1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,375 --> 00:00:40,250
{\an8}Abang Yus.
4
00:00:41,166 --> 00:00:44,040
{\an8}Abang pernah belajar silat?
5
00:00:44,041 --> 00:00:45,915
{\an8}Pernah. Kenapa?
6
00:00:45,916 --> 00:00:49,582
{\an8}Tak, aku tengah fikir nak belajar apa,
7
00:00:49,583 --> 00:00:51,916
seni mempertahankan diri.
8
00:00:52,791 --> 00:00:53,707
Jusoh ke bilik kawalan.
9
00:00:53,708 --> 00:00:55,290
Polis datang buat pemeriksaan rutin.
10
00:00:55,291 --> 00:00:56,374
Kita imbas ID mereka.
11
00:00:56,375 --> 00:00:57,957
Okey, baik.
12
00:00:57,958 --> 00:01:00,624
Seni mempertahankan diri, ya?
13
00:01:00,625 --> 00:01:01,915
Kau tanya orang yang betul.
14
00:01:01,916 --> 00:01:03,374
- Oh, ya?
- Ya.
15
00:01:03,375 --> 00:01:06,790
Masa aku umur 12 tahun, aku juara silat.
16
00:01:06,791 --> 00:01:08,832
MSSD.
17
00:01:08,833 --> 00:01:11,374
Lepas tu, aku pergi belajar Taekwondo...
18
00:01:11,375 --> 00:01:14,207
Unit Kawalan, kita bawa mereka
ke bilik CCTV.
19
00:01:14,208 --> 00:01:15,291
Terima.
20
00:01:16,708 --> 00:01:17,582
Karate.
21
00:01:17,583 --> 00:01:19,249
Wushu. Aikido.
22
00:01:19,250 --> 00:01:20,165
Muay Thai.
23
00:01:20,166 --> 00:01:21,624
Wing Chun.
24
00:01:21,625 --> 00:01:23,124
Jeet Kune Do pun ada.
25
00:01:23,125 --> 00:01:24,124
Wah, Jeet Kune Do!
26
00:01:24,125 --> 00:01:25,707
Jeet Kune Do.
27
00:01:25,708 --> 00:01:27,332
Bruce... Kenal?
28
00:01:27,333 --> 00:01:28,957
Bruce Lee? Kenal.
29
00:01:28,958 --> 00:01:30,915
Aku pun tengah membangunkan aku punya...
30
00:01:30,916 --> 00:01:32,332
seni bela diri sendiri.
31
00:01:32,333 --> 00:01:34,166
Seni bela diri sendiri...
32
00:01:36,125 --> 00:01:37,874
Sini, aku tunjuk kau sikit.
33
00:01:37,875 --> 00:01:41,207
Abang Yus, tak apa lah Abang Yus.
34
00:01:41,208 --> 00:01:43,290
Musuh ada dekat mana-mana.
35
00:01:43,291 --> 00:01:45,082
Kita perlu bersedia setiap masa...
36
00:01:45,083 --> 00:01:46,999
- sebagai pengawal "secutoret".
- Se... sekuriti.
37
00:01:47,000 --> 00:01:48,665
Malang tak berbau.
38
00:01:48,666 --> 00:01:51,915
Tengok tu! Bilik kebal.
39
00:01:51,916 --> 00:01:53,790
Ada berjuta-juta di dalam bilik itu.
40
00:01:53,791 --> 00:01:56,082
- Tapi tak apa. Aku ada.
- Abang Yus...
41
00:01:56,083 --> 00:01:58,124
- Dulu aku seorang boleh lawan...
- Tapi...
42
00:01:58,125 --> 00:01:59,791
Abang Jusoh...
43
00:02:00,333 --> 00:02:01,499
...hilang.
44
00:02:01,500 --> 00:02:02,415
Di mana Jusoh?
45
00:02:02,416 --> 00:02:05,082
Abang Jusoh, masuk. Abang...
46
00:02:05,083 --> 00:02:06,749
Assalamualaikum. Polis!
47
00:02:06,750 --> 00:02:07,875
Polis?
48
00:02:08,583 --> 00:02:11,583
Protokol polis sahaja.
49
00:02:12,250 --> 00:02:13,375
Biar aku uruskan.
50
00:02:15,125 --> 00:02:16,125
Ya, encik?
51
00:02:18,208 --> 00:02:19,208
Di situ.
52
00:02:20,083 --> 00:02:21,500
Abang Yus!
53
00:02:22,791 --> 00:02:24,750
Orang bagi salam kenapa tak jawab?
54
00:02:34,791 --> 00:02:36,499
Angah, cepat!
55
00:02:36,500 --> 00:02:38,457
Sekejap!
56
00:02:38,458 --> 00:02:39,957
Abang Yus.
57
00:02:39,958 --> 00:02:40,999
Okey. Dah.
58
00:02:41,000 --> 00:02:42,625
Diam!
59
00:02:44,916 --> 00:02:46,290
Sudah mati, Long.
60
00:02:46,291 --> 00:02:49,375
Manalah orang mati kena tumbuk sekali.
61
00:03:11,125 --> 00:03:13,291
Emma, ada saka melintas.
62
00:03:15,583 --> 00:03:17,500
Encik Jusoh.
63
00:03:18,583 --> 00:03:19,625
Apa kata kau
64
00:03:20,500 --> 00:03:23,583
letak saja walkie-talkie itu,
kita sembang dulu?
65
00:03:25,458 --> 00:03:27,708
Kawalan. Bilik Kawalan, masuk!
66
00:03:38,916 --> 00:03:40,332
Bisinglah lagi!
67
00:03:40,333 --> 00:03:41,499
Kuat lagi.
68
00:03:41,500 --> 00:03:42,791
Maaf!
69
00:04:48,458 --> 00:04:50,333
Wah!
70
00:04:51,208 --> 00:04:52,750
Wah!
71
00:04:54,833 --> 00:04:57,457
Dia punya seri...
72
00:04:57,458 --> 00:04:59,083
lain macam, Long.
73
00:05:01,208 --> 00:05:02,833
Tunggu apa lagi?
74
00:05:03,500 --> 00:05:04,583
Ambil semua.
75
00:05:27,875 --> 00:05:30,332
Berita terkini. Sebuah
rompakan 40 juta ringgit...
76
00:05:30,333 --> 00:05:32,165
Jongkong emas bernilai 40 juta ringgit...
77
00:05:32,166 --> 00:05:36,124
Rompakan terbesar dalam sejarah Malaysia...
78
00:05:36,125 --> 00:05:37,832
Tiada petunjuk tentang identiti mereka...
79
00:05:37,833 --> 00:05:39,415
...dan di mana mereka sekarang
80
00:05:39,416 --> 00:05:40,916
masih menjadi satu tanda tanya.
81
00:05:46,208 --> 00:05:49,416
{\an8}DUA PULUH TIGA
JEPUN
82
00:06:07,333 --> 00:06:08,624
Along.
83
00:06:08,625 --> 00:06:10,708
Betul, tak nak ikut?
84
00:06:12,208 --> 00:06:13,707
Tak apa. Kau pergi sajalah.
85
00:06:13,708 --> 00:06:14,791
Okey.
86
00:06:19,083 --> 00:06:21,208
Hai!
87
00:06:31,875 --> 00:06:34,166
Mana Alif dengan Sofia?
88
00:06:35,208 --> 00:06:36,374
Along!
89
00:06:36,375 --> 00:06:39,249
Arif dan Sofia.
90
00:06:39,250 --> 00:06:41,333
Nak pergi mana ni?
91
00:06:42,041 --> 00:06:42,957
Emma!
92
00:06:42,958 --> 00:06:45,458
Banyaknya barang. Nak pergi mana?
93
00:07:49,083 --> 00:07:50,083
Kenapa?
94
00:07:50,958 --> 00:07:52,833
Tak pernah tengok awek cun bawa kereta?
95
00:07:55,708 --> 00:07:57,083
Bukan tak pernah.
96
00:07:58,833 --> 00:08:00,041
Lama tak nampak.
97
00:08:01,083 --> 00:08:02,250
Patutlah.
98
00:08:03,000 --> 00:08:04,666
Nampak sangap itu.
99
00:08:08,916 --> 00:08:10,041
Sinilah kau.
100
00:08:12,666 --> 00:08:14,416
Rambut aku jangan mainlah!
101
00:08:17,541 --> 00:08:18,541
Ini...
102
00:08:19,416 --> 00:08:21,416
Ini baru betul.
103
00:08:22,500 --> 00:08:23,624
Kau tahu...
104
00:08:23,625 --> 00:08:24,833
10 tahun aku tunggu benda ini.
105
00:08:25,416 --> 00:08:26,249
Woi!
106
00:08:26,250 --> 00:08:27,999
Sepuluh tahun pun tak insaf lagi?
107
00:08:28,000 --> 00:08:29,833
Tak payahlah merokok di sini.
108
00:08:31,291 --> 00:08:32,124
Okey.
109
00:08:32,125 --> 00:08:33,874
Insaf.
110
00:08:33,875 --> 00:08:35,000
Jomlah.
111
00:08:37,750 --> 00:08:38,708
Kau nak tidur sini lagi?
112
00:09:49,833 --> 00:09:51,790
Kau suruh tengok benda apa ini?
113
00:09:51,791 --> 00:09:53,332
Tengok apa dia cakap?
114
00:09:53,333 --> 00:09:56,041
Sudah 10,000 tontonan.
115
00:10:11,291 --> 00:10:12,707
Patah.
116
00:10:12,708 --> 00:10:13,915
Tahan.
117
00:10:13,916 --> 00:10:15,166
Nak tular perlu kental.
118
00:10:16,625 --> 00:10:18,208
Aku tak fahamlah benda ini.
119
00:10:19,041 --> 00:10:20,124
Keyrol.
120
00:10:20,125 --> 00:10:22,457
Budak-budak zaman sekarang ini...
121
00:10:22,458 --> 00:10:24,583
suka joget depan telefon.
122
00:10:25,583 --> 00:10:27,208
Alahai.
123
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
Yang penting...
124
00:10:33,000 --> 00:10:34,875
orang nampak seni kita.
125
00:10:36,666 --> 00:10:39,207
Mana boleh banding dengan kau...
126
00:10:39,208 --> 00:10:42,708
Pengurus IT.
127
00:10:43,791 --> 00:10:45,208
JABATAN IT
128
00:10:51,041 --> 00:10:51,915
Helo.
129
00:10:51,916 --> 00:10:52,957
Pengurus IT.
130
00:10:52,958 --> 00:10:55,790
Apa? IT? Kejap ya.
131
00:10:55,791 --> 00:10:58,082
6, 7.
132
00:10:58,083 --> 00:10:59,165
Ini bukan penyelenggara?
133
00:10:59,166 --> 00:11:00,499
- IT siapa?
- Pengurus IT...
134
00:11:00,500 --> 00:11:01,833
Salah sambungan.
135
00:11:12,000 --> 00:11:14,915
TIADA INTERNET
136
00:11:14,916 --> 00:11:16,666
PERMAINAN TAMAT
137
00:11:19,166 --> 00:11:20,374
Pengurus IT?
138
00:11:20,375 --> 00:11:22,874
- Ya!
- Hebat kau, Ngah.
139
00:11:22,875 --> 00:11:25,249
Bukan macam Emma. Suka kopak kereta orang.
140
00:11:25,250 --> 00:11:26,707
Kau ini.
141
00:11:26,708 --> 00:11:30,332
Mekanik dan baiki kereta itu
cuma kerja sampingan.
142
00:11:30,333 --> 00:11:32,874
Sekarang dia dah jadi
143
00:11:32,875 --> 00:11:34,332
bintang filem!
144
00:11:34,333 --> 00:11:37,874
Aku takkan biarkan kau disakiti.
145
00:11:37,875 --> 00:11:41,583
Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun.
146
00:11:42,916 --> 00:11:44,750
Meremang bulu roma aku.
147
00:11:46,916 --> 00:11:47,874
Okey.
148
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
Bila...
149
00:11:50,041 --> 00:11:51,041
Lepas dia habis dialog,
150
00:11:51,958 --> 00:11:53,708
kau hentikan kereta ini...
151
00:11:54,416 --> 00:11:55,333
dengan penuh bergaya.
152
00:11:56,541 --> 00:11:59,790
- Penuh gaya?
- Penuh bergaya.
153
00:11:59,791 --> 00:12:01,125
Penuh bergaya.
154
00:12:01,958 --> 00:12:03,000
Ya.
155
00:12:04,916 --> 00:12:05,749
Sedia untuk penggambaran!
156
00:12:05,750 --> 00:12:08,249
Okey.
157
00:12:08,250 --> 00:12:10,207
Rakaman 1014. Take 1.
158
00:12:10,208 --> 00:12:11,125
{\an8}PENGARAH: AZIZ M OSMAN
KAMERA: ANDY
159
00:12:15,416 --> 00:12:19,291
Aku takkan biarkan kau disakiti.
160
00:12:20,041 --> 00:12:24,165
Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun.
161
00:12:24,166 --> 00:12:25,458
Penuh bergaya.
162
00:12:39,250 --> 00:12:43,083
Kau memang...
163
00:12:45,708 --> 00:12:46,666
Kau?
164
00:12:47,166 --> 00:12:49,624
Sepuluh tahun dekat dalam.
Takkan tiada cerita menarik.
165
00:12:49,625 --> 00:12:50,750
Ceritalah.
166
00:12:55,583 --> 00:12:57,749
- Ceritalah.
- Ceritalah.
167
00:12:57,750 --> 00:12:58,665
Tak ada.
168
00:12:58,666 --> 00:12:59,957
Tak ada apa? Ceritalah.
169
00:12:59,958 --> 00:13:01,208
Cerita macam tak guna saja.
170
00:13:02,208 --> 00:13:03,458
Cerita sajalah.
171
00:13:09,000 --> 00:13:09,916
Okey.
172
00:13:13,000 --> 00:13:14,125
Aku ada orang dalam.
173
00:13:17,333 --> 00:13:19,916
Barang baru sampai lebih RM 300,000.
174
00:13:22,750 --> 00:13:24,250
RM 300,000 ya?
175
00:13:26,375 --> 00:13:27,375
Wah!
176
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
Kenapa?
177
00:13:35,458 --> 00:13:36,583
Dah bersara?
178
00:13:38,041 --> 00:13:38,916
Dengar cakap Along?
179
00:13:40,041 --> 00:13:41,125
Along apa?
180
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Tak ada apa, Along.
181
00:13:45,333 --> 00:13:46,540
Keyrol.
182
00:13:46,541 --> 00:13:48,541
Keyrol ada...
183
00:13:50,000 --> 00:13:51,665
Cakap sajalah.
184
00:13:51,666 --> 00:13:53,457
Keyrol cakap pasal ada orang dalam.
185
00:13:53,458 --> 00:13:54,916
Adui!
186
00:14:07,791 --> 00:14:11,916
Cerita dari dalam kita
biarkanlah dekat dalam.
187
00:14:12,583 --> 00:14:14,333
Sekarang dah kat luar, kan?
188
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
Cerita saja, Long.
189
00:14:19,208 --> 00:14:20,250
Tak ada apa pun.
190
00:14:22,708 --> 00:14:24,750
Akhirnya nanti kau juga
yang buat keputusan, kan?
191
00:14:28,583 --> 00:14:30,000
Kau tahu, kan?
192
00:14:30,583 --> 00:14:32,999
Sebab apa aku buat keputusan macam itu?
193
00:14:33,000 --> 00:14:34,291
Sebab apa, ya?
194
00:14:36,458 --> 00:14:37,750
Sebab aku?
195
00:14:41,208 --> 00:14:43,000
- Atau sebab abah?
- Keyrol.
196
00:14:49,541 --> 00:14:50,874
Cakap pun tak guna.
197
00:14:50,875 --> 00:14:52,250
Eh, Rol!
198
00:14:58,250 --> 00:14:59,500
Rol!
199
00:15:00,541 --> 00:15:01,791
Hei, Rol!
200
00:15:02,458 --> 00:15:03,457
Kau nak pergi mana?
201
00:15:03,458 --> 00:15:04,874
Tak payah pedulilah.
202
00:15:04,875 --> 00:15:05,999
Bertenanglah.
203
00:15:06,000 --> 00:15:08,041
Along tu cuma nak jaga kita.
204
00:15:15,833 --> 00:15:18,208
Jaga kita apa? Jaga kita?
205
00:15:19,666 --> 00:15:21,707
Itulah kamu! Dengar sangat cakap Along.
206
00:15:21,708 --> 00:15:23,374
Apa Along cakap kau
orang buat saja, bukan?
207
00:15:23,375 --> 00:15:26,082
Dahlah, Keyrol. Benda dah lama.
208
00:15:26,083 --> 00:15:27,000
Dahlah.
209
00:15:29,833 --> 00:15:32,333
Kau semua sama saja keras kepala
macam Along.
210
00:15:33,875 --> 00:15:36,333
Kau nak aku mati? Hadap seorang diri?
211
00:15:40,458 --> 00:15:41,832
Tak ada cara lainkah, abah?
212
00:15:41,833 --> 00:15:43,083
Ada.
213
00:15:44,125 --> 00:15:47,458
Tapi aku kena tolong
orang yang aku berhutang itu.
214
00:15:48,708 --> 00:15:49,791
Tolong?
215
00:15:50,375 --> 00:15:51,416
Tolong dia buat apa?
216
00:15:55,250 --> 00:15:56,500
Abah!
217
00:16:58,750 --> 00:16:59,582
Bergayalah.
218
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
Bergaya, kan?
219
00:17:03,333 --> 00:17:04,666
Ambillah.
220
00:17:24,625 --> 00:17:25,875
Assalamualaikum.
221
00:17:29,375 --> 00:17:30,208
Kenal?
222
00:17:31,791 --> 00:17:33,291
Jom jumpa.
223
00:17:44,333 --> 00:17:45,958
Kenapa tak kena?
224
00:17:47,291 --> 00:17:49,083
Kau elak, ya?
225
00:17:50,250 --> 00:17:51,291
Bola.
226
00:17:54,083 --> 00:17:56,708
Kau ingat aku tak pandai main golf?
227
00:17:58,875 --> 00:18:00,166
Kita terbang.
228
00:18:17,208 --> 00:18:18,541
Abang long!
229
00:18:19,916 --> 00:18:20,916
Sekejap ya.
230
00:18:26,625 --> 00:18:27,583
Hoi!
231
00:18:30,291 --> 00:18:31,582
Apa kau buat, sial?
232
00:18:31,583 --> 00:18:32,665
Kita...
233
00:18:32,666 --> 00:18:34,291
Aku dah kat sini, kan?
234
00:18:36,625 --> 00:18:38,249
Lepaskan adik aku.
235
00:18:38,250 --> 00:18:39,500
Tak nak.
236
00:18:43,833 --> 00:18:45,124
Biar. Tak apa.
237
00:18:45,125 --> 00:18:48,833
Lepas ini kita ambil pula anak-anak Lan.
238
00:18:49,625 --> 00:18:50,833
Selepas itu...
239
00:18:51,791 --> 00:18:54,625
Adik dia, Emma.
240
00:18:57,666 --> 00:18:58,666
Hei.
241
00:18:59,416 --> 00:19:01,583
Apa yang kau nak sebenarnya?
242
00:19:02,958 --> 00:19:06,458
Mana barang yang aku minta?
243
00:19:07,875 --> 00:19:08,833
Dalam kereta.
244
00:19:20,916 --> 00:19:22,915
Engkau dah dapat kan apa yang kau nak,
245
00:19:22,916 --> 00:19:25,290
Engkau jangan nak kacau keluarga aku lagi.
246
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
Faham?
247
00:19:26,791 --> 00:19:28,249
Sekejap. Ini...
248
00:19:28,250 --> 00:19:30,207
Kau dah salah faham.
249
00:19:30,208 --> 00:19:31,874
Itu baru cagaran.
250
00:19:31,875 --> 00:19:35,208
Belum barang yang aku nak.
251
00:19:36,333 --> 00:19:37,291
Mari.
252
00:19:47,125 --> 00:19:47,958
Mari.
253
00:19:54,875 --> 00:19:56,375
Kau pernah dengar, kan?
254
00:19:57,083 --> 00:19:59,125
Keluarga Lima Gading.
255
00:20:02,666 --> 00:20:07,125
Tiga hari lagi, akan ada majlis keramaian.
256
00:20:08,083 --> 00:20:11,916
Alah canggung, masih canggung
257
00:20:18,333 --> 00:20:20,958
Mereka akan tabalkan ketua baharu.
258
00:20:21,583 --> 00:20:22,916
Dekat situ ada cincin itu.
259
00:20:23,500 --> 00:20:25,665
Kita dah tak buat
lagi kerja-kerja macam itu.
260
00:20:25,666 --> 00:20:26,875
Boleh simpan.
261
00:20:29,916 --> 00:20:31,082
Berlagak.
262
00:20:31,083 --> 00:20:32,915
Dah tak nak buat.
263
00:20:32,916 --> 00:20:37,416
Farid, kau mungkin
boleh lepas dari undang-undang.
264
00:20:38,458 --> 00:20:42,000
Tetapi belum tentu kau
boleh lari daripada kami.
265
00:20:55,416 --> 00:20:56,625
Ke tepi.
266
00:20:57,208 --> 00:20:58,166
Tepi.
267
00:21:07,250 --> 00:21:12,666
Macam mana boleh ada
bom dalam kereta kau? Sial!
268
00:21:28,041 --> 00:21:29,041
Tiga hari.
269
00:21:30,041 --> 00:21:31,416
Jangan kantoi.
270
00:21:32,916 --> 00:21:34,625
Assalamualaikum.
271
00:21:53,000 --> 00:21:54,207
Maaf, Along.
272
00:21:54,208 --> 00:21:55,416
Maaf semua aku...
273
00:21:59,083 --> 00:22:00,083
...lambat.
274
00:22:03,083 --> 00:22:03,957
Dah uruskan?
275
00:22:03,958 --> 00:22:05,958
Dah. Semua aku dah
hantar ke rumah mak mertua aku.
276
00:22:08,000 --> 00:22:09,250
Baiklah.
277
00:22:10,333 --> 00:22:13,375
Sebenarnya, aku pun tak tahu
macam mana nak beritahu.
278
00:22:14,375 --> 00:22:16,250
Tapi kita ada masalah besar...
279
00:22:17,500 --> 00:22:19,250
yang berkaitan dengan...
280
00:22:20,833 --> 00:22:21,791
Geng Lima Gading.
281
00:22:22,708 --> 00:22:23,583
Lima Gading?
282
00:22:30,833 --> 00:22:33,290
Baik kita bunuh diri saja.
283
00:22:33,291 --> 00:22:36,290
Kau. Baru keluar penjara dah buat hal.
284
00:22:36,291 --> 00:22:37,916
Along, tiada pilihan lain?
285
00:22:39,083 --> 00:22:40,874
Macam mana kita boleh
sangkut dengan geng Lima Gading ini?
286
00:22:40,875 --> 00:22:42,499
Tak penting semua itu.
287
00:22:42,500 --> 00:22:45,040
Yang penting
sekarang kita semua dah terlibat.
288
00:22:45,041 --> 00:22:47,207
Suka atau tak, kena buat juga
289
00:22:47,208 --> 00:22:48,333
kalau nak selamat.
290
00:22:49,250 --> 00:22:50,541
Tidak.
291
00:22:51,125 --> 00:22:54,583
Aku tak nak masuk campur.
Aku tak nak ikut.
292
00:22:55,125 --> 00:22:56,625
Kalau kau nak lari,
293
00:22:57,333 --> 00:22:59,291
bawalah kami sekali.
294
00:23:02,083 --> 00:23:03,083
Betul tak?
295
00:23:11,958 --> 00:23:13,125
Kau memang!
296
00:23:17,958 --> 00:23:19,208
Jalanlah.
297
00:23:21,416 --> 00:23:23,541
Ini maklumat yang aku ada.
298
00:23:24,208 --> 00:23:26,041
Rahman Mustapha. Ketua Lima Gading.
299
00:23:27,041 --> 00:23:29,665
Dekat luar, dia buat
kerja halal sebagai pelindung.
300
00:23:29,666 --> 00:23:31,249
Perniagaan hotel.
301
00:23:31,250 --> 00:23:33,249
Dia meninggal dunia dua minggu lepas.
302
00:23:33,250 --> 00:23:35,790
Anak dia, Bashir, akan ambil alih.
303
00:23:35,791 --> 00:23:37,333
Cuma belum rasmi lagi.
304
00:23:38,625 --> 00:23:39,999
Tiga hari lagi di Hotel Palace,
305
00:23:40,000 --> 00:23:42,582
mereka akan buat majlis rasmi
306
00:23:42,583 --> 00:23:45,499
untuk tabalkan ketua baharu mereka.
307
00:23:45,500 --> 00:23:48,749
Di sana, dia akan
terima cincin warisan Lima Gading.
308
00:23:48,750 --> 00:23:50,666
Kerja kita,
309
00:23:51,166 --> 00:23:54,500
untuk hilangkan cincin ini
sebelum sampai ke jari Bashir.
310
00:23:55,416 --> 00:23:58,374
Susah-susah cucuk kita,
curi cincin saja, Long?
311
00:23:58,375 --> 00:24:01,124
Nilai cincin itu bukan pada harga.
312
00:24:01,125 --> 00:24:04,374
Bayangkan seorang raja
naik takhta tanpa mahkota.
313
00:24:04,375 --> 00:24:05,708
Jadi raja ke tidak?
314
00:24:06,500 --> 00:24:08,207
Antara Bashir dengan cincin itu,
315
00:24:08,208 --> 00:24:10,665
ada dua orang
penting yang kita perlu tahu.
316
00:24:10,666 --> 00:24:14,082
Pertama, orang yang
bertanggungjawab untuk pastikan
317
00:24:14,083 --> 00:24:16,040
perniagaan haram dia nampak bersih.
318
00:24:16,041 --> 00:24:18,165
Miranda Rahman.
319
00:24:18,166 --> 00:24:21,957
Bagaimana dia tutup kerja
kotor mereka, tiada siapa tahu.
320
00:24:21,958 --> 00:24:23,915
Kedua, Jaafar Mustapha.
321
00:24:23,916 --> 00:24:25,874
Pak cik kepada Bashir.
322
00:24:25,875 --> 00:24:28,457
Orang tua inilah yang kawal semua
323
00:24:28,458 --> 00:24:30,041
perniagaan haram Lima Gading.
324
00:24:30,833 --> 00:24:32,415
Cincin itu akan sampai satu jam
325
00:24:32,416 --> 00:24:33,915
sebelum majlis bermula.
326
00:24:33,916 --> 00:24:37,624
Dan terus ke peti besi
bawah tanah di Hotel Palace.
327
00:24:37,625 --> 00:24:39,208
Sistem keselamatan peti besi itu
328
00:24:40,083 --> 00:24:42,333
antara yang paling kompleks.
329
00:24:42,916 --> 00:24:45,040
Dalam hotel ini ada satu saja koridor
330
00:24:45,041 --> 00:24:46,374
yang menuju ke lif peti besi.
331
00:24:46,375 --> 00:24:49,499
Ini saja jalan kita
untuk sampai ke cincin itu.
332
00:24:49,500 --> 00:24:52,915
Tapi lantai lif tu sensitif pada tekanan.
333
00:24:52,916 --> 00:24:54,207
Ada saja orang masuk
334
00:24:54,208 --> 00:24:56,415
ia akan aktifkan kiraan lima saat.
335
00:24:56,416 --> 00:25:00,040
Jika tiada kunci keselamatan,
penggera akan berbunyi.
336
00:25:00,041 --> 00:25:04,041
Hanya ketua keselamatan,
Mizal, ada kunci itu.
337
00:25:07,041 --> 00:25:10,624
Di bawah sana, ada seorang
pengawal bersenapang.
338
00:25:10,625 --> 00:25:14,375
Selesaikan dia baru kita ada
akses ke dalam peti besi mereka.
339
00:25:14,958 --> 00:25:18,124
Akses masuk perlu
guna cap ibu jari Miranda
340
00:25:18,125 --> 00:25:19,583
sahaja.
341
00:25:22,916 --> 00:25:26,000
Peti besi ada di dalam itu.
342
00:25:28,583 --> 00:25:29,790
Cap jari, kad akses,
343
00:25:29,791 --> 00:25:30,790
lantai yang sensitif pada tekanan,
344
00:25:30,791 --> 00:25:33,374
pengawal, peti besi. Wah!
345
00:25:33,375 --> 00:25:35,332
Tiada benda lain nak tambah, Along?
346
00:25:35,333 --> 00:25:36,666
CCTV belum kira lagi, Long.
347
00:25:38,250 --> 00:25:41,707
Along, betul kita nak buat ini?
Kita dah lama tak...
348
00:25:41,708 --> 00:25:46,582
Setakat ni, kita belum
pernah gagal jika bekerjasama.
349
00:25:46,583 --> 00:25:49,500
Jadi aku akan pastikan kali ini pun
tak ada beza.
350
00:25:53,458 --> 00:25:54,375
Jom?
351
00:25:55,208 --> 00:25:56,041
Kerja.
352
00:25:57,208 --> 00:25:58,708
Langkah satu. Siapkan pangkalan.
353
00:25:59,416 --> 00:26:01,415
10 tahun pejabat ini tak digunakan.
354
00:26:01,416 --> 00:26:02,875
Bersihkan dan kemaskan.
355
00:26:03,625 --> 00:26:06,165
Kita ada tiga hari saja untuk buat kerja.
356
00:26:06,166 --> 00:26:07,375
Jangan malas.
357
00:26:08,166 --> 00:26:09,708
Hoi, ambil ini.
358
00:26:10,916 --> 00:26:12,290
Kerjalah, sial!
359
00:26:12,291 --> 00:26:14,999
Kita ada tiga hari saja, bodoh!
360
00:26:15,000 --> 00:26:16,291
Amer!
361
00:26:42,041 --> 00:26:44,041
TERIMA KASIH!
362
00:26:46,291 --> 00:26:47,458
Tandatangan di sini.
363
00:26:49,208 --> 00:26:50,416
Terima kasih.
364
00:26:50,916 --> 00:26:52,875
Tuan Bashir, sila ikut sini.
365
00:26:55,250 --> 00:26:56,458
Tuan Bashir.
366
00:27:02,375 --> 00:27:03,416
Langkah kedua, Tinjauan.
367
00:27:04,250 --> 00:27:07,290
Rol, kita perlu tahu
pergerakan Lima Gading.
368
00:27:07,291 --> 00:27:09,500
Bagaimana, tuan? Selesa?
369
00:27:10,083 --> 00:27:12,250
Kena pada tempatnya.
370
00:27:12,833 --> 00:27:15,625
Kuah tumpah ke mana lagi?
371
00:27:18,000 --> 00:27:20,999
Cincin itu perlu diubah
suai untuk jari ketua baharu.
372
00:27:21,000 --> 00:27:22,624
Pagi ini Bashir akan cuba
373
00:27:22,625 --> 00:27:24,582
di Amee Philips, Bangsar.
374
00:27:24,583 --> 00:27:26,915
Kita kena tahu protokol
mereka untuk uruskan cincin ini,
375
00:27:26,916 --> 00:27:29,708
perincian keselamatan
dan tempat simpan cincin.
376
00:27:33,041 --> 00:27:35,249
Tak sangka sungguh.
Jauh datang dari Itali,
377
00:27:35,250 --> 00:27:37,291
tapi menunya teruk sekali!
378
00:27:40,875 --> 00:27:41,790
Maafkan saya.
379
00:27:41,791 --> 00:27:42,957
- Tidak. Tidak.
- Maafkan saya, encik.
380
00:27:42,958 --> 00:27:44,250
Tidak mengapa.
381
00:27:44,833 --> 00:27:46,249
Okey. Nikmati hari awak.
382
00:27:46,250 --> 00:27:47,250
Awak juga.
383
00:27:49,583 --> 00:27:51,040
Okey, pemalas.
384
00:27:51,041 --> 00:27:52,957
Dapatkan jadual Miranda tiga hari
385
00:27:52,958 --> 00:27:53,999
sebelum majlis.
386
00:27:54,000 --> 00:27:59,166
Dari situ, kita akan rancang
cara untuk dapatkan cap jari Miranda.
387
00:28:05,333 --> 00:28:09,707
Ketiga. Rol, kau dan aku
masuk ke pangkalan mereka.
388
00:28:09,708 --> 00:28:12,249
Sasaran kita, Si Mizal.
389
00:28:12,250 --> 00:28:15,457
Mesti ada masa yang
kunci itu tiada dengan dia.
390
00:28:15,458 --> 00:28:18,665
Aku akan alih perhatian,
kau dapatkan kunci itu.
391
00:28:18,666 --> 00:28:20,416
Dan Lan, buat kunci pendua.
392
00:28:24,333 --> 00:28:25,000
TEKAN SINI
393
00:28:32,250 --> 00:28:36,208
TEMPAT PEMERIKSAAN SEKURITI
394
00:28:38,333 --> 00:28:39,458
Apa yang berlaku?
395
00:28:50,500 --> 00:28:51,915
Epy, apa hal?
396
00:28:51,916 --> 00:28:55,540
Aku tak tahu. Tiba-tiba penggera berbunyi.
397
00:28:55,541 --> 00:28:58,207
Tiba-tiba penggera berbunyi.
398
00:28:58,208 --> 00:28:59,249
Hoi!
399
00:28:59,250 --> 00:29:01,374
Boleh tutup tak?
400
00:29:01,375 --> 00:29:02,832
Dah periksa laluan keluar?
401
00:29:02,833 --> 00:29:04,625
- Apa?
- Laluan keluar!
402
00:29:05,208 --> 00:29:06,707
Dah periksa belum?
403
00:29:06,708 --> 00:29:08,790
Belum.
404
00:29:08,791 --> 00:29:14,082
Matikan dan periksa
laluan keluar 12 hingga 16.
405
00:29:14,083 --> 00:29:15,415
Apa?
406
00:29:15,416 --> 00:29:20,249
Periksa laluan keluar 12 hingga 16.
407
00:29:20,250 --> 00:29:21,291
Okey!
408
00:29:21,875 --> 00:29:22,790
Apa?
409
00:29:22,791 --> 00:29:24,958
Okey!
410
00:29:33,375 --> 00:29:35,207
Okey. Berkenaan Miranda.
411
00:29:35,208 --> 00:29:38,332
Sekejap, Along. Biar aku terangkan.
412
00:29:38,333 --> 00:29:41,040
Selepas aku dapat jadual dia,
413
00:29:41,041 --> 00:29:43,665
yang tentu aku akan dapat
414
00:29:43,666 --> 00:29:47,040
Aku akan ikut dia untuk dapatkan maklumat.
415
00:29:47,041 --> 00:29:48,082
Ikut dia?
416
00:29:48,083 --> 00:29:49,208
Ikut dia.
417
00:29:51,416 --> 00:29:52,666
- Mengintai?
- Benar!
418
00:29:53,750 --> 00:29:54,833
Mengintai.
419
00:29:55,333 --> 00:29:58,707
Aku pakar hal ini sejak dulu lagi.
420
00:29:58,708 --> 00:29:59,958
{\an8}Mengintai.
421
00:30:01,875 --> 00:30:02,790
{\an8}Mengintailah.
422
00:30:02,791 --> 00:30:04,707
{\an8}Okey. Pasal mengintai.
423
00:30:04,708 --> 00:30:06,415
Keempat, Pengawasan.
424
00:30:06,416 --> 00:30:09,583
Ada lebih 500 CCTV di Hotel Palace.
425
00:30:10,166 --> 00:30:11,957
Lan, godam pelayan hotel
426
00:30:11,958 --> 00:30:13,375
bagi kita kawalan penuh.
427
00:30:20,208 --> 00:30:22,333
Okey. Gambar semua jelas.
428
00:30:26,666 --> 00:30:28,207
Kelima, Kenderaan.
429
00:30:28,208 --> 00:30:30,165
Masuk dan keluar guna satu kereta.
430
00:30:30,166 --> 00:30:31,832
Pastikan ia mampu
tampung jumlah berat kita.
431
00:30:31,833 --> 00:30:35,832
Ingat, ini majlis mafia. Bukan gengster.
432
00:30:35,833 --> 00:30:37,832
Jadi perlu gunakan kereta yang sesuai.
433
00:30:37,833 --> 00:30:40,457
Perlukan enjin turbo dan suspensi khas.
434
00:30:40,458 --> 00:30:42,291
Okey. Siap!
435
00:30:44,875 --> 00:30:46,041
Macam mana, Along?
436
00:30:48,125 --> 00:30:49,540
Luarannya hebat, kan?
437
00:30:49,541 --> 00:30:51,749
Dalam berhantu, Along.
438
00:30:51,750 --> 00:30:52,749
Pakai diesel?
439
00:30:52,750 --> 00:30:53,874
Ya.
440
00:30:53,875 --> 00:30:56,957
Alahai. Tak bergayalah pakai diesel.
441
00:30:56,958 --> 00:30:59,415
Baik bawa lori balak saja.
442
00:30:59,416 --> 00:31:00,624
Bagus, Emma.
443
00:31:00,625 --> 00:31:01,540
Hebat, bukan?
444
00:31:01,541 --> 00:31:02,707
Sembang lebatlah.
445
00:31:02,708 --> 00:31:03,665
Mana kunci?
446
00:31:03,666 --> 00:31:04,624
Nak buat apa?
447
00:31:04,625 --> 00:31:06,374
Nak pandu ujilah.
448
00:31:06,375 --> 00:31:08,833
Memang taklah. Belum
apa-apa dah kemalangan.
449
00:31:10,166 --> 00:31:11,625
Kecohlah.
450
00:31:13,375 --> 00:31:15,333
Asal aku saja semua tak betul.
Semua salah.
451
00:31:16,041 --> 00:31:17,208
Kereta BM saja pun.
452
00:31:21,041 --> 00:31:23,166
Keenam, peti besi.
453
00:31:23,416 --> 00:31:24,415
Ini yang paling penting
454
00:31:24,416 --> 00:31:26,124
dan paling mencabar.
455
00:31:26,125 --> 00:31:28,665
Masa yang kita ada
untuk buka peti besi ini,
456
00:31:28,666 --> 00:31:30,207
5 minit.
457
00:31:30,208 --> 00:31:33,166
Peti besi ini bukan macam
peti besi satu dail yang biasa.
458
00:31:33,750 --> 00:31:35,124
Ia ada tiga dail.
459
00:31:35,125 --> 00:31:36,374
Tiga?
460
00:31:36,375 --> 00:31:40,249
Satu dail dah hampir sejuta kombinasi.
461
00:31:40,250 --> 00:31:42,415
Tiga dail bermakna tiga puluh...
462
00:31:42,416 --> 00:31:45,000
Memang tak boleh buka dalam masa 5 minit.
463
00:31:45,666 --> 00:31:47,416
Tetapi kita ada satu cara.
464
00:31:48,041 --> 00:31:49,083
Gelombang bunyi.
465
00:31:50,708 --> 00:31:51,999
Bagaimana dengan dia?
466
00:31:52,000 --> 00:31:53,249
Degil.
467
00:31:53,250 --> 00:31:54,415
Satu benda pun tak dapat.
468
00:31:54,416 --> 00:31:55,791
Siallah.
469
00:31:57,291 --> 00:31:59,415
Kau gerak laju sangat, Keyrol.
470
00:31:59,416 --> 00:32:00,625
Perlahan sedikit.
471
00:32:05,416 --> 00:32:07,000
Aku rasa ini 70.
472
00:32:07,583 --> 00:32:08,666
70 tiada.
473
00:32:17,375 --> 00:32:18,583
Roda ketiga, 6.
474
00:32:19,583 --> 00:32:20,750
Okey. Cun!
475
00:32:23,291 --> 00:32:24,124
Empat puluh lima.
476
00:32:24,125 --> 00:32:25,124
Tujuh puluh.
477
00:32:25,125 --> 00:32:26,291
Enam.
478
00:32:28,333 --> 00:32:29,583
Sial!
479
00:32:48,875 --> 00:32:50,458
Kau tak konsisten.
480
00:32:51,958 --> 00:32:56,875
Sebab itu aku cakap gerak dengan perlahan.
481
00:32:58,625 --> 00:32:59,665
Keyrol, dalam peti itu
482
00:32:59,666 --> 00:33:02,583
ada 9 kepingan dalam 1 barisan.
483
00:33:03,458 --> 00:33:06,290
Lagi dalam kepingan itu,
lagi susah untuk kau rasa.
484
00:33:06,291 --> 00:33:09,083
Sebab itulah aku guna gelombang bunyi.
485
00:33:11,291 --> 00:33:12,790
Tetapkan semula, Angah. Kita buat balik.
486
00:33:12,791 --> 00:33:13,916
Nanti.
487
00:33:16,958 --> 00:33:19,125
Bila kita sampai ke peti besi malam itu,
488
00:33:20,083 --> 00:33:21,833
akulah mata kau.
489
00:33:22,500 --> 00:33:24,250
Dan akulah telinga kau.
490
00:33:26,375 --> 00:33:28,000
Kalau nak aku tolong kau,
491
00:33:29,750 --> 00:33:31,916
kau kena bagi aku tolong kau.
492
00:33:42,958 --> 00:33:43,874
Kau tahu apa beza
493
00:33:43,875 --> 00:33:45,166
tiruan dengan original?
494
00:33:47,666 --> 00:33:49,332
Kalau beli barang original,
495
00:33:49,333 --> 00:33:50,625
yang kaya saja terus kaya.
496
00:33:52,125 --> 00:33:54,166
Kalau beli barang tiruan,
497
00:33:57,083 --> 00:33:59,249
daripada buruh kasar
498
00:33:59,250 --> 00:34:01,499
sampai pekerja kilang hingga penjualnya,
499
00:34:01,500 --> 00:34:02,666
semua dapat rasa.
500
00:34:03,916 --> 00:34:05,082
Hebat betul.
501
00:34:05,083 --> 00:34:06,208
Bergaya, bukan?
502
00:34:07,458 --> 00:34:08,291
Ambillah.
503
00:34:10,166 --> 00:34:11,166
Simpan.
504
00:34:11,833 --> 00:34:12,916
Serius, abah?
505
00:34:13,875 --> 00:34:15,457
Seriuslah.
506
00:34:15,458 --> 00:34:17,457
Abah ada tiga lagi di rumah.
507
00:34:17,458 --> 00:34:18,624
Ini satu untuk kau dah cukup.
508
00:34:18,625 --> 00:34:20,375
Lagi tiga aku beri kekasih aku.
509
00:34:21,291 --> 00:34:22,707
Hari itu kata ada dua.
510
00:34:22,708 --> 00:34:25,957
Hari ini dah 3. Berlagak ya?
511
00:34:25,958 --> 00:34:29,624
Selagi berkemampuan, lutut tak longgar,
512
00:34:29,625 --> 00:34:31,624
isteri boleh kahwin empat
513
00:34:31,625 --> 00:34:34,333
teman wanita boleh ramai.
514
00:34:42,041 --> 00:34:43,208
Sudah. Pergi.
515
00:34:46,375 --> 00:34:47,375
Pergi.
516
00:34:50,416 --> 00:34:51,375
Along.
517
00:34:57,125 --> 00:34:58,583
Kau cari apa?
518
00:35:00,375 --> 00:35:01,416
Cari ini?
519
00:35:01,958 --> 00:35:03,082
Sempat lagi?
520
00:35:03,083 --> 00:35:04,291
Nah, ambil.
521
00:35:05,791 --> 00:35:06,624
Abah.
522
00:35:06,625 --> 00:35:07,833
Tak payah.
523
00:35:11,541 --> 00:35:13,250
Buat apa datang sini?
524
00:35:14,000 --> 00:35:15,500
- Aku...
- Aku tanya buat apa?
525
00:35:16,750 --> 00:35:17,874
Aku dah tiada sesiapa lagi.
526
00:35:17,875 --> 00:35:19,458
Aku nak minta...
527
00:35:20,958 --> 00:35:22,416
Aku dah cakap, kan?
528
00:35:23,041 --> 00:35:24,291
Dah cakap, bukan?
529
00:35:26,166 --> 00:35:27,874
Aku dalam bahaya. Mereka cari aku.
530
00:35:27,875 --> 00:35:29,499
Memang pun.
531
00:35:29,500 --> 00:35:31,374
Setiap hari ada orang datang sini
532
00:35:31,375 --> 00:35:32,875
cari abah. Tahu tak?
533
00:35:34,458 --> 00:35:36,165
Dengan siapa abah tak pernah buat hal?
534
00:35:36,166 --> 00:35:37,749
Aku nak pinjam seketul emas saja.
535
00:35:37,750 --> 00:35:39,707
Kau boleh tak agak-agak sikit?
536
00:35:39,708 --> 00:35:42,290
Ramai orang sedang tunggu benda itu.
537
00:35:42,291 --> 00:35:44,082
Mereka sedang cari benda itu.
538
00:35:44,083 --> 00:35:46,874
Kalau ada apa-apa berlaku,
siapa nak jaga adik-adik aku?
539
00:35:46,875 --> 00:35:47,958
Siapa?
540
00:35:48,875 --> 00:35:50,000
Kau nak jaga?
541
00:35:51,958 --> 00:35:53,958
Sampai hati kau buat aku macam ini.
542
00:35:55,916 --> 00:35:57,625
Aku kenalkan kau ke dunia ini.
543
00:35:58,416 --> 00:36:00,582
Segala rahsia kau, aku yang ajar kau.
544
00:36:00,583 --> 00:36:01,790
Aku didik kamu semua.
545
00:36:01,791 --> 00:36:02,999
Aku besarkan kamu. Ini yang aku dapat...
546
00:36:03,000 --> 00:36:05,707
Apa benda yang kau ajar kita?
547
00:36:05,708 --> 00:36:07,708
Apa benda yang kau ajar kami?
548
00:36:09,666 --> 00:36:12,125
Setiap kali abah buat tahi,
Along yang kena bersihkan.
549
00:36:15,833 --> 00:36:18,916
Jangan minta apa-apa lagi dari kami.
Faham tak?
550
00:36:20,666 --> 00:36:22,625
Banyaklah kau besarkan kami.
551
00:36:41,416 --> 00:36:43,790
Tahu tak, saya suka rasa manisnya
552
00:36:43,791 --> 00:36:46,915
dan rasa masam Keju Gruyere.
553
00:36:46,916 --> 00:36:48,791
Gabungan rasa daging yang bagus.
554
00:36:51,041 --> 00:36:52,165
Puan Miranda.
555
00:36:52,166 --> 00:36:54,665
Citarasa anda memang tepat sekali.
556
00:36:54,666 --> 00:36:56,249
Rasanya sangat halus.
557
00:36:56,250 --> 00:36:58,499
Boleh jadi menu sebagai pembuka selera.
Okey, Amy?
558
00:36:58,500 --> 00:36:59,790
Ya.
559
00:36:59,791 --> 00:37:02,207
Apa nama menu ini, Chef?
560
00:37:02,208 --> 00:37:04,125
Croque Monsieur.
561
00:37:05,250 --> 00:37:06,540
C-O-C...
562
00:37:06,541 --> 00:37:08,166
Croque Monsieur.
563
00:37:08,750 --> 00:37:11,083
Croque Monsieur.
564
00:37:11,666 --> 00:37:13,415
Awak cakap apa ini?
565
00:37:13,416 --> 00:37:14,415
Maafkan saya, Chef.
566
00:37:14,416 --> 00:37:16,707
Ingatkan ambil orang yang ada
ijazah sarjana
567
00:37:16,708 --> 00:37:19,249
bijaklah sedikit.
568
00:37:19,250 --> 00:37:21,249
Tak mengapa, Puan Miranda.
569
00:37:21,250 --> 00:37:23,540
Saya pun belum ada Michelin Star.
570
00:37:23,541 --> 00:37:25,165
Tak apa, Puan Miranda.
571
00:37:25,166 --> 00:37:27,291
Untuk hidangan seterusnya,
sila bersihkan lelangit dahulu.
572
00:37:27,958 --> 00:37:29,083
Baiklah.
573
00:37:40,958 --> 00:37:42,832
Puan Miranda, untuk hidangan seterusnya
574
00:37:42,833 --> 00:37:44,124
Puan akan rasa teruja.
575
00:37:44,125 --> 00:37:46,375
Puan akan sangat sukakannya.
576
00:37:47,208 --> 00:37:50,290
Saya guna Wagyu ekor lembu.
577
00:37:50,291 --> 00:37:53,165
Dibawa dari Hokkaido.
578
00:37:53,166 --> 00:37:54,875
Sangat lazat!
579
00:37:55,458 --> 00:38:00,875
Mempersembahkan
Wagyu ekor lembu Bourguignon!
580
00:38:05,291 --> 00:38:06,374
Maaf.
581
00:38:06,375 --> 00:38:07,583
Maafkan saya.
582
00:38:08,583 --> 00:38:09,750
Saya tukarkan.
583
00:38:11,750 --> 00:38:13,040
Apa awak buat ini?
584
00:38:13,041 --> 00:38:14,957
Cik! Cik okey?
585
00:38:14,958 --> 00:38:16,332
Maafkan saya.
586
00:38:16,333 --> 00:38:17,375
Awak dah gila ya?
587
00:38:18,416 --> 00:38:22,124
Dua belas jam aku masak!
588
00:38:22,125 --> 00:38:24,915
Dasar dungu! Bersihkan semua ini sekarang.
589
00:38:24,916 --> 00:38:26,874
Sebelum aku hapuskan masa depan kau.
590
00:38:26,875 --> 00:38:28,291
Faham?
591
00:38:30,000 --> 00:38:31,707
Marco!
592
00:38:31,708 --> 00:38:32,832
Ya, Cef.
593
00:38:32,833 --> 00:38:34,749
Marco! Mata aku masih terbuka,
594
00:38:34,750 --> 00:38:37,040
tapi aku rasa aku dah buta, Marco.
595
00:38:37,041 --> 00:38:39,457
Chef kena serangan panik ini.
596
00:38:39,458 --> 00:38:41,290
Bertenang, okey?
597
00:38:41,291 --> 00:38:42,290
Marco!
598
00:38:42,291 --> 00:38:44,790
Kenapa ini berlaku pada aku, Marco?
599
00:38:44,791 --> 00:38:49,082
Dua belas jam aku masak!
600
00:38:49,083 --> 00:38:51,290
Okey, Cef. Sila bertenang.
601
00:38:51,291 --> 00:38:52,832
Bernafas. Okey.
602
00:38:52,833 --> 00:38:54,125
Kau nampak tak?
603
00:38:56,000 --> 00:38:57,083
Kau tak nampak?
604
00:38:57,666 --> 00:38:58,750
Makanan aku.
605
00:38:59,333 --> 00:39:00,208
Aku serik.
606
00:39:00,875 --> 00:39:02,583
Aku dah serik.
607
00:39:04,666 --> 00:39:05,875
Cef!
608
00:39:17,375 --> 00:39:18,625
Ke mana pula perginya cawan ini?
609
00:39:19,125 --> 00:39:20,041
SENARAI TETAMU VIP MALAM PERTABALAN
610
00:39:25,333 --> 00:39:26,666
Jumpa pun kau.
611
00:39:36,041 --> 00:39:37,999
Sedap juga karya 12 jam chef ini.
612
00:39:38,000 --> 00:39:39,125
Nak sikit.
613
00:39:41,333 --> 00:39:43,415
Sedapnya.
614
00:39:43,416 --> 00:39:44,708
Seni dia memang menusuk, bukan?
615
00:39:53,916 --> 00:39:55,416
Okey. Tengok 53.
616
00:39:57,208 --> 00:39:58,375
53 itu betul.
617
00:40:02,125 --> 00:40:03,625
- 87?
- Tak ada.
618
00:40:04,833 --> 00:40:05,666
Tak ada, Long?
619
00:40:08,416 --> 00:40:10,083
Tak ada. 87 tak ada.
620
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Tolonglah.
621
00:40:18,333 --> 00:40:19,750
98!
622
00:40:20,791 --> 00:40:23,083
14, 53, 98. Cuba!
623
00:40:42,583 --> 00:40:43,874
Hore! Masa?
624
00:40:43,875 --> 00:40:46,457
4 minit 58 saat.
625
00:40:46,458 --> 00:40:48,832
- Ya!
- Ya!
626
00:40:48,833 --> 00:40:50,499
Hebatlah, Keyrol!
627
00:40:50,500 --> 00:40:51,625
Ya!
628
00:40:52,166 --> 00:40:53,583
Dah cakap, dia memang bijak.
629
00:40:59,416 --> 00:41:00,457
Cak!
630
00:41:00,458 --> 00:41:03,249
Pandai aku cari orang, betul tak?
631
00:41:03,250 --> 00:41:04,500
Siapa itu, Along?
632
00:41:05,291 --> 00:41:06,207
Seperti yang aku cakap,
633
00:41:06,208 --> 00:41:09,000
mereka inilah yang terbaik sekali.
634
00:41:09,666 --> 00:41:11,083
Apa lagi yang kau nak?
635
00:41:12,333 --> 00:41:14,624
Bertenang, Abang Long.
636
00:41:14,625 --> 00:41:17,000
Bagi kata-kata semangat pun tak boleh?
637
00:41:19,416 --> 00:41:20,665
Keyrol!
638
00:41:20,666 --> 00:41:23,291
Kau tahu tak kau ini barang susah cari?
639
00:41:23,958 --> 00:41:25,457
Ada masa depan yang cerah.
640
00:41:25,458 --> 00:41:29,332
Nasib baik aku hayun
hari itu tak kena tangan kau.
641
00:41:29,333 --> 00:41:32,040
Kalau tidak kau akan merengek,
642
00:41:32,041 --> 00:41:33,540
"Tangan adik rosak!"
643
00:41:33,541 --> 00:41:35,415
"Tangan adik rosak,
644
00:41:35,416 --> 00:41:37,791
tak boleh nak putar tombol."
645
00:41:40,041 --> 00:41:40,958
Dah habis?
646
00:41:41,541 --> 00:41:42,540
Kalau dah habis,
647
00:41:42,541 --> 00:41:44,000
kami ada banyak lagi kerja nak buat.
648
00:41:45,125 --> 00:41:47,374
Ini yang susah. Lepak dengan orang muda,
649
00:41:47,375 --> 00:41:50,500
ada orang tua buat-buat garang pula.
650
00:41:54,041 --> 00:41:55,749
Tapi bagus juga kau buat-buat garang.
651
00:41:55,750 --> 00:41:57,666
Boleh kau bentuk adik kau ini,
652
00:41:58,250 --> 00:42:00,208
yang suka melawan. Bagus.
653
00:42:01,125 --> 00:42:03,374
Okey. Aku dah tengok. Aku puas hati.
654
00:42:03,375 --> 00:42:05,415
Aku minta diri dulu.
655
00:42:05,416 --> 00:42:07,665
Sebab aku nak hantar laporan
656
00:42:07,666 --> 00:42:10,457
kepada klien aku bahawa kau semua hebat,
657
00:42:10,458 --> 00:42:12,625
terbaik dan meyakinkan.
658
00:42:33,166 --> 00:42:34,207
Mak tanya?
659
00:42:34,208 --> 00:42:36,583
Jadi, sayang jawab apa?
660
00:42:39,166 --> 00:42:40,415
Sayang cakap begini.
661
00:42:40,416 --> 00:42:43,999
Beritahu dia yang abang ini sibuk.
662
00:42:44,000 --> 00:42:46,249
Abang ini orang penting di pejabat.
663
00:42:46,250 --> 00:42:50,291
Lepas itu kalau abang tak ada,
bos tak boleh buat kerja.
664
00:42:56,333 --> 00:42:57,749
Tak ada.
665
00:42:57,750 --> 00:42:58,875
Risau?
666
00:42:59,666 --> 00:43:00,875
Risaulah.
667
00:43:02,666 --> 00:43:03,875
Okey. Begini, sayang.
668
00:43:04,916 --> 00:43:06,083
Sedikit saja lagi nak siap ini.
669
00:43:07,125 --> 00:43:12,083
Lepas selesai semua kerja ini,
abang ambil sayang. Okey?
670
00:43:22,000 --> 00:43:23,250
Lima.
671
00:43:25,041 --> 00:43:26,083
Hoi, tangkap!
672
00:43:32,166 --> 00:43:33,833
Kenapa dengan kau, Rol?
673
00:43:35,541 --> 00:43:36,916
Meracau seorang diri.
674
00:43:38,041 --> 00:43:39,625
Orang buat salah, bukan?
675
00:43:40,583 --> 00:43:41,791
Kena sedar diri.
676
00:43:42,583 --> 00:43:44,208
Siapa kata kau buat salah?
677
00:43:45,291 --> 00:43:46,665
Kau saja...
678
00:43:46,666 --> 00:43:48,416
Suka fikir bukan-bukan.
679
00:43:48,958 --> 00:43:50,165
Kalau tak aku nak fikir apa lagi?
680
00:43:50,166 --> 00:43:52,875
Sumpah aku tak ada dengar apa-apa.
681
00:43:55,708 --> 00:43:56,958
Yang aku nampaklah
682
00:43:58,583 --> 00:44:00,333
kita ini lagi hidup.
683
00:44:15,833 --> 00:44:19,332
Keyrol. Dari kecil sampai besar,
sama saja perangai kau.
684
00:44:19,333 --> 00:44:22,499
Nak juga aku yang pujuk.
Inilah perangai anak bongsu. Manja!
685
00:44:22,500 --> 00:44:24,874
Tak payah nak kakak-kakak sangat.
686
00:44:24,875 --> 00:44:26,249
Kau itu sikit lagi nak jadi bongsu.
687
00:44:26,250 --> 00:44:27,999
Sikitlah tanda aku sayang kau.
688
00:44:28,000 --> 00:44:28,999
Apa hal?
689
00:44:29,000 --> 00:44:30,999
Sebab aku keluar hadap dunia dulu.
690
00:44:31,000 --> 00:44:33,040
Sediakan jalan untuk kau keluar.
691
00:44:33,041 --> 00:44:34,624
Wah, banyak cakap sekarang!
692
00:44:34,625 --> 00:44:35,832
Sakitlah, bodoh!
693
00:44:35,833 --> 00:44:36,958
Banyaklah.
694
00:44:42,708 --> 00:44:43,833
Emma...
695
00:44:45,541 --> 00:44:46,958
Tolong Amer sekejap.
696
00:44:51,375 --> 00:44:52,375
Jantan.
697
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Menyampah.
698
00:44:57,291 --> 00:44:58,666
Jadi, macam mana?
699
00:44:59,583 --> 00:45:00,833
Dah sedia untuk esok?
700
00:45:02,583 --> 00:45:03,582
Dah.
701
00:45:03,583 --> 00:45:05,290
Barang-barang semua dah disediakan.
702
00:45:05,291 --> 00:45:06,458
Dah periksa dua kali.
703
00:45:07,500 --> 00:45:08,458
Okey rasanya.
704
00:45:11,000 --> 00:45:12,416
Aku bukan tanya pasal itu.
705
00:45:15,833 --> 00:45:16,958
Keyrol.
706
00:45:18,666 --> 00:45:19,999
Aku tahu 10 tahun...
707
00:45:20,000 --> 00:45:20,915
Along...
708
00:45:20,916 --> 00:45:22,125
Sepuluh tahun...
709
00:45:23,791 --> 00:45:24,707
punya kemarahan.
710
00:45:24,708 --> 00:45:25,958
Along, aku tak marah.
711
00:45:28,375 --> 00:45:29,416
Aku tak marah, Along.
712
00:45:35,750 --> 00:45:37,791
Masa marah dah lama lepas, Along.
713
00:45:44,916 --> 00:45:48,250
Tapi pahit masih melekat. Betul tak?
714
00:45:55,750 --> 00:45:58,500
Kalaulah separuh dari
apa yang kita buat sekarang ini
715
00:46:01,041 --> 00:46:03,250
tambah dengan otak kau lagi,
716
00:46:07,625 --> 00:46:09,500
dapat pergi ke abah juga dulu.
717
00:46:11,833 --> 00:46:13,124
Aku rasa kita tak jadi macam ini.
718
00:46:13,125 --> 00:46:15,833
Tolong? Tolong dia buat apa?
719
00:46:17,208 --> 00:46:18,875
Dia nak aku curi barang.
720
00:46:39,583 --> 00:46:42,000
Okey. Pasti. Itu lorinya.
721
00:46:52,333 --> 00:46:53,541
Apa ini, abah?
722
00:46:55,875 --> 00:46:57,958
Tak ada peluru. Saja nak takutkan mereka.
723
00:46:58,541 --> 00:47:00,082
Dari mana abah dapat ini?
724
00:47:00,083 --> 00:47:01,250
Biasalah. Curi.
725
00:47:08,333 --> 00:47:09,416
Okey. Jom sekarang.
726
00:47:27,000 --> 00:47:28,416
Jangan gerak.
727
00:47:29,333 --> 00:47:30,790
Kau memang cari mati, ya?
728
00:47:30,791 --> 00:47:31,832
Bagi tangan.
729
00:47:31,833 --> 00:47:33,874
Kau memang nak mati, orang tua!
730
00:47:33,875 --> 00:47:35,499
Hei! Kau ingat aku main-main, ya?
731
00:47:35,500 --> 00:47:37,833
Aku tembak kepala kau baru tahu.
732
00:48:02,875 --> 00:48:04,665
Abah, lepaskan dia.
733
00:48:04,666 --> 00:48:06,290
- Ini bukan barang yang kita cari.
- Habis barang apa?
734
00:48:06,291 --> 00:48:08,083
Itu bukan barang komputer.
735
00:48:10,750 --> 00:48:11,749
Abah!
736
00:48:11,750 --> 00:48:12,832
Keyrol.
737
00:48:12,833 --> 00:48:14,499
Abah, sini!
738
00:48:14,500 --> 00:48:17,500
Kau tahu, kan? Kenapa aku tak...
739
00:48:19,208 --> 00:48:20,166
Tak apa.
740
00:48:20,958 --> 00:48:22,541
Jadi, ini yang kau nak?
741
00:48:24,500 --> 00:48:27,458
Kau nak kita macam dulu.
Sama-sama macam ini.
742
00:48:28,916 --> 00:48:30,458
Walaupun sehari sahaja.
743
00:48:34,500 --> 00:48:35,791
Sehari macam dulu.
744
00:48:40,541 --> 00:48:42,083
Lusa masing-masing, Along.
745
00:48:45,250 --> 00:48:46,250
Tidur dulu.
746
00:48:53,208 --> 00:48:55,500
Wah, baju ketat muka pun ketat, ya!
747
00:48:56,791 --> 00:48:58,082
Bertenanglah, kawan.
748
00:48:58,083 --> 00:49:00,333
Bukan pertama kali,
cuma dah lama tak buat.
749
00:49:03,791 --> 00:49:06,875
Jadi, bagaimana
dengan adik kesayangan kau?
750
00:49:10,708 --> 00:49:11,874
Okey, tak payah ceritalah.
751
00:49:11,875 --> 00:49:13,458
Tengok muka saja dah tahu.
752
00:49:15,583 --> 00:49:17,041
Hei, kau...
753
00:49:20,416 --> 00:49:22,874
Kau nak hilangkan orang,
754
00:49:22,875 --> 00:49:24,166
aku boleh tolong.
755
00:49:24,916 --> 00:49:27,125
Apa-apa barang pun aku boleh cari.
756
00:49:28,208 --> 00:49:30,707
Tapi hal kau dengan adik kau,
757
00:49:30,708 --> 00:49:33,082
aku pun tak boleh tolong.
758
00:49:33,083 --> 00:49:35,625
Drama Hong Kong pun kalah.
759
00:49:39,208 --> 00:49:40,332
Nampak okey.
760
00:49:40,333 --> 00:49:41,625
Kacak.
761
00:49:45,250 --> 00:49:46,458
Jom makan babi.
762
00:49:47,875 --> 00:49:48,915
Kaulah babi.
763
00:49:48,916 --> 00:49:50,666
Maksud saya barbekulah.
764
00:50:23,041 --> 00:50:24,333
Putera Mahkota dah gerak.
765
00:50:27,375 --> 00:50:28,790
Mahkota dah sampai.
766
00:50:28,791 --> 00:50:31,124
Okey semua, ambil tempat masing-masing.
767
00:50:31,125 --> 00:50:32,791
Kenduri dah bermula.
768
00:51:13,958 --> 00:51:14,875
Mata dah celik.
769
00:51:20,875 --> 00:51:25,374
Malam-malamku yang sepi
770
00:51:25,375 --> 00:51:28,540
Hanya kanda
771
00:51:28,541 --> 00:51:33,958
Di hati
772
00:51:39,500 --> 00:51:43,415
Kanda jangan main mata
773
00:51:43,416 --> 00:51:47,290
Nanti akanku tergoda
774
00:51:47,291 --> 00:51:51,165
Jika kanda sudah suka
775
00:51:51,166 --> 00:51:54,708
Janganlah gerak saja
776
00:51:56,083 --> 00:51:58,000
Hanya tiga suku kata.
777
00:51:59,083 --> 00:52:01,458
Sa-ri-ban!
778
00:52:02,041 --> 00:52:04,124
Sariban?
779
00:52:04,125 --> 00:52:06,415
Ini nama sebenar kau?
780
00:52:06,416 --> 00:52:08,875
Atau kau saja-saja nak tipu kami?
781
00:52:09,541 --> 00:52:14,583
Takkanlah aku nak tipu
gadis comel macam kamu berdua.
782
00:52:17,333 --> 00:52:18,166
Angah, jam dua.
783
00:52:22,666 --> 00:52:25,041
KAMERA 14
784
00:52:26,625 --> 00:52:27,791
BUTIRAN JADUAL
TARIAN TANGO MIRANDA
785
00:52:36,791 --> 00:52:38,540
Okey, Keyrol dan Emma.
786
00:52:38,541 --> 00:52:40,499
Bila-bila kamu sedia, jom mula.
787
00:52:40,500 --> 00:52:42,583
Diterima. Dalam perjalanan.
788
00:53:20,375 --> 00:53:21,500
Emma, aku dah sampai.
789
00:53:28,083 --> 00:53:29,624
Kau ini memang jantan siallah.
790
00:53:29,625 --> 00:53:31,249
Berapa lama lagi kau nak aku tunggu?
791
00:53:31,250 --> 00:53:33,207
Enam bulan kau cakap tak cukup?
792
00:53:33,208 --> 00:53:34,416
Mengganti rakaman.
793
00:53:35,291 --> 00:53:37,665
KAMERA 28
794
00:53:37,666 --> 00:53:39,040
Maaf.
795
00:53:39,041 --> 00:53:40,333
Enam bulan kau cakap lama?
796
00:53:41,125 --> 00:53:43,874
Sudahlah, sayang. Sudah.
797
00:53:43,875 --> 00:53:45,790
Ayat "aku ceraikan kau" itu
798
00:53:45,791 --> 00:53:47,416
tak sampai 6 saat pun kau nak sebut.
799
00:53:50,291 --> 00:53:51,749
Kau nak ungkit pasal beg tangan ini?
800
00:53:51,750 --> 00:53:54,207
Kau ingat aku nak sangatkah?
801
00:53:54,208 --> 00:53:55,458
Kau cakap lagi sekali.
802
00:53:56,916 --> 00:53:57,916
Kau cakap lagi sekali!
803
00:54:03,250 --> 00:54:05,207
Okey, Keyrol. Sekarang. Gerak.
804
00:54:05,208 --> 00:54:06,540
Eh, kau ingat aku ini apa?
805
00:54:06,541 --> 00:54:09,374
Kerja sampingan kau?
Aktiviti hujung minggu kau?
806
00:54:09,375 --> 00:54:10,999
Tak apa kau jangan buang masa aku lagi.
807
00:54:11,000 --> 00:54:12,874
Sekarang ini,
808
00:54:12,875 --> 00:54:14,624
kau sayang sangat bini tua kau,
809
00:54:14,625 --> 00:54:17,541
Kau dan bini tua kau boleh pergi mampus!
810
00:54:21,875 --> 00:54:22,916
Puan.
811
00:54:23,458 --> 00:54:24,666
Ini kawasan larangan.
812
00:54:40,708 --> 00:54:43,249
Apa masalah kau? Kau tak nampak, ya?
813
00:54:43,250 --> 00:54:45,125
Aku tengah ada masalah sekarang ini.
814
00:54:45,791 --> 00:54:47,291
Puan, ambil ini.
815
00:54:48,125 --> 00:54:49,374
Laki aku nak tinggalkan aku.
816
00:54:49,375 --> 00:54:51,290
Sekarang kau nak halau aku dari sini?
817
00:54:51,291 --> 00:54:53,125
Sudah. Sudah. Cukup.
818
00:55:00,541 --> 00:55:02,458
Kasarnya awak ini.
819
00:55:05,791 --> 00:55:06,916
Tapi tak apa.
820
00:55:08,250 --> 00:55:09,625
Saya suka...
821
00:55:10,791 --> 00:55:14,916
lelaki yang cengkam
saya kasar-kasar begini.
822
00:55:18,541 --> 00:55:19,833
Aku kena laporkan ini.
823
00:55:25,666 --> 00:55:28,666
Awak pun tak nak cengkam saya juga?
824
00:55:35,708 --> 00:55:37,750
Dua lelaki kasar.
825
00:55:39,166 --> 00:55:40,750
Dijamin...
826
00:55:41,666 --> 00:55:43,291
jadi liar malam ini.
827
00:56:05,625 --> 00:56:07,583
Tadi cakap kawasan larangan, ya?
828
00:56:10,958 --> 00:56:11,791
Okey.
829
00:56:22,083 --> 00:56:22,916
Jahat.
830
00:58:21,333 --> 00:58:22,915
Apa hal pula ini?
831
00:58:22,916 --> 00:58:24,208
Kenapa?
832
00:58:28,208 --> 00:58:29,500
Aku rasa kabel sangkut.
833
00:58:30,583 --> 00:58:33,208
Sangkut sikit saja. Sekejap. Aku cuba.
834
00:58:38,625 --> 00:58:39,665
Okey.
835
00:58:39,666 --> 00:58:40,582
Dah selesai.
836
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
Hati-hati, Keyrol.
837
00:58:48,500 --> 00:58:50,041
Siallah.
838
00:59:01,583 --> 00:59:03,000
Bagus.
839
00:59:05,375 --> 00:59:06,541
Kenapa?
840
00:59:07,125 --> 00:59:08,000
Kau okey tak?
841
00:59:08,750 --> 00:59:09,875
Aku okey.
842
00:59:11,000 --> 00:59:11,833
Aku okey.
843
00:59:36,291 --> 00:59:37,499
{\an8}Allah!
844
00:59:37,500 --> 00:59:39,332
{\an8}LANTAI SENSITIF TEKANAN DIAKTIFKAN
845
00:59:39,333 --> 00:59:40,041
BUT SEMULA KAMERA KESELAMATAN
846
00:59:40,916 --> 00:59:42,083
Allah!
847
00:59:44,625 --> 00:59:45,666
Unit Peti Besi. Unit Peti Besi, masuk.
848
00:59:50,208 --> 00:59:51,624
Bawah itu apa hal?
849
00:59:51,625 --> 00:59:52,750
Sekejap. Saya periksa.
850
01:00:01,875 --> 01:00:04,833
Sekejap, Along. Penggera bunyi saja,
semua kamera diset semula.
851
01:00:13,000 --> 01:00:14,249
Pelik.
852
01:00:14,250 --> 01:00:15,791
Tak ada apa-apa pun.
853
01:00:17,125 --> 01:00:18,458
Mungkin sistem rosak.
854
01:00:27,000 --> 01:00:28,166
Okey. Sudah.
855
01:00:29,125 --> 01:00:30,458
Keyrol.
856
01:00:37,125 --> 01:00:38,125
Keyrol?
857
01:00:41,250 --> 01:00:42,375
Aku okey.
858
01:00:43,750 --> 01:00:45,415
Kalau okey, cakap awal-awal.
859
01:00:45,416 --> 01:00:47,332
Eh, satu demi satulah.
860
01:00:47,333 --> 01:00:49,540
Nak urus lif, pengawal lagi.
861
01:00:49,541 --> 01:00:50,833
Alamak.
862
01:00:58,166 --> 01:00:59,375
Ya!
863
01:01:17,125 --> 01:01:20,166
SISTEM BT V2.0
864
01:01:23,958 --> 01:01:25,541
Sila cuba sekali lagi.
865
01:01:26,958 --> 01:01:29,416
Angah, cap jari tak lepas ini.
866
01:01:30,250 --> 01:01:31,541
Aduh.
867
01:01:32,708 --> 01:01:34,708
Cuba muat naik lagi sekali.
868
01:01:39,333 --> 01:01:40,833
Sila cuba sekali lagi.
869
01:01:44,333 --> 01:01:46,915
Oi! Tak boleh juga.
870
01:01:46,916 --> 01:01:48,790
Bagaimana boleh jadi macam ini?
871
01:01:48,791 --> 01:01:52,290
Angah, kau dah periksa cap jari
betul-betul?
872
01:01:52,291 --> 01:01:56,040
Mestilah. Dah 5 kali aku
imbas cawan yang Amer bagi aku.
873
01:01:56,041 --> 01:01:57,249
Yalah.
874
01:01:57,250 --> 01:01:59,625
Cawan itulah yang aku
ambil dari tangan Miranda.
875
01:02:00,208 --> 01:02:03,332
Kamu pasti tak ada cawan lain?
876
01:02:03,333 --> 01:02:04,875
Cawan lain apa, Along?
877
01:02:07,250 --> 01:02:08,332
Alamak!
878
01:02:08,333 --> 01:02:10,915
Cik tak apa-apa? Maafkan saya.
879
01:02:10,916 --> 01:02:12,624
Awak dah gila ya?
880
01:02:12,625 --> 01:02:13,666
Amer.
881
01:02:14,416 --> 01:02:15,625
Aku rasa kita terambil...
882
01:02:22,625 --> 01:02:24,833
cawan pembantu dia.
883
01:02:26,333 --> 01:02:27,708
Alamak!
884
01:02:28,875 --> 01:02:31,125
Siallah!
885
01:02:33,583 --> 01:02:35,957
Kau orang ni bodohlah.
886
01:02:35,958 --> 01:02:38,749
Aku dah ada bawah ni, sial.
887
01:02:38,750 --> 01:02:41,582
Masa kecil orang suruh belajar tak nak.
888
01:02:41,583 --> 01:02:44,166
Dah besar bodoh menyusahkan orang.
889
01:02:56,916 --> 01:02:59,250
9 MALAM TARIAN TANGO MIRANDA
890
01:02:59,916 --> 01:03:00,957
Lan.
891
01:03:00,958 --> 01:03:03,790
Kau buka semua kamera di majlis itu.
892
01:03:03,791 --> 01:03:04,790
Kenapa, Along?
893
01:03:04,791 --> 01:03:05,916
Buat saja.
894
01:03:07,416 --> 01:03:08,582
Maaf, Along.
895
01:03:08,583 --> 01:03:10,540
Aku tahu memang sial tapi aku...
896
01:03:10,541 --> 01:03:11,874
- Kepala otak kau sial!
- Kepala otak kau sial!
897
01:03:11,875 --> 01:03:12,957
Benda senang saja.
898
01:03:12,958 --> 01:03:14,582
Kamera 32, besarkan.
899
01:03:14,583 --> 01:03:17,040
Cap jari saja. Itu pun susah?
900
01:03:17,041 --> 01:03:18,707
- Amer ini tak boleh harap, Along.
- Okey.
901
01:03:18,708 --> 01:03:20,124
Cuba kau pergi ambil cap jari dia?
902
01:03:20,125 --> 01:03:22,457
Dah salah lepas itu tak mengaku pula.
903
01:03:22,458 --> 01:03:24,874
Yang kau tolak cawan pembantu dia kenapa?
904
01:03:24,875 --> 01:03:25,874
Jumpa pun kau.
905
01:03:25,875 --> 01:03:28,124
Aku pula yang salah? Kau ini...
906
01:03:28,125 --> 01:03:29,165
Baiklah.
907
01:03:29,166 --> 01:03:30,541
Amer, Emma.
908
01:03:31,583 --> 01:03:32,791
Dengar baik-baik.
909
01:03:37,083 --> 01:03:39,249
Mana pernah aku tengok filem merompak,
910
01:03:39,250 --> 01:03:40,791
cap jari tak lepas.
911
01:03:41,833 --> 01:03:43,875
Benda paling senang.
912
01:03:44,791 --> 01:03:45,999
Kau mesti ingat kita orang ni
913
01:03:46,000 --> 01:03:47,333
perompak bangang, bukan?
914
01:03:57,541 --> 01:03:59,749
Hei, Nick. Giliran awak 5 minit lagi.
915
01:03:59,750 --> 01:04:00,875
Okey.
916
01:04:14,833 --> 01:04:17,750
Aduhai!
917
01:04:39,750 --> 01:04:42,749
Dan sekarang, kita jemput wanita besi
918
01:04:42,750 --> 01:04:45,540
yang juga nadi untuk majlis malam ini.
919
01:04:45,541 --> 01:04:48,457
yang akan mempersembahkan
tarian istimewa untuk abangnya
920
01:04:48,458 --> 01:04:49,958
Terimalah.
921
01:05:07,583 --> 01:05:09,707
Siapa awak? Mana Nick?
922
01:05:09,708 --> 01:05:12,582
Nick tak sihat. Tapi jangan risau.
923
01:05:12,583 --> 01:05:14,708
Saya lelaki yang lebih sejati.
924
01:05:17,458 --> 01:05:18,665
Apa awak buat ini?
925
01:05:18,666 --> 01:05:19,833
Ayuhlah, sayang.
926
01:05:20,375 --> 01:05:22,458
Tangolah tarian sebenar!
927
01:06:46,916 --> 01:06:47,958
Syabas!
928
01:06:53,458 --> 01:06:55,375
Siapa nama awak tadi?
929
01:06:56,333 --> 01:06:57,541
Korti.
930
01:06:58,458 --> 01:07:01,291
Sariban Korti.
931
01:07:09,791 --> 01:07:10,665
Hei.
932
01:07:10,666 --> 01:07:11,708
Mana?
933
01:07:14,583 --> 01:07:16,416
Ya. Nah. Kau tolong.
934
01:07:19,208 --> 01:07:20,415
Macam mana?
935
01:07:20,416 --> 01:07:21,957
- Macam mana apa?
- Kau bagi berapa bintang?
936
01:07:21,958 --> 01:07:24,957
Alahai. Okeylah. Aku bagi kau 5 bintang.
937
01:07:24,958 --> 01:07:26,750
Itu pun sebab kau joget tadi.
938
01:07:27,833 --> 01:07:29,208
Alahai.
939
01:07:35,500 --> 01:07:37,499
- Sini.
- Okey? Dapat?
940
01:07:37,500 --> 01:07:38,416
Okey. Cun.
941
01:07:39,458 --> 01:07:40,750
MENGIMBAS
942
01:07:41,416 --> 01:07:42,875
BERJAYA DIMUAT NAIK
943
01:07:48,333 --> 01:07:49,416
Okey.
944
01:07:56,250 --> 01:07:57,125
DISAHKAN
945
01:07:58,375 --> 01:07:59,500
Dapat pun.
946
01:08:22,125 --> 01:08:24,583
Along, ceramah dah mula.
947
01:08:26,833 --> 01:08:30,374
Okey. Lepas ucapan
mereka akan ambil cincin.
948
01:08:30,375 --> 01:08:36,957
Tak sangka yang dalam
hayat saya sempat berdiri lagi
949
01:08:36,958 --> 01:08:41,082
dalam majlis begini untuk memberi ucapan
950
01:08:41,083 --> 01:08:45,207
sempena pertabalan pemimpin baru kita.
951
01:08:45,208 --> 01:08:46,874
Keyrol, 5 minit kau...
952
01:08:46,875 --> 01:08:48,041
bermula sekarang.
953
01:08:48,833 --> 01:08:50,833
Bertenang. Jangan gopoh, Rol.
954
01:09:01,583 --> 01:09:02,540
21?
955
01:09:02,541 --> 01:09:04,375
21, betul.
956
01:09:06,333 --> 01:09:08,500
Cepatlah, Keyrol. Cepat.
957
01:09:09,250 --> 01:09:14,750
Keyrol, dail satu ialah 21, 76, 3.
958
01:09:24,375 --> 01:09:27,499
Untuk kali ini saya tak rasa
959
01:09:27,500 --> 01:09:29,208
nak cakap panjang.
960
01:09:29,833 --> 01:09:32,583
Saya cuma nak ingatkan
961
01:09:33,208 --> 01:09:36,749
satu perkara yang pernah saya sebut.
962
01:09:36,750 --> 01:09:38,165
Suku dah jalan.
963
01:09:38,166 --> 01:09:42,583
Dail kedua, 31, 15, 91.
964
01:09:55,125 --> 01:09:56,291
Cantik.
965
01:10:08,166 --> 01:10:09,291
Along.
966
01:10:09,958 --> 01:10:10,915
Masa kita macam mana?
967
01:10:10,916 --> 01:10:12,625
Kau jangan risau, Keyrol.
968
01:10:13,250 --> 01:10:15,249
Kau fokus dan teruskan usaha.
969
01:10:15,250 --> 01:10:16,875
Dail itu yang paling susah.
970
01:10:18,791 --> 01:10:20,499
Tanggungjawab seorang pemimpin...
971
01:10:20,500 --> 01:10:22,625
Kawan-kawan, separuh dah jalan.
972
01:10:23,208 --> 01:10:25,416
Seronok kalau kita ada lebih masa.
973
01:10:32,583 --> 01:10:35,832
Rol. Laju sangat, Keyrol.
974
01:10:35,833 --> 01:10:37,125
Kau kena buat perlahan-lahan.
975
01:10:45,166 --> 01:10:48,000
Dalam semua keputusan,
976
01:10:49,333 --> 01:10:52,541
tetap akan ada yang meraikan.
977
01:10:53,125 --> 01:10:56,333
Dan tetap akan ada yang membenci.
978
01:11:03,125 --> 01:11:04,000
Aku rasa 25.
979
01:11:04,583 --> 01:11:06,082
25 tak ada.
980
01:11:06,083 --> 01:11:07,416
Negatif.
981
01:11:12,916 --> 01:11:17,582
Dan tatkala datangnya keputusan
982
01:11:17,583 --> 01:11:21,624
yang mengundang kebencian...
983
01:11:21,625 --> 01:11:23,625
Along, betina tu dah hilang.
984
01:11:25,500 --> 01:11:26,832
Hilang?
985
01:11:26,833 --> 01:11:27,999
Sumpah, Along.
986
01:11:28,000 --> 01:11:29,833
Tadi aku memang perhatikan dia.
987
01:11:30,333 --> 01:11:33,582
Aku toleh sedikit saja dia dah hilang.
988
01:11:33,583 --> 01:11:36,125
Kata pakar mengintai. Intai apa?
989
01:11:36,708 --> 01:11:38,165
Benda kau mengintai dah hilang!
990
01:11:38,166 --> 01:11:39,333
Kau diamlah!
991
01:11:46,666 --> 01:11:48,875
Along, kita macam mana?
992
01:11:51,000 --> 01:11:52,125
Satu.
993
01:11:52,666 --> 01:11:54,165
Dua.
994
01:11:54,166 --> 01:11:55,333
Tiga.
995
01:11:56,125 --> 01:11:57,582
Tak sampai 3 minit.
996
01:11:57,583 --> 01:11:59,041
Memang tak boleh, Along.
997
01:11:59,708 --> 01:12:01,083
Nak batalkan?
998
01:12:03,791 --> 01:12:04,750
Keyrol.
999
01:12:05,416 --> 01:12:07,750
Kalau kita keluar dari
tempat ini tangan kosong,
1000
01:12:08,375 --> 01:12:10,208
akibatnya lebih teruk.
1001
01:12:10,833 --> 01:12:12,415
Kau biar betul, Along?
1002
01:12:12,416 --> 01:12:14,500
Aku percayakan kau, Keyrol.
1003
01:12:15,916 --> 01:12:17,458
Buang stetoskop itu.
1004
01:12:19,250 --> 01:12:22,750
Apa pun yang berlaku,
aku akan tetap bersama kau
1005
01:12:23,708 --> 01:12:25,750
sampai habis.
1006
01:16:25,583 --> 01:16:26,625
Bagus!
1007
01:16:29,333 --> 01:16:31,458
Okey. Kerja tak habis lagi.
1008
01:16:32,041 --> 01:16:33,290
Kita kena gerak sekarang.
1009
01:16:33,291 --> 01:16:34,541
Jumpa di ruang punggah.
1010
01:16:39,000 --> 01:16:41,750
Saya ucapkan setinggi-tinggi terima kasih
1011
01:16:42,750 --> 01:16:45,790
kepada setiap ahli keluarga Lima Gading
1012
01:16:45,791 --> 01:16:46,833
yang ada malam ini.
1013
01:16:47,875 --> 01:16:52,499
Kehadiran kamu semua
adalah penghormatan buat saya.
1014
01:16:52,500 --> 01:16:53,458
Terima kasih.
1015
01:17:01,750 --> 01:17:03,374
Tanpa membuang masa lagi,
1016
01:17:03,375 --> 01:17:06,749
kita rasmikan pertabalan
1017
01:17:06,750 --> 01:17:09,833
pemegang takhta baharu Lima Gading.
1018
01:17:41,375 --> 01:17:45,290
Tuan-tuan dan puan-puan,
majlis berehat sebentar.
1019
01:17:45,291 --> 01:17:47,415
Sementara itu, kita nikmati dulu
1020
01:17:47,416 --> 01:17:50,333
beberapa buah lagu. Muzik, silakan.
1021
01:17:59,000 --> 01:18:02,124
Kod merah. Kita ada masalah.
1022
01:18:02,125 --> 01:18:03,333
Tutup bangunan ini sekarang.
1023
01:18:07,625 --> 01:18:09,958
Kita kena cepat. Dia orang laju.
1024
01:18:25,833 --> 01:18:26,999
Amer.
1025
01:18:27,000 --> 01:18:29,374
Along, pelan tak jadi.
Mereka halang pintu belakang.
1026
01:18:29,375 --> 01:18:31,000
Okey, Pelan B. Jumpa di ruang bawah tanah.
1027
01:18:31,750 --> 01:18:34,915
Seriuslah? Kai, kami dah di luar.
1028
01:18:34,916 --> 01:18:36,499
Apa masalah kau ini?
1029
01:18:36,500 --> 01:18:37,666
Aduhai.
1030
01:18:43,000 --> 01:18:44,374
Susah sangatkah
1031
01:18:44,375 --> 01:18:47,416
nak bagi aku apa yang memang hak aku?
1032
01:18:49,375 --> 01:18:51,125
Bashir, bertenang.
1033
01:18:51,750 --> 01:18:53,000
Kita akan cari.
1034
01:18:55,791 --> 01:18:57,083
Pak cik akan pergi cari.
1035
01:18:59,958 --> 01:19:00,916
Tekan lif.
1036
01:19:09,625 --> 01:19:11,416
Encik! Maaf, encik.
1037
01:19:14,375 --> 01:19:15,707
Kau turun dulu.
1038
01:19:15,708 --> 01:19:17,249
- Kau macam mana, Along?
- Turun saja.
1039
01:19:17,250 --> 01:19:18,165
Along.
1040
01:19:18,166 --> 01:19:19,249
Encik?
1041
01:19:19,250 --> 01:19:21,790
Ya, encik. Ada apa-apa masalah?
1042
01:19:21,791 --> 01:19:24,166
Tiada masalah tapi minta maaf ada...
1043
01:19:35,416 --> 01:19:38,208
STATUS: ISYARAT LEMAH
1044
01:19:40,208 --> 01:19:41,375
Apa...
1045
01:19:42,375 --> 01:19:43,250
Apa yang sedang berlaku?
1046
01:19:44,166 --> 01:19:46,291
STATUS: ISYARAT HILANG
1047
01:19:54,833 --> 01:19:56,624
Saya tak pasti apa yang berlaku tapi...
1048
01:19:56,625 --> 01:19:57,749
Tunggu.
1049
01:19:57,750 --> 01:19:58,750
Kamera 8.
1050
01:20:06,666 --> 01:20:07,957
Cari penceroboh!
1051
01:20:07,958 --> 01:20:10,583
Tiada sesiapa keluar
selagi tak jumpa bangsat ini.
1052
01:20:21,416 --> 01:20:22,458
Itu dia!
1053
01:21:03,625 --> 01:21:06,249
Puan, kami dah jumpa suspek
di Restoran Celestial.
1054
01:21:06,250 --> 01:21:08,708
Saya ulang, kami dah jumpa suspek.
1055
01:21:16,000 --> 01:21:17,125
Emma.
1056
01:21:18,166 --> 01:21:20,750
Aku kalau tahu jadi macam ini...
1057
01:21:22,000 --> 01:21:24,832
Kita jadi begini pun sebab kau juga tahu.
1058
01:21:24,833 --> 01:21:26,082
Encik.
1059
01:21:26,083 --> 01:21:27,375
Tolong beri kerjasama.
1060
01:21:34,625 --> 01:21:35,750
Angah.
1061
01:21:46,250 --> 01:21:48,499
Dia lambai pula dah.
1062
01:21:48,500 --> 01:21:50,750
Kau pergi lambai balik kenapa?
1063
01:21:58,250 --> 01:21:59,625
Kami bawa dia sekarang.
1064
01:22:18,208 --> 01:22:20,208
Boleh lari juga dia ini.
1065
01:22:26,875 --> 01:22:28,333
Lari!
1066
01:24:06,416 --> 01:24:07,915
Angah, lompat!
1067
01:24:07,916 --> 01:24:08,957
Lompat?
1068
01:24:08,958 --> 01:24:10,791
- Ke depan!
- Depan?
1069
01:24:11,291 --> 01:24:12,333
Sekarang!
1070
01:24:36,166 --> 01:24:38,665
Ini pelan apa, sial?
1071
01:24:38,666 --> 01:24:40,208
Salah kamikah kau tak muat?
1072
01:24:43,041 --> 01:24:44,083
Long!
1073
01:24:48,500 --> 01:24:50,332
Tarik aku. Tarik aku.
1074
01:24:50,333 --> 01:24:52,708
Nak kena tariklah pula.
1075
01:25:04,291 --> 01:25:05,333
Terima kasih.
1076
01:25:06,833 --> 01:25:08,207
Belum lagi.
1077
01:25:08,208 --> 01:25:09,291
Kita kena cari jalan keluar.
1078
01:25:10,875 --> 01:25:12,125
Kunci.
1079
01:25:17,041 --> 01:25:19,124
Kami dah dapat Angah, Along.
1080
01:25:19,125 --> 01:25:20,458
Kamu pergi dulu.
1081
01:25:21,000 --> 01:25:23,249
Kamu macam mana?
Takkan kami nak tinggalkan...
1082
01:25:23,250 --> 01:25:24,750
Emma, gerak sekarang.
1083
01:25:26,250 --> 01:25:27,375
Siallah!
1084
01:25:41,083 --> 01:25:42,208
Along.
1085
01:25:49,416 --> 01:25:50,583
Hoi!
1086
01:25:55,375 --> 01:25:57,374
Hei, gilalah kau, Emma!
1087
01:25:57,375 --> 01:25:59,375
Kita tinggal Along dengan Keyrol.
1088
01:26:00,083 --> 01:26:01,791
Itu lagi gilalah.
1089
01:26:10,750 --> 01:26:11,707
Kunci, Keyrol. Kunci!
1090
01:26:11,708 --> 01:26:12,791
Biar aku buat.
1091
01:26:16,041 --> 01:26:17,208
Cepat Keyrol.
1092
01:26:17,875 --> 01:26:18,875
Cepat sedikit.
1093
01:26:22,000 --> 01:26:23,208
Okey, Along.
1094
01:26:26,291 --> 01:26:27,666
Apa ini, Keyrol?
1095
01:26:29,166 --> 01:26:30,708
Kau buat apa ini, Keyrol?
1096
01:26:37,166 --> 01:26:40,374
Aku rasa kau ada jalan kau.
1097
01:26:40,375 --> 01:26:41,500
Aku ada jalan aku.
1098
01:26:42,416 --> 01:26:45,082
Jangan. Jangan macam ini Keyrol.
1099
01:26:45,083 --> 01:26:48,166
Kau tahu tak apa akan
berlaku kalau kau gerak seorang?
1100
01:26:49,416 --> 01:26:50,833
Kau dah lupa?
1101
01:26:52,291 --> 01:26:54,041
Kau nak ulang balik
silap yang kau buat dulu?
1102
01:26:54,625 --> 01:26:57,541
Sampai jadi begini pun kau tak faham lagi?
1103
01:26:58,833 --> 01:26:59,833
Hei.
1104
01:27:01,375 --> 01:27:03,250
Kau ingat 10 tahun aku di dalam,
1105
01:27:04,333 --> 01:27:05,875
aku yang silap?
1106
01:27:07,833 --> 01:27:09,166
Sini, abah! Sini!
1107
01:27:13,541 --> 01:27:14,583
Sini!
1108
01:27:21,666 --> 01:27:22,708
Abah!
1109
01:27:23,250 --> 01:27:24,708
Sini, abah!
1110
01:27:26,166 --> 01:27:27,333
Polis!
1111
01:27:27,916 --> 01:27:28,875
Abah!
1112
01:27:31,416 --> 01:27:32,291
Abah!
1113
01:27:43,375 --> 01:27:44,791
Jom.
1114
01:27:45,875 --> 01:27:46,875
Sini, abah!
1115
01:27:49,541 --> 01:27:52,540
- Sini.
- Tak boleh Keyrol, aku tak boleh.
1116
01:27:52,541 --> 01:27:53,457
Abah.
1117
01:27:53,458 --> 01:27:54,790
Tak boleh.
1118
01:27:54,791 --> 01:27:57,915
Abah, kita kena bangun.
1119
01:27:57,916 --> 01:27:59,624
Kita kena lari. Jom.
1120
01:27:59,625 --> 01:28:01,208
Cari sebelah sana.
1121
01:28:03,458 --> 01:28:05,250
Atas bukit, cepat.
1122
01:28:07,083 --> 01:28:09,499
Kau dengar sini. Kau dengar sini, Keyrol.
1123
01:28:09,500 --> 01:28:11,375
Dengar sini.
1124
01:28:15,041 --> 01:28:16,000
Aku harap
1125
01:28:18,291 --> 01:28:21,250
ini cukup sebagai pengganti
1126
01:28:22,583 --> 01:28:23,666
kesilapan aku.
1127
01:28:37,083 --> 01:28:38,291
Woi!
1128
01:28:40,083 --> 01:28:42,915
Aku yang kau cari, bukan? Aku dekat sini!
1129
01:28:42,916 --> 01:28:44,208
Sana!
1130
01:28:45,125 --> 01:28:46,875
Letak senjata! Aku kata letak!
1131
01:28:47,833 --> 01:28:49,999
10 tahun aku fikir.
1132
01:28:50,000 --> 01:28:52,041
Kesimpulannya memang tak lain.
1133
01:28:52,958 --> 01:28:58,124
Abah mati sebab kau pilih
untuk tak tolong dia.
1134
01:28:58,125 --> 01:28:59,916
Senjata!
1135
01:29:02,916 --> 01:29:05,875
Walaupun dia tak pernah
nak selamatkan diri dia.
1136
01:29:06,708 --> 01:29:11,125
Malam itu, dia pilih untuk selamatkan aku.
1137
01:29:15,208 --> 01:29:16,583
Kau cakap apa, Along?
1138
01:29:17,500 --> 01:29:19,250
Jangan ulang silap lama?
1139
01:29:20,583 --> 01:29:23,250
Memang itu yang aku
tengah buat sekarang ini.
1140
01:29:25,250 --> 01:29:28,207
Aku tak nak hidup dalam keputusan kau
1141
01:29:28,208 --> 01:29:31,750
yang kau boleh pilih
siapa hidup siapa mati.
1142
01:29:33,375 --> 01:29:35,082
Ada banyak yang kau rasa kau tahu
1143
01:29:35,083 --> 01:29:37,458
tapi sebenarnya kau tak faham.
1144
01:29:38,125 --> 01:29:39,291
Kau tak faham.
1145
01:29:41,333 --> 01:29:43,832
Saat kau serahkan cincin itu,
kau akan mati!
1146
01:29:43,833 --> 01:29:48,958
Sekurang-kurangnya ini keputusan aku.
1147
01:29:54,250 --> 01:29:55,750
Kau jaga diri kau, Along.
1148
01:29:58,750 --> 01:30:01,624
Keyrol. Rol!
1149
01:30:01,625 --> 01:30:02,833
Keyrol!
1150
01:30:43,083 --> 01:30:47,500
Aku ingat kau ini
pandai curi peti besi saja.
1151
01:30:49,375 --> 01:30:52,333
Tipu abang sendiri pun kau pandai juga.
1152
01:30:59,666 --> 01:31:00,583
Kenapa?
1153
01:31:01,541 --> 01:31:04,416
Kau takut gelap, ya?
1154
01:31:21,416 --> 01:31:23,749
Tak angkat pula. Ya Allah!
1155
01:31:23,750 --> 01:31:26,832
Aku rasa kita tak boleh tinggal sini lagi.
1156
01:31:26,833 --> 01:31:29,041
Kita kena berpecah dan lari.
1157
01:31:29,583 --> 01:31:30,707
Selepas itu?
1158
01:31:30,708 --> 01:31:33,040
Seorang demi seorang hilang? Kau gila?
1159
01:31:33,041 --> 01:31:34,999
Kau ini nak tunjuk pandai pula, ya.
1160
01:31:35,000 --> 01:31:36,624
Kau beranikah nak tanggung nyawa kita?
1161
01:31:36,625 --> 01:31:38,332
Kau ini memang sial. Waktu kau buat hal,
1162
01:31:38,333 --> 01:31:40,040
ada sesiapa suruh kau tanggung nyawa kita?
1163
01:31:40,041 --> 01:31:41,874
Sekarang ini mana ada
kena-mengena dengan aku.
1164
01:31:41,875 --> 01:31:44,208
Boleh tak masa begini jangan...
1165
01:31:46,250 --> 01:31:48,375
Along.
1166
01:31:51,250 --> 01:31:53,041
Keyrol mana?
1167
01:31:55,916 --> 01:31:56,875
Along.
1168
01:31:58,375 --> 01:31:59,375
Keyrol mana, Along?
1169
01:32:00,041 --> 01:32:01,083
Keyrol tak ada.
1170
01:32:02,583 --> 01:32:03,875
Keyrol dengan mereka.
1171
01:32:04,458 --> 01:32:06,333
Maknanya semua dah selesailah?
1172
01:32:08,000 --> 01:32:09,166
Tak selesai lagi.
1173
01:32:10,125 --> 01:32:12,666
Kita sepatutnya buat kerja ini
senyap-senyap.
1174
01:32:14,208 --> 01:32:17,125
Sekarang satu Lima Gading
dah tahu siapa kita.
1175
01:32:25,958 --> 01:32:31,541
Burung kalau dah biasa
sangat duduk dalam sangkar, manja.
1176
01:32:34,666 --> 01:32:35,708
Kau?
1177
01:32:36,583 --> 01:32:38,375
Makan pun kena suap.
1178
01:32:43,791 --> 01:32:45,000
Aku tak sangka.
1179
01:32:46,833 --> 01:32:48,375
Tak sangka apa?
1180
01:32:51,666 --> 01:32:53,291
Sebab aku suka burung?
1181
01:32:54,458 --> 01:32:59,375
Atau sebab kau terasa kau macam burung?
1182
01:33:01,000 --> 01:33:01,875
Emas aku mana?
1183
01:33:05,875 --> 01:33:07,375
Sabarlah dulu.
1184
01:33:08,333 --> 01:33:11,958
Aku ada sedikit kekeliruan.
1185
01:33:12,708 --> 01:33:19,207
Kau dah bosan duduk bawah
bayangan Along kau. Itu aku faham.
1186
01:33:19,208 --> 01:33:20,458
Macam aku.
1187
01:33:20,958 --> 01:33:25,208
Apa yang aku buat ini
sebab nak selamatkan keluarga aku,
1188
01:33:25,833 --> 01:33:27,375
Lima Gading.
1189
01:33:31,208 --> 01:33:32,666
Tapi kau...
1190
01:33:33,916 --> 01:33:35,125
Kenapa ya?
1191
01:33:36,083 --> 01:33:38,166
Kau belot pada abang kau sendiri.
1192
01:33:40,666 --> 01:33:42,625
Takkan sekadar...
1193
01:33:43,708 --> 01:33:45,375
nak memberontak?
1194
01:33:57,708 --> 01:33:59,000
Betullah itu.
1195
01:33:59,916 --> 01:34:02,250
Kau ini macam burung.
1196
01:34:02,833 --> 01:34:06,999
Bila letak dalam
sangkar meronta-ronta nak keluar.
1197
01:34:07,000 --> 01:34:10,541
Bila dah di luar,
hidup macam dalam sangkar.
1198
01:34:11,208 --> 01:34:12,791
Hei, orang tua!
1199
01:34:20,583 --> 01:34:23,125
Aku saja tahu dekat mana cincin itu.
1200
01:34:34,708 --> 01:34:37,083
Kau yakin ke nak main cara ini?
1201
01:34:40,708 --> 01:34:41,958
Habis?
1202
01:34:44,500 --> 01:34:45,958
Nak gertak aku?
1203
01:34:48,625 --> 01:34:50,041
Kau nak bunuh aku?
1204
01:34:52,291 --> 01:34:53,625
Bunuh kau?
1205
01:34:54,916 --> 01:34:56,625
Keyrol.
1206
01:35:01,791 --> 01:35:04,291
Cincin itu sekarang dah tak penting lagi.
1207
01:35:09,458 --> 01:35:11,458
Muka kau sekarang ini
1208
01:35:13,250 --> 01:35:16,041
sebiji macam muka bapa kau,
1209
01:35:19,416 --> 01:35:20,416
Johar.
1210
01:35:21,666 --> 01:35:23,332
Bagi saya sedikit masa lagi.
1211
01:35:23,333 --> 01:35:25,582
Saya akan dapatkan emas itu.
1212
01:35:25,583 --> 01:35:27,041
Sedikit saja lagi.
1213
01:35:32,875 --> 01:35:35,208
Atau kau buat sedikit kerja untuk aku.
1214
01:35:37,541 --> 01:35:39,000
Curi benda.
1215
01:35:50,875 --> 01:35:52,791
Untuk senangkan kerja.
1216
01:36:08,666 --> 01:36:10,124
Pergi.
1217
01:36:10,125 --> 01:36:11,416
Tak apalah.
1218
01:36:25,916 --> 01:36:26,916
Terima kasih, abang.
1219
01:36:31,708 --> 01:36:33,374
Abah, kita kena pergi dari sini.
1220
01:36:33,375 --> 01:36:34,624
Ini bukan barang yang kita cari.
1221
01:36:34,625 --> 01:36:35,708
Barang apa itu?
1222
01:36:36,541 --> 01:36:38,333
Itu bukan barang komputer.
1223
01:36:42,250 --> 01:36:43,333
Abah! Sini, abah!
1224
01:36:44,333 --> 01:36:46,000
Berani kau curi barang aku!
1225
01:36:50,666 --> 01:36:52,833
Panggilan kecemasan 999
1226
01:37:05,291 --> 01:37:07,290
Polis! Jangan bergerak!
1227
01:37:07,291 --> 01:37:10,750
Riwayat Bashir
sepatutnya dah tamat malam itu.
1228
01:37:12,791 --> 01:37:14,416
Tapi abang aku
1229
01:37:15,833 --> 01:37:18,540
sanggup redah neraka asalkan
1230
01:37:18,541 --> 01:37:21,875
syaitan dia seekor itu selamat.
1231
01:37:23,583 --> 01:37:26,541
Sia-sia bapa kau jadi umpan.
1232
01:37:27,500 --> 01:37:28,625
Diam!
1233
01:37:40,833 --> 01:37:41,833
Diam!
1234
01:37:46,416 --> 01:37:48,375
Orang tua sial!
1235
01:37:53,666 --> 01:37:55,624
Kelakarkan hidup ini?
1236
01:37:55,625 --> 01:37:59,499
Sepuluh tahun lepas,
bapa kau datang pada aku.
1237
01:37:59,500 --> 01:38:01,041
Sekarang kau pula.
1238
01:38:04,458 --> 01:38:08,916
Kebetulan yang menyedihkan.
1239
01:38:16,666 --> 01:38:18,625
Tapi mungkin itulah hidup?
1240
01:38:21,916 --> 01:38:24,291
Macam mana pun kita melawan
1241
01:38:25,250 --> 01:38:28,541
bukan semua dalam tangan kita.
1242
01:38:30,125 --> 01:38:31,208
Sial!
1243
01:38:31,708 --> 01:38:33,000
Sial!
1244
01:38:42,375 --> 01:38:43,915
Sayang...
1245
01:38:43,916 --> 01:38:45,875
kena bunuh orang yang berbakat.
1246
01:38:49,708 --> 01:38:50,541
Jom.
1247
01:39:00,958 --> 01:39:01,790
TIADA ISYARAT DIKESAN
1248
01:39:01,791 --> 01:39:03,583
Sabar.
1249
01:39:05,791 --> 01:39:08,541
Duniawi saja sakit kau itu.
1250
01:39:09,708 --> 01:39:11,291
Sekejap lagi hilang.
1251
01:39:14,916 --> 01:39:17,375
Along, macam mana kita sekarang ini?
1252
01:39:28,500 --> 01:39:30,290
Takkan kita nak tunggu saja?
1253
01:39:30,291 --> 01:39:31,708
Mati Keyrol itu nanti, Along.
1254
01:39:36,916 --> 01:39:38,333
Nanti!
1255
01:40:48,000 --> 01:40:50,125
Cukuplah melawan.
1256
01:41:32,833 --> 01:41:33,875
Pak cik!
1257
01:41:43,708 --> 01:41:44,791
Bashir.
1258
01:41:49,541 --> 01:41:50,500
Bawa aku!
1259
01:42:03,916 --> 01:42:06,874
Hoi, orang tua!
Kau nak lari pergi mana lagi?
1260
01:42:06,875 --> 01:42:08,041
Bangsat!
1261
01:42:17,291 --> 01:42:19,041
Bos! Jalan cepat, bos!
1262
01:43:30,500 --> 01:43:32,083
Dari pengkhianat,
1263
01:43:33,375 --> 01:43:35,458
kau nak jadi pembunuh pula?
1264
01:43:39,041 --> 01:43:40,041
Keyrol.
1265
01:43:42,500 --> 01:43:45,666
Apa kata kita berdamai?
1266
01:43:47,208 --> 01:43:48,208
Berdamai?
1267
01:43:48,708 --> 01:43:50,540
Kau cakap saja.
1268
01:43:50,541 --> 01:43:52,541
Berapa harga kau? Aku sanggup bayar.
1269
01:43:53,958 --> 01:43:55,165
Aku akan bayar.
1270
01:43:55,166 --> 01:43:57,708
Lebih dari emas kau pun aku beri.
1271
01:43:58,708 --> 01:44:01,541
Aduh! Babi kau!
1272
01:44:04,041 --> 01:44:06,415
Kau bunuh aku, dendam aku
1273
01:44:06,416 --> 01:44:09,041
akan ikut kau sampai ke neraka, babi!
1274
01:44:17,750 --> 01:44:18,708
Ini...
1275
01:44:20,000 --> 01:44:21,875
untuk bapa aku.
1276
01:44:36,333 --> 01:44:38,166
Aku bukan pembunuh.
1277
01:44:39,916 --> 01:44:41,041
Bukan macam kau.
1278
01:44:59,583 --> 01:45:00,833
Dah selesai.
1279
01:45:09,958 --> 01:45:11,125
Macam mana?
1280
01:45:12,541 --> 01:45:15,291
Kau ingat kau seorang saja
yang pandai permainkan orang?
1281
01:45:24,041 --> 01:45:25,250
Keluarga aku dalam bahaya.
1282
01:45:29,250 --> 01:45:30,790
Maaf, menyusahkan.
1283
01:45:30,791 --> 01:45:33,583
Kawan lama mana ada susah.
1284
01:45:46,208 --> 01:45:48,416
PELURU KOSONG SAHAJA
1285
01:45:58,875 --> 01:45:59,916
Okey, jom.
1286
01:46:02,500 --> 01:46:04,874
9.30 malam. Lusa di Hotel Palace.
1287
01:46:04,875 --> 01:46:06,458
Semua butiran ada di dalam itu.
1288
01:46:29,791 --> 01:46:31,125
Kau pandai-pandailah.
1289
01:46:38,916 --> 01:46:41,790
Bashir, aku tahu kau marah sekarang.
1290
01:46:41,791 --> 01:46:43,540
- Cakap!
- Cuba kau fikir sekejap, Bashir.
1291
01:46:43,541 --> 01:46:45,374
Aku nak buat apa
dengan cincin itu? Siallah!
1292
01:46:45,375 --> 01:46:47,165
Kau masih nak main teka-teki?
1293
01:46:47,166 --> 01:46:48,791
Ada orang paksa aku!
1294
01:46:49,708 --> 01:46:51,458
Ada orang yang rancang semua ini.
1295
01:46:53,333 --> 01:46:55,540
Ada pengkhianat
dalam keluarga kau, Bashir.
1296
01:46:55,541 --> 01:46:57,499
Dia yang beritahu aku pasal malam ini.
1297
01:46:57,500 --> 01:47:00,665
Kau pernah dengar bukan?
Keluarga Lima Gading.
1298
01:47:00,666 --> 01:47:04,583
Tiga hari lagi dia orang
akan tabalkan ketua baharu.
1299
01:47:07,250 --> 01:47:10,250
Nak umpan pengkhianat punya pasal
1300
01:47:13,916 --> 01:47:15,916
pertabalan aku jadi korban?
1301
01:47:16,500 --> 01:47:17,624
Bangsat!
1302
01:47:17,625 --> 01:47:20,166
Kau fikir kau siapa nak
buat keputusan untuk aku?
1303
01:47:21,250 --> 01:47:23,250
Seluruh Lima Gading
1304
01:47:24,833 --> 01:47:27,333
akan pandang kau lebih tinggi, Bashir.
1305
01:47:28,541 --> 01:47:31,000
Kalau kau tahu siapa pengkhianat itu.
1306
01:47:33,166 --> 01:47:35,208
Dalang yang khianati kau malam ini
1307
01:47:35,958 --> 01:47:40,000
orang yang sama
khianati kita 10 tahun yang lalu.
1308
01:47:52,125 --> 01:47:53,666
Tak sangka.
1309
01:47:54,750 --> 01:47:56,750
Tak sangka apa, pak cik?
1310
01:48:18,208 --> 01:48:20,832
Aku dan keluarga aku...
1311
01:48:20,833 --> 01:48:22,291
dah okey, bukan?
1312
01:48:22,791 --> 01:48:23,750
Jom.
1313
01:48:42,833 --> 01:48:44,083
Bashir.
1314
01:49:06,375 --> 01:49:07,499
Sampai?
1315
01:49:07,500 --> 01:49:08,666
Dah. Turunlah.
1316
01:49:15,125 --> 01:49:16,957
Kita buat apa di sini?
1317
01:49:16,958 --> 01:49:19,332
Bukan sepatutnya kita pergi karaoke?
1318
01:49:19,333 --> 01:49:20,916
Bukankah kita nak jumpa Ah Teck?
1319
01:49:22,041 --> 01:49:24,458
Jumpa di karaoke sajalah.
1320
01:49:31,125 --> 01:49:32,124
Apa masalah kau ini?
1321
01:49:32,125 --> 01:49:34,582
Aku ini dari tadi nak terkencing tahu tak?
1322
01:49:34,583 --> 01:49:37,790
Kalau jumpa di karaoke,
bolehlah aku guna tandas.
1323
01:49:37,791 --> 01:49:39,708
Dari tadi tak nak buang.
1324
01:50:05,875 --> 01:50:06,958
Kau jaga diri kau, Along.
1325
01:50:08,666 --> 01:50:09,791
Keyrol!
1326
01:50:11,416 --> 01:50:13,291
Aku tahu siapa kenakan abah.
1327
01:50:15,125 --> 01:50:17,832
Orang yang paksa kita curi cincin ini.
1328
01:50:17,833 --> 01:50:20,666
Orang yang sama perangkap kau
dan abah 10 tahun lalu.
1329
01:50:21,750 --> 01:50:23,665
Bagi aku peluang untuk langsaikan
1330
01:50:23,666 --> 01:50:25,583
hutang aku dengan abah!
1331
01:50:34,708 --> 01:50:36,000
Kau ada di situ, bukan?
1332
01:50:40,666 --> 01:50:41,500
Malam itu.
1333
01:51:01,041 --> 01:51:02,958
Keyrol! Abah!
1334
01:51:34,333 --> 01:51:35,750
Maafkan Along, abah.
1335
01:51:43,083 --> 01:51:44,416
Keyrol.
1336
01:51:54,458 --> 01:51:56,208
Tuan! Ada seorang lagi, Tuan!
1337
01:51:57,458 --> 01:51:58,332
Hei...
1338
01:51:58,333 --> 01:51:59,624
Bertenang, Encik.
1339
01:51:59,625 --> 01:52:00,750
Bangun.
1340
01:52:01,666 --> 01:52:04,249
Abah.
1341
01:52:04,250 --> 01:52:05,290
- Abah!
- Hei!
1342
01:52:05,291 --> 01:52:06,999
- Abah!
- Jangan bergerak.
1343
01:52:07,000 --> 01:52:08,666
Abah!
1344
01:52:09,416 --> 01:52:11,374
Bapa aku!
1345
01:52:11,375 --> 01:52:12,415
Jangan bergerak!
1346
01:52:12,416 --> 01:52:13,540
Abah!
1347
01:52:13,541 --> 01:52:15,332
Bertenang. Pegang dia.
1348
01:52:15,333 --> 01:52:16,666
Abah!
1349
01:52:17,458 --> 01:52:19,165
Abah dah tak ada, Keyrol.
1350
01:52:19,166 --> 01:52:20,916
Abah!
1351
01:52:22,458 --> 01:52:25,625
Aku tahu aku ada
salah dengan kau selama ini.
1352
01:52:26,666 --> 01:52:28,332
Sebab itu 10 tahun aku di dalam,
1353
01:52:28,333 --> 01:52:30,000
sehari pun kau tak datang jenguk?
1354
01:52:32,541 --> 01:52:33,500
Bukannya...
1355
01:52:37,291 --> 01:52:38,790
Aku tak tahu macam
mana nak hadap kau, Keyrol.
1356
01:52:38,791 --> 01:52:40,541
Selama ini aku ingat...
1357
01:52:43,916 --> 01:52:46,082
Kenapa kau tak cerita
semua ini pada aku, Along?
1358
01:52:46,083 --> 01:52:47,958
Kalau aku cerita buat apa?
1359
01:52:50,583 --> 01:52:52,375
Dapat ubah apa-apa?
1360
01:53:13,791 --> 01:53:15,541
Lusa pun dah tiba, Along.
1361
01:53:19,875 --> 01:53:21,000
Ya.
1362
01:53:22,250 --> 01:53:23,208
Keyrol.
1363
01:53:24,500 --> 01:53:26,875
Aku harap satu hari nanti
1364
01:53:27,875 --> 01:53:31,166
ada ruang dalam hati
kau untuk maafkan aku.
1365
01:53:31,916 --> 01:53:33,208
Itu saja yang aku minta.
1366
01:53:40,250 --> 01:53:42,875
Sampai ruang dalam hati
aku pun kau nak jajah?
1367
01:53:49,041 --> 01:53:50,208
Tolong baiki.
1368
01:53:53,458 --> 01:53:54,708
Hidupkan dia semula.
1369
01:54:15,000 --> 01:54:16,540
Jatuh rokok aku.
1370
01:54:16,541 --> 01:54:17,666
Rokok aku jatuh.
1371
01:54:30,541 --> 01:54:32,915
Apa pasal jumpa di tempat macam ini?
1372
01:54:32,916 --> 01:54:34,749
Tiru gengster Hong Kong, ya?
1373
01:54:34,750 --> 01:54:36,832
Jumpa di tempat karaokelah.
1374
01:54:36,833 --> 01:54:37,749
Aku dah cakap.
1375
01:54:37,750 --> 01:54:38,916
Ah Teck.
1376
01:54:41,500 --> 01:54:42,750
Terima kasih.
1377
01:54:43,500 --> 01:54:45,166
Tak payah terima kasihlah.
1378
01:54:46,125 --> 01:54:48,707
Macam mana dengan budak cermin mata?
1379
01:54:48,708 --> 01:54:50,416
Senang nak buka mulut dia?
1380
01:54:51,000 --> 01:54:52,332
Tiada masalah.
1381
01:54:52,333 --> 01:54:54,666
Tuan dah tiada, taring pun hilanglah.
1382
01:54:55,458 --> 01:54:57,666
Saya ada jumpa barang awak.
1383
01:54:58,291 --> 01:55:00,125
Saya dah tolong awak bawa ke sini.
1384
01:55:17,625 --> 01:55:19,458
Apa ini? Apa ini? Apa ini?
1385
01:55:32,500 --> 01:55:33,333
Ah Teck!
1386
01:55:36,250 --> 01:55:37,707
Masa perlu diselamatkan,
1387
01:55:37,708 --> 01:55:39,457
"Tolong, Ah Teck."
1388
01:55:39,458 --> 01:55:41,332
Masa bayar gaji semua berbunyi.
1389
01:55:41,333 --> 01:55:42,665
Macam mana, Along?
1390
01:55:42,666 --> 01:55:43,707
Bagi sajalah.
1391
01:55:43,708 --> 01:55:45,374
Along kata bagi sajalah.
1392
01:55:45,375 --> 01:55:47,041
- Jumpa lagi.
- Okey.
1393
01:56:00,291 --> 01:56:01,375
Lama tak jumpa.
1394
01:56:06,416 --> 01:56:07,666
Bau.
1395
01:56:11,833 --> 01:56:13,250
Saja nak tahu apa rasanya.
1396
01:56:14,291 --> 01:56:15,291
Sedap juga Emma, ya?
1397
01:56:18,708 --> 01:56:20,332
Along.
1398
01:56:20,333 --> 01:56:22,125
Along apa hal?
1399
01:56:25,125 --> 01:56:26,290
Kuat.
1400
01:56:26,291 --> 01:56:27,208
Keras betul.
1401
01:56:27,791 --> 01:56:28,915
Angah!
1402
01:56:28,916 --> 01:56:30,749
- Kena lagi.
- Giliran Along.
1403
01:56:30,750 --> 01:56:32,583
Sakit. Sakit.
1404
01:56:33,416 --> 01:56:35,707
Emma.
1405
01:56:35,708 --> 01:56:36,957
Berani buat!
1406
01:56:36,958 --> 01:56:38,458
Jangan duduk, bisul nanti.
1407
01:56:39,083 --> 01:56:40,000
Emma.