483 Powstrzymaliśmy jeden atak, ale zdołał uciec. 126 00:13:49,563 --> 00:13:51,243 Sądzimy, że znów spróbuje. 127 00:13:54,683 --> 00:13:57,483 Od kiedy organizujecie operacje we Francji? 128 00:13:58,763 --> 00:14:00,323 Od kiedy zadajesz pytania? 129 00:14:05,083 --> 00:14:07,803 Tak czy siak, masz zadanie. To twój nowy cel. 130 00:14:09,243 --> 00:14:10,923 Szczegóły w środku. 131 00:14:12,083 --> 00:14:15,563 Łatwo nie będzie. Facet jest bystry. Umie być dyskretny. 132 00:14:16,403 --> 00:14:19,443 Pięć lat go szukaliśmy. W Sudanie, Egipcie. 133 00:14:20,283 --> 00:14:21,683 Nie zostawia śladów. 134 00:14:21,763 --> 00:14:22,683 MOKTAR AL-TAYEB 135 00:14:22,763 --> 00:14:26,603 Po ataku skontaktował się z dawnym znajomym, Victorem Pastorem. 136 00:14:27,803 --> 00:14:30,763 Łączy ich 15 lat pracy przy narkotykach. 137 00:14:30,843 --> 00:14:33,923 Zaprzyjaźnili się. Victor jest chrzestnym jego córki. 138 00:14:35,443 --> 00:14:37,363 Wiemy, że pomaga mu się ukrywać. 139 00:14:38,523 --> 00:14:40,643 Zinfiltrujesz jego grupę. 140 00:14:42,483 --> 00:14:45,283 Zbliż się do Victora, żeby ci zaufał. 141 00:14:45,883 --> 00:14:47,843 Tak znajdziesz Al-Tayeba. 142 00:14:49,243 --> 00:14:52,363 Ma kilkunastu ludzi, raczej nie żołnierzy. 143 00:14:52,443 --> 00:14:55,443 Poza byłym albańskim wojskowym, szefem jego ochrony. 144 00:14:55,523 --> 00:14:58,043 Chcesz dać o sobie znać, to załatw jego. 145 00:15:00,723 --> 00:15:03,283 Ostatni tajniak źle skończył. Uważaj. 146 00:15:05,963 --> 00:15:08,963 Resztę zostawiam tobie. 147 00:15:09,043 --> 00:15:10,443 Tylko jeszcze o tym. 148 00:15:11,403 --> 00:15:14,963 Lojalny Victora. Dostarcza mu pracowników. Twoja przepustka. 149 00:15:15,603 --> 00:15:17,043 Potem rób swoje. 150 00:15:18,203 --> 00:15:19,443 A moje wsparcie? 151 00:15:20,083 --> 00:15:21,403 Mały, tajny zespół. 152 00:15:21,483 --> 00:15:23,043 Cisko i Mona do pomocy. 153 00:15:23,643 --> 00:15:24,883 Metoda jak w Czadzie. 154 00:15:24,963 --> 00:15:27,683 Którą tożsamość wybrać? Nic tu nie znalazłem. 155 00:15:32,683 --> 00:15:34,483 Teraz robi się ciekawie. 156 00:15:42,043 --> 00:15:45,243 Potrzebujemy legendarnej historii, żebyś szybko wszedł. 157 00:15:46,443 --> 00:15:48,123 Victor będzie ostrożny. 158 00:15:48,723 --> 00:15:50,523 Lepszej przykrywki nie ma, co? 159 00:15:52,043 --> 00:15:55,923 Dijon, paka, legia, potem Afryka i teraz właśnie wróciłeś. 160 00:15:56,683 --> 00:15:59,483 Bez kombinowania. Wszystko znasz bardzo dobrze. 161 00:16:07,323 --> 00:16:09,163 Mam wejść szybko, czyli kiedy? 162 00:16:10,083 --> 00:16:11,043 Jutro. 163 00:16:19,043 --> 00:16:20,563 Słabą masz tę herbatę. 164 00:16:50,883 --> 00:16:52,243 Dobrze, o czasie. 165 00:16:55,043 --> 00:16:56,323 Chodźcie ze mną. 166 00:17:02,523 --> 00:17:04,523 Nic nie odwalać i robić, co każą. 167 00:17:10,603 --> 00:17:13,523 Czyli co, Karim, powrót do korzeni? 168 00:17:13,603 --> 00:17:14,443 Tak jest. 169 00:17:15,443 --> 00:17:16,643 - Spoko? - Tak, a ty? 170 00:17:16,723 --> 00:17:17,603 Też spoko. 171 00:17:18,483 --> 00:17:20,323 A ten to kto? Nie znam. 172 00:17:20,403 --> 00:17:23,443 Adam. Jacques kazał przyjść na wszelki wypadek. 173 00:17:23,523 --> 00:17:24,923 Jaki wypadek? 174 00:17:25,003 --> 00:17:28,203 Gdybym potrzebował leszcza, który oberwie za mnie? 175 00:17:28,283 --> 00:17:29,683 Jeśli dobrze płacą… 176 00:17:30,763 --> 00:17:32,003 Jeśli dobrze płacą. 177 00:17:33,163 --> 00:17:36,483 Panowie. Broń, telefony, dokumenty. 178 00:17:38,723 --> 00:17:40,523 Weź arkusz informacyjny. 179 00:17:40,603 --> 00:17:42,883 Zapisz adres, numer telefonu, 180 00:17:42,963 --> 00:17:45,123 rozmiar buta, ubrań i grupę krwi. 181 00:17:45,203 --> 00:17:47,843 Nie nawal z tą grupą krwi, dobrze radzę. 182 00:17:48,963 --> 00:17:50,883 Karim, od zimy bez zmian? 183 00:17:50,963 --> 00:17:53,963 - Bez. - Pisanie nie jest twoją mocną stroną. 184 00:17:56,443 --> 00:17:57,683 Idę do Vica. 185 00:17:58,523 --> 00:18:00,643 Chodź, przedstawię cię. 186 00:18:03,883 --> 00:18:05,923 Co tam, Hélène? Nie na zajęciach? 187 00:18:06,003 --> 00:18:08,363 Czterogodzinne okienko. Pouczę się. 188 00:18:08,443 --> 00:18:10,083 Karima już znasz, a tam… 189 00:18:10,163 --> 00:18:11,323 Jak ci na imię? 190 00:18:11,403 --> 00:18:12,403 Adam. 191 00:18:14,003 --> 00:18:16,083 Zasady tutaj są proste. 192 00:18:16,163 --> 00:18:19,563 Robisz, co ci każą, dostajesz kasę i każdy zadowolony. 193 00:18:19,643 --> 00:18:21,723 Victor nie lubi lizusów i gaduł. 194 00:18:21,803 --> 00:18:23,723 Kiedy mówi, słuchasz i tyle. 195 00:18:23,803 --> 00:18:25,243 Uważaj, przecieka. 196 00:18:25,323 --> 00:18:27,483 - Trzeba naprawić. - Wujku Youss! 197 00:18:27,563 --> 00:18:29,963 Wujku Youss, patrz, co potrafię. 198 00:18:32,723 --> 00:18:35,123 - Joe, to już drugi raz! - Widziałeś? 199 00:18:35,203 --> 00:18:36,403 Próbuję spać! 200 00:18:36,483 --> 00:18:37,923 Wyłaź, ale już! 201 00:18:38,003 --> 00:18:40,043 Karim, pamiętasz Manu. 202 00:18:40,123 --> 00:18:42,923 On tu teraz rządzi. Pracujesz z nim. 203 00:18:43,563 --> 00:18:46,643 Adam, ty zostajesz w willi. Masz tam masę roboty. 204 00:18:47,363 --> 00:18:50,203 Leszcze! Adam, poznaj leszczy. 205 00:18:51,043 --> 00:18:53,563 Jest już 14.10. Czas ruszyć tyłki. 206 00:18:53,643 --> 00:18:54,523 No. 207 00:18:54,603 --> 00:18:56,403 JB, czemu nie jesteś na dachu? 208 00:18:56,483 --> 00:18:58,283 Nie, Youss, dziś nie mogę. 209 00:18:58,363 --> 00:19:00,203 Plecy mi nawalają. 210 00:19:00,803 --> 00:19:04,243 Co się śmiejecie? Mówię, jak jest. Nawet buta nie zawiążę. 211 00:19:04,323 --> 00:19:06,203 Manu, bierz nowego na budowę. 212 00:19:06,283 --> 00:19:08,643 - Ubrudzę się. - Nie zaczynaj, proszę. 213 00:19:08,723 --> 00:19:11,523 JB, Karim, wy ze mną. Jedziemy do trzynastej. 214 00:19:11,603 --> 00:19:14,083 Widzimy się za kwadrans przy aucie. 215 00:19:14,163 --> 00:19:15,523 Ale z ciebie laluś. 216 00:19:15,603 --> 00:19:18,363 To kwestia zdrowotna. Lędźwie mnie bolą. 217 00:19:18,443 --> 00:19:19,723 Jaja też. 218 00:19:26,003 --> 00:19:28,603 - Nie mógł się bardziej postarać? - Nie mógł. 219 00:19:29,163 --> 00:19:30,963 40 tysięcy to dobra oferta. 220 00:19:31,043 --> 00:19:32,043 Mówisz? 221 00:19:36,483 --> 00:19:38,043 Jacques chce cię widzieć. 222 00:19:45,883 --> 00:19:47,003 Wejdź. 223 00:19:47,883 --> 00:19:49,363 Dziękuję, Françoise. 224 00:19:50,843 --> 00:19:54,563 Chciałem spytać, czy mogę wyjść wcześniej. Mam syna na weekend. 225 00:19:54,643 --> 00:19:57,803 - Chciałbym kilka dni wolnego. - Kiepski moment. 226 00:19:57,883 --> 00:20:01,483 Wiem, ale to był ciężki rok po rozwodzie. 227 00:20:01,563 --> 00:20:03,763 Muszę się nim zająć. 228 00:20:04,523 --> 00:20:06,643 Dlatego przyprowadziłem dwóch gości. 229 00:20:06,723 --> 00:20:08,083 Karima już znasz. 230 00:20:08,683 --> 00:20:10,403 Adam ci się spodoba. 231 00:20:10,483 --> 00:20:13,363 Dziesięć lat w legii. Wrócił z Afryki. Brutal. 232 00:20:15,403 --> 00:20:17,003 Co na to Youssef? 233 00:20:17,603 --> 00:20:19,683 Jeśli ty w to wchodzisz, on też. 234 00:20:25,443 --> 00:20:26,603 Dobra. 235 00:20:28,323 --> 00:20:29,523 Dziękuję. 236 00:20:33,523 --> 00:20:35,283 Wróćmy do Milorda. 237 00:20:43,763 --> 00:20:46,563 Do rzeczy. Nie chcę tam spędzić całego dnia. 238 00:20:46,643 --> 00:20:48,483 Wolę uniknąć udaru. 239 00:20:49,163 --> 00:20:51,243 Jacques wyjaśnił ci, co tu robisz? 240 00:20:51,803 --> 00:20:54,243 Victor panikuje w sprawie ochrony. 241 00:20:54,323 --> 00:20:55,243 Ej! 242 00:20:56,203 --> 00:20:57,643 O czym ty gadasz? 243 00:20:58,283 --> 00:20:59,923 Wziąłeś to do siebie? 244 00:21:00,563 --> 00:21:02,483 Ostro. 245 00:21:04,483 --> 00:21:05,563 Spokojnie. 246 00:21:06,963 --> 00:21:08,083 No. 247 00:21:10,203 --> 00:21:12,203 Bo ja odpowiadam za jego ochronę. 248 00:21:15,163 --> 00:21:16,403 To wiele wyjaśnia. 249 00:21:20,923 --> 00:21:23,363 Co z tobą? Chcesz żreć ołów? 250 00:21:25,283 --> 00:21:26,403 Ej! 251 00:21:39,163 --> 00:21:40,643 A ty gdzie jesteś? 252 00:21:40,723 --> 00:21:43,163 - Przepraszam pana. - Jesteś u mnie. 253 00:21:50,883 --> 00:21:53,443 Nie na Dzikim Zachodzie. Jasne? 254 00:21:56,323 --> 00:21:57,323 Idź się przejść. 255 00:21:57,403 --> 00:21:58,963 Wróć, jak ochłoniesz. 256 00:21:59,643 --> 00:22:02,163 A ja miałem jechać z Bogdanem. Co teraz? 257 00:22:02,243 --> 00:22:03,363 Zabierz tego. 258 00:22:03,443 --> 00:22:05,523 Wyjaśnij mu sprawę z Ametem. 259 00:22:07,803 --> 00:22:11,483 Weźcie Bogdana do środka. Ja się z nimi mam… 260 00:22:12,963 --> 00:22:15,083 Dobra, panie wielki. Idziemy. 261 00:22:33,483 --> 00:22:35,323 Zrobiłem, o co prosiłeś. 262 00:22:44,323 --> 00:22:45,523 Wszystko gra, synku? 263 00:22:52,963 --> 00:22:54,163 Tato! 264 00:23:23,483 --> 00:23:24,923 Kim jest ten Amet? 265 00:23:26,483 --> 00:23:28,523 Małą pipą. Kręci się po Aulnay. 266 00:23:28,603 --> 00:23:31,323 Popisuje się, bo ma krew Czeczenów i armię. 267 00:23:31,403 --> 00:23:32,963 Udaje wielkiego pana. 268 00:23:33,603 --> 00:23:36,283 Zajmuje nasz teren. Pora z tym skończyć. 269 00:23:36,363 --> 00:23:39,283 Dwa tygodnie temu się działo. Mieli gnaty. 270 00:23:39,363 --> 00:23:40,883 Zauważyłem po aucie. 271 00:23:40,963 --> 00:23:43,323 Strzelą ci w plecy i chuj. 272 00:23:43,403 --> 00:23:45,123 Zasrańcy mają niezły sprzęt. 273 00:23:46,203 --> 00:23:47,083 Zapamiętam. 274 00:23:48,683 --> 00:23:50,083 Co teraz robimy? 275 00:23:50,883 --> 00:23:52,243 Jedziemy do bankiera. 276 00:24:01,763 --> 00:24:03,443 Nie tnij mi prowizji. Dobra. 277 00:24:03,523 --> 00:24:06,243 Niech przysyła ludzi. Chuj mnie to boli, nie? 278 00:24:06,323 --> 00:24:07,803 Zawsze ta sama śpiewka. 279 00:24:08,603 --> 00:24:11,083 Jasne. Tak zrobimy. 280 00:24:12,083 --> 00:24:13,603 Na razie. Dzięki. 281 00:24:14,203 --> 00:24:15,403 Pee Wee. 282 00:24:15,483 --> 00:24:17,123 Co tam? Siadaj. 283 00:24:18,323 --> 00:24:21,843 Herbaty? Kawy? Może naparu? Wydajesz się spięty. 284 00:24:24,203 --> 00:24:26,123 Przyszliśmy po plany i spadamy. 285 00:24:26,203 --> 00:24:27,603 No dobra. 286 00:24:27,683 --> 00:24:30,403 Mamy opóźnienie z planami, ale wszystko gra. 287 00:24:30,483 --> 00:24:31,523 Jakie opóźnienie? 288 00:24:32,163 --> 00:24:34,083 Wczoraj mówiłeś, że gotowe. 289 00:24:34,163 --> 00:24:37,443 Tak, ale pojawiło się opóźnienie. 290 00:24:37,523 --> 00:24:40,523 Bez obaw. Za pięć dni będzie najlepsza okazja. 291 00:24:40,603 --> 00:24:44,123 Coś lepszego za tę samą cenę. Victor będzie zachwycony. 292 00:24:44,203 --> 00:24:45,643 Nie czaisz. 293 00:24:46,363 --> 00:24:48,443 Przyszedłem po plany na jutro. 294 00:24:48,523 --> 00:24:50,523 Wyjdę z planami na jutro. 295 00:24:50,603 --> 00:24:52,443 To ty nie czaisz. 296 00:24:52,523 --> 00:24:53,963 Nie ma planów. 297 00:24:56,563 --> 00:24:58,483 Co? No dobra. 298 00:25:01,803 --> 00:25:04,083 A teraz? Dalej nie ma planów? 299 00:25:04,963 --> 00:25:08,203 - Ty serio wyciągasz u mnie spluwę? - W czym problem? 300 00:25:08,283 --> 00:25:10,443 Dobra, powiem ci, w czym problem. 301 00:25:11,003 --> 00:25:12,283 Miałem dług. 302 00:25:12,363 --> 00:25:13,843 W pizdu duży dług. 303 00:25:13,923 --> 00:25:15,443 Musiałem spłacić. 304 00:25:17,763 --> 00:25:18,803 Nic strasznego. 305 00:25:21,243 --> 00:25:23,243 W dupie mam twój dług. 306 00:25:23,323 --> 00:25:25,483 Kto ma większą spluwę? 307 00:25:26,643 --> 00:25:28,243 Nie wyjdę bez planów. 308 00:25:28,323 --> 00:25:30,243 W takim razie rozgość się. 309 00:25:31,683 --> 00:25:33,003 Co teraz zrobisz? 310 00:25:37,603 --> 00:25:40,003 - Rękę mi złamiesz! - Gdzie są plany? 311 00:25:40,083 --> 00:25:43,203 - Nie rękę, nadgarstek. - Kurwa, złamałeś go! 312 00:25:43,283 --> 00:25:45,883 - Gdzie są plany? - Tu, w biurku. Puść mnie. 313 00:25:49,203 --> 00:25:52,163 Tutaj, masz. 314 00:25:53,163 --> 00:25:56,923 - Nie było tak trudno, co? - Złamałeś mi rękę. 315 00:25:57,003 --> 00:26:00,203 Dzwoń do kumpli. Oddasz im za pięć dni. 316 00:26:00,283 --> 00:26:01,723 Tak, dobra. 317 00:26:02,963 --> 00:26:04,483 Masz jakiś problem. 318 00:26:04,563 --> 00:26:05,843 Cholera. 319 00:26:11,283 --> 00:26:13,283 FRANCJA W CIENIU TERRORYZMU 320 00:26:22,363 --> 00:26:24,283 - Bekon się skończył. - Kuźwa. 321 00:26:28,803 --> 00:26:31,043 Mamy dane gościa, którego odwiedzili. 322 00:26:33,203 --> 00:26:37,403 Kilka razy siedział za paserstwo, współudział w napadach i kradzieżach. 323 00:26:38,163 --> 00:26:40,683 Płotka bez związku z Moktarem i innymi. 324 00:26:40,763 --> 00:26:42,043 Dobra, zostawmy go. 325 00:26:42,883 --> 00:26:43,923 Telefon Victora. 326 00:26:47,963 --> 00:26:49,403 NIEZNANY NUMER 327 00:26:49,483 --> 00:26:50,323 Halo? 328 00:26:50,403 --> 00:26:51,723 Witaj, bracie. 329 00:26:51,803 --> 00:26:52,843 Zaczekaj. 330 00:27:02,483 --> 00:27:03,723 Pieprzony zagłuszacz. 331 00:27:08,603 --> 00:27:10,443 - Halo? - Witaj, bracie. 332 00:27:11,083 --> 00:27:12,563 Witaj, bracie. 333 00:27:13,163 --> 00:27:14,163 Witaj, bracie. 334 00:27:14,963 --> 00:27:16,123 Witaj, bracie. 335 00:27:16,203 --> 00:27:17,803 ANALIZA ZAKOŃCZONA 336 00:27:18,403 --> 00:27:19,243 To on. 337 00:27:20,523 --> 00:27:23,443 Musimy założyć u niego podsłuch, żeby ich słyszeć. 338 00:27:23,523 --> 00:27:25,283 PORÓWNANIE GŁOSU AL-TAYEB 339 00:27:25,363 --> 00:27:29,483 Tak, ale dlaczego? Co powiedzieli lekarze? 340 00:27:40,683 --> 00:27:42,363 BABEL – TELEFONY 341 00:27:49,203 --> 00:27:51,563 - Czołem. - Cześć. 342 00:28:17,203 --> 00:28:18,563 Jest czysty. 343 00:28:25,163 --> 00:28:26,803 Dzień dobry, bracie. 344 00:28:26,883 --> 00:28:28,883 Dzień dobry, Yacine. 345 00:28:28,963 --> 00:28:31,243 Przyjmij moje kondolencje. 346 00:28:33,283 --> 00:28:37,243 Rozpoczęliśmy proces, jak kazałeś. Musimy przewieźć dużo rzeczy. 347 00:28:38,323 --> 00:28:42,723 Egipcjanin zgodził się z nami pracować. Teraz chce pieniędzy. 348 00:28:45,083 --> 00:28:46,963 Ale poręczyłem za ciebie. 349 00:28:47,043 --> 00:28:49,163 Powiedział, że poczeka na zapłatę. 350 00:28:49,843 --> 00:28:52,603 Dziękuję. Prawdziwy z ciebie brat. 351 00:28:58,443 --> 00:29:00,443 Pękł mi bębenek. 352 00:29:00,523 --> 00:29:02,643 Moje prawe ucho wariuje. 353 00:29:02,723 --> 00:29:04,843 Hej, Sofiane. To jest Adam. 354 00:29:05,643 --> 00:29:08,123 - To ty. - Co tam, Michelle? 355 00:29:08,203 --> 00:29:10,923 - Coś słabo przypakowany. - On jest spoko. 356 00:29:11,003 --> 00:29:12,723 Bogdan sam się prosił. 357 00:29:13,723 --> 00:29:16,243 Ona już nie przyjdzie. 358 00:29:16,323 --> 00:29:17,923 - Wybaczcie. - Co się stało? 359 00:29:18,003 --> 00:29:20,723 - Jak się masz, Mimi? - Dobrze, a ty? 360 00:29:20,803 --> 00:29:21,883 Miłego wieczoru. 361 00:29:21,963 --> 00:29:23,283 Dziękuję, nawzajem. 362 00:29:23,363 --> 00:29:24,643 Dobry wieczór. 363 00:29:24,723 --> 00:29:28,483 Co słychać? Camel, dwie szklanki whisky, proszę. 364 00:29:32,683 --> 00:29:34,763 - Dwadzieścia minut. - Proszę. 365 00:29:34,843 --> 00:29:36,283 Za ten twój dryg. 366 00:29:37,683 --> 00:29:39,163 Dobra, idziemy. 367 00:29:39,763 --> 00:29:41,163 - Jeszcze raz. - Dobra. 368 00:29:42,843 --> 00:29:44,443 Niezłe, co? 369 00:29:44,523 --> 00:29:47,403 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć… 370 00:29:47,483 --> 00:29:49,163 Dzisiaj się zabawimy. 371 00:30:03,043 --> 00:30:05,283 Nie roztrząsaj tego, co zrobił Victor. 372 00:30:05,363 --> 00:30:07,403 Gościu się stresuje, zrozum. 373 00:30:10,403 --> 00:30:14,363 - To przez Ameta czy coś innego? - Tak, Ameta i mnóstwo innego. 374 00:30:14,963 --> 00:30:16,643 Hej, Pee Wee! Jak się masz? 375 00:30:16,723 --> 00:30:18,123 - Dobrze, a ty? - Też. 376 00:30:18,203 --> 00:30:22,323 …i wróci za pół godziny! Gratuluję, kochana. 377 00:30:22,403 --> 00:30:25,523 Saro, mogłabyś popracować z prawdziwymi klientami? 378 00:30:25,603 --> 00:30:26,763 Proszę. 379 00:30:31,123 --> 00:30:34,283 - Dobrze ci się wiedzie? - Tak, doskonale. A tobie? 380 00:30:42,523 --> 00:30:44,723 Chodź, kochanie. Przygotuj się. 381 00:30:45,803 --> 00:30:50,363 Buszuj kutasem wszędzie, ale nie tutaj. Własność prywatna. Nawet nie tykaj. 382 00:30:51,363 --> 00:30:54,723 Przyniosę nam coś do picia. Szybko obaliłeś flachę. 383 00:31:20,723 --> 00:31:23,123 Ale z ciebie kretyn. Ogarnij się. 384 00:31:24,923 --> 00:31:26,283 Chłopaki, nie da rady. 385 00:31:26,883 --> 00:31:30,803 Serio? Nie chcemy robić kłopotów, ale bzykać ślicznotki. 386 00:31:30,883 --> 00:31:32,403 Victor was nie chce. 387 00:31:33,683 --> 00:31:36,123 Co z tobą? Chcesz napiwek? 388 00:31:36,203 --> 00:31:37,563 - Co? - Wydymam cię. 389 00:31:38,643 --> 00:31:41,243 - Zostaw dziewczyny w spokoju. - Co z tobą? 390 00:31:41,323 --> 00:31:43,043 - Wynoś się. - Co jest? 391 00:31:43,123 --> 00:31:44,683 Nie popychaj go! 392 00:31:45,283 --> 00:31:46,283 Camel, drinki. 393 00:31:46,363 --> 00:31:48,883 Ej, ludzie Ameta tłuką Sofiane. 394 00:31:51,723 --> 00:31:52,803 Szybko, ruchy! 395 00:31:57,003 --> 00:31:59,243 MILORD 396 00:32:57,163 --> 00:32:58,723 Dzięki za tamto wcześniej. 397 00:33:00,243 --> 00:33:01,243 Nie ma sprawy. 398 00:33:10,323 --> 00:33:12,243 To nic takiego, bez przesady. 399 00:33:13,083 --> 00:33:15,123 Musisz zawieźć mi syna do szkoły. 400 00:33:16,083 --> 00:33:18,603 Zwykle robi to Sofiane po nocnej zmianie. 401 00:33:19,683 --> 00:33:22,243 - Dobrze. - Masz samochód? 402 00:33:22,843 --> 00:33:24,163 Zaparkowałem z przodu. 403 00:33:25,203 --> 00:33:27,403 Słodki jesteś. Tak trzymaj. 404 00:33:27,483 --> 00:33:28,883 Uciskaj. 405 00:33:38,243 --> 00:33:40,163 Włókna białe, czyli gładkie, 406 00:33:40,243 --> 00:33:42,483 oraz włókna czerwone, prążkowane. 407 00:33:42,563 --> 00:33:44,323 Czerwone to takie, 408 00:33:44,403 --> 00:33:47,843 których funkcjonowanie zależy od układu nerwowego i… 409 00:33:49,683 --> 00:33:51,603 - Mózgowo… - …rdzeniowego. 410 00:33:51,683 --> 00:33:54,603 Białe polegają na autonomicznym układzie nerwowym. 411 00:33:54,683 --> 00:33:56,163 Autonomiczny układ… 412 00:33:56,243 --> 00:33:58,683 - Mam to, o co prosiłeś. - Kurwa. 413 00:33:58,763 --> 00:34:00,443 Była bójka w Milordzie. 414 00:34:00,523 --> 00:34:01,843 Mówisz? 415 00:34:01,923 --> 00:34:04,363 Kolesie z dzielnicy pobili Soso. 416 00:34:04,443 --> 00:34:06,923 Janusz z ekipą. Leży w szpitalu. 417 00:34:07,003 --> 00:34:10,363 Ma połamane zęby i złamaną szczękę. 418 00:34:10,443 --> 00:34:12,363 Upierdliwi ci goście! 419 00:34:12,443 --> 00:34:14,483 - Trzeba się nimi zająć. - Już po. 420 00:34:14,563 --> 00:34:15,403 Z PREMEDYTACJĄ 421 00:34:15,483 --> 00:34:17,203 Dostali wciry. 422 00:34:17,923 --> 00:34:19,123 Szczegóły. 423 00:34:19,203 --> 00:34:20,803 Ten nowy, Adam. 424 00:34:20,883 --> 00:34:22,123 Pogonił ich. 425 00:34:24,043 --> 00:34:27,323 Nie widziałem nagrania, ale gość wali jak Tyson Fury. 426 00:34:38,523 --> 00:34:39,883 A co miałam zrobić? 427 00:34:39,963 --> 00:34:43,963 Chcieli przelecieć moje dziewczyny, zanim zaczęliście walkę kogutów. 428 00:34:44,043 --> 00:34:46,963 Walkę kogutów? Niedawno mi gościa postrzelili! 429 00:34:47,043 --> 00:34:48,403 To nie ich wina. 430 00:34:48,483 --> 00:34:50,843 Ci sami goście. Pracują dla Ameta. 431 00:34:50,923 --> 00:34:55,043 Nie chcę tych dupków obok naszych klubów, jasne? 432 00:34:55,123 --> 00:34:57,603 Janusz i reszta mają gdzieś wasze kłótnie. 433 00:34:57,683 --> 00:35:00,003 Oni z tych, co wydają 5000 euro na noc. 434 00:35:00,083 --> 00:35:02,483 Tyle będą mnie kosztować zęby Sofiane’a. 435 00:35:03,043 --> 00:35:04,843 Zawsze tylko interesy. 436 00:35:04,923 --> 00:35:08,083 A teraz potajemnie każesz swoim przeganiać klientów? 437 00:35:08,163 --> 00:35:10,643 Postawiłeś mnie w gównianej sytuacji. 438 00:35:10,723 --> 00:35:13,883 - Potrzebujesz gotówki. - Nawet nie zaczynaj! 439 00:35:15,843 --> 00:35:17,283 Czego chcesz? 440 00:35:17,843 --> 00:35:21,123 Jesteś już starszy. Długo mam cię całować na pożegnanie? 441 00:35:22,843 --> 00:35:23,923 Leć. 442 00:35:25,323 --> 00:35:27,843 - Obserwowałaś nowego? - Tak. 443 00:35:28,403 --> 00:35:31,163 - No i? - Chodź tu, skarbie. Nie martw się. 444 00:35:31,243 --> 00:35:33,163 - No i? - Sofiane jest chory. 445 00:35:33,243 --> 00:35:36,243 Ktoś inny zawiezie cię do szkoły. Miły pan Adam. 446 00:35:36,323 --> 00:35:38,923 - No i? - No i on umie się zachować! 447 00:35:39,003 --> 00:35:42,043 - Jestem zmęczona. Idę spać. - Nie skończyłem. 448 00:35:42,123 --> 00:35:44,323 - Ale ja tak. - Ciszej! 449 00:35:44,403 --> 00:35:47,723 Możesz bawić się w Escobara, ale nie ze mną. 450 00:35:47,803 --> 00:35:51,523 Bez dziewczyn nic byś nie zarobił. Zmień podejście. 451 00:35:51,603 --> 00:35:53,963 Natalia. Ej! 452 00:35:54,683 --> 00:35:55,923 Wracaj tu! 453 00:36:05,403 --> 00:36:06,923 Naucz się bić. 454 00:36:12,123 --> 00:36:13,163 Chodź ze mną. 455 00:36:13,683 --> 00:36:16,643 Siostra zawsze mówi, że tylko głupki się biją. 456 00:36:16,723 --> 00:36:18,763 Ale ja się z tym nie zgadzam. 457 00:36:19,883 --> 00:36:22,763 W szkole byliby ciszej, gdybym umiał się bić. 458 00:36:22,843 --> 00:36:23,763 No. 459 00:36:25,163 --> 00:36:28,603 A przyjdziesz jutro na moje urodziny? 460 00:36:28,683 --> 00:36:30,923 Będzie masa prezentów i fajna zabawa. 461 00:36:31,563 --> 00:36:34,763 Możesz pograć z nami na Wii. Jest super. 462 00:36:34,843 --> 00:36:36,083 Wolę PS4. 463 00:36:36,163 --> 00:36:39,763 Na PS4 nie ma Mario Kart ani Zeldy. 464 00:36:39,843 --> 00:36:42,763 Chociaż trudno to zrozumieć. Mario Kart wymiata. 465 00:36:42,843 --> 00:36:44,363 Gra dla wielu osób. 466 00:36:47,123 --> 00:36:48,403 Serio? 467 00:36:54,803 --> 00:36:57,283 - Gdzie Sofiane? - W szpitalu. 468 00:36:57,963 --> 00:36:59,363 Joe, ja cię zawiozę. 469 00:36:59,443 --> 00:37:00,763 Nie, my tu rozmawiamy. 470 00:37:00,843 --> 00:37:03,043 - Natalia mówiła… - Jest nierozważna. 471 00:37:04,763 --> 00:37:06,363 - Jak masz na imię? - Chodź. 472 00:37:06,443 --> 00:37:09,123 - Adam. - Do zobaczenia jutro na urodzinach. 473 00:37:09,203 --> 00:37:11,363 - Proszę. - Do widzenia. 474 00:37:28,163 --> 00:37:30,683 NIE ODZYWASZ SIĘ. WSZYSTKO DOBRZE? 475 00:37:30,763 --> 00:37:32,323 LOGAN_MORNIER O 9.04 476 00:37:32,403 --> 00:37:33,603 CZAS NA POZIOM 2. 477 00:37:33,683 --> 00:37:36,923 DOSTANIESZ PODSŁUCHY I NADAJNIKI GPS. RÓB SWOJE! 478 00:37:45,283 --> 00:37:47,283 Dzień dobry. Adam Franco? 479 00:38:09,603 --> 00:38:11,923 VICTOR CHCE CIĘ WIDZIEĆ. YOUSS 480 00:38:41,443 --> 00:38:42,323 Wejść. 481 00:38:53,803 --> 00:38:54,843 Usiądź. 482 00:39:02,843 --> 00:39:05,683 Przede wszystkim dziękuję za akcję w klubie. 483 00:39:06,923 --> 00:39:08,963 Chłopaki mówią, że byłeś świetny. 484 00:39:10,843 --> 00:39:12,003 Za to mi płacisz. 485 00:39:12,723 --> 00:39:14,123 Skoro o tym mowa. 486 00:39:15,683 --> 00:39:18,923 Wczoraj pracowałeś za darmo. Tak samo dzisiaj. 487 00:39:19,683 --> 00:39:23,603 Musiałem zapłacić za badania Bogdana. Prawie rozwaliłeś mu krtań. 488 00:39:24,203 --> 00:39:25,843 Wyjaśnię ci coś. 489 00:39:25,923 --> 00:39:29,683 Jeśli chcesz tu zostać, nigdy więcej nie bij swoich braci. 490 00:39:30,283 --> 00:39:31,323 Jasne? 491 00:39:38,843 --> 00:39:40,803 AKTA ŚLEDZTWA 492 00:39:42,683 --> 00:39:45,003 Od wczoraj często o tobie myślę. 493 00:39:46,403 --> 00:39:47,803 Adam Franco. 494 00:39:49,283 --> 00:39:50,643 Najpierw pomyślałem: 495 00:39:52,523 --> 00:39:54,083 „Niemożliwe. To nie on”. 496 00:39:54,163 --> 00:39:57,083 Że niby ty byś tu siedział przede mną? 497 00:39:59,883 --> 00:40:01,403 Ile razy cię postrzelono? 498 00:40:03,283 --> 00:40:06,043 - Pięć. - Pięć. Z bliska. 499 00:40:07,203 --> 00:40:09,163 Musiały zostać jakieś ślady. 500 00:40:14,203 --> 00:40:15,043 Prawda? 501 00:40:50,363 --> 00:40:54,163 Czy naprawdę celowałeś w policję nienaładowaną strzelbą? 502 00:41:04,443 --> 00:41:05,563 W wieku 15 lat. 503 00:41:08,563 --> 00:41:10,123 Miałeś jaja. 504 00:41:25,763 --> 00:41:26,883 Witaj w rodzinie. 505 00:41:29,083 --> 00:41:30,483 Nie tęsknisz za Afryką? 506 00:41:30,563 --> 00:41:32,883 - Nie, widziałem ją całą. - Gdzie byłeś? 507 00:41:32,963 --> 00:41:35,643 Dużo podróżowałem. Kongo, Mali, Tunis. 508 00:41:36,283 --> 00:41:40,843 - Byłem też w Sudanie. - W Sudanie? Znam. 509 00:41:40,923 --> 00:41:42,763 Przed wojną to był piękny kraj. 510 00:41:43,283 --> 00:41:44,123 Fakt. 511 00:41:48,683 --> 00:41:52,843 Ameryka Południowa. Jako legionista musisz ją znać. 512 00:41:52,923 --> 00:41:55,043 Miejscowi nie są tak słodcy jak rum. 513 00:41:55,643 --> 00:41:59,203 Nawet mi nie mów. Matka mojej córki jest Brazylijką. 514 00:42:07,883 --> 00:42:09,443 Amet chciał ci dopiec. 515 00:42:10,963 --> 00:42:12,203 Mogę cię chronić. 516 00:42:13,683 --> 00:42:15,403 To zadanie Bogdana. 517 00:42:18,403 --> 00:42:19,643 Jesteś tu od wczoraj. 518 00:42:21,203 --> 00:42:22,923 Na razie zastąpisz Sofiane’a. 519 00:42:23,523 --> 00:42:26,003 Przynajmniej dziś. Pewnie leży mocno obity. 520 00:42:26,083 --> 00:42:29,003 Odbierzesz chłopaka ze szkoły o 16.00. 521 00:42:29,083 --> 00:42:32,163 Potem ma judo. Jego torba jest w pokoju. 522 00:42:32,963 --> 00:42:36,083 Twoja córka jest przeciw. Może kto inny pojedzie? 523 00:42:36,163 --> 00:42:39,203 Moja córka to wieczne strapienie jak jej matka. 524 00:42:39,283 --> 00:42:41,643 Nie potrzebuję kierowcy dla małego. 525 00:42:42,363 --> 00:42:43,523 Tylko ochroniarza. 526 00:42:45,923 --> 00:42:46,843 Okej. 527 00:42:48,683 --> 00:42:50,243 Idź odpocząć. 528 00:42:52,643 --> 00:42:53,923 Dzięki za drinka. 529 00:43:03,243 --> 00:43:05,523 MATERIAŁY ŁATWOPALNE ZAKAZ PALENIA 530 00:43:19,403 --> 00:43:21,643 Wielkie dzięki, że się zgodziłeś. 531 00:43:22,403 --> 00:43:25,763 Dotrzymałem słowa. Mam nadzieję, że ty też. 532 00:43:27,923 --> 00:43:29,483 Rozumiesz ryzyko? 533 00:43:30,363 --> 00:43:32,163 Co byś zrobił na moim miejscu? 534 00:43:32,243 --> 00:43:33,683 To samo. 535 00:43:33,763 --> 00:43:35,443 Dlatego się zgodziłem. 536 00:43:37,483 --> 00:43:41,363 Czekaj spokojnie, a moi ludzie wszystko przygotują. 537 00:43:44,403 --> 00:43:47,123 Niech Allah cię prowadzi, bracie. 538 00:44:11,763 --> 00:44:13,163 AKTA ŚLEDZTWA 539 00:44:13,243 --> 00:44:17,083 ZAGINIONE DZIECKO RAPHAËL FRANCO 540 00:44:26,123 --> 00:44:27,803 Mat dostał karę. 541 00:44:27,883 --> 00:44:28,883 Tak? 542 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 - Tak, bo rzucił… - Ej, Lila. 543 00:44:31,763 --> 00:44:33,323 Czemu gadasz z debilem? 544 00:44:34,163 --> 00:44:37,683 Znasz różnicę między robieniem laski a łaski? 545 00:44:40,643 --> 00:44:41,643 A ty nie znasz? 546 00:44:42,803 --> 00:44:44,683 Spytaj matkę, dziwkę. 547 00:44:52,043 --> 00:44:53,003 No już, wstawaj. 548 00:44:55,803 --> 00:44:57,363 Widać, że się boisz. 549 00:44:59,203 --> 00:45:00,243 Kto to jest? 550 00:45:04,043 --> 00:45:05,923 Auć! Mój nos! 551 00:45:06,003 --> 00:45:08,483 - Wiem, gdzie mieszkasz. - Złamał mi nos! 552 00:45:09,203 --> 00:45:10,363 Chodź, Joe. 553 00:45:12,603 --> 00:45:14,963 Chyba razem będziemy się uczyć, jak bić. 554 00:45:18,083 --> 00:45:19,763 Złamał mi, mówię wam! 555 00:45:19,843 --> 00:45:22,203 - Naprawdę wiesz, gdzie mieszka? - Nie. 556 00:45:27,803 --> 00:45:29,443 Mówiłam tacie, że go wezmę. 557 00:45:31,443 --> 00:45:32,683 Joe, jedziesz ze mną. 558 00:45:32,763 --> 00:45:34,243 - Nie! - Ma lekcję judo. 559 00:45:35,443 --> 00:45:36,803 Z tyłu są jego rzeczy. 560 00:45:48,963 --> 00:45:50,923 AKTA ŚLEDZTWA 561 00:45:51,723 --> 00:45:54,283 - Nie za ciasno? - Trochę, ale nie szkodzi. 562 00:46:03,563 --> 00:46:04,763 Przepraszam. 563 00:46:06,003 --> 00:46:07,123 Do jutra, Adamie. 564 00:46:07,203 --> 00:46:08,323 Do jutra. 565 00:46:09,683 --> 00:46:11,443 Pamiętaj o urodzinach. 566 00:46:36,643 --> 00:46:39,443 IMIĘ: ADAM 567 00:46:39,523 --> 00:46:42,163 SPRAWA: MORDERSTWO 568 00:46:42,243 --> 00:46:44,283 JEDNA STRZELBA 569 00:47:09,763 --> 00:47:11,923 NASTOLATEK, KTÓRY ZABIŁ JEANA LUCA MEUNIERA 570 00:47:14,643 --> 00:47:18,043 NASTOLATEK, KTÓRY ZABIŁ MEUNIERA, W SĄDZIE W DIJON 571 00:47:18,123 --> 00:47:20,563 OFIARA, JEAN LUC MEUNIER, NIE PRZEŻYŁA 572 00:47:22,683 --> 00:47:25,963 MEUNIER, CZŁONEK RADY OGÓLNEJ ZAMIESZANY W PEDOFILIĘ 573 00:47:26,043 --> 00:47:31,443 WSPÓŁUDZIAŁ W PORWANIU, MORDERSTWIE I GWAŁCIE NA DZIECIACH 574 00:47:33,123 --> 00:47:37,323 ADAM FRANCO BYŁ BRATEM JEDNEJ Z OFIAR MEUNIERA 575 00:47:37,803 --> 00:47:39,403 ZEMSTA NA ZIMNO 576 00:47:39,483 --> 00:47:40,883 AKT SAMOBÓJCZY 577 00:47:58,243 --> 00:48:00,483 MILORD 578 00:48:06,083 --> 00:48:07,443 Dobry wieczór panom. 579 00:48:08,243 --> 00:48:09,203 Dobry wieczór. 580 00:48:12,843 --> 00:48:15,203 Muszę spadać. Daję występ za 20 minut. 581 00:48:16,363 --> 00:48:18,043 Może wrócę później. 582 00:48:28,843 --> 00:48:30,283 Chodź. 583 00:48:30,363 --> 00:48:32,163 Przepraszam, zaraz wracam. 584 00:48:34,043 --> 00:48:36,443 Miałaś rację. Zdobyłam adres. 585 00:48:37,483 --> 00:48:38,843 Świetnie. 586 00:49:24,563 --> 00:49:27,603 Opowiedz coś jeszcze. 587 00:49:29,683 --> 00:49:31,603 Musisz już spać. 588 00:49:31,683 --> 00:49:34,843 Jutro wcześnie wstajemy. Zobaczymy wieżę Eiffla. 589 00:49:34,923 --> 00:49:37,283 No weź, proszę. 590 00:49:37,363 --> 00:49:39,523 Okej. 591 00:49:40,203 --> 00:49:43,883 Pośrodku sawanny znajduje się Shanga. 592 00:49:45,923 --> 00:49:49,843 Do drzwi! Gleba! Na ziemię! 593 00:49:51,723 --> 00:49:53,163 Imane! 594 00:49:53,243 --> 00:49:54,643 Tatusiu! 595 00:50:08,803 --> 00:50:10,403 Nie wstawaj! Leż tam! 596 00:50:16,003 --> 00:50:17,723 Kochanie. 597 00:50:18,683 --> 00:50:20,523 O nie. 598 00:51:09,803 --> 00:51:10,763 Assan. 599 00:51:11,603 --> 00:51:12,803 Masha’Allah. 600 00:51:20,923 --> 00:51:22,723 Kiedy się ostatnio modliłeś? 601 00:51:27,003 --> 00:51:30,083 Zdejmij świecidełka i do ablucji. 602 00:51:49,123 --> 00:51:50,443 Mieliśmy grać razem. 603 00:51:56,923 --> 00:52:00,283 - Było zabawnie. - Mamo, kiedy pójdziemy do zoo? 604 00:52:00,363 --> 00:52:02,963 Nie wiem, Joe. Hélène cię zawiezie. 605 00:52:03,043 --> 00:52:04,323 Ty nie idziesz? 606 00:52:04,403 --> 00:52:08,203 Wiesz, że nie lubię zwierząt. Mimo że wyszłam za Victora. 607 00:52:10,803 --> 00:52:14,003 - Mówiłaś, że to będzie mój dzień. - Jestem zmęczona. 608 00:52:14,083 --> 00:52:17,123 Muszę odpocząć. Masz wszystko, co chcesz. 609 00:52:17,203 --> 00:52:19,203 Nie zgrywaj kapryśnego księcia. 610 00:52:26,483 --> 00:52:29,163 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO 611 00:52:38,283 --> 00:52:39,283 To dla mnie? 612 00:52:40,763 --> 00:52:41,883 Nie, a niby czemu? 613 00:52:42,483 --> 00:52:44,483 Bo dziś są moje urodziny. 614 00:52:45,123 --> 00:52:46,283 To dzisiaj? 615 00:52:54,563 --> 00:52:56,883 Dziękuję! Nauczysz mnie, jak się bić. 616 00:53:00,763 --> 00:53:04,723 Musisz trzymać gardę. Bo jak nie, bum. 617 00:53:06,883 --> 00:53:08,083 Uderzasz i wracasz. 618 00:53:13,483 --> 00:53:17,483 Ręce nie tak blisko. Nie na twarzy, widzisz? 619 00:53:18,603 --> 00:53:21,443 Proszę bardzo. Teraz schowaj kciuki. 620 00:53:22,963 --> 00:53:26,363 - Idziemy do zoo. Zabierzesz nas? - Jestem kierowcą, nie? 621 00:53:27,803 --> 00:53:29,163 Sto lat, kolego. 622 00:53:30,723 --> 00:53:31,843 Tak lepiej. 623 00:53:37,883 --> 00:53:39,963 Patrzcie, kogo mam do zabawy. 624 00:53:40,043 --> 00:53:42,843 Bogdana. Policzy do 100, a wy się chowajcie. 625 00:53:43,923 --> 00:53:49,323 - Dobra, jazda. - Raz, dwa, trzy, cztery… 626 00:53:50,643 --> 00:53:51,683 Tu jesteś. 627 00:53:52,443 --> 00:53:54,483 Nie wychodź, bo potem coś mamy. 628 00:53:54,563 --> 00:53:56,883 - Spodoba ci się. - Powiedz. 629 00:53:56,963 --> 00:53:59,803 Nie byłoby w tym zabawy. Jedziemy za godzinę. 630 00:53:59,883 --> 00:54:01,203 Młody chce iść do zoo. 631 00:54:01,283 --> 00:54:04,243 - Załatwiliśmy sprawę. - Jak? 632 00:54:04,323 --> 00:54:06,563 Już go nie wozisz. Tego chciałeś, nie? 633 00:54:09,563 --> 00:54:11,283 Witaj wśród dorosłych. 634 00:54:15,563 --> 00:54:17,083 Nie musisz dziękować. 635 00:54:35,563 --> 00:54:37,163 MIKROFON 1 POŁĄCZONY 636 00:54:56,043 --> 00:54:57,083 Gotowe. 637 00:54:57,923 --> 00:54:59,763 Założył drugi podsłuch. 638 00:55:05,803 --> 00:55:07,483 Zaraz wychodzę z… 639 00:55:10,603 --> 00:55:11,483 Halo? 640 00:55:21,123 --> 00:55:22,803 Co tam robisz? 641 00:55:24,883 --> 00:55:26,523 Wyłaź stamtąd! 642 00:55:30,843 --> 00:55:32,123 Co ty wyprawiasz? 643 00:55:36,003 --> 00:55:38,363 Ciszej, tato. Bawimy się w chowanego. 644 00:55:38,443 --> 00:55:39,763 Nie wołaj tak do mnie! 645 00:55:41,003 --> 00:55:42,963 Mówiłem, żebyś się tu nie bawił. 646 00:55:43,043 --> 00:55:44,603 Czego nie rozumiesz? 647 00:55:46,083 --> 00:55:48,563 - Ale… - Przepraszam. Kiepski pomysł. 648 00:55:51,883 --> 00:55:52,843 Sio stąd. 649 00:56:00,363 --> 00:56:01,643 Głupi jesteś? 650 00:56:03,123 --> 00:56:04,443 To się nie powtórzy. 651 00:56:11,763 --> 00:56:12,963 Coś poważnego? 652 00:56:14,523 --> 00:56:15,803 Nikt nie wie. 653 00:56:16,643 --> 00:56:18,083 Znalazłem cię! 654 00:56:18,163 --> 00:56:19,363 Znalazłem cię! 655 00:56:20,523 --> 00:56:22,483 Idź do reszty. Czekają na ciebie. 656 00:56:33,643 --> 00:56:35,723 Mamy tylko jeden podsłuch. Działa? 657 00:56:35,803 --> 00:56:37,883 Daleko od telefonu, ale chyba tak. 658 00:56:38,883 --> 00:56:41,283 A nie mówiłem? Nakrzyczał na ciebie? 659 00:56:41,363 --> 00:56:42,523 Trochę. 660 00:56:43,203 --> 00:56:46,363 Tu jesteś. Szukałem cię, trzeba iść! 661 00:56:50,843 --> 00:56:53,763 Wybacz, kolego. Nie mogę iść z tobą do zoo. 662 00:57:26,323 --> 00:57:28,083 To ja. 663 00:57:28,643 --> 00:57:32,083 Są w drodze. Dostaniesz kasę za cztery, pięć godzin. 664 00:57:32,163 --> 00:57:33,083 W porządku? 665 00:57:36,123 --> 00:57:38,523 Tak, musimy rozpocząć operację. 666 00:57:39,243 --> 00:57:41,563 Wszystko będzie gotowe jutro wieczorem. 667 00:57:44,763 --> 00:57:46,043 Na pewno. 668 00:57:46,123 --> 00:57:47,843 OPERACJĘ? JUTRO 669 00:57:47,923 --> 00:57:49,083 Będę się modlił. 670 00:57:49,803 --> 00:57:51,483 Powodzenia, przyjacielu. 671 00:57:52,923 --> 00:57:54,523 Na tym nie ma nadajnika. 672 00:57:54,603 --> 00:57:55,763 Franco tam jedzie? 673 00:57:55,843 --> 00:57:56,803 Nie wiem. 674 00:57:57,643 --> 00:57:59,043 Kurwa. Jadę za nimi. 675 00:58:04,683 --> 00:58:06,363 Manu, jeszcze raz. 676 00:58:06,443 --> 00:58:09,083 Wchodzimy od frontu. Najwyżej wyważę drzwi. 677 00:58:09,163 --> 00:58:10,843 Neutralizuję strażnika. 678 00:58:10,923 --> 00:58:13,123 Klientów zabieram do łazienki. 679 00:58:13,203 --> 00:58:14,763 Będą klękać wystraszeni. 680 00:58:14,843 --> 00:58:17,043 Pilnuję drzwi. Sprawdzam godzinę. 681 00:58:17,123 --> 00:58:19,123 Ja idę do kasy numer pięć. 682 00:58:19,203 --> 00:58:21,763 Walę kasjera w łeb kolbą. 683 00:58:21,843 --> 00:58:24,523 „Łapy w górę! Szukam Oliviera Lopeza. 684 00:58:24,603 --> 00:58:29,483 Otworzy w dziesięć sekund albo jego córka już nigdy nie pójdzie do szkoły”. 685 00:58:29,563 --> 00:58:33,123 Zabieram jego legitkę, zaganiam pracowników pod blat, 686 00:58:33,203 --> 00:58:36,123 staję przed skarbcem banku i czekam. 687 00:58:36,203 --> 00:58:38,403 Nie zapomniałeś o czymś? 688 00:58:39,003 --> 00:58:40,963 Wszystko mam tutaj, Pee Wee. 689 00:58:41,043 --> 00:58:42,323 Nie zapomnę. 690 00:58:42,843 --> 00:58:44,323 Nie stresuj mnie. 691 00:58:44,883 --> 00:58:46,283 Wzrost gospodarczy… 692 00:58:46,363 --> 00:58:49,083 - Ćwicz dla zdrowia. - Stan szyb w aucie… 693 00:58:49,163 --> 00:58:51,163 - A ty? - To teoria spiskowa. 694 00:58:51,243 --> 00:58:54,003 - Siadam za kółkiem i czekam. - …kartą Putina. 695 00:58:54,083 --> 00:58:56,203 - Będę gotowy. - Czy nie dziwne… 696 00:58:56,283 --> 00:58:57,323 Podgłośnij. 697 00:58:57,403 --> 00:59:00,603 Moktar Al-Tayeb, znany policji, planuje atak we Francji 698 00:59:00,683 --> 00:59:03,163 w apartamencie za 1300 euro? 699 00:59:03,243 --> 00:59:05,923 Czyż nie dziwne, że nikt nie widział… 700 00:59:06,003 --> 00:59:08,963 - Zawsze to samo. - …przed 23.40, 701 00:59:09,043 --> 00:59:11,043 15 minut po wybuchu? 702 00:59:11,123 --> 00:59:14,363 Skąd masz te informacje? Śledztwo trwa. 703 00:59:14,443 --> 00:59:18,403 Góra trzy dni, a wszystkie gliny będą go ścigać. Dobra nasza. 704 00:59:18,483 --> 00:59:21,163 Załatwią go jak resztę. 705 00:59:21,243 --> 00:59:23,483 - Co ci jest? - …porażka. 706 00:59:23,563 --> 00:59:27,323 Moktar Al-Tayeb wciąż na wolności. Dziękuję za gorącą dyskusję. 707 00:59:27,403 --> 00:59:28,403 Włącz jakąś muzę. 708 00:59:28,483 --> 00:59:29,883 …w nowym programie. 709 00:59:29,963 --> 00:59:30,923 Zostawiam… 710 00:59:59,523 --> 01:00:01,723 Panie i panowie. To jest napad. 711 01:00:01,803 --> 01:00:03,163 Wszystko będzie dobrze. 712 01:00:03,243 --> 01:00:06,043 BANK ZAMKNIĘTY NA CZAS PRAC TECHNICZNYCH 713 01:00:06,123 --> 01:00:08,123 - Stoję przy wejściu. - Okej. 714 01:00:10,043 --> 01:00:11,963 Chciałem iść z Adamem. 715 01:00:12,763 --> 01:00:14,443 Mówiłam, że nie może. 716 01:00:14,523 --> 01:00:17,003 - Nie lubię, kiedy tak jest. - Jak? 717 01:00:17,763 --> 01:00:20,963 Wszyscy się zachowują, jakby mnie tu nie było. 718 01:00:22,443 --> 01:00:24,403 Adam nie jest twoim przyjacielem. 719 01:00:24,483 --> 01:00:27,163 Może i jest miły, ale to tylko pracownik taty. 720 01:00:27,243 --> 01:00:29,203 Przynajmniej się stara. 721 01:00:42,083 --> 01:00:43,123 Jedź! 722 01:00:44,963 --> 01:00:46,963 Co wam mówiłem? 723 01:00:47,043 --> 01:00:47,963 Co mówiłem? 724 01:00:48,043 --> 01:00:51,203 Bułka z masłem. Zrobione! 725 01:00:51,283 --> 01:00:53,923 - Dobra robota. Czekałeś. - Daj powąchać. 726 01:00:54,003 --> 01:00:55,363 Ile tu jest? 727 01:00:55,443 --> 01:00:59,843 - Ze 300 tysięcy. - Ze 300, 400, 500! 728 01:00:59,923 --> 01:01:02,843 Pee Wee, kupisz sobie prawdziwe auto na własność. 729 01:01:02,923 --> 01:01:05,123 Weź przestań. 730 01:01:05,203 --> 01:01:07,243 Co powie taksiarz? Droga trasa? 731 01:01:07,323 --> 01:01:10,323 - Taksiarz chyba nie lubi szmalu. - Woli ciosy. 732 01:01:10,403 --> 01:01:13,723 Szybciej, chłopaki, bo chcę do domu. 733 01:01:33,963 --> 01:01:35,323 Pee Wee? 734 01:01:59,363 --> 01:02:00,483 Daj mi broń. 735 01:02:02,163 --> 01:02:03,843 Wyciągnij Pee Wee z auta. 736 01:02:10,123 --> 01:02:12,483 - Zajmij się nim. Kryję cię. - Dobra. 737 01:02:14,083 --> 01:02:15,883 Chodź no. 738 01:02:15,963 --> 01:02:17,003 Szybko! 739 01:02:21,083 --> 01:02:22,523 Kryj się! 740 01:02:24,443 --> 01:02:26,203 - Jesteś cały? - Tak. 741 01:02:26,283 --> 01:02:28,163 - Adam, za tobą. - Żyję. 742 01:02:29,363 --> 01:02:30,203 Znajdź auto. 743 01:02:33,243 --> 01:02:34,363 Szybko! 744 01:02:35,483 --> 01:02:36,443 Leć. 745 01:02:41,403 --> 01:02:42,643 Manu, masz magazynek? 746 01:02:50,083 --> 01:02:51,083 Szybko! 747 01:02:55,043 --> 01:02:56,323 JB, pośpiesz się! 748 01:02:59,403 --> 01:03:00,803 No zapalaj! 749 01:03:02,403 --> 01:03:03,563 Co to? 750 01:03:09,403 --> 01:03:10,683 Skurwiele! 751 01:03:12,763 --> 01:03:14,203 Robi się gorąco. 752 01:03:15,483 --> 01:03:16,323 Idę. 753 01:03:36,643 --> 01:03:37,603 Dalej, Manu! 754 01:03:37,683 --> 01:03:39,483 Mam. 755 01:03:39,563 --> 01:03:41,283 Jedziemy. 756 01:03:43,323 --> 01:03:44,923 Adam, wsiadaj. 757 01:03:45,523 --> 01:03:46,603 Szybko! 758 01:03:50,723 --> 01:03:51,603 Schylić się! 759 01:03:59,283 --> 01:04:00,523 Kurwa mać. 760 01:04:00,603 --> 01:04:02,243 Koniec czy co? 761 01:04:03,403 --> 01:04:05,123 To na pewno te chuje! 762 01:04:05,203 --> 01:04:06,483 Ludzie Ameta. 763 01:04:07,163 --> 01:04:09,723 Kilkoro mieszkańców zostało rannych. 764 01:04:09,803 --> 01:04:11,523 Dwoje w stanie krytycznym. 765 01:04:11,603 --> 01:04:14,643 Szef policji w Paryżu wydał oświadczenie. 766 01:04:14,723 --> 01:04:18,563 Nie wyklucza związku między strzelaniną a atakiem w hotelu Étoile, 767 01:04:18,643 --> 01:04:21,163 który wstrząsnął stolicą w sobotnią noc. 768 01:04:21,243 --> 01:04:23,523 Moktar Al-Tayeb pozostaje na wolności. 769 01:04:23,603 --> 01:04:28,803 Podejrzewa się, że planuje nowy atak w Île-de-France w ciągu najbliższych dni. 770 01:04:28,883 --> 01:04:32,603 - Rozmieszczono strażników… - Dzięki. 771 01:04:32,683 --> 01:04:34,683 …by zabezpieczyć… 772 01:04:34,763 --> 01:04:35,723 Co się dzieje? 773 01:04:36,803 --> 01:04:37,883 To twój człowiek? 774 01:04:39,003 --> 01:04:40,163 Tak, proszę pana. 775 01:04:47,043 --> 01:04:47,963 Co jest? 776 01:04:49,323 --> 01:04:51,883 Chcesz pogrzebać karierę w ciągu trzech dni? 777 01:04:51,963 --> 01:04:53,483 Bo dobrze ci idzie. 778 01:04:54,203 --> 01:04:58,003 Moi ludzie przechwycili telefon Moktara. Szykuje coś. 779 01:04:58,883 --> 01:05:00,403 Na jutro. 780 01:05:04,643 --> 01:05:07,723 Sukinsyn chce się mścić. Dlatego nie wyjechał. 781 01:05:08,963 --> 01:05:11,123 - Coś jeszcze? - Nie. 782 01:05:14,163 --> 01:05:16,403 Franco go znajdzie. Ma pan moje słowo. 783 01:05:19,723 --> 01:05:23,283 Dzwonili dziś do mnie z Chartumu. Tracą cierpliwość. 784 01:05:23,363 --> 01:05:26,003 Obiecaliśmy im trupa. To była część umowy. 785 01:05:27,163 --> 01:05:30,083 Sam chciałeś go tu sprowadzić i załatwić. 786 01:05:30,163 --> 01:05:33,283 A dziś mogą zaatakować we Francji? 787 01:05:34,363 --> 01:05:37,483 Jeśli coś się wydarzy, dojdą do ciebie. Do mnie też. 788 01:05:37,563 --> 01:05:39,083 Oraz do Sudanu. 789 01:05:42,163 --> 01:05:44,163 Już prawie koniec, proszę pana. 790 01:05:50,403 --> 01:05:51,483 Mam taką nadzieję. 791 01:06:09,203 --> 01:06:11,963 - Śledzili was? - Czekali na nas. 792 01:06:13,283 --> 01:06:15,883 Wiedzieli, dokąd jedziemy. Ktoś nas sprzedał. 793 01:06:21,323 --> 01:06:23,763 Youssef, daj im ich część. 794 01:06:26,083 --> 01:06:27,123 Bogdan, 795 01:06:28,323 --> 01:06:30,563 idź do bankiera i zmuś go do gadania. 796 01:06:34,843 --> 01:06:37,643 Masz. Daj Manu jego część. 797 01:07:22,723 --> 01:07:24,403 Dobra, idź. 798 01:07:50,123 --> 01:07:53,603 Spakuj swoje rzeczy i wyjedź dziś z Jonathanem. 799 01:07:54,643 --> 01:07:56,003 O czym ty mówisz? 800 01:07:56,083 --> 01:07:58,683 Zorientowałem się. Victor też się zorientuje. 801 01:08:32,043 --> 01:08:36,523 Dobrze się zastanów, zanim odpowiesz. Sprzedałaś mnie? 802 01:08:36,603 --> 01:08:38,203 Co? Nie. 803 01:08:38,283 --> 01:08:39,843 Połowa ci nie wystarczyła? 804 01:08:39,923 --> 01:08:42,723 Pewnie, że wystarczyła. O czym ty mówisz? 805 01:08:42,803 --> 01:08:45,243 O twoim odźwiernym, nowym gościu. 806 01:08:45,323 --> 01:08:49,723 Nie mówiłaś, że tam będzie. Kto to? Werbujecie ludzi z sił specjalnych? 807 01:08:49,803 --> 01:08:52,803 Adam? Nie wiedziałam. To nowy człowiek Victora. 808 01:08:52,883 --> 01:08:55,483 - Jego nie było w planie. - Miało być łatwo. 809 01:08:55,563 --> 01:08:59,603 Śledzimy ich, atakujemy, zabieramy kasę. A on załatwił całą ekipę. 810 01:08:59,683 --> 01:09:02,643 Skurwysyn zabił mi dwóch kuzynów. Zapłaci za to. 811 01:09:02,723 --> 01:09:04,163 Ty zresztą też. 812 01:09:04,243 --> 01:09:06,763 Przysięgam, nie miałam pojęcia. 813 01:09:06,843 --> 01:09:08,203 Posłuchaj mnie, błagam. 814 01:09:08,283 --> 01:09:10,243 Ty mnie posłuchaj. 815 01:09:10,323 --> 01:09:14,043 Znasz mnie, zwykle jestem rozsądny. 816 01:09:14,123 --> 01:09:17,163 Ale jak nie mam, czego chcę, albo co mi obiecano, 817 01:09:17,243 --> 01:09:19,643 zmieniam się w kapryśnego dzieciaka. 818 01:09:19,723 --> 01:09:21,123 Tato! 819 01:09:21,923 --> 01:09:23,883 - Tato! - Robię głupie rzeczy. 820 01:09:23,963 --> 01:09:25,283 Amet, coś ty zrobił? 821 01:09:25,363 --> 01:09:28,083 Nudziłem się po południu i poszedłem na spacer. 822 01:09:28,883 --> 01:09:31,443 - Byłem w zoo zobaczyć żbiki. - Hélène! 823 01:09:31,523 --> 01:09:34,763 Poznałem twoje dzieciaki. Słodziaki, dobrze wychowane. 824 01:09:34,843 --> 01:09:38,563 Małego zostawiłem ze sobą. Podobno ma dzisiaj urodziny. 825 01:09:38,643 --> 01:09:41,323 - Będziemy się dobrze bawić. - Mamo! 826 01:09:41,403 --> 01:09:43,883 Przyjedź po mnie, proszę! 827 01:09:43,963 --> 01:09:47,163 - Mama zaraz przyjedzie, nie martw się. - Chcę do domu. 828 01:09:47,243 --> 01:09:50,883 Chcę swoją kasę, którą mi oddasz. Zadzwonię do Victora. 829 01:09:50,963 --> 01:09:52,963 Wierzę, że go przekonasz. 830 01:09:53,043 --> 01:09:55,963 - Albo zrobię coś, czego będziemy żałować. - Mamo! 831 01:10:38,843 --> 01:10:42,163 - Kurde. - Zostaw, sama to zrobię. 832 01:10:42,243 --> 01:10:44,043 Skoro chcesz. 833 01:11:03,403 --> 01:11:04,483 Za kogo on się ma? 834 01:11:07,003 --> 01:11:09,963 Pół miliona euro! Będzie okup ode mnie wymuszał? 835 01:11:11,203 --> 01:11:15,123 Bogdan, dzwoń do swoich. Sprowadź mi tu jego matkę. 836 01:11:15,203 --> 01:11:17,963 - Musisz zapłacić, proszę. - Nic nie dam. 837 01:11:18,563 --> 01:11:20,483 Żadnego okupu. To kwestia zasad. 838 01:11:20,563 --> 01:11:23,323 - Stracilibyśmy szacunek. - Jaki szacunek? 839 01:11:23,403 --> 01:11:25,083 Myślisz, że on cię szanuje? 840 01:11:26,243 --> 01:11:28,443 Chciał cię okraść! Porwał ci syna! 841 01:11:28,523 --> 01:11:30,363 Dość tego! 842 01:11:35,043 --> 01:11:36,083 Victorze. 843 01:11:37,883 --> 01:11:39,323 Wszystko gra, szefie? 844 01:11:40,763 --> 01:11:41,963 Więc to tak? 845 01:11:42,843 --> 01:11:45,803 Mój syn jest nic nie wart, bo nie ma twojej krwi? 846 01:11:48,763 --> 01:11:50,483 Brzydzę się tobą. 847 01:11:54,163 --> 01:11:55,203 Brzydzę się tobą! 848 01:11:56,363 --> 01:11:57,803 Uważaj, Natalio. 849 01:11:57,883 --> 01:11:59,763 Na co? Co zrobisz? 850 01:11:59,843 --> 01:12:02,203 - Uspokój się. - Nie dotykaj mnie! 851 01:12:02,283 --> 01:12:05,243 Ty gnoju! Jesteś jego jebanym chrzestnym! 852 01:12:25,723 --> 01:12:26,843 Gdzie Adam? 853 01:12:33,843 --> 01:12:34,843 Tak, Manu? 854 01:12:35,883 --> 01:12:37,323 Mają Jonathana. 855 01:12:38,203 --> 01:12:39,203 Porwali go. 856 01:12:39,283 --> 01:12:40,723 O czym ty mówisz? 857 01:12:40,803 --> 01:12:43,763 Amet żąda okupu, tata nie płaci. Jestem w rozsypce. 858 01:12:46,483 --> 01:12:47,723 Adam? 859 01:12:48,803 --> 01:12:50,963 Adam? Słyszysz mnie? 860 01:12:51,043 --> 01:12:53,083 - Nie mogę nic zrobić. - Zabiją go. 861 01:13:00,443 --> 01:13:01,883 Twój telefon. 862 01:13:40,363 --> 01:13:41,363 Otwórz bagażnik. 863 01:13:59,643 --> 01:14:01,083 Co ty odpierdalasz? 864 01:14:02,643 --> 01:14:04,483 NAMIERZAM AUTO KARIMA 865 01:14:05,523 --> 01:14:07,323 Wychodzę. Obserwuj telefony. 866 01:14:07,963 --> 01:14:10,283 Pee Wee jest potencjalnym kontaktem. 867 01:14:10,363 --> 01:14:11,483 Franco! 868 01:14:33,243 --> 01:14:36,643 - Franco gdzieś pojechał. - Cholera. Hélène dzwoniła. 869 01:14:39,483 --> 01:14:41,763 - Porwano Jonathana. - Co? 870 01:14:41,843 --> 01:14:45,203 Ci sami goście, co wcześniej. Okupem ma być kasa z napadu. 871 01:14:45,283 --> 01:14:47,123 Jedzie na południe. Śledzić go? 872 01:14:49,003 --> 01:14:49,843 Cisko? 873 01:14:52,603 --> 01:14:55,763 - Cisko? - Mam kontakt. Oddzwonię do ciebie. 874 01:15:30,603 --> 01:15:31,683 Al-Tayeb! 875 01:15:36,003 --> 01:15:36,963 Ręce. 876 01:15:40,483 --> 01:15:41,523 Odwróć się. 877 01:15:46,843 --> 01:15:48,043 Krok do przodu. 878 01:15:52,203 --> 01:15:53,123 Stój. 879 01:16:06,803 --> 01:16:07,683 Assan. 880 01:16:08,483 --> 01:16:09,363 Assan. 881 01:16:09,963 --> 01:16:11,043 Assan! 882 01:16:13,763 --> 01:16:15,123 Musimy wiać, kuzynie. 883 01:16:17,003 --> 01:16:18,643 Szybko, zwiewamy! 884 01:16:37,483 --> 01:16:38,603 Cholera. 885 01:17:11,043 --> 01:17:13,123 - Macie herę? - Masz siano? 886 01:17:13,203 --> 01:17:14,123 No. 887 01:17:19,083 --> 01:17:21,123 Śmierdzisz. 888 01:17:21,203 --> 01:17:23,243 Idź tam, po lewej. 889 01:18:02,803 --> 01:18:04,483 Mam 50 euro. 890 01:18:10,123 --> 01:18:13,403 Mógłbym tu gdzieś pójść w środku? Bo na zewnątrz jest… 891 01:18:58,763 --> 01:19:00,323 Gdzie dzieciak? 892 01:19:01,963 --> 01:19:03,003 Gdzie dzieciak? 893 01:19:04,043 --> 01:19:05,123 Które piętro? 894 01:19:05,203 --> 01:19:06,643 Piąte. 895 01:19:06,723 --> 01:19:08,483 Z Ametem. 896 01:19:30,403 --> 01:19:32,403 Idź po Janusza. 897 01:19:32,483 --> 01:19:33,723 Szef chce go widzieć. 898 01:19:34,523 --> 01:19:36,563 Janusz? Chodź tu. 899 01:19:46,123 --> 01:19:48,243 Janusz, gdzie jesteś? 900 01:19:49,603 --> 01:19:52,323 - Amet chce cię widzieć. - Już idę. 901 01:20:11,403 --> 01:20:13,763 Janusz, gdzieś ty? 902 01:20:15,763 --> 01:20:17,043 Janusz? 903 01:20:24,403 --> 01:20:25,483 Janusz? 904 01:20:27,843 --> 01:20:29,083 Janusz? 905 01:20:36,443 --> 01:20:37,923 Zabiję cię. 906 01:22:34,163 --> 01:22:35,203 Kurwa! 907 01:23:39,923 --> 01:23:42,883 Rusz tyłek. Przyprowadź tu ludzi. 908 01:23:43,483 --> 01:23:45,363 Tak, to ten, co wcześniej. 909 01:23:45,443 --> 01:23:46,883 Wszystkich rozwalił! 910 01:23:48,483 --> 01:23:49,643 Pierdol się! 911 01:23:53,603 --> 01:23:54,843 Zamknij ryj. 912 01:23:55,443 --> 01:23:56,763 Otworzę drzwi. 913 01:23:56,843 --> 01:23:58,843 - Adam! - Ryj! 914 01:23:58,923 --> 01:24:00,403 Adam! 915 01:24:06,963 --> 01:24:09,523 Gdzie Victor? Chcę rozmawiać z Victorem. 916 01:24:10,243 --> 01:24:11,963 Nie wie, że tu jestem. 917 01:24:12,043 --> 01:24:13,643 Coś ty, kurwa, za jeden? 918 01:24:24,883 --> 01:24:25,883 Adam! 919 01:24:28,443 --> 01:24:29,843 Chcę do domu. 920 01:24:30,563 --> 01:24:31,803 Spokojnie, to koniec. 921 01:24:31,883 --> 01:24:34,403 Czekaj, dogadajmy się jak ludzie. 922 01:24:34,483 --> 01:24:37,683 Mam kasę. Mam wszystko. 923 01:25:42,763 --> 01:25:44,283 Joe! 924 01:25:45,163 --> 01:25:48,483 Moje dziecko, chodź do mnie. 925 01:25:49,603 --> 01:25:50,683 Moje dziecko. 926 01:25:51,443 --> 01:25:54,803 Wszystko w porządku. Przepraszam. 927 01:25:56,403 --> 01:25:57,523 Kocham cię. 928 01:25:57,603 --> 01:26:00,083 Adam? 929 01:26:00,683 --> 01:26:01,763 Słyszysz mnie? 930 01:26:06,283 --> 01:26:07,283 Adam? 931 01:26:36,843 --> 01:26:39,083 Rozumiem, że byłeś gotów umrzeć. 932 01:26:43,363 --> 01:26:45,283 Szukam ludzi takich jak ty. 933 01:26:52,843 --> 01:26:54,923 Co powiesz, żeby zacząć od nowa? 934 01:26:56,603 --> 01:26:58,403 Zupełnie od zera? 935 01:27:00,203 --> 01:27:01,283 Nowe życie. 936 01:27:02,603 --> 01:27:04,203 Nowa tożsamość. 937 01:27:06,403 --> 01:27:07,723 Nowa rodzina. 938 01:27:17,243 --> 01:27:18,083 Przemyśl to. 939 01:27:19,563 --> 01:27:21,243 I znajdź mi Al-Tayeba. 940 01:27:29,883 --> 01:27:30,763 Adam? 941 01:27:34,083 --> 01:27:34,923 Jesteś cały? 942 01:27:37,003 --> 01:27:39,363 Co robisz? Nie ruszaj się. 943 01:27:39,443 --> 01:27:42,323 Musisz odpocząć. Prawie się wykrwawiłeś. 944 01:27:42,403 --> 01:27:44,603 Nie pozwolę ci odejść. 945 01:27:48,603 --> 01:27:50,563 Jesteś pokręcony. 946 01:27:50,643 --> 01:27:53,283 Chciałaś braciszka, to go masz. Zostaw mnie. 947 01:28:16,643 --> 01:28:18,203 ULICA JASMIN 948 01:28:47,443 --> 01:28:49,523 Nic nie wie. Nie jest kapusiem. 949 01:28:50,523 --> 01:28:51,523 Tak. 950 01:28:52,923 --> 01:28:53,843 Na pewno. 951 01:29:00,603 --> 01:29:01,683 Mamy problem. 952 01:29:01,763 --> 01:29:02,883 Jest u nas kapuś. 953 01:29:20,283 --> 01:29:23,043 Youssef, odwieź go do domu. 954 01:29:28,003 --> 01:29:29,243 Marnie wyglądasz. 955 01:29:29,923 --> 01:29:31,523 Skąd wiedziałeś o chłopaku? 956 01:29:32,603 --> 01:29:34,363 Pee Wee mówił o siedzibie Ameta. 957 01:29:34,443 --> 01:29:36,083 Poszczęściło mi się. 958 01:29:36,163 --> 01:29:37,403 Poszczęściło? 959 01:29:38,843 --> 01:29:39,923 Mogłeś zadzwonić. 960 01:29:41,203 --> 01:29:43,323 Hélène mówiła, że zadka nie ruszysz. 961 01:29:47,323 --> 01:29:50,003 Wiesz co? Nie potrzebuję kierowcy. Zostań. 962 01:29:57,483 --> 01:30:01,163 KONTAKTY 963 01:30:08,003 --> 01:30:11,683 Dzień dobry. Tu poczta głosowa… 964 01:31:19,763 --> 01:31:22,243 KAMERA – KASA 965 01:31:47,483 --> 01:31:49,483 USŁUGI – MULTIMEDIA 966 01:32:14,243 --> 01:32:17,203 KONTAKT POTWIERDZONY. DOSTAWA W MNIEJ NIŻ 24H. 967 01:32:33,723 --> 01:32:35,003 Wyjdź stamtąd. 968 01:32:43,603 --> 01:32:45,963 Pokaż dłonie. Ręce w bok. 969 01:32:46,043 --> 01:32:47,603 Na kolana. Rzuć broń. 970 01:32:49,563 --> 01:32:50,883 Powoli. 971 01:32:51,443 --> 01:32:52,683 Jestem jednym z was. 972 01:32:53,283 --> 01:32:55,323 Numer seryjny 223-416. 973 01:32:56,163 --> 01:32:58,203 Dobra, sprawdzimy. 974 01:32:58,283 --> 01:32:59,683 Numer odznaki 223-416? 975 01:33:01,483 --> 01:33:03,083 Potwierdzam. 976 01:33:44,283 --> 01:33:45,643 Wracaj do domu. 977 01:34:19,603 --> 01:34:20,523 Dziękuję. 978 01:34:42,123 --> 01:34:45,803 Dzień dobry. Tu poczta głosowa… 979 01:34:51,043 --> 01:34:54,123 - Tak? - Co jest? Dlaczego nikt nie odbiera? 980 01:34:55,403 --> 01:34:57,723 Vic się wściekł. Wszystkich odesłał. 981 01:34:58,323 --> 01:35:00,483 Dawno go takim nie widziałem. 982 01:35:01,363 --> 01:35:02,603 Co się dzieje? 983 01:35:03,963 --> 01:35:06,363 Laski z Milord wszystko mi wyśpiewały. 984 01:35:06,443 --> 01:35:08,363 Wiemy, kto doniósł o napadzie. 985 01:35:09,283 --> 01:35:10,323 Natalia. 986 01:35:12,243 --> 01:35:13,803 Chciała połowę forsy. 987 01:35:14,563 --> 01:35:16,683 Od dawna chciała odejść. 988 01:35:16,763 --> 01:35:19,083 - Ma dość Victora. - Co za kretynka. 989 01:35:19,163 --> 01:35:21,723 - Oby on miał dobry dzień. - Nie sądzę. 990 01:35:22,443 --> 01:35:24,123 Trochę wypił. 991 01:35:25,243 --> 01:35:26,323 Zły znak. 992 01:35:28,243 --> 01:35:29,323 Wiesz, co jeszcze? 993 01:35:29,403 --> 01:35:32,483 - Adam jest jebanym gliną. - Wiedziałem. 994 01:35:32,563 --> 01:35:34,603 Załatwmy go. Dzwoń do JB i jazda. 995 01:35:34,683 --> 01:35:35,883 - Okej. - Kurwa. 996 01:35:56,003 --> 01:35:57,483 Dzisiaj ma być koniec. 997 01:35:58,763 --> 01:36:01,443 Mój człowiek go widział. Kwestia godzin. 998 01:36:02,683 --> 01:36:03,763 Widział go? 999 01:36:04,843 --> 01:36:07,643 Był wczoraj pod moim domem. Pod moim oknem. 1000 01:36:09,003 --> 01:36:11,683 Uwaga, komendancie. Kończy mi się cierpliwość. 1001 01:36:12,163 --> 01:36:14,003 Zaczynam się trochę denerwować. 1002 01:36:16,763 --> 01:36:18,123 Zobacz, co zostawił. 1003 01:36:30,443 --> 01:36:31,523 Czego chce? 1004 01:36:32,683 --> 01:36:33,763 Nastraszyć mnie. 1005 01:36:34,283 --> 01:36:36,723 Wypuścić stare akta, co nie? 1006 01:36:37,363 --> 01:36:39,963 TRUDNIEJ CZEKAĆ, NIŻ WYTRZYMAĆ ATAK 1007 01:36:42,003 --> 01:36:44,963 Mianowałem cię dowódcą dwóch grup operacyjnych. 1008 01:36:45,043 --> 01:36:47,043 Nawet nie wiesz, za jaką cenę. 1009 01:36:47,123 --> 01:36:48,723 Jak tylko twój podwładny… 1010 01:36:48,803 --> 01:36:49,643 ADAM SPALONY 1011 01:36:49,723 --> 01:36:54,163 …namierzy go, wyślij ich, żeby wszystko wyczyścili. 1012 01:36:55,803 --> 01:36:56,643 Wszystko. 1013 01:36:57,923 --> 01:36:59,563 Wyraziłem się jasno? 1014 01:37:05,643 --> 01:37:09,083 Nie chcę więcej słyszeć o tej jebanej sprawie. 1015 01:37:12,323 --> 01:37:13,443 Tak jest. 1016 01:37:21,683 --> 01:37:24,323 Bo ja wiem? Uratował nam życie po napadzie. 1017 01:37:24,403 --> 01:37:26,523 To tajniak. Chciał nas wykiwać. 1018 01:37:26,603 --> 01:37:27,683 Po cholerę? 1019 01:37:28,763 --> 01:37:30,163 Po cholerę, Youssef? 1020 01:37:30,243 --> 01:37:32,403 Wiem, co widziałem. Zamknij się. 1021 01:37:32,483 --> 01:37:33,963 Już ja mu pokażę. 1022 01:37:35,683 --> 01:37:38,403 Mówię, że potrzebny nam cholernie dobry plan. 1023 01:37:38,483 --> 01:37:40,283 Koleś to twardziel. 1024 01:37:40,363 --> 01:37:41,963 Twardziel? Nas jest trzech. 1025 01:37:42,043 --> 01:37:44,363 Podchodzimy, walimy go i spadamy. 1026 01:37:47,443 --> 01:37:48,563 A ta czego? 1027 01:37:50,003 --> 01:37:51,843 Przepraszam, ma pan ogień? 1028 01:37:51,923 --> 01:37:54,403 - Proszę bardzo. - Dziękuję. 1029 01:37:54,483 --> 01:37:56,683 - Chce pan? - Nie, dzięki. 1030 01:37:56,763 --> 01:37:57,843 Próbuję rzucić. 1031 01:38:53,923 --> 01:38:55,443 Cześć, Adam. 1032 01:38:55,523 --> 01:38:57,843 Wczoraj nie było czasu się pożegnać… 1033 01:38:58,803 --> 01:39:00,443 Bo już się nie zobaczymy. 1034 01:39:01,523 --> 01:39:05,283 Dziękuję za wszystko, co zrobiłeś. Nigdy tego nie zapomnę. 1035 01:39:05,363 --> 01:39:09,003 Uratowałeś mi życie. A nawet więcej. Dzięki tobie… 1036 01:39:10,883 --> 01:39:13,363 Nawet nie wiesz, co umożliwiłeś. 1037 01:39:14,203 --> 01:39:17,243 Chciałbym cię poznać, ale to kiepski moment. 1038 01:39:17,323 --> 01:39:19,603 Przykro mi. Pewnie nie ogarniasz, ale… 1039 01:39:19,683 --> 01:39:21,803 Świetny z ciebie koleś i… 1040 01:39:22,403 --> 01:39:23,603 Żegnaj, stary. 1041 01:39:45,923 --> 01:39:47,163 Co się stało? 1042 01:39:48,123 --> 01:39:51,123 Trzech martwych na dole. Jesteś spalony. 1043 01:39:53,603 --> 01:39:55,243 Nie przeżyję. 1044 01:39:57,043 --> 01:39:58,163 Przykro mi. 1045 01:40:11,763 --> 01:40:14,563 SZUKANIE ZAKOŃCZONE 1046 01:40:49,283 --> 01:40:50,883 CIEKŁY AZOT 1047 01:41:02,283 --> 01:41:05,203 AMBULANS 1048 01:41:15,643 --> 01:41:18,923 W polu karnym. 1049 01:41:19,003 --> 01:41:20,283 Psiakrew! 1050 01:41:20,363 --> 01:41:21,843 Wspaniały powrót! 1051 01:42:48,643 --> 01:42:49,763 Dawaj broń. 1052 01:43:03,283 --> 01:43:04,683 Co przygotowujecie? 1053 01:43:07,363 --> 01:43:09,003 Pracujesz dla tych dupków? 1054 01:43:12,323 --> 01:43:14,883 Jak się ma mój przyjaciel Kruger? 1055 01:43:17,403 --> 01:43:19,483 Pewnie jest już generałem. 1056 01:43:19,563 --> 01:43:22,603 W końcu tyle się nakradł w moim kraju. 1057 01:43:25,683 --> 01:43:26,763 Po co ta kasa? 1058 01:43:30,483 --> 01:43:31,883 Co to za operacja? 1059 01:43:34,443 --> 01:43:37,083 Co to za operacja? 1060 01:44:04,883 --> 01:44:08,603 Wy dwoje, wynocha stąd! Ale już! 1061 01:44:10,123 --> 01:44:11,083 Pod ścianę. 1062 01:44:12,523 --> 01:44:13,483 Pod ścianę! 1063 01:44:13,563 --> 01:44:15,643 Adam, karmili cię kłamstwami. 1064 01:44:15,723 --> 01:44:17,403 Nie jesteśmy terrorystami. 1065 01:44:17,483 --> 01:44:19,283 Na kolana, ręce na głowę. 1066 01:44:19,963 --> 01:44:22,523 - Co przygotowujecie? - Nic. Po to nam kasa. 1067 01:44:23,723 --> 01:44:24,963 Na operację małej. 1068 01:44:26,443 --> 01:44:27,643 Kim ona jest? 1069 01:44:31,123 --> 01:44:32,643 Moją córką. 1070 01:44:33,963 --> 01:44:36,643 Nie było próby ataku w hotelu Étoile. 1071 01:44:36,723 --> 01:44:37,723 Chcieli go zabić. 1072 01:44:45,723 --> 01:44:47,363 Co robisz we Francji? 1073 01:44:49,723 --> 01:44:53,883 Zaprosił mnie wasz minister, 1074 01:44:53,963 --> 01:44:57,963 żeby omówić zawieszenie broni w Sudanie Południowym. 1075 01:45:01,883 --> 01:45:06,363 Wszyscy myśleli, że to cud, kiedy przybyliście tam w latach 80. 1076 01:45:07,243 --> 01:45:10,443 Francuzi mieli nam pomóc odzyskać wolność. 1077 01:45:11,123 --> 01:45:12,323 Udało się. 1078 01:45:12,923 --> 01:45:15,123 Jesteśmy wolni dzięki wam 1079 01:45:15,723 --> 01:45:18,003 i dzięki przelanej krwi naszego ludu. 1080 01:45:19,483 --> 01:45:21,243 Ale co z tego mamy dziś? 1081 01:45:22,363 --> 01:45:26,603 Allah ostrzegał, że paktując z diabłem, 1082 01:45:26,683 --> 01:45:29,003 zawsze trzeba zapłacić cenę. 1083 01:45:30,363 --> 01:45:32,523 Taka jest smutna prawda. 1084 01:45:33,523 --> 01:45:36,083 Twoich panów interesowało tylko jedno. 1085 01:45:36,803 --> 01:45:40,323 Nie demokracja, nie pokój. 1086 01:45:41,003 --> 01:45:45,483 Jedyne bogactwo, jakie u nas dostrzegli, to nasze czarne złoto. 1087 01:45:51,443 --> 01:45:53,563 Walczyłem tylko o jedno. 1088 01:45:54,083 --> 01:45:55,243 O nic więcej. 1089 01:45:56,483 --> 01:45:58,363 O wolność mojego ludu. 1090 01:45:59,163 --> 01:46:03,643 O prawo do decydowania o sobie, o naszej ziemi, o naszych zasobach. 1091 01:46:04,363 --> 01:46:09,083 Z tego powodu nazywają mnie terrorystą, choć wczoraj zwali sojusznikiem? 1092 01:46:12,283 --> 01:46:15,283 Zapraszacie mnie w charakterze dyplomaty, 1093 01:46:15,963 --> 01:46:17,123 aby zamordować? 1094 01:46:19,163 --> 01:46:20,763 Chcecie mojego życia? 1095 01:46:21,603 --> 01:46:22,923 Chcecie mojego życia? 1096 01:46:24,603 --> 01:46:26,123 Weźcie je! 1097 01:46:27,803 --> 01:46:29,763 Już zabraliście mi wszystko. 1098 01:46:30,883 --> 01:46:33,283 Ziemię, honor, 1099 01:46:34,363 --> 01:46:35,803 miłość mojego życia. 1100 01:46:38,403 --> 01:46:40,563 Nawet ją mi odebraliście. 1101 01:46:42,683 --> 01:46:44,363 Adam, operacja się udała. 1102 01:46:47,723 --> 01:46:49,123 Ona będzie żyć. 1103 01:46:52,003 --> 01:46:54,003 Chcę się tylko pomodlić 1104 01:46:54,083 --> 01:46:55,443 i pożegnać. 1105 01:46:56,083 --> 01:46:58,323 Potem zrobisz ze mną, co zechcesz. 1106 01:47:00,403 --> 01:47:02,323 Ona nie ma z tym nic wspólnego. 1107 01:47:15,283 --> 01:47:16,443 Chodź. 1108 01:47:17,483 --> 01:47:18,603 Chodź! 1109 01:47:23,443 --> 01:47:24,683 Cześć, słoneczko. 1110 01:47:25,923 --> 01:47:27,683 Przyszedłem się pożegnać. 1111 01:47:29,963 --> 01:47:33,443 Tak bardzo cię kocham. Nawet nie wiesz jak. 1112 01:47:33,523 --> 01:47:35,123 Postrzelił ją taki jak ty. 1113 01:47:37,563 --> 01:47:38,843 Być może właśnie ty. 1114 01:47:39,443 --> 01:47:40,723 To byłeś ty? 1115 01:48:05,923 --> 01:48:07,483 Dalej! 1116 01:48:07,563 --> 01:48:08,683 Wchodzimy. 1117 01:48:14,603 --> 01:48:15,643 Nie strzelać! 1118 01:48:18,083 --> 01:48:20,323 Nie strzelać, tu jest dziewczynka! 1119 01:48:25,603 --> 01:48:26,563 Tutaj! 1120 01:48:32,403 --> 01:48:33,563 Ciśniemy dalej. 1121 01:48:34,723 --> 01:48:35,843 Kryj się. 1122 01:48:39,803 --> 01:48:41,683 Mamy rannego! 1123 01:48:54,883 --> 01:48:56,283 Uwaga! 1124 01:49:42,403 --> 01:49:43,443 Pee Wee. 1125 01:49:44,163 --> 01:49:45,603 Pee Wee! 1126 01:49:45,683 --> 01:49:46,843 Będzie ich więcej. 1127 01:49:47,883 --> 01:49:50,363 To jeszcze nie koniec. Przygotuj wszystko. 1128 01:50:26,083 --> 01:50:27,163 Ilu ich jest? 1129 01:50:28,803 --> 01:50:31,963 Czterech, pięciu. Może być więcej na dachu. 1130 01:50:32,043 --> 01:50:35,323 - Otacza nas co najmniej jedna jednostka. - Już po nas. 1131 01:50:42,443 --> 01:50:43,963 Musisz mi zaufać. 1132 01:50:44,563 --> 01:50:47,523 Rób, co mówię, dobra? 1133 01:50:48,123 --> 01:50:50,843 Za minutę uchylisz drzwi, 1134 01:50:51,483 --> 01:50:53,523 rzucisz granat przed karetkę 1135 01:50:53,603 --> 01:50:55,483 i zaczniesz strzelać, okej? 1136 01:50:56,363 --> 01:50:58,603 Będą w ciebie mierzyć, więc się kryj. 1137 01:51:00,003 --> 01:51:03,003 - Nie dam rady. - Słuchaj, dasz. 1138 01:51:03,883 --> 01:51:05,803 Nie zapominaj, po co tu jesteś. 1139 01:51:06,643 --> 01:51:07,683 Za minutę. 1140 01:51:10,603 --> 01:51:12,003 Kurwa. 1141 01:52:09,683 --> 01:52:11,043 Pee Wee, szykuj się. 1142 01:52:12,003 --> 01:52:13,483 Już! 1143 01:52:13,563 --> 01:52:14,843 Tam! 1144 01:52:19,363 --> 01:52:20,843 Wsiadł do karetki! 1145 01:52:31,643 --> 01:52:32,963 Pee Wee, spadamy stąd. 1146 01:52:35,083 --> 01:52:36,163 Przyjdą od tyłu. 1147 01:52:43,723 --> 01:52:46,083 Adam, pośpiesz się! Oni są wszędzie! 1148 01:52:46,163 --> 01:52:47,243 Jedź! 1149 01:55:16,763 --> 01:55:18,043 TERRORYSTA? 1150 01:55:18,123 --> 01:55:21,523 NIEJASNE ZWIĄZKI MOKTARA AL-TAYEBA Z MINISTREM MARCONNETEM 1151 01:56:25,443 --> 01:56:28,683 Przepraszam. Powodzenia. 1152 01:56:35,243 --> 01:56:37,403 Opieka społeczna, słucham? 1153 01:56:38,163 --> 01:56:40,603 Opiekujecie się moim bratem od dwóch dni. 1154 01:56:40,683 --> 01:56:43,603 Chcę się z nim skontaktować. Jonathan Pastore. 1155 01:56:43,683 --> 01:56:45,403 Ma pani kod dostępu? 1156 01:56:46,203 --> 01:56:48,483 - Słucham? - Kod dostępu. 1157 01:56:48,563 --> 01:56:51,803 Otrzymała go pani podczas rejestracji. 1158 01:56:51,883 --> 01:56:54,203 Jeśli nie, proszę dzwonić jutro. 1159 01:56:54,283 --> 01:56:57,643 Doradca przeniesie panią do działu wizyt. Dziś zamknięty. 1160 01:56:58,443 --> 01:57:01,203 Od dwóch dni jest sam. Muszę z nim porozmawiać. 1161 01:57:01,283 --> 01:57:04,563 Rozumiem, ale nic nie mogę zrobić. Przykro mi. 1162 01:57:05,323 --> 01:57:06,963 Proszę zadzwonić jutro. 1163 01:58:28,403 --> 01:58:31,323 Wszystko będzie dobrze. 1164 02:02:36,603 --> 02:02:39,603 Napisy: Cezary Kucharski