1
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
[tranquil music]
2
00:00:28,840 --> 00:00:34,840
LIBYA
SABHA DISTRICT
3
00:01:17,400 --> 00:01:20,800
[indistinct chatter]
4
00:01:45,480 --> 00:01:48,560
[thunder rumbling]
5
00:02:17,160 --> 00:02:18,800
[man speaking Arabic]
6
00:02:19,400 --> 00:02:21,680
[indistinct shouting in distance]
7
00:02:21,760 --> 00:02:23,000
[man speaking Arabic]
8
00:02:24,480 --> 00:02:27,000
[objects clanking]
9
00:02:27,080 --> 00:02:28,640
[man speaking Arabic]
10
00:02:28,720 --> 00:02:32,800
[indistinct chatter]
11
00:02:36,520 --> 00:02:37,560
[man speaking Arabic]
12
00:02:39,800 --> 00:02:43,640
[speaking Arabic]
13
00:02:43,720 --> 00:02:48,680
[groans, pants]
14
00:02:49,920 --> 00:02:55,600
[men speaking Arabic]
15
00:02:55,680 --> 00:03:01,640
[chatter fading]
16
00:03:10,280 --> 00:03:11,800
[grunts]
17
00:03:15,800 --> 00:03:18,480
[breathes heavily]
18
00:03:24,240 --> 00:03:25,680
[clanking]
19
00:03:32,560 --> 00:03:35,440
[breathing shakily]
20
00:03:36,160 --> 00:03:37,640
[grunts]
21
00:03:46,880 --> 00:03:47,920
[sighs]
22
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Sonia?
23
00:03:50,600 --> 00:03:51,680
Sonia Gautier?
24
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
[muffled groan]
25
00:03:52,800 --> 00:03:53,880
[shushes]
26
00:03:54,880 --> 00:03:56,520
Stay still and you'll be home soon.
27
00:04:03,600 --> 00:04:05,520
[distant chatter]
28
00:04:13,600 --> 00:04:16,120
[man speaking Arabic]
29
00:04:16,200 --> 00:04:17,280
[lighter clanks]
30
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
[lighter clanks]
31
00:04:19,920 --> 00:04:23,279
[continues speaking Arabic]
32
00:04:32,800 --> 00:04:34,000
[Adam grunts]
33
00:04:34,080 --> 00:04:36,160
[background chatter]
34
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
[Adam grunts]
35
00:04:38,920 --> 00:04:41,400
[man speaking Arabic]
36
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
[groans]
37
00:04:46,240 --> 00:04:47,840
- [man shouting in Arabic]
- [gunshots]
38
00:04:49,240 --> 00:04:50,240
[man 1 shouts]
39
00:04:50,320 --> 00:04:52,400
[man 2 shouting in Arabic]
40
00:04:53,920 --> 00:04:55,000
[man 2 speaking Arabic]
41
00:04:55,080 --> 00:04:56,560
- [men groan]
- [bullets clank]
42
00:04:57,200 --> 00:04:59,680
- [clamoring in distance]
- [alarm blaring]
43
00:05:06,680 --> 00:05:08,480
[man shouting]
44
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
[explosion]
45
00:05:10,440 --> 00:05:12,960
[gunshot]
46
00:05:21,440 --> 00:05:23,440
[men yelling]
47
00:05:28,960 --> 00:05:32,320
- [gunfire in distance]
- [men yelling]
48
00:05:36,840 --> 00:05:38,840
[grunting]
49
00:05:43,400 --> 00:05:46,480
- [distant shouting]
- [gunfire in distance]
50
00:05:50,280 --> 00:05:52,960
- [Adam mutters]
- [Sonia sobs]
51
00:05:59,800 --> 00:06:03,120
[distant chatter]
52
00:06:06,720 --> 00:06:08,280
[explosion]
53
00:06:10,960 --> 00:06:13,360
- [gunshot]
- [man speaking Arabic]
54
00:06:13,440 --> 00:06:16,760
- [man shouting]
- [gunshots]
55
00:06:16,840 --> 00:06:19,000
[man speaking Arabic]
56
00:06:21,360 --> 00:06:22,560
[man speaking Arabic]
57
00:06:22,640 --> 00:06:24,840
[man 1] Drop gun! Or she dead!
58
00:06:24,920 --> 00:06:26,360
- [gunshot]
- [groans]
59
00:06:28,160 --> 00:06:31,680
[Sonia whimpering]
60
00:06:44,440 --> 00:06:45,520
Oh, my god. Thank you.
61
00:06:45,600 --> 00:06:48,520
[breathing heavily]
62
00:06:54,120 --> 00:06:55,840
- [gunshot]
- [body thuds]
63
00:06:57,560 --> 00:07:01,200
[panting]
64
00:07:01,280 --> 00:07:03,640
[soft dramatic music]
65
00:07:40,560 --> 00:07:45,240
[cell phone buzzing]
66
00:07:45,320 --> 00:07:46,480
[soft groan]
67
00:07:51,840 --> 00:07:54,920
- [Marconnet] Yes?
- [Kruger] Mr. Secretary, this is Kruger.
68
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
You should turn on the television.
69
00:07:57,240 --> 00:07:58,560
I'll be there in ten minutes.
70
00:07:59,480 --> 00:08:00,480
[Marconnet sighs]
71
00:08:02,760 --> 00:08:05,456
[reporter 1] What we know is the explosion
took place around 11 p.m.,
72
00:08:05,480 --> 00:08:09,000
in a room at the Star Hotel,
in the heart of the 8th arrondissement.
73
00:08:09,080 --> 00:08:10,480
According to initial reports,
74
00:08:10,560 --> 00:08:13,640
the explosion seems to be linked
to an intervention by RAID forces
75
00:08:13,720 --> 00:08:16,240
who are attempting to neutralize
a terrorist cell on the verge
76
00:08:16,320 --> 00:08:18,000
- of committing an attack.
- He's upstairs.
77
00:08:18,040 --> 00:08:21,056
[reporter 1] Investigators have yet
to confirm whether the explosion occurred
78
00:08:21,080 --> 00:08:22,560
before or during the assault,
79
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
but there are reports
of multiple casualties.
80
00:08:24,720 --> 00:08:27,480
Earlier, we saw first responders
removing victims from the scene.
81
00:08:27,560 --> 00:08:30,576
[reporter 2] Matthieu, we will come back
to you at the scene in just a few moments,
82
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
as we've just received the first statement
from the Ministry of the Interior.
83
00:08:33,960 --> 00:08:36,160
He includes this picture
of the presumed orchestrator
84
00:08:36,240 --> 00:08:38,720
of the attack, Moktar Al Tayeb.
85
00:08:38,799 --> 00:08:40,200
If you see this individual,
86
00:08:40,280 --> 00:08:42,320
you are encouraged
to report the information.
87
00:08:42,400 --> 00:08:45,720
However, beware, he is armed
and extremely dangerous.
88
00:08:45,799 --> 00:08:47,720
[Kruger] You need to run
a different picture.
89
00:08:48,880 --> 00:08:50,120
Yes, exactly.
90
00:08:50,200 --> 00:08:51,840
Less focus, less friendly.
91
00:08:52,400 --> 00:08:54,760
[Marconnet] Of course,
we'll take care of this immediately.
92
00:08:54,840 --> 00:08:56,880
[reporter 2] He has close ties
to Islamist movement.
93
00:08:56,920 --> 00:08:58,600
[Marconnet] I should have told you sooner.
94
00:08:59,080 --> 00:09:00,960
I apologize once again, Mr. President.
95
00:09:01,720 --> 00:09:04,920
[TV chatter continues]
96
00:09:05,000 --> 00:09:06,120
What the hell happened?
97
00:09:06,880 --> 00:09:09,240
- [reporter 2] Thank you, Hervé.
- He wasn't alone.
98
00:09:09,320 --> 00:09:11,656
[reporter 2] Three of Al Tayeb's
accomplices died in the assault.
99
00:09:11,680 --> 00:09:14,520
His wife, Imane Al Tayeb, is one of them.
100
00:09:14,600 --> 00:09:16,320
[Marconnet] Isn't information your job?
101
00:09:18,040 --> 00:09:19,240
[Marconnet sighs]
102
00:09:20,720 --> 00:09:22,760
Do you realize the situation
you've put me in?
103
00:09:23,840 --> 00:09:25,320
No one knew he was in the country.
104
00:09:26,560 --> 00:09:28,320
I'll have every department on my ass.
105
00:09:29,080 --> 00:09:31,000
You need to find him and fast.
106
00:09:32,960 --> 00:09:34,560
He's in contact with Victor.
107
00:09:35,760 --> 00:09:37,640
- Pastore?
- Mm-hm.
108
00:09:37,720 --> 00:09:38,920
[scoffs]
109
00:09:39,000 --> 00:09:40,360
They'll call or see each other.
110
00:09:41,520 --> 00:09:43,880
I can have someone in place
when it happens.
111
00:09:43,960 --> 00:09:45,480
Hold on.
[inhales deeply]
112
00:09:45,560 --> 00:09:46,440
I tell you act fast,
113
00:09:46,520 --> 00:09:49,400
and you propose
we infiltrate Victor Pastore's mob?
114
00:09:49,480 --> 00:09:51,600
We're not talking about
some small time player.
115
00:09:52,240 --> 00:09:55,080
[Marconnet breathes deeply]
116
00:09:55,160 --> 00:09:56,880
Narcotics tried it three years ago.
117
00:09:56,960 --> 00:09:58,840
Took them months,
and they lost a guy doing it.
118
00:10:00,680 --> 00:10:02,000
I have my resources.
119
00:10:02,800 --> 00:10:04,680
I'll have my guy in there in no time.
120
00:10:06,920 --> 00:10:08,760
You remember that kid Adam Franco?
121
00:10:11,320 --> 00:10:13,520
He's been working for us for 20 years.
122
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
[sighs]
123
00:10:19,080 --> 00:10:20,200
All right.
124
00:10:21,560 --> 00:10:22,600
I need my sleep.
125
00:10:27,560 --> 00:10:29,360
[cell phone beeps]
126
00:10:29,920 --> 00:10:30,920
[line rings]
127
00:10:30,960 --> 00:10:32,080
ATTACK AT THE STAR HOTEL
128
00:10:32,160 --> 00:10:34,600
[Kruger] It's me. Bring him in.
129
00:10:35,960 --> 00:10:37,720
[tense music]
130
00:10:37,800 --> 00:10:40,720
TUNISIA
SFAX
131
00:10:40,800 --> 00:10:43,880
- [overlapping chatter]
- [bell clinks]
132
00:10:49,840 --> 00:10:52,536
[reporter 3] All police forces
from Île-de-France have been mobilized
133
00:10:52,560 --> 00:10:54,600
to track down the presumed mastermind
of the attack.
134
00:10:54,680 --> 00:10:57,640
The head of the National Police Forces
declared a state of emergency
135
00:10:57,720 --> 00:11:00,440
in the capital
to facilitate search for the suspect.
136
00:11:00,520 --> 00:11:02,120
And finally, we turn towards Libya,
137
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
we are still without word
concerning our colleague, Sonia Gautier.
138
00:11:05,280 --> 00:11:07,160
International correspondent
and whistleblower.
139
00:11:07,240 --> 00:11:09,480
She was taken hostage several weeks ago.
140
00:11:09,560 --> 00:11:11,920
by an armed militia
in the upper Fezzan region.
141
00:11:12,480 --> 00:11:15,320
The terrorists demanded
the liberation of 15 of their members
142
00:11:15,400 --> 00:11:17,000
detained by French government,
143
00:11:17,080 --> 00:11:18,720
and negotiations were about to be settled
144
00:11:18,760 --> 00:11:21,760
before coming to an abrupt halt
several days ago.
145
00:11:21,840 --> 00:11:23,360
Ms. Gautier, as you may recall,
146
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
is scheduled to speak
to the UN a month from now,
147
00:11:25,520 --> 00:11:28,520
with regards to her investigation
on the Western states' interference
148
00:11:28,600 --> 00:11:29,800
in that area of the world.
149
00:11:38,960 --> 00:11:41,120
[dog whines, barks]
150
00:11:43,240 --> 00:11:45,520
SOLEIL1990 JUST LOGGED IN
151
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
SOLEIL1990 CREATED
A GAME CHAT WITH YOU
152
00:11:49,760 --> 00:11:50,840
[dog barks]
153
00:11:52,960 --> 00:11:57,360
[dog whining]
154
00:11:59,720 --> 00:12:01,360
JOIN
155
00:12:01,440 --> 00:12:02,720
[game console thuds]
156
00:12:02,800 --> 00:12:04,560
[Soleil] Hey, buddy, what's up?
157
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Not much, you?
158
00:12:05,720 --> 00:12:08,240
[Soleil] So, you're online,
but I can't talk, too busy.
159
00:12:08,320 --> 00:12:11,240
Tomorrow, after I get off work,
you're free? Around four?
160
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
Yeah, sure.
161
00:12:14,000 --> 00:12:16,640
You know what? Let's meet at my place.
It's more relaxed.
162
00:12:18,000 --> 00:12:19,160
At your house?
163
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
[Soleil] Yeah.
164
00:12:21,520 --> 00:12:23,200
- Okay, I'll be there.
- [dog whines]
165
00:12:36,040 --> 00:12:38,600
SURNAME: HAMON
166
00:12:47,760 --> 00:12:49,640
[lock clicking]
167
00:12:58,520 --> 00:13:00,720
[kids shouting in distance]
168
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
[doorbell rings]
169
00:13:14,320 --> 00:13:16,600
Mochaccino with cream
and chocolate shavings.
170
00:13:17,800 --> 00:13:20,040
- [door closes]
- Thought you gave up caffeine?
171
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
[Kruger scoffs]
172
00:13:22,640 --> 00:13:24,240
I made herbal tea. You'll like it.
173
00:13:26,120 --> 00:13:27,720
You heard about the Star Hotel?
174
00:13:27,800 --> 00:13:30,080
[Adam] A little. Who's the guy?
175
00:13:30,160 --> 00:13:32,800
Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord.
176
00:13:33,560 --> 00:13:36,200
He was a longtime French ally
until he switched allegiance
177
00:13:36,280 --> 00:13:37,400
about ten years ago.
178
00:13:38,960 --> 00:13:41,280
- He's become radicalized.
- [thuds]
179
00:13:41,360 --> 00:13:44,440
Now, he's in contact
with the Islamic State in Eastern Africa.
180
00:13:44,520 --> 00:13:46,040
We found out he was here.
181
00:13:46,120 --> 00:13:49,000
We busted up one of his operations,
but he got away from us.
182
00:13:49,080 --> 00:13:50,800
We're betting he will strike again soon.
183
00:13:51,280 --> 00:13:53,760
- [siren wailing in distance]
- [spoon clanks]
184
00:13:54,640 --> 00:13:56,880
Since when do you set up
operations in France?
185
00:13:58,720 --> 00:14:00,240
Since when do you ask questions?
186
00:14:01,000 --> 00:14:02,160
[Adam scoffs]
187
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
[glass thuds]
188
00:14:05,040 --> 00:14:07,760
Good. You understand
who your next target is.
189
00:14:09,040 --> 00:14:10,240
All the details are in here.
190
00:14:12,040 --> 00:14:13,640
It's not going to be easy.
191
00:14:14,200 --> 00:14:15,520
Moktar knows how to lie low.
192
00:14:16,280 --> 00:14:19,320
We've been in Sudan five years
looking for him, and he's a slippery one.
193
00:14:19,960 --> 00:14:21,920
[Kruger] He has a loyal network
throughout Europe.
194
00:14:23,200 --> 00:14:25,440
He recently contacted
one of his old friends,
195
00:14:25,520 --> 00:14:26,560
Victor Pastore.
196
00:14:27,480 --> 00:14:30,160
[Kruger] They were partners
in a drug ring for 15 years.
197
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
They became very close.
198
00:14:32,400 --> 00:14:33,880
Victor is his daughter's godfather.
199
00:14:35,400 --> 00:14:37,040
[Kruger] We know he's helping him hide.
200
00:14:38,480 --> 00:14:40,400
You'll infiltrate Pastore's clan.
201
00:14:42,440 --> 00:14:45,240
I want you to get close to Victor,
get him to trust you.
202
00:14:45,840 --> 00:14:47,400
That's how you'll find Al Tayeb.
203
00:14:49,200 --> 00:14:52,360
Victor has a crew of about ten guys,
not really soldiers.
204
00:14:52,440 --> 00:14:55,400
Except for an Albanian former ops guy,
who ensures security.
205
00:14:55,960 --> 00:14:58,320
He's the one you have to take on
if you want to get noticed.
206
00:14:59,840 --> 00:15:03,240
That's the last guy who tried
to infiltrate his crew. Be careful.
207
00:15:05,920 --> 00:15:08,920
[Kruger] Everything else is in the file.
208
00:15:09,000 --> 00:15:10,400
I just want to point him out.
209
00:15:11,080 --> 00:15:13,880
One of Victor's right-hand men.
He supplies the hired help.
210
00:15:13,960 --> 00:15:17,000
He's your way in.
After that, it's your call.
211
00:15:18,160 --> 00:15:19,200
Do I get backup?
212
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
A small surveillance team.
213
00:15:21,440 --> 00:15:23,000
Just Cisko and Mona to cover you.
214
00:15:23,560 --> 00:15:24,840
Same MO we used in Chad.
215
00:15:24,920 --> 00:15:26,960
What's my cover on this one?
There's nothing here.
216
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
[chuckles]
217
00:15:32,640 --> 00:15:34,400
This is where it gets interesting.
218
00:15:37,440 --> 00:15:39,560
[soft tense music]
219
00:15:41,680 --> 00:15:44,960
You need a foolproof identity
in order to infiltrate rapidly.
220
00:15:46,400 --> 00:15:48,040
Victor will be playing it safe.
221
00:15:48,720 --> 00:15:50,360
[Kruger] Can you think of a better cover?
222
00:15:52,000 --> 00:15:53,480
Dijon, then jail,
223
00:15:53,560 --> 00:15:55,920
the Legion, a few years in Africa,
and now you've come home.
224
00:15:56,760 --> 00:15:59,360
No need to start it too much.
You know it all by heart.
225
00:16:07,280 --> 00:16:09,120
When you say "infiltrate rapidly"?
226
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Tomorrow.
227
00:16:19,000 --> 00:16:20,960
- Steep it longer next time.
- [glass thuds]
228
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
[tense music]
229
00:16:41,400 --> 00:16:42,280
[lock buzzes]
230
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
[gate clanks]
231
00:16:50,840 --> 00:16:52,040
You're on time. Good.
232
00:16:55,000 --> 00:16:56,120
All right, come on.
233
00:17:02,480 --> 00:17:04,320
[Jacques] You stay quiet,
do what we tell you.
234
00:17:10,040 --> 00:17:13,480
So, Karim, you missed us, huh?
235
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
[Karim] For sure.
236
00:17:15,400 --> 00:17:16,599
- You all right?
- Yeah. You?
237
00:17:16,680 --> 00:17:17,840
[Youssef] I'm good. I'm good.
238
00:17:18,440 --> 00:17:20,280
Nobody mentioned a new guy. Who's this?
239
00:17:20,359 --> 00:17:23,400
Adam. Jacques told me to come by,
just in case.
240
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
In case what?
241
00:17:24,920 --> 00:17:27,400
In case I'm short one shit for brains
to take a beating for me?
242
00:17:28,240 --> 00:17:29,640
If it pays well.
243
00:17:29,720 --> 00:17:31,920
[scoffs]
If it pays well.
244
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
[approaching footsteps]
245
00:17:33,119 --> 00:17:36,480
Gentlemen. Weapons, phones, photo ID.
246
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
You fill out this information sheet.
247
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
[Youssef] Address,
cell phone number, shoe size,
248
00:17:42,920 --> 00:17:45,080
clothes size, and your blood type.
249
00:17:45,160 --> 00:17:47,800
When it comes to that last one,
don't write anything stupid.
250
00:17:47,880 --> 00:17:48,920
[engine revs in distance]
251
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Karim, you good?
Nothing's changed since winter?
252
00:17:51,080 --> 00:17:52,880
- [Karim] No, all good.
- Glad to hear it.
253
00:17:52,960 --> 00:17:54,936
Writing's not really your things.
[Youssef snickers]
254
00:17:54,960 --> 00:17:56,240
[dog barking in distance]
255
00:17:56,320 --> 00:17:57,560
I'm gonna see Vic.
256
00:17:58,400 --> 00:18:00,240
Come on, this way. You'll meet the team.
257
00:18:03,840 --> 00:18:05,880
[Youssef] All good, Hélène?
Don't you have school?
258
00:18:05,960 --> 00:18:08,280
No, I have a four-hour break,
so I'll just study here.
259
00:18:08,360 --> 00:18:10,136
[Youssef] These are the new guys.
Karim and...
260
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
What's your name again?
261
00:18:11,360 --> 00:18:12,360
Adam.
262
00:18:13,960 --> 00:18:16,040
All right, guys, around here,
the rules are simple.
263
00:18:16,120 --> 00:18:17,720
Do what we tell you when we tell you.
264
00:18:17,800 --> 00:18:19,560
You get your paycheck,
and everybody's happy.
265
00:18:19,600 --> 00:18:21,560
[Youssef] Keep in mind,
Victor hates suck-ups.
266
00:18:22,360 --> 00:18:25,200
And watch yourselves,
people have short fuses around here.
267
00:18:25,280 --> 00:18:28,320
[Jonathan] Hey, Uncle Youss! Uncle Youss!
268
00:18:28,400 --> 00:18:29,760
Look what I can do.
269
00:18:32,240 --> 00:18:35,080
- Joe, damn it! You did it again!
- [Jonathan] Did you see?
270
00:18:35,160 --> 00:18:36,360
I'm trying to rest here!
271
00:18:36,440 --> 00:18:37,880
[Natalya] Get out of the pool!
272
00:18:37,960 --> 00:18:39,520
Karim, you remember Manu?
273
00:18:40,080 --> 00:18:42,120
He takes care of making
the neighborhood rounds now.
274
00:18:42,160 --> 00:18:45,200
You'll be with him.
Adam, you'll stay here for the time being.
275
00:18:45,280 --> 00:18:47,280
[hip-hop music playing]
276
00:18:47,360 --> 00:18:50,160
Hey, dickheads, Adam. Adam, the dickheads.
277
00:18:50,800 --> 00:18:53,576
Hey, guys, it's 10 after 2:00.
Time to get your asses in gear, isn't it?
278
00:18:53,600 --> 00:18:54,480
Yep.
279
00:18:54,560 --> 00:18:56,376
[Youssef] JB, you should be on the roof.
Why aren't you?
280
00:18:56,400 --> 00:18:59,360
Oh, no, Youss, today, there's no way.
I threw my back out again last night.
281
00:18:59,440 --> 00:19:00,720
- [JB] I can't.
- [men chuckle]
282
00:19:00,800 --> 00:19:04,000
What? I'm not kidding. I can barely move.
Ask Pee Wee, I can't even tie my shoes.
283
00:19:04,040 --> 00:19:06,160
Manu, take the new guy,
go to the job site.
284
00:19:06,240 --> 00:19:08,656
- Come on, I just washed my jeans.
- [Youssef] I don't wanna hear it.
285
00:19:08,680 --> 00:19:11,880
JB, Karim, you two come with me,
we gotta meet someone in the 13th.
286
00:19:12,560 --> 00:19:14,040
Meet me at the car in 15 minutes.
287
00:19:14,120 --> 00:19:15,480
[Manu] You lazy little bitch.
288
00:19:15,560 --> 00:19:18,320
[JB] No, bro, legit. I can't.
My back really hurts.
289
00:19:18,400 --> 00:19:20,600
- Yeah? So do my balls.
- [chuckles]
290
00:19:21,400 --> 00:19:23,760
[paper rustles]
291
00:19:25,720 --> 00:19:27,440
[Victor] That's really
the best he could do?
292
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
[accountant] Yes, sir. That's it.
293
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Forty thousand is a very good offer.
294
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
You think so?
295
00:19:34,920 --> 00:19:36,200
[knocks on door]
296
00:19:41,600 --> 00:19:44,160
[objects clanking]
297
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
[sniffles]
298
00:19:45,840 --> 00:19:47,400
- Yeah, come in.
- [door opens]
299
00:19:50,800 --> 00:19:52,680
Yeah, Victor, I was hoping
to leave early today,
300
00:19:52,720 --> 00:19:54,480
because I have my son this weekend.
301
00:19:54,560 --> 00:19:56,336
[Jacques] I wanna take him somewhere
for a few days.
302
00:19:56,360 --> 00:19:57,760
This is really bad timing, Jacq.
303
00:19:57,840 --> 00:19:58,960
[Jacques] I know, I know,
304
00:19:59,040 --> 00:20:02,000
but this year's been really tough
with the divorce and all.
305
00:20:02,080 --> 00:20:03,600
It's important for his morale.
306
00:20:04,440 --> 00:20:06,600
I brought in two more guys for you
while I'm gone.
307
00:20:06,680 --> 00:20:08,600
One is Karim, you know him.
308
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
And Adam, you'll like him.
309
00:20:10,440 --> 00:20:13,520
Ten years in the Legion,
just home from Africa, he's a beast.
310
00:20:14,080 --> 00:20:15,280
[sighs]
311
00:20:15,360 --> 00:20:16,960
And Youssef, what does he think?
312
00:20:17,520 --> 00:20:19,520
You know Youssef, if you agree, he agrees.
313
00:20:25,400 --> 00:20:26,560
Okay.
314
00:20:28,280 --> 00:20:29,320
Appreciate it.
315
00:20:33,480 --> 00:20:35,240
[accountant] So, the Milord...
316
00:20:36,480 --> 00:20:38,280
[dog barking in distance]
317
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
- [car door shuts]
- [engine starts]
318
00:20:44,080 --> 00:20:46,576
[Manu] First, I gotta do the dirty work,
and now this guy gets to take off
319
00:20:46,600 --> 00:20:47,720
in the middle of the day?
320
00:20:49,040 --> 00:20:50,880
I hope he had time to tell you
why you're here.
321
00:20:51,760 --> 00:20:54,200
All he told me was
Victor's worried about his security.
322
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
[Bogdan] Hey!
323
00:20:56,160 --> 00:20:57,400
What'd you mean by that?
324
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Why? Did I strike a nerve?
325
00:20:59,480 --> 00:21:00,480
[men chuckle]
326
00:21:00,560 --> 00:21:02,440
[man 2] Oh, here we go.
327
00:21:04,440 --> 00:21:05,560
Don't push it.
328
00:21:05,640 --> 00:21:06,840
[chair rasps]
329
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
Yeah.
330
00:21:08,680 --> 00:21:10,160
[approaching footsteps]
331
00:21:10,240 --> 00:21:12,040
Because I'm the one in charge
of his security.
332
00:21:15,120 --> 00:21:16,320
That must be why.
333
00:21:17,400 --> 00:21:18,680
[grunting]
334
00:21:18,760 --> 00:21:20,800
- [dog barking]
- [Manu] Whoa!
335
00:21:20,880 --> 00:21:22,360
What the hell is wrong with you?
336
00:21:22,440 --> 00:21:24,440
Do you want to get killed
on your first day, huh?
337
00:21:25,160 --> 00:21:26,800
- [Victor] Hey!
- [dog whimpers]
338
00:21:32,240 --> 00:21:34,240
[tense music]
339
00:21:39,080 --> 00:21:40,160
Where do you think you are?
340
00:21:40,240 --> 00:21:43,120
- [Adam] I apologize, Mr. Pastore.
- This is my house.
341
00:21:46,240 --> 00:21:47,840
- [Victor grunts]
- [Adam groans]
342
00:21:50,840 --> 00:21:53,400
This isn't the jungle. Understood?
343
00:21:53,480 --> 00:21:54,480
[inhales sharply]
344
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
[coughs]
345
00:21:56,040 --> 00:21:58,920
Now, go shake it off.
Come back when you've calmed down.
346
00:21:59,600 --> 00:22:02,120
Sorry, Vic, I was supposed to go
with Bogdan, what do I do now?
347
00:22:02,200 --> 00:22:03,376
Just take him with you instead.
348
00:22:03,400 --> 00:22:05,320
You can get him up to speed on Amet.
349
00:22:07,760 --> 00:22:09,240
And get Bogdan into the house.
350
00:22:09,320 --> 00:22:11,080
[Victor sighs]
You've gotta be shitting me.
351
00:22:21,800 --> 00:22:23,560
[lock clanking]
352
00:22:33,440 --> 00:22:35,160
I did everything you asked me to.
353
00:22:43,760 --> 00:22:44,920
You okay?
354
00:22:48,880 --> 00:22:50,880
[tense music]
355
00:22:52,400 --> 00:22:53,640
- [groans]
- [Jacques' son] Dad!
356
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
[hip-hop music playing]
357
00:23:19,160 --> 00:23:21,120
[volume lowers down]
358
00:23:23,440 --> 00:23:24,800
Fill me in on Amet.
359
00:23:26,440 --> 00:23:28,440
He's a pain in the ass from Aulnay.
360
00:23:28,520 --> 00:23:29,360
He thinks he's a big deal,
361
00:23:29,440 --> 00:23:31,360
because he's got Chechen blood
and the big squad.
362
00:23:31,400 --> 00:23:32,520
He overstepped.
363
00:23:33,000 --> 00:23:36,240
He's been playing on our turf
for six months, but Vic's had enough.
364
00:23:36,320 --> 00:23:39,240
Two weeks ago, there was an incident,
and they lit up the neighborhood.
365
00:23:39,320 --> 00:23:40,640
Yeah, I saw a car earlier.
366
00:23:40,720 --> 00:23:42,800
They'll shoot people in the back
and not give a shit.
367
00:23:42,880 --> 00:23:44,840
The bastards are equipped up the ass.
368
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
Good to know.
369
00:23:48,640 --> 00:23:49,960
Where are we headed now?
370
00:23:50,840 --> 00:23:52,200
We're going to see the banker.
371
00:23:53,440 --> 00:23:54,920
[doorbell buzzes]
372
00:23:57,960 --> 00:23:58,960
[lock blares]
373
00:24:01,720 --> 00:24:03,240
[banker] Don't touch my cut, okay?
374
00:24:03,320 --> 00:24:05,320
Have him send his guys over.
I don't give a shit.
375
00:24:05,400 --> 00:24:07,440
Right. It's always the same with you.
376
00:24:08,560 --> 00:24:10,280
Yeah, yeah, that's fine. Whatever.
377
00:24:12,040 --> 00:24:13,280
Yeah, you too. Bye.
378
00:24:14,160 --> 00:24:15,360
Pee Wee.
379
00:24:15,440 --> 00:24:16,840
Good to see you. Have a seat.
380
00:24:18,280 --> 00:24:21,840
You want water? Coffee? Herbal tea?
You seem a little tensed.
381
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
Mm-mm.
382
00:24:23,920 --> 00:24:25,960
[Pee Wee] Give me the plans,
and we're out of here.
383
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
Uh, okay.
384
00:24:27,640 --> 00:24:30,360
There's just been a little delay
with the plans, but no worries.
385
00:24:30,440 --> 00:24:31,480
What delay?
386
00:24:32,120 --> 00:24:34,040
Yesterday, you told me we're good to go.
387
00:24:34,120 --> 00:24:38,000
"Yesterday." But, uh, since then,
something's come up, nothing major.
388
00:24:38,080 --> 00:24:40,480
In five days, I'll have you in
on something even better.
389
00:24:40,560 --> 00:24:44,080
Golden. For the same price, too.
Victor will love it, I'm telling you.
390
00:24:44,160 --> 00:24:45,640
No, no, no, you don't get it.
391
00:24:46,280 --> 00:24:48,360
I came over here
to get the plans for tomorrow.
392
00:24:48,440 --> 00:24:50,480
And I'm leaving here
with the plans for tomorrow.
393
00:24:50,560 --> 00:24:52,400
You're the one who doesn't get it.
394
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
There's no more plans.
395
00:24:56,520 --> 00:24:58,440
Yeah? Okay.
396
00:24:59,920 --> 00:25:01,160
[cocks gun]
397
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
And now, still no plans?
398
00:25:04,920 --> 00:25:07,200
[banker] Seriously?
You're pulling a gun on me?
399
00:25:07,280 --> 00:25:08,160
What's the problem?
400
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
Okay, Pee Wee,
I'll tell you what's the problem.
401
00:25:10,960 --> 00:25:13,800
I owe these guys one fucking huge debt.
402
00:25:13,880 --> 00:25:15,440
I had to give them the scoop.
403
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
[exhales deeply]
404
00:25:17,720 --> 00:25:18,760
These things happen.
405
00:25:21,240 --> 00:25:22,960
Your fucking debt is not my problem.
406
00:25:23,040 --> 00:25:25,440
Size matters, wouldn't you say,
asshole, huh?
407
00:25:26,520 --> 00:25:28,400
I'm not leaving without those plans,
I told you.
408
00:25:28,440 --> 00:25:29,960
Then you won't be leaving at all.
409
00:25:31,640 --> 00:25:34,160
[banker] What are you
going to do, huh? Huh?
410
00:25:35,960 --> 00:25:37,480
- [gunshots]
- [stones thud]
411
00:25:37,560 --> 00:25:40,016
- Son of a bitch! You're breaking my arm!
- Where are the plans?
412
00:25:40,040 --> 00:25:40,920
- No, that's the wrist.
- [bone cracks]
413
00:25:41,000 --> 00:25:43,200
[screams]
Bastard! You broke my wrist!
414
00:25:43,280 --> 00:25:46,400
- Where are the plans?
- In there, in the drawer. Let me go!
415
00:25:46,480 --> 00:25:47,680
[banker groaning]
416
00:25:49,160 --> 00:25:52,120
[groaning continues]
They're right here.
417
00:25:53,120 --> 00:25:54,360
So there you go.
418
00:25:54,440 --> 00:25:56,560
- Not so complicated, was it?
- [banker groans]
419
00:25:56,640 --> 00:25:58,136
All you need to do now
is call your buddies,
420
00:25:58,160 --> 00:25:59,656
and tell them in five days, it's all good.
421
00:25:59,680 --> 00:26:01,320
[banker] Yeah, that's what I'll do.
422
00:26:04,520 --> 00:26:05,840
Fuck.
[groans]
423
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM
424
00:26:21,920 --> 00:26:23,920
- They're out of bacon.
- Shit.
425
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
[computer trills]
426
00:26:28,440 --> 00:26:31,000
Hm, we got the info on the guy
they went to see this afternoon.
427
00:26:31,080 --> 00:26:32,080
[mouse clicking]
428
00:26:32,760 --> 00:26:36,160
[Mona] Several stints in prison
for fencing, accomplice to robbery,
429
00:26:36,240 --> 00:26:37,400
and organized theft.
430
00:26:38,120 --> 00:26:40,640
He's a small player.
No ties with Moktar or the other cells.
431
00:26:40,720 --> 00:26:42,040
Okay, let's forget him.
432
00:26:42,120 --> 00:26:43,000
[rings]
433
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
That's Victor's line.
434
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL
435
00:26:49,440 --> 00:26:50,280
[Victor] Hello?
436
00:26:50,360 --> 00:26:51,680
[Moktar] Hello, brother.
437
00:26:51,760 --> 00:26:52,800
[Victor] Hold on.
438
00:26:55,040 --> 00:26:56,360
[loud static]
439
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
[keyboard clacks]
440
00:27:02,440 --> 00:27:03,840
[Cisko] Fucking scramblers.
441
00:27:08,560 --> 00:27:09,400
[Victor] Hello?
442
00:27:09,480 --> 00:27:10,960
[Moktar] Hello, brother.
443
00:27:11,040 --> 00:27:12,520
Hello, brother.
444
00:27:12,600 --> 00:27:14,320
- Hello, brother.
- [mouse clicks]
445
00:27:14,920 --> 00:27:16,080
Hello, brother.
446
00:27:16,160 --> 00:27:17,760
RUNNING ANALYSIS
ANALYSIS COMPLETE
447
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
It's him.
448
00:27:20,480 --> 00:27:23,600
[Cisko] Franco has to bug Victor's office.
We need to hear everything.
449
00:27:23,680 --> 00:27:25,240
REFERENCE VOCAL SIGNATURE
AL TAYEB
450
00:27:25,320 --> 00:27:27,840
- [woman] Yeah, I know it's tough.
- [phone ringing]
451
00:27:27,920 --> 00:27:30,440
Look, I promised I'll be there.
I told you I was gonna be there.
452
00:27:30,480 --> 00:27:31,776
[man 1] I didn't get everything on time.
453
00:27:31,800 --> 00:27:33,400
- [seller] Here you go.
- [man 2] Thanks.
454
00:27:35,640 --> 00:27:36,720
[seller] Hello.
455
00:27:42,400 --> 00:27:43,440
Sit here.
456
00:27:57,280 --> 00:27:59,480
[mouse clicking]
457
00:28:00,200 --> 00:28:02,680
[keyboard clacking]
458
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
[creaks]
459
00:28:17,160 --> 00:28:18,520
[in Arabic]
He's clear.
460
00:28:18,600 --> 00:28:20,600
[tense music]
461
00:28:25,120 --> 00:28:26,760
Hello, my brother.
462
00:28:26,840 --> 00:28:28,160
Hello, Yacine.
463
00:28:28,920 --> 00:28:31,400
I'm sorry for your loss.
464
00:28:33,240 --> 00:28:37,200
We started the process as you told us.
But there's a lot of stuff to transport.
465
00:28:38,280 --> 00:28:40,160
The Egyptian accepted to work with us.
466
00:28:40,800 --> 00:28:42,880
Now, he wants money.
467
00:28:45,040 --> 00:28:46,920
But I vouched for you.
468
00:28:47,000 --> 00:28:49,040
He said he can wait for the payment.
469
00:28:49,800 --> 00:28:52,520
Thank you. You're truly a brother.
470
00:28:58,960 --> 00:29:01,920
No joke, man, you ruptured my eardrum
with that crazy move back there.
471
00:29:02,680 --> 00:29:04,440
[Pee Wee] So, this is Adam.
472
00:29:05,600 --> 00:29:07,640
- Really?
- How are you doing, Michelle?
473
00:29:08,160 --> 00:29:10,440
- I thought you'd be bigger.
- Oh, relax, he's cool.
474
00:29:10,960 --> 00:29:12,160
Bogdan kinda asked for it.
475
00:29:14,200 --> 00:29:15,920
Their stuff is really high quality.
476
00:29:16,000 --> 00:29:17,560
- I'll check it out.
- Sorry, I'm late.
477
00:29:17,640 --> 00:29:19,336
- [Pee Wee] You good, Mimi?
- [Mimi] Yeah, honey, you?
478
00:29:19,360 --> 00:29:20,680
- [Pee Wee] Same.
- [Mini] Great.
479
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
You guys have a good night.
480
00:29:21,920 --> 00:29:24,640
- Thanks, you too.
- [Stacy] Hey. Hi, Pee Wee.
481
00:29:24,720 --> 00:29:28,160
[Pee Wee] Hey, Stacy, how's it going?
Camel, can I get two scotch?
482
00:29:29,600 --> 00:29:32,520
- [woman 1] Come on, girls. Get moving.
- [women laughing]
483
00:29:32,600 --> 00:29:34,816
- [woman 2] Twenty minutes.
- Could you help me with my costume?
484
00:29:34,840 --> 00:29:36,880
Bottom's up to your special skills.
[laughs]
485
00:29:37,640 --> 00:29:39,240
[woman 2] Come on. Let's go, please!
486
00:29:39,320 --> 00:29:42,040
Again.
[breathes deeply]
487
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
[clicks tongue]
It's good vibe, huh?
488
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
[Pee Wee] Tonight, we relax
and have a good time.
489
00:29:50,880 --> 00:29:52,880
[upbeat music playing]
490
00:30:03,480 --> 00:30:05,240
Hey, forget about Victor earlier.
491
00:30:05,320 --> 00:30:07,520
He's a little stressed out these days.
He can't help it.
492
00:30:10,360 --> 00:30:12,120
Because of Amet or something else?
493
00:30:12,200 --> 00:30:14,320
Amet's not helping,
but there's other stuff.
494
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
[JB] Hey, Pee Wee! What's up?
495
00:30:16,200 --> 00:30:18,136
- Hey, man, it's good to see you. Yeah.
- All good?
496
00:30:18,160 --> 00:30:20,800
[woman 3] ...for Stacy, who'll be back
on the pole in half an hour.
497
00:30:20,840 --> 00:30:22,280
[crowd cheering]
498
00:30:22,360 --> 00:30:25,480
[Natalya] Sara, I need you to entertain
some real customers.
499
00:30:25,560 --> 00:30:26,720
If you don't mind.
500
00:30:30,880 --> 00:30:33,400
- Everything okay, gentlemen?
- Perfect.
501
00:30:34,320 --> 00:30:36,320
[slow music playing]
502
00:30:42,480 --> 00:30:44,680
Sorry, darling, you need
to get yourself ready.
503
00:30:45,360 --> 00:30:47,400
Your dick goes anywhere but there.
504
00:30:47,480 --> 00:30:50,320
Private property. Not one finger on her.
505
00:30:51,320 --> 00:30:52,480
I'll get us another one.
506
00:30:54,840 --> 00:30:57,280
[people chattering, laughing]
507
00:30:59,120 --> 00:31:00,240
[retches]
508
00:31:03,320 --> 00:31:04,760
[retches]
509
00:31:05,680 --> 00:31:08,120
[coughs, clears throat]
510
00:31:08,800 --> 00:31:10,440
[flushes]
511
00:31:19,560 --> 00:31:20,480
[laughter]
512
00:31:20,560 --> 00:31:22,800
- [man 1] I'm telling you...
- [man 2] Hello, ladies.
513
00:31:22,880 --> 00:31:24,880
- [man 3] Yeah!
- [overlapping chatter]
514
00:31:24,960 --> 00:31:26,280
Can't let you in tonight, guys.
515
00:31:26,840 --> 00:31:28,960
You serious?
We're not here to stir shit up.
516
00:31:29,040 --> 00:31:30,520
We just wanna fuck the pretty girls.
517
00:31:30,600 --> 00:31:32,440
You're done. Victor doesn't want you here.
518
00:31:33,640 --> 00:31:36,080
What do you want? If it's a tip, say so.
519
00:31:36,160 --> 00:31:38,520
- Huh?
- [men snickering]
520
00:31:38,600 --> 00:31:41,200
- Hey, hey, leave the girls alone.
- Hey, I was talking to you.
521
00:31:41,280 --> 00:31:43,320
- Get lost, I said.
- We're gonna kick your ass!
522
00:31:43,400 --> 00:31:44,680
- Get off!
- [woman 4] Hey!
523
00:31:45,200 --> 00:31:46,240
[Pee Wee] Carlala!
524
00:31:46,840 --> 00:31:49,040
Hey, Amet's guys are beating
the shit out of Sofiane.
525
00:31:51,680 --> 00:31:52,960
Come on, Pee Wee, move!
526
00:31:56,960 --> 00:31:59,240
MILORD
527
00:31:59,840 --> 00:32:01,040
[men grunting]
528
00:32:01,120 --> 00:32:03,120
[slow music playing]
529
00:32:47,040 --> 00:32:48,240
[brake squeaks]
530
00:32:57,040 --> 00:32:58,480
Thanks for protecting us.
531
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
It's my job.
532
00:33:07,200 --> 00:33:09,160
[breathes deeply]
533
00:33:10,120 --> 00:33:11,560
It's just a scratch. I'm fine.
534
00:33:13,040 --> 00:33:14,960
I really need you
to take Jonathan to school.
535
00:33:15,960 --> 00:33:18,360
Normally, it's Sofiane who takes him
when his shift is done.
536
00:33:19,640 --> 00:33:22,200
- Okay.
- Do you have a car?
537
00:33:22,880 --> 00:33:23,960
Yeah, it's just out front.
538
00:33:25,120 --> 00:33:27,360
You're an angel. Take this.
539
00:33:27,440 --> 00:33:28,520
Keep the pressure on.
540
00:33:38,000 --> 00:33:40,200
[Hélène] There are white muscles,
which are smooth,
541
00:33:40,280 --> 00:33:42,720
and there are red muscles,
which are striated.
542
00:33:42,800 --> 00:33:45,440
Red muscles are types of muscles
543
00:33:45,520 --> 00:33:48,880
that depend on the, uh...
544
00:33:49,640 --> 00:33:51,520
- Central...
- Central nervous system.
545
00:33:51,600 --> 00:33:54,520
And the white muscles depend
on the autonomic nervous system.
546
00:33:54,600 --> 00:33:57,440
- The autonomic nervous system controls...
- I got the files you wanted.
547
00:33:57,480 --> 00:33:58,720
[Hélène] Oh, for Christ's sake.
548
00:33:58,760 --> 00:34:00,496
Oh, and there was a shit show
outside the Milord.
549
00:34:00,520 --> 00:34:01,800
Oh, yeah?
550
00:34:01,880 --> 00:34:04,320
[Youssef] Soso took a beating
from some of Amet's guys.
551
00:34:04,400 --> 00:34:06,720
Janusz and his gang. He's at the hospital.
552
00:34:06,800 --> 00:34:10,240
He fell and cracked his skull pretty good,
broke a few teeth and fractured his jaw.
553
00:34:10,320 --> 00:34:12,376
I suppose this is after he told them
they're not welcome.
554
00:34:12,400 --> 00:34:14,120
[Victor] We need to put them
in their place.
555
00:34:14,159 --> 00:34:15,360
[Youssef] If you want.
556
00:34:15,440 --> 00:34:17,400
But the guys took care of it already.
Don't worry.
557
00:34:17,880 --> 00:34:19,080
[Victor] Took care of it, how?
558
00:34:19,120 --> 00:34:20,320
The new guy, Adam.
559
00:34:20,840 --> 00:34:21,960
He demolished them.
560
00:34:23,920 --> 00:34:25,000
I haven't seen the footage,
561
00:34:25,080 --> 00:34:27,280
but apparently,
the guy can hit like Tyson Fury.
562
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
[door closes]
563
00:34:34,280 --> 00:34:35,440
Ooh!
564
00:34:36,120 --> 00:34:37,520
[loud footsteps]
565
00:34:38,400 --> 00:34:39,896
[Natalya] What do you want me
to do about it?
566
00:34:39,920 --> 00:34:41,719
His guys were spending money on my girls
567
00:34:41,800 --> 00:34:43,880
long before you got
into this pissing contest!
568
00:34:43,960 --> 00:34:46,920
[Victor] Pissing contest?
They shot at us last month.
569
00:34:47,000 --> 00:34:48,135
[Natalya] They weren't involved in that.
570
00:34:48,159 --> 00:34:50,800
[Victor] It's the same guys,
in the same gang. They work for Amet.
571
00:34:50,880 --> 00:34:53,719
I don't wanna see a single one
of those assholes on my property.
572
00:34:53,800 --> 00:34:55,776
- Do you hear me?
- [Natalya] But Janusz and his guys,
573
00:34:55,800 --> 00:34:57,615
they don't give a shit
about your stupid games!
574
00:34:57,639 --> 00:35:00,056
But what I give a shit about
is they spend five grand a night!
575
00:35:00,080 --> 00:35:02,800
[Victor] Five thousand is what's
gonna cost to fix Sofiane's teeth!
576
00:35:02,880 --> 00:35:04,760
You always say business comes first.
577
00:35:04,840 --> 00:35:08,040
[Natalya] And now you're telling your guys
to refuse clients behind my back, too?
578
00:35:08,120 --> 00:35:10,920
Stop thinking with your goddamn balls
and start using your brain!
579
00:35:11,000 --> 00:35:12,816
Do I need to tell you
how much you need cash now?
580
00:35:12,840 --> 00:35:14,080
Hey, don't you start with that!
581
00:35:15,800 --> 00:35:17,240
What do you want, boy?
582
00:35:17,800 --> 00:35:21,080
You're almost eight, Jonathan.
You're too old for kisses now.
583
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
Go on.
584
00:35:25,280 --> 00:35:27,640
- [Victor] Did you test the new guy?
- [Natalya] Yes.
585
00:35:28,480 --> 00:35:31,120
Come here, sweetheart. Don't be sad.
586
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
- And?
- Sofiane doesn't feel good today.
587
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
So you'll go to school with someone new.
His name's Adam, he's very nice.
588
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
- And?
- He knows how to behave!
589
00:35:38,920 --> 00:35:40,600
[Natalya] I'm exhausted. I'm going to bed.
590
00:35:41,160 --> 00:35:42,776
- [Victor] I'm not finished.
- [Natalya] Well, I am!
591
00:35:42,800 --> 00:35:44,336
[Victor] Watch your tone
when you're talking to me!
592
00:35:44,360 --> 00:35:46,336
[Natalya] You can pretend
you're Escobar all you want,
593
00:35:46,360 --> 00:35:47,640
but I'm not your bitch.
594
00:35:47,720 --> 00:35:49,400
Without my girls, you have zero cash flow.
595
00:35:49,440 --> 00:35:51,560
[birds chirping]
596
00:35:54,440 --> 00:35:56,440
[gloomy music]
597
00:36:05,160 --> 00:36:06,880
I think you need boxing lessons.
598
00:36:11,200 --> 00:36:12,960
[Adam sighs]
Let's go.
599
00:36:13,640 --> 00:36:16,600
My sister said it's only losers
who'd get in fights.
600
00:36:16,680 --> 00:36:18,560
But I don't totally agree.
601
00:36:19,840 --> 00:36:22,720
There's a few kids at school
who would shut up if I knew how to fight.
602
00:36:22,800 --> 00:36:23,840
Sure.
603
00:36:24,920 --> 00:36:28,560
Anyway, are you coming
to my birthday tomorrow?
604
00:36:28,640 --> 00:36:31,440
[Jonathan] Everyone's coming over.
It's gonna be super fun!
605
00:36:31,520 --> 00:36:34,720
You can even play Wii with us
if you want, Wii is my favorite.
606
00:36:34,800 --> 00:36:36,040
- I like PS4.
- [engine starts]
607
00:36:36,120 --> 00:36:39,160
Yeah, but you can't play Mario
on PS4 or Zelda.
608
00:36:39,800 --> 00:36:41,680
Even if it's kinda hard,
'cause it's confusing.
609
00:36:41,760 --> 00:36:42,776
But the best is Mario Kart.
610
00:36:42,800 --> 00:36:44,360
You could have lots of players.
611
00:36:44,440 --> 00:36:45,440
[gasps]
612
00:36:47,080 --> 00:36:48,400
Seriously?
613
00:36:48,480 --> 00:36:49,560
[sighs]
614
00:36:50,280 --> 00:36:51,280
[engine stops]
615
00:36:54,760 --> 00:36:56,240
So where's Sofiane?
616
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
At the hospital.
617
00:36:57,920 --> 00:36:59,376
Joe, I'll take you to school. Come on.
618
00:36:59,400 --> 00:37:00,680
But we were talking.
619
00:37:00,760 --> 00:37:03,200
- Natalya asked me...
- Natalya's judgement is off these days.
620
00:37:04,760 --> 00:37:06,376
- [Hélène] Come on. Let's go.
- [Jonathan] I forgot your name!
621
00:37:06,400 --> 00:37:09,080
- Adam.
- See you at my party, then, Adam.
622
00:37:09,160 --> 00:37:11,320
- [Hélène] Oh, you're getting so big.
- [Jonathan] Bye!
623
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
[door slams]
624
00:37:21,040 --> 00:37:22,960
[groaning]
625
00:37:23,040 --> 00:37:24,040
[chimes]
626
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
[chimes]
627
00:37:28,120 --> 00:37:30,640
I HAVEN'T HEARD FROM YOU.
IS EVERYTHING OKAY?
628
00:37:32,360 --> 00:37:33,560
TIME FOR LEVEL 2.
629
00:37:33,640 --> 00:37:36,880
YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS.
DO YOUR THING!
630
00:37:38,040 --> 00:37:39,040
[groans]
631
00:37:40,560 --> 00:37:42,160
[sighs heavily]
632
00:37:42,240 --> 00:37:44,080
[doorbell rings]
633
00:37:45,240 --> 00:37:47,080
Yeah. Hi. Adam Franco?
634
00:37:53,080 --> 00:37:54,080
[beeps]
635
00:37:57,120 --> 00:37:58,880
[blows raspberries]
636
00:38:00,200 --> 00:38:01,360
[sighs]
637
00:38:03,400 --> 00:38:04,400
[cell phone chimes]
638
00:38:05,360 --> 00:38:06,560
[sighs]
639
00:38:06,640 --> 00:38:08,400
[cell phone buzzes]
640
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
[sighs]
641
00:38:09,560 --> 00:38:11,880
VICTOR WANTS TO SEE YOU.
YOUSS
642
00:38:24,160 --> 00:38:25,960
[beeping]
643
00:38:26,040 --> 00:38:28,360
[dogs barking in distance]
644
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
[clanks]
645
00:38:39,240 --> 00:38:40,240
[knocks on door]
646
00:38:41,400 --> 00:38:43,040
- Yes.
- [door opens]
647
00:38:53,760 --> 00:38:54,800
Please, have a seat.
648
00:39:02,800 --> 00:39:05,400
First, I want to say thank you
for last night at the club.
649
00:39:06,880 --> 00:39:08,920
You really stood up for us,
the guys told me.
650
00:39:10,800 --> 00:39:11,880
That's what you pay me for.
651
00:39:12,680 --> 00:39:14,080
I'm glad you brought that up.
652
00:39:15,480 --> 00:39:16,720
Yesterday, you worked for free.
653
00:39:16,760 --> 00:39:18,560
And today,
you're gonna work for free also.
654
00:39:19,640 --> 00:39:21,560
Because I had to pay
for all of Bogdan's expenses
655
00:39:21,600 --> 00:39:23,160
when you nearly busted his larynx.
656
00:39:24,120 --> 00:39:25,800
So let's get one thing clear.
657
00:39:25,880 --> 00:39:27,840
You don't ever lift a finger
against your brothers
658
00:39:27,880 --> 00:39:28,960
if you want to stay here.
659
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
Understood?
660
00:39:38,800 --> 00:39:40,760
INVESTIGATION FILE
661
00:39:42,640 --> 00:39:44,960
I've had your name running to my head
since you got here.
662
00:39:46,360 --> 00:39:47,720
Adam Franco.
663
00:39:48,720 --> 00:39:50,480
At first, I told myself,
664
00:39:52,480 --> 00:39:54,040
"It can't be possibly that same kid."
665
00:39:54,120 --> 00:39:56,760
What are the odds you end up sitting
right there, right now?
666
00:39:59,840 --> 00:40:01,240
How many bullets did you take?
667
00:40:03,240 --> 00:40:05,800
- Five.
- Five. In close range.
668
00:40:06,640 --> 00:40:08,520
That has to leave a few scars, no?
669
00:40:14,160 --> 00:40:15,160
No?
670
00:40:30,160 --> 00:40:31,320
[exhales heavily]
671
00:40:50,320 --> 00:40:54,120
Is it true that when you pointed
at the cops, your rifle was empty?
672
00:40:58,240 --> 00:40:59,400
[clears throat]
673
00:41:04,400 --> 00:41:05,560
At 15...
674
00:41:05,640 --> 00:41:06,760
[chuckles]
675
00:41:08,520 --> 00:41:09,840
It takes some brass balls.
676
00:41:25,520 --> 00:41:26,720
Welcome to the family.
677
00:41:29,040 --> 00:41:30,480
Do you miss being in Africa?
678
00:41:30,560 --> 00:41:32,800
- No, I've seen enough.
- Where were you?
679
00:41:32,880 --> 00:41:36,160
Moved around a lot. DRC, Mali, Tunisia.
680
00:41:36,240 --> 00:41:40,240
- And a bit of Sudan.
- Sudan? Huh, I know it well.
681
00:41:40,880 --> 00:41:42,240
It was beautiful before the war.
682
00:41:43,240 --> 00:41:44,240
Very.
683
00:41:48,640 --> 00:41:50,520
- South America.
- [cork pops]
684
00:41:50,600 --> 00:41:52,240
Ten-year service, you must know.
685
00:41:52,880 --> 00:41:54,960
The locals weren't always as sweet
as their rum.
686
00:41:55,600 --> 00:41:57,360
- I can vouch for that.
- [wine sloshing]
687
00:41:57,440 --> 00:41:59,560
- My daughter's mother is Brazilian.
- [bottle clanks]
688
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
[glasses clink]
689
00:42:07,840 --> 00:42:09,600
Pee Wee told me Amet tried
to come after you.
690
00:42:10,920 --> 00:42:11,960
I can help you with that.
691
00:42:13,640 --> 00:42:15,320
Bogdan is in charge of my security.
692
00:42:16,480 --> 00:42:17,520
Mm.
693
00:42:18,160 --> 00:42:19,440
You've been here one day.
694
00:42:21,040 --> 00:42:23,080
So for now, you'll take over for Sofiane.
695
00:42:23,160 --> 00:42:25,960
At least tonight, because I'm sure
he can barely stand up right now.
696
00:42:26,040 --> 00:42:28,960
Which also means you need
to pick up Jonathan at school later.
697
00:42:29,040 --> 00:42:31,880
He's out at four. And he has Judo.
His bag is in his room.
698
00:42:32,800 --> 00:42:34,720
His sister pulled him
out of my car earlier.
699
00:42:34,800 --> 00:42:36,040
It would probably piss her off.
700
00:42:36,120 --> 00:42:38,440
Look, my daughter is a royal pain
in the ass, like my wife.
701
00:42:39,240 --> 00:42:41,120
I'm not looking to get that kid
a new chauffeur.
702
00:42:42,320 --> 00:42:43,480
I need a bodyguard.
703
00:42:45,880 --> 00:42:46,880
Okay.
704
00:42:48,640 --> 00:42:50,200
Good. Now get some rest.
705
00:42:52,600 --> 00:42:53,800
Thank you for the drink.
706
00:42:57,960 --> 00:42:59,960
[ominous music]
707
00:43:03,200 --> 00:43:05,480
STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS
NO SMOKING
708
00:43:19,360 --> 00:43:21,480
I can't thank you enough for agreeing.
709
00:43:22,360 --> 00:43:23,480
I kept my word.
710
00:43:24,320 --> 00:43:25,600
I hope you do the same.
711
00:43:27,880 --> 00:43:29,400
Are we clear about the risks?
712
00:43:30,360 --> 00:43:32,120
What would you do if you were me?
713
00:43:32,200 --> 00:43:33,200
Same as you.
714
00:43:33,720 --> 00:43:35,280
This is why I have accepted.
715
00:43:37,440 --> 00:43:41,200
Lay low and be ready while my team
is taking care of the last preparations.
716
00:43:44,360 --> 00:43:47,280
[in Arabic]
May Allah guide your hand, my brother.
717
00:44:00,680 --> 00:44:05,680
[school bell rings]
718
00:44:07,280 --> 00:44:09,640
[Adam breathes deeply]
719
00:44:11,720 --> 00:44:13,120
INVESTIGATION FILE
720
00:44:13,200 --> 00:44:17,040
MISSING CHILD
RAPHAËL FRANCO
721
00:44:17,120 --> 00:44:20,640
[kids chattering]
722
00:44:25,560 --> 00:44:27,760
Now, Elliot is in trouble again.
723
00:44:27,840 --> 00:44:28,840
What for?
724
00:44:28,920 --> 00:44:31,120
- I think he cussed in front of...
- Hey, Lila!
725
00:44:31,680 --> 00:44:33,400
[Antoine] Why are you talking
to that loser?
726
00:44:34,120 --> 00:44:37,520
Anyway, what's the difference
between a blowjob and a handjob?
727
00:44:37,600 --> 00:44:39,200
[kids snickering]
728
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
Wanna guess?
729
00:44:42,440 --> 00:44:44,640
Or do you wanna ask your mom? The whore.
730
00:44:44,720 --> 00:44:46,800
- [kids laughing]
- [Jonathan grunts]
731
00:44:47,760 --> 00:44:49,080
[kid 1] Hey, leave him alone!
732
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
[Jonathan groans]
733
00:44:51,480 --> 00:44:53,016
- [laughter]
- [Antoine] Come on, get up.
734
00:44:53,040 --> 00:44:55,720
[kids laughing]
735
00:44:55,800 --> 00:44:57,520
You're such a baby, I swear.
736
00:44:57,600 --> 00:45:00,200
- [kid 2] Who is that?
- [kid 3] Who is that? Do you know him?
737
00:45:04,000 --> 00:45:05,880
- [Antoine] Aah! Aah!
- [kids gasp]
738
00:45:05,960 --> 00:45:08,440
- I know where you live.
- [Antoine] Aah! He broke my nose!
739
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
Let's go.
740
00:45:12,560 --> 00:45:15,640
I think we can both do
some boxing classes, huh? Yeah?
741
00:45:19,800 --> 00:45:22,200
- Do you really know where he lives?
- No.
742
00:45:22,280 --> 00:45:24,480
[kids chattering]
743
00:45:24,560 --> 00:45:25,640
[motorcycle approaching]
744
00:45:27,280 --> 00:45:29,400
What are you doing here?
I told my dad I was his ride.
745
00:45:30,720 --> 00:45:32,160
I'm taking you home, Joe.
746
00:45:32,720 --> 00:45:34,200
- [Jonathan] No!
- [Adam] He has Judo.
747
00:45:35,400 --> 00:45:36,760
His stuff is in the car.
748
00:45:36,840 --> 00:45:37,840
[engine stops]
749
00:45:41,640 --> 00:45:42,640
[sighs]
750
00:45:48,920 --> 00:45:50,880
INVESTIGATION FILE
751
00:45:51,680 --> 00:45:52,736
[Adam] That's not too tight, is it?
752
00:45:52,760 --> 00:45:54,440
[Jonathan] A little, but you can leave it.
753
00:46:02,320 --> 00:46:05,160
[Hélène sighs]
Excuse me. Okay.
754
00:46:05,960 --> 00:46:07,136
- See you tomorrow.
- [engine starts]
755
00:46:07,160 --> 00:46:08,280
Yeah, see you.
756
00:46:09,640 --> 00:46:11,280
[Jonathan] Don't forget my birthday.
757
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
[tense music]
758
00:46:36,600 --> 00:46:39,400
FIRST NAME: ADAM
759
00:46:39,480 --> 00:46:42,120
NATURE: MURDER
760
00:46:42,200 --> 00:46:44,240
ONE SHOTGUN
761
00:47:09,720 --> 00:47:11,880
ADAM FRANCO
THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER
762
00:47:14,600 --> 00:47:18,000
THE TEEN WHO KILLED MEUNIER
AT THE DIJON COURTHOUSE
763
00:47:18,080 --> 00:47:20,520
THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER,
DID NOT SURVIVE
764
00:47:22,640 --> 00:47:24,320
MEUNIER,
MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL
765
00:47:24,400 --> 00:47:25,920
INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE
766
00:47:26,000 --> 00:47:29,040
COMPLICITY IN THE KIDNAPPING,
MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN
767
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
MURDER
768
00:47:30,200 --> 00:47:31,400
RAPE OF SEVERAL CHILDREN
769
00:47:33,080 --> 00:47:37,280
ADAM FRANCO WAS THE BROTHER
OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS
770
00:47:37,760 --> 00:47:39,360
A COLD-HEARTED REVENGE
771
00:47:39,440 --> 00:47:40,840
QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT
772
00:47:58,200 --> 00:48:00,440
MILORD
773
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
Gentlemen.
774
00:48:08,640 --> 00:48:10,640
[muffled upbeat music playing]
775
00:48:10,720 --> 00:48:11,880
[women laughing]
776
00:48:12,800 --> 00:48:15,160
I have to go. My show's in 20 minutes.
777
00:48:16,320 --> 00:48:18,000
Maybe I'll come for round two later.
778
00:48:19,920 --> 00:48:22,360
[breathes deeply]
779
00:48:22,440 --> 00:48:25,360
[indistinct chatter]
780
00:48:28,800 --> 00:48:30,240
You have a sec?
781
00:48:30,320 --> 00:48:31,960
Excuse me, I won't be long.
782
00:48:34,000 --> 00:48:36,280
You were right. I got an address.
783
00:48:37,440 --> 00:48:38,440
Good work.
784
00:48:40,040 --> 00:48:42,040
[muffled upbeat music playing]
785
00:48:45,720 --> 00:48:49,920
- [tires screeching]
- [engine revving]
786
00:48:51,760 --> 00:48:53,760
[tense music]
787
00:48:58,440 --> 00:49:00,440
[hip-hop music playing]
788
00:49:08,400 --> 00:49:10,400
[hip-hop music intensifies]
789
00:49:13,720 --> 00:49:15,120
[engine revs]
790
00:49:24,520 --> 00:49:27,520
[Moktar's daughter]
Please, tell me another story.
791
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
[soft music playing]
792
00:49:29,680 --> 00:49:31,480
[Moktar] Baby, you have to sleep.
793
00:49:31,560 --> 00:49:34,800
We get up early tomorrow.
We're going to see the Eiffel Tower.
794
00:49:34,880 --> 00:49:37,240
[Moktar's daughter] Come on. Please.
795
00:49:37,320 --> 00:49:38,960
[Moktar] Okay, okay.
796
00:49:40,160 --> 00:49:43,360
In the middle of the savanna,
there is Shanga.
797
00:49:43,440 --> 00:49:45,800
- [loud crash]
- [metals clinking]
798
00:49:45,880 --> 00:49:49,640
[bodyguard] Open the door!
Freeze! Get down, ma'am!
799
00:49:51,680 --> 00:49:53,120
Imane!
800
00:49:53,200 --> 00:49:54,360
[Moktar's daughter] Mama!
801
00:49:56,960 --> 00:49:59,600
[gunshots]
802
00:50:00,720 --> 00:50:01,720
[grunts]
803
00:50:02,720 --> 00:50:03,760
[Moktar grunts]
804
00:50:08,760 --> 00:50:10,360
Stay down! On the floor!
805
00:50:10,960 --> 00:50:11,840
[groans]
806
00:50:11,920 --> 00:50:14,600
[muffled gunshots]
807
00:50:15,920 --> 00:50:17,480
[Moktar] Baby, baby.
808
00:50:18,640 --> 00:50:20,520
Oh, no. Oh, no.
809
00:50:21,200 --> 00:50:23,600
[sobbing]
810
00:50:28,360 --> 00:50:33,240
[grenade clinking]
811
00:50:33,320 --> 00:50:34,640
[groans]
812
00:50:34,720 --> 00:50:36,520
- [blasts]
- [whimpers]
813
00:50:36,600 --> 00:50:39,600
[panting]
814
00:50:51,640 --> 00:50:56,120
[praying in Arabic]
815
00:50:58,080 --> 00:50:59,480
[knocks on door]
816
00:51:09,760 --> 00:51:10,760
Assan.
817
00:51:11,560 --> 00:51:12,760
Masha'Allah.
818
00:51:20,880 --> 00:51:22,680
When was the last time you prayed?
819
00:51:26,960 --> 00:51:29,840
Take off your trinkets,
and go and do your ablutions.
820
00:51:36,280 --> 00:51:38,280
[hip-hop music playing]
821
00:51:49,080 --> 00:51:50,880
We're supposed to play as a team.
822
00:51:52,680 --> 00:51:53,680
[blows raspberry]
823
00:51:56,320 --> 00:52:00,240
- It was hilarious.
- Mommy, when are we going to the zoo?
824
00:52:00,320 --> 00:52:02,400
I don't know, Joe.
Hélène's gonna take you.
825
00:52:03,000 --> 00:52:04,280
So you're not coming with us?
826
00:52:04,360 --> 00:52:08,160
Sweetie, you know how much I hate animals,
my mistake marrying one, I guess.
827
00:52:08,240 --> 00:52:10,160
[women laughing]
828
00:52:10,720 --> 00:52:13,960
- But you said today was my special day.
- Listen, I'm really tired.
829
00:52:14,040 --> 00:52:17,120
And I need to relax.
You have everything you could want here.
830
00:52:17,200 --> 00:52:19,400
Don't start acting
like a spoiled baby, okay?
831
00:52:29,200 --> 00:52:31,200
[mellow music]
832
00:52:37,720 --> 00:52:38,920
[Jonathan] Is that for me?
833
00:52:40,720 --> 00:52:41,840
Why would it be for you?
834
00:52:42,400 --> 00:52:44,000
Because today's my birthday?
835
00:52:45,080 --> 00:52:46,240
This party's for you?
836
00:52:47,480 --> 00:52:48,480
[scoffs]
837
00:52:54,000 --> 00:52:56,720
[Jonathan] Oh, cool!
Is this so I can learn to fight?
838
00:52:59,000 --> 00:53:00,640
[grunts]
839
00:53:00,720 --> 00:53:03,240
You have to protect your face.
Because if you don't guard it...
840
00:53:06,840 --> 00:53:08,040
Punch, and back.
841
00:53:13,240 --> 00:53:14,320
Not so close to your face.
842
00:53:14,800 --> 00:53:17,440
You need some space.
Out, in. Protect. Pow.
843
00:53:17,520 --> 00:53:18,520
[grunts]
844
00:53:18,560 --> 00:53:21,200
[Adam] That's it. Tuck your thumbs in.
845
00:53:22,920 --> 00:53:26,320
- I'm going to the zoo later. You coming?
- [Adam] I'm your driver, aren't I?
846
00:53:27,760 --> 00:53:28,960
Happy birthday, buddy.
847
00:53:30,680 --> 00:53:31,720
Watch the thumbs.
848
00:53:37,800 --> 00:53:39,920
[Hélène] Look who I found
to play hide-and-seek.
849
00:53:40,000 --> 00:53:42,800
Mr. Bogdan. He starts counting now,
so you better hide.
850
00:53:43,880 --> 00:53:45,760
Get going. Go, hide.
851
00:53:45,840 --> 00:53:49,160
- Go, go, go, hide, quick!
- [Bogdan] One, two, three, four...
852
00:53:50,640 --> 00:53:51,640
There you are.
853
00:53:52,120 --> 00:53:54,376
Hey, don't go too far.
We're gonna need you for something.
854
00:53:54,400 --> 00:53:55,880
I think you'll like it.
855
00:53:55,960 --> 00:53:56,840
Spill.
856
00:53:56,920 --> 00:53:59,760
Nah, dude, mystery's half the fun.
We move in an hour.
857
00:53:59,840 --> 00:54:01,120
I'm driving the kid to the zoo.
858
00:54:01,200 --> 00:54:02,400
It's fine, we'll handle it.
859
00:54:03,280 --> 00:54:04,200
Handle it, how?
860
00:54:04,280 --> 00:54:06,400
No more babysitting.
Isn't that what you wanted?
861
00:54:09,520 --> 00:54:10,960
Playing with the big boys now, bro.
862
00:54:15,520 --> 00:54:17,040
And don't you dare thank me.
863
00:54:35,480 --> 00:54:37,120
MIC 1 CONNECTED
864
00:54:37,720 --> 00:54:39,720
[suspenseful music]
865
00:54:54,720 --> 00:54:55,720
[beeps]
866
00:54:56,040 --> 00:54:57,040
Gypsy King testing.
867
00:54:57,880 --> 00:54:59,200
The second bug is set up now.
868
00:55:05,480 --> 00:55:07,576
- We're moving out, I'm not sure where...
- [door opens]
869
00:55:07,600 --> 00:55:08,720
[door squeaks]
870
00:55:10,560 --> 00:55:12,480
- [Victor] Is someone here?
- Victor.
871
00:55:20,920 --> 00:55:22,480
[Victor] Who the hell is under my desk?
872
00:55:24,640 --> 00:55:26,000
Hey, get out here!
873
00:55:26,080 --> 00:55:28,320
[soft rattling]
874
00:55:30,800 --> 00:55:32,080
What are you doing?
875
00:55:35,960 --> 00:55:38,320
Shh, Papa, you have to whisper.
It's hide-and-seek.
876
00:55:38,400 --> 00:55:39,720
Don't call me that, Jonathan!
877
00:55:40,960 --> 00:55:42,976
[Victor] How many times
have I told you not to play in here?
878
00:55:43,000 --> 00:55:44,520
Did I not make myself clear?
879
00:55:44,600 --> 00:55:45,600
[static]
880
00:55:46,000 --> 00:55:48,520
- Yeah, but I...
- It's my fault. We got carried away.
881
00:55:51,840 --> 00:55:52,840
Get lost.
882
00:55:55,800 --> 00:55:58,120
[static]
883
00:56:00,320 --> 00:56:01,480
Are you an idiot?
884
00:56:03,080 --> 00:56:04,320
It won't happen again, sir.
885
00:56:11,720 --> 00:56:12,880
Is it bad?
886
00:56:14,480 --> 00:56:15,720
Nobody knows about it.
887
00:56:16,600 --> 00:56:18,096
- [kid 4] There he is!
- [kid 5] We found Joe!
888
00:56:18,120 --> 00:56:20,400
- [sighs]
- [kid 4] He's the seeker now!
889
00:56:20,480 --> 00:56:22,000
Go on, the others are waiting for you.
890
00:56:22,680 --> 00:56:25,080
[kids chattering]
891
00:56:33,600 --> 00:56:35,720
We've only got one now.
Can you check if it's useable?
892
00:56:35,760 --> 00:56:37,840
We're far from the phone,
but it should be fine.
893
00:56:38,840 --> 00:56:41,240
[Jonathan] I told you he'd be mad.
Are you in trouble?
894
00:56:41,320 --> 00:56:42,360
[Adam] Yeah, a little.
895
00:56:43,160 --> 00:56:45,280
[Pee Wee] For fuck's sake!
I've been looking for you.
896
00:56:45,360 --> 00:56:46,360
We gotta roll.
897
00:56:50,800 --> 00:56:53,800
I'm really sorry, Joe.
I won't be able to take you to the zoo.
898
00:57:03,920 --> 00:57:05,760
[car doors close]
899
00:57:06,560 --> 00:57:09,000
[engines start]
900
00:57:12,920 --> 00:57:17,720
[line beeping]
901
00:57:20,960 --> 00:57:23,040
[suspenseful music]
902
00:57:26,320 --> 00:57:27,880
Yeah, it's me.
903
00:57:28,600 --> 00:57:29,696
[Victor] They're on their way.
904
00:57:29,720 --> 00:57:31,400
They should be there
in four or five hours.
905
00:57:32,120 --> 00:57:33,240
Is that okay?
906
00:57:36,080 --> 00:57:38,200
Yeah, start the operation.
907
00:57:39,120 --> 00:57:41,080
Tomorrow night, it will be ready.
908
00:57:44,760 --> 00:57:46,000
I'm sure.
909
00:57:46,080 --> 00:57:47,800
OPERATION? TOMORROW
910
00:57:47,880 --> 00:57:48,880
[Victor] Okay.
911
00:57:49,480 --> 00:57:51,560
- I will pray for you, my friend.
- [keyboard clicks]
912
00:57:52,880 --> 00:57:54,480
I don't have trackers on the van.
913
00:57:54,560 --> 00:57:55,720
Is Franco inside?
914
00:57:55,800 --> 00:57:56,800
I'm not sure.
915
00:57:57,600 --> 00:57:59,000
Christ, I'll follow them.
916
00:58:04,640 --> 00:58:05,800
Manu, tell me again.
917
00:58:06,400 --> 00:58:09,200
We go in the main door,
if that doesn't work, I flash my badge.
918
00:58:09,280 --> 00:58:10,840
Once we're in, I neutralize the guard.
919
00:58:10,920 --> 00:58:11,840
And customers...
[whistles]
920
00:58:11,920 --> 00:58:14,160
Towards the bathroom, on their knees.
Scared of my gun.
921
00:58:14,800 --> 00:58:17,000
I cover the main entrance
and check the time.
922
00:58:17,080 --> 00:58:19,080
I head straight to number five.
923
00:58:19,160 --> 00:58:21,720
Smack the cashier
with my favorite weapon and bam!
924
00:58:21,800 --> 00:58:24,480
[JB] "Everybody, hands up!
I want Olivier Lopez!"
925
00:58:24,560 --> 00:58:26,600
"He has ten seconds to unlock these gates
926
00:58:26,680 --> 00:58:29,496
if he wants little Annie to show up at
Pierre and Marie Curie's daycare Monday."
927
00:58:29,520 --> 00:58:33,080
And, schlack! I take his badge,
stuff the employees under the counter,
928
00:58:33,160 --> 00:58:36,080
and I stay in guard in front of the door
of the safe, and wait.
929
00:58:36,160 --> 00:58:38,360
Not bad. But didn't you miss
an important detail?
930
00:58:38,920 --> 00:58:40,920
No, come on, it's right here, Pee Wee.
931
00:58:41,000 --> 00:58:42,120
[JB] I didn't forget it.
932
00:58:42,800 --> 00:58:44,280
Get me all stressed out.
933
00:58:44,840 --> 00:58:49,040
[indistinct radio chatter]
934
00:58:49,120 --> 00:58:50,360
Your turn.
935
00:58:50,960 --> 00:58:52,280
I move up front and wait for you.
936
00:58:54,000 --> 00:58:55,160
With the motor running.
937
00:58:56,240 --> 00:58:57,320
[Manu] Hey, turn it up, JB.
938
00:58:57,360 --> 00:58:59,560
[man 3] Moktar Al Tayeb,
a known terrorist,
939
00:58:59,640 --> 00:59:03,120
could be here on French soil,
preparing an attack in a suite?
940
00:59:03,200 --> 00:59:06,480
And isn't it unusual that no one saw
any movement...
941
00:59:06,560 --> 00:59:08,880
[JB] Who cares?
It's always the same story.
942
00:59:08,960 --> 00:59:11,000
[man 3] ...15 minutes after the explosion?
943
00:59:11,080 --> 00:59:13,720
Where do you get your information?
Last I heard...
944
00:59:13,800 --> 00:59:15,536
[Manu] I give that sucker
three more days, tops.
945
00:59:15,560 --> 00:59:17,400
He's got every cop
in the country on his tail,
946
00:59:17,480 --> 00:59:18,360
which is great for us.
947
00:59:18,440 --> 00:59:21,120
[JB] No shit, he's going down in flames
like all the others.
948
00:59:21,200 --> 00:59:23,440
- [thumps]
- What's with you?
949
00:59:23,520 --> 00:59:25,600
[host] ...since Moktar Al Tayeb's
still at large.
950
00:59:25,680 --> 00:59:26,880
Gentlemen, a lively debate...
951
00:59:26,960 --> 00:59:28,360
Find something more upbeat.
952
00:59:28,440 --> 00:59:30,840
[radio chatter]
953
00:59:30,920 --> 00:59:33,000
[upbeat music playing]
954
00:59:41,600 --> 00:59:43,600
[upbeat music continues]
955
00:59:59,480 --> 01:00:01,680
[Manu] Ladies and gentlemen,
this is a robbery!
956
01:00:01,760 --> 01:00:03,440
Do what we say and no one gets hurt.
957
01:00:03,520 --> 01:00:04,600
THE BANK IS CLOSED
958
01:00:04,680 --> 01:00:06,000
FOR MAINTENANCE
959
01:00:06,080 --> 01:00:07,960
- [Karim] I'm parked out front.
- [Hélène] Okay.
960
01:00:10,000 --> 01:00:11,960
[Jonathan] I was hoping
Adam can come with us too.
961
01:00:12,720 --> 01:00:14,400
He didn't have a choice, I told you.
962
01:00:14,480 --> 01:00:16,800
- I don't like things this way.
- What way?
963
01:00:17,600 --> 01:00:20,760
When everybody acts like I don't exist,
like I'm not even here.
964
01:00:22,400 --> 01:00:24,440
Hey, Adam isn't your friend, okay?
965
01:00:24,520 --> 01:00:27,120
He brought you that punching bag
to be nice, but he works for Dad.
966
01:00:27,200 --> 01:00:29,120
[Jonathan] Yeah,
but at least he doesn't pretend.
967
01:00:29,200 --> 01:00:32,040
[upbeat music continues]
968
01:00:42,040 --> 01:00:43,040
Go, man. We're good.
969
01:00:44,200 --> 01:00:46,920
Fucking, eh. I told you, didn't I? Huh?
970
01:00:47,000 --> 01:00:48,016
[Pee Wee] I told you, didn't I?
971
01:00:48,040 --> 01:00:51,160
Genius, Pee Wee. That was too much.
Motherfucking clockwork, bro.
972
01:00:51,240 --> 01:00:53,056
[JB] Good job, Adam.
You were patient, very cool.
973
01:00:53,080 --> 01:00:55,416
I just want a whiff of that money.
How much do you think we've got?
974
01:00:55,440 --> 01:00:58,200
- Three hundred at least. Come to Daddy.
- Three hundred, four,
975
01:00:58,280 --> 01:00:59,800
it could even be five!
976
01:00:59,880 --> 01:01:01,656
With this, Pee Wee,
you can finally get a decent car
977
01:01:01,680 --> 01:01:03,320
and get rid of that shit box you've got.
978
01:01:03,400 --> 01:01:05,136
Yeah, and you can finally
get someone to fix your back.
979
01:01:05,160 --> 01:01:07,216
- You wanna whiff of this, taxi-man?
- [JB] That's a kick-ass fare.
980
01:01:07,240 --> 01:01:08,936
I don't think taxi
likes the smell of money, guys.
981
01:01:08,960 --> 01:01:10,920
[JB] Yeah, he only likes the smell
of ass-kicking.
982
01:01:10,960 --> 01:01:13,520
[Manu] Speed it up, though, won't ya?
I want to get home already.
983
01:01:13,760 --> 01:01:15,320
[tires screeching]
984
01:01:21,960 --> 01:01:23,000
[distant cough]
985
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
[groans]
986
01:01:39,880 --> 01:01:42,360
[hip-hop music]
987
01:01:42,960 --> 01:01:43,960
[gunshot]
988
01:01:48,240 --> 01:01:50,680
[muffled gunshot]
989
01:01:53,720 --> 01:01:57,320
[muffled siren blaring]
990
01:01:59,320 --> 01:02:01,880
- Gimme a rifle.
- [gunshots]
991
01:02:01,960 --> 01:02:02,960
[Adam] Get Pee Wee out.
992
01:02:10,080 --> 01:02:11,800
[Manu] Take care of Pee Wee,
I'll cover you!
993
01:02:11,880 --> 01:02:12,880
[JB] Okay, okay.
994
01:02:14,480 --> 01:02:15,880
Come on, come on.
995
01:02:15,960 --> 01:02:17,440
Let's move!
996
01:02:21,040 --> 01:02:22,480
[Manu] Take cover!
997
01:02:24,400 --> 01:02:26,160
- You all right, bro, huh?
- Yeah, I'm good.
998
01:02:26,240 --> 01:02:27,720
[Manu] Adam, behind you!
999
01:02:29,320 --> 01:02:30,320
Get us a car!
1000
01:02:33,040 --> 01:02:34,040
Move now!
1001
01:02:35,440 --> 01:02:36,440
Go.
1002
01:02:36,520 --> 01:02:40,720
[indistinct shouting]
1003
01:02:41,360 --> 01:02:42,600
Manu, you have ammo?
1004
01:02:50,040 --> 01:02:51,040
Get in! Get in!
1005
01:02:55,000 --> 01:02:56,320
[Pee Wee] JB, hurry up!
1006
01:02:56,400 --> 01:02:57,920
[car engine starts]
1007
01:02:59,360 --> 01:03:00,760
Let's go.
1008
01:03:01,840 --> 01:03:03,520
[JB] Shit! Pee Wee!
1009
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
[gunshots]
1010
01:03:07,120 --> 01:03:08,720
[tires screeching]
1011
01:03:12,760 --> 01:03:14,120
[Pee Wee] They got company!
1012
01:03:15,320 --> 01:03:16,320
[Manu] I'm going!
1013
01:03:19,120 --> 01:03:20,640
[groans]
1014
01:03:36,600 --> 01:03:37,600
Come on, Manu!
1015
01:03:38,160 --> 01:03:39,440
Come on. Pee Wee?
1016
01:03:39,520 --> 01:03:41,240
Let's go! Let's go! Let's go!
1017
01:03:43,240 --> 01:03:44,680
[JB] Adam, come on!
1018
01:03:45,480 --> 01:03:46,560
Go, go, go!
1019
01:03:50,680 --> 01:03:51,680
[Adam] Get down!
1020
01:03:59,240 --> 01:04:00,480
Fuck.
1021
01:04:00,560 --> 01:04:02,120
[JB] Can I sit up straight now?
1022
01:04:03,360 --> 01:04:05,080
Oh, I'm sure it's Amet's motherfuckers.
1023
01:04:05,160 --> 01:04:07,040
Who else would try that shit?
1024
01:04:07,120 --> 01:04:08,936
[reporter 4] Several residents
of the neighborhood
1025
01:04:08,960 --> 01:04:11,480
were caught in a cross fire,
two with life-threatening injuries.
1026
01:04:11,560 --> 01:04:14,600
The police commissioner issued
a statement just a few minutes ago.
1027
01:04:14,680 --> 01:04:18,120
He did not refute a possible link
between this altercation and the attack
1028
01:04:18,200 --> 01:04:21,120
at the Star Hotel that shook up
the capital, Saturday night.
1029
01:04:21,200 --> 01:04:23,320
With Moktar Al Tayeb's still on the run,
1030
01:04:23,400 --> 01:04:25,720
the commissioner stated
that another terrorist attack
1031
01:04:25,800 --> 01:04:28,760
in the Paris region
is highly probable in the coming days...
1032
01:04:28,840 --> 01:04:32,080
[panting]
Wait.
1033
01:04:33,520 --> 01:04:34,640
[sighs]
1034
01:04:34,720 --> 01:04:35,720
Who was it?
1035
01:04:36,760 --> 01:04:38,160
[Marconnet] The guy you brought in?
1036
01:04:38,960 --> 01:04:40,080
[Kruger] Yes, sir.
1037
01:04:41,960 --> 01:04:43,160
[exhales deeply]
1038
01:04:46,800 --> 01:04:47,920
[Marconnet] What's going on?
1039
01:04:48,880 --> 01:04:51,840
Have you decided to ruin
your entire career in three days?
1040
01:04:51,920 --> 01:04:53,440
You're right on track, Kruger.
1041
01:04:54,160 --> 01:04:56,400
My agents intercepted a call from Moktar.
1042
01:04:56,480 --> 01:04:57,800
He's preparing another hit.
1043
01:04:58,840 --> 01:05:00,280
From the sound of it, tomorrow.
1044
01:05:04,600 --> 01:05:07,360
Does he want revenge or something?
Is that why he's still here?
1045
01:05:08,920 --> 01:05:10,640
- What else?
- Nothing.
1046
01:05:11,160 --> 01:05:12,160
Hm.
1047
01:05:14,120 --> 01:05:16,160
Franco will find him.
I give you my word, sir.
1048
01:05:19,680 --> 01:05:21,760
I had a conversation
with Khartoum this morning.
1049
01:05:21,840 --> 01:05:23,240
They're losing patience.
1050
01:05:23,320 --> 01:05:25,840
Because we promised he'd be dead,
that's part of the deal.
1051
01:05:27,120 --> 01:05:30,040
And it was your idea to get him here
and assassinate him.
1052
01:05:30,120 --> 01:05:31,616
Instead, we're looking
at a possible attack
1053
01:05:31,640 --> 01:05:33,720
on French soil, because you failed.
1054
01:05:34,280 --> 01:05:37,440
If you blow this,
they'll trace it back to you and to me.
1055
01:05:37,520 --> 01:05:38,520
To Sudan.
1056
01:05:42,040 --> 01:05:43,440
He'll be dead by tomorrow.
1057
01:05:50,280 --> 01:05:51,720
- He'd better be.
- [watch beeps]
1058
01:06:09,160 --> 01:06:11,840
- They followed you?
- [JB] No, they were waiting.
1059
01:06:13,240 --> 01:06:15,200
They cut us off.
Someone told him the route.
1060
01:06:21,280 --> 01:06:23,680
Youssef, hand out the shares.
1061
01:06:26,080 --> 01:06:27,080
Bogdan.
1062
01:06:27,800 --> 01:06:30,520
Go see the banker
and get answer from the son of a bitch.
1063
01:06:34,800 --> 01:06:37,600
[Youssef] Here. Give Manu his cut, too.
1064
01:06:55,040 --> 01:06:56,080
Go on.
1065
01:07:25,360 --> 01:07:27,360
[tense music]
1066
01:07:50,080 --> 01:07:53,200
I suggest you get far away from here.
Leave with Jonathan tonight if you can.
1067
01:07:54,080 --> 01:07:55,600
What the hell are you talking about?
1068
01:07:55,680 --> 01:07:57,840
If I know, then Victor
will figure it out, too.
1069
01:08:02,720 --> 01:08:03,720
[whispers]
Fucking hell.
1070
01:08:04,560 --> 01:08:06,560
[suspenseful music]
1071
01:08:24,560 --> 01:08:28,160
[cell phone ringing]
1072
01:08:31,960 --> 01:08:34,280
[Amet] Be very careful
with what you're about to say to me.
1073
01:08:35,160 --> 01:08:36,479
Did you try to screw me?
1074
01:08:36,560 --> 01:08:38,160
What? No.
1075
01:08:38,240 --> 01:08:39,800
Half wasn't enough for you?
1076
01:08:39,880 --> 01:08:41,960
Of course, it is.
What are you talking about?
1077
01:08:42,760 --> 01:08:46,240
[Amet] The new bouncer you'd brought in,
you didn't tell us he'd be there.
1078
01:08:46,319 --> 01:08:47,600
Who is he?
1079
01:08:47,680 --> 01:08:49,680
You get your new guys
from special forces now?
1080
01:08:49,760 --> 01:08:51,760
[Natalya] Adam? I didn't know.
He works for Victor.
1081
01:08:51,840 --> 01:08:53,440
How could I know
he would be there today?
1082
01:08:53,479 --> 01:08:55,560
[Amet] You promised me
this thing's rock solid.
1083
01:08:55,640 --> 01:08:57,840
All we had to do was ambush them
and get the money.
1084
01:08:57,920 --> 01:09:00,200
But your new guy,
whatever the fuck his name is,
1085
01:09:00,279 --> 01:09:02,560
he's lit my guys up, he's gonna pay.
1086
01:09:02,640 --> 01:09:03,920
And you're gonna pay for it too.
1087
01:09:04,000 --> 01:09:05,880
[Natalya] Please, I swear to God,
I had no idea.
1088
01:09:05,920 --> 01:09:08,160
I didn't know anything about it,
you have to believe me.
1089
01:09:08,240 --> 01:09:09,896
[Amet] I don't have to believe
a word you say,
1090
01:09:09,920 --> 01:09:11,240
but now you need to listen.
1091
01:09:12,040 --> 01:09:14,399
Normally, I'm a very reasonable guy.
You know that.
1092
01:09:14,479 --> 01:09:17,120
But when I don't get what I want,
what I'm promised,
1093
01:09:17,200 --> 01:09:19,600
I start acting like a spoiled little shit.
1094
01:09:19,680 --> 01:09:20,760
[Hélène] Dad!
1095
01:09:21,840 --> 01:09:23,936
- [Amet] I can do really stupid things.
- [Manu] Victor!
1096
01:09:23,960 --> 01:09:25,295
- I need help!
- [Natalya] No, no, no.
1097
01:09:25,319 --> 01:09:28,399
[Amet] This afternoon, I was kinda bored,
so I went out to get some fresh air.
1098
01:09:28,840 --> 01:09:31,279
- I went to see the lions at the zoo.
- [Victor] Hélène!
1099
01:09:31,359 --> 01:09:34,720
[Amet] I ran into your kids.
They're cute. Very polite.
1100
01:09:34,800 --> 01:09:38,399
I kept the little one with me.
He even told me it was his birthday today.
1101
01:09:38,479 --> 01:09:41,279
- We're gonna have fun.
- [Jonathan] Mommy!
1102
01:09:41,359 --> 01:09:43,880
- Mommy, come and get me, Mommy.
- Sweetheart.
1103
01:09:43,960 --> 01:09:46,120
Mommy's coming right away.
Everything's fine.
1104
01:09:46,200 --> 01:09:47,255
- [Jonathan] I wanna come home.
- Don't worry.
1105
01:09:47,279 --> 01:09:49,096
[Amet] You're going to give me
my money, Natalya.
1106
01:09:49,120 --> 01:09:50,359
I'll get in touch with Victor.
1107
01:09:50,439 --> 01:09:51,799
Then you're going to convince him.
1108
01:09:52,960 --> 01:09:54,760
Otherwise, I'll do something
we'll all regret.
1109
01:09:54,800 --> 01:09:56,000
[Jonathan] Mommy!
1110
01:09:56,080 --> 01:09:59,080
[sobbing]
1111
01:10:00,440 --> 01:10:02,440
[suspenseful music]
1112
01:10:11,280 --> 01:10:12,680
[doorbell chimes]
1113
01:10:34,800 --> 01:10:36,200
[music fades]
1114
01:10:38,760 --> 01:10:42,120
- [Manu] Oh, sorry. Don't move.
- Forget it, I'll do it myself. Okay?
1115
01:10:42,200 --> 01:10:44,000
[Manu] All right,
I'll leave you alone then.
1116
01:10:59,920 --> 01:11:02,240
[distant thud]
1117
01:11:02,960 --> 01:11:04,480
[Victor] Who does he think he is?
1118
01:11:06,960 --> 01:11:09,840
Is he serious?
He thinks he's gonna blackmail me?
1119
01:11:11,080 --> 01:11:13,040
Bogdan, get all our contacts
going on this.
1120
01:11:13,120 --> 01:11:14,576
You find that fucker's mom
and bring her in here!
1121
01:11:14,600 --> 01:11:16,056
- He'll get the message!
- You have to pay, Victor.
1122
01:11:16,080 --> 01:11:17,920
- I'm begging you.
- He'll get nothing.
1123
01:11:18,000 --> 01:11:20,480
We will not pay a ransom.
It's a matter of principle.
1124
01:11:20,560 --> 01:11:22,136
If we show any weakness,
we lose all respect.
1125
01:11:22,160 --> 01:11:23,320
What respect?
1126
01:11:23,400 --> 01:11:24,720
You really think he respects you?
1127
01:11:25,680 --> 01:11:28,400
He tried to screw you over today!
He kidnapped our son!
1128
01:11:28,480 --> 01:11:29,800
Enough with that!
1129
01:11:30,440 --> 01:11:31,440
[groans]
1130
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
[Bogdan] Victor.
1131
01:11:37,840 --> 01:11:38,840
Are you all right?
1132
01:11:40,720 --> 01:11:41,720
Really, Victor?
1133
01:11:42,800 --> 01:11:45,120
My son's worth nothing
because his blood's not yours?
1134
01:11:48,320 --> 01:11:49,760
[Natalya] You disgust me.
1135
01:11:54,120 --> 01:11:55,160
You disgust me!
1136
01:11:56,320 --> 01:11:57,760
Watch yourself, Natalya.
1137
01:11:57,840 --> 01:11:59,720
Why should I? What are you gonna do?
1138
01:11:59,800 --> 01:12:02,160
- Enough, Natalya. Calm...
- Get your hands off me!
1139
01:12:02,240 --> 01:12:05,080
Asshole! You're his fucking godfather!
1140
01:12:09,880 --> 01:12:10,960
[door slams]
1141
01:12:25,680 --> 01:12:26,760
[Hélène] Where's Adam?
1142
01:12:28,640 --> 01:12:31,920
[cell phone buzzing]
1143
01:12:33,800 --> 01:12:34,800
Yeah, Manu?
1144
01:12:35,840 --> 01:12:39,160
[Hélène] They took my brother.
They kidnapped Joe.
1145
01:12:39,240 --> 01:12:40,440
What do you mean?
1146
01:12:40,520 --> 01:12:42,560
Amet wants the money,
my dad won't pay him.
1147
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
I'm freaking out.
1148
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
Adam?
1149
01:12:48,760 --> 01:12:50,920
Adam? Are you there?
1150
01:12:51,000 --> 01:12:52,880
- I'm busy right now.
- They'll kill him.
1151
01:12:53,840 --> 01:12:55,320
[sighs]
1152
01:12:55,400 --> 01:12:57,160
[breathes shakily]
1153
01:12:59,960 --> 01:13:01,200
[Hélène] Thanks for nothing.
1154
01:13:20,600 --> 01:13:21,800
[sighs]
1155
01:13:39,880 --> 01:13:41,120
[Adam] Open the trunk.
1156
01:13:59,600 --> 01:14:00,760
What are you doing?
1157
01:14:02,600 --> 01:14:04,440
LOCALIZING KARIM'S CAR
1158
01:14:05,480 --> 01:14:07,440
I'm moving.
You keep your eyes on that store.
1159
01:14:07,920 --> 01:14:10,240
Pee Wee is the link. Potential contact.
1160
01:14:10,320 --> 01:14:11,440
Franco!
1161
01:14:15,480 --> 01:14:17,480
[suspenseful music]
1162
01:14:19,520 --> 01:14:20,680
[engine starts]
1163
01:14:33,200 --> 01:14:35,240
- Franco took off. I don't know why.
- [Mona] Shit.
1164
01:14:35,320 --> 01:14:36,760
Hélène called him five minutes ago.
1165
01:14:39,440 --> 01:14:41,760
- The boy Jonathan got kidnapped.
- What?
1166
01:14:41,840 --> 01:14:43,376
[Mona] The guys who ambushed them
at the bank
1167
01:14:43,400 --> 01:14:44,640
are holding the kid for ransom.
1168
01:14:45,200 --> 01:14:46,880
He's heading south. Should I follow him?
1169
01:14:48,960 --> 01:14:49,960
Cisko?
1170
01:14:52,600 --> 01:14:55,800
- Cisko?
- Mona, I have contact. Call you back.
1171
01:15:30,560 --> 01:15:31,560
Al Tayeb!
1172
01:15:35,960 --> 01:15:36,960
Hands up.
1173
01:15:40,440 --> 01:15:41,640
[Cisko] Turn around.
1174
01:15:46,800 --> 01:15:47,880
Step forward.
1175
01:15:52,160 --> 01:15:53,400
That's far enough.
1176
01:15:56,560 --> 01:15:58,880
- [gunshot]
- [body thuds]
1177
01:16:08,440 --> 01:16:09,840
[Moktar] Assan.
1178
01:16:09,920 --> 01:16:10,960
Assan!
1179
01:16:13,560 --> 01:16:15,000
We got to go now, cousin.
1180
01:16:16,960 --> 01:16:18,600
Come on, quickly, let's go!
1181
01:16:18,680 --> 01:16:21,720
[baby crying in distance]
1182
01:16:37,440 --> 01:16:38,440
Shit.
1183
01:16:43,760 --> 01:16:45,960
[breathes deeply]
1184
01:16:58,720 --> 01:16:59,720
[coughs]
1185
01:17:01,560 --> 01:17:02,960
[indistinct shouting]
1186
01:17:09,400 --> 01:17:10,400
[coughs]
1187
01:17:11,000 --> 01:17:13,080
- Uh, I need some smack.
- [man 4] You have cash?
1188
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
Yeah.
1189
01:17:16,320 --> 01:17:18,960
[coughing]
1190
01:17:19,040 --> 01:17:21,080
What the hell? You stink.
1191
01:17:21,160 --> 01:17:23,360
Go ahead. That corner left. Then down.
1192
01:17:25,480 --> 01:17:28,480
[dog barking]
1193
01:17:54,600 --> 01:17:57,000
[Adam coughing]
1194
01:17:57,080 --> 01:17:59,080
[TV chatter]
1195
01:18:02,960 --> 01:18:04,200
Fifty a smack.
1196
01:18:08,840 --> 01:18:09,840
[drawer thuds]
1197
01:18:10,840 --> 01:18:13,240
Is there somewhere to relax?
It's rough out there.
1198
01:18:24,840 --> 01:18:27,200
[man coughing]
1199
01:18:32,280 --> 01:18:34,640
[man groaning]
1200
01:18:38,240 --> 01:18:40,520
- [man coughing]
- [indistinct chatter]
1201
01:18:58,720 --> 01:19:00,280
- [groans]
- [Adam] Where's the kid?
1202
01:19:00,360 --> 01:19:02,520
- [choking]
- Where is the kid?
1203
01:19:04,000 --> 01:19:05,080
What floor?
1204
01:19:05,160 --> 01:19:06,200
[man] Fifth floor.
1205
01:19:06,680 --> 01:19:08,640
- He's with Amet.
- [neck crunches]
1206
01:19:13,440 --> 01:19:14,440
[body thuds]
1207
01:19:30,360 --> 01:19:32,360
[man 1] Hey, tell Janusz
to get his ass up.
1208
01:19:32,440 --> 01:19:33,560
Boss wants to see him.
1209
01:19:34,480 --> 01:19:36,480
[man 2] Janusz? Come here.
1210
01:19:36,560 --> 01:19:38,560
[hip-hop music playing]
1211
01:19:46,080 --> 01:19:48,200
[man 3] Janusz? Where are you?
1212
01:19:49,600 --> 01:19:52,320
- Amet's looking.
- [Janusz] Yeah, okay. I'm coming.
1213
01:19:57,320 --> 01:19:58,360
- [bones crunch]
- [groans]
1214
01:20:11,360 --> 01:20:13,760
[man 4] Janusz, where are you?
1215
01:20:13,840 --> 01:20:15,680
[woman grunts]
1216
01:20:15,760 --> 01:20:17,120
Janusz?
1217
01:20:20,560 --> 01:20:22,160
[woman moans]
1218
01:20:24,360 --> 01:20:25,400
Janusz?
1219
01:20:27,800 --> 01:20:28,880
Janusz?
1220
01:20:36,360 --> 01:20:37,680
[mutters]
1221
01:20:37,760 --> 01:20:39,520
[suspenseful music]
1222
01:20:40,600 --> 01:20:42,800
- [gunshots]
- [women scream]
1223
01:20:43,640 --> 01:20:45,440
[dogs barking in distance]
1224
01:20:46,960 --> 01:20:49,920
- [indistinct shouting]
- [woman screams]
1225
01:20:53,320 --> 01:20:54,320
[gunshots]
1226
01:20:54,880 --> 01:20:56,200
[man mutters, groans]
1227
01:20:56,840 --> 01:20:58,240
- [gunshots]
- [groans]
1228
01:21:00,640 --> 01:21:01,640
[man groans]
1229
01:21:22,840 --> 01:21:23,840
[Adam groans]
1230
01:21:26,320 --> 01:21:27,320
[cracks]
1231
01:21:29,680 --> 01:21:30,720
[man shouts]
1232
01:21:41,080 --> 01:21:43,080
[both grunting]
1233
01:21:45,000 --> 01:21:47,120
- [gunshots]
- [groaning]
1234
01:21:47,200 --> 01:21:48,480
[yelling]
1235
01:21:49,160 --> 01:21:51,160
[hip-hop music playing]
1236
01:22:08,000 --> 01:22:09,960
[muffled clattering]
1237
01:22:10,040 --> 01:22:11,960
[muffled grunting]
1238
01:22:14,080 --> 01:22:15,640
[man 1 groans]
1239
01:22:16,560 --> 01:22:18,480
[both grunting]
1240
01:22:33,760 --> 01:22:35,160
[man 2] Fuck!
1241
01:22:35,240 --> 01:22:37,600
[both grunting]
1242
01:23:01,560 --> 01:23:03,240
[yelling]
1243
01:23:10,960 --> 01:23:14,160
[indistinct chatter]
1244
01:23:18,040 --> 01:23:20,520
[man muttering]
1245
01:23:20,600 --> 01:23:21,760
[both grunt]
1246
01:23:22,560 --> 01:23:23,600
[cocks gun]
1247
01:23:25,800 --> 01:23:27,920
[groaning]
1248
01:23:39,800 --> 01:23:43,000
[Amet] Move your ass.
I don't know, just get people up here.
1249
01:23:43,080 --> 01:23:44,936
- Yeah, it's the guy from the robbery.
- [Adam grunts]
1250
01:23:44,960 --> 01:23:46,600
I don't know, some guy Victor brought in.
1251
01:23:48,200 --> 01:23:49,600
[Amet] Go fuck yourself!
1252
01:23:49,680 --> 01:23:52,720
[Jonathan whimpering]
1253
01:23:53,760 --> 01:23:55,320
[Amet] Stop whining, kid!
1254
01:23:55,400 --> 01:23:56,720
I'm going to open the door.
1255
01:23:56,800 --> 01:23:58,856
- [Jonathan] Adam!
- [Amet] Shut up, you little shit!
1256
01:23:58,880 --> 01:24:00,680
[Jonathan whimpering]
1257
01:24:02,600 --> 01:24:03,800
[gunshot]
1258
01:24:06,800 --> 01:24:09,520
Where the hell's Victor?
I wanna see Victor!
1259
01:24:10,200 --> 01:24:11,920
[Adam] He doesn't know I'm here.
1260
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Who the fuck are you?
1261
01:24:20,040 --> 01:24:21,720
- [gunshot]
- [Amet groaning]
1262
01:24:24,840 --> 01:24:25,960
[Jonathan] Adam!
1263
01:24:28,400 --> 01:24:29,800
I just wanna go home.
1264
01:24:30,520 --> 01:24:31,680
It's okay, buddy. It's over.
1265
01:24:31,760 --> 01:24:34,040
[Amet] Wait, wait, hold on.
We can work it out.
1266
01:24:34,120 --> 01:24:35,216
[muffled voice]
Let-let us talk about this.
1267
01:24:35,240 --> 01:24:37,640
I-I have money. Anything you want.
Name your price.
1268
01:24:37,720 --> 01:24:39,040
[muffled gunshot]
1269
01:24:51,480 --> 01:24:53,480
[calm music]
1270
01:25:35,640 --> 01:25:37,840
[car approaching]
1271
01:25:42,720 --> 01:25:44,160
[Natalya] Joe! Joe!
1272
01:25:45,120 --> 01:25:49,120
- Thank you.
- [coughs]
1273
01:25:50,960 --> 01:25:51,840
It's okay, Jojo.
1274
01:25:51,920 --> 01:25:54,600
- Everything's gonna be okay.
- Baby, I'm so sorry. You're so brave.
1275
01:25:56,360 --> 01:25:57,520
[Natalya] I love you so much.
1276
01:25:57,560 --> 01:25:58,560
Adam?
1277
01:25:58,960 --> 01:25:59,960
Adam?
1278
01:26:00,600 --> 01:26:01,600
[Hélène] Can you hear me?
1279
01:26:06,120 --> 01:26:07,200
Adam?
1280
01:26:08,600 --> 01:26:11,560
[monitor beeping]
1281
01:26:18,720 --> 01:26:21,200
[beeping]
1282
01:26:25,640 --> 01:26:26,760
[door opens]
1283
01:26:36,800 --> 01:26:39,160
[Kruger] I was told
you were ready to die out there.
1284
01:26:43,320 --> 01:26:45,160
I'm looking for people exactly like you.
1285
01:26:52,800 --> 01:26:54,760
What would you say
to getting a clean slate?
1286
01:26:56,560 --> 01:26:58,320
To getting a brand-new start somewhere?
1287
01:27:00,160 --> 01:27:01,320
A brand-new life.
1288
01:27:02,560 --> 01:27:03,960
A brand-new identity.
1289
01:27:06,040 --> 01:27:07,240
A brand-new family.
1290
01:27:08,160 --> 01:27:09,800
[soft sobbing]
1291
01:27:16,920 --> 01:27:17,920
Think about it.
1292
01:27:19,520 --> 01:27:21,040
And bring me Al Tayeb.
1293
01:27:22,520 --> 01:27:23,520
[door opens]
1294
01:27:26,560 --> 01:27:27,560
[soft grunt]
1295
01:27:29,840 --> 01:27:31,240
- [Hélène] Adam?
- [groans]
1296
01:27:34,040 --> 01:27:35,040
Are you okay?
1297
01:27:36,960 --> 01:27:39,320
You can't go on your own.
Adam, take it easy.
1298
01:27:39,400 --> 01:27:41,760
You have to recover.
You lost a lot of blood, remember?
1299
01:27:42,360 --> 01:27:44,240
I'm not letting you go. This is crazy!
1300
01:27:44,320 --> 01:27:46,440
- [groans]
- [objects clattering]
1301
01:27:48,560 --> 01:27:50,080
This is bullshit. You can barely walk.
1302
01:27:50,600 --> 01:27:53,280
You wanted your brother, you got him.
Now, leave me the hell alone.
1303
01:27:57,680 --> 01:27:59,200
[Adam grunts]
1304
01:28:06,680 --> 01:28:07,680
[door slams]
1305
01:28:16,600 --> 01:28:18,160
JASMIN STREET
1306
01:28:27,320 --> 01:28:29,000
[suspenseful music]
1307
01:28:46,920 --> 01:28:49,520
[Bogdan] No. He doesn't know anything.
He didn't sell us out.
1308
01:28:50,480 --> 01:28:51,480
Yeah.
1309
01:28:52,880 --> 01:28:53,880
I'm sure.
1310
01:28:53,920 --> 01:28:55,160
[coughs]
1311
01:28:58,960 --> 01:29:02,640
We have a problem.
Whoever talked is one of us.
1312
01:29:03,960 --> 01:29:07,800
[Adam coughs]
1313
01:29:20,240 --> 01:29:22,800
Youssef, drive him home, would you?
1314
01:29:27,880 --> 01:29:28,960
You look like hell.
1315
01:29:29,800 --> 01:29:31,280
How'd you know where Joe was?
1316
01:29:32,560 --> 01:29:34,320
Pee Wee told me about Amet.
1317
01:29:34,400 --> 01:29:36,040
I went on his turf, I got lucky.
1318
01:29:36,120 --> 01:29:37,240
You got lucky?
1319
01:29:38,800 --> 01:29:39,920
How come you didn't call us?
1320
01:29:41,160 --> 01:29:42,920
Hélène said Victor
wouldn't pay the ransom.
1321
01:29:47,280 --> 01:29:49,960
I'm good to get home on my own.
Don't bother.
1322
01:29:57,440 --> 01:30:01,120
CONTACTS - ALL CONTACTS
AURELIE - BÉRÉ - CISKO
1323
01:30:03,120 --> 01:30:06,840
[line rings]
1324
01:30:07,960 --> 01:30:10,520
[female voice] Hello. You have reached
the answering service...
1325
01:30:10,600 --> 01:30:11,680
Damn it.
1326
01:30:11,760 --> 01:30:13,480
[engine revs]
1327
01:30:17,240 --> 01:30:19,240
[thrilling music]
1328
01:30:51,840 --> 01:30:53,440
[pills rattle]
1329
01:31:00,960 --> 01:31:03,960
[alarm blares]
1330
01:31:05,600 --> 01:31:07,280
[groaning]
1331
01:31:10,040 --> 01:31:11,160
[gunshot]
1332
01:31:11,240 --> 01:31:12,520
- [bullet clanks]
- [alarm stops]
1333
01:31:30,680 --> 01:31:31,680
[mouse clicks]
1334
01:31:31,720 --> 01:31:33,920
[soft tense music]
1335
01:31:38,800 --> 01:31:39,800
[keyboard clacks]
1336
01:31:42,360 --> 01:31:43,360
[keyboard clacks]
1337
01:31:50,840 --> 01:31:51,760
[keyboard clacks]
1338
01:31:51,840 --> 01:31:52,840
[mouse scrolling]
1339
01:31:57,800 --> 01:31:58,800
[thumps on table]
1340
01:32:02,920 --> 01:32:05,320
[groaning]
1341
01:32:14,200 --> 01:32:17,160
CONTACT CONFIRMED.
DELIVERY UNDER 24H.
1342
01:32:17,240 --> 01:32:19,840
- [tires screech]
- [siren wails]
1343
01:32:19,920 --> 01:32:22,240
[car doors open, close]
1344
01:32:33,680 --> 01:32:34,880
[cop 1] Come out now.
1345
01:32:43,560 --> 01:32:45,456
- Keep your hands in the air.
- [cop 2] Down, now.
1346
01:32:45,480 --> 01:32:46,680
[cop 1] On your knees.
1347
01:32:46,760 --> 01:32:49,440
- [cop 2] Put down the weapon.
- [groaning]
1348
01:32:49,520 --> 01:32:50,840
[cop 2] Put it down gently.
1349
01:32:51,400 --> 01:32:52,400
I'm undercover.
1350
01:32:53,240 --> 01:32:55,160
Badge number 223-416.
1351
01:32:56,120 --> 01:32:57,320
[cop 1] Okay, verify that.
1352
01:33:18,240 --> 01:33:20,240
[tense music]
1353
01:33:21,200 --> 01:33:22,520
[engine starts]
1354
01:33:33,040 --> 01:33:34,040
[gasps]
1355
01:33:44,240 --> 01:33:45,600
[Adam] Just go home.
1356
01:33:47,840 --> 01:33:50,160
- [Adam groans]
- [lock rattles]
1357
01:33:50,800 --> 01:33:51,880
[door opens]
1358
01:33:56,160 --> 01:33:58,280
[object clatters]
1359
01:34:19,560 --> 01:34:20,600
Thank you.
1360
01:34:44,480 --> 01:34:45,760
[computer trills]
1361
01:34:51,000 --> 01:34:52,776
- [Bogdan] Yeah.
- [Youssef] What the fuck is going on?
1362
01:34:52,800 --> 01:34:54,040
No one's answering at the house
1363
01:34:54,840 --> 01:34:57,680
[Bogdan] Vic lost his shit.
He fired the whole crew.
1364
01:34:58,240 --> 01:35:00,040
I hadn't seen him that bad in a long time.
1365
01:35:01,320 --> 01:35:02,760
[Youssef] Why the hell he'd do that?
1366
01:35:03,920 --> 01:35:06,376
[Bogdan] I went to have a little chat
with the girls at Milord.
1367
01:35:06,400 --> 01:35:08,440
Now we know who told those assholes
about our plans.
1368
01:35:09,240 --> 01:35:10,280
It was Natalya.
1369
01:35:12,200 --> 01:35:14,040
She was supposed to get half the take.
1370
01:35:14,120 --> 01:35:16,320
She's been wanting to leave for a while.
1371
01:35:16,400 --> 01:35:19,040
- She can't take it with Vic anymore.
- [Youssef] Dumb bitch.
1372
01:35:19,120 --> 01:35:21,200
I hope for her sake,
he's in a forgiving mood.
1373
01:35:21,280 --> 01:35:22,320
[Bogdan] Forget that.
1374
01:35:22,400 --> 01:35:24,080
He's had a few drinks already.
1375
01:35:25,080 --> 01:35:26,240
It's not looking good.
1376
01:35:28,040 --> 01:35:29,336
[Youssef] Wanna hear something else?
1377
01:35:29,360 --> 01:35:31,800
- Adam is a fucking cop.
- [Bogdan] I knew it.
1378
01:35:31,880 --> 01:35:34,680
[Youssef] We'll take him out.
Call JB. We'll meet outside his place.
1379
01:35:34,760 --> 01:35:35,800
- [Bogdan] Okay.
- Fuck.
1380
01:35:55,960 --> 01:35:57,320
I want you to put an end to it.
1381
01:35:58,720 --> 01:36:00,800
My guy spotted him.
It's a matter of hours.
1382
01:36:02,640 --> 01:36:03,720
He spotted him?
1383
01:36:04,800 --> 01:36:07,400
He was right outside my window.
Just last night.
1384
01:36:08,960 --> 01:36:11,600
Watch yourself, Kruger.
My patience has its limits.
1385
01:36:12,080 --> 01:36:13,760
I'm starting to get a tad bit irritated.
1386
01:36:16,760 --> 01:36:18,040
Take a look at what he left me.
1387
01:36:30,320 --> 01:36:31,520
[Marconnet] What does he want?
1388
01:36:32,040 --> 01:36:33,720
To scare me, I suppose.
1389
01:36:34,240 --> 01:36:36,680
[Marconnet] Is he planning
to leak all the files, is that it?
1390
01:36:37,400 --> 01:36:39,920
HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE
1391
01:36:41,960 --> 01:36:44,920
You now have access
to two commando units from Tactical Ops.
1392
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
You can't imagine
how much that's costing me.
1393
01:36:47,080 --> 01:36:48,680
So as soon as your special agent...
1394
01:36:48,760 --> 01:36:49,600
MONA: ADAM'S COVER BLOWN,
CISKO UNREACHABLE
1395
01:36:49,680 --> 01:36:51,920
...has him in sight,
call the men to clean up.
1396
01:36:52,600 --> 01:36:53,920
I want no trace of this.
1397
01:36:55,760 --> 01:36:56,760
None.
1398
01:36:57,880 --> 01:36:59,520
Am I perfectly clear?
1399
01:37:05,600 --> 01:37:09,040
I want every bit
of this fucking disaster buried for good!
1400
01:37:10,480 --> 01:37:11,480
[Marconnet sighs]
1401
01:37:12,280 --> 01:37:13,320
Understood.
1402
01:37:15,160 --> 01:37:18,640
[retreating footsteps]
1403
01:37:21,160 --> 01:37:24,280
[JB] Hey, guys, I don't know about this.
He saved our asses at the ambush.
1404
01:37:24,360 --> 01:37:26,520
[Youssef] He's an infiltrator,
sent in to fuck with us.
1405
01:37:26,560 --> 01:37:27,640
[JB] Fuck with us, how?
1406
01:37:28,560 --> 01:37:30,160
I'm serious, Youssef. Fuck with us, how?
1407
01:37:30,200 --> 01:37:32,360
I saw what I saw, JB. Shut your hole.
1408
01:37:32,440 --> 01:37:33,760
He's the one getting fucked.
1409
01:37:35,480 --> 01:37:38,120
All I know is we better have
one hell of a plan going in.
1410
01:37:38,200 --> 01:37:40,240
You guys weren't with us.
The guy is lethal.
1411
01:37:40,320 --> 01:37:41,976
[Youssef] There's three of us, one of him.
1412
01:37:42,000 --> 01:37:43,960
We go in, light him up,
and we're out of here!
1413
01:37:45,440 --> 01:37:46,440
[knocks on window]
1414
01:37:47,360 --> 01:37:48,480
What does she want?
1415
01:37:49,960 --> 01:37:51,800
[Mona] Hi, guys. Do you have a light?
1416
01:37:51,880 --> 01:37:54,360
- Sure, we do, miss.
- Thanks.
1417
01:37:54,440 --> 01:37:56,640
- Wanna smoke?
- Thanks, we're good.
1418
01:37:56,720 --> 01:37:57,800
I'm trying to quit.
1419
01:37:57,880 --> 01:37:58,920
[gunshots]
1420
01:38:01,920 --> 01:38:03,920
[groaning]
1421
01:38:04,000 --> 01:38:06,400
[car alarm blaring in distance]
1422
01:38:16,800 --> 01:38:21,360
- [blaring continues]
- [woman yelling]
1423
01:38:29,400 --> 01:38:33,400
- [gunshots]
- [Bogdan groans]
1424
01:38:53,880 --> 01:38:54,960
[Pee Wee] Hey, Adam.
1425
01:38:55,040 --> 01:38:57,440
I didn't have a chance
to say bye to you yesterday, and...
1426
01:38:58,320 --> 01:38:59,840
I won't get another one.
1427
01:39:00,960 --> 01:39:04,720
I wanted to thank you for everything
you've done. I won't forget it.
1428
01:39:05,400 --> 01:39:08,120
You saved my life.
And more than that, actually.
1429
01:39:08,200 --> 01:39:09,280
Thanks to you...
1430
01:39:09,360 --> 01:39:11,600
Well, you'll never know how...
1431
01:39:11,680 --> 01:39:13,400
[in small volume]
...big of a thing you did.
1432
01:39:13,880 --> 01:39:15,560
I would've loved
to get to know you better,
1433
01:39:15,600 --> 01:39:17,280
but it wasn't in the cards, bro.
1434
01:39:18,000 --> 01:39:19,680
Sorry it doesn't make any sense right now.
1435
01:39:19,720 --> 01:39:22,280
But I just wanted to say
you're one hell of a beast,
1436
01:39:22,360 --> 01:39:23,600
and bye, buddy.
1437
01:39:24,160 --> 01:39:25,640
[door clattering]
1438
01:39:31,920 --> 01:39:34,200
[labored breathing]
1439
01:39:45,880 --> 01:39:47,120
What happened, Mona?
1440
01:39:48,080 --> 01:39:51,080
I took them out.
Victor's guys came for you.
1441
01:39:53,440 --> 01:39:54,760
[softly]
I won't make it.
1442
01:39:57,000 --> 01:39:58,000
I'm sorry.
1443
01:40:05,480 --> 01:40:06,480
[computer beeps]
1444
01:40:11,720 --> 01:40:14,520
SEARCH COMPLETE
1445
01:40:14,600 --> 01:40:16,960
[suspenseful music]
1446
01:40:26,320 --> 01:40:27,360
[door opens]
1447
01:40:29,640 --> 01:40:30,640
[door closes]
1448
01:40:32,400 --> 01:40:35,040
[birds chirping]
1449
01:41:06,440 --> 01:41:08,440
[suspenseful music]
1450
01:41:14,480 --> 01:41:16,600
[man on video]
Another great move by Bennacer.
1451
01:41:16,680 --> 01:41:18,880
Oh, and then... Goal!
[cheering on video]
1452
01:41:18,960 --> 01:41:20,200
[grumbles]
1453
01:41:20,280 --> 01:41:22,240
[indistinct chatter on video]
1454
01:41:30,320 --> 01:41:32,680
- [Adam grunts]
- [groaning]
1455
01:41:33,640 --> 01:41:36,880
- [clanging]
- [man choking]
1456
01:42:18,120 --> 01:42:24,920
[indistinct prayer in Arabic]
1457
01:42:29,880 --> 01:42:34,880
[praying in Arabic]
1458
01:42:44,200 --> 01:42:47,320
- [gunshot]
- [screaming in pain]
1459
01:42:48,600 --> 01:42:49,720
Give me your weapon.
1460
01:43:03,240 --> 01:43:04,760
[in Arabic]
What are you preparing?
1461
01:43:07,280 --> 01:43:08,960
[in English]
You work for those assholes?
1462
01:43:12,200 --> 01:43:14,360
And how is my friend Kruger doing?
1463
01:43:17,280 --> 01:43:19,440
[Moktar] He must be an Army General by now
1464
01:43:19,520 --> 01:43:21,960
with everything he's stolen
from my country.
1465
01:43:25,640 --> 01:43:26,720
What was the money for?
1466
01:43:30,440 --> 01:43:31,880
What is the operation?
1467
01:43:34,400 --> 01:43:36,560
What is the operation?
1468
01:43:53,560 --> 01:43:55,960
[monitor beeping]
1469
01:44:04,360 --> 01:44:05,560
You two, out here!
1470
01:44:06,520 --> 01:44:07,920
Out, now!
1471
01:44:10,080 --> 01:44:11,080
To the wall.
1472
01:44:12,480 --> 01:44:13,480
To the wall!
1473
01:44:13,520 --> 01:44:15,656
[Pee Wee] I don't know what they told you,
but it's all lies.
1474
01:44:15,680 --> 01:44:17,416
We're not terrorists,
we're not hurting anyone.
1475
01:44:17,440 --> 01:44:18,800
On your knees, hands on your head.
1476
01:44:19,920 --> 01:44:22,640
- What's the plan, Pee Wee?
- There's no plan, the money was for her!
1477
01:44:23,160 --> 01:44:24,920
We couldn't go to the hospital.
1478
01:44:26,400 --> 01:44:27,600
Who is she?
1479
01:44:31,120 --> 01:44:32,360
My daughter.
1480
01:44:33,640 --> 01:44:36,200
[Pee Wee] There was never
an attempted attack at the hotel, Adam.
1481
01:44:36,720 --> 01:44:38,680
- They wanted to kill Moktar...
- [gunshot]
1482
01:44:45,680 --> 01:44:47,320
What are you doing in France?
1483
01:44:49,680 --> 01:44:53,080
I was invited by your Minister
1484
01:44:53,920 --> 01:44:57,320
to discuss a cease-fire in South of Sudan.
1485
01:44:58,000 --> 01:44:59,000
[Moktar grunts]
1486
01:45:01,840 --> 01:45:03,520
[Moktar] Everybody thought
it was a miracle
1487
01:45:03,560 --> 01:45:06,040
when you came to South Sudan in the 1980s.
1488
01:45:07,200 --> 01:45:10,080
The French, helping us gain our freedom.
1489
01:45:11,080 --> 01:45:12,080
And it worked.
1490
01:45:12,880 --> 01:45:14,880
We got our independence, thanks to you
1491
01:45:15,680 --> 01:45:17,480
and the blood of our people.
1492
01:45:19,440 --> 01:45:20,880
But look at where we are today.
1493
01:45:22,320 --> 01:45:25,880
Allah warned us,
when you make a pact with the devil,
1494
01:45:26,640 --> 01:45:28,640
he always comes back to get his due.
1495
01:45:30,320 --> 01:45:32,400
And this is the sad truth.
1496
01:45:33,480 --> 01:45:35,760
Your masters were only interested
in one thing.
1497
01:45:36,760 --> 01:45:39,880
Not democracy, not peace. No.
1498
01:45:40,960 --> 01:45:43,000
The only wealth
that you could see in our country...
1499
01:45:43,760 --> 01:45:45,360
was our black gold.
1500
01:45:51,400 --> 01:45:53,360
I have fought for one thing,
1501
01:45:54,040 --> 01:45:55,200
and one thing only,
1502
01:45:56,440 --> 01:45:58,080
the freedom of my people,
1503
01:45:59,120 --> 01:46:03,400
our right to decide for ourselves,
our land, and our resources.
1504
01:46:04,320 --> 01:46:07,280
And because of this,
today, I am a terrorist,
1505
01:46:07,360 --> 01:46:09,040
when yesterday, I was an ally?
1506
01:46:12,120 --> 01:46:15,800
And you invite me under diplomatic cover
1507
01:46:15,880 --> 01:46:16,920
to murder me?
1508
01:46:19,120 --> 01:46:20,160
You want my life?
1509
01:46:21,600 --> 01:46:22,720
You want my life?
1510
01:46:24,560 --> 01:46:25,640
Take it!
1511
01:46:27,760 --> 01:46:29,720
You've already taken all that I have.
1512
01:46:30,840 --> 01:46:33,040
My land, my honor,
1513
01:46:34,320 --> 01:46:35,560
the love of my life.
1514
01:46:38,360 --> 01:46:40,080
You even took her from me.
1515
01:46:42,640 --> 01:46:44,240
Her operation was a success.
1516
01:46:47,680 --> 01:46:48,680
She's gonna live.
1517
01:46:51,960 --> 01:46:53,960
[Moktar] I just want to say my prayer
1518
01:46:54,040 --> 01:46:55,040
and say goodbye.
1519
01:46:56,040 --> 01:46:57,800
You can do what you want with me
after that.
1520
01:47:00,360 --> 01:47:02,280
But she has nothing to do with it.
1521
01:47:15,240 --> 01:47:16,280
[Adam] Come here.
1522
01:47:17,440 --> 01:47:18,520
Come on!
1523
01:47:23,400 --> 01:47:24,600
[Moktar] Hey, sunshine.
1524
01:47:25,880 --> 01:47:27,240
I came to say goodbye.
1525
01:47:29,920 --> 01:47:33,400
I love you so much. You can't imagine.
1526
01:47:33,480 --> 01:47:35,080
A government agent did this to her.
1527
01:47:37,520 --> 01:47:38,720
[Pee Wee] A guy just like you.
1528
01:47:39,400 --> 01:47:40,680
Was it you?
1529
01:47:40,760 --> 01:47:45,480
[Moktar praying in Arabic]
1530
01:47:50,040 --> 01:47:51,160
- [gunshot]
- [Pee Wee gasps]
1531
01:48:01,440 --> 01:48:03,720
[rapid footsteps]
1532
01:48:05,640 --> 01:48:07,000
[commando 1] Go, go, go!
1533
01:48:08,720 --> 01:48:10,440
- [screams]
- [gunshots]
1534
01:48:13,880 --> 01:48:15,600
[Adam] Hold your fire!
1535
01:48:18,120 --> 01:48:19,760
Hold your fire! I'm one of you!
1536
01:48:25,080 --> 01:48:26,120
[commando 2] Here!
1537
01:48:32,360 --> 01:48:34,600
[commando 3] Men down! Men down!
1538
01:48:34,680 --> 01:48:35,680
Stay down.
1539
01:48:36,360 --> 01:48:39,680
[gunshots]
1540
01:48:39,760 --> 01:48:41,640
[indistinct radio chatter]
1541
01:48:45,800 --> 01:48:46,840
[Adam] Down!
1542
01:48:54,840 --> 01:48:56,240
[Pee Wee] Watch out!
1543
01:48:56,320 --> 01:48:57,680
- [explosion]
- [groans]
1544
01:49:00,320 --> 01:49:03,920
[high-pitched ringing]
1545
01:49:16,400 --> 01:49:18,400
[dramatic music]
1546
01:49:19,760 --> 01:49:23,640
[muffled gunshots]
1547
01:49:42,360 --> 01:49:43,360
[Adam] Pee Wee.
1548
01:49:44,120 --> 01:49:45,600
Pee Wee!
1549
01:49:45,680 --> 01:49:46,800
They're gonna send others.
1550
01:49:47,720 --> 01:49:49,920
This isn't over. Get what she needs.
1551
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
[cocks gun]
1552
01:50:03,640 --> 01:50:05,640
[suspenseful music]
1553
01:50:26,040 --> 01:50:27,040
How many are they?
1554
01:50:28,760 --> 01:50:31,920
I'm not sure, four or five.
Maybe more on the roof.
1555
01:50:32,000 --> 01:50:33,640
There's at least one team surrounding us.
1556
01:50:34,200 --> 01:50:35,280
We won't make it.
1557
01:50:42,360 --> 01:50:44,480
You're gonna have to trust me, Pee Wee.
1558
01:50:44,560 --> 01:50:47,080
Do exactly as I say, okay?
1559
01:50:48,040 --> 01:50:50,640
In one minute, you crack the door open.
1560
01:50:51,440 --> 01:50:53,480
You throw this grenade
in front of the ambulance.
1561
01:50:53,560 --> 01:50:56,240
You make a rain bullets, okay?
1562
01:50:56,320 --> 01:50:58,280
They'll hone in on you. So take cover.
1563
01:50:59,960 --> 01:51:02,800
- I'm not cut out for this, bro.
- Hey, you can do this.
1564
01:51:03,840 --> 01:51:05,240
Remember why you're here.
1565
01:51:06,520 --> 01:51:07,720
- One minute.
- [beeps]
1566
01:51:10,960 --> 01:51:12,080
Fuck.
1567
01:51:20,440 --> 01:51:22,440
[ominous music]
1568
01:51:29,160 --> 01:51:30,200
[timer beeps]
1569
01:51:36,880 --> 01:51:39,480
[hissing]
1570
01:51:55,080 --> 01:51:56,840
[suspenseful music]
1571
01:51:57,760 --> 01:51:58,840
[man shouting]
1572
01:52:00,840 --> 01:52:01,880
[explosion]
1573
01:52:05,080 --> 01:52:06,200
[gunshots]
1574
01:52:09,640 --> 01:52:10,840
[Adam] Pee Wee, go!
1575
01:52:11,960 --> 01:52:13,360
Move! Move! Move!
1576
01:52:13,440 --> 01:52:15,600
[commando 4] Get him.
Behind the ambulance!
1577
01:52:19,360 --> 01:52:20,800
[commando 5] In the ambulance!
1578
01:52:25,960 --> 01:52:27,360
- [gunshot]
- [groans]
1579
01:52:27,440 --> 01:52:30,240
- [explosion]
- [man screams]
1580
01:52:31,600 --> 01:52:32,920
Pee Wee, let's roll!
1581
01:52:34,760 --> 01:52:35,920
All right, Pee Wee, go!
1582
01:52:37,560 --> 01:52:41,120
[gunshots]
1583
01:52:43,640 --> 01:52:45,600
Adam, come on! They're everywhere!
1584
01:52:46,120 --> 01:52:47,200
Hit it.
1585
01:52:48,560 --> 01:52:50,720
[gunfire in distance]
1586
01:52:55,960 --> 01:52:57,360
[explosion]
1587
01:52:58,840 --> 01:53:00,000
[explosion]
1588
01:53:06,800 --> 01:53:08,800
[mellow music]
1589
01:54:33,240 --> 01:54:34,840
[inaudible]
1590
01:54:41,400 --> 01:54:42,560
[inaudible]
1591
01:55:16,720 --> 01:55:18,000
TERRORIST?
1592
01:55:18,080 --> 01:55:19,800
THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB
1593
01:55:19,880 --> 01:55:21,480
AND MINISTER MARCONNET
1594
01:55:48,920 --> 01:55:51,240
[mellow music continues]
1595
01:56:25,400 --> 01:56:26,480
[cop] I'm sorry.
1596
01:56:27,560 --> 01:56:28,560
Good luck.
1597
01:56:35,200 --> 01:56:37,440
[woman] ASC Social Services,
how may I help you?
1598
01:56:38,240 --> 01:56:40,440
My little brother was brought in
two days ago.
1599
01:56:40,520 --> 01:56:42,960
I'm trying to get a hold of him.
His name is Jonathan Pastore.
1600
01:56:43,640 --> 01:56:45,360
Can you give me your access code, please?
1601
01:56:46,160 --> 01:56:47,920
- What?
- Your access code.
1602
01:56:48,000 --> 01:56:50,176
They would have given it to you
when you were registered
1603
01:56:50,200 --> 01:56:51,480
with visitation rights.
1604
01:56:51,560 --> 01:56:54,160
If you're not registered,
you'll have to call back in the morning.
1605
01:56:54,240 --> 01:56:57,040
A counselor will transfer you
to visitation. They're close for the day.
1606
01:56:58,400 --> 01:57:01,040
Can you please tell me how to reach him?
He's only eight years old.
1607
01:57:01,080 --> 01:57:03,456
I understand it's hard.
But there's nothing I can do tonight.
1608
01:57:03,480 --> 01:57:04,480
I'm sorry.
1609
01:57:05,280 --> 01:57:06,400
Call back tomorrow.
1610
01:57:15,240 --> 01:57:17,240
[ominous music]
1611
01:58:14,640 --> 01:58:16,320
[chuckles]
1612
01:58:18,600 --> 01:58:20,800
[Jonathan whimpers]
1613
01:58:34,360 --> 01:58:35,360
[man groans]
1614
01:58:38,920 --> 01:58:42,480
- [flesh squishing]
- [man groaning]
1615
01:59:08,520 --> 01:59:10,520
[calm music]
1616
01:59:34,520 --> 01:59:36,520
[gloomy music]