1
00:00:00,108 --> 00:00:09,108
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:55,607 --> 00:01:02,607
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:01:03,132 --> 00:01:06,936
اقیانوس، دنیای اسرارآمیزیه
4
00:01:06,969 --> 00:01:11,007
دنیایی که ساکنین خشکی
بهزحمت میتونن تصور کنن
5
00:01:11,040 --> 00:01:14,844
البته، فکر میکنین
که میدونین در اعماق اقیانوس چه خبره
6
00:01:14,877 --> 00:01:16,846
ولی موجودات دریایی که اونجا زندگی میکنن
7
00:01:16,879 --> 00:01:20,216
خب، حتی اونایی که تونستین تصور کنین
8
00:01:20,249 --> 00:01:22,852
تصور اشتباهی ازشون دارین
9
00:01:22,885 --> 00:01:26,788
به عنوان مثال
کراکن غولپیکر، قدرتمند و افسانهای
10
00:01:26,821 --> 00:01:28,057
هیولایی تشنه به خون
11
00:01:28,090 --> 00:01:30,759
که کشتیها و ملوانها رو غرق میکنه
12
00:01:32,061 --> 00:01:33,762
شماها اینطور فکر میکنین
13
00:01:33,795 --> 00:01:39,168
ولی، در واقعیت
کراکنها مدافعین نجیبی هستن
14
00:01:39,201 --> 00:01:42,504
دریا همیشه به یک کراکن احتیاج داره
15
00:01:42,537 --> 00:01:47,542
و یک کراکن، همیشه به ندای وظیفهش پاسخ میده
16
00:01:50,580 --> 00:01:51,914
روبی جون
17
00:01:51,948 --> 00:01:53,115
سلام، مارگو
18
00:01:53,149 --> 00:01:54,482
مردم از بیخبری
19
00:01:54,516 --> 00:01:55,650
مامانت چی گفت؟
20
00:01:55,684 --> 00:01:57,485
خب، دیشب جرات نکردم بهش بگم
21
00:01:57,519 --> 00:01:59,621
ولی الان ازش میپرسم
همین الان، همین لحظه
22
00:01:59,654 --> 00:02:01,157
اون تمرین افزایش اعتماد به نفس
23
00:02:01,190 --> 00:02:02,590
که بهت یاد دادم رو انجام دادی؟
24
00:02:02,624 --> 00:02:04,160
یه کار خیلی بهتر انجام دادم
25
00:02:25,515 --> 00:02:30,584
« روبـی گـیـلـمـن، کـراکـن نـوجـوان »
26
00:02:31,087 --> 00:02:33,055
عه، سلام
27
00:02:33,089 --> 00:02:37,126
جشن آخرسال سوم دبیرستانیها
رسمی مهم در زندگی تمام انسانهای نوجوانه
28
00:02:37,159 --> 00:02:39,195
به عنوان یه کراکن که بهزحمت دارم
29
00:02:39,228 --> 00:02:40,695
از پس انسان بودن برمیام
30
00:02:40,729 --> 00:02:43,866
حتماً باید برم
تا بتونم خودمو همرنگ جماعت کنم
31
00:02:43,899 --> 00:02:45,267
و به عنوان یکی از شرکت کنندههای
مسابقات ریاضی
32
00:02:45,301 --> 00:02:47,136
میدونم که برای پیدا کردن
یک راهحل احتمالی
33
00:02:47,169 --> 00:02:49,071
باید مسئله رو سبک سنگین کنم
34
00:02:49,105 --> 00:02:50,705
خب، قوانین رو میدونم
35
00:02:50,739 --> 00:02:52,975
افراد خانوادهی ما حق ندارن
وارد اقیانوس بشن، هرگز
36
00:02:53,009 --> 00:02:54,143
به هر دلیلی
37
00:02:54,176 --> 00:02:55,543
و من عاشق قوانینم
38
00:02:55,577 --> 00:02:57,545
جدی میگم. عاشقشونم، واقعاً
39
00:02:57,579 --> 00:03:00,548
ولی قایق جشن روی آبه
40
00:03:00,582 --> 00:03:02,151
نه توی آب
41
00:03:02,184 --> 00:03:04,586
شاید بپرسین
"اگر طوفان اومد چی؟"
42
00:03:04,619 --> 00:03:06,155
خب، دادههای آبوهوایی رو بررسی کردم
43
00:03:06,188 --> 00:03:08,623
و دوست قابل اعتمادم، اینترنت
44
00:03:08,656 --> 00:03:11,293
بهم اطمینان داده که شب جشن
توی دریا آب از آب تکون نمیخوره
45
00:03:11,327 --> 00:03:15,898
و درآخر، این کاپیتان کشتی جشنه
46
00:03:15,931 --> 00:03:17,299
توی چشماش نگاه کنین
47
00:03:17,333 --> 00:03:19,235
باتجربگی ازش میباره
48
00:03:19,268 --> 00:03:21,669
حاضرم جونمو بهش بسپارم
شما هم باید همینکارو بکنین
49
00:03:21,703 --> 00:03:24,140
و برای همینه که من، روبی گیلمن
50
00:03:24,173 --> 00:03:25,807
باید برم جشن آخرسال. ممنون
51
00:03:25,841 --> 00:03:28,643
تو رو خدا، تو رو خدا
تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا!
52
00:03:28,676 --> 00:03:30,046
سخنرانی خوبی بود
53
00:03:30,079 --> 00:03:31,847
انرژیت رو دوست داشتم
ولی جوابم هنوزم منفیه، عزیزم
54
00:03:31,881 --> 00:03:34,783
ولی آخه مامان
پس شواهد و علم و اینترنت چی؟
55
00:03:34,816 --> 00:03:37,253
بهم اعتماد کن، روبی
من میدونم چی به صلاحته
56
00:03:37,286 --> 00:03:39,654
و صلاحت اینه که
همیشه روی خشکی بمونی
57
00:03:39,687 --> 00:03:40,655
برای همین اسبابکشی کردیم اینجا
58
00:03:40,688 --> 00:03:42,091
خیلی برامون امنتره
59
00:03:42,124 --> 00:03:43,926
شرمنده، فسقلی، حق با مامانه
60
00:03:43,959 --> 00:03:45,794
سم، صبحونه!
61
00:03:45,827 --> 00:03:48,330
میگما، مگه نگفتی جشن آخرسال...
62
00:03:48,364 --> 00:03:50,332
یه ایدهی مردسالارانهی پسا استعمارگراییه، آره...
63
00:03:50,366 --> 00:03:52,134
ولی ما به صورت گروهی میریم
64
00:03:52,168 --> 00:03:53,335
برای نشون دادن اعتراضمون
65
00:03:53,369 --> 00:03:55,371
واو. چه شجاعانه
66
00:03:55,404 --> 00:03:56,472
نظرتون چیه؟
67
00:03:56,506 --> 00:03:58,074
دادم برای مهمونی ناهارم چاپشون کنن
68
00:03:58,107 --> 00:03:59,674
فکر کنم عاشق شدم
69
00:03:59,707 --> 00:04:02,610
- حالم بهم خورد
- هنوزم میخوای منم بیام؟
70
00:04:02,644 --> 00:04:03,812
آره. لحظهی سرنوشتسازیه
71
00:04:03,846 --> 00:04:05,713
قراره یه شهرک کامل رو بفروشم
72
00:04:05,747 --> 00:04:07,083
ولی مامان، تو که...
73
00:04:07,116 --> 00:04:09,684
آگاتا گیلمن هستم
و هیچکس به گرد پام هم نمیرسه
74
00:04:09,717 --> 00:04:12,587
خونهی رویاییمون رو بهمون داد
و ازش نمیپرسم چطوری اینکارو کرد
75
00:04:12,611 --> 00:04:13,965
«آگاتا گیلمن، مبارز املاکی»
76
00:04:13,989 --> 00:04:15,858
خب، فقط میخوام
به خریداران احتمالی نشون بدم
77
00:04:15,891 --> 00:04:18,127
که یه خانوادهی شاد ساکن
اوشنساید (ساحل اقیانوس) چه شکلیه
78
00:04:18,160 --> 00:04:21,230
امروز مغازه نمیرم
تا بتونم مسئول کبابپز باشم
79
00:04:21,263 --> 00:04:24,299
از آقای عقابی به آقای کبابی
80
00:04:24,766 --> 00:04:25,467
اوه، آرتور
81
00:04:25,500 --> 00:04:27,269
بهتره یکی رو استخدام کنی
که بهت کمک کنه
82
00:04:27,303 --> 00:04:29,839
از وقتی "بطریچپون" رو شروع کردی
کسبوکار حسابی رونق گرفته
83
00:04:29,872 --> 00:04:30,605
سلام به همگی
84
00:04:30,638 --> 00:04:32,408
به بطریچپون خوش اومدین
85
00:04:32,441 --> 00:04:36,011
خب، بیاین بادبانها رو بدیم بالا
86
00:04:37,012 --> 00:04:38,848
عین جادو میمونه
87
00:04:40,015 --> 00:04:42,318
واو، عجب زوج موفقی هستین
88
00:04:42,351 --> 00:04:44,120
فکر میکنی این عالیه؟
89
00:04:44,153 --> 00:04:47,155
قهرمان شکستناپذیر "وسطی" جلوت وایساده
90
00:04:51,127 --> 00:04:52,995
بینظیره. آخ
91
00:04:53,028 --> 00:04:55,397
آره، آره
همهتون دارین میترکونین
92
00:04:55,431 --> 00:04:57,333
اوه، روبی، خودتو دستکم نگیر
93
00:04:57,366 --> 00:04:58,800
توی ریاضی فوق العادهای
94
00:04:58,833 --> 00:05:00,768
آره بخاطر منه
که "کانر" داره توی جبرواحتمال قبول میشه
95
00:05:00,802 --> 00:05:02,104
اوه، کانر
96
00:05:02,138 --> 00:05:03,839
- چقدر رویایی هستی
- سم
97
00:05:03,873 --> 00:05:05,407
آخ. اونی که عاشقشه خودتی
98
00:05:05,441 --> 00:05:07,343
هی، هی، بسه
هرکدوم یکی زدین
99
00:05:07,376 --> 00:05:09,677
مجلهی فصلی زیستشناسان دریایی؟
100
00:05:09,711 --> 00:05:11,881
اوه، روبی
هنوزم این آشغالا رو میخونی؟
101
00:05:11,914 --> 00:05:14,283
انسانها که همهچیزو
در مورد اقیانوس نمیدونن
102
00:05:14,316 --> 00:05:15,750
مامان، یه دنیای کامل اون پایین هست
103
00:05:15,783 --> 00:05:16,952
که من تابحال ندیدم
104
00:05:16,986 --> 00:05:18,888
عروس دریایی، پلانکتون، صخرههای مرجانی...
105
00:05:18,921 --> 00:05:21,056
ولی دیگه چیا اونجاست؟
106
00:05:21,090 --> 00:05:22,724
میدونم. هیولاها
107
00:05:22,757 --> 00:05:25,094
و اون هیولاها میخوان
به کراکنهایی مثل ما صدمه بزنن
108
00:05:25,127 --> 00:05:27,930
جامون همینجاست
اوشنساید خونهی ماست
109
00:05:27,963 --> 00:05:31,033
پس اجازه بده برم جشن
تا بتونم همرنگ جماعت بشم
110
00:05:31,066 --> 00:05:33,202
روبی، جوابم منفیه
111
00:05:34,403 --> 00:05:35,770
وقت رفتنه
112
00:05:35,803 --> 00:05:37,206
- مامان
- گیلمن میاندازه برای گیلمن
113
00:05:37,239 --> 00:05:38,740
در لحظهی آخر پرتاب میکنه
114
00:05:38,773 --> 00:05:39,909
- و گل میشه!
- ایول!
115
00:05:39,942 --> 00:05:40,775
یوهو!
116
00:05:40,808 --> 00:05:41,911
شق و رق باشین
117
00:05:41,944 --> 00:05:44,013
بیاین همگی یه روز خیلی انسانی داشته باشیم
118
00:05:44,046 --> 00:05:46,949
اذیت نمیشین که تمام مدت
به همه دروغ میگیم؟
119
00:05:46,982 --> 00:05:50,019
اوه، ما که دروغ نمیگیم
فقط حقیقتو نمیگیم
120
00:05:50,052 --> 00:05:51,086
آره، باشه
121
00:05:51,120 --> 00:05:52,454
و یادتون باشه...
122
00:05:52,488 --> 00:05:55,057
اگر کسی پرسید
ما اهل کاناداییم
123
00:06:05,501 --> 00:06:07,203
واو، قضیه چیه؟
124
00:06:07,236 --> 00:06:09,071
- قرار بوده نگه داریم؟
- تور تموم شد؟
125
00:06:09,104 --> 00:06:12,474
بابت وقفهی غیرمنتظره عذر میخوام، دوستان
126
00:06:12,508 --> 00:06:15,777
خب، ببین موج دریا چی با خودش آورده، "دیوی"
127
00:06:15,810 --> 00:06:18,447
درود، آقای... کاپیتان گوردن لایتهاوس
128
00:06:18,480 --> 00:06:20,216
تو یکی از "گیلمن"ها نیستی؟
129
00:06:20,249 --> 00:06:21,717
مچمو گرفتی
130
00:06:22,518 --> 00:06:24,486
شوخی کردم. مچمو نگرفتی
هیچکاری نکردم، کاملاً عادیم
131
00:06:24,520 --> 00:06:27,489
- دختره رنگش آبیه؟
- من اهل کانادام... اِی! (تکه کلام کانادایی)
132
00:06:30,025 --> 00:06:31,227
اوه...
133
00:06:31,260 --> 00:06:32,461
کاملاً با عقل جور درمیاد
134
00:06:32,494 --> 00:06:35,397
چشمم بهت هست، گیلمن خانم
135
00:06:35,431 --> 00:06:37,832
اون یکی چشمم هم همینطور!
136
00:06:39,101 --> 00:06:41,937
تور ما از جایی شروع میشه
که 15 سال پیش
137
00:06:41,971 --> 00:06:45,773
قسم میخورم
هیولای کراکن غولپیکر رو دیدم
138
00:06:45,807 --> 00:06:48,077
و سمت راستتون، بهترین
پاستیلهای شور "اوشنساید" رو میفروشن
139
00:06:48,110 --> 00:06:51,312
بگین "گوردن لایتهاوس" فرستاده
بهتون تخفیف میدن
140
00:06:51,346 --> 00:06:52,314
سلام، بچهها
141
00:06:52,348 --> 00:06:54,283
- سلام
- خب، چطور پیش رفت؟
142
00:06:54,316 --> 00:06:56,352
آره. بیصبرانه منتظرم بگی
143
00:06:56,385 --> 00:06:58,554
منم همینطور
از شدت استرس همهش بازی میکردم
144
00:06:58,587 --> 00:07:00,889
خب دیگه، قطعی شد
مامان اجازه نمیده بیام جشن
145
00:07:00,923 --> 00:07:02,458
و میدونم چیزی نیست که میخواستیم
146
00:07:02,491 --> 00:07:04,860
ولی هنوزم نقشهی دوممون رو داریم
147
00:07:04,893 --> 00:07:07,096
جشن "ضد جشن آخرسال" باحال خودمون
148
00:07:07,129 --> 00:07:10,132
و غیرسنتیترین غذای ممکن چیه؟
149
00:07:10,165 --> 00:07:12,167
بچهها، منظورم "فوندو"ـه
150
00:07:13,302 --> 00:07:16,839
روبی، رک و راست حرفمو میزنم
151
00:07:16,872 --> 00:07:18,474
کیلا ازم خواست باهاش برم جشن
152
00:07:18,507 --> 00:07:20,576
- اوه
- و...
153
00:07:20,609 --> 00:07:22,144
منم گفتم "دم را غنیمت شمار"
154
00:07:22,177 --> 00:07:23,345
یعنی گفتم باشه
155
00:07:23,379 --> 00:07:24,880
- چی؟
- گفتم باشه
156
00:07:24,913 --> 00:07:28,317
نه، منظورتو فهمیدم
بلند و واضح هم فهمیدم
157
00:07:30,919 --> 00:07:33,322
خیلیخب، مارگو قلبهامون رو
158
00:07:33,355 --> 00:07:34,556
خرد و خاکشیر کرد
159
00:07:34,590 --> 00:07:36,125
و هیچ ایرادی نداره
160
00:07:36,158 --> 00:07:38,093
فوندوی بیشتری به بقیهمون میرسه
مگه نه بچهها؟
161
00:07:38,127 --> 00:07:39,428
آره، خب...
162
00:07:39,461 --> 00:07:41,163
وقتی قرار شد
مارگو با کیلا بره
163
00:07:41,196 --> 00:07:43,465
تروین گفت "اوه، خب
میخوای ما هم با همدیگه بریم؟"
164
00:07:43,499 --> 00:07:45,167
و منم قبول کردم
165
00:07:45,200 --> 00:07:47,569
پس، من و تروین
قراره با همدیگه بریم جشن
166
00:07:47,603 --> 00:07:49,071
به عنوان دو تا دوست
167
00:07:49,104 --> 00:07:50,606
آره، فقط به عنوان دوست
168
00:07:50,639 --> 00:07:52,241
چی؟
169
00:07:52,274 --> 00:07:53,242
چی؟
170
00:07:53,275 --> 00:07:54,543
شرمنده، روبی
171
00:07:54,576 --> 00:07:56,078
قول دادیم همیشه باهمدیگه بمونیم
172
00:07:56,111 --> 00:07:59,181
اتحاد دوستانه هیچ معنایی براتون نداره؟
173
00:07:59,214 --> 00:08:00,449
خب، معلومه که داره
174
00:08:00,482 --> 00:08:01,917
و برای همینه که باید باهامون بیای
175
00:08:01,950 --> 00:08:03,252
روی قایقی
176
00:08:03,285 --> 00:08:04,586
جات کاملاً امنه
177
00:08:04,620 --> 00:08:06,555
مگر اینکه یه حادثهی غمانگیز اتفاق بیفته
178
00:08:06,588 --> 00:08:09,058
- بلیس، پیاز داغشو زیاد نکن
- شرمنده
179
00:08:09,091 --> 00:08:12,194
خودتون میدونین مامانم چجوریه
و برای همینه نقشهی دوم رو ریختیم
180
00:08:12,227 --> 00:08:14,430
مارگو، خب "کیلا" رو با خودت
بیار جشن ضد جشن آخرسالمون
181
00:08:14,463 --> 00:08:16,198
فیلمای بد نگاه میکنیم
182
00:08:16,231 --> 00:08:17,433
چیپس و سس سوئیسی میخوریم
183
00:08:17,466 --> 00:08:18,534
اینقدر فوندو فوندو نکن!
184
00:08:18,567 --> 00:08:21,303
داریم خیلی پنیر میخوریم
185
00:08:21,337 --> 00:08:22,604
کیلو کیلو
186
00:08:22,638 --> 00:08:24,406
به این فکر کن که بخاطر اتحاد دوستانه
187
00:08:24,440 --> 00:08:26,041
چند تا دورهمی نرفتیم
188
00:08:26,075 --> 00:08:28,510
اونم بخاطر قانون ضد اقیانوس
غیرمنطقی مامانت
189
00:08:28,544 --> 00:08:30,179
گمونم چندتایی رو نرفتیم
190
00:08:30,212 --> 00:08:32,448
چی؟ یکیش اردوی موزهی زیردریایی بود
191
00:08:32,481 --> 00:08:34,083
اردوی ساحلی مدرسه
192
00:08:34,116 --> 00:08:36,018
- مسابقهی موجسواری استانی
- مسابقهی دوی سیمینپهلو
193
00:08:36,051 --> 00:08:37,386
جشنوارهی موسیقی اوشنساید
194
00:08:37,419 --> 00:08:38,987
جشن تولد ساحلی مادربزرگم
195
00:08:39,021 --> 00:08:40,089
جشن تولد ساحلی کیلا!
196
00:08:40,122 --> 00:08:41,590
جشن تولد همه بجز تولد "بلیس"
197
00:08:41,624 --> 00:08:42,958
توی قبرستون
همیشه قدمتون روی چشمه
198
00:08:42,991 --> 00:08:45,527
ولی این یه مهمونی عادی نیست
199
00:08:45,561 --> 00:08:47,162
این جشن آخرساله
200
00:08:47,196 --> 00:08:49,298
و واقعاً دلم میخواد برم
201
00:08:49,331 --> 00:08:51,333
همهمون میخوایم
202
00:08:51,367 --> 00:08:52,968
آره. نه، درکتون میکنم
203
00:08:53,001 --> 00:08:54,503
باید بدون من برین
204
00:08:54,536 --> 00:08:56,472
اینکه مامانم زندگی منو نابود کنه یه چیزه
205
00:08:56,505 --> 00:08:57,973
ولی لازم نیست زندگی شما رو نابود کنه
206
00:08:58,006 --> 00:09:00,342
خب، اگر بهش نگی چی؟
207
00:09:00,376 --> 00:09:01,944
نفسها در سینه حبس میشه!
208
00:09:01,977 --> 00:09:03,979
تروین راست میگه
لازم نیست مادرت بفهمه
209
00:09:04,012 --> 00:09:06,014
فریب. پایهم
210
00:09:06,048 --> 00:09:07,383
قبول کن دیگه، روبی. بیا بریم
211
00:09:07,416 --> 00:09:08,951
بیا بریم
212
00:09:08,984 --> 00:09:11,086
دلم میخواد، ولی اگر مادرم بفهمه...
213
00:09:11,120 --> 00:09:13,155
اوه، زندگی که جای
این پا اون پا کردن نیست
214
00:09:13,188 --> 00:09:16,131
وقتشه بزنی به سیم آخر
215
00:09:16,155 --> 00:09:18,394
و بری جشن آخرسال
216
00:09:18,427 --> 00:09:19,528
باشه. باشه، باشه، باشه
217
00:09:19,561 --> 00:09:21,697
حق با شماست
218
00:09:21,730 --> 00:09:23,599
باشه، میام
219
00:09:23,632 --> 00:09:26,168
- میام جشن آخرسال
- ایول!
220
00:09:27,302 --> 00:09:29,238
و از "کانر" میخوام باهام بیاد
221
00:09:29,271 --> 00:09:30,539
کانر؟
222
00:09:30,572 --> 00:09:32,141
خیلیخب، عجب...
عجب تصمیم بزرگی
223
00:09:32,174 --> 00:09:34,009
اوف. ولی ما پشتتیم
224
00:09:34,042 --> 00:09:37,045
قدم اول، یه پیشنهاد جشنی لازم داری
225
00:09:37,079 --> 00:09:39,047
خلاقیت بخرج بدین، بچهها
ایدهای ندارین؟
226
00:09:39,081 --> 00:09:40,682
شاید بتونم با یه چیز خفن
بهش درخواست بدم
227
00:09:40,716 --> 00:09:43,585
مثلاً با یه معادلهی درجه دوم پیشرفته
228
00:09:43,619 --> 00:09:47,289
و وقتی حلش میکنم، جوابش میشه...
229
00:09:47,322 --> 00:09:48,957
جشن آخرسال
230
00:09:50,526 --> 00:09:54,329
روبی، احمقترین آدم شجاع
چشمدرشت نازنینم
231
00:09:54,363 --> 00:09:57,199
نمیتونی با مشق
به کانر درخواست بدی
232
00:09:57,232 --> 00:09:59,535
ولی ببین چه شکلی درمیاد
باحاله
233
00:09:59,568 --> 00:10:00,736
اصلنم باحال نیست
234
00:10:00,769 --> 00:10:03,071
یه درخواست جشنی خوب
باید هنرمندانه باشه
235
00:10:03,105 --> 00:10:04,440
بین نوجوانهای سرشار از هورمون
236
00:10:04,473 --> 00:10:07,142
اصلیترین چیز، سنگ تموم گذاشتنه
237
00:10:07,176 --> 00:10:09,077
رسمی که نمونهی بارز عملی
238
00:10:09,111 --> 00:10:11,180
با بزرگترین ریسک و بهترین پاداشه
239
00:10:11,213 --> 00:10:13,449
فقط یکبار میتونی
جشن آخرسال رو تجربه کنی
240
00:10:13,482 --> 00:10:17,386
و فقط یکبار میتونی رومئوی خودتو راضی کنی
که تو جولیتش هستی
241
00:10:17,419 --> 00:10:21,156
توی چیزی به این مهمی
تنها راه اینه که سنگ تموم بذاری
242
00:10:21,190 --> 00:10:24,059
همگی، یادتون نره
برای جشن آخرسال اسمنویسی کنین
243
00:10:24,092 --> 00:10:26,728
مهمترین روز عمرتونه
244
00:10:26,762 --> 00:10:29,131
نزدیک بود با مشق
به "کانر" درخواست بدم
245
00:10:29,164 --> 00:10:31,066
غم به دلت راه نده، روبی
یه عالمه انتخابهای دیگه هم هست
246
00:10:31,099 --> 00:10:34,036
بیا، این نسخهی اولیهست
ولی با این متن
247
00:10:34,069 --> 00:10:36,071
و وسیلهی محبوبم توی مدرسهی دلقکها...
248
00:10:36,104 --> 00:10:38,140
مطمئن نیستم. چیزی نداری
یخورده کوچیکتر باشه؟
249
00:10:38,173 --> 00:10:41,043
گفتی اینقدر شلوغش نکنم؟
250
00:10:41,076 --> 00:10:42,344
- میدونم چی راست کارته
- این چیه؟
251
00:10:42,377 --> 00:10:44,379
توپ کاغذرنگی صنعتی مخصوص دیجیها
252
00:10:44,413 --> 00:10:47,316
فقط کافیه به کانر درخواست بدی
این دکمه رو فشار بدی
253
00:10:47,349 --> 00:10:50,986
و جوری کاغذرنگی روی سرتون میپاشه
که انگار شب اختتامیهی تئاتر "برادوی"ـه
254
00:10:51,019 --> 00:10:52,721
شاید بهتر باشه بیخیال قضیهی
255
00:10:52,754 --> 00:10:55,190
"به پسر رویاهات درخواست بده" بشم
256
00:11:02,664 --> 00:11:03,799
کانر
257
00:11:11,073 --> 00:11:13,108
کانر، میشه بهم افتخار بدی
258
00:11:13,141 --> 00:11:15,244
و باهام به جشن آخرسال انسانها بیای؟
259
00:11:15,277 --> 00:11:17,246
اوه، روبی، آره
260
00:11:17,279 --> 00:11:21,517
اوه، کاری کردی شادترین پسر
روی خشکی بشم، روبی
261
00:11:21,550 --> 00:11:23,785
- کانر
- روبی
262
00:11:23,819 --> 00:11:26,221
روبی؟
263
00:11:27,456 --> 00:11:28,790
سلام
264
00:11:28,824 --> 00:11:30,592
کانر اینجاست
265
00:11:30,626 --> 00:11:33,529
آره. کانر اینجاست
266
00:11:34,563 --> 00:11:37,399
اوه! اوه. سلام. سلام، سلام، سلام
267
00:11:37,432 --> 00:11:38,800
خب...
268
00:11:38,834 --> 00:11:41,503
هنوزم قرار تدریس خصوصیمون سرجاشه، مگه نه؟
269
00:11:41,537 --> 00:11:42,771
اوه
270
00:11:42,804 --> 00:11:46,074
اوه، آره، کانر
عین چندضلعیها سرجاشه
271
00:11:46,108 --> 00:11:48,510
خیلیخب. زنده باد تیم ریاضی
272
00:11:48,544 --> 00:11:49,811
بعداً میبینمت
273
00:11:49,846 --> 00:11:52,281
صددرصد
هرکاری برای جیگر جبر و احتمالم میکنم
274
00:11:52,314 --> 00:11:54,383
- برای چیت؟
- منظورم داداشی بود
275
00:11:54,416 --> 00:11:55,751
داداشی جبر و احتمالم
276
00:11:55,784 --> 00:11:57,152
یعنی عین داداشمی
277
00:11:57,185 --> 00:11:58,554
داداشی ریاضیم هستی
278
00:11:59,621 --> 00:12:03,258
میدونی چیه، فکر کنم
اولی رو بیشتر دوست داشتم
279
00:12:08,597 --> 00:12:10,365
اون توپ کاغذرنگی رو بده بیاد
280
00:12:10,399 --> 00:12:11,433
ایول!
281
00:12:11,466 --> 00:12:13,335
باید تمرین کنی
282
00:12:13,368 --> 00:12:15,304
روشش اینه که
وجود جاذبه رو قبول نداشته باشی
283
00:12:15,337 --> 00:12:17,172
وجود خارجی نداره
واقعی نیست
284
00:12:17,205 --> 00:12:18,574
خیلیخب. فعلاً
285
00:12:18,607 --> 00:12:20,509
هی، بعداً یه زنگی بهم بزن
286
00:12:23,345 --> 00:12:25,414
- سلام، کانر
- سلام، روبی
287
00:12:25,447 --> 00:12:26,515
چه خبرا؟
288
00:12:26,548 --> 00:12:28,450
میگما
289
00:12:28,483 --> 00:12:31,353
داشتم فکر میکردم
290
00:12:31,386 --> 00:12:33,121
امروز صبح دیدی توی مدرسه
291
00:12:33,155 --> 00:12:34,556
پوسترهای جشن آخرسال زده بودن؟
292
00:12:34,590 --> 00:12:36,224
- آره
- همم
293
00:12:36,258 --> 00:12:37,726
حس خوبی بهم نمیدن
294
00:12:37,759 --> 00:12:39,261
خب به یکی درخواست بده
295
00:12:39,294 --> 00:12:41,830
لازم نیست یه درخواست گنده باشه
296
00:12:41,864 --> 00:12:43,198
خیلی مسخرهست، مگه نه؟
297
00:12:43,231 --> 00:12:46,201
اوه، آره، گل گفتی
298
00:12:46,869 --> 00:12:48,403
و بعلاوه، جشن آخرسال یه...
299
00:12:48,437 --> 00:12:50,472
- ایدهی مردسالارانهی پسا استعمارگراییه
- ایدهی مردسالارانهی پسا استعمارگراییه
300
00:12:50,505 --> 00:12:51,473
- دقیقاً
- دقیقاً
301
00:12:53,775 --> 00:12:58,513
ولی اگر با آدم درستی بری
خیلی کیف میده
302
00:12:59,514 --> 00:13:01,683
اوه
303
00:13:01,717 --> 00:13:03,652
آره. دقیقاً
304
00:13:06,221 --> 00:13:07,389
- روبی... اوه
- کانر... اوه، شرمنده
305
00:13:07,422 --> 00:13:09,758
- روبی... اوه، هی
- کانر... اوه، تو اول بگو
306
00:13:09,791 --> 00:13:11,493
- نه، تو بگو
- نه، تو بگو
307
00:13:11,526 --> 00:13:13,362
آره، نه، تو بگو. باشه من میگم
308
00:13:13,395 --> 00:13:16,598
خیلی خب، وایسا. جدی جدی
چی میخواستی بگی؟
309
00:13:16,632 --> 00:13:20,235
کانر، من...
310
00:13:20,268 --> 00:13:22,137
من...
311
00:13:22,771 --> 00:13:24,239
- فکر کنم حالم داره بهم میخوره
- واو
312
00:13:24,272 --> 00:13:25,741
هی. حالت خوبه؟
313
00:13:25,774 --> 00:13:27,476
آره. آره. آره، آره
314
00:13:27,509 --> 00:13:29,611
گاهی اوقات وقتی کنار اقیانوسم
دریازده میشم
315
00:13:29,645 --> 00:13:31,279
ژنتیکیه
316
00:13:31,313 --> 00:13:32,849
میدونی، خواهرهام
یجور تکنیک ارتباطی انجام میدن
317
00:13:32,882 --> 00:13:35,317
اوه. آخ. صبر کن ببینم
این دیگه چیه؟
318
00:13:35,350 --> 00:13:37,252
- ها؟ اوه، اونو میگی؟ اولین باره میبینمش
- واو
319
00:13:37,285 --> 00:13:39,655
- این دستگاه زیبابینه؟
- شاید بهتر باشه بذاریش زمین
320
00:13:39,688 --> 00:13:41,657
وقت عشق و حاله!
321
00:13:46,662 --> 00:13:47,629
کانر!
322
00:13:47,663 --> 00:13:49,398
کانر، حالت خوبه؟
323
00:13:53,802 --> 00:13:56,271
کانر، اینو بگیر!
324
00:13:57,339 --> 00:13:59,307
ای ماهیگلی تو ذاتت!
325
00:14:04,312 --> 00:14:05,781
کانر!
326
00:14:09,251 --> 00:14:11,820
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
327
00:15:28,463 --> 00:15:30,933
چی شد یهو؟
328
00:15:32,869 --> 00:15:35,270
کانر
329
00:15:37,706 --> 00:15:39,775
- دختر تازهوارده کانر رو نجات داد!
- کانر؟
330
00:15:39,808 --> 00:15:40,843
- قهرمانه
- کانر؟
331
00:15:40,877 --> 00:15:42,310
روبی، اومدی
332
00:15:42,344 --> 00:15:43,645
مهمترین داستان سال رو از دست دادی، دختر
333
00:15:43,678 --> 00:15:45,647
- نزدیک بود کانر غرق بشه
- منظوری نداشتم
334
00:15:45,680 --> 00:15:47,049
منظورم اینه که
کار من نبود
335
00:15:47,083 --> 00:15:48,750
خدا، چه عجیب
336
00:15:48,784 --> 00:15:50,418
و غافلگیرکننده
337
00:15:50,452 --> 00:15:52,420
چون قطعاً هیچ ارتباطی به من نداشته
338
00:15:52,454 --> 00:15:54,023
حالت خوبه؟
339
00:15:54,056 --> 00:15:55,858
چرا خیس شدی؟
340
00:15:59,361 --> 00:16:00,963
کانر. حالت خوبه؟
341
00:16:00,997 --> 00:16:02,664
آره. خیلی عجیب بود
342
00:16:02,697 --> 00:16:06,334
فقط یادمه همهجا
پر از دود و اکلیل بود
343
00:16:06,368 --> 00:16:08,370
و بعد تا به خودم اومدم
344
00:16:08,403 --> 00:16:10,873
دیدم دختر تازهوارده نجاتم داد
345
00:16:10,907 --> 00:16:12,340
دختر تازهوارد؟
346
00:16:13,575 --> 00:16:15,377
دختر تازهوارد
347
00:16:16,444 --> 00:16:18,814
- ممنون. ممنون
- یوهو!
348
00:16:18,848 --> 00:16:19,916
ایول دختر تازهوارد
(تشویق)
349
00:16:19,949 --> 00:16:21,416
میخواد یه چیزی بگه
(سکوت)
350
00:16:21,449 --> 00:16:23,119
- هیس
- اینو تصور کنین
351
00:16:23,152 --> 00:16:25,687
من، با زیبایی نفسگیر ولی خوشبرخورد
352
00:16:25,720 --> 00:16:28,090
در اولین روزم توی مدرسه
353
00:16:28,124 --> 00:16:29,558
سردرگم و گیج
354
00:16:29,591 --> 00:16:31,928
دارم سعی میکنم
اولین کلاسم رو پیدا کنم
355
00:16:31,961 --> 00:16:33,562
که یهویی...
356
00:16:33,595 --> 00:16:36,832
دیدم این آقاکوچولوی اسکیتسوار
بهزحمت خودشو بالای آب نگه داشته
357
00:16:36,866 --> 00:16:38,834
- فقط شانس آوردم که...
- اوه
358
00:16:38,868 --> 00:16:40,669
هیس، هیس
داستان خودمه
359
00:16:40,702 --> 00:16:44,439
خب، من چندان اهل شنا نیستم
ولی در اون لحظه
360
00:16:44,472 --> 00:16:47,809
چیزی که همیشه مادرم بهم میگفت رو یادم اومد
361
00:16:47,844 --> 00:16:49,778
"تو فوق العاده زیبایی"
362
00:16:49,811 --> 00:16:52,380
بعلاوه "توی مسائلی که
بزرگترین ریسک و بهترین پاداش رو دارن"
363
00:16:52,414 --> 00:16:54,482
"همیشه سنگتموم بذار"
364
00:16:54,516 --> 00:16:59,588
و مگه میشه بیشتر از نجات جون یه آدم
سنگتموم گذاشت؟
365
00:17:00,957 --> 00:17:03,025
ایول، دختر. حرف نداری
366
00:17:03,059 --> 00:17:04,927
خیلی دوستت دارم
(باهام ازدواج کن)
367
00:17:04,961 --> 00:17:06,595
منم دوستت دارم، غریبه
368
00:17:06,628 --> 00:17:08,730
به من اشاره کرد. غریبه منم
369
00:17:11,200 --> 00:17:13,435
اوه، نه. چه اتفاقی داره میفته؟
370
00:17:13,468 --> 00:17:14,636
- مراقب باش کجا میری
- آخ. ببخشید
371
00:17:14,669 --> 00:17:16,138
وایسا ببینم
372
00:17:16,172 --> 00:17:17,606
تابحال با هم آشنا نشدیم
373
00:17:17,639 --> 00:17:20,508
من "چلسی"ـم
چلسی وندرزی
374
00:17:20,542 --> 00:17:23,478
- هلندیه. بوس بوس!
- چه خارجی!
375
00:17:23,511 --> 00:17:24,613
عاشقتم
376
00:17:24,646 --> 00:17:26,481
- و شما کی باشی؟
- من...
377
00:17:26,514 --> 00:17:27,850
من "روبی گیلمن"ـم
378
00:17:27,884 --> 00:17:29,718
کاناداییه... اِی
379
00:17:29,751 --> 00:17:32,188
خب، شاید بخاطر این حالت
"بهم نگاه نکنین" که داری
380
00:17:32,221 --> 00:17:34,190
ولی یه چیزیت با بقیه فرق میکنه
381
00:17:34,223 --> 00:17:36,893
دیگه واقعاً باید برم
382
00:17:41,630 --> 00:17:43,765
- حالت خوبه؟
- چش شده؟
383
00:17:43,798 --> 00:17:45,800
آره، شاید بهتر باشه
یکم دراز بکشی
384
00:17:45,834 --> 00:17:47,103
آره، خیلی ضایعست
385
00:17:47,136 --> 00:17:48,905
این دختره چشه؟
386
00:17:48,938 --> 00:17:50,505
میخواد بالا بیاره؟
387
00:17:50,538 --> 00:17:52,641
داره وحشت میکنه
388
00:17:52,674 --> 00:17:53,742
حالت خوبه؟
389
00:17:53,775 --> 00:17:56,012
جدی جدی انگار یه تجربهی وحشتناک داشتی
390
00:17:56,045 --> 00:17:58,780
آره. دیگه باید برم. همین الان
391
00:17:58,813 --> 00:18:01,483
خیلیخب، دوستان
392
00:18:01,516 --> 00:18:04,686
نمایش تموم شد
برگردین کلاس
393
00:18:14,263 --> 00:18:16,165
به خونهی جدیدتون خوش اومدین
394
00:18:16,198 --> 00:18:17,532
البته اگر جسارت نباشه
395
00:18:17,565 --> 00:18:18,935
- اوه
- فوق العادهست
396
00:18:18,968 --> 00:18:21,037
اوه، جای فوق العادهای
برای بچه بزرگ کردن انتخاب کردین
397
00:18:21,070 --> 00:18:22,838
اوشنساید خیلی امنه
398
00:18:22,872 --> 00:18:26,675
آوردن خانوادم به اینجا
بهترین انتخابی بود که تابحال کردم
399
00:18:26,708 --> 00:18:28,476
راستش "داگ" اینجا بزرگ شده
400
00:18:28,510 --> 00:18:30,179
داریم برمیگردیم اینجا
که وقتی بچهمون میاد
401
00:18:30,212 --> 00:18:31,813
به خانوادهش نزدیکتر باشیم
402
00:18:31,847 --> 00:18:34,515
درود بر پرستار بچهی مجانی
403
00:18:34,749 --> 00:18:35,817
چه خوب
404
00:18:35,851 --> 00:18:37,585
فقط حواستون باشه
براتون تعیین تکلیف نکنن
405
00:18:37,619 --> 00:18:39,788
که چطور زندگی کنین و بچتون رو تربیت کنین
406
00:18:39,821 --> 00:18:43,059
منظورم اینه که، خیلی خوبه
که خانوادهت نزدیکت باشن
407
00:18:43,092 --> 00:18:45,493
خیلی خوششانسین
408
00:18:59,275 --> 00:19:00,843
اوه، چرا دارم میدرخشم؟
409
00:19:00,876 --> 00:19:02,044
درخشیدن خوب نیست
410
00:19:02,078 --> 00:19:03,745
دیگه هرگز نمیرم توی اقیانوس
411
00:19:03,778 --> 00:19:05,081
دیگه برای هفت پشتم بسه
412
00:19:05,114 --> 00:19:06,548
زنگ بزن مامان
413
00:19:06,581 --> 00:19:07,984
تماس تصویری با کانر
414
00:19:08,017 --> 00:19:10,019
چی؟ من که همچین حرفی نزدم
زنگ بزن مامان
415
00:19:10,052 --> 00:19:11,220
روبی، کجا رفتی؟
416
00:19:11,253 --> 00:19:12,721
واو. سلام
417
00:19:12,754 --> 00:19:14,056
قطع کن، قطع کن، قطع کن
418
00:19:14,090 --> 00:19:15,124
صبر کن، میخواستم یه چیزی بپرسم...
419
00:19:15,157 --> 00:19:15,858
دارم وارد تونل میشم
420
00:19:15,891 --> 00:19:17,126
زنگ بزن مامان
421
00:19:17,159 --> 00:19:18,861
نه، نمیتونم زنگ بزنم مامان
422
00:19:18,894 --> 00:19:20,196
منو میکشه
423
00:19:20,229 --> 00:19:23,099
همم؟
424
00:19:24,566 --> 00:19:26,869
سه تا دارم؟
425
00:19:26,902 --> 00:19:29,238
اوه، این دیگه چه کابوسیه!
426
00:19:32,640 --> 00:19:34,143
نه!
427
00:19:34,176 --> 00:19:35,211
اوه، نه، نه، نه، نه
نه، نه، نه، نه، نه
428
00:19:39,714 --> 00:19:41,050
کی اونجاست؟
429
00:19:46,922 --> 00:19:48,222
غرور و تعصب
430
00:19:48,256 --> 00:19:49,724
خیلی از جات دور شدی
431
00:19:49,758 --> 00:19:52,995
توی بخش "جنایات واقعی" چیکار میکنی؟
432
00:20:06,308 --> 00:20:08,077
هــیـــس!
433
00:20:20,755 --> 00:20:21,711
نه، نه، نه، نه، نه
434
00:20:21,735 --> 00:20:22,690
نه، نه، نه، نه، نه
435
00:20:28,931 --> 00:20:30,665
خیلیهاتون در مورد
روش نگهداری از ریشم پرسیدین
436
00:20:30,698 --> 00:20:31,800
میبینیش؟
437
00:20:31,833 --> 00:20:33,202
- کراکن!
- اون دیگه چیه؟
438
00:20:33,235 --> 00:20:35,137
- کراکن! کراکن برگشته!
- اوه، خدای من
439
00:20:35,171 --> 00:20:37,639
اوه، داره میاد سراغ من
440
00:21:07,735 --> 00:21:10,106
- اوه. ببینین چه منظرهایه
- واو
441
00:21:10,139 --> 00:21:13,209
یا خدا، حرف نداره
442
00:21:13,242 --> 00:21:14,709
نظرت چیه، عشقم؟
443
00:21:14,742 --> 00:21:17,379
بنظرم... میخوایمش!
444
00:21:17,413 --> 00:21:18,848
اوه. فوق العادهست
445
00:21:18,881 --> 00:21:20,349
خب، من میرم اسناد رو آماده کنم
446
00:21:20,382 --> 00:21:21,917
و سریع و راحت تمومش میکنیم
447
00:21:21,951 --> 00:21:23,718
تا بتونین روی بچهتون تمرکز کنین
448
00:21:23,751 --> 00:21:25,054
- باورم نمیشه اینجا مال ماست
- این خونه رو نگاه!
449
00:21:25,087 --> 00:21:26,821
- واقعاً خوشگله
- عزیزم، همش میگفتی
450
00:21:26,856 --> 00:21:29,024
یه کبابپز میخواستی
بیا اینم کبابپز
451
00:21:29,058 --> 00:21:32,093
اوه، پسر، بازم میتونم کباب کنم
452
00:21:32,361 --> 00:21:33,761
حواستون باشه از تمام
453
00:21:33,795 --> 00:21:35,397
لحظات آرامشی که براتون مونده لذت ببرین
454
00:21:35,431 --> 00:21:37,166
چون وقتی بچهتون اومد
تمام دنیاتون رو
455
00:21:37,199 --> 00:21:39,235
- میترکونه
- خیلیخب. خیلیخب
456
00:21:41,703 --> 00:21:43,139
یه نگاه به اطراف بندازین
خودتون رو توش تصور کنین
457
00:21:43,172 --> 00:21:45,341
وقتی کارتون تموم شد
کلید رو بذارین توی جاکلیدی
458
00:21:45,374 --> 00:21:46,741
یا... یا نگهش دارین
459
00:21:46,774 --> 00:21:48,878
مهم نیست. بعداً صحبت میکنیم
460
00:21:50,745 --> 00:21:52,915
بردار، روبی. بردار
461
00:21:52,948 --> 00:21:55,351
اوه، بردار، روبی. بردار!
462
00:21:55,384 --> 00:21:56,751
خیلیخب
463
00:21:56,784 --> 00:21:59,088
آگاتا، یه فکری براش میکنی
464
00:21:59,121 --> 00:22:00,956
همهچی درست میشه
465
00:22:00,990 --> 00:22:03,859
ای ماهیگلی تو ذاتت!
466
00:22:07,795 --> 00:22:11,033
احتمالاً یه مخروط ترافیکی بیشتر نیست
467
00:22:11,066 --> 00:22:14,236
اوه، نه
468
00:22:16,939 --> 00:22:18,941
سلام؟
469
00:22:28,150 --> 00:22:30,219
سلام، آبجی
470
00:22:30,252 --> 00:22:33,788
دایی "بریل" اومده
خواهرزادهی موردعلاقهش "روبی" رو ببینه
471
00:22:33,821 --> 00:22:36,192
- چی؟ بریل؟
- سلام
472
00:22:36,225 --> 00:22:38,360
- حالت خوبه؟
- آره
473
00:22:38,394 --> 00:22:39,929
چرا خوب نباشم؟
474
00:22:39,962 --> 00:22:41,463
الان با ماشین زدم بهت
475
00:22:41,497 --> 00:22:43,299
چطوری جاذبهی خشکی رو تحمل میکنین؟
476
00:22:43,332 --> 00:22:44,867
خیلی ناجوره، مگه نه؟
477
00:22:44,900 --> 00:22:47,503
بگذریم، اومدم تبریک بگم
478
00:22:47,536 --> 00:22:49,939
روبی دیگه بزرگ شده
و تبدیل به یه کراکن غولپیکر...
479
00:22:49,972 --> 00:22:50,922
هیس، هیس، هیس
480
00:22:50,946 --> 00:22:52,341
اینقدر بلند حرف نزن
481
00:22:52,374 --> 00:22:53,876
- بیا بریم
- واو
482
00:22:53,909 --> 00:22:55,211
میبینم که هنوزم زورت زیاده، ها؟
483
00:22:55,244 --> 00:22:58,080
آخ
484
00:23:03,785 --> 00:23:05,221
آخ!
485
00:23:05,254 --> 00:23:06,821
شوخیت گرفته؟
486
00:23:16,999 --> 00:23:18,400
اینجا چیکار میکنی، بریل؟
487
00:23:18,434 --> 00:23:19,401
موج رو حس کردیم
488
00:23:19,435 --> 00:23:21,437
یعنی مامان میدونه؟
489
00:23:21,470 --> 00:23:22,804
آره بابا
490
00:23:22,838 --> 00:23:24,373
منو فرستاده روبی رو ببرم
491
00:23:24,406 --> 00:23:27,476
دقیقاً برای همینه
که نباید میرفت توی اقیانوس
492
00:23:27,509 --> 00:23:29,111
پس چرا باید کنار اقیانوس زندگی کنین؟
493
00:23:29,144 --> 00:23:30,913
- باید مرطوب میموندیم
- حالم بهم خورد. مرطوب
494
00:23:30,946 --> 00:23:32,281
کجاست؟ کجاست؟
495
00:23:32,314 --> 00:23:33,983
- باید قایمش کنم
- واو
496
00:23:34,016 --> 00:23:35,851
عمراً بتونی اینو قایم کنی
497
00:23:42,534 --> 00:23:43,534
آخ! آخ! آخ! آخ!
498
00:23:43,559 --> 00:23:45,327
آخ!
499
00:23:51,400 --> 00:23:53,836
اوه، نه
500
00:23:53,869 --> 00:23:55,838
- واو...
- بریل، همینجا بمون
501
00:23:57,606 --> 00:23:58,974
روبی گیلمن، بیا بیرون ببینم
502
00:23:59,008 --> 00:24:00,909
باید همین الان ببریمت خونه
503
00:24:00,943 --> 00:24:03,545
ولی آخه...
504
00:24:03,579 --> 00:24:04,757
من...
505
00:24:04,781 --> 00:24:07,149
یه هیولام
506
00:24:07,983 --> 00:24:10,519
اوه، عزیزم
تو هیولا نیستی
507
00:24:10,552 --> 00:24:12,388
به هیچ عنوان
508
00:24:14,456 --> 00:24:16,992
نمیخوام داد بزنم
میشه صحبت کنیم؟
509
00:24:18,093 --> 00:24:20,227
خواهش میکنم، فقط...
510
00:24:20,251 --> 00:24:22,064
فقط باهام حرف بزن
511
00:24:38,414 --> 00:24:40,115
سلام، اینم دختر خودم
512
00:24:40,149 --> 00:24:43,052
لطفاً از دستم عصبانی نشو
باید به حرفت گوش میدادم
513
00:24:43,085 --> 00:24:44,520
ولی یجورایی
514
00:24:44,553 --> 00:24:46,322
- رفتم توی اقیانوس
- رفتی توی اقیانوس؟
515
00:24:46,355 --> 00:24:49,458
میدونم. ولی فعلاً
فقط میخوام ازت محافظت کنم، عزیزدلم
516
00:24:49,491 --> 00:24:50,592
و این یعنی باید ببرمت خونه
517
00:24:50,626 --> 00:24:53,028
مامان، یه نگاه به من بنداز
518
00:24:53,062 --> 00:24:57,399
دیگه حتی توی خونه جا هم نمیشم
519
00:24:57,433 --> 00:24:59,068
- مامان
- هی
520
00:24:59,101 --> 00:25:00,636
هی، هی. آروم
521
00:25:00,669 --> 00:25:03,539
بازم کوچیک میشی
فقط یخورده زمان میبره
522
00:25:03,572 --> 00:25:05,441
من اینجام. همراهت منتظر میمونم
523
00:25:05,474 --> 00:25:06,608
جایی نمیرم
524
00:25:08,110 --> 00:25:10,412
واقعاً خوشحالم اینجایی، مامان
525
00:25:12,514 --> 00:25:16,151
وقتی اون نهنگ رو
توی ساحل پیدا کردی یادته؟
526
00:25:17,019 --> 00:25:19,421
منظورت "کلرنس جیم ویفرتون"ـه؟
527
00:25:19,455 --> 00:25:20,656
چطور میتونم فراموش کنم؟
528
00:25:20,689 --> 00:25:22,624
کلرنس جیم ویفرتون
529
00:25:22,658 --> 00:25:25,494
هفت ساعت با یه شلنگ
کنارش وایسادی
530
00:25:25,527 --> 00:25:27,562
تا اینکه سطح آب
بخاطر جزر و مد بالا اومد
531
00:25:27,595 --> 00:25:28,931
اوه، آره
532
00:25:28,964 --> 00:25:30,232
ازت پرسیدم میتونم نگهش دارم یا نه
533
00:25:30,265 --> 00:25:31,967
کجا میتونستیم نگهش داریم؟
534
00:25:32,000 --> 00:25:33,502
شلنگ که داشتیم
پارکینگ هم داشتیم
535
00:25:33,535 --> 00:25:36,338
بیخیال، ازش نگهداری میکردم
536
00:25:36,372 --> 00:25:38,073
میدونم نگهداری میکردی
537
00:25:45,681 --> 00:25:48,417
ایول. عادی شدم
538
00:25:48,450 --> 00:25:51,120
خب، تقریباً عادی شدم. ممنون
539
00:25:51,153 --> 00:25:54,056
بهم اعتماد کن، همهچی درست میشه
540
00:25:54,089 --> 00:25:55,557
آخی...
541
00:25:58,694 --> 00:26:00,996
اوه، میبینم که زور دستت
به مامانت رفته
542
00:26:01,029 --> 00:26:03,632
مامان، اینجا چه خبره؟
543
00:26:08,303 --> 00:26:09,671
سلام، فسقلی. چه خبرا؟
544
00:26:09,705 --> 00:26:11,540
من از کجا بدونم؟
کسی که چیزی بهم نمیگه
545
00:26:11,573 --> 00:26:12,975
روبی رفت توی اقیانوس، آرتور
546
00:26:13,008 --> 00:26:14,610
- اوه، نه!
- و نمردی؟
547
00:26:14,643 --> 00:26:16,412
- بمیره؟ چرا باید بمیره؟
- اوه، نه
548
00:26:16,445 --> 00:26:17,679
- این یارو دیگه کیه؟
- این بچه دیگه کیه؟
549
00:26:17,713 --> 00:26:19,081
این پسرمونه، "سم"
550
00:26:19,114 --> 00:26:21,550
پسر؟ یعنی، دایی شدم؟ دوباره؟
551
00:26:21,583 --> 00:26:23,185
تابحال دایی نداشتم
552
00:26:23,218 --> 00:26:26,021
و منم تابحال خواهرزادهی پسر نداشتم
553
00:26:28,032 --> 00:26:28,732
«تعطیل»
554
00:26:28,757 --> 00:26:32,060
روبی، یه نفس عمیق بکش
555
00:26:32,661 --> 00:26:34,296
بذار توضیح بدم
556
00:26:34,329 --> 00:26:37,232
خب، وقتی رفتی توی اقیانوس، باعث...
557
00:26:37,266 --> 00:26:38,700
باعث آزاد شدن...
558
00:26:38,734 --> 00:26:40,902
کراکن شد!
559
00:26:44,106 --> 00:26:46,675
منظور بریل اینه که
560
00:26:46,708 --> 00:26:50,245
تبدیل به یه کراکن غولپیکر میشی
561
00:26:51,146 --> 00:26:54,049
میدونم هضم این قضیه خیلی سخته، روبی
562
00:26:54,082 --> 00:26:56,218
ولی تو تنها نیستی
563
00:26:59,188 --> 00:27:01,457
منم تبدیل به یه کراکن غولپیکر میشم
564
00:27:02,424 --> 00:27:05,127
چی؟ چی؟
565
00:27:05,160 --> 00:27:06,562
تو میدونستی؟
566
00:27:09,231 --> 00:27:10,265
پس، من اینم؟
567
00:27:10,299 --> 00:27:12,201
کلیشهی وحشتناک کراکن
568
00:27:12,234 --> 00:27:14,102
که گفتی انسانها از خودشون درآوردن
569
00:27:14,136 --> 00:27:16,205
- بهم برخورد
- خوب فروش میره
570
00:27:16,238 --> 00:27:17,739
خب دیگه چیا در موردم حقیقت داره، مامان؟
571
00:27:17,773 --> 00:27:20,609
کشتیها رو غرق میکنم؟
ملوانها رو میترسونم؟
572
00:27:20,642 --> 00:27:22,277
نه، نه عزیزم. اصلاً
573
00:27:22,311 --> 00:27:24,780
تمام این مدت، بهم گفتی
داریم از دست هیولاها مخفی میشیم
574
00:27:24,813 --> 00:27:27,349
و حالا معلوم شد
هیولا خود منم
575
00:27:27,382 --> 00:27:28,617
بهم دروغ گفتی
576
00:27:28,650 --> 00:27:30,619
اینطور بهش فکر کن
که یه حقیقت کوچیکو بهت نگفتم
577
00:27:30,652 --> 00:27:32,488
مامان، غولپیکر شو
دارم فیلم میگیرم
578
00:27:32,521 --> 00:27:33,755
سم، بذارش کنار
579
00:27:33,789 --> 00:27:35,491
ولی این باحالترین چیز دنیاست
580
00:27:35,524 --> 00:27:37,125
اصلاً هم باحال نیست
581
00:27:37,159 --> 00:27:39,561
خودم یخورده عجیب بودم
ولی همچین چیزی؟
582
00:27:39,595 --> 00:27:41,563
- اینو نمیتونم قایم کنم
- چرا، میتونی
583
00:27:41,597 --> 00:27:43,098
متوجه نمیشی، مامان
584
00:27:43,131 --> 00:27:46,635
هر روز، حواسم هست که کسی
585
00:27:46,668 --> 00:27:48,303
متوجه تمام تفاوتهام نشه
586
00:27:48,337 --> 00:27:50,272
موهام رو میاندازم روی آبششهام
587
00:27:50,305 --> 00:27:52,374
و جوری میایستم
که انگار ستون فقرات دارم
588
00:27:52,407 --> 00:27:56,044
سخته، ولی این؟ غیرممکنه
589
00:27:56,078 --> 00:27:58,113
نه، چون میتونی کنترلش کنی، روبی
590
00:27:58,146 --> 00:28:00,349
همونطور که من تمام این سالها کنترلش کردم
591
00:28:00,382 --> 00:28:03,685
آره، ولی مجبور نبودی
با شاخک بری دبیرستان
592
00:28:03,719 --> 00:28:05,320
منم شاخک گیرم میاد؟
593
00:28:05,354 --> 00:28:08,156
شرمنده، پسرم
فقط زنهای خانوادهمون غولپیکر میشن
594
00:28:08,190 --> 00:28:09,725
مردها فقط گردتر و پیرتر میشن
595
00:28:09,758 --> 00:28:10,759
چندان عالی نیست
596
00:28:10,792 --> 00:28:12,394
روبی، گوش کن چی میگم
597
00:28:12,427 --> 00:28:13,795
اقیانوس باعث تغییرشکل میشه
598
00:28:13,829 --> 00:28:15,063
ولی اگر روی خشکی بمونی
599
00:28:15,097 --> 00:28:16,532
کوچیک و دوپا باقی میمونی
600
00:28:16,565 --> 00:28:18,734
چه خوب. همهی بچههای مدرسه
دارن درمورد هیولایی حرف میزنن
601
00:28:18,767 --> 00:28:21,169
که کتابخونه رو نابود کرد
602
00:28:21,203 --> 00:28:23,805
تاوقتی کسی نفهمه کار تو بوده
جامون امنه
603
00:28:23,840 --> 00:28:25,641
بدنت داره تغییر میکنه
604
00:28:25,674 --> 00:28:27,476
به عنوان شکوفا شدن بهش نگاه کن
605
00:28:27,509 --> 00:28:28,777
حالم بهم خورد، بابا
606
00:28:28,810 --> 00:28:30,412
از شاخکهات سم درمیاد؟
607
00:28:30,445 --> 00:28:32,114
- سم!
- باورم نمیشه داره این اتفاق میفته!
608
00:28:32,147 --> 00:28:33,282
تا وقتی توی خشکی بمونی...
609
00:28:33,315 --> 00:28:34,816
بدنت مثل یه گله
610
00:28:34,851 --> 00:28:37,152
- دستای بیشتری از بدنت درنمیاد؟
- داری شکوفا میشی
611
00:28:37,185 --> 00:28:39,687
- زنها خیلی خوششانسن
- اوضاع دوباره عادی میشه
612
00:28:39,720 --> 00:28:42,190
میشه بس کنین؟
613
00:28:42,824 --> 00:28:45,561
بابا، این چیز خوبی نیست
614
00:28:45,594 --> 00:28:48,430
سم، با شاخکهام خفهت میکنم
615
00:28:48,463 --> 00:28:49,765
و مامان، حوصله ندارم
616
00:28:49,798 --> 00:28:52,333
الان اصلاً حوصلهی این حرفا رو ندارم
617
00:28:53,769 --> 00:28:55,437
یادش رفت به منم بگه
618
00:28:55,470 --> 00:28:57,406
من اصلاً تو رو نمیشناسم!
619
00:29:05,514 --> 00:29:07,215
خب، چرا نمیشه در موردش صحبت کنیم؟
620
00:29:07,249 --> 00:29:08,885
چون اهمیتی نداره
621
00:29:08,918 --> 00:29:10,218
صداتو بیار پایین، بریل
622
00:29:10,252 --> 00:29:11,920
آبجی، اگر من تونستم پیداتون کنم
623
00:29:11,953 --> 00:29:12,721
دیر یا زود
624
00:29:12,754 --> 00:29:13,890
باقی اقیانوس هم پیداتون میکنن
625
00:29:13,923 --> 00:29:15,858
خودم از پسش برمیام
626
00:29:15,892 --> 00:29:17,826
برگرد خونه و باهاش حرف بزن
627
00:29:17,860 --> 00:29:19,461
میخواد به روبی کمک کنه
628
00:29:19,494 --> 00:29:21,263
قصدش هیچوقت فقط
کمک کردن نیست، درست میگم؟
629
00:29:21,296 --> 00:29:23,465
حداقل تمام حقیقت رو به روبی بگو
630
00:29:23,498 --> 00:29:25,334
زندگی روبی الان توی خشکیه، بریل
631
00:29:25,367 --> 00:29:27,803
میدونم نیتت خیره، ولی بس کن
632
00:29:27,837 --> 00:29:30,272
برو خونه و بذار خودم مراقب دخترم باشم
633
00:29:30,305 --> 00:29:32,441
اَگی...
634
00:29:38,246 --> 00:29:42,384
باورم نمیشه مامان
هنوزم داره مخفیکاری میکنه
635
00:29:45,187 --> 00:29:47,823
نسی، ای نابغهی فسقلی
636
00:29:47,857 --> 00:29:50,726
اون یارو نمیتونه جیزی رو مخفی کنه
637
00:29:57,934 --> 00:29:59,534
اوه، اونا رو بذار توی یخ
638
00:29:59,568 --> 00:30:00,837
فکر خوبیه
639
00:30:00,870 --> 00:30:02,404
برای تو میتونم جفتشو انجام بدم
640
00:30:04,439 --> 00:30:05,507
چی...؟
641
00:30:05,540 --> 00:30:06,808
درهاتون رو قفل کنین!
642
00:30:06,843 --> 00:30:08,845
کراکن برگشته!
643
00:30:08,878 --> 00:30:10,612
بریل؟
644
00:30:12,214 --> 00:30:14,516
کجاست؟ کجاست؟ کجاست؟
645
00:30:24,259 --> 00:30:25,928
- بریل؟
- ولم کن، شیطان پرنده!
646
00:30:25,962 --> 00:30:28,397
آخ! احمقای پرنده!
647
00:30:28,430 --> 00:30:30,298
آخ! هی! هی!
648
00:30:30,332 --> 00:30:32,935
خودتو نجات بده
برای نجات من دیگه دیره
649
00:30:32,969 --> 00:30:34,436
بیخیال سوسیس شو
650
00:30:34,469 --> 00:30:36,638
دیدی چی شد؟
خوراکی چوبیم رو بردن
651
00:30:36,672 --> 00:30:37,974
دایی بریل، تمرکز کن
652
00:30:38,007 --> 00:30:39,574
- باید بدونم
- اوهوم؟
653
00:30:39,608 --> 00:30:41,543
کی تو رو فرستاده اینجا؟
654
00:30:41,576 --> 00:30:43,345
نچ. نه، نه، نه، نه
655
00:30:43,378 --> 00:30:44,813
لطفاً ازم چیزی نپرس
656
00:30:44,847 --> 00:30:46,648
توی راز نگه داشتن افتضاحم
657
00:30:46,682 --> 00:30:48,283
برو با مامانت صحبت کن
658
00:30:48,316 --> 00:30:50,385
- مامان هیچی بهم نمیگه
- خب، منم نمیگم
659
00:30:50,419 --> 00:30:53,488
خودش باید در مورد مادربزرگت بهت بگه
660
00:30:53,722 --> 00:30:54,790
- در مورد چیم؟
- هیچی
661
00:30:54,823 --> 00:30:56,824
من که نگفتم مادربزرگ. چی؟
662
00:30:56,858 --> 00:30:58,861
گفتم ساغَر سِتُرگ
663
00:30:58,895 --> 00:31:00,997
- من مادربزرگ دارم؟
- نه، نه، نه
664
00:31:01,030 --> 00:31:02,364
لطفاً به حرفام گوش نکن
665
00:31:02,397 --> 00:31:03,866
خودمم نمیفهمم چی میگم
666
00:31:03,900 --> 00:31:05,634
- گشنمه، و بخاطر اون حمله شوکه شدم
- صبر کن ببینم
667
00:31:05,667 --> 00:31:07,302
- تقصیر پرندههاست...
- اگر فقط زنهای خانوادهمون
668
00:31:07,335 --> 00:31:09,438
تبدیل به کراکنهای غولپیکر میشن...
669
00:31:09,471 --> 00:31:11,974
پس اونم یه کراکن غولپیکره
670
00:31:12,008 --> 00:31:14,376
این نکته یادت باشه
که من این قضیه رو نگفتم
671
00:31:14,409 --> 00:31:15,912
- اونم اینجاست؟
- چی؟ نه
672
00:31:15,945 --> 00:31:17,847
مادربزرگت هرگز از اقیانوس درنمیاد
673
00:31:17,880 --> 00:31:19,849
حقیقتش نمیدونم مادرت چطوری
این همه سال بیرون از اقیانوس بوده
674
00:31:19,882 --> 00:31:23,618
خشکی جای یه کراکن غولپیکر نیست
675
00:31:24,619 --> 00:31:25,922
- حق با توئه
- اوهوم
676
00:31:25,955 --> 00:31:28,323
نیست
677
00:31:30,659 --> 00:31:33,395
هیچی در مورد کراکن غولپیکر بودن نمیدونم
678
00:31:33,428 --> 00:31:35,597
ولی عادلانه نیست
که حقیقتو بهم نگفته
679
00:31:35,630 --> 00:31:36,398
نچ. اصلاً نیست
680
00:31:36,431 --> 00:31:39,434
نمیتونم منتظر جواب بمونم
681
00:31:47,910 --> 00:31:50,012
باید کنترل زندگی خودمو به دست بگیرم
682
00:31:50,046 --> 00:31:51,346
ایول، دختر
683
00:31:51,379 --> 00:31:52,748
- من یه کراکنم
- احسنت
684
00:31:52,781 --> 00:31:54,050
اگر دنبال جوابم، فقط یه نفر هست
685
00:31:54,083 --> 00:31:55,817
- که میتونه بهم کمک کنه
- مامانت
686
00:31:55,852 --> 00:31:56,953
مادربزرگم
687
00:31:56,986 --> 00:31:58,020
آره. نه، چی؟
688
00:31:58,054 --> 00:31:59,488
نمیتونم اجازه بدم اینکارو بکنی
689
00:31:59,521 --> 00:32:01,356
مامانت منو میکشه
690
00:32:03,759 --> 00:32:05,660
دایی بریل...
691
00:32:05,694 --> 00:32:08,830
خیلی بیشتر از تصورت
بهم کمک کردی
692
00:32:12,634 --> 00:32:17,905
میدونی، این اولین بار در این 15 ساله
که همدیگه رو بغل کردیم
693
00:32:18,673 --> 00:32:21,643
پس واقعاً متاسفم
694
00:32:21,676 --> 00:32:23,645
- بابت چی؟
- این
695
00:32:24,613 --> 00:32:27,349
اوه! یه خوراکی چوبی
696
00:32:31,854 --> 00:32:33,089
کمک!
697
00:33:15,965 --> 00:33:17,399
حقهی چوبیت خیلی هوشمندانه بود
698
00:33:17,432 --> 00:33:20,036
اعتراف میکنم، ولی... واو
699
00:33:20,069 --> 00:33:22,972
آره. فوق العادهست
700
00:33:23,005 --> 00:33:24,472
پس، دیگه امکان نداره بتونم
701
00:33:24,506 --> 00:33:26,508
از آب درت بیارم، مگه نه؟
702
00:33:26,541 --> 00:33:28,911
خب، دنبالم بیا
703
00:33:28,945 --> 00:33:30,947
صبر کن، دایی بریل
704
00:33:30,980 --> 00:33:32,714
واو، اوه!
705
00:34:01,177 --> 00:34:03,079
کلرنس؟
706
00:34:03,112 --> 00:34:04,947
کلرنس جیم ویفرتون
707
00:34:04,981 --> 00:34:06,849
خیلی خوشحالم که زندهای
708
00:34:06,850 --> 00:34:08,159
«مـــمـــنـــون!»
709
00:34:08,184 --> 00:34:09,852
بنظر سالم و سرحال میای
710
00:34:16,524 --> 00:34:18,460
دایی بریل، توی اقیانوس بودن
711
00:34:18,493 --> 00:34:20,762
فوق العادهتر از چیزیه
که میتونستم تصور کنم
712
00:34:20,795 --> 00:34:24,166
از اینجا به بعد بهترم میشه
713
00:34:52,560 --> 00:34:53,795
واو
714
00:34:53,828 --> 00:34:55,497
باورنکردنی بود
715
00:34:55,530 --> 00:34:59,068
به قلمروی کراکنها خوش اومدی
716
00:35:33,869 --> 00:35:35,237
واو
717
00:35:35,271 --> 00:35:36,973
آره، میدونم داری به چی فکر میکنی
718
00:35:37,006 --> 00:35:38,107
یخورده زیادی زرق و برق داره
719
00:35:38,140 --> 00:35:40,176
ولی خودت میدونی خانوادههای سلطنتی چجورین
720
00:35:40,209 --> 00:35:41,243
خانوادهی سلطنتی؟
721
00:35:41,277 --> 00:35:42,244
یعنی مادربزرگم...؟
722
00:35:42,278 --> 00:35:44,146
یه ملکهست!
723
00:35:44,180 --> 00:35:46,082
یه ملکهی جنگجو
724
00:35:46,115 --> 00:35:48,050
بزرگترین علیاحضرت
725
00:35:48,084 --> 00:35:50,186
فرمانروای هفت دریا
726
00:35:50,219 --> 00:35:52,054
غیره و غیره
727
00:35:52,088 --> 00:35:53,189
یه بغل بده ببینم
728
00:35:53,222 --> 00:35:55,291
چه محکم
729
00:35:55,324 --> 00:35:57,193
- اوه
- الان وقتش نیست، بریل
730
00:35:57,226 --> 00:35:58,626
الان نوبت روبیه
731
00:35:58,660 --> 00:36:00,762
خودت که گفتی
مشکلی باهاش نداری، مگه نه؟
732
00:36:00,795 --> 00:36:01,596
معلومه، مامانی
733
00:36:01,629 --> 00:36:02,865
اونقدرام لوس نیستم، پس...
734
00:36:02,898 --> 00:36:05,134
باورم نمیشه تو مادربزرگمی
735
00:36:05,167 --> 00:36:09,305
لطفاً، بهم بگو مامانبزرگ
736
00:36:09,338 --> 00:36:11,140
بنظر میاد درکل
737
00:36:11,173 --> 00:36:14,609
از میزان شکوه و جلال سلطنتی اینجا
شگفتزده شدی
738
00:36:14,642 --> 00:36:17,679
قطعاً انتظار این قضیهی
ملکه و اینا رو نداشتم
739
00:36:17,712 --> 00:36:20,883
مادرت هیچوقت بهت نگفت
عضو خانوادهی سلطنتی هستی؟
740
00:36:20,916 --> 00:36:23,185
گمونم از اون حقیقتهای کوچیکی بوده
که بهم نگفته
741
00:36:23,219 --> 00:36:25,087
حقیقت کوچیک؟
742
00:36:25,121 --> 00:36:26,956
آگاتا!
743
00:36:31,193 --> 00:36:33,661
نگران نباش
الان دیگه میرم پیش روانشناس
744
00:36:33,695 --> 00:36:36,298
چهارشنبهها و جمعهها
میرم پیش یه کوسه سرچکشی خردمند
745
00:36:36,332 --> 00:36:37,967
و از خشمم دست کشیدم
746
00:36:38,000 --> 00:36:39,768
خشم، برو پی کارت
747
00:36:39,801 --> 00:36:41,669
عه، شیرینی
748
00:36:41,703 --> 00:36:44,606
تعارف نکن، روبی
749
00:36:44,639 --> 00:36:47,176
همم. خیلی... خیلی خوبن
750
00:36:47,209 --> 00:36:48,576
البته یخورده خیسن
751
00:36:48,610 --> 00:36:50,578
خودم دادم یکی درست کنه
752
00:36:50,612 --> 00:36:53,315
خب، با مامانبزرگت صحبت کن
753
00:36:53,349 --> 00:36:54,984
همهچیو بهم بگو
754
00:36:55,017 --> 00:36:58,154
زندگی بین ساکنین پشمالوی
پوستهی زمین سخته؟
755
00:36:58,187 --> 00:36:59,821
منظورت آدماست؟
756
00:36:59,855 --> 00:37:02,590
حتی اسمشم باعث میشه
شاخکهام بلرزه
757
00:37:02,624 --> 00:37:04,060
راستش آدما مهربونن
758
00:37:04,093 --> 00:37:05,261
چند تا دوست دارم
759
00:37:05,294 --> 00:37:06,828
از یه پسر خواستم باهام بیاد جشن آخرسال
760
00:37:06,862 --> 00:37:08,830
ولی، میدونی
خوب... خوب پیش نرفت
761
00:37:08,864 --> 00:37:11,666
خب، عزیزدلم، میتونی
تمام اینا رو پشت سر بذاری
762
00:37:11,699 --> 00:37:13,936
سرنوشتت چیزهایی مهمتر از ایناست
763
00:37:13,969 --> 00:37:15,603
همراهم بیا
764
00:37:19,741 --> 00:37:21,609
دیدمش. "روبی"ـه
765
00:37:21,643 --> 00:37:23,079
واو. "روبی"ـه
766
00:37:23,112 --> 00:37:25,314
- خودشه
- اوناهاش، خود شاهدخته
767
00:37:25,347 --> 00:37:26,815
واقعاً خودشه؟
768
00:37:26,849 --> 00:37:28,184
آخی. ممنون
769
00:37:28,217 --> 00:37:29,617
اون "روبی"ـه؟
770
00:37:29,651 --> 00:37:31,087
نگاه کنین. نگاه کنین، خودشه
771
00:37:31,120 --> 00:37:32,321
خیی خوشگله
772
00:37:33,889 --> 00:37:35,690
سلام، روبی
773
00:37:37,993 --> 00:37:40,662
کراکنهای عزیز
774
00:37:40,695 --> 00:37:44,233
بالاخره نوهم برگشته
775
00:37:44,266 --> 00:37:46,634
بعد از 15 سال
776
00:37:46,668 --> 00:37:49,338
شاهزاده روبی بالاخره به خونه برگشته
777
00:37:49,371 --> 00:37:52,942
تا جانشین من باشه
778
00:37:55,277 --> 00:37:58,380
وایسا، وایسا
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
779
00:37:58,414 --> 00:38:00,082
قراره چی باشم؟
780
00:38:00,116 --> 00:38:01,917
روبی، تو یه شاهدختی
781
00:38:01,951 --> 00:38:03,718
با جمعیت صحبت کن
782
00:38:07,289 --> 00:38:10,159
فکر کنم...
783
00:38:10,192 --> 00:38:13,295
داره حملهی عصبی بهم دست میده!
784
00:38:13,329 --> 00:38:15,931
حملهی عصبی!
785
00:38:37,052 --> 00:38:38,154
خب، مادربزرگ...
786
00:38:38,187 --> 00:38:39,754
مامانبزرگ
787
00:38:39,787 --> 00:38:41,689
"مان" آخرشو باید غلیظ بگی
788
00:38:41,723 --> 00:38:44,160
اوه، شرمنده
مامانبزرگ
789
00:38:44,193 --> 00:38:45,760
منو اشتباه گرفتی
790
00:38:45,793 --> 00:38:48,763
من "روبی گیلمن"ـم
یه نوجوون عادی
791
00:38:48,796 --> 00:38:50,366
کی گفته عادی هستی؟
792
00:38:50,399 --> 00:38:51,901
زنهای خانوادهی ما
793
00:38:51,934 --> 00:38:54,203
این موهبت رو دارن
794
00:38:54,236 --> 00:38:56,771
که تبدیل به کراکنهای غولپیکر بشن
795
00:38:56,804 --> 00:39:00,843
تو یکی از 3 کراکن غولپیکر
روی زمین هستی، روبی
796
00:39:00,876 --> 00:39:04,146
ما باید از اقیانوس و موجوداتش محافظت کنیم
797
00:39:04,180 --> 00:39:07,082
ولی هیولاهای بسیاری
به دنبال جایگاه ما هستن
798
00:39:07,116 --> 00:39:10,452
و سعی کردن
تاج و تخت رو تصاحب کنن
799
00:39:10,486 --> 00:39:13,923
نمیخوام پز بدما
ولی هیچوقت موفق نشدن
800
00:39:13,956 --> 00:39:15,324
لوایثن
801
00:39:15,357 --> 00:39:16,926
اومیبوزو
802
00:39:16,959 --> 00:39:20,062
و قدرت طلبترین و خطرناکترینشون...
803
00:39:20,095 --> 00:39:22,331
پریهای دریایی؟
804
00:39:22,364 --> 00:39:24,400
آره، پریهای دریایی!
805
00:39:24,433 --> 00:39:26,202
ولی آدما عاشق پری دریاییهان
806
00:39:26,235 --> 00:39:28,337
معلومه که هستن
807
00:39:28,370 --> 00:39:30,072
آدما احمقن
808
00:39:30,105 --> 00:39:34,176
پریهای دریایی موجوداتی خودخواه
خودشیفته و مغرور هستن
809
00:39:34,210 --> 00:39:35,511
که موهاشون تعریفی نداره
810
00:39:35,544 --> 00:39:39,448
و ملکهشون، نریسا
از همهشون بدتره
811
00:39:39,481 --> 00:39:41,183
میخواست اقیانوس رو کنترل کنه
812
00:39:41,217 --> 00:39:45,354
و موجوداتش رو مجبور کنه
که فقط و فقط به اون خدمت کنن
813
00:39:45,387 --> 00:39:49,225
معمولاً، پریهای دریایی
اصلاً حریف ما کراکنهای غولپیکر نمیشن...
814
00:39:49,258 --> 00:39:50,893
زیادی فسقلی هستن...
815
00:39:50,926 --> 00:39:54,096
ولی ملکهشون سلاحی باستانی رو پیدا کرد...
816
00:39:54,129 --> 00:39:56,298
نیزهی سهشاخ اوشیانوس
817
00:39:56,332 --> 00:40:00,469
تنها سلاحی که قدرتش برای
شکست دادن یک کراکن غولپیکر کافیه
818
00:40:00,502 --> 00:40:02,804
خط مقدمی بر علیهش تشکیل دادیم
819
00:40:02,838 --> 00:40:04,907
و بابتش...
820
00:40:04,940 --> 00:40:08,810
بهای سنگینی پرداخت کردیم
821
00:40:08,844 --> 00:40:11,247
حقیقتش، بنظرم اگر بخاطر مادرت نبود
822
00:40:11,280 --> 00:40:14,116
دخل همهمون میومد
823
00:40:14,149 --> 00:40:15,317
نه بابا
824
00:40:15,351 --> 00:40:16,485
اون مامان منه؟
825
00:40:16,518 --> 00:40:17,853
واقعاً باحال بوده؟
826
00:40:17,886 --> 00:40:19,388
بزرگترین جنگجوی ما بود
827
00:40:19,421 --> 00:40:21,390
خب معلومه که بود
هرچی بلد بودم بهش یاد دادم
828
00:40:21,423 --> 00:40:24,994
با پری دریایی مستبد
وارد نبردی سهمگین شد
829
00:40:25,027 --> 00:40:27,396
و نیزه رو ازش گرفت
830
00:40:27,429 --> 00:40:30,332
اسمشو گذاشتم "لحظهی ملکهساز"ـش
831
00:40:30,366 --> 00:40:32,401
شکوهمند بود
832
00:40:32,434 --> 00:40:35,537
نریسا در کمال بیآبرویی فرار کرد
833
00:40:35,571 --> 00:40:39,008
فرصت اینو داشتیم که برای همیشه
پریهای دریایی رو از بین ببریم
834
00:40:39,041 --> 00:40:41,143
ولی مادرت کاری غیرقابل تصور انجام داد
835
00:40:41,176 --> 00:40:42,911
نیزه رو مخفی کرد
836
00:40:42,945 --> 00:40:45,247
قلمروی خودش رو ترک کرد
همنوعان خودش رو ترک کرد
837
00:40:45,281 --> 00:40:48,417
اونم برای اینکه ادای انسانها رو دربیاره؟
838
00:40:50,319 --> 00:40:51,920
واو
839
00:40:51,954 --> 00:40:53,289
چشمهای لیزری داری؟
840
00:40:53,322 --> 00:40:56,325
خب، نورهای زیستی دارای بار الکتریکیه
841
00:40:56,358 --> 00:40:58,861
ولی، آره، حسابی قدرتمندن
842
00:40:58,894 --> 00:41:00,496
توام این قدرتها رو داری، میدونی که
843
00:41:00,529 --> 00:41:03,831
بجز قدرت بزرگ شدن
در بدترین زمانهای ممکن؟
844
00:41:03,866 --> 00:41:05,901
تو خاصی، روبی
845
00:41:05,934 --> 00:41:09,071
در اعماق وجودت حسش میکنی
846
00:41:09,104 --> 00:41:10,906
بذار بهت یاد بدم
847
00:41:10,939 --> 00:41:13,575
ولی مامانم بهم گفت
که اگر نرم توی اقیانوس
848
00:41:13,609 --> 00:41:15,177
تبدیل به...
849
00:41:15,210 --> 00:41:16,145
یه کراکن غولپیکر نمیشی؟
850
00:41:16,178 --> 00:41:19,381
تو انسانی نیستی
که تبدیل به کراکن میشه
851
00:41:19,415 --> 00:41:23,552
تو کراکنی هستی
که به شکل یه انسان مخفی شده
852
00:41:23,585 --> 00:41:25,454
وقتی بفهمی چه قابلیتهایی داری
853
00:41:25,487 --> 00:41:27,923
خودت دلت میخواد
ملکهی کراکن بعدی باشی
854
00:41:27,956 --> 00:41:29,892
حق مسلم توئه
855
00:41:29,925 --> 00:41:33,062
و هرچقدرم مقاومت کنی
که قطعاً میکنی
856
00:41:33,095 --> 00:41:36,532
هرگز نمیتونی از تقدیرت فرار کنی
857
00:41:36,565 --> 00:41:38,334
نمیدونم والا، مامانبزرگ
858
00:41:38,367 --> 00:41:40,636
از ریاضی و کانر خوشم میاد
859
00:41:40,669 --> 00:41:44,239
میدونی، از این چیزای نوجوونی
860
00:41:45,240 --> 00:41:47,142
خیلیخب
861
00:41:47,176 --> 00:41:51,013
از این دقایقی که با هم بودیم لذت بردم، روبی
862
00:41:51,046 --> 00:41:52,915
منم همینطور
863
00:41:52,948 --> 00:41:54,950
ممنون که حقیقت رو بهم گفتی
864
00:41:54,983 --> 00:41:57,853
تا دیداری دوباره
865
00:42:00,155 --> 00:42:02,458
صبر کن ببینم
میخوای همینطوری ولش کنی بره؟
866
00:42:02,491 --> 00:42:03,992
بزودی برمیگرده
867
00:42:04,026 --> 00:42:06,161
کراکن همیشه به ندای وظیفهش پاسخ میده
868
00:42:06,195 --> 00:42:09,331
در مورد آگاتا هم همینو گفتی
869
00:42:20,476 --> 00:42:22,111
خداحافظ، کلرنس
870
00:42:22,135 --> 00:42:24,635
«خـــداحــافـــظ»
871
00:42:33,021 --> 00:42:35,457
کراکن!
872
00:42:38,293 --> 00:42:42,264
دیوی، با تمام قوا به چپ!
873
00:42:52,508 --> 00:42:55,177
پرواز کنین، پرواز کنین خوشگلای من
874
00:42:56,979 --> 00:42:58,947
یعنی چی...؟
875
00:43:00,749 --> 00:43:02,584
بیا یه نگاه دقیقتر بهت بندازم
876
00:43:06,655 --> 00:43:08,290
چشمهای لیزری، شلیک!
877
00:43:08,323 --> 00:43:10,192
چشمهای لیزری، شلیک!
878
00:43:10,225 --> 00:43:11,026
چشمهای لیزری؟
879
00:43:11,059 --> 00:43:13,429
ثابت نگهش دار، دیوی
880
00:43:23,472 --> 00:43:26,108
یخورده ماهی آتیشیای هستی، آره؟
881
00:43:26,141 --> 00:43:28,977
- صبر کن ببینم، این...؟
- دختر تازهوارد
882
00:43:29,011 --> 00:43:30,679
اوه خدای من. سلام
883
00:43:30,712 --> 00:43:33,148
چلسی؟ اصلاً اینجا چیکار میکنی؟
884
00:43:33,182 --> 00:43:38,587
چون یه پری دریایی لامصبم
885
00:43:38,620 --> 00:43:40,122
با خودم گفتم
یه نجات زیرآبی بهت بدهکارم
886
00:43:40,155 --> 00:43:43,992
چون یجورایی، تاحدودی، صددرصد
نجات تو رو به اسم خودم تموم کردم
887
00:43:44,026 --> 00:43:46,328
وقت سلاح مخصوص "گوردن"ـه
888
00:43:46,361 --> 00:43:49,198
سورپرایز. یه بمبه!
889
00:43:50,165 --> 00:43:53,202
باید بریم. یا بمیریم
تصمیمش با خودته
890
00:44:06,448 --> 00:44:08,484
چیزی نگو، دیوی
891
00:44:08,517 --> 00:44:10,419
خیلی منفیبافی
892
00:44:13,455 --> 00:44:15,123
خیلیخب
893
00:44:15,157 --> 00:44:16,725
هنوز باورم نمیشه تو...
894
00:44:16,758 --> 00:44:18,627
یه جیگر بالهدارم؟
ماهی رویاهام؟
895
00:44:18,660 --> 00:44:21,163
یه پری دریاییم؟
896
00:44:21,196 --> 00:44:23,365
اوه، باورم نمیشه بالاخره یه دوستی دارم
897
00:44:23,398 --> 00:44:25,100
که چیزامو باهاش شریک بشم
898
00:44:25,133 --> 00:44:27,503
یه دوست صمیمی دریایی
899
00:44:27,536 --> 00:44:30,372
ببین، چلسی، بابت کاری که کردی ممنون
900
00:44:30,405 --> 00:44:34,276
ولی صبح امروز فکر میکردم
بزرگترین مشکلم رقص آخر ساله
901
00:44:34,309 --> 00:44:37,613
و حالا، یه عالمه قضایای دیگه پیش اومده
902
00:44:37,646 --> 00:44:39,381
پس، فقط نیاز دارم برم خونه
903
00:44:39,414 --> 00:44:42,518
یخورده بخوابم
و تظاهر کنم که امروز واقعی نبوده
904
00:44:42,551 --> 00:44:45,821
آخه فکر میکردم
نقاط مشترک زیادی داریم
905
00:44:45,855 --> 00:44:50,459
ولی اگر میخوای تلخی کنی
پس، خداحافظ
906
00:45:13,448 --> 00:45:14,816
خیلیخب، روبی
از پسش برمیای
907
00:45:14,851 --> 00:45:16,752
فقط باید بری مدرسه
908
00:45:16,785 --> 00:45:19,454
و یه روز کاملاً و سراسر عادی داشته باشی
909
00:45:19,488 --> 00:45:21,623
ها؟
910
00:45:27,596 --> 00:45:28,797
عزیزم
911
00:45:28,830 --> 00:45:31,300
اینقدر خودتو سرزنش نکن
912
00:45:31,333 --> 00:45:32,401
اوه، آرتور
913
00:45:32,434 --> 00:45:34,703
باورم نمیشه اینا رو زودتر بهش نگفته بودم
914
00:45:34,736 --> 00:45:36,238
آخه، چه فکری با خودم میکردم؟
915
00:45:36,271 --> 00:45:38,540
داشتی به محافظت از دخترت فکر میکردی
916
00:45:38,574 --> 00:45:39,842
همون کاری که همیشه کردی
917
00:45:39,876 --> 00:45:41,677
اگر ترک تحصیل کنه چی؟
918
00:45:41,710 --> 00:45:43,846
اگر شغلی پیدا نکنه
و مثل من فرار کنه چی؟
919
00:45:43,880 --> 00:45:47,783
اگر همونطور که من از مامانم متنفرم
ازم متنفر بشه چی؟
920
00:45:47,816 --> 00:45:49,718
سراشیبی خطرناکیه، آرتور
921
00:45:49,751 --> 00:45:51,486
تنفر کلمهی سنگینیه
922
00:45:51,520 --> 00:45:52,654
و اون عاشقته
923
00:45:52,688 --> 00:45:54,456
هرگز فرار نمیکنه
924
00:46:00,228 --> 00:46:01,898
هرچی رشته بودم پنبه شد
925
00:46:01,931 --> 00:46:03,900
روبی، سلام
حالت چطوره؟
926
00:46:03,933 --> 00:46:06,735
خوب خوابیدی؟
همهچی به حالت عادی برگشته؟
927
00:46:06,768 --> 00:46:08,604
آره. اوهوم. کاملاً خوبم
928
00:46:08,637 --> 00:46:10,873
مطمئنی؟
اوه، یخورده خسته بنظر میای
929
00:46:10,907 --> 00:46:13,508
مامان. خوبم، جدی میگم
930
00:46:17,779 --> 00:46:20,749
روبی، دهنت بوی آبنمک میده؟
931
00:46:20,782 --> 00:46:22,484
آبنمک؟ چی؟
932
00:46:22,517 --> 00:46:23,819
نه. دیگه واقعاً باید برم
933
00:46:23,853 --> 00:46:25,787
خوبه. خیلیخب
خب، اگر خواستی صحبت کنی
934
00:46:25,821 --> 00:46:27,255
من همینجام
935
00:46:27,289 --> 00:46:28,824
فقط... فقط میخوام بدونی
936
00:46:28,858 --> 00:46:30,759
که هرگز مجبور نیستی
چیزیو ازم مخفی کنی
937
00:46:30,792 --> 00:46:32,761
- همم، درست مثل خودت؟
- چی گفتی، عزیزم؟
938
00:46:32,794 --> 00:46:34,563
هیچی. خداحافظ، مامان
939
00:46:34,596 --> 00:46:36,565
دوستت دارم. انتخابهای خوبی بکن
940
00:46:49,244 --> 00:46:52,247
بخش داستانهای زامبی
عاشقانهی نوجوانان رو نابود کرد
941
00:46:52,280 --> 00:46:55,183
بخش داستانهای زامبی عاشقانهی نوجوانان!
942
00:46:55,217 --> 00:46:56,385
- اریک
- بله؟
943
00:46:56,418 --> 00:46:58,186
- یه نگاهی به این بنداز
- غیرتخیلیه؟
944
00:46:58,220 --> 00:46:59,521
مامان، نظرم عوض شد
بازم میخوام توی خونه درس بخونم
945
00:46:59,554 --> 00:47:00,957
من که از اون کتابخونه خوشم نمیومد
946
00:47:00,990 --> 00:47:02,524
مگه کتابخونه هم داریم؟
947
00:47:02,557 --> 00:47:03,960
گودزیلا نمیتونه شکستش بده
948
00:47:03,993 --> 00:47:05,193
یه موجود عجیبالخلقهی چندپا
از اعماق دریا میاد
949
00:47:05,227 --> 00:47:06,762
اونوقت من باید ریاضی یاد بگیرم؟
950
00:47:06,795 --> 00:47:07,864
خیلی حال بهمزن بود
951
00:47:07,897 --> 00:47:09,398
اینجایی!
952
00:47:09,431 --> 00:47:10,900
چرا دیشب دیگه پیامهامون رو جواب ندادی؟
953
00:47:10,933 --> 00:47:12,601
نگران بودم نکنه اون هیولا خورده باشتت
954
00:47:12,634 --> 00:47:15,404
با چوب سرو کوهی
برای هرکدوممون یه سوت ساختم
955
00:47:15,437 --> 00:47:16,439
با فوت کردن توش میتونین
956
00:47:16,473 --> 00:47:18,807
چند لحظهی ارزشمند پیدا کنین
تا جونتون رو بردارین و فرار کنین
957
00:47:18,841 --> 00:47:19,976
چه باحال. شنیدم چوب سرو کوهی
958
00:47:20,009 --> 00:47:21,844
قدرتهای ضد کراکنی داره
959
00:47:21,878 --> 00:47:23,278
چی؟ کراکن؟
960
00:47:23,311 --> 00:47:24,680
چرا باید همچین حرفی بزنی؟
961
00:47:24,713 --> 00:47:26,849
همه میدونن کراکن وجود خارجی نداره، پس...
962
00:47:26,883 --> 00:47:28,417
ببین تا برق از کلهت بپره
963
00:47:28,450 --> 00:47:31,753
پونزده سال پیش
همهتون بهم خندیدین
964
00:47:31,787 --> 00:47:33,422
شرمنده. تو رو نمیگم، دیوی
965
00:47:33,455 --> 00:47:35,357
راست میگی
تو همیشه حرفمو باور میکردی
966
00:47:35,390 --> 00:47:39,594
ولی حالا بالاخره مدرک دارم
که کراکنها وجود دارن
967
00:47:39,628 --> 00:47:42,297
خیلیهاتون در مورد
روش نگهداری از ریشم پرسیدین
968
00:47:42,330 --> 00:47:43,665
کراکن!
969
00:47:43,699 --> 00:47:45,734
کراکن! کراکن برگشته!
970
00:47:47,602 --> 00:47:48,971
اوه، داره میاد سراغ من
971
00:47:49,005 --> 00:47:51,974
دیوی، دوربین رو بیار
972
00:47:53,608 --> 00:47:54,977
میبینیش؟
973
00:47:55,011 --> 00:47:57,312
با کمک شما، این موجود نفرتانگیز رو
974
00:47:57,345 --> 00:48:02,517
به سطح آب میکشونیم
و بالاخره نشون میدیم واقعاً چیه
975
00:48:04,019 --> 00:48:06,722
آدم ناخوداگاه طرفدارش میشه
976
00:48:06,755 --> 00:48:11,493
کابوسی عظیم از اعماق دریا برخاسته
تا جون همهمون رو بگیره
977
00:48:11,526 --> 00:48:13,863
و ایندفعه، پیاز داغشو زیاد نمیکنه
978
00:48:13,896 --> 00:48:15,731
ناسلامتی گوردن دیوونهست
979
00:48:15,764 --> 00:48:16,966
نمیشه جدیش گرفت
980
00:48:16,999 --> 00:48:19,267
ده تا دنبالکننده که بیشتر نداره
981
00:48:19,301 --> 00:48:20,635
- فعلاً
- ها؟
982
00:48:20,669 --> 00:48:22,671
تروین داره توی تمام حسابهاش پخشش میکنه
983
00:48:22,704 --> 00:48:24,406
- چیکار میکنه؟
- تابحال اسم کانالم رو نشنیدی؟
984
00:48:24,439 --> 00:48:25,640
خیلیا بصورت آنلاین
بازی کردنم رو تماشا میکنن
985
00:48:25,674 --> 00:48:26,976
خیلیا یعنی چند نفر؟
986
00:48:27,009 --> 00:48:28,945
حدوداً صد و چهل... هزار نفر
987
00:48:28,978 --> 00:48:32,014
و... ویدئو ارسال شد
988
00:48:32,048 --> 00:48:33,548
- اینم از این، ویدئو تا ابد توی اینترنته
- صبر کن
989
00:48:33,582 --> 00:48:35,417
کراکن! کراکن! کراکن!
990
00:48:35,450 --> 00:48:36,752
پسر، باورت میشه؟
991
00:48:36,785 --> 00:48:38,520
- کراکن! کراکن!
- اون پیرمرد قایقسواره راست میگفت
992
00:48:38,553 --> 00:48:40,822
- کراکن!
- جدی جدی هیولاست
993
00:48:40,857 --> 00:48:42,524
یه هیولای واقعی
994
00:48:42,557 --> 00:48:44,826
روبی؟ از مرکز به روبی
995
00:48:45,895 --> 00:48:47,596
بلیس، نمک بودار رو بده
996
00:48:48,965 --> 00:48:50,632
کجا داری میری؟
997
00:48:50,665 --> 00:48:52,034
سوتت یادت رفت!
998
00:48:52,068 --> 00:48:53,802
کراکن! کراکن!
999
00:48:53,835 --> 00:48:55,370
کراکن!
1000
00:48:55,403 --> 00:48:57,405
کراکن! کراکن!
1001
00:48:57,439 --> 00:48:59,541
- کراکن!
- دویدن توی راهرو ممنوعه!
1002
00:49:09,886 --> 00:49:11,820
با این کراکنی که ول میچرخه
1003
00:49:11,854 --> 00:49:13,421
یه محافظ شخصی به کارت میاد
1004
00:49:13,455 --> 00:49:14,456
آخی، لطف داری
1005
00:49:14,489 --> 00:49:15,690
اون هیولا ممکنه
1006
00:49:15,724 --> 00:49:16,758
هرجایی مخفی شده باشه
1007
00:49:16,792 --> 00:49:17,927
من حاضرم بخاطرت باهاش بجنگم
1008
00:49:17,960 --> 00:49:19,327
چلسی؟
1009
00:49:19,361 --> 00:49:20,562
میشه باهات صحبت کنم؟
1010
00:49:21,429 --> 00:49:22,664
باشه، همه برین بیرون
1011
00:49:22,697 --> 00:49:25,300
صحبت خصوصیه، خداحافظ
1012
00:49:25,902 --> 00:49:27,669
خب، چه خبرا؟
1013
00:49:27,702 --> 00:49:29,839
چلسی، بابت دیشب
متاسفم که فرار کردم...
1014
00:49:29,872 --> 00:49:32,407
اوه. معذرت خواهی خیلی ضایعست
1015
00:49:32,440 --> 00:49:34,977
مستقیم برو اون قسمتش
که همهچیزو بهم میگی
1016
00:49:35,011 --> 00:49:36,946
ببین، من...
1017
00:49:36,979 --> 00:49:39,949
تو یک روزم نشده اومدی خشکی
و همرنگ جماعت شدی
1018
00:49:39,982 --> 00:49:43,718
من تمام عمرم اینجا بودم
و هنوزم احساس عجیبغریب بودن میکنم
1019
00:49:43,752 --> 00:49:47,857
فقط میخوام روبی گیلمن باشم
یه نوجوون عادی
1020
00:49:47,890 --> 00:49:50,927
اوه، چه مسخره
این کجاش کیف میده؟
1021
00:49:50,960 --> 00:49:52,727
روبی، تو یه کراکن غولپیکری
1022
00:49:52,761 --> 00:49:55,430
بنظرت نمیتونی هدفی بزرگتر از
1023
00:49:55,463 --> 00:49:58,100
"نوجوون عادی" بودن داشته باشی؟
1024
00:49:58,134 --> 00:50:02,038
اوه، دختر کوچولوی فسقلی نرم من
1025
00:50:02,071 --> 00:50:03,840
میدونی چی لازم داری؟
1026
00:50:03,873 --> 00:50:05,574
موی محشر و یه بالهی پری دریایی؟
1027
00:50:05,607 --> 00:50:07,977
نه، ولی اینا هم کمک میکنه
1028
00:50:08,010 --> 00:50:09,979
چیزی که لازم داری، روبی گیلمن
1029
00:50:10,012 --> 00:50:12,982
اینه که ببینی
زندگیت میتونه چقدر عالی باشه
1030
00:50:13,015 --> 00:50:16,751
احتیاج داری دو نفری از مدرسه بزنیم به چاک!
1031
00:50:17,686 --> 00:50:19,821
باشه. بزن بریم
1032
00:50:19,856 --> 00:50:22,158
هورا!
1033
00:50:22,191 --> 00:50:24,726
فقط 4 روز دیگه
تا جشن آخرسال مونده
1034
00:50:24,759 --> 00:50:26,561
آخرین بعدازظهر لذتبخش
1035
00:50:26,595 --> 00:50:29,098
قبل از شروع سگدو زدنهای بزرگسالی!
1036
00:50:36,172 --> 00:50:37,940
یوهو!
1037
00:50:37,974 --> 00:50:39,507
واو!
1038
00:51:02,797 --> 00:51:04,033
امروز خیلی فوق العاده بوده
1039
00:51:04,066 --> 00:51:05,767
در عرض 7 ساعت 7 دریا رو گشتیم؟
1040
00:51:05,800 --> 00:51:07,702
اینم بماند که توی
مجلهی فصلی زیستشناسان دریایی
1041
00:51:07,736 --> 00:51:10,039
چقدر در مورد چتر دریایی اشتباه میکردن
1042
00:51:10,072 --> 00:51:12,707
شرمنده. دارم زیادی ذوق میکنم؟
1043
00:51:12,741 --> 00:51:14,709
نه
1044
00:51:18,915 --> 00:51:23,518
هنوزم باورم نمیشه
مادرت تمام اینا رو ازت مخفی کرده
1045
00:51:23,551 --> 00:51:26,155
"مخفی شدن (کردن) یعنی زنده موندن"
1046
00:51:26,188 --> 00:51:27,722
این شعار خانوادگی گیلمنهاست
1047
00:51:27,756 --> 00:51:29,892
شعارها احمقانهن، این شعار منه
1048
00:51:29,926 --> 00:51:31,093
از مخفی شدن متنفرم
1049
00:51:31,127 --> 00:51:32,895
ولی تو که توی مدرسه ترکوندی
1050
00:51:32,929 --> 00:51:34,196
همه عاشقتن
1051
00:51:34,230 --> 00:51:36,098
واقعاً همهچی داری
1052
00:51:36,132 --> 00:51:37,732
نه، ندارم
1053
00:51:37,766 --> 00:51:40,069
از زمان نبرد نیزهی سهشاخ
1054
00:51:40,102 --> 00:51:42,570
تمام ما پریهای دریایی مخفی شدیم
1055
00:51:42,604 --> 00:51:44,539
دیگه تحملشو نداشتم
1056
00:51:44,572 --> 00:51:46,438
احساس زندانی بودن میکردم
1057
00:51:46,462 --> 00:51:47,877
برای همین فرار کردم
1058
00:51:47,910 --> 00:51:51,981
ولی وقتی سر از
دبیرستان اوشنساید درآوردم، تنها بودم
1059
00:51:52,014 --> 00:51:54,783
هیچکس نمیتونست خود واقعیم رو ببینه
1060
00:51:54,816 --> 00:51:59,688
و بعد تو رو پیدا کردم
رفیق صمیمی دریاییم
1061
00:51:59,721 --> 00:52:02,091
و حالا همهچی سرجاشه
1062
00:52:02,124 --> 00:52:04,693
اگر بخاطر این قضیهی
نبرد پریهای دریایی و کراکنها نبود
1063
00:52:04,726 --> 00:52:07,964
من و تو میتونستیم توی دنیا
همینقدر آزاد باشیم
1064
00:52:07,997 --> 00:52:09,531
اوه، آره. آره
1065
00:52:09,564 --> 00:52:12,969
ولی، خب، دو تا دختر نوجوون
که نمیتونن تاریخ رو درست کنن
1066
00:52:13,002 --> 00:52:16,205
صبر کن ببینم. اولین قانون
شرکتکنندههای مسابقات ریاضی چیه؟
1067
00:52:16,238 --> 00:52:18,874
همم. هیچوقت درمورد شرکتکنندهی
مسابقات ریاضی بودن حرف نزنین؟
1068
00:52:18,908 --> 00:52:21,877
نه. باید مشکل رو سبک سنگین کنیم
1069
00:52:21,911 --> 00:52:23,611
چلسی، بیخیال
1070
00:52:23,645 --> 00:52:25,714
باید یه راهی برای
پایان دادن به این جنگ باشه
1071
00:52:25,747 --> 00:52:27,582
تا شما مجبور نباشین
از دست کراکنها مخفی بشین
1072
00:52:27,615 --> 00:52:29,718
و من مجبور نباشم
بخاطر یه دشمنیخونی بین گونهای
1073
00:52:29,751 --> 00:52:31,087
یه شاهدخت جنگجوی موعود بشم
1074
00:52:31,120 --> 00:52:34,957
خب، یه راهی هست
1075
00:52:34,991 --> 00:52:36,691
اینو تصور کن
1076
00:52:36,725 --> 00:52:40,728
چلسی وندرزی و روبی گیلمن
با پیدا کردن نیزهی سهشاخ اوشیانوس
1077
00:52:40,810 --> 00:52:42,613
دریاها رو نجات میدن
1078
00:52:42,697 --> 00:52:44,632
اون چنگال گندهای
که تمام فکر و ذکر مادربزرگمه؟
1079
00:52:44,666 --> 00:52:47,303
آره. نیزهی سهشاخ
حواست به من باشه
1080
00:52:47,336 --> 00:52:48,971
وقتی نیزه رو پیدا کردیم
1081
00:52:49,005 --> 00:52:51,273
نشون میدیم که نیازی نیست
جنگی راه بیفته
1082
00:52:51,307 --> 00:52:55,643
میتونه نماد صلح باشه
1083
00:52:55,677 --> 00:52:57,746
اونوقت مادربزرگم مجبور نیست
منو برای جنگ تعلیم بده
1084
00:52:57,779 --> 00:53:01,250
میتونم توی اقیانوس
و روی خشکی به عنوان خود واقعیم زندگی کنم
1085
00:53:01,283 --> 00:53:02,885
دیگه جنگ بی جنگ
1086
00:53:02,918 --> 00:53:05,787
و پریهای دریایی دیگه مجبور نیستن
در ترس و وحشت زندگی کنن
1087
00:53:05,820 --> 00:53:07,023
دیگه نیازی به مخفی شدن نیست
1088
00:53:07,056 --> 00:53:08,656
- نه جنگی هست
- نه مخفی شدنی
1089
00:53:08,690 --> 00:53:09,823
نه جنگی هست! نه مخفی شدنی!
1090
00:53:09,847 --> 00:53:10,981
نه جنگی هست! نه مخفی شدنی!
1091
00:53:11,005 --> 00:53:12,138
نه جنگی هست! نه مخفی شدنی!
1092
00:53:12,162 --> 00:53:13,295
نه جنگی هست! نه مخفی شدنی!
1093
00:53:13,329 --> 00:53:15,231
بابت جشن کبابپزون نگرانم
1094
00:53:15,264 --> 00:53:16,831
اوه، کارول، بیخیال
1095
00:53:16,866 --> 00:53:19,301
هیچکس نمیدونه
توی کتابخونه دقیقاً چه اتفاقی افتاده
1096
00:53:19,335 --> 00:53:21,103
سم، سر میز هدفون ممنوعه
1097
00:53:21,137 --> 00:53:23,105
- کاملاً نابود شده
- ممکنه نشتی گاز بوده باشه
1098
00:53:23,139 --> 00:53:26,608
باور کن، خریدارهات عاشق
آرامش اوشنساید میشن
1099
00:53:26,641 --> 00:53:28,044
اینجا در اوشنساید
1100
00:53:28,077 --> 00:53:31,312
درحالیکه شاهدین بیشتری
گزارش میکنن کراکن غولپیکر رو دیدن
1101
00:53:31,346 --> 00:53:32,781
آرامش تبدیل به وحشت شده
1102
00:53:32,814 --> 00:53:35,184
تق تق. کیه؟
1103
00:53:35,217 --> 00:53:37,286
منم دایی بریل. خودم اومدم داخل
1104
00:53:37,319 --> 00:53:38,720
اوه، با اجازه
1105
00:53:38,753 --> 00:53:40,856
یه لحظه گوشی دستت، کارول
1106
00:53:40,890 --> 00:53:42,624
اینجا چیکار میکنی؟
1107
00:53:42,657 --> 00:53:44,759
وقتی دستخالی برگشتم
مامان آمپر چسبوند
1108
00:53:44,793 --> 00:53:46,362
تا آروم بشه
یه جایی برای موندن لازم دارم
1109
00:53:46,395 --> 00:53:48,130
یه چند ماهی
یکی دو سالی
1110
00:53:48,164 --> 00:53:50,066
نهایتاً یک قرن
1111
00:53:50,099 --> 00:53:51,599
عزیزم، اوضاع خوب نیست
1112
00:53:51,633 --> 00:53:53,802
همراه کاپیتان گوردن لایتهاوس هستم
1113
00:53:53,835 --> 00:53:56,072
خب، آقای لایتهاوس
ادعا میکنین که شاهد...
1114
00:53:56,105 --> 00:53:57,339
مظهر مرگ بودم!
1115
00:53:57,373 --> 00:53:59,208
اینطور ادعا میکنین
1116
00:53:59,241 --> 00:54:00,675
- آخ! آخ! آخ! آخ!
- مردم
1117
00:54:00,708 --> 00:54:03,178
به کمک هر مرد، زن و بچهی توانمندی
1118
00:54:03,211 --> 00:54:05,181
- برای کامل کردن خدمهی کشتیم
- ولم کن. آخ! اوه!
1119
00:54:05,214 --> 00:54:07,216
و گرفتن کراکن احتیاج دارم!
1120
00:54:07,249 --> 00:54:09,118
یارو خیلی وحشتناکه
1121
00:54:09,151 --> 00:54:10,819
تازه من پیش یه فرمانروای جنگجو زندگی میکنم
1122
00:54:10,853 --> 00:54:12,687
اگی، ازش فیلم هم گرفته
1123
00:54:12,720 --> 00:54:14,223
آگاتا، هنوز پشت خطی؟
قضیه چیه؟
1124
00:54:14,256 --> 00:54:15,657
نه، چیزی نیست
1125
00:54:15,690 --> 00:54:17,259
شنبه خریدارهات رو بیار
1126
00:54:17,293 --> 00:54:18,894
آخ آخ
1127
00:54:18,928 --> 00:54:20,728
- اون نگاه توی چشماشه
- همونی که ازمون میخواد
1128
00:54:20,762 --> 00:54:23,365
کاری رو بکنیم که خودمون نمیخوایم
1129
00:54:23,399 --> 00:54:26,368
تمام عمرم به دنبال کراکن بودم
1130
00:54:26,402 --> 00:54:28,838
و بهای سنگینی برام داشته
1131
00:54:28,871 --> 00:54:30,239
اوه، باشه، آره
1132
00:54:30,272 --> 00:54:31,874
ولی اگر بخاطر کراکن نبود
1133
00:54:31,907 --> 00:54:33,342
قایق رو نمیخریدم
1134
00:54:33,375 --> 00:54:34,977
و بدون قایق، با سند خونهم وام نمیگرفتم
1135
00:54:35,010 --> 00:54:36,345
و اگر با سند خونهم وام نمیگرفتم
1136
00:54:36,378 --> 00:54:38,380
"تمی" منو ول نمیکرد
1137
00:54:38,414 --> 00:54:39,982
دقیقاً مثل من
1138
00:54:40,015 --> 00:54:41,783
هنوزم داریم در مورد کراکنها صحبت میکنیم؟
1139
00:54:41,816 --> 00:54:43,751
گوردن، اگر از اقیانوس اومده باشه
من کسیم که میخوای
1140
00:54:43,785 --> 00:54:45,921
و من بدون هیچ مشکلی
میتونم با این کار کنم
1141
00:54:46,821 --> 00:54:48,624
میدونه که فقط
یه بزرگسال مسئولیتپذیر
1142
00:54:48,657 --> 00:54:49,724
میتونه به این دست بزنه
1143
00:54:49,757 --> 00:54:52,128
- اوه. چه تیزه
- و جنابعالی کی باشی؟
1144
00:54:52,161 --> 00:54:53,896
اسمم "بریل"ـه. از خاک متولد شدم
روی خاک زندگی کردم
1145
00:54:53,929 --> 00:54:56,664
توی خاک دفن میشم
از آب خوشم نمیاد
1146
00:55:04,006 --> 00:55:05,341
همم
1147
00:55:05,374 --> 00:55:07,042
بیعقل صداش میکنیم
1148
00:55:07,076 --> 00:55:09,411
چندان باهوش نیست
ولی پوستش حسابی کلفته
1149
00:55:09,445 --> 00:55:12,114
تحسین برانگیزه
1150
00:55:12,148 --> 00:55:13,815
استخدامین!
1151
00:55:13,849 --> 00:55:15,251
بیعقل، تو همراه من بیا
1152
00:55:15,284 --> 00:55:18,921
اینقدر حسودی نکن، دیوی
1153
00:55:22,191 --> 00:55:24,026
واو
1154
00:55:24,059 --> 00:55:25,394
اینجا کجاست؟
1155
00:55:25,427 --> 00:55:27,762
چاه دریاها
1156
00:55:27,795 --> 00:55:30,866
منبع تمام انرژی اقیانوس
1157
00:55:30,900 --> 00:55:33,469
مادرت نیزهی سهشاخ اوشیانوس رو
اونجا مخفی کرده
1158
00:55:33,502 --> 00:55:35,971
واقعاً؟ تو اینو از کجا میدونی؟
1159
00:55:36,005 --> 00:55:39,041
چون اونو از مادر من گرفت
ملکهی پریهای دریایی
1160
00:55:39,074 --> 00:55:40,242
و اونجا مخفیش کرد
1161
00:55:40,276 --> 00:55:43,345
مادرم در حال تلاش برای پس گرفتنش مرد
1162
00:55:43,379 --> 00:55:44,712
واقعاً متاسفم
1163
00:55:44,746 --> 00:55:46,182
تقصیر تو که نیست
1164
00:55:46,215 --> 00:55:48,184
اونا با همدیگه دشمن بودن
1165
00:55:49,885 --> 00:55:51,453
خب چجوری قراره درش بیاریم؟
1166
00:55:51,487 --> 00:55:54,756
هر جریان نیروی خودشو داره
قدرت خودشو داره
1167
00:55:54,789 --> 00:55:56,758
باید از تمام جریانها بگذری
1168
00:55:56,791 --> 00:55:59,761
تا به مرکزش برسی
جایی که نیزه مخفی شده
1169
00:55:59,794 --> 00:56:02,298
فقط یک کراکن غولپیکر میتونه
ازش جون سالم بهدر ببره
1170
00:56:02,331 --> 00:56:05,100
باید تو انجامش بدی، روبی
1171
00:56:06,101 --> 00:56:07,336
خیلیخب
1172
00:56:07,369 --> 00:56:09,972
یه آتشفشان مرگ زیرآبی که بیشتر نیست
1173
00:56:10,005 --> 00:56:14,243
خب، قدم اول
مسئله رو سبک سنگین میکنیم
1174
00:56:31,126 --> 00:56:32,962
خیلیخب
مسئله ناجوره
1175
00:56:32,995 --> 00:56:34,964
خیلی ناجوره
1176
00:56:34,997 --> 00:56:38,867
ممکنه کمک لازم داشته باشیم
1177
00:56:41,537 --> 00:56:44,974
روبی. اوه، خیلی غافلگیر شدم
1178
00:56:45,007 --> 00:56:46,475
بهم نشون بده چطور
از قدرتهام استفاده کنم
1179
00:56:46,508 --> 00:56:49,411
اوه، فکر میکردم هرگز اینو نمیگی
1180
00:56:52,481 --> 00:56:54,083
خیلیخب، از کجا شروع کنیم؟
1181
00:56:54,116 --> 00:56:56,252
- چشمهای لیزری؟
- قبل از پرواز در اقیانوس
1182
00:56:56,285 --> 00:56:57,853
اول باید شنا کردن رو یاد بگیری
1183
00:56:57,886 --> 00:56:59,188
خودت که میدونی شنا کردنم خیلی خوبه
1184
00:56:59,221 --> 00:57:00,990
پس شاید بتونم
چند قدمی برم جلوتر
1185
00:57:01,023 --> 00:57:03,859
و بتونیم چشمهای لیزریم رو راه بندازیم
1186
00:57:03,892 --> 00:57:05,928
بنگ، بنگ. بنگ، بنگ
1187
00:57:06,362 --> 00:57:08,430
واو
1188
00:57:08,464 --> 00:57:10,566
باید کراکن بودنت رو بپذیری
1189
00:57:10,599 --> 00:57:13,768
و از خود ساکن خشکیت دست بکشی
1190
00:57:15,404 --> 00:57:17,072
اوه، واو!
1191
00:57:23,479 --> 00:57:24,513
هورا!
1192
00:57:31,587 --> 00:57:32,927
«روبی»
1193
00:57:32,951 --> 00:57:34,290
«کجایی؟»
1194
00:57:48,604 --> 00:57:49,905
اوه
1195
00:57:51,573 --> 00:57:54,076
«زودتر رفتم، دیرتر میام»
1196
00:57:54,109 --> 00:57:55,444
بزرگترین سلاح یک کراکن غولپیکر...
1197
00:57:55,477 --> 00:57:56,912
چشمای لیزری؟
1198
00:57:56,945 --> 00:57:58,580
نه. قدرت ماست
1199
00:57:58,614 --> 00:58:00,916
هم قدرت درونی و هم بیرونی
1200
00:58:04,153 --> 00:58:05,521
همم
1201
00:58:05,554 --> 00:58:07,289
حالا میتونی بگی
1202
00:58:07,323 --> 00:58:09,224
چشمای لیزری
1203
00:58:09,258 --> 00:58:12,394
اولین قدم، یادآوری
احساس خشم آتشین وجودته
1204
00:58:12,428 --> 00:58:13,929
خشم آتشین؟
1205
00:58:13,962 --> 00:58:15,364
مثل وقتی که دقیقاً قبل از کلاس
قفل کمدم باز نمیشه
1206
00:58:15,397 --> 00:58:16,532
عمیقتر بگرد
1207
00:58:16,565 --> 00:58:18,000
دوستام که منو برای جشن ول کردن
1208
00:58:18,033 --> 00:58:18,934
عمیقتر
1209
00:58:18,967 --> 00:58:22,071
وقتی مادرم توی روم دروغ میگه!
1210
00:58:22,104 --> 00:58:25,074
چطوری قطعش میکنی؟
1211
00:58:27,343 --> 00:58:29,411
روبی رو ندیدین؟
1212
00:58:29,445 --> 00:58:31,080
نه، نه چندان
1213
00:58:31,113 --> 00:58:34,249
نفس در سینه حبس میشه. یه رز داره
1214
00:58:47,930 --> 00:58:49,331
واو!
1215
00:58:57,973 --> 00:59:01,176
روبی، در وجودت قلبی
به بزرگی اقیانوس میبینم!
1216
00:59:01,210 --> 00:59:05,314
عزیزم، پوست کلفت بودن
آخرین دفاع یک ملکهست
1217
00:59:05,347 --> 00:59:06,648
لایهی حفاظتی
1218
00:59:06,682 --> 00:59:10,052
واو. تقریباً از چشمهای لیزری هم باحالتره
1219
00:59:10,085 --> 00:59:11,286
تقریباً
1220
00:59:12,154 --> 00:59:13,989
کراکن! کراکن!
1221
00:59:14,022 --> 00:59:15,657
کراکن! کراکن!
1222
00:59:15,691 --> 00:59:17,459
سلام
1223
00:59:18,394 --> 00:59:22,598
روبی؟ همهجا رو دنبالت گشتیم
1224
00:59:22,631 --> 00:59:25,667
اینم از اتحاد دوستانهش!
1225
00:59:50,125 --> 00:59:51,627
یه موجود عجیبالخلقه از اعماق دریا میاد
1226
00:59:51,660 --> 00:59:53,328
اونوقت من باید ریاضی یاد بگیرم؟
1227
00:59:53,362 --> 00:59:55,731
تو کراکنی هستی
که به شکل یه انسان مخفی شده
1228
00:59:55,764 --> 00:59:57,699
اگر روی زمین خشک بمونی، کوچیک میمونی
1229
00:59:57,733 --> 00:59:59,301
جدی جدی هیولاست
1230
00:59:59,334 --> 01:00:01,270
یه هیولای واقعی
1231
01:00:04,440 --> 01:00:06,442
واو!
1232
01:00:08,644 --> 01:00:10,512
واو!
1233
01:00:16,752 --> 01:00:19,188
خب... پیداش کردی؟
1234
01:00:19,221 --> 01:00:21,190
خیلی نزدیک بودم. میتونستم ببینمش
1235
01:00:21,223 --> 01:00:23,725
خب، پس مادرت چطوری رفته اونجا؟
1236
01:00:23,759 --> 01:00:25,260
نمیدونم
1237
01:00:25,294 --> 01:00:27,563
ولی گمونم باید کاری انجام بدم
1238
01:00:27,596 --> 01:00:29,198
که هرگز فکر نمیکردم انجام بدم
1239
01:00:29,231 --> 01:00:30,065
چیکار؟
1240
01:00:30,098 --> 01:00:32,234
از مامانم راهنمایی بخوام
1241
01:00:32,267 --> 01:00:36,405
♪ یک کشتی بود که راهی دریا شد ♪
1242
01:00:36,438 --> 01:00:39,941
♪ اسم کشتی بیلی چایی (کتری چایی) بود ♪
1243
01:00:40,409 --> 01:00:41,610
♪ باد میوزید و... ♪
1244
01:00:41,643 --> 01:00:44,146
اون پایین چه خبره؟
1245
01:00:45,080 --> 01:00:46,715
اول موتورم رو سوزوندین
1246
01:00:46,748 --> 01:00:48,750
بعد موتور آبم رو از کار انداختین
1247
01:00:48,784 --> 01:00:51,753
و حالا ساعتهاست
که از مسیر دور شدیم
1248
01:00:51,787 --> 01:00:53,755
بگو ببینم، کراکن من کجاست؟
1249
01:00:53,789 --> 01:00:55,491
کراکن
1250
01:00:55,524 --> 01:00:58,460
- سم، این علامت ما بود، وقتشه
- چشم
1251
01:00:58,494 --> 01:01:00,562
دیوی، موسیقی رو پخش کن
1252
01:01:04,333 --> 01:01:07,769
ایندفعه نمیتونی از دستم فرار کنی!
1253
01:01:16,512 --> 01:01:18,580
واو. گوردن، موفق شدی
1254
01:01:18,614 --> 01:01:20,182
هیولا رو کشتی!
1255
01:01:20,215 --> 01:01:24,620
و اینم مدرکت. بچه کراکن مشهور
1256
01:01:24,653 --> 01:01:26,722
ولی خیلی کوچیکه
1257
01:01:26,755 --> 01:01:28,257
مراقب باش
1258
01:01:28,290 --> 01:01:31,660
بچههاشون از همه مرگبارترن
1259
01:01:31,693 --> 01:01:33,128
مرگبار؟
1260
01:01:33,161 --> 01:01:36,298
ولی تقریباً بنظر... ناز میاد
1261
01:01:36,331 --> 01:01:38,734
آخ! دیوی! دیوی!
1262
01:01:38,767 --> 01:01:39,835
اوه، نه
1263
01:01:39,869 --> 01:01:41,403
منو نکش
1264
01:01:41,436 --> 01:01:44,139
اوه، تو رو خدا منو نکش
هیولای کراکن!
1265
01:01:49,444 --> 01:01:51,680
اوه، موفق شدم
1266
01:01:51,713 --> 01:01:53,815
از حملهی یه بچه کراکن مرگبار
جون سالم بهدر بردم
1267
01:01:53,850 --> 01:01:56,418
اوه، بالاخره مدرکم رو گیر آوردم
1268
01:01:57,854 --> 01:02:00,857
دیگه دلت نمیخواد منو طلاق بدی
مگه نه، تمی؟
1269
01:02:00,890 --> 01:02:03,125
پسرجون، یه عکس بگیر
1270
01:02:03,158 --> 01:02:05,093
اینم برای تمام حسودها
1271
01:02:05,127 --> 01:02:07,396
دیگه نقدهای یک ستارهتون کاملاً بیمعنیه
«موفق شدیم!!!» «آفرین!»
1272
01:02:07,429 --> 01:02:10,799
بچهها، وقتشه یه سرود پیروزمندانه بخونیم
1273
01:02:10,832 --> 01:02:12,055
تو نتهای پایین رو بخون
1274
01:02:12,079 --> 01:02:13,302
من نتهای بالا رو میخونم
1275
01:02:13,335 --> 01:02:17,072
نسی، ای نابغهی فسقلی
1276
01:02:17,739 --> 01:02:20,309
اوه، خیلی برای دیدن مادرت اضطراب دارم
1277
01:02:20,342 --> 01:02:22,411
به محض دیدنم
میفهمه که پری دریاییم
1278
01:02:22,444 --> 01:02:24,780
موهام چطوره؟
حس میکنم داره فرفری میشه
1279
01:02:24,813 --> 01:02:27,482
و کسی به آدمی که
موهاش فرفریه اعتماد نمیکنه، روبی
1280
01:02:27,516 --> 01:02:30,552
چلسی، تو دوست صمیمی دریایی منی
1281
01:02:30,586 --> 01:02:31,854
همهچی درست میشه
1282
01:02:31,888 --> 01:02:34,389
- نه جنگی هست
- نه مخفی شدنی
1283
01:02:42,230 --> 01:02:43,465
خوراکی چوبی؟
1284
01:02:43,498 --> 01:02:44,700
- خوراکی چوبی؟
- بفرمایین خوراکی چوبی
1285
01:02:44,733 --> 01:02:46,168
خوراکی چوبی میل دارین؟
1286
01:02:46,201 --> 01:02:47,469
خوراکی چوبی برای آقا؟
خوراکی چوبی برای خانم؟
1287
01:02:47,502 --> 01:02:49,404
سلام، گری. حتماً یه نگاهی
به اتاق مهمون هم بنداز
1288
01:02:49,438 --> 01:02:51,908
اوه، آگاتا، حق با تو بود
اصلاً نگران چی بودم؟
1289
01:02:51,941 --> 01:02:53,408
بهت که گفتم، کارول
1290
01:02:53,442 --> 01:02:54,810
برای تشکیل خانواده
هیچجایی بهتر از اینجا نیست
1291
01:02:54,844 --> 01:02:57,311
خب، با اجازهت
«روبی، کجایی؟ همه مهمونی هستیم»
1292
01:02:57,379 --> 01:02:59,147
عه اینجایی
1293
01:02:59,181 --> 01:03:00,582
اگی، خیلی بهت افتخار میکنم
1294
01:03:00,616 --> 01:03:02,551
این همون چیزیه
که سالها براش تلاش کردی
1295
01:03:02,584 --> 01:03:04,620
خب، نمیتونستم انجامش بدم
اگر بخاطر...
1296
01:03:04,653 --> 01:03:05,888
دستیارهای کراکنم نبود
1297
01:03:05,922 --> 01:03:07,890
میگما، خبری از...
1298
01:03:07,924 --> 01:03:09,791
روبی. سلام، غریبه
1299
01:03:09,825 --> 01:03:11,360
میدونستم میای
1300
01:03:11,393 --> 01:03:13,629
مامان، باید در مورد
یه چیز مهم باهات صحبت کنم
1301
01:03:13,662 --> 01:03:14,630
در مورد رقص آخرساله؟ چون...
1302
01:03:14,663 --> 01:03:17,399
نه. و آره، ولی نه
1303
01:03:17,432 --> 01:03:19,936
در مورد چیزیه که
خیلی مهمتر از رقص آخرساله
1304
01:03:19,969 --> 01:03:22,504
اقیانوس. صلح. خوشبختی
1305
01:03:22,537 --> 01:03:24,606
تمام اون چیزایی رو میخوایم
که تو میخواستی
1306
01:03:24,640 --> 01:03:25,908
و یه نقشه براش داریم
1307
01:03:25,942 --> 01:03:28,176
- ولی ما به کمکت احتیاج داریم
- ما؟
1308
01:03:28,210 --> 01:03:30,913
میخوام با دوست صمیمی دریاییم
آشنا بشی، چلسی
1309
01:03:30,947 --> 01:03:32,247
عه
1310
01:03:32,280 --> 01:03:33,782
قضیه چیه، روبی؟
1311
01:03:33,815 --> 01:03:35,584
قبل از اینکه وحشت کنی
یه پری دریاییه
1312
01:03:35,617 --> 01:03:37,185
ولی عاشقش میشی
1313
01:03:37,819 --> 01:03:39,655
برو داخل. زود باش
1314
01:03:39,688 --> 01:03:40,923
روبی، باید گوش کنی چی میگم
1315
01:03:40,957 --> 01:03:43,191
متوجه نیستی چه خطری تهدیدت میکنه
1316
01:03:43,225 --> 01:03:45,460
ما بخاطر یه پری دریایی
از اقیانوس فرار کردیم
1317
01:03:45,494 --> 01:03:47,262
نگران نباش
شبیه مامانش نیست
1318
01:03:47,295 --> 01:03:49,264
- مامانش؟
- ملکهی پری دریاییها
1319
01:03:49,297 --> 01:03:51,700
دختر ملکهی پری دریاییهاست؟
1320
01:03:51,733 --> 01:03:53,335
آره، ولی دوستمه
1321
01:03:53,368 --> 01:03:55,370
دوستت نیست. خطرناکه
1322
01:03:55,404 --> 01:03:57,406
عین مامانبزرگ حرف میزنی
1323
01:03:57,439 --> 01:04:00,275
جانم؟ گفتی شبیه کی حرف میزنم؟
1324
01:04:00,308 --> 01:04:01,878
مامانبزرگ
این مدت داشت منو تعلیم میداد
1325
01:04:01,911 --> 01:04:03,880
بهم گفت چرا رفتی
1326
01:04:03,913 --> 01:04:05,747
بهت تعلیم میداده؟ برای چی؟
1327
01:04:05,781 --> 01:04:09,284
مامان، متوجه نیستی؟
این فرصت ماست که همهچیو درست کنیم
1328
01:04:09,317 --> 01:04:11,420
روبی، لقمهی بزرگتر از دهنت برداشتی
1329
01:04:11,453 --> 01:04:13,321
تمام ماجرا رو نمیدونی
1330
01:04:13,355 --> 01:04:14,790
و این تقصیر کیه؟
1331
01:04:14,823 --> 01:04:16,224
هی، سعی کردم باهات صحبت کنم
1332
01:04:16,258 --> 01:04:17,325
میخواستم زودتر همهچیو بهت بگم
1333
01:04:17,359 --> 01:04:18,961
ولی همزمان باید در امان نگهت میداشتم
1334
01:04:18,995 --> 01:04:20,529
و یه زندگی عادی برات میساختم
1335
01:04:20,562 --> 01:04:22,965
عادی؟ به قایم شدن توی این شهر مصنوعی
1336
01:04:22,999 --> 01:04:24,599
و یه زندگی مصنوعی نمیگن عادی
1337
01:04:24,633 --> 01:04:27,369
من از همهچیز دست کشیدم
تا این "زندگی مصنوعی" رو بهت بدم
1338
01:04:27,402 --> 01:04:29,671
من دیگه مخفی نمیشم!
1339
01:04:30,739 --> 01:04:32,441
اوه. نه، نه، نه، نه، نه
1340
01:04:32,474 --> 01:04:33,575
بریل!
1341
01:04:34,576 --> 01:04:35,777
یه حواسپرتی ایجاد کن
1342
01:04:35,811 --> 01:04:39,247
هی، دوستان
ببینید تا کجا میتونم خواهرزادهم رو پرت کنم
1343
01:04:42,018 --> 01:04:43,318
کجا رفت؟
1344
01:04:51,359 --> 01:04:54,830
ما قراره دنیا رو عوض کنیم
چه با تو چه بدون تو
1345
01:04:54,864 --> 01:04:56,598
روبی، درکت میکنم
عصبانی هستی
1346
01:04:56,631 --> 01:04:57,299
میخوای بحث کنی
1347
01:04:57,332 --> 01:04:58,968
منم وقتی همسن تو بودم همینطور بودم
1348
01:04:59,001 --> 01:05:01,037
ولی بهم اعتماد کن
توی این بحث اشتباه میکنی
1349
01:05:01,070 --> 01:05:02,604
طرف آدم اشتباهی رو گرفتی
1350
01:05:02,637 --> 01:05:04,506
نمیتونی بهم بگی
چطور زندگی کنم
1351
01:05:04,539 --> 01:05:06,742
اوه، چرا میتونم
من هنوزم مادرتم
1352
01:05:06,775 --> 01:05:08,945
دیگه حق نداری بری توی اقیانوس
1353
01:05:08,978 --> 01:05:10,913
حالا برو خونه و آروم بگیر!
1354
01:05:21,790 --> 01:05:24,292
آگاتا، حالت خوبه؟
1355
01:05:30,066 --> 01:05:31,533
چی شد؟
1356
01:05:31,566 --> 01:05:33,502
روبی با دختر نریسا دوست شده
1357
01:05:33,535 --> 01:05:34,369
اوه، نه
1358
01:05:34,402 --> 01:05:36,973
و مادرم داشته تعلیمش میداده
1359
01:05:38,673 --> 01:05:42,845
پونزده سال گذشته
ولی هنوزم توی شاخکهاشم
1360
01:05:42,879 --> 01:05:43,913
روبی چی؟
1361
01:05:43,946 --> 01:05:45,882
اوه، فعلاً ازم متنفره
1362
01:05:45,915 --> 01:05:47,850
برو پیداش کن
1363
01:05:47,884 --> 01:05:49,886
مطمئن شو جاش امنه
1364
01:05:49,919 --> 01:05:52,687
من میرم سراغ مامانم
1365
01:06:00,029 --> 01:06:01,663
روبی، صبر کن
1366
01:06:01,696 --> 01:06:04,332
حالت خوبه؟ چی شد یهو؟
1367
01:06:04,366 --> 01:06:06,535
مامانم میخواد اوضاع همینطور که هست بمونه
1368
01:06:06,568 --> 01:06:08,971
میخواد من همینطوری بمونم
1369
01:06:09,005 --> 01:06:11,841
ولی ایندفعه، برنمیگردم
1370
01:06:23,451 --> 01:06:25,453
مامان!
1371
01:06:28,790 --> 01:06:31,961
فکر میکردم خودم بلدم
چطوری باابهت وارد بشم
1372
01:06:31,994 --> 01:06:34,496
نزدیک دختر من نشو
1373
01:06:34,529 --> 01:06:36,398
منظورت نوهی منه؟
1374
01:06:36,431 --> 01:06:38,834
شاهدخت؟
جانشین تاجوتخت؟
1375
01:06:38,868 --> 01:06:40,435
هنوزم سعی میکنی
حرف خودتو به کرسی بنشونی
1376
01:06:40,468 --> 01:06:42,571
بعضی چیزا هیچوقت عوض نمیشن
1377
01:06:42,604 --> 01:06:43,873
تو داری سعی میکنی
1378
01:06:43,906 --> 01:06:45,975
دخترتو مجبور کنی
جوری که نمیخواد زندگی کنه
1379
01:06:46,008 --> 01:06:48,144
خب، قبلاً اینو کجا شنیده بودم؟
1380
01:06:48,177 --> 01:06:50,847
فرقش اینجاست که
من دخترمو جوری بزرگ نکردم
1381
01:06:50,880 --> 01:06:52,581
که بازتابی از شکوه و جلال خودم باشه
1382
01:06:52,614 --> 01:06:54,016
خب، در این مورد شکی نیست
1383
01:06:54,050 --> 01:06:56,718
جوری بزرگش کردی
که فرار کنه و قایم بشه
1384
01:06:56,751 --> 01:06:59,021
هنوزم فکر میکنی
از جنگیدن میترسیدم
1385
01:06:59,055 --> 01:07:01,123
فکر میکنی از نو شروع کردن آسون بود؟
1386
01:07:01,157 --> 01:07:02,724
که همهچیزمو به خطر بندازم؟
1387
01:07:02,757 --> 01:07:04,726
هرگز دست از جنگیدن برنداشتم
1388
01:07:04,759 --> 01:07:06,728
برای خانوادهم جنگیدم
1389
01:07:06,761 --> 01:07:08,463
برای کسایی که عاشقشونم جنگیدم
1390
01:07:08,496 --> 01:07:09,731
ولی تو؟
1391
01:07:09,764 --> 01:07:11,399
تو فقط عاشق جنگیدنی!
1392
01:07:12,034 --> 01:07:14,036
اون فقط یه بچهست
1393
01:07:14,070 --> 01:07:16,072
یه بچهی نازنین و سادهدل
1394
01:07:16,105 --> 01:07:18,007
و حالا توی دردسر افتاده
1395
01:07:18,040 --> 01:07:19,942
با یه پری دریایی دوست شده
1396
01:07:19,976 --> 01:07:21,143
- چی؟
- آره
1397
01:07:21,177 --> 01:07:22,644
دختر ملکهی پری دریاییها
1398
01:07:22,677 --> 01:07:24,947
دختر؟ نریسا که هیچوقت دختر نداشته
1399
01:07:26,115 --> 01:07:27,616
روبی
1400
01:08:11,227 --> 01:08:13,461
موفق شدیم
1401
01:08:14,562 --> 01:08:18,868
پونزده سال منتظر این لحظه بودم
1402
01:08:20,236 --> 01:08:24,673
پونزده سال صبر
برای انتقام گرفتن از مادرت...
1403
01:08:24,706 --> 01:08:25,341
چی؟
1404
01:08:25,374 --> 01:08:27,575
پایین کشیدن مادربزرگت...
1405
01:08:27,609 --> 01:08:30,712
و ویران کردن قلمروی کراکنها
1406
01:08:30,745 --> 01:08:31,746
چلسی؟
1407
01:08:31,780 --> 01:08:35,017
اوه، کسی به اسم چلسی وجود نداره
1408
01:08:35,051 --> 01:08:39,088
من نریسا هستم
1409
01:08:39,121 --> 01:08:40,957
چه... چه اتفاقی داره برات میفته؟
1410
01:08:40,990 --> 01:08:42,824
تعجب کردی؟
1411
01:08:42,858 --> 01:08:44,693
من یه پری دریایی لامصبم
1412
01:08:46,128 --> 01:08:49,798
و تو یه نوجوون احمق بیشتر نیستی
1413
01:08:51,599 --> 01:08:55,137
تمام اون مزخرفات
برای این بود که اینو
1414
01:08:55,171 --> 01:08:56,839
برای من دربیاری
1415
01:08:56,872 --> 01:08:59,241
دوست صمیمی دریایی من
1416
01:08:59,275 --> 01:09:01,177
بهت اعتماد کردم
1417
01:09:01,210 --> 01:09:03,846
سرت کلاه رفت، خنگول
1418
01:10:17,353 --> 01:10:20,555
مظهر مرگ
1419
01:10:23,092 --> 01:10:24,994
اوه، نه
1420
01:10:31,300 --> 01:10:33,035
سلام؟
1421
01:10:33,069 --> 01:10:35,037
خانم گیلمن خونهست؟
1422
01:10:35,071 --> 01:10:37,273
تق تق!
1423
01:10:37,306 --> 01:10:39,707
هی! اون خونه فروش رفته بود!
1424
01:10:39,741 --> 01:10:41,676
- فرار کنین! فرار کنین!
- پیش به سوی قایق، دیوی
1425
01:10:41,709 --> 01:10:43,279
باید بریم کراکن بکشیم
1426
01:10:43,312 --> 01:10:44,779
- صبر کن!
- گیلمن
1427
01:10:44,813 --> 01:10:46,282
اومدی کمکم کنی
هیولاها رو بکشم؟
1428
01:10:46,315 --> 01:10:48,650
- نه. اون زن منه
- چی؟
1429
01:10:48,683 --> 01:10:51,820
ولی اگر اون...
و تو شوهرشی...
1430
01:10:51,854 --> 01:10:53,655
یعنی...
1431
01:10:53,688 --> 01:10:56,658
لطفاً منو نکش، هیولای کراکن
1432
01:10:56,691 --> 01:10:58,227
خودتو جمعوجور کن، مرد حسابی
1433
01:10:58,260 --> 01:10:59,694
باید بریم شکار پری دریایی
1434
01:10:59,727 --> 01:11:01,964
ممنون. بهش نیاز داشتم
1435
01:11:01,997 --> 01:11:03,798
دخترم کجاست؟
1436
01:11:03,832 --> 01:11:05,800
اوه، خداحافظیهامونو باهمدیگه کردیم
1437
01:11:05,834 --> 01:11:09,972
ولی قبلش اینو بهم داد
1438
01:11:12,274 --> 01:11:14,376
بزرگترین جنگجوی دریا
1439
01:11:14,410 --> 01:11:16,979
بین انسانها مخفی شده
1440
01:11:17,012 --> 01:11:18,713
واقعاً حیفه
1441
01:11:19,415 --> 01:11:22,218
هیچکس حق نداره
اینطوری با دخترم حرف بزنه
1442
01:11:22,251 --> 01:11:24,120
بجز خودم
1443
01:11:24,153 --> 01:11:26,188
پیرتر شدی، ملکه
1444
01:11:26,222 --> 01:11:28,290
پیرتر و بداخلاقتر
1445
01:11:28,324 --> 01:11:31,160
خوشبختانه، پری دریاییها پیر نمیشن
1446
01:11:31,193 --> 01:11:34,729
خب، امیدوارم جفتتون
بیشتر از روبی مقاومت کنین
1447
01:11:38,300 --> 01:11:41,803
روبی؟ روبی؟
1448
01:11:44,273 --> 01:11:46,175
روبی!
1449
01:11:47,443 --> 01:11:49,245
نگران نباش
از اونجا درت میارم...
1450
01:11:49,278 --> 01:11:51,213
آروم آروم
1451
01:11:51,247 --> 01:11:53,883
آروم آروم از اونجا درت میارم
1452
01:11:56,018 --> 01:11:57,685
اوه، نه
1453
01:11:57,719 --> 01:12:00,022
چی شده؟
1454
01:12:00,055 --> 01:12:02,925
قرار بود درآوردن نیزهی سهشاخ
اوضاع رو بهتر کنه
1455
01:12:02,958 --> 01:12:05,361
ولی فقط همهچی رو خراب کردم
1456
01:12:05,394 --> 01:12:07,163
حق با مامانم بود
1457
01:12:07,196 --> 01:12:09,932
باید همونطور که گفت میرفتم خونه...
1458
01:12:09,965 --> 01:12:12,968
بازم مخفی میشدم و کوچیک میموندم
1459
01:12:13,002 --> 01:12:16,005
چی؟ نه. روبی
منظور مامانت این نبود
1460
01:12:16,038 --> 01:12:17,306
بهت قول میدم
1461
01:12:17,339 --> 01:12:18,908
تو که اونجا نبودی
1462
01:12:18,941 --> 01:12:20,775
خب، شاید در مورد خیلی چیزا
اطلاعات چندانی نداشته باشم
1463
01:12:20,808 --> 01:12:22,444
ولی خواهرمو میشناسم
1464
01:12:22,478 --> 01:12:25,414
توی بچگی، افتخار میکردم که برادرشم
1465
01:12:25,447 --> 01:12:27,782
دختر قدرتمند و با اعتماد به نفسی بود
1466
01:12:27,815 --> 01:12:29,318
همه عاشقش بودن
1467
01:12:29,351 --> 01:12:31,753
ولی یهویی رفت
1468
01:12:31,786 --> 01:12:33,322
و هیچوقت درک نمیکردم
1469
01:12:33,355 --> 01:12:35,790
که چرا تصمیم گرفت از اقیانوس بره
1470
01:12:35,823 --> 01:12:39,495
تا اینکه زندگی فوق العادهای
که روی خشکی ساخته بود رو دیدم
1471
01:12:39,528 --> 01:12:44,200
و متوجه شدم
مادرت مسیر خودشو انتخاب کرده بود
1472
01:12:45,201 --> 01:12:47,702
تو رو انتخاب کرده بود
1473
01:13:15,864 --> 01:13:19,834
وقتشه اون نیزه رو
یکبار برای همیشه نابود کنم
1474
01:13:19,868 --> 01:13:22,204
آره! برو حسابشو برس، بچهجون!
1475
01:13:24,073 --> 01:13:25,874
واو!
1476
01:13:30,546 --> 01:13:33,148
منم الان میام
1477
01:13:35,284 --> 01:13:37,219
ولی منتظرم نمون
1478
01:13:46,862 --> 01:13:49,331
اوه، خیلی حس خوبی داره
که دوباره قدرتم برگشته
1479
01:13:49,365 --> 01:13:50,899
و ایندفعه
1480
01:13:50,933 --> 01:13:54,802
برای همیشه از شرتون خلاص میشم
1481
01:13:57,406 --> 01:13:59,241
نزدیک مادرم نشو!
1482
01:13:59,275 --> 01:14:01,310
روبی گیلمن؟
1483
01:14:01,343 --> 01:14:04,280
استپ کن. برگرد عقب ببینم. روبی؟
1484
01:14:05,281 --> 01:14:07,149
تو باید مرده باشی
1485
01:14:07,182 --> 01:14:08,284
این حالتو تصور کن
1486
01:14:08,317 --> 01:14:10,459
دختر عجیبغریبی که با نقش برآب کردن
1487
01:14:10,483 --> 01:14:13,321
نقشههای دوست الکیش
تقدیرش رو محقق میکنه!
1488
01:14:22,931 --> 01:14:24,266
داره چیکار میکنه؟
1489
01:14:24,300 --> 01:14:26,201
به ندای وظیفهش پاسخ میده
1490
01:14:58,967 --> 01:15:01,270
دست از سر خواهرم بردار
1491
01:15:04,006 --> 01:15:06,642
ایول. به این میگن پرتاب
1492
01:15:06,675 --> 01:15:09,878
داگ، اون خونهی ما بود
1493
01:15:12,414 --> 01:15:15,884
این بچهبازیا بسه
1494
01:15:17,252 --> 01:15:19,321
از دبیرستان متنفرم
1495
01:15:22,658 --> 01:15:27,262
اگر زمان مرگمون فرا رسیده
پس بدون هیچ ترسی باهاش روبرو میشیم
1496
01:15:57,993 --> 01:16:00,429
روبی، پشت سرت!
1497
01:16:02,164 --> 01:16:04,900
هرگز برنده نمیشی، روبی گیلمن
1498
01:16:05,667 --> 01:16:08,137
یه نوجوون احمق بیشتر نیستی
1499
01:16:08,170 --> 01:16:10,939
میدونی چی واقعاً رقتانگیزه؟
1500
01:16:10,973 --> 01:16:12,674
که فکر کردی کسی مثل من
1501
01:16:12,708 --> 01:16:16,578
میتونه با هیولایی مثل تو دوست بشه
1502
01:16:16,612 --> 01:16:19,481
من هیولا نیستم
1503
01:16:19,515 --> 01:16:21,049
من یه کراکنم
1504
01:16:29,191 --> 01:16:32,027
مامان، باید با همدیگه
به نیزه شلیک کنیم
1505
01:16:32,060 --> 01:16:33,729
نه، نمیشه نابودش کرد
1506
01:16:33,762 --> 01:16:35,297
برای... برای همین مخفیش کردم
1507
01:16:35,330 --> 01:16:38,167
اگر همزمان با هم شلیک کنیم، میشه
1508
01:16:38,200 --> 01:16:40,969
بر اساس فرمول رشد تصاعدی میگم
1509
01:16:41,003 --> 01:16:43,539
باید بیشتر و طولانیتر بهش شلیک کنیم
1510
01:16:43,572 --> 01:16:45,441
بهم اعتماد کن
از شرکتکنندههای مسابقات ریاضیم
1511
01:16:57,519 --> 01:16:59,555
لازم نیست اینطوری تموم بشه
1512
01:16:59,588 --> 01:17:01,723
فقط کافیه نیزه رو بدی به ما
1513
01:17:01,757 --> 01:17:04,460
هرگز نمیتونی اینو ازم بگیری
1514
01:17:04,493 --> 01:17:06,099
شاید من نتونم
1515
01:17:06,123 --> 01:17:07,729
ولی ما میتونیم
1516
01:17:25,247 --> 01:17:28,484
نه!
1517
01:17:41,630 --> 01:17:43,765
یوهو!
1518
01:17:45,734 --> 01:17:47,668
ایول، روبی!
1519
01:17:49,738 --> 01:17:51,640
یوهو!
1520
01:17:51,673 --> 01:17:54,743
به این میگن یه شکار هیولای موفقیتآمیز
1521
01:17:54,776 --> 01:17:56,778
یه پری دریایی کوچولو شکار کردیم، دیوی
1522
01:17:56,812 --> 01:17:58,380
تو رو خدا، تو رو خدا
تو رو خدا، تو رو خدا
1523
01:17:58,413 --> 01:18:00,048
من خبیث نیستم
1524
01:18:00,082 --> 01:18:02,050
من فقط خوشگلم...
1525
01:18:02,084 --> 01:18:03,619
و کسی درکم نمیکنه
1526
01:18:05,487 --> 01:18:07,289
خب، پری دریاییه رو چیکار کنیم؟
1527
01:18:07,322 --> 01:18:10,259
- همه ماهی سرخکرده دوست دارن
- نه
1528
01:18:10,292 --> 01:18:11,660
خشم، برو پی کارت
1529
01:18:11,693 --> 01:18:13,562
امان از دست نوجوونها
1530
01:18:13,595 --> 01:18:15,531
خشم، برو پی کارت
1531
01:18:16,532 --> 01:18:19,701
روبی، معذرت میخوام
1532
01:18:19,735 --> 01:18:21,203
اشتباه میکردم
1533
01:18:21,236 --> 01:18:22,848
باید بهت اعتماد میکردم
1534
01:18:22,872 --> 01:18:24,273
و حقیقتو بهت میگفتم
1535
01:18:24,306 --> 01:18:25,846
پس از این به بعد
1536
01:18:25,870 --> 01:18:27,409
دیگه خبری از دروغ نیست
1537
01:18:27,442 --> 01:18:30,045
و خبری از مخفی شدن هم نیست
1538
01:18:34,182 --> 01:18:37,219
بنظرم هنوزم میتونی
به آخرین رقص برسی
1539
01:18:43,125 --> 01:18:45,727
خب، بیا در مورد
مراسم تاجگذاریش حرف بزنیم
1540
01:18:45,761 --> 01:18:47,663
مامان، شروع نکن
1541
01:18:47,696 --> 01:18:51,233
باشه. یه مادر صلاح بچشو میفهمه
1542
01:18:52,568 --> 01:18:53,669
بریل بالاخره رسید
1543
01:18:53,702 --> 01:18:56,305
مامان! تو اینجا چیکار میکنی؟
1544
01:18:56,338 --> 01:18:57,205
اونم با آگاتا؟
1545
01:18:57,239 --> 01:18:58,740
حالتون... حالتون خوبه؟
همه حالشون خوبه؟
1546
01:18:58,774 --> 01:18:59,842
روبی حالش خوبه؟
1547
01:18:59,876 --> 01:19:03,178
الان دیگه نوبت بریله
1548
01:19:04,646 --> 01:19:06,348
اوه
1549
01:19:06,381 --> 01:19:09,785
پونزده سال منتظر این لحظه بودم
1550
01:19:09,818 --> 01:19:12,187
اوه، من که گریه نمیکنم
1551
01:19:12,220 --> 01:19:16,124
خودت گریه میکنی
1552
01:19:33,843 --> 01:19:35,677
تو قهرمان مایی
1553
01:19:37,613 --> 01:19:40,114
خیلی دوستت دارم!
(باهام ازدواج کن)
1554
01:19:45,320 --> 01:19:47,656
- ایول!
- رای ما روبی، برای ملکهی جشن!
1555
01:19:47,689 --> 01:19:49,224
واقعاً نجاتمون دادی
1556
01:19:49,257 --> 01:19:51,827
شرمنده که همهچیو زودتر بهتون نگفتم
1557
01:19:51,861 --> 01:19:53,729
و شرمنده که ولتون کردم و رفتم
1558
01:19:53,762 --> 01:19:55,330
نباید بهتون دروغ میگفتم
1559
01:19:55,364 --> 01:19:58,834
روبی، بهترین دوست
فوق العادهی غولپیکر نازنینم
1560
01:19:58,868 --> 01:20:01,503
هیچوقت و هرگز لازم نیست
چیزی رو از ما مخفی کنی
1561
01:20:01,536 --> 01:20:03,906
آره، ما همیشه کنارتیم
1562
01:20:03,940 --> 01:20:07,242
حتی وقتی نزدیک بود
به زندگیهامون خاتمه بدی
1563
01:20:07,275 --> 01:20:08,777
شرمنده، پیاز داغشو زیاد نمیکنم
1564
01:20:08,810 --> 01:20:12,447
کراکن، کانادایی یا هرچیز دیگه
همیشه دوستت داریم، روبی
1565
01:20:13,448 --> 01:20:14,750
اتحاد دوستانه؟
1566
01:20:14,783 --> 01:20:16,718
اتحاد دوستانه
1567
01:20:23,458 --> 01:20:24,927
سلام علیکم
1568
01:20:24,961 --> 01:20:27,329
روبی. سلام
1569
01:20:27,362 --> 01:20:29,564
خب، اون تو بودی؟
1570
01:20:29,598 --> 01:20:31,400
مچمو گرفتی
1571
01:20:31,433 --> 01:20:33,535
- کانر...
- روبی... اوه، تو بگو
1572
01:20:33,568 --> 01:20:34,836
نه، تو بگو
1573
01:20:34,871 --> 01:20:36,939
خیلیخب، من میگم
1574
01:20:36,973 --> 01:20:40,308
کانر، میای با هم بریم جشن آخرسال؟
1575
01:20:45,714 --> 01:20:49,451
صبر کن ببینم. اینا نمودار
مشتق صورت درجهی دومه؟
1576
01:20:49,484 --> 01:20:52,387
در این حد بگم
که معلم خصوصی خیلی خوبی داشتم
1577
01:20:54,589 --> 01:20:56,959
واو
1578
01:20:56,993 --> 01:20:58,427
بیا برقصیم
1579
01:21:01,898 --> 01:21:04,566
و این آقا کراکن کوچولو کیه؟
1580
01:21:04,599 --> 01:21:06,435
این "سم"ـه، پسرمون
1581
01:21:06,468 --> 01:21:11,007
پسر؟ یعنی بازم مامانبزرگ شدم؟
1582
01:21:11,040 --> 01:21:13,275
این باحالترین چیز دنیاست
1583
01:21:13,308 --> 01:21:14,710
از شاخکهات سم درمیاد؟
1584
01:21:14,743 --> 01:21:16,545
تابحال با هایدرا کشتی گرفتی؟
1585
01:21:16,578 --> 01:21:18,981
از اون بهتر، تابحال وسطی بازی کردی؟
1586
01:21:19,015 --> 01:21:21,884
اوه، قراره حسابی عاشقت بشم
1587
01:21:21,918 --> 01:21:23,452
خیلیخب، بچهها
منم گوردن
1588
01:21:23,485 --> 01:21:26,455
این ویدئوی عذرخواهی رسمی منه
1589
01:21:26,488 --> 01:21:29,291
ببینین، یه سری حرفای ناخوشایند
در مورد کراکن زدم
1590
01:21:29,324 --> 01:21:31,460
اوه خدای من، داری بصورت زنده پخش میکنی؟
1591
01:21:31,493 --> 01:21:33,863
- موهام افتضاحه
- خب...
1592
01:21:33,896 --> 01:21:35,764
ولی چند تا لایک داریم میگیریم؟
1593
01:22:04,659 --> 01:22:05,928
آگاتا گیلمن هستم
1594
01:22:05,962 --> 01:22:08,330
مشاور املاک و کراکن محافظ اوشنساید
1595
01:22:08,363 --> 01:22:10,365
امنترین جا برای تشکیل خانوادهست
1596
01:22:10,398 --> 01:22:11,767
به لطف دخترم
1597
01:22:11,800 --> 01:22:13,602
به بطریچپون خوش اومدین
1598
01:22:13,635 --> 01:22:16,371
این هفته، میریم سراغ ساحل وجودمون
1599
01:22:16,404 --> 01:22:18,607
اوف. بزن بریم
1600
01:22:18,640 --> 01:22:21,643
قراره مرزهای وسطی رو جابهجا کنم
1601
01:22:26,983 --> 01:22:28,517
حرف ندارم
1602
01:22:28,550 --> 01:22:31,052
«دبیرستان اوشنساید»
1603
01:22:34,556 --> 01:22:36,558
روبی، نهنگ شیطانی دیده شده
1604
01:22:36,591 --> 01:22:38,426
و داره مستقیم میره سمت قلمروی کراکنها!
1605
01:22:38,460 --> 01:22:40,796
خب، خانم نقش اول؟
1606
01:22:41,797 --> 01:22:43,431
کتابهام رو برام نگهدار
1607
01:22:46,701 --> 01:22:49,671
دیدین؟ بهتون که گفتم
1608
01:22:49,704 --> 01:22:52,374
اقیانوس همیشه به یک کراکن احتیاج داره
1609
01:22:52,407 --> 01:22:55,912
و یه کراکن همیشه
به ندای وظیفهش پاسخ میده
1610
01:23:00,382 --> 01:23:05,718
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
1611
01:23:05,742 --> 01:23:10,742
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
1612
01:23:10,766 --> 01:23:15,766
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@