1 00:00:28,883 --> 00:00:34,883 LIBYA SABHA DISTRICT 2 00:03:48,043 --> 00:03:49,043 Sonia? 3 00:03:50,643 --> 00:03:51,723 Sonia Gautier? 4 00:03:54,923 --> 00:03:56,563 Stay still and you'll be home soon. 5 00:06:22,683 --> 00:06:24,883 Drop gun! Or she dead! 6 00:06:44,483 --> 00:06:45,563 Oh, my god. Thank you. 7 00:07:51,883 --> 00:07:54,963 -Yes? -Mr. Secretary, this is Kruger. 8 00:07:55,043 --> 00:07:56,643 You should turn on the television. 9 00:07:57,283 --> 00:07:58,603 I'll be there in ten minutes. 10 00:08:02,803 --> 00:08:05,443 What we know is the explosion took place around 11 p.m., 11 00:08:05,523 --> 00:08:09,043 in a room at the Star Hotel, in the heart of the 8th arrondissement. 12 00:08:09,123 --> 00:08:10,523 According to initial reports, 13 00:08:10,603 --> 00:08:13,683 the explosion seems to be linked to an intervention by RAID forces 14 00:08:13,763 --> 00:08:16,283 who are attempting to neutralize a terrorist cell on the verge 15 00:08:16,363 --> 00:08:18,003 -of committing an attack. -He's upstairs. 16 00:08:18,083 --> 00:08:21,043 Investigators have yet to confirm whether the explosion occurred 17 00:08:21,123 --> 00:08:22,603 before or during the assault, 18 00:08:22,683 --> 00:08:24,683 but there are reports of multiple casualties. 19 00:08:24,763 --> 00:08:27,523 Earlier, we saw first responders removing victims from the scene. 20 00:08:27,603 --> 00:08:30,563 Matthieu, we will come back to you at the scene in just a few moments, 21 00:08:30,643 --> 00:08:33,923 as we've just received the first statement from the Ministry of the Interior. 22 00:08:34,003 --> 00:08:36,203 He includes this picture of the presumed orchestrator 23 00:08:36,283 --> 00:08:38,763 of the attack, Moktar Al Tayeb. 24 00:08:38,843 --> 00:08:40,243 If you see this individual, 25 00:08:40,323 --> 00:08:42,363 you are encouraged to report the information. 26 00:08:42,443 --> 00:08:45,763 However, beware, he is armed and extremely dangerous. 27 00:08:45,843 --> 00:08:47,763 You need to run a different picture. 28 00:08:48,923 --> 00:08:50,163 Yes, exactly. 29 00:08:50,243 --> 00:08:51,883 Less focus, less friendly. 30 00:08:52,443 --> 00:08:54,803 Of course, we'll take care of this immediately. 31 00:08:54,883 --> 00:08:56,883 He has close ties to Islamist movement. 32 00:08:56,963 --> 00:08:58,603 I should have told you sooner. 33 00:08:59,123 --> 00:09:01,003 I apologize once again, Mr. President. 34 00:09:05,043 --> 00:09:06,163 What the hell happened? 35 00:09:06,923 --> 00:09:09,283 -Thank you, Hervé. -He wasn't alone. 36 00:09:09,363 --> 00:09:11,643 Three of Al Tayeb's accomplices died in the assault. 37 00:09:11,723 --> 00:09:14,563 His wife, Imane Al Tayeb, is one of them. 38 00:09:14,643 --> 00:09:16,363 Isn't information your job? 39 00:09:20,763 --> 00:09:22,803 Do you realize the situation you've put me in? 40 00:09:23,883 --> 00:09:25,363 No one knew he was in the country. 41 00:09:26,603 --> 00:09:28,363 I'll have every department on my ass. 42 00:09:29,123 --> 00:09:31,043 You need to find him and fast. 43 00:09:33,003 --> 00:09:34,603 He's in contact with Victor. 44 00:09:35,803 --> 00:09:37,683 -Pastore? -Mm-hm. 45 00:09:39,043 --> 00:09:40,403 They'll call or see each other. 46 00:09:41,563 --> 00:09:43,923 I can have someone in place when it happens. 47 00:09:44,003 --> 00:09:45,523 Hold on. 48 00:09:45,603 --> 00:09:46,483 I tell you act fast, 49 00:09:46,563 --> 00:09:49,443 and you propose we infiltrate Victor Pastore's mob? 50 00:09:49,523 --> 00:09:51,643 We're not talking about some small time player. 51 00:09:55,203 --> 00:09:56,923 Narcotics tried it three years ago. 52 00:09:57,003 --> 00:09:58,883 Took them months, and they lost a guy doing it. 53 00:10:00,723 --> 00:10:02,043 I have my resources. 54 00:10:02,843 --> 00:10:04,723 I'll have my guy in there in no time. 55 00:10:06,963 --> 00:10:08,803 You remember that kid Adam Franco? 56 00:10:11,363 --> 00:10:13,563 He's been working for us for 20 years. 57 00:10:19,123 --> 00:10:20,243 All right. 58 00:10:21,603 --> 00:10:22,643 I need my sleep. 59 00:10:31,003 --> 00:10:32,123 ATTACK AT THE STAR HOTEL 60 00:10:32,203 --> 00:10:34,643 It's me. Bring him in. 61 00:10:37,843 --> 00:10:40,763 TUNISIA SFAX 62 00:10:49,883 --> 00:10:52,523 All police forces from Île-de-France have been mobilized 63 00:10:52,603 --> 00:10:54,643 to track down the presumed mastermind of the attack. 64 00:10:54,723 --> 00:10:57,683 The head of the National Police Forces declared a state of emergency 65 00:10:57,763 --> 00:11:00,483 in the capital to facilitate search for the suspect. 66 00:11:00,563 --> 00:11:02,163 And finally, we turn towards Libya, 67 00:11:02,243 --> 00:11:05,243 we are still without word concerning our colleague, Sonia Gautier. 68 00:11:05,323 --> 00:11:07,203 International correspondent and whistleblower. 69 00:11:07,283 --> 00:11:09,523 She was taken hostage several weeks ago. 70 00:11:09,603 --> 00:11:11,963 by an armed militia in the upper Fezzan region. 71 00:11:12,523 --> 00:11:15,363 The terrorists demanded the liberation of 15 of their members 72 00:11:15,443 --> 00:11:17,043 detained by French government, 73 00:11:17,123 --> 00:11:18,723 and negotiations were about to be settled 74 00:11:18,803 --> 00:11:21,803 before coming to an abrupt halt several days ago. 75 00:11:21,883 --> 00:11:23,403 Ms. Gautier, as you may recall, 76 00:11:23,483 --> 00:11:25,483 is scheduled to speak to the UN a month from now, 77 00:11:25,563 --> 00:11:28,563 with regards to her investigation on the Western states' interference 78 00:11:28,643 --> 00:11:29,843 in that area of the world. 79 00:11:43,283 --> 00:11:45,563 SOLEIL1990 JUST LOGGED IN 80 00:11:45,643 --> 00:11:48,043 SOLEIL1990 CREATED A GAME CHAT WITH YOU 81 00:11:59,763 --> 00:12:01,403 JOIN 82 00:12:02,843 --> 00:12:04,603 Hey, buddy, what's up? 83 00:12:04,683 --> 00:12:05,683 Not much, you? 84 00:12:05,763 --> 00:12:08,283 So, you're online, but I can't talk, too busy. 85 00:12:08,363 --> 00:12:11,283 Tomorrow, after I get off work, you're free? Around four? 86 00:12:12,323 --> 00:12:13,203 Yeah, sure. 87 00:12:14,043 --> 00:12:16,683 You know what? Let's meet at my place. It's more relaxed. 88 00:12:18,043 --> 00:12:19,203 At your house? 89 00:12:19,283 --> 00:12:20,123 Yeah. 90 00:12:21,563 --> 00:12:23,243 Okay, I'll be there. 91 00:12:36,083 --> 00:12:38,643 SURNAME: HAMON 92 00:13:14,363 --> 00:13:16,643 Mochaccino with cream and chocolate shavings. 93 00:13:17,843 --> 00:13:20,083 Thought you gave up caffeine? 94 00:13:22,683 --> 00:13:24,283 I made herbal tea. You'll like it. 95 00:13:26,163 --> 00:13:27,763 You heard about the Star Hotel? 96 00:13:27,843 --> 00:13:30,123 A little. Who's the guy? 97 00:13:30,203 --> 00:13:32,843 Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord. 98 00:13:33,603 --> 00:13:36,243 He was a longtime French ally until he switched allegiance 99 00:13:36,323 --> 00:13:37,443 about ten years ago. 100 00:13:39,003 --> 00:13:41,323 He's become radicalized. 101 00:13:41,403 --> 00:13:44,483 Now, he's in contact with the Islamic State in Eastern Africa. 102 00:13:44,563 --> 00:13:46,083 We found out he was here. 103 00:13:46,163 --> 00:13:49,043 We busted up one of his operations, but he got away from us. 104 00:13:49,123 --> 00:13:50,843 We're betting he will strike again soon. 105 00:13:54,683 --> 00:13:56,923 Since when do you set up operations in France? 106 00:13:58,763 --> 00:14:00,283 Since when do you ask questions? 107 00:14:05,083 --> 00:14:07,803 Good. You understand who your next target is. 108 00:14:09,083 --> 00:14:10,283 All the details are in here. 109 00:14:12,083 --> 00:14:13,683 It's not going to be easy. 110 00:14:14,243 --> 00:14:15,563 Moktar knows how to lie low. 111 00:14:16,323 --> 00:14:19,363 We've been in Sudan five years looking for him, and he's a slippery one. 112 00:14:20,003 --> 00:14:21,923 He has a loyal network throughout Europe. 113 00:14:23,243 --> 00:14:25,483 He recently contacted one of his old friends, 114 00:14:25,563 --> 00:14:26,603 Victor Pastore. 115 00:14:27,523 --> 00:14:30,203 They were partners in a drug ring for 15 years. 116 00:14:30,843 --> 00:14:31,843 They became very close. 117 00:14:32,443 --> 00:14:33,923 Victor is his daughter's godfather. 118 00:14:35,443 --> 00:14:37,083 We know he's helping him hide. 119 00:14:38,523 --> 00:14:40,443 You'll infiltrate Pastore's clan. 120 00:14:42,483 --> 00:14:45,283 I want you to get close to Victor, get him to trust you. 121 00:14:45,883 --> 00:14:47,443 That's how you'll find Al Tayeb. 122 00:14:49,243 --> 00:14:52,403 Victor has a crew of about ten guys, not really soldiers. 123 00:14:52,483 --> 00:14:55,443 Except for an Albanian former ops guy, who ensures security. 124 00:14:56,003 --> 00:14:58,323 He's the one you have to take on if you want to get noticed. 125 00:14:59,883 --> 00:15:03,283 That's the last guy who tried to infiltrate his crew. Be careful. 126 00:15:05,963 --> 00:15:08,963 Everything else is in the file. 127 00:15:09,043 --> 00:15:10,443 I just want to point him out. 128 00:15:11,123 --> 00:15:13,923 One of Victor's right-hand men. He supplies the hired help. 129 00:15:14,003 --> 00:15:17,043 He's your way in. After that, it's your call. 130 00:15:18,203 --> 00:15:19,243 Do I get backup? 131 00:15:20,083 --> 00:15:21,403 A small surveillance team. 132 00:15:21,483 --> 00:15:23,043 Just Cisko and Mona to cover you. 133 00:15:23,603 --> 00:15:24,883 Same MO we used in Chad. 134 00:15:24,963 --> 00:15:27,003 What's my cover on this one? There's nothing here. 135 00:15:32,683 --> 00:15:34,443 This is where it gets interesting. 136 00:15:41,723 --> 00:15:45,003 You need a foolproof identity in order to infiltrate rapidly. 137 00:15:46,443 --> 00:15:48,083 Victor will be playing it safe. 138 00:15:48,763 --> 00:15:50,363 Can you think of a better cover? 139 00:15:52,043 --> 00:15:53,523 Dijon, then jail, 140 00:15:53,603 --> 00:15:55,923 the Legion, a few years in Africa, and now you've come home. 141 00:15:56,803 --> 00:15:59,403 No need to start it too much. You know it all by heart. 142 00:16:07,323 --> 00:16:09,163 When you say "infiltrate rapidly"? 143 00:16:10,083 --> 00:16:11,043 Tomorrow. 144 00:16:19,043 --> 00:16:21,003 Steep it longer next time. 145 00:16:50,883 --> 00:16:52,083 You're on time. Good. 146 00:16:55,043 --> 00:16:56,163 All right, come on. 147 00:17:02,523 --> 00:17:04,363 You stay quiet, do what we tell you. 148 00:17:10,083 --> 00:17:13,523 So, Karim, you missed us, huh? 149 00:17:13,603 --> 00:17:14,443 For sure. 150 00:17:15,443 --> 00:17:16,643 -You all right? -Yeah. You? 151 00:17:16,723 --> 00:17:17,603 I'm good. I'm good. 152 00:17:18,483 --> 00:17:20,323 Nobody mentioned a new guy. Who's this? 153 00:17:20,403 --> 00:17:23,443 Adam. Jacques told me to come by, just in case. 154 00:17:23,523 --> 00:17:24,363 In case what? 155 00:17:24,963 --> 00:17:27,363 In case I'm short one shit for brains to take a beating for me? 156 00:17:28,283 --> 00:17:29,683 If it pays well. 157 00:17:29,763 --> 00:17:31,963 If it pays well. 158 00:17:33,163 --> 00:17:36,523 Gentlemen. Weapons, phones, photo ID. 159 00:17:38,723 --> 00:17:40,523 You fill out this information sheet. 160 00:17:40,603 --> 00:17:42,883 Address, cell phone number, shoe size, 161 00:17:42,963 --> 00:17:45,123 clothes size, and your blood type. 162 00:17:45,203 --> 00:17:47,843 When it comes to that last one, don't write anything stupid. 163 00:17:49,043 --> 00:17:51,043 Karim, you good? Nothing's changed since winter? 164 00:17:51,123 --> 00:17:52,923 -No, all good. -Glad to hear it. 165 00:17:53,003 --> 00:17:54,923 Writing's not really your things. 166 00:17:56,363 --> 00:17:57,603 I'm gonna see Vic. 167 00:17:58,443 --> 00:18:00,283 Come on, this way. You'll meet the team. 168 00:18:03,883 --> 00:18:05,923 All good, Hélène? Don't you have school? 169 00:18:06,003 --> 00:18:08,323 No, I have a four-hour break, so I'll just study here. 170 00:18:08,403 --> 00:18:10,123 These are the new guys. Karim and… 171 00:18:10,203 --> 00:18:11,323 What's your name again? 172 00:18:11,403 --> 00:18:12,283 Adam. 173 00:18:14,003 --> 00:18:16,083 All right, guys, around here, the rules are simple. 174 00:18:16,163 --> 00:18:17,763 Do what we tell you when we tell you. 175 00:18:17,843 --> 00:18:19,563 You get your paycheck, and everybody's happy. 176 00:18:19,643 --> 00:18:21,603 Keep in mind, Victor hates suck-ups. 177 00:18:22,403 --> 00:18:25,243 And watch yourselves, people have short fuses around here. 178 00:18:25,323 --> 00:18:28,363 Hey, Uncle Youss! Uncle Youss! 179 00:18:28,443 --> 00:18:29,803 Look what I can do. 180 00:18:32,283 --> 00:18:35,123 -Joe, damn it! You did it again! -Did you see? 181 00:18:35,203 --> 00:18:36,403 I'm trying to rest here! 182 00:18:36,483 --> 00:18:37,923 Get out of the pool! 183 00:18:38,003 --> 00:18:39,563 Karim, you remember Manu? 184 00:18:40,123 --> 00:18:42,123 He takes care of making the neighborhood rounds now. 185 00:18:42,203 --> 00:18:45,243 You'll be with him. Adam, you'll stay here for the time being. 186 00:18:47,403 --> 00:18:50,203 Hey, dickheads, Adam. Adam, the dickheads. 187 00:18:50,843 --> 00:18:53,563 Hey, guys, it's 10 after 2:00. Time to get your asses in gear, isn't it? 188 00:18:53,643 --> 00:18:54,523 Yep. 189 00:18:54,603 --> 00:18:56,363 JB, you should be on the roof. Why aren't you? 190 00:18:56,443 --> 00:18:59,403 Oh, no, Youss, today, there's no way. I threw my back out again last night. 191 00:18:59,483 --> 00:19:00,763 I can't. 192 00:19:00,843 --> 00:19:04,003 What? I'm not kidding. I can barely move. Ask Pee Wee, I can't even tie my shoes. 193 00:19:04,083 --> 00:19:06,203 Manu, take the new guy, go to the job site. 194 00:19:06,283 --> 00:19:08,643 -Come on, I just washed my jeans. -I don't wanna hear it. 195 00:19:08,723 --> 00:19:11,923 JB, Karim, you two come with me, we gotta meet someone in the 13th. 196 00:19:12,603 --> 00:19:14,083 Meet me at the car in 15 minutes. 197 00:19:14,163 --> 00:19:15,523 You lazy little bitch. 198 00:19:15,603 --> 00:19:18,363 No, bro, legit. I can't. My back really hurts. 199 00:19:18,443 --> 00:19:20,643 Yeah? So do my balls. 200 00:19:25,763 --> 00:19:27,443 That's really the best he could do? 201 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 Yes, sir. That's it. 202 00:19:29,003 --> 00:19:31,003 Forty thousand is a very good offer. 203 00:19:31,083 --> 00:19:32,083 You think so? 204 00:19:45,883 --> 00:19:47,443 Yeah, come in. 205 00:19:50,843 --> 00:19:52,683 Yeah, Victor, I was hoping to leave early today, 206 00:19:52,763 --> 00:19:54,523 because I have my son this weekend. 207 00:19:54,603 --> 00:19:56,323 I wanna take him somewhere for a few days. 208 00:19:56,403 --> 00:19:57,803 This is really bad timing, Jacq. 209 00:19:57,883 --> 00:19:59,003 I know, I know, 210 00:19:59,083 --> 00:20:02,043 but this year's been really tough with the divorce and all. 211 00:20:02,123 --> 00:20:03,643 It's important for his morale. 212 00:20:04,483 --> 00:20:06,643 I brought in two more guys for you while I'm gone. 213 00:20:06,723 --> 00:20:08,643 One is Karim, you know him. 214 00:20:08,723 --> 00:20:10,403 And Adam, you'll like him. 215 00:20:10,483 --> 00:20:13,563 Ten years in the Legion, just home from Africa, he's a beast. 216 00:20:15,403 --> 00:20:17,003 And Youssef, what does he think? 217 00:20:17,563 --> 00:20:19,563 You know Youssef, if you agree, he agrees. 218 00:20:25,443 --> 00:20:26,603 Okay. 219 00:20:28,323 --> 00:20:29,363 Appreciate it. 220 00:20:33,523 --> 00:20:35,283 So, the Milord… 221 00:20:44,123 --> 00:20:46,563 First, I gotta do the dirty work, and now this guy gets to take off 222 00:20:46,643 --> 00:20:47,763 in the middle of the day? 223 00:20:49,083 --> 00:20:50,683 I hope he had time to tell you why you're here. 224 00:20:51,803 --> 00:20:54,243 All he told me was Victor's worried about his security. 225 00:20:54,323 --> 00:20:55,323 Hey! 226 00:20:56,203 --> 00:20:57,443 What'd you mean by that? 227 00:20:58,283 --> 00:20:59,443 Why? Did I strike a nerve? 228 00:21:00,603 --> 00:21:02,483 Oh, here we go. 229 00:21:04,483 --> 00:21:05,603 Don't push it. 230 00:21:06,963 --> 00:21:07,803 Yeah. 231 00:21:10,283 --> 00:21:12,043 Because I'm the one in charge of his security. 232 00:21:15,163 --> 00:21:16,363 That must be why. 233 00:21:18,803 --> 00:21:20,843 Whoa! 234 00:21:20,923 --> 00:21:22,403 What the hell is wrong with you? 235 00:21:22,483 --> 00:21:24,483 Do you want to get killed on your first day, huh? 236 00:21:25,203 --> 00:21:26,843 Hey! 237 00:21:39,123 --> 00:21:40,203 Where do you think you are? 238 00:21:40,283 --> 00:21:43,163 -I apologize, Mr. Pastore. -This is my house. 239 00:21:50,883 --> 00:21:53,443 This isn't the jungle. Understood? 240 00:21:56,083 --> 00:21:58,963 Now, go shake it off. Come back when you've calmed down. 241 00:21:59,643 --> 00:22:02,163 Sorry, Vic, I was supposed to go with Bogdan, what do I do now? 242 00:22:02,243 --> 00:22:03,363 Just take him with you instead. 243 00:22:03,443 --> 00:22:05,363 You can get him up to speed on Amet. 244 00:22:07,803 --> 00:22:09,283 And get Bogdan into the house. 245 00:22:09,363 --> 00:22:11,123 You've gotta be shitting me. 246 00:22:33,483 --> 00:22:35,203 I did everything you asked me to. 247 00:22:43,803 --> 00:22:44,963 You okay? 248 00:22:52,443 --> 00:22:53,563 Dad! 249 00:23:23,483 --> 00:23:24,843 Fill me in on Amet. 250 00:23:26,483 --> 00:23:28,483 He's a pain in the ass from Aulnay. 251 00:23:28,563 --> 00:23:29,403 He thinks he's a big deal, 252 00:23:29,483 --> 00:23:31,363 because he's got Chechen blood and the big squad. 253 00:23:31,443 --> 00:23:32,563 He overstepped. 254 00:23:33,043 --> 00:23:36,283 He's been playing on our turf for six months, but Vic's had enough. 255 00:23:36,363 --> 00:23:39,283 Two weeks ago, there was an incident, and they lit up the neighborhood. 256 00:23:39,363 --> 00:23:40,683 Yeah, I saw a car earlier. 257 00:23:40,763 --> 00:23:42,843 They'll shoot people in the back and not give a shit. 258 00:23:42,923 --> 00:23:44,883 The bastards are equipped up the ass. 259 00:23:46,203 --> 00:23:47,083 Good to know. 260 00:23:48,683 --> 00:23:50,003 Where are we headed now? 261 00:23:50,883 --> 00:23:52,243 We're going to see the banker. 262 00:24:01,763 --> 00:24:03,283 Don't touch my cut, okay? 263 00:24:03,363 --> 00:24:05,363 Have him send his guys over. I don't give a shit. 264 00:24:05,443 --> 00:24:07,483 Right. It's always the same with you. 265 00:24:08,603 --> 00:24:10,323 Yeah, yeah, that's fine. Whatever. 266 00:24:12,083 --> 00:24:13,323 Yeah, you too. Bye. 267 00:24:14,203 --> 00:24:15,403 Pee Wee. 268 00:24:15,483 --> 00:24:16,883 Good to see you. Have a seat. 269 00:24:18,323 --> 00:24:21,883 You want water? Coffee? Herbal tea? You seem a little tensed. 270 00:24:21,963 --> 00:24:22,803 Mm-mm. 271 00:24:23,963 --> 00:24:26,003 Give me the plans, and we're out of here. 272 00:24:26,083 --> 00:24:26,923 Uh, okay. 273 00:24:27,683 --> 00:24:30,403 There's just been a little delay with the plans, but no worries. 274 00:24:30,483 --> 00:24:31,523 What delay? 275 00:24:32,163 --> 00:24:34,083 Yesterday, you told me we're good to go. 276 00:24:34,163 --> 00:24:38,043 "Yesterday." But, uh, since then, something's come up, nothing major. 277 00:24:38,123 --> 00:24:40,523 In five days, I'll have you in on something even better. 278 00:24:40,603 --> 00:24:44,123 Golden. For the same price, too. Victor will love it, I'm telling you. 279 00:24:44,203 --> 00:24:45,683 No, no, no, you don't get it. 280 00:24:46,323 --> 00:24:48,403 I came over here to get the plans for tomorrow. 281 00:24:48,483 --> 00:24:50,523 And I'm leaving here with the plans for tomorrow. 282 00:24:50,603 --> 00:24:52,443 You're the one who doesn't get it. 283 00:24:52,523 --> 00:24:53,963 There's no more plans. 284 00:24:56,563 --> 00:24:58,483 Yeah? Okay. 285 00:25:01,803 --> 00:25:03,483 And now, still no plans? 286 00:25:04,963 --> 00:25:07,243 Seriously? You're pulling a gun on me? 287 00:25:07,323 --> 00:25:08,203 What's the problem? 288 00:25:08,283 --> 00:25:10,283 Okay, Pee Wee, I'll tell you what's the problem. 289 00:25:11,003 --> 00:25:13,843 I owe these guys one fucking huge debt. 290 00:25:13,923 --> 00:25:15,483 I had to give them the scoop. 291 00:25:17,763 --> 00:25:18,803 These things happen. 292 00:25:21,283 --> 00:25:23,003 Your fucking debt is not my problem. 293 00:25:23,083 --> 00:25:25,483 Size matters, wouldn't you say, asshole, huh? 294 00:25:26,563 --> 00:25:28,403 I'm not leaving without those plans, I told you. 295 00:25:28,483 --> 00:25:30,003 Then you won't be leaving at all. 296 00:25:31,683 --> 00:25:34,203 What are you going to do, huh? Huh? 297 00:25:37,603 --> 00:25:40,003 -Son of a bitch! You're breaking my arm! -Where are the plans? 298 00:25:40,083 --> 00:25:40,963 No, that's the wrist. 299 00:25:41,043 --> 00:25:43,243 Bastard! You broke my wrist! 300 00:25:43,323 --> 00:25:46,443 -Where are the plans? -In there, in the drawer. Let me go! 301 00:25:49,203 --> 00:25:52,163 They're right here. 302 00:25:53,163 --> 00:25:54,403 So there you go. 303 00:25:54,483 --> 00:25:56,603 Not so complicated, was it? 304 00:25:56,683 --> 00:25:58,123 All you need to do now is call your buddies, 305 00:25:58,203 --> 00:25:59,643 and tell them in five days, it's all good. 306 00:25:59,723 --> 00:26:01,363 Yeah, that's what I'll do. 307 00:26:04,563 --> 00:26:05,883 Fuck. 308 00:26:11,283 --> 00:26:13,283 FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM 309 00:26:21,963 --> 00:26:23,963 -They're out of bacon. -Shit. 310 00:26:28,483 --> 00:26:31,043 Hm, we got the info on the guy they went to see this afternoon. 311 00:26:32,803 --> 00:26:36,203 Several stints in prison for fencing, accomplice to robbery, 312 00:26:36,283 --> 00:26:37,443 and organized theft. 313 00:26:38,163 --> 00:26:40,683 He's a small player. No ties with Moktar or the other cells. 314 00:26:40,763 --> 00:26:42,083 Okay, let's forget him. 315 00:26:43,123 --> 00:26:44,003 That's Victor's line. 316 00:26:47,963 --> 00:26:49,403 UNKNOWN NUMBER INCOMING CALL 317 00:26:49,483 --> 00:26:50,323 Hello? 318 00:26:50,403 --> 00:26:51,723 Hello, brother. 319 00:26:51,803 --> 00:26:52,843 Hold on. 320 00:27:02,483 --> 00:27:03,883 Fucking scramblers. 321 00:27:08,603 --> 00:27:09,443 Hello? 322 00:27:09,523 --> 00:27:11,003 Hello, brother. 323 00:27:11,083 --> 00:27:12,563 Hello, brother. 324 00:27:12,643 --> 00:27:14,363 Hello, brother. 325 00:27:14,963 --> 00:27:16,123 Hello, brother. 326 00:27:16,203 --> 00:27:17,803 RUNNING ANALYSIS ANALYSIS COMPLETE 327 00:27:18,363 --> 00:27:19,203 It's him. 328 00:27:20,523 --> 00:27:23,643 Franco has to bug Victor's office. We need to hear everything. 329 00:27:23,723 --> 00:27:25,283 REFERENCE VOCAL SIGNATURE AL TAYEB 330 00:27:25,363 --> 00:27:27,883 Yeah, I know it's tough. 331 00:27:27,963 --> 00:27:30,443 Look, I promised I'll be there. I told you I was gonna be there. 332 00:27:30,523 --> 00:27:31,763 I didn't get everything on time. 333 00:27:31,843 --> 00:27:33,363 -Here you go. -Thanks. 334 00:27:35,683 --> 00:27:36,763 Hello. 335 00:27:42,443 --> 00:27:43,483 Sit here. 336 00:28:17,203 --> 00:28:18,563 He's clear. 337 00:28:25,163 --> 00:28:26,803 Hello, my brother. 338 00:28:26,883 --> 00:28:28,203 Hello, Yacine. 339 00:28:28,963 --> 00:28:31,443 I'm sorry for your loss. 340 00:28:33,283 --> 00:28:37,243 We started the process as you told us. But there's a lot of stuff to transport. 341 00:28:38,323 --> 00:28:40,203 The Egyptian accepted to work with us. 342 00:28:40,843 --> 00:28:42,923 Now, he wants money. 343 00:28:45,083 --> 00:28:46,963 But I vouched for you. 344 00:28:47,043 --> 00:28:49,083 He said he can wait for the payment. 345 00:28:49,843 --> 00:28:52,563 Thank you. You're truly a brother. 346 00:28:59,003 --> 00:29:01,963 No joke, man, you ruptured my eardrum with that crazy move back there. 347 00:29:02,723 --> 00:29:04,483 So, this is Adam. 348 00:29:05,643 --> 00:29:07,683 -Really? -How are you doing, Michelle? 349 00:29:08,203 --> 00:29:10,483 -I thought you'd be bigger. -Oh, relax, he's cool. 350 00:29:11,003 --> 00:29:12,203 Bogdan kinda asked for it. 351 00:29:14,243 --> 00:29:15,963 Their stuff is really high quality. 352 00:29:16,043 --> 00:29:17,603 -I'll check it out. -Sorry, I'm late. 353 00:29:17,683 --> 00:29:19,323 -You good, Mimi? -Yeah, honey, you? 354 00:29:19,403 --> 00:29:20,723 -Same. -Great. 355 00:29:20,803 --> 00:29:21,883 You guys have a good night. 356 00:29:21,963 --> 00:29:24,683 -Thanks, you too. -Hey. Hi, Pee Wee. 357 00:29:24,763 --> 00:29:28,203 Hey, Stacy, how's it going? Camel, can I get two scotch? 358 00:29:29,643 --> 00:29:32,563 Come on, girls. Get moving. 359 00:29:32,643 --> 00:29:34,803 -Twenty minutes. -Could you help me with my costume? 360 00:29:34,883 --> 00:29:36,923 Bottom's up to your special skills. 361 00:29:37,683 --> 00:29:39,283 Come on. Let's go, please! 362 00:29:39,363 --> 00:29:42,083 Again. 363 00:29:42,843 --> 00:29:44,003 It's good vibe, huh? 364 00:29:47,243 --> 00:29:49,123 Tonight, we relax and have a good time. 365 00:30:03,523 --> 00:30:05,283 Hey, forget about Victor earlier. 366 00:30:05,363 --> 00:30:07,483 He's a little stressed out these days. He can't help it. 367 00:30:10,403 --> 00:30:12,163 Because of Amet or something else? 368 00:30:12,243 --> 00:30:14,363 Amet's not helping, but there's other stuff. 369 00:30:14,923 --> 00:30:16,163 Hey, Pee Wee! What's up? 370 00:30:16,243 --> 00:30:18,123 -Hey, man, it's good to see you. Yeah. -All good? 371 00:30:18,203 --> 00:30:20,803 …for Stacy, who'll be back on the pole in half an hour. 372 00:30:22,403 --> 00:30:25,523 Sara, I need you to entertain some real customers. 373 00:30:25,603 --> 00:30:26,763 If you don't mind. 374 00:30:30,923 --> 00:30:33,443 -Everything okay, gentlemen? -Perfect. 375 00:30:42,523 --> 00:30:44,723 Sorry, darling, you need to get yourself ready. 376 00:30:45,403 --> 00:30:47,443 Your dick goes anywhere but there. 377 00:30:47,523 --> 00:30:50,363 Private property. Not one finger on her. 378 00:30:51,363 --> 00:30:52,523 I'll get us another one. 379 00:31:20,603 --> 00:31:22,843 -I'm telling you… -Hello, ladies. 380 00:31:22,923 --> 00:31:24,923 Yeah! 381 00:31:25,003 --> 00:31:26,323 Can't let you in tonight, guys. 382 00:31:26,883 --> 00:31:29,003 You serious? We're not here to stir shit up. 383 00:31:29,083 --> 00:31:30,563 We just wanna fuck the pretty girls. 384 00:31:30,643 --> 00:31:32,483 You're done. Victor doesn't want you here. 385 00:31:33,683 --> 00:31:36,123 What do you want? If it's a tip, say so. 386 00:31:36,203 --> 00:31:38,563 Huh? 387 00:31:38,643 --> 00:31:41,243 -Hey, hey, leave the girls alone. -Hey, I was talking to you. 388 00:31:41,323 --> 00:31:43,363 -Get lost, I said. -We're gonna kick your ass! 389 00:31:43,443 --> 00:31:44,723 -Get off! -Hey! 390 00:31:45,243 --> 00:31:46,283 Carlala! 391 00:31:46,883 --> 00:31:49,083 Hey, Amet's guys are beating the shit out of Sofiane. 392 00:31:51,723 --> 00:31:53,003 Come on, Pee Wee, move! 393 00:31:57,003 --> 00:31:59,283 MILORD 394 00:32:57,083 --> 00:32:58,523 Thanks for protecting us. 395 00:33:00,243 --> 00:33:01,243 It's my job. 396 00:33:10,163 --> 00:33:11,603 It's just a scratch. I'm fine. 397 00:33:13,083 --> 00:33:15,003 I really need you to take Jonathan to school. 398 00:33:16,003 --> 00:33:18,403 Normally, it's Sofiane who takes him when his shift is done. 399 00:33:19,683 --> 00:33:22,243 -Okay. -Do you have a car? 400 00:33:22,923 --> 00:33:24,003 Yeah, it's just out front. 401 00:33:25,163 --> 00:33:27,403 You're an angel. Take this. 402 00:33:27,483 --> 00:33:28,563 Keep the pressure on. 403 00:33:38,043 --> 00:33:40,243 There are white muscles, which are smooth, 404 00:33:40,323 --> 00:33:42,763 and there are red muscles, which are striated. 405 00:33:42,843 --> 00:33:45,483 Red muscles are types of muscles 406 00:33:45,563 --> 00:33:48,923 that depend on the, uh… 407 00:33:49,683 --> 00:33:51,563 -Central… -Central nervous system. 408 00:33:51,643 --> 00:33:54,563 And the white muscles depend on the autonomic nervous system. 409 00:33:54,643 --> 00:33:57,443 -The autonomic nervous system controls-- -I got the files you wanted. 410 00:33:57,523 --> 00:33:58,723 Oh, for Christ's sake. 411 00:33:58,803 --> 00:34:00,483 Oh, and there was a shit show outside the Milord. 412 00:34:00,563 --> 00:34:01,843 Oh, yeah? 413 00:34:01,923 --> 00:34:04,363 Soso took a beating from some of Amet's guys. 414 00:34:04,443 --> 00:34:06,763 Janusz and his gang. He's at the hospital. 415 00:34:06,843 --> 00:34:10,283 He fell and cracked his skull pretty good, broke a few teeth and fractured his jaw. 416 00:34:10,363 --> 00:34:12,363 I suppose this is after he told them they're not welcome. 417 00:34:12,443 --> 00:34:14,123 We need to put them in their place. 418 00:34:14,203 --> 00:34:15,403 If you want. 419 00:34:15,483 --> 00:34:17,043 But the guys took care of it already. Don't worry. 420 00:34:17,923 --> 00:34:19,083 Took care of it, how? 421 00:34:19,163 --> 00:34:20,363 The new guy, Adam. 422 00:34:20,883 --> 00:34:22,003 He demolished them. 423 00:34:23,963 --> 00:34:25,043 I haven't seen the footage, 424 00:34:25,123 --> 00:34:27,323 but apparently, the guy can hit like Tyson Fury. 425 00:34:34,323 --> 00:34:35,483 Ooh! 426 00:34:38,443 --> 00:34:39,883 What do you want me to do about it? 427 00:34:39,963 --> 00:34:41,763 His guys were spending money on my girls 428 00:34:41,843 --> 00:34:43,923 long before you got into this pissing contest! 429 00:34:44,003 --> 00:34:46,963 Pissing contest? They shot at us last month. 430 00:34:47,043 --> 00:34:48,123 They weren't involved in that. 431 00:34:48,203 --> 00:34:50,843 It's the same guys, in the same gang. They work for Amet. 432 00:34:50,923 --> 00:34:53,763 I don't wanna see a single one of those assholes on my property. 433 00:34:53,843 --> 00:34:55,763 -Do you hear me? -But Janusz and his guys, 434 00:34:55,843 --> 00:34:57,603 they don't give a shit about your stupid games! 435 00:34:57,683 --> 00:35:00,043 But what I give a shit about is they spend five grand a night! 436 00:35:00,123 --> 00:35:02,843 Five thousand is what's gonna cost to fix Sofiane's teeth! 437 00:35:02,923 --> 00:35:04,803 You always say business comes first. 438 00:35:04,883 --> 00:35:08,083 And now you're telling your guys to refuse clients behind my back, too? 439 00:35:08,163 --> 00:35:10,963 Stop thinking with your goddamn balls and start using your brain! 440 00:35:11,043 --> 00:35:12,803 Do I need to tell you how much you need cash now? 441 00:35:12,883 --> 00:35:13,883 Hey, don't you start with that! 442 00:35:15,843 --> 00:35:17,283 What do you want, boy? 443 00:35:17,843 --> 00:35:21,123 You're almost eight, Jonathan. You're too old for kisses now. 444 00:35:22,843 --> 00:35:23,803 Go on. 445 00:35:25,323 --> 00:35:27,683 -Did you test the new guy? -Yes. 446 00:35:28,523 --> 00:35:31,163 Come here, sweetheart. Don't be sad. 447 00:35:31,243 --> 00:35:33,163 -And? -Sofiane doesn't feel good today. 448 00:35:33,243 --> 00:35:36,243 So you'll go to school with someone new. His name's Adam, he's very nice. 449 00:35:36,323 --> 00:35:38,323 -And? -He knows how to behave! 450 00:35:38,963 --> 00:35:40,603 I'm exhausted. I'm going to bed. 451 00:35:41,203 --> 00:35:42,763 -I'm not finished. -Well, I am! 452 00:35:42,843 --> 00:35:44,323 Watch your tone when you're talking to me! 453 00:35:44,403 --> 00:35:46,323 You can pretend you're Escobar all you want, 454 00:35:46,403 --> 00:35:47,683 but I'm not your bitch. 455 00:35:47,763 --> 00:35:49,403 Without my girls, you have zero cash flow. 456 00:36:05,203 --> 00:36:06,923 I think you need boxing lessons. 457 00:36:11,243 --> 00:36:13,003 Let's go. 458 00:36:13,683 --> 00:36:16,643 My sister said it's only losers who'd get in fights. 459 00:36:16,723 --> 00:36:18,603 But I don't totally agree. 460 00:36:19,883 --> 00:36:22,763 There's a few kids at school who would shut up if I knew how to fight. 461 00:36:22,843 --> 00:36:23,883 Sure. 462 00:36:24,963 --> 00:36:28,603 Anyway, are you coming to my birthday tomorrow? 463 00:36:28,683 --> 00:36:31,483 Everyone's coming over. It's gonna be super fun! 464 00:36:31,563 --> 00:36:34,763 You can even play Wii with us if you want, Wii is my favorite. 465 00:36:34,843 --> 00:36:36,083 I like PS4. 466 00:36:36,163 --> 00:36:39,203 Yeah, but you can't play Mario on PS4 or Zelda. 467 00:36:39,843 --> 00:36:41,723 Even if it's kinda hard, 'cause it's confusing. 468 00:36:41,803 --> 00:36:42,763 But the best is Mario Kart. 469 00:36:42,843 --> 00:36:44,403 You could have lots of players. 470 00:36:47,123 --> 00:36:48,443 Seriously? 471 00:36:54,803 --> 00:36:56,283 So where's Sofiane? 472 00:36:56,363 --> 00:36:57,323 At the hospital. 473 00:36:57,963 --> 00:36:59,363 Joe, I'll take you to school. Come on. 474 00:36:59,443 --> 00:37:00,723 But we were talking. 475 00:37:00,803 --> 00:37:03,163 -Natalya asked me-- -Natalya's judgement is off these days. 476 00:37:04,803 --> 00:37:06,363 -Come on. Let's go. -I forgot your name! 477 00:37:06,443 --> 00:37:09,123 -Adam. -See you at my party, then, Adam. 478 00:37:09,203 --> 00:37:11,363 -Oh, you're getting so big. -Bye! 479 00:37:28,163 --> 00:37:30,683 I HAVEN'T HEARD FROM YOU. IS EVERYTHING OKAY? 480 00:37:32,403 --> 00:37:33,603 TIME FOR LEVEL 2. 481 00:37:33,683 --> 00:37:36,923 YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS. DO YOUR THING! 482 00:37:45,283 --> 00:37:47,123 Yeah. Hi. Adam Franco? 483 00:38:09,603 --> 00:38:11,923 VICTOR WANTS TO SEE YOU. YOUSS 484 00:38:41,443 --> 00:38:43,083 Yes. 485 00:38:53,803 --> 00:38:54,843 Please, have a seat. 486 00:39:02,843 --> 00:39:05,443 First, I want to say thank you for last night at the club. 487 00:39:06,923 --> 00:39:08,963 You really stood up for us, the guys told me. 488 00:39:10,843 --> 00:39:11,883 That's what you pay me for. 489 00:39:12,723 --> 00:39:14,123 I'm glad you brought that up. 490 00:39:15,523 --> 00:39:16,723 Yesterday, you worked for free. 491 00:39:16,803 --> 00:39:18,603 And today, you're gonna work for free also. 492 00:39:19,683 --> 00:39:21,563 Because I had to pay for all of Bogdan's expenses 493 00:39:21,643 --> 00:39:23,203 when you nearly busted his larynx. 494 00:39:24,163 --> 00:39:25,843 So let's get one thing clear. 495 00:39:25,923 --> 00:39:27,843 You don't ever lift a finger against your brothers 496 00:39:27,923 --> 00:39:29,003 if you want to stay here. 497 00:39:30,243 --> 00:39:31,203 Understood? 498 00:39:38,843 --> 00:39:40,803 INVESTIGATION FILE 499 00:39:42,683 --> 00:39:45,003 I've had your name running to my head since you got here. 500 00:39:46,403 --> 00:39:47,763 Adam Franco. 501 00:39:48,763 --> 00:39:50,523 At first, I told myself, 502 00:39:52,523 --> 00:39:54,083 "It can't be possibly that same kid." 503 00:39:54,163 --> 00:39:56,803 What are the odds you end up sitting right there, right now? 504 00:39:59,883 --> 00:40:01,283 How many bullets did you take? 505 00:40:03,283 --> 00:40:05,843 -Five. -Five. In close range. 506 00:40:06,683 --> 00:40:08,563 That has to leave a few scars, no? 507 00:40:14,203 --> 00:40:15,043 No? 508 00:40:50,363 --> 00:40:54,163 Is it true that when you pointed at the cops, your rifle was empty? 509 00:41:04,443 --> 00:41:05,603 At 15… 510 00:41:08,563 --> 00:41:09,883 It takes some brass balls. 511 00:41:25,563 --> 00:41:26,763 Welcome to the family. 512 00:41:29,083 --> 00:41:30,523 Do you miss being in Africa? 513 00:41:30,603 --> 00:41:32,843 -No, I've seen enough. -Where were you? 514 00:41:32,923 --> 00:41:36,203 Moved around a lot. DRC, Mali, Tunisia. 515 00:41:36,283 --> 00:41:40,283 -And a bit of Sudan. -Sudan? Huh, I know it well. 516 00:41:40,923 --> 00:41:42,283 It was beautiful before the war. 517 00:41:43,283 --> 00:41:44,123 Very. 518 00:41:48,683 --> 00:41:50,563 South America. 519 00:41:50,643 --> 00:41:52,283 Ten-year service, you must know. 520 00:41:52,923 --> 00:41:55,003 The locals weren't always as sweet as their rum. 521 00:41:55,643 --> 00:41:57,403 I can vouch for that. 522 00:41:57,483 --> 00:41:59,203 My daughter's mother is Brazilian. 523 00:42:07,883 --> 00:42:09,443 Pee Wee told me Amet tried to come after you. 524 00:42:10,963 --> 00:42:12,003 I can help you with that. 525 00:42:13,683 --> 00:42:15,363 Bogdan is in charge of my security. 526 00:42:16,523 --> 00:42:17,563 Mm. 527 00:42:18,203 --> 00:42:19,483 You've been here one day. 528 00:42:21,083 --> 00:42:23,123 So for now, you'll take over for Sofiane. 529 00:42:23,203 --> 00:42:26,003 At least tonight, because I'm sure he can barely stand up right now. 530 00:42:26,083 --> 00:42:29,003 Which also means you need to pick up Jonathan at school later. 531 00:42:29,083 --> 00:42:31,923 He's out at four. And he has Judo. His bag is in his room. 532 00:42:32,843 --> 00:42:34,763 His sister pulled him out of my car earlier. 533 00:42:34,843 --> 00:42:36,083 It would probably piss her off. 534 00:42:36,163 --> 00:42:38,483 Look, my daughter is a royal pain in the ass, like my wife. 535 00:42:39,283 --> 00:42:41,163 I'm not looking to get that kid a new chauffeur. 536 00:42:42,363 --> 00:42:43,523 I need a bodyguard. 537 00:42:45,923 --> 00:42:46,843 Okay. 538 00:42:48,683 --> 00:42:50,243 Good. Now get some rest. 539 00:42:52,643 --> 00:42:53,843 Thank you for the drink. 540 00:43:03,243 --> 00:43:05,523 STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS NO SMOKING 541 00:43:19,403 --> 00:43:21,523 I can't thank you enough for agreeing. 542 00:43:22,403 --> 00:43:23,523 I kept my word. 543 00:43:24,363 --> 00:43:25,643 I hope you do the same. 544 00:43:27,923 --> 00:43:29,443 Are we clear about the risks? 545 00:43:30,403 --> 00:43:32,163 What would you do if you were me? 546 00:43:32,243 --> 00:43:33,203 Same as you. 547 00:43:33,763 --> 00:43:35,323 This is why I have accepted. 548 00:43:37,483 --> 00:43:41,243 Lay low and be ready while my team is taking care of the last preparations. 549 00:43:44,403 --> 00:43:47,323 May Allah guide your hand, my brother. 550 00:44:11,763 --> 00:44:13,163 INVESTIGATION FILE 551 00:44:13,243 --> 00:44:17,083 MISSING CHILD RAPHAËL FRANCO 552 00:44:25,603 --> 00:44:27,803 Now, Elliot is in trouble again. 553 00:44:27,883 --> 00:44:28,883 What for? 554 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 -I think he cussed in front of… -Hey, Lila! 555 00:44:31,723 --> 00:44:33,243 Why are you talking to that loser? 556 00:44:34,163 --> 00:44:37,563 Anyway, what's the difference between a blowjob and a handjob? 557 00:44:40,643 --> 00:44:41,643 Wanna guess? 558 00:44:42,483 --> 00:44:44,683 Or do you wanna ask your mom? The whore. 559 00:44:47,803 --> 00:44:49,123 Hey, leave him alone! 560 00:44:51,523 --> 00:44:53,003 Come on, get up. 561 00:44:55,843 --> 00:44:57,563 You're such a baby, I swear. 562 00:44:57,643 --> 00:45:00,243 -Who is that? -Who is that? Do you know him? 563 00:45:04,043 --> 00:45:05,923 Aah! Aah! 564 00:45:06,003 --> 00:45:08,483 -I know where you live. -Aah! He broke my nose! 565 00:45:09,443 --> 00:45:10,443 Let's go. 566 00:45:12,603 --> 00:45:15,683 I think we can both do some boxing classes, huh? Yeah? 567 00:45:19,843 --> 00:45:22,243 -Do you really know where he lives? -No. 568 00:45:27,323 --> 00:45:29,443 What are you doing here? I told my dad I was his ride. 569 00:45:30,763 --> 00:45:32,203 I'm taking you home, Joe. 570 00:45:32,763 --> 00:45:34,243 -No! -He has Judo. 571 00:45:35,443 --> 00:45:36,803 His stuff is in the car. 572 00:45:48,963 --> 00:45:50,923 INVESTIGATION FILE 573 00:45:51,723 --> 00:45:52,723 That's not too tight, is it? 574 00:45:52,803 --> 00:45:54,283 A little, but you can leave it. 575 00:46:02,363 --> 00:46:05,203 Excuse me. Okay. 576 00:46:06,003 --> 00:46:07,123 See you tomorrow. 577 00:46:07,203 --> 00:46:08,323 Yeah, see you. 578 00:46:09,683 --> 00:46:11,323 Don't forget my birthday. 579 00:46:36,643 --> 00:46:39,443 FIRST NAME: ADAM 580 00:46:39,523 --> 00:46:42,163 NATURE: MURDER 581 00:46:42,243 --> 00:46:44,283 ONE SHOTGUN 582 00:47:09,763 --> 00:47:11,923 ADAM FRANCO THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER 583 00:47:14,643 --> 00:47:18,043 THE TEEN WHO KILLED MEUNIER AT THE DIJON COURTHOUSE 584 00:47:18,123 --> 00:47:20,563 THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER, DID NOT SURVIVE 585 00:47:22,683 --> 00:47:24,363 MEUNIER, MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL 586 00:47:24,443 --> 00:47:25,963 INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE 587 00:47:26,043 --> 00:47:29,083 COMPLICITY IN THE KIDNAPPING, MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN 588 00:47:29,163 --> 00:47:30,163 MURDER 589 00:47:30,243 --> 00:47:31,443 RAPE OF SEVERAL CHILDREN 590 00:47:33,123 --> 00:47:37,323 ADAM FRANCO WAS THE BROTHER OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS 591 00:47:37,803 --> 00:47:39,403 A COLD-HEARTED REVENGE 592 00:47:39,483 --> 00:47:40,883 QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT 593 00:47:58,243 --> 00:48:00,483 MILORD 594 00:48:06,083 --> 00:48:07,003 Gentlemen. 595 00:48:12,843 --> 00:48:15,203 I have to go. My show's in 20 minutes. 596 00:48:16,363 --> 00:48:18,043 Maybe I'll come for round two later. 597 00:48:28,843 --> 00:48:30,283 You have a sec? 598 00:48:30,363 --> 00:48:32,003 Excuse me, I won't be long. 599 00:48:34,043 --> 00:48:36,323 You were right. I got an address. 600 00:48:37,483 --> 00:48:38,443 Good work. 601 00:49:24,563 --> 00:49:27,563 Please, tell me another story. 602 00:49:29,723 --> 00:49:31,523 Baby, you have to sleep. 603 00:49:31,603 --> 00:49:34,843 We get up early tomorrow. We're going to see the Eiffel Tower. 604 00:49:34,923 --> 00:49:37,283 Come on. Please. 605 00:49:37,363 --> 00:49:39,003 Okay, okay. 606 00:49:40,203 --> 00:49:43,403 In the middle of the savanna, there is Shanga. 607 00:49:45,923 --> 00:49:49,683 Open the door! Freeze! Get down, ma'am! 608 00:49:51,723 --> 00:49:53,163 Imane! 609 00:49:53,243 --> 00:49:54,403 Mama! 610 00:50:08,803 --> 00:50:10,403 Stay down! On the floor! 611 00:50:15,963 --> 00:50:17,523 Baby, baby. 612 00:50:18,683 --> 00:50:20,563 Oh, no. Oh, no. 613 00:51:09,803 --> 00:51:10,803 Assan. 614 00:51:11,603 --> 00:51:12,803 Masha'Allah. 615 00:51:20,923 --> 00:51:22,723 When was the last time you prayed? 616 00:51:27,003 --> 00:51:29,883 Take off your trinkets, and go and do your ablutions. 617 00:51:49,123 --> 00:51:50,923 We're supposed to play as a team. 618 00:51:56,363 --> 00:52:00,283 -It was hilarious. -Mommy, when are we going to the zoo? 619 00:52:00,363 --> 00:52:02,443 I don't know, Joe. Hélène's gonna take you. 620 00:52:03,043 --> 00:52:04,323 So you're not coming with us? 621 00:52:04,403 --> 00:52:08,203 Sweetie, you know how much I hate animals, my mistake marrying one, I guess. 622 00:52:10,763 --> 00:52:14,003 -But you said today was my special day. -Listen, I'm really tired. 623 00:52:14,083 --> 00:52:17,163 And I need to relax. You have everything you could want here. 624 00:52:17,243 --> 00:52:19,443 Don't start acting like a spoiled baby, okay? 625 00:52:37,763 --> 00:52:38,963 Is that for me? 626 00:52:40,763 --> 00:52:41,883 Why would it be for you? 627 00:52:42,443 --> 00:52:44,043 Because today's my birthday? 628 00:52:45,123 --> 00:52:46,283 This party's for you? 629 00:52:54,043 --> 00:52:56,763 Oh, cool! Is this so I can learn to fight? 630 00:53:00,763 --> 00:53:03,283 You have to protect your face. Because if you don't guard it… 631 00:53:06,883 --> 00:53:08,083 Punch, and back. 632 00:53:13,283 --> 00:53:14,363 Not so close to your face. 633 00:53:14,843 --> 00:53:17,483 You need some space. Out, in. Protect. Pow. 634 00:53:18,603 --> 00:53:21,243 That's it. Tuck your thumbs in. 635 00:53:22,963 --> 00:53:26,363 -I'm going to the zoo later. You coming? -I'm your driver, aren't I? 636 00:53:27,803 --> 00:53:29,003 Happy birthday, buddy. 637 00:53:30,723 --> 00:53:31,763 Watch the thumbs. 638 00:53:37,843 --> 00:53:39,963 Look who I found to play hide-and-seek. 639 00:53:40,043 --> 00:53:42,843 Mr. Bogdan. He starts counting now, so you better hide. 640 00:53:43,923 --> 00:53:45,803 Get going. Go, hide. 641 00:53:45,883 --> 00:53:49,203 -Go, go, go, hide, quick! -One, two, three, four… 642 00:53:50,683 --> 00:53:51,643 There you are. 643 00:53:52,163 --> 00:53:54,363 Hey, don't go too far. We're gonna need you for something. 644 00:53:54,443 --> 00:53:55,923 I think you'll like it. 645 00:53:56,003 --> 00:53:56,883 Spill. 646 00:53:56,963 --> 00:53:59,803 Nah, dude, mystery's half the fun. We move in an hour. 647 00:53:59,883 --> 00:54:01,163 I'm driving the kid to the zoo. 648 00:54:01,243 --> 00:54:02,443 It's fine, we'll handle it. 649 00:54:03,323 --> 00:54:04,243 Handle it, how? 650 00:54:04,323 --> 00:54:06,443 No more babysitting. Isn't that what you wanted? 651 00:54:09,563 --> 00:54:11,003 Playing with the big boys now, bro. 652 00:54:15,563 --> 00:54:17,083 And don't you dare thank me. 653 00:54:35,523 --> 00:54:37,163 MIC 1 CONNECTED 654 00:54:56,083 --> 00:54:57,043 Gypsy King testing. 655 00:54:57,923 --> 00:54:59,243 The second bug is set up now. 656 00:55:05,523 --> 00:55:07,563 We're moving out, I'm not sure where-- 657 00:55:10,603 --> 00:55:12,523 -Is someone here? -Victor. 658 00:55:20,963 --> 00:55:22,123 Who the hell is under my desk? 659 00:55:24,683 --> 00:55:26,043 Hey, get out here! 660 00:55:30,843 --> 00:55:32,123 What are you doing? 661 00:55:36,003 --> 00:55:38,363 Shh, Papa, you have to whisper. It's hide-and-seek. 662 00:55:38,443 --> 00:55:39,763 Don't call me that, Jonathan! 663 00:55:41,003 --> 00:55:42,963 How many times have I told you not to play in here? 664 00:55:43,043 --> 00:55:44,563 Did I not make myself clear? 665 00:55:46,043 --> 00:55:48,563 -Yeah, but I… -It's my fault. We got carried away. 666 00:55:51,883 --> 00:55:52,843 Get lost. 667 00:56:00,363 --> 00:56:01,523 Are you an idiot? 668 00:56:03,123 --> 00:56:04,363 It won't happen again, sir. 669 00:56:11,763 --> 00:56:12,923 Is it bad? 670 00:56:14,523 --> 00:56:15,763 Nobody knows about it. 671 00:56:16,643 --> 00:56:18,083 -There he is! -We found Joe! 672 00:56:18,163 --> 00:56:20,443 He's the seeker now! 673 00:56:20,523 --> 00:56:22,003 Go on, the others are waiting for you. 674 00:56:33,643 --> 00:56:35,723 We've only got one now. Can you check if it's useable? 675 00:56:35,803 --> 00:56:37,883 We're far from the phone, but it should be fine. 676 00:56:38,883 --> 00:56:41,283 I told you he'd be mad. Are you in trouble? 677 00:56:41,363 --> 00:56:42,403 Yeah, a little. 678 00:56:43,203 --> 00:56:45,323 For fuck's sake! I've been looking for you. 679 00:56:45,403 --> 00:56:46,363 We gotta roll. 680 00:56:50,843 --> 00:56:53,843 I'm really sorry, Joe. I won't be able to take you to the zoo. 681 00:57:26,363 --> 00:57:27,923 Yeah, it's me. 682 00:57:28,643 --> 00:57:29,683 They're on their way. 683 00:57:29,763 --> 00:57:31,363 They should be there in four or five hours. 684 00:57:32,163 --> 00:57:33,283 Is that okay? 685 00:57:36,123 --> 00:57:38,243 Yeah, start the operation. 686 00:57:39,163 --> 00:57:41,123 Tomorrow night, it will be ready. 687 00:57:44,803 --> 00:57:46,043 I'm sure. 688 00:57:46,123 --> 00:57:47,843 OPERATION? TOMORROW 689 00:57:47,923 --> 00:57:48,883 Okay. 690 00:57:49,523 --> 00:57:51,563 I will pray for you, my friend. 691 00:57:52,923 --> 00:57:54,523 I don't have trackers on the van. 692 00:57:54,603 --> 00:57:55,763 Is Franco inside? 693 00:57:55,843 --> 00:57:56,803 I'm not sure. 694 00:57:57,643 --> 00:57:59,043 Christ, I'll follow them. 695 00:58:04,683 --> 00:58:05,843 Manu, tell me again. 696 00:58:06,443 --> 00:58:09,243 We go in the main door, if that doesn't work, I flash my badge. 697 00:58:09,323 --> 00:58:10,883 Once we're in, I neutralize the guard. 698 00:58:10,963 --> 00:58:11,883 And customers… 699 00:58:11,963 --> 00:58:14,203 Towards the bathroom, on their knees. Scared of my gun. 700 00:58:14,843 --> 00:58:17,043 I cover the main entrance and check the time. 701 00:58:17,123 --> 00:58:19,123 I head straight to number five. 702 00:58:19,203 --> 00:58:21,763 Smack the cashier with my favorite weapon and bam! 703 00:58:21,843 --> 00:58:24,523 "Everybody, hands up! I want Olivier Lopez!" 704 00:58:24,603 --> 00:58:26,643 "He has ten seconds to unlock these gates 705 00:58:26,723 --> 00:58:29,483 if he wants little Annie to show up at Pierre and Marie Curie's daycare Monday." 706 00:58:29,563 --> 00:58:33,123 And, schlack! I take his badge, stuff the employees under the counter, 707 00:58:33,203 --> 00:58:36,123 and I stay in guard in front of the door of the safe, and wait. 708 00:58:36,203 --> 00:58:38,403 Not bad. But didn't you miss an important detail? 709 00:58:38,963 --> 00:58:40,963 No, come on, it's right here, Pee Wee. 710 00:58:41,043 --> 00:58:42,163 I didn't forget it. 711 00:58:42,843 --> 00:58:44,323 Get me all stressed out. 712 00:58:49,163 --> 00:58:50,403 Your turn. 713 00:58:51,003 --> 00:58:52,283 I move up front and wait for you. 714 00:58:54,043 --> 00:58:55,203 With the motor running. 715 00:58:56,283 --> 00:58:57,323 Hey, turn it up, JB. 716 00:58:57,403 --> 00:58:59,603 Moktar Al Tayeb, a known terrorist, 717 00:58:59,683 --> 00:59:03,163 could be here on French soil, preparing an attack in a suite? 718 00:59:03,243 --> 00:59:06,523 And isn't it unusual that no one saw any movement… 719 00:59:06,603 --> 00:59:08,923 Who cares? It's always the same story. 720 00:59:09,003 --> 00:59:11,043 …15 minutes after the explosion? 721 00:59:11,123 --> 00:59:13,763 Where do you get your information? Last I heard… 722 00:59:13,843 --> 00:59:15,523 I give that sucker three more days, tops. 723 00:59:15,603 --> 00:59:17,443 He's got every cop in the country on his tail, 724 00:59:17,523 --> 00:59:18,403 which is great for us. 725 00:59:18,483 --> 00:59:21,163 No shit, he's going down in flames like all the others. 726 00:59:21,243 --> 00:59:23,483 What's with you? 727 00:59:23,563 --> 00:59:25,643 …since Moktar Al Tayeb's still at large. 728 00:59:25,723 --> 00:59:26,923 Gentlemen, a lively debate… 729 00:59:27,003 --> 00:59:28,403 Find something more upbeat. 730 00:59:59,523 --> 01:00:01,723 Ladies and gentlemen, this is a robbery! 731 01:00:01,803 --> 01:00:03,483 Do what we say and no one gets hurt. 732 01:00:03,563 --> 01:00:04,643 THE BANK IS CLOSED 733 01:00:04,723 --> 01:00:06,043 FOR MAINTENANCE 734 01:00:06,123 --> 01:00:08,003 -I'm parked out front. -Okay. 735 01:00:10,043 --> 01:00:11,963 I was hoping Adam can come with us too. 736 01:00:12,763 --> 01:00:14,443 He didn't have a choice, I told you. 737 01:00:14,523 --> 01:00:16,843 -I don't like things this way. -What way? 738 01:00:17,643 --> 01:00:20,803 When everybody acts like I don't exist, like I'm not even here. 739 01:00:22,443 --> 01:00:24,483 Hey, Adam isn't your friend, okay? 740 01:00:24,563 --> 01:00:27,163 He brought you that punching bag to be nice, but he works for Dad. 741 01:00:27,243 --> 01:00:29,163 Yeah, but at least he doesn't pretend. 742 01:00:42,083 --> 01:00:43,083 Go, man. We're good. 743 01:00:44,243 --> 01:00:46,963 Fucking, eh. I told you, didn't I? Huh? 744 01:00:47,043 --> 01:00:48,003 I told you, didn't I? 745 01:00:48,083 --> 01:00:51,203 Genius, Pee Wee. That was too much. Motherfucking clockwork, bro. 746 01:00:51,283 --> 01:00:53,043 Good job, Adam. You were patient, very cool. 747 01:00:53,123 --> 01:00:55,403 I just want a whiff of that money. How much do you think we've got? 748 01:00:55,483 --> 01:00:58,243 -Three hundred at least. Come to Daddy. -Three hundred, four, 749 01:00:58,323 --> 01:00:59,843 it could even be five! 750 01:00:59,923 --> 01:01:01,643 With this, Pee Wee, you can finally get a decent car 751 01:01:01,723 --> 01:01:03,363 and get rid of that shit box you've got. 752 01:01:03,443 --> 01:01:05,123 Yeah, and you can finally get someone to fix your back. 753 01:01:05,203 --> 01:01:07,203 -You wanna whiff of this, taxi-man? -That's a kick-ass fare. 754 01:01:07,283 --> 01:01:08,923 I don't think taxi likes the smell of money, guys. 755 01:01:09,003 --> 01:01:10,923 Yeah, he only likes the smell of ass-kicking. 756 01:01:11,003 --> 01:01:13,083 Speed it up, though, won't ya? I want to get home already. 757 01:01:59,363 --> 01:02:01,923 Gimme a rifle 758 01:02:02,003 --> 01:02:02,923 Get Pee Wee out. 759 01:02:10,123 --> 01:02:11,843 Take care of Pee Wee, I'll cover you! 760 01:02:11,923 --> 01:02:12,803 Okay, okay. 761 01:02:14,523 --> 01:02:15,923 Come on, come on. 762 01:02:16,003 --> 01:02:17,483 Let's move! 763 01:02:21,083 --> 01:02:22,523 Take cover! 764 01:02:24,443 --> 01:02:26,203 -You all right, bro, huh? -Yeah, I'm good. 765 01:02:26,283 --> 01:02:27,763 Adam, behind you! 766 01:02:29,363 --> 01:02:30,203 Get us a car! 767 01:02:33,083 --> 01:02:34,083 Move now! 768 01:02:35,483 --> 01:02:36,483 Go. 769 01:02:41,403 --> 01:02:42,643 Manu, you have ammo? 770 01:02:50,083 --> 01:02:51,043 Get in! Get in! 771 01:02:55,043 --> 01:02:56,363 JB, hurry up! 772 01:02:59,403 --> 01:03:00,803 Let's go. 773 01:03:01,883 --> 01:03:03,563 Shit! Pee Wee! 774 01:03:12,803 --> 01:03:14,163 They got company! 775 01:03:15,363 --> 01:03:16,323 I'm going! 776 01:03:36,643 --> 01:03:37,603 Come on, Manu! 777 01:03:38,203 --> 01:03:39,483 Come on. Pee Wee? 778 01:03:39,563 --> 01:03:41,283 Let's go! Let's go! Let's go! 779 01:03:43,283 --> 01:03:44,723 Adam, come on! 780 01:03:45,523 --> 01:03:46,603 Go, go, go! 781 01:03:50,723 --> 01:03:51,603 Get down! 782 01:03:59,283 --> 01:04:00,523 Fuck. 783 01:04:00,603 --> 01:04:02,163 Can I sit up straight now? 784 01:04:03,403 --> 01:04:05,123 Oh, I'm sure it's Amet's motherfuckers. 785 01:04:05,203 --> 01:04:07,083 Who else would try that shit? 786 01:04:07,163 --> 01:04:08,923 Several residents of the neighborhood 787 01:04:09,003 --> 01:04:11,523 were caught in a cross fire, two with life-threatening injuries. 788 01:04:11,603 --> 01:04:14,643 The police commissioner issued a statement just a few minutes ago. 789 01:04:14,723 --> 01:04:18,163 He did not refute a possible link between this altercation and the attack 790 01:04:18,243 --> 01:04:21,163 at the Star Hotel that shook up the capital, Saturday night. 791 01:04:21,243 --> 01:04:23,363 With Moktar Al Tayeb's still on the run, 792 01:04:23,443 --> 01:04:25,763 the commissioner stated that another terrorist attack 793 01:04:25,843 --> 01:04:28,803 in the Paris region is highly probable in the coming days… 794 01:04:28,883 --> 01:04:32,123 Wait. 795 01:04:34,763 --> 01:04:35,723 Who was it? 796 01:04:36,803 --> 01:04:37,963 The guy you brought in? 797 01:04:39,003 --> 01:04:40,123 Yes, sir. 798 01:04:46,843 --> 01:04:47,963 What's going on? 799 01:04:48,923 --> 01:04:51,883 Have you decided to ruin your entire career in three days? 800 01:04:51,963 --> 01:04:53,483 You're right on track, Kruger. 801 01:04:54,203 --> 01:04:56,443 My agents intercepted a call from Moktar. 802 01:04:56,523 --> 01:04:57,843 He's preparing another hit. 803 01:04:58,883 --> 01:05:00,323 From the sound of it, tomorrow. 804 01:05:04,643 --> 01:05:07,403 Does he want revenge or something? Is that why he's still here? 805 01:05:08,963 --> 01:05:10,683 -What else? -Nothing. 806 01:05:11,203 --> 01:05:12,043 Hm. 807 01:05:14,163 --> 01:05:16,203 Franco will find him. I give you my word, sir. 808 01:05:19,723 --> 01:05:21,803 I had a conversation with Khartoum this morning. 809 01:05:21,883 --> 01:05:23,283 They're losing patience. 810 01:05:23,363 --> 01:05:25,883 Because we promised he'd be dead, that's part of the deal. 811 01:05:27,163 --> 01:05:30,083 And it was your idea to get him here and assassinate him. 812 01:05:30,163 --> 01:05:31,603 Instead, we're looking at a possible attack 813 01:05:31,683 --> 01:05:33,763 on French soil, because you failed. 814 01:05:34,323 --> 01:05:37,483 If you blow this, they'll trace it back to you and to me. 815 01:05:37,563 --> 01:05:38,443 To Sudan. 816 01:05:42,083 --> 01:05:43,483 He'll be dead by tomorrow. 817 01:05:50,323 --> 01:05:51,763 He'd better be. 818 01:06:09,203 --> 01:06:11,883 -They followed you? -No, they were waiting. 819 01:06:13,283 --> 01:06:15,243 They cut us off. Someone told him the route. 820 01:06:21,323 --> 01:06:23,723 Youssef, hand out the shares. 821 01:06:26,123 --> 01:06:27,083 Bogdan. 822 01:06:27,843 --> 01:06:30,563 Go see the banker and get answer from the son of a bitch. 823 01:06:34,843 --> 01:06:37,643 Here. Give Manu his cut, too. 824 01:06:55,083 --> 01:06:56,123 Go on. 825 01:07:50,123 --> 01:07:53,243 I suggest you get far away from here. Leave with Jonathan tonight if you can. 826 01:07:54,123 --> 01:07:55,643 What the hell are you talking about? 827 01:07:55,723 --> 01:07:57,883 If I know, then Victor will figure it out, too. 828 01:08:02,763 --> 01:08:03,723 Fucking hell. 829 01:08:32,003 --> 01:08:34,243 Be very careful with what you're about to say to me. 830 01:08:35,203 --> 01:08:36,523 Did you try to screw me? 831 01:08:36,603 --> 01:08:38,203 What? No. 832 01:08:38,283 --> 01:08:39,843 Half wasn't enough for you? 833 01:08:39,923 --> 01:08:42,003 Of course, it is. What are you talking about? 834 01:08:42,803 --> 01:08:46,283 The new bouncer you'd brought in, you didn't tell us he'd be there. 835 01:08:46,363 --> 01:08:47,643 Who is he? 836 01:08:47,723 --> 01:08:49,723 You get your new guys from special forces now? 837 01:08:49,803 --> 01:08:51,803 Adam? I didn't know. He works for Victor. 838 01:08:51,883 --> 01:08:53,443 How could I know he would be there today? 839 01:08:53,523 --> 01:08:55,603 You promised me this thing's rock solid. 840 01:08:55,683 --> 01:08:57,883 All we had to do was ambush them and get the money. 841 01:08:57,963 --> 01:09:00,243 But your new guy, whatever the fuck his name is, 842 01:09:00,323 --> 01:09:02,603 he's lit my guys up, he's gonna pay. 843 01:09:02,683 --> 01:09:03,963 And you're gonna pay for it too. 844 01:09:04,043 --> 01:09:05,883 Please, I swear to God, I had no idea. 845 01:09:05,963 --> 01:09:08,203 I didn't know anything about it, you have to believe me. 846 01:09:08,283 --> 01:09:09,883 I don't have to believe a word you say, 847 01:09:09,963 --> 01:09:11,283 but now you need to listen. 848 01:09:12,083 --> 01:09:14,443 Normally, I'm a very reasonable guy. You know that. 849 01:09:14,523 --> 01:09:17,163 But when I don't get what I want, what I'm promised, 850 01:09:17,243 --> 01:09:19,643 I start acting like a spoiled little shit. 851 01:09:19,723 --> 01:09:20,803 Dad! 852 01:09:21,883 --> 01:09:23,923 -I can do really stupid things. -Victor! 853 01:09:24,003 --> 01:09:25,283 -I need help! -No, no, no. 854 01:09:25,363 --> 01:09:28,083 This afternoon, I was kinda bored, so I went out to get some fresh air. 855 01:09:28,883 --> 01:09:31,323 -I went to see the lions at the zoo. -Hélène! 856 01:09:31,403 --> 01:09:34,763 I ran into your kids. They're cute. Very polite. 857 01:09:34,843 --> 01:09:38,443 I kept the little one with me. He even told me it was his birthday today. 858 01:09:38,523 --> 01:09:41,323 -We're gonna have fun. -Mommy! 859 01:09:41,403 --> 01:09:43,923 -Mommy, come and get me, Mommy. -Sweetheart. 860 01:09:44,003 --> 01:09:46,163 Mommy's coming right away. Everything's fine. 861 01:09:46,243 --> 01:09:47,243 -I wanna come home. -Don't worry. 862 01:09:47,323 --> 01:09:49,083 You're going to give me my money, Natalya. 863 01:09:49,163 --> 01:09:50,403 I'll get in touch with Victor. 864 01:09:50,483 --> 01:09:51,803 Then you're going to convince him. 865 01:09:53,003 --> 01:09:54,763 Otherwise, I'll do something we'll all regret. 866 01:09:54,843 --> 01:09:56,043 Mommy! 867 01:10:38,803 --> 01:10:42,163 -Oh, sorry. Don't move. -Forget it, I'll do it myself. Okay? 868 01:10:42,243 --> 01:10:44,043 All right, I'll leave you alone then. 869 01:11:03,003 --> 01:11:04,523 Who does he think he is? 870 01:11:07,003 --> 01:11:09,883 Is he serious? He thinks he's gonna blackmail me? 871 01:11:11,123 --> 01:11:13,083 Bogdan, get all our contacts going on this. 872 01:11:13,163 --> 01:11:14,563 You find that fucker's mom and bring her in here! 873 01:11:14,643 --> 01:11:16,043 -He'll get the message! -You have to pay, Victor. 874 01:11:16,123 --> 01:11:17,963 -I'm begging you. -He'll get nothing. 875 01:11:18,043 --> 01:11:20,523 We will not pay a ransom. It's a matter of principle. 876 01:11:20,603 --> 01:11:22,123 If we show any weakness, we lose all respect. 877 01:11:22,203 --> 01:11:23,363 What respect? 878 01:11:23,443 --> 01:11:24,483 You really think he respects you? 879 01:11:25,723 --> 01:11:28,443 He tried to screw you over today! He kidnapped our son! 880 01:11:28,523 --> 01:11:29,843 Enough with that! 881 01:11:35,043 --> 01:11:36,043 Victor. 882 01:11:37,883 --> 01:11:38,843 Are you all right? 883 01:11:40,763 --> 01:11:41,763 Really, Victor? 884 01:11:42,843 --> 01:11:45,163 My son's worth nothing because his blood's not yours? 885 01:11:48,363 --> 01:11:49,803 You disgust me. 886 01:11:54,163 --> 01:11:55,203 You disgust me! 887 01:11:56,363 --> 01:11:57,803 Watch yourself, Natalya. 888 01:11:57,883 --> 01:11:59,763 Why should I? What are you gonna do? 889 01:11:59,843 --> 01:12:02,203 -Enough, Natalya. Calm-- -Get your hands off me! 890 01:12:02,283 --> 01:12:05,123 Asshole! You're his fucking godfather! 891 01:12:25,723 --> 01:12:26,803 Where's Adam? 892 01:12:33,843 --> 01:12:34,843 Yeah, Manu? 893 01:12:35,883 --> 01:12:39,203 They took my brother. They kidnapped Joe. 894 01:12:39,283 --> 01:12:40,483 What do you mean? 895 01:12:40,563 --> 01:12:42,603 Amet wants the money, my dad won't pay him. 896 01:12:42,683 --> 01:12:43,683 I'm freaking out. 897 01:12:46,483 --> 01:12:47,443 Adam? 898 01:12:48,803 --> 01:12:50,963 Adam? Are you there? 899 01:12:51,043 --> 01:12:52,923 -I'm busy right now. -They'll kill him. 900 01:13:00,003 --> 01:13:01,243 Thanks for nothing. 901 01:13:39,923 --> 01:13:41,163 Open the trunk. 902 01:13:59,643 --> 01:14:00,803 What are you doing? 903 01:14:02,643 --> 01:14:04,483 LOCALIZING KARIM'S CAR 904 01:14:05,523 --> 01:14:07,483 I'm moving. You keep your eyes on that store. 905 01:14:07,963 --> 01:14:10,283 Pee Wee is the link. Potential contact. 906 01:14:10,363 --> 01:14:11,483 Franco! 907 01:14:33,243 --> 01:14:35,283 -Franco took off. I don't know why. -Shit. 908 01:14:35,363 --> 01:14:36,803 Hélène called him five minutes ago. 909 01:14:39,483 --> 01:14:41,803 -The boy Jonathan got kidnapped. -What? 910 01:14:41,883 --> 01:14:43,363 The guys who ambushed them at the bank 911 01:14:43,443 --> 01:14:44,643 are holding the kid for ransom. 912 01:14:45,243 --> 01:14:46,923 He's heading south. Should I follow him? 913 01:14:49,003 --> 01:14:50,003 Cisko? 914 01:14:52,643 --> 01:14:55,843 -Cisko? -Mona, I have contact. Call you back. 915 01:15:30,603 --> 01:15:31,563 Al Tayeb! 916 01:15:36,003 --> 01:15:37,003 Hands up. 917 01:15:40,483 --> 01:15:41,683 Turn around. 918 01:15:46,843 --> 01:15:47,923 Step forward. 919 01:15:52,203 --> 01:15:53,443 That's far enough. 920 01:16:08,483 --> 01:16:09,883 Assan. 921 01:16:09,963 --> 01:16:11,003 Assan! 922 01:16:13,603 --> 01:16:15,043 We got to go now, cousin. 923 01:16:17,003 --> 01:16:18,643 Come on, quickly, let's go! 924 01:16:37,483 --> 01:16:38,483 Shit. 925 01:17:11,043 --> 01:17:13,123 -Uh, I need some smack. -You have cash? 926 01:17:13,203 --> 01:17:14,123 Yeah. 927 01:17:19,083 --> 01:17:21,123 What the hell? You stink. 928 01:17:21,203 --> 01:17:23,403 Go ahead. That corner left. Then down. 929 01:18:03,003 --> 01:18:04,243 Fifty a smack. 930 01:18:10,883 --> 01:18:13,283 Is there somewhere to relax? It's rough out there. 931 01:18:58,763 --> 01:19:00,323 Where's the kid? 932 01:19:00,403 --> 01:19:02,563 Where is the kid? 933 01:19:04,043 --> 01:19:05,123 What floor? 934 01:19:05,203 --> 01:19:06,243 Fifth floor. 935 01:19:06,723 --> 01:19:08,683 He's with Amet. 936 01:19:30,403 --> 01:19:32,403 Hey, tell Janusz to get his ass up. 937 01:19:32,483 --> 01:19:33,603 Boss wants to see him. 938 01:19:34,523 --> 01:19:36,523 Janusz? Come here. 939 01:19:46,123 --> 01:19:48,243 Janusz? Where are you? 940 01:19:49,643 --> 01:19:52,363 -Amet's looking. -Yeah, okay. I'm coming. 941 01:20:11,403 --> 01:20:13,803 Janusz, where are you? 942 01:20:15,803 --> 01:20:17,163 Janusz? 943 01:20:24,403 --> 01:20:25,443 Janusz? 944 01:20:27,843 --> 01:20:28,923 Janusz? 945 01:22:33,803 --> 01:22:35,203 Fuck! 946 01:23:39,843 --> 01:23:43,043 Move your ass. I don't know, just get people up here. 947 01:23:43,123 --> 01:23:44,923 Yeah, it's the guy from the robbery. 948 01:23:45,003 --> 01:23:46,603 I don't know, some guy Victor brought in. 949 01:23:48,243 --> 01:23:49,643 Go fuck yourself! 950 01:23:53,803 --> 01:23:55,363 Stop whining, kid! 951 01:23:55,443 --> 01:23:56,763 I'm going to open the door. 952 01:23:56,843 --> 01:23:58,843 -Adam! -Shut up, you little shit! 953 01:24:06,843 --> 01:24:09,563 Where the hell's Victor? I wanna see Victor! 954 01:24:10,243 --> 01:24:11,963 He doesn't know I'm here. 955 01:24:12,043 --> 01:24:13,003 Who the fuck are you? 956 01:24:24,883 --> 01:24:26,003 Adam! 957 01:24:28,443 --> 01:24:29,843 I just wanna go home. 958 01:24:30,563 --> 01:24:31,723 It's okay, buddy. It's over. 959 01:24:31,803 --> 01:24:34,083 Wait, wait, hold on. We can work it out. 960 01:24:34,163 --> 01:24:35,203 Let-let us talk about this. 961 01:24:35,283 --> 01:24:37,683 I-I have money. Anything you want. Name your price. 962 01:25:42,763 --> 01:25:44,203 Joe! Joe! 963 01:25:45,163 --> 01:25:49,163 Thank you. 964 01:25:51,003 --> 01:25:51,883 It's okay, Jojo. 965 01:25:51,963 --> 01:25:54,483 -Everything's gonna be okay. -Baby, I'm so sorry. You're so brave. 966 01:25:56,403 --> 01:25:57,523 I love you so much. 967 01:25:57,603 --> 01:25:58,443 Adam? 968 01:25:59,003 --> 01:25:59,923 Adam? 969 01:26:00,643 --> 01:26:01,643 Can you hear me? 970 01:26:06,163 --> 01:26:07,243 Adam? 971 01:26:36,843 --> 01:26:39,203 I was told you were ready to die out there. 972 01:26:43,363 --> 01:26:45,203 I'm looking for people exactly like you. 973 01:26:52,843 --> 01:26:54,803 What would you say to getting a clean slate? 974 01:26:56,603 --> 01:26:58,363 To getting a brand-new start somewhere? 975 01:27:00,203 --> 01:27:01,363 A brand-new life. 976 01:27:02,603 --> 01:27:04,003 A brand-new identity. 977 01:27:06,083 --> 01:27:07,283 A brand-new family. 978 01:27:16,963 --> 01:27:17,923 Think about it. 979 01:27:19,563 --> 01:27:21,083 And bring me Al Tayeb. 980 01:27:29,883 --> 01:27:31,283 Adam? 981 01:27:34,083 --> 01:27:34,923 Are you okay? 982 01:27:37,003 --> 01:27:39,363 You can't go on your own. Adam, take it easy. 983 01:27:39,443 --> 01:27:41,803 You have to recover. You lost a lot of blood, remember? 984 01:27:42,403 --> 01:27:44,283 I'm not letting you go. This is crazy! 985 01:27:48,603 --> 01:27:50,083 This is bullshit. You can barely walk. 986 01:27:50,643 --> 01:27:53,323 You wanted your brother, you got him. Now, leave me the hell alone. 987 01:28:16,643 --> 01:28:18,203 JASMIN STREET 988 01:28:46,963 --> 01:28:49,563 No. He doesn't know anything. He didn't sell us out. 989 01:28:50,523 --> 01:28:51,523 Yeah. 990 01:28:52,923 --> 01:28:53,883 I'm sure. 991 01:28:59,003 --> 01:29:02,683 We have a problem. Whoever talked is one of us. 992 01:29:20,283 --> 01:29:22,843 Youssef, drive him home, would you? 993 01:29:27,923 --> 01:29:29,003 You look like hell. 994 01:29:29,843 --> 01:29:31,323 How'd you know where Joe was? 995 01:29:32,603 --> 01:29:34,363 Pee Wee told me about Amet. 996 01:29:34,443 --> 01:29:36,083 I went on his turf, I got lucky. 997 01:29:36,163 --> 01:29:37,283 You got lucky? 998 01:29:38,843 --> 01:29:39,923 How come you didn't call us? 999 01:29:41,203 --> 01:29:42,963 Hélène said Victor wouldn't pay the ransom. 1000 01:29:47,323 --> 01:29:50,003 I'm good to get home on my own. Don't bother. 1001 01:29:57,483 --> 01:30:01,163 CONTACTS - ALL CONTACTS AURELIE - BÉRÉ - CISKO 1002 01:30:08,003 --> 01:30:10,563 Hello. You have reached the answering service… 1003 01:30:10,643 --> 01:30:11,723 Damn it. 1004 01:32:14,243 --> 01:32:17,203 CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24H. 1005 01:32:33,723 --> 01:32:34,923 Come out now. 1006 01:32:43,603 --> 01:32:45,443 -Keep your hands in the air. -Down, now. 1007 01:32:45,523 --> 01:32:46,723 On your knees. 1008 01:32:46,803 --> 01:32:49,483 Put down the weapon. 1009 01:32:49,563 --> 01:32:50,883 Put it down gently. 1010 01:32:51,443 --> 01:32:52,443 I'm undercover. 1011 01:32:53,283 --> 01:32:55,203 Badge number 223-416. 1012 01:32:56,163 --> 01:32:57,363 Okay, verify that. 1013 01:33:44,283 --> 01:33:45,643 Just go home. 1014 01:34:19,603 --> 01:34:20,643 Thank you. 1015 01:34:51,043 --> 01:34:52,763 -Yeah. -What the fuck is going on? 1016 01:34:52,843 --> 01:34:54,083 No one's answering at the house 1017 01:34:54,883 --> 01:34:57,723 Vic lost his shit. He fired the whole crew. 1018 01:34:58,283 --> 01:35:00,083 I hadn't seen him that bad in a long time. 1019 01:35:01,363 --> 01:35:02,763 Why the hell he'd do that? 1020 01:35:03,963 --> 01:35:06,363 I went to have a little chat with the girls at Milord. 1021 01:35:06,443 --> 01:35:08,363 Now we know who told those assholes about our plans. 1022 01:35:09,283 --> 01:35:10,323 It was Natalya. 1023 01:35:12,243 --> 01:35:14,083 She was supposed to get half the take. 1024 01:35:14,163 --> 01:35:16,363 She's been wanting to leave for a while. 1025 01:35:16,443 --> 01:35:19,083 -She can't take it with Vic anymore. -Dumb bitch. 1026 01:35:19,163 --> 01:35:21,243 I hope for her sake, he's in a forgiving mood. 1027 01:35:21,323 --> 01:35:22,363 Forget that. 1028 01:35:22,443 --> 01:35:24,123 He's had a few drinks already. 1029 01:35:25,123 --> 01:35:26,283 It's not looking good. 1030 01:35:28,083 --> 01:35:29,323 Wanna hear something else? 1031 01:35:29,403 --> 01:35:31,843 -Adam is a fucking cop. -I knew it. 1032 01:35:31,923 --> 01:35:34,723 We'll take him out. Call JB. We'll meet outside his place. 1033 01:35:34,803 --> 01:35:35,843 -Okay. -Fuck. 1034 01:35:56,003 --> 01:35:57,363 I want you to put an end to it. 1035 01:35:58,763 --> 01:36:00,843 My guy spotted him. It's a matter of hours. 1036 01:36:02,683 --> 01:36:03,763 He spotted him? 1037 01:36:04,843 --> 01:36:07,443 He was right outside my window. Just last night. 1038 01:36:09,003 --> 01:36:11,643 Watch yourself, Kruger. My patience has its limits. 1039 01:36:12,123 --> 01:36:13,803 I'm starting to get a tad bit irritated. 1040 01:36:16,803 --> 01:36:18,083 Take a look at what he left me. 1041 01:36:30,363 --> 01:36:31,523 What does he want? 1042 01:36:32,083 --> 01:36:33,763 To scare me, I suppose. 1043 01:36:34,283 --> 01:36:36,723 Is he planning to leak all the files, is that it? 1044 01:36:37,443 --> 01:36:39,963 HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE 1045 01:36:42,003 --> 01:36:44,963 You now have access to two commando units from Tactical Ops. 1046 01:36:45,043 --> 01:36:47,043 You can't imagine how much that's costing me. 1047 01:36:47,123 --> 01:36:48,723 So as soon as your special agent… 1048 01:36:48,803 --> 01:36:49,643 MONA: ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE 1049 01:36:49,723 --> 01:36:51,963 …has him in sight, call the men to clean up. 1050 01:36:52,643 --> 01:36:53,963 I want no trace of this. 1051 01:36:55,803 --> 01:36:56,643 None. 1052 01:36:57,923 --> 01:36:59,563 Am I perfectly clear? 1053 01:37:05,643 --> 01:37:09,083 I want every bit of this fucking disaster buried for good! 1054 01:37:12,323 --> 01:37:13,363 Understood. 1055 01:37:21,203 --> 01:37:24,323 Hey, guys, I don't know about this. He saved our asses at the ambush. 1056 01:37:24,403 --> 01:37:26,523 He's an infiltrator, sent in to fuck with us. 1057 01:37:26,603 --> 01:37:27,683 Fuck with us, how? 1058 01:37:28,603 --> 01:37:30,163 I'm serious, Youssef. Fuck with us, how? 1059 01:37:30,243 --> 01:37:32,403 I saw what I saw, JB. Shut your hole. 1060 01:37:32,483 --> 01:37:33,803 He's the one getting fucked. 1061 01:37:35,523 --> 01:37:38,163 All I know is we better have one hell of a plan going in. 1062 01:37:38,243 --> 01:37:40,283 You guys weren't with us. The guy is lethal. 1063 01:37:40,363 --> 01:37:41,963 There's three of us, one of him. 1064 01:37:42,043 --> 01:37:44,003 We go in, light him up, and we're out of here! 1065 01:37:47,403 --> 01:37:48,523 What does she want? 1066 01:37:50,003 --> 01:37:51,843 Hi, guys. Do you have a light? 1067 01:37:51,923 --> 01:37:54,403 -Sure, we do, miss. -Thanks. 1068 01:37:54,483 --> 01:37:56,683 -Wanna smoke? -Thanks, we're good. 1069 01:37:56,763 --> 01:37:57,843 I'm trying to quit. 1070 01:38:53,923 --> 01:38:55,003 Hey, Adam. 1071 01:38:55,083 --> 01:38:57,483 I didn't have a chance to say bye to you yesterday, and… 1072 01:38:58,363 --> 01:38:59,883 I won't get another one. 1073 01:39:01,003 --> 01:39:04,763 I wanted to thank you for everything you've done. I won't forget it. 1074 01:39:05,443 --> 01:39:08,163 You saved my life. And more than that, actually. 1075 01:39:08,243 --> 01:39:09,323 Thanks to you… 1076 01:39:09,403 --> 01:39:11,643 Well, you'll never know how… 1077 01:39:11,723 --> 01:39:12,763 …big of a thing you did. 1078 01:39:13,923 --> 01:39:15,563 I would've loved to get to know you better, 1079 01:39:15,643 --> 01:39:17,323 but it wasn't in the cards, bro. 1080 01:39:18,043 --> 01:39:19,683 Sorry it doesn't make any sense right now. 1081 01:39:19,763 --> 01:39:22,323 But I just wanted to say you're one hell of a beast, 1082 01:39:22,403 --> 01:39:23,643 and bye, buddy. 1083 01:39:45,923 --> 01:39:47,163 What happened, Mona? 1084 01:39:48,123 --> 01:39:51,123 I took them out. Victor's guys came for you. 1085 01:39:53,483 --> 01:39:54,803 I won't make it. 1086 01:39:57,043 --> 01:39:58,003 I'm sorry. 1087 01:40:11,763 --> 01:40:14,563 SEARCH COMPLETE 1088 01:41:14,523 --> 01:41:16,643 Another great move by Bennacer. 1089 01:41:16,723 --> 01:41:18,923 Oh, and then… Goal! 1090 01:42:48,643 --> 01:42:49,763 Give me your weapon. 1091 01:43:03,283 --> 01:43:04,803 What are you preparing? 1092 01:43:07,323 --> 01:43:09,003 You work for those assholes? 1093 01:43:12,243 --> 01:43:14,403 And how is my friend Kruger doing? 1094 01:43:17,323 --> 01:43:19,483 He must be an Army General by now 1095 01:43:19,563 --> 01:43:22,003 with everything he's stolen from my country. 1096 01:43:25,683 --> 01:43:26,763 What was the money for? 1097 01:43:30,483 --> 01:43:31,923 What is the operation? 1098 01:43:34,443 --> 01:43:36,603 What is the operation? 1099 01:44:04,403 --> 01:44:05,603 You two, out here! 1100 01:44:06,563 --> 01:44:07,963 Out, now! 1101 01:44:10,123 --> 01:44:11,083 To the wall. 1102 01:44:12,523 --> 01:44:13,483 To the wall! 1103 01:44:13,563 --> 01:44:15,643 I don't know what they told you, but it's all lies. 1104 01:44:15,723 --> 01:44:17,403 We're not terrorists, we're not hurting anyone. 1105 01:44:17,483 --> 01:44:18,803 On your knees, hands on your head. 1106 01:44:19,963 --> 01:44:22,523 -What's the plan, Pee Wee? -There's no plan, the money was for her! 1107 01:44:23,203 --> 01:44:24,963 We couldn't go to the hospital. 1108 01:44:26,443 --> 01:44:27,643 Who is she? 1109 01:44:31,163 --> 01:44:32,403 My daughter. 1110 01:44:33,683 --> 01:44:36,163 There was never an attempted attack at the hotel, Adam. 1111 01:44:36,763 --> 01:44:38,723 They wanted to kill Moktar-- 1112 01:44:45,723 --> 01:44:47,363 What are you doing in France? 1113 01:44:49,723 --> 01:44:53,123 I was invited by your Minister 1114 01:44:53,963 --> 01:44:57,363 to discuss a cease-fire in South of Sudan. 1115 01:45:01,883 --> 01:45:03,523 Everybody thought it was a miracle 1116 01:45:03,603 --> 01:45:06,083 when you came to South Sudan in the 1980s. 1117 01:45:07,243 --> 01:45:10,123 The French, helping us gain our freedom. 1118 01:45:11,123 --> 01:45:12,123 And it worked. 1119 01:45:12,923 --> 01:45:14,923 We got our independence, thanks to you 1120 01:45:15,723 --> 01:45:17,523 and the blood of our people. 1121 01:45:19,483 --> 01:45:20,923 But look at where we are today. 1122 01:45:22,363 --> 01:45:25,923 Allah warned us, when you make a pact with the devil, 1123 01:45:26,683 --> 01:45:28,683 he always comes back to get his due. 1124 01:45:30,363 --> 01:45:32,443 And this is the sad truth. 1125 01:45:33,523 --> 01:45:35,803 Your masters were only interested in one thing. 1126 01:45:36,803 --> 01:45:39,923 Not democracy, not peace. No. 1127 01:45:41,003 --> 01:45:42,923 The only wealth that you could see in our country… 1128 01:45:43,803 --> 01:45:45,403 was our black gold. 1129 01:45:51,443 --> 01:45:53,403 I have fought for one thing, 1130 01:45:54,083 --> 01:45:55,243 and one thing only, 1131 01:45:56,483 --> 01:45:58,123 the freedom of my people, 1132 01:45:59,163 --> 01:46:03,443 our right to decide for ourselves, our land, and our resources. 1133 01:46:04,363 --> 01:46:07,323 And because of this, today, I am a terrorist, 1134 01:46:07,403 --> 01:46:09,083 when yesterday, I was an ally? 1135 01:46:12,163 --> 01:46:15,843 And you invite me under diplomatic cover 1136 01:46:15,923 --> 01:46:16,963 to murder me? 1137 01:46:19,163 --> 01:46:20,203 You want my life? 1138 01:46:21,643 --> 01:46:22,763 You want my life? 1139 01:46:24,603 --> 01:46:25,683 Take it! 1140 01:46:27,803 --> 01:46:29,763 You've already taken all that I have. 1141 01:46:30,883 --> 01:46:33,083 My land, my honor, 1142 01:46:34,363 --> 01:46:35,603 the love of my life. 1143 01:46:38,403 --> 01:46:40,123 You even took her from me. 1144 01:46:42,683 --> 01:46:44,283 Her operation was a success. 1145 01:46:47,723 --> 01:46:48,723 She's gonna live. 1146 01:46:52,003 --> 01:46:54,003 I just want to say my prayer 1147 01:46:54,083 --> 01:46:55,003 and say goodbye. 1148 01:46:56,083 --> 01:46:57,843 You can do what you want with me after that. 1149 01:47:00,403 --> 01:47:02,323 But she has nothing to do with it. 1150 01:47:15,283 --> 01:47:16,323 Come here. 1151 01:47:17,483 --> 01:47:18,563 Come on! 1152 01:47:23,443 --> 01:47:24,643 Hey, sunshine. 1153 01:47:25,923 --> 01:47:27,283 I came to say goodbye. 1154 01:47:29,963 --> 01:47:33,443 I love you so much. You can't imagine. 1155 01:47:33,523 --> 01:47:35,123 A government agent did this to her. 1156 01:47:37,563 --> 01:47:38,723 A guy just like you. 1157 01:47:39,443 --> 01:47:40,723 Was it you? 1158 01:48:05,683 --> 01:48:07,043 Go, go, go! 1159 01:48:13,923 --> 01:48:15,643 Hold your fire! 1160 01:48:18,163 --> 01:48:19,803 Hold your fire! I'm one of you! 1161 01:48:25,123 --> 01:48:26,163 Here! 1162 01:48:32,403 --> 01:48:34,643 Men down! Men down! 1163 01:48:34,723 --> 01:48:35,683 Stay down. 1164 01:48:45,843 --> 01:48:46,883 Down! 1165 01:48:54,883 --> 01:48:56,283 Watch out! 1166 01:49:42,403 --> 01:49:43,323 Pee Wee. 1167 01:49:44,163 --> 01:49:45,643 Pee Wee! 1168 01:49:45,723 --> 01:49:46,843 They're gonna send others. 1169 01:49:47,763 --> 01:49:49,963 This isn't over. Get what she needs. 1170 01:50:26,083 --> 01:50:27,083 How many are they? 1171 01:50:28,803 --> 01:50:31,963 I'm not sure, four or five. Maybe more on the roof. 1172 01:50:32,043 --> 01:50:33,283 There's at least one team surrounding us. 1173 01:50:34,243 --> 01:50:35,323 We won't make it. 1174 01:50:42,403 --> 01:50:44,523 You're gonna have to trust me, Pee Wee. 1175 01:50:44,603 --> 01:50:47,123 Do exactly as I say, okay? 1176 01:50:48,083 --> 01:50:50,683 In one minute, you crack the door open. 1177 01:50:51,483 --> 01:50:53,523 You throw this grenade in front of the ambulance. 1178 01:50:53,603 --> 01:50:56,283 You make a rain bullets, okay? 1179 01:50:56,363 --> 01:50:58,323 They'll hone in on you. So take cover. 1180 01:51:00,003 --> 01:51:02,843 -I'm not cut out for this, bro. -Hey, you can do this. 1181 01:51:03,883 --> 01:51:05,283 Remember why you're here. 1182 01:51:06,563 --> 01:51:07,763 One minute. 1183 01:51:11,003 --> 01:51:12,123 Fuck. 1184 01:52:09,683 --> 01:52:10,883 Pee Wee, go! 1185 01:52:12,003 --> 01:52:13,403 Move! Move! Move! 1186 01:52:13,483 --> 01:52:15,643 Get him. Behind the ambulance! 1187 01:52:19,403 --> 01:52:20,843 In the ambulance! 1188 01:52:31,643 --> 01:52:32,963 Pee Wee, let's roll! 1189 01:52:34,803 --> 01:52:35,963 All right, Pee Wee, go! 1190 01:52:43,683 --> 01:52:45,643 Adam, come on! They're everywhere! 1191 01:52:46,163 --> 01:52:47,243 Hit it. 1192 01:55:16,763 --> 01:55:18,043 TERRORIST? 1193 01:55:18,123 --> 01:55:19,843 THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB 1194 01:55:19,923 --> 01:55:21,523 AND MINISTER MARCONNET 1195 01:56:25,443 --> 01:56:26,523 I'm sorry. 1196 01:56:27,603 --> 01:56:28,603 Good luck. 1197 01:56:35,243 --> 01:56:37,483 ASC Social Services, how may I help you? 1198 01:56:38,283 --> 01:56:40,483 My little brother was brought in two days ago. 1199 01:56:40,563 --> 01:56:43,003 I'm trying to get a hold of him. His name is Jonathan Pastore. 1200 01:56:43,683 --> 01:56:45,403 Can you give me your access code, please? 1201 01:56:46,203 --> 01:56:47,963 -What? -Your access code. 1202 01:56:48,043 --> 01:56:50,163 They would have given it to you when you were registered 1203 01:56:50,243 --> 01:56:51,523 with visitation rights. 1204 01:56:51,603 --> 01:56:54,203 If you're not registered, you'll have to call back in the morning. 1205 01:56:54,283 --> 01:56:57,083 A counselor will transfer you to visitation. They're close for the day. 1206 01:56:58,443 --> 01:57:01,043 Can you please tell me how to reach him? He's only eight years old. 1207 01:57:01,123 --> 01:57:03,443 I understand it's hard. But there's nothing I can do tonight. 1208 01:57:03,523 --> 01:57:04,363 I'm sorry. 1209 01:57:05,323 --> 01:57:06,443 Call back tomorrow.