1
00:00:03,212 --> 00:00:11,054
{\an8}♪
2
00:00:11,054 --> 00:00:12,555
{\an8}♪ Hey ya! ♪
3
00:00:12,555 --> 00:00:21,189
{\an8}♪
4
00:00:21,189 --> 00:00:23,399
{\an8}♪ Maybe I'm not typical ♪
5
00:00:23,399 --> 00:00:25,902
{\an8}♪ I could be so cynical ♪
6
00:00:25,902 --> 00:00:27,904
{\an8}♪ Yeah, I've come
from ridicule. ♪
7
00:00:27,904 --> 00:00:29,322
{\an8}Try to keep this short.
8
00:00:29,322 --> 00:00:32,408
{\an8}You've got back-to-back
all day, including Mark Gold.
9
00:00:32,408 --> 00:00:33,618
{\an8}- Mark?
- Mmhmm.
10
00:00:33,618 --> 00:00:35,661
{\an8}He wants to do breakfast.
11
00:00:35,661 --> 00:00:36,871
{\an8}Maybe I finally broke through
12
00:00:36,871 --> 00:00:39,165
{\an8}and he's ready to give
my new firm a shot.
13
00:00:39,165 --> 00:00:40,041
{\an8}How long do I have here?
14
00:00:40,041 --> 00:00:41,084
{\an8}20 minutes, tops.
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,085
{\an8}I only need 10.
16
00:00:42,085 --> 00:00:43,795
{\an8}[loud sobbing]
17
00:00:44,796 --> 00:00:46,130
{\an8}Maybe 15.
18
00:00:47,632 --> 00:00:49,133
{\an8}Did you see gossip train?
19
00:00:53,846 --> 00:00:55,640
{\an8}[sobbing dramatically]
20
00:00:55,640 --> 00:00:56,891
{\an8}I look like a liar.
21
00:00:56,891 --> 00:00:58,267
{\an8}How will anyone
ever remember me,
22
00:00:58,267 --> 00:01:01,020
{\an8}except as the girl that lies
about being a vegan.
23
00:01:01,020 --> 00:01:03,064
{\an8}My career is over.
24
00:01:03,064 --> 00:01:05,274
{\an8}Here, take this.
25
00:01:05,274 --> 00:01:06,692
{\an8}Breathe.
26
00:01:06,692 --> 00:01:08,653
{\an8}You didn't do anything wrong.
27
00:01:08,653 --> 00:01:12,865
{\an8}You're a successful young woman.
The world is watching.
28
00:01:12,865 --> 00:01:15,451
{\an8}Instead of hiding from
middle-aged men with cameras
29
00:01:15,451 --> 00:01:18,287
{\an8}who are waiting for you to feel
shame that they created,
30
00:01:20,123 --> 00:01:21,999
{\an8}you need to own this moment.
31
00:01:22,375 --> 00:01:24,460
{\an8}Because if your body told you,
you needed a cheeseburger,
32
00:01:24,460 --> 00:01:26,796
{\an8}then you did what
all women should do.
33
00:01:26,796 --> 00:01:28,297
{\an8}You listen to your body.
34
00:01:28,297 --> 00:01:29,257
{\an8}Yeah.
35
00:01:29,257 --> 00:01:30,717
{\an8}With over 30 million followers.
36
00:01:30,717 --> 00:01:33,094
{\an8}you have the power to spin
this story any way you want,
37
00:01:33,094 --> 00:01:35,346
{\an8}the way it should be seen.
38
00:01:35,346 --> 00:01:36,723
{\an8}Mmhmm.
39
00:01:36,723 --> 00:01:38,099
{\an8}Own it.
40
00:01:38,099 --> 00:01:39,559
{\an8}Maybe brush your hair first.
41
00:01:41,269 --> 00:01:44,313
{\an8}Now repeat after me.
42
00:01:44,313 --> 00:01:47,150
{\an8}Listening to your body,
you know, listening to yourself,
43
00:01:47,150 --> 00:01:48,985
{\an8}is the only way
that you can become
44
00:01:48,985 --> 00:01:51,362
{\an8}the woman that you're
destined to be.
45
00:01:51,362 --> 00:01:53,030
{\an8}You know, it's the only way
that you can become
46
00:01:53,030 --> 00:01:55,324
{\an8}the woman that the world
needs you to be.
47
00:01:55,324 --> 00:01:57,326
{\an8}Just like my character
in Teen Revenge
48
00:01:57,326 --> 00:02:00,121
{\an8}again, which is in
theaters tomorrow.
49
00:02:00,121 --> 00:02:01,539
{\an8}Turning a meat-infused night
of debauchery
50
00:02:01,539 --> 00:02:03,583
{\an8}into a viral soapbox moment
for female empowerment,
51
00:02:03,583 --> 00:02:05,835
{\an8}while simultaneously
driving fans to the box office.
52
00:02:05,835 --> 00:02:08,504
{\an8}Can I be you when I grow up?
53
00:02:08,504 --> 00:02:12,008
Just wow, [kiss] a classic
Hazel spin.
54
00:02:12,008 --> 00:02:14,260
[camera shutters snapping]
55
00:02:23,895 --> 00:02:25,354
Hey, mom and dad.
56
00:02:25,354 --> 00:02:28,149
- Hazel, hon, how are you?
- Taking over the world today?
57
00:02:28,149 --> 00:02:29,150
Absolutely.
58
00:02:29,150 --> 00:02:30,777
Hi, Hazel's parents.
59
00:02:30,777 --> 00:02:32,028
Jax says hi.
60
00:02:32,028 --> 00:02:33,488
- Hi Jax!
- Hey!
61
00:02:33,488 --> 00:02:35,031
[Pam] We just wanted to call
and say thank you
62
00:02:35,031 --> 00:02:36,115
for the surprise cheesecake.
63
00:02:36,115 --> 00:02:37,700
[Peter] It was delicious.
64
00:02:37,700 --> 00:02:39,619
Oh, I know how much you loved it
when you were here, so...
65
00:02:39,619 --> 00:02:42,371
[Pam] Maybe next time you
can hand deliver it.
66
00:02:42,371 --> 00:02:43,748
Mom...
67
00:02:43,748 --> 00:02:45,792
[Peter] We really think
you should come home, kiddo.
68
00:02:45,792 --> 00:02:47,377
We need to make a pit stop.
69
00:02:47,377 --> 00:02:48,920
I promised there will be coffee
at breakfast with Mark Gold.
70
00:02:48,920 --> 00:02:50,505
This isn't about coffee.
71
00:02:50,505 --> 00:02:52,131
Dad, I got to run.
I love you.
72
00:02:52,131 --> 00:02:53,257
I'll call you later.
73
00:02:53,257 --> 00:02:55,051
- Love you.
- Bye sweetheart. Love you.
74
00:02:55,051 --> 00:02:57,261
Fred, we need to head
to the West Village.
75
00:02:57,261 --> 00:02:58,429
[Fred] You got it.
76
00:03:00,973 --> 00:03:02,058
If I didn't know any better Hazel,
77
00:03:02,058 --> 00:03:03,184
I think you wanted
to be friends.
78
00:03:03,184 --> 00:03:05,561
We are best friends.
79
00:03:05,561 --> 00:03:06,604
So, just a seen?
80
00:03:06,604 --> 00:03:09,232
Not even a double-tap like,
for me.
81
00:03:09,232 --> 00:03:10,650
Sometimes less is more.
82
00:03:10,650 --> 00:03:11,943
Is it?
83
00:03:11,943 --> 00:03:13,569
I write portraits of a person,
84
00:03:13,569 --> 00:03:17,073
not flashing moments of
a never-ending zeitgeist.
85
00:03:17,073 --> 00:03:18,908
She's not my beat.
86
00:03:18,908 --> 00:03:21,911
I did not take you for
an award-winning journalist
87
00:03:21,911 --> 00:03:25,456
who wouldn't want to uplift
a young female voice.
88
00:03:25,456 --> 00:03:28,126
Hazel... you are better
than that argument.
89
00:03:28,126 --> 00:03:29,961
The story is
already out there.
90
00:03:29,961 --> 00:03:32,422
It's just not compelling enough.
91
00:03:32,422 --> 00:03:34,465
And plus, I know that that
entire video is all your spin,
92
00:03:34,465 --> 00:03:36,676
which makes you an exceptional publicist.
93
00:03:36,676 --> 00:03:38,636
But it doesn't make her
a good story.
94
00:03:38,636 --> 00:03:40,555
Biggest news in baseball
comes from New York.
95
00:03:40,555 --> 00:03:41,764
That's Strike Zone Weekly.
96
00:03:41,764 --> 00:03:43,808
Sure is, Freddo.
Big announcement today.
97
00:03:43,808 --> 00:03:45,768
"Looks like the New York Mets
have officially lost their minds
98
00:03:45,768 --> 00:03:48,688
"as rumors spread that they are
signing pitcher-non-grata,
99
00:03:48,688 --> 00:03:50,440
"Diego Vasquez."
100
00:03:50,440 --> 00:03:52,775
They want Vasquez.
Why?
101
00:03:52,775 --> 00:03:54,444
"The league's top pitcher
was dropped last season
102
00:03:54,444 --> 00:03:56,154
"for freezing on the mound
in the 9th inning
103
00:03:56,154 --> 00:03:57,613
"of Game Seven of
the World Series,
104
00:03:57,613 --> 00:03:59,407
"and Vasquez still
won't comment on why."
105
00:03:59,407 --> 00:04:00,867
I don't know what the Mets
are thinking.
106
00:04:00,867 --> 00:04:04,120
In our humble baseball opinion,
this could be Vasquez's
107
00:04:04,120 --> 00:04:06,289
last chance at pitching professionally.
108
00:04:06,289 --> 00:04:07,957
Okay, what do I need
to do to get an in
109
00:04:07,957 --> 00:04:09,459
@HudsonAndParkMagazine?
110
00:04:09,459 --> 00:04:11,377
Do I need to give you
my proverbial first child?
111
00:04:11,377 --> 00:04:13,546
Or a table at the Met Gala?
112
00:04:13,546 --> 00:04:15,631
My rent-controlled apartment?
113
00:04:15,631 --> 00:04:19,052
I have told you a million times,
but when you have a client
114
00:04:19,052 --> 00:04:21,846
with a story that nobody's
gotten yet, that nobody can get,
115
00:04:21,846 --> 00:04:23,681
the ungettable get
116
00:04:23,681 --> 00:04:27,185
at an angle that my readers will
salivate over, then I'll do it.
117
00:04:27,185 --> 00:04:30,396
But until then, Hazel,
118
00:04:30,396 --> 00:04:33,149
you need to stop stalking me
at coffee shops.
119
00:04:33,149 --> 00:04:34,817
[both laugh]
120
00:04:34,817 --> 00:04:37,653
A guy that freezes like that
is not New York Mets material.
121
00:04:37,653 --> 00:04:41,532
We are a team that cares
about tradition, loyalty.
122
00:04:41,532 --> 00:04:44,452
But you cannot deny that Vasquez
is one of the best pitchers
123
00:04:44,452 --> 00:04:46,996
major League Baseball
has ever seen.
124
00:04:46,996 --> 00:04:48,164
I cannot deny that.
125
00:04:48,164 --> 00:04:49,999
Vasquez holds the record
for the most
126
00:04:49,999 --> 00:04:52,168
no-hitters in baseball history.
127
00:04:52,168 --> 00:04:55,004
And that's exactly what
our Mets need, Freddo.
128
00:04:55,004 --> 00:04:57,715
Yeah, well, I sure hope the Mets
know what they're doing,
129
00:04:57,715 --> 00:04:59,384
because they're betting
the entire franchise
130
00:04:59,384 --> 00:05:00,927
on Diego Vasquez.
131
00:05:00,927 --> 00:05:03,346
That's the beauty of baseball.
132
00:05:03,346 --> 00:05:06,641
The theatrics, the heart,
the soul...
133
00:05:08,434 --> 00:05:09,936
Baseball, I take it.
134
00:05:09,936 --> 00:05:10,895
Always.
135
00:05:11,687 --> 00:05:12,605
Hm.
136
00:05:13,731 --> 00:05:15,608
Kid, we're getting pressure
from the GM
137
00:05:15,608 --> 00:05:17,276
to make sure you look good.
138
00:05:17,276 --> 00:05:19,028
I don't look good?
139
00:05:19,028 --> 00:05:21,072
No, kid, you don't.
140
00:05:23,408 --> 00:05:25,868
Look, I understand
you had a moment.
141
00:05:25,868 --> 00:05:26,869
We all do.
142
00:05:26,869 --> 00:05:28,371
Except your moment
happened to be
143
00:05:28,371 --> 00:05:30,706
during the most important inning
of baseball last year.
144
00:05:30,706 --> 00:05:33,543
And since you won't give me
or the league an explanation
145
00:05:33,543 --> 00:05:34,544
- Mark-
- No, no, no, no.
146
00:05:34,544 --> 00:05:35,795
I'm not even going to try
147
00:05:35,795 --> 00:05:37,296
and get the answer out
of you anymore
148
00:05:37,296 --> 00:05:39,298
'cause you promised me
it wouldn't happen again.
149
00:05:40,091 --> 00:05:42,885
The New York Mets Club
doesn't really trust you yet.
150
00:05:42,885 --> 00:05:44,512
I mean, they definitely
need a pitcher,
151
00:05:44,512 --> 00:05:46,180
and you're the best pitcher
this league has seen
152
00:05:46,180 --> 00:05:47,432
in over a decade.
153
00:05:47,432 --> 00:05:48,766
But you don't have a team.
154
00:05:48,766 --> 00:05:51,102
What are you trying
to say, Mark?
155
00:05:51,102 --> 00:05:52,937
The Mets won't make it official
156
00:05:52,937 --> 00:05:55,732
until we start to see
some good press.
157
00:05:55,732 --> 00:05:58,025
Okay, but don't worry,
I've got it handled.
158
00:05:58,818 --> 00:05:59,819
How? What?
159
00:06:11,122 --> 00:06:11,789
We can't-
160
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
But Mark-
161
00:06:12,790 --> 00:06:14,125
Let's reschedule.
162
00:06:14,125 --> 00:06:15,418
I have a...
163
00:06:15,418 --> 00:06:18,504
I'm feeling a little pressure
in my sinuses.
164
00:06:18,504 --> 00:06:19,714
So, we're gonna reschedule.
165
00:06:19,714 --> 00:06:21,174
And you know what?
It's gonna be great,
166
00:06:21,174 --> 00:06:22,341
because Martin loves me.
It'll be fine.
167
00:06:22,341 --> 00:06:24,761
Alright. I've never seen you
so shaky.
168
00:06:24,761 --> 00:06:27,305
I'd assume it's an ex,
but I control your schedule
169
00:06:27,305 --> 00:06:29,098
and know you're all work
no play, so...
170
00:06:31,059 --> 00:06:32,852
[gasps]
No!
171
00:06:32,852 --> 00:06:33,811
Jax.
172
00:06:34,854 --> 00:06:37,106
[whispers excitedly]
Diego Vasquez!
173
00:06:37,106 --> 00:06:38,107
The new Met?
174
00:06:38,107 --> 00:06:39,275
The new what?
175
00:06:39,275 --> 00:06:41,402
Met, as in the New York Mets.
176
00:06:41,402 --> 00:06:43,196
Oh, Fred is going to freak.
177
00:06:43,196 --> 00:06:44,614
I can't-
178
00:06:44,614 --> 00:06:45,573
Word broke this morning
that they're signing him
179
00:06:45,573 --> 00:06:46,574
or thinking about it.
180
00:06:46,574 --> 00:06:48,701
While most fans,
unlike myself,
181
00:06:48,701 --> 00:06:50,411
doubt whether he could be loyal
to the franchise.
182
00:06:50,411 --> 00:06:53,623
There are fans like myself
that lead with empathy
183
00:06:53,623 --> 00:06:56,459
and think a second chance
should always be given.
184
00:06:56,459 --> 00:07:00,713
Wow, wow, wow, wow, wow!
Mark Gold!
185
00:07:00,713 --> 00:07:03,216
He did say this meeting was
with one of his sports clients.
186
00:07:04,509 --> 00:07:07,136
Hazel? Is Diego Vasquez,
your new spin.
187
00:07:07,136 --> 00:07:09,347
Hazel, this is huge.
188
00:07:09,347 --> 00:07:10,515
This cannot be happening.
189
00:07:10,515 --> 00:07:12,767
Hazel, you know I'm not
one to overstep,
190
00:07:12,767 --> 00:07:16,354
but Diego Vasquez
would be a huge get.
191
00:07:16,354 --> 00:07:17,855
He hasn't talked
to the press since-
192
00:07:17,855 --> 00:07:19,899
We are avoiding all things...
all things Diego Vasquez.
193
00:07:20,691 --> 00:07:21,901
Oh.
194
00:07:21,901 --> 00:07:26,864
Hazel Lynn Miller.
Do you know Diego Vasquez?
195
00:07:27,865 --> 00:07:29,826
Have you been
holding out on me.
196
00:07:29,826 --> 00:07:30,827
Overstepping?
197
00:07:30,827 --> 00:07:31,494
Jax?
198
00:07:31,494 --> 00:07:32,745
Girl. Come on.
199
00:07:32,745 --> 00:07:33,996
We went to high school together.
200
00:07:33,996 --> 00:07:35,581
[laughs excitedly]
201
00:07:37,875 --> 00:07:40,128
Okay, I will do this meeting
out of respect for Mark,
202
00:07:40,128 --> 00:07:41,212
but that is it.
203
00:07:43,715 --> 00:07:45,591
[sighs]
Okay, let's get this over with.
204
00:07:46,008 --> 00:07:47,135
[clears throat]
205
00:07:49,220 --> 00:07:50,680
Here comes our safety net now.
206
00:07:55,601 --> 00:07:58,855
Diego, this is...
207
00:07:58,855 --> 00:08:00,064
Hazel Miller.
208
00:08:03,359 --> 00:08:06,696
[chuckles] Oh, I see her
reputation precedes itself.
209
00:08:06,696 --> 00:08:08,322
Yeah, you could say that.
210
00:08:11,117 --> 00:08:14,662
Mr. Vasquez, it's so nice
to see you again.
211
00:08:14,662 --> 00:08:18,332
I am so thrilled you came to me
for help.
212
00:08:18,332 --> 00:08:19,584
Hmm.
213
00:08:19,584 --> 00:08:23,212
So you spin stories now...
for a living.
214
00:08:23,212 --> 00:08:25,590
That's... that's fitting.
215
00:08:28,468 --> 00:08:30,762
Mark, I apologize,
but I don't think my firm
216
00:08:30,762 --> 00:08:32,096
is the right fit this time.
217
00:08:32,096 --> 00:08:34,348
So, I will call you with
another recommendation,
218
00:08:34,348 --> 00:08:35,641
should anyone bite.
219
00:08:35,641 --> 00:08:37,018
- No, no. Wait, wait, wait.
- Thank you, Mark.
220
00:08:37,018 --> 00:08:38,102
They went to high school
together?
221
00:08:39,437 --> 00:08:40,730
Hazel...
222
00:08:40,730 --> 00:08:41,898
It is not worth it.
Mark will call again.
223
00:08:41,898 --> 00:08:43,483
Will he?
224
00:08:43,483 --> 00:08:46,110
Mark Gold has access to every
major athlete on the East Coast.
225
00:08:46,110 --> 00:08:47,570
His roster alone
226
00:08:47,570 --> 00:08:50,239
makes the choice to go out
on your own the right one.
227
00:08:50,239 --> 00:08:51,657
If you get it,
228
00:08:51,657 --> 00:08:52,909
you'll officially
be the queen bee of the PR game.
229
00:08:52,909 --> 00:08:55,745
You need it, and this is
your chance to get it.
230
00:08:55,745 --> 00:08:57,789
It's absolutely worth it.
231
00:08:57,789 --> 00:09:00,333
I cannot work with Diego.
232
00:09:00,333 --> 00:09:01,584
There has got to be
a better option.
233
00:09:01,584 --> 00:09:03,378
No, this is it.
234
00:09:03,378 --> 00:09:06,255
Hazel Miller is one of the best
publicists on the East Coast,
235
00:09:06,255 --> 00:09:07,590
maybe the country.
236
00:09:07,590 --> 00:09:08,758
I've seen her change the court
of public opinion
237
00:09:08,758 --> 00:09:10,301
with one single post.
238
00:09:10,301 --> 00:09:13,888
Alright? I'm not some social
life-gram influencer, okay?
239
00:09:13,888 --> 00:09:16,432
I'm a serious athlete.
I have a career.
240
00:09:16,432 --> 00:09:18,601
Uh, no, you don't, actually.
241
00:09:18,601 --> 00:09:20,853
Diego, no one will sign you.
242
00:09:20,853 --> 00:09:22,730
Not unless she helps spin
the story.
243
00:09:22,730 --> 00:09:24,315
Every news and media outlet
in this country
244
00:09:24,315 --> 00:09:26,859
has been dying to get an
exclusive with Diego Vasquez.
245
00:09:26,859 --> 00:09:29,779
He hasn't done
any press since...
246
00:09:30,363 --> 00:09:31,656
[whispers]
The incident.
247
00:09:31,656 --> 00:09:34,909
Diego Vasquez, top pitcher,
froze on the mound
248
00:09:34,909 --> 00:09:36,786
during Game Seven
of the World Series,
249
00:09:36,786 --> 00:09:40,289
leaving his team with a big L
and no one knows why.
250
00:09:40,289 --> 00:09:42,583
He's the anti-hero for all
of Major League baseball.
251
00:09:42,583 --> 00:09:44,627
Villainized by
every media outlet.
252
00:09:44,627 --> 00:09:47,630
But with the right spin,
the Hazel spin,
253
00:09:47,630 --> 00:09:49,924
he can be back in action.
254
00:09:49,924 --> 00:09:52,218
You could change
the fate of baseball,
255
00:09:52,218 --> 00:09:53,720
the fate of the New York Mets.
256
00:09:53,720 --> 00:09:55,179
And as a die-hard Mets fan,
257
00:09:55,179 --> 00:09:57,598
I could tell you that
if we ever want to win,
258
00:09:57,598 --> 00:09:59,600
the New York Mets must commit
to Diego Vasquez.
259
00:09:59,600 --> 00:10:02,228
You must commit
to Diego Vasquez.
260
00:10:02,228 --> 00:10:03,771
If you ever want to throw
a baseball again,
261
00:10:03,771 --> 00:10:04,981
you're going to have
to suck it up.
262
00:10:04,981 --> 00:10:06,524
Whatever happened
between you guys back
263
00:10:06,524 --> 00:10:09,610
when you were younger versions
of yourself doesn't matter now,
264
00:10:09,610 --> 00:10:11,738
Do you want to pitch again?
265
00:10:11,738 --> 00:10:13,239
Or do you want to choke
on your own pride
266
00:10:13,239 --> 00:10:15,742
and be remembered as the guy
that walked away?
267
00:10:15,742 --> 00:10:17,493
You want that to be your legacy?
268
00:10:17,493 --> 00:10:18,828
I want to pitch again.
269
00:10:18,828 --> 00:10:20,037
You want pitch again?
270
00:10:22,290 --> 00:10:22,999
Right there.
271
00:10:22,999 --> 00:10:24,041
[deflated sigh]
272
00:10:25,043 --> 00:10:29,714
Diego is like...
an ungettable get.
273
00:10:31,424 --> 00:10:32,925
Wait, what did you just say?
274
00:10:34,093 --> 00:10:36,262
An ungettable get.
275
00:10:36,679 --> 00:10:40,933
Especially if you can get him to
give up the goods on Game Seven.
276
00:10:40,933 --> 00:10:43,394
I would excuse myself,
but I don't want to.
277
00:10:45,188 --> 00:10:46,230
Hazel.
278
00:10:46,731 --> 00:10:48,149
[clears throat]
279
00:10:48,149 --> 00:10:50,193
- Hi.
- Diego.
280
00:10:50,193 --> 00:10:51,069
Jax.
281
00:10:52,236 --> 00:10:53,237
My assistant.
282
00:10:54,405 --> 00:10:57,366
If I choose to do this,
it's not for you.
283
00:10:57,366 --> 00:10:59,285
It's for me.
My career.
284
00:10:59,285 --> 00:11:00,369
Okay.
285
00:11:00,369 --> 00:11:01,245
Know that.
286
00:11:01,496 --> 00:11:02,914
Okay.
287
00:11:02,914 --> 00:11:04,916
Tell Mark I'll be in touch
with my decision.
288
00:11:08,795 --> 00:11:09,837
[Hazel] Bye.
289
00:11:13,716 --> 00:11:15,134
It is an honor.
290
00:11:16,260 --> 00:11:17,470
- Jax.
- Yeah.
291
00:11:21,265 --> 00:11:23,017
[sighs]
Oh, man.
292
00:11:24,936 --> 00:11:25,937
And?
293
00:11:27,063 --> 00:11:29,399
And she said she'll think
about it.
294
00:11:29,941 --> 00:11:32,151
[chuckles]
Of course, she will.
295
00:11:44,580 --> 00:11:45,790
I have it.
296
00:11:46,958 --> 00:11:48,543
The ungettable get.
297
00:11:49,043 --> 00:11:51,838
The story everyone wants,
but no one can have...
298
00:11:54,465 --> 00:11:55,925
Diego Vasquez.
299
00:11:56,426 --> 00:11:58,678
How in the world are you going
to get Diego Vasquez?
300
00:11:58,678 --> 00:12:02,473
He doesn't do press.
Believe me, I tried.
301
00:12:02,473 --> 00:12:05,226
And I don't try.
302
00:12:05,226 --> 00:12:09,313
To use your words,
I'm exceptional, remember?
303
00:12:09,313 --> 00:12:12,066
Okay, and what's the angle?
304
00:12:12,066 --> 00:12:15,278
Hometown hero rises
from the ashes.
305
00:12:15,278 --> 00:12:20,074
How a boy became a man
on the pitcher's mound.
306
00:12:20,074 --> 00:12:23,953
The only way the profile works
is if he admits why he froze.
307
00:12:23,953 --> 00:12:25,955
So I want the full story.
308
00:12:25,955 --> 00:12:29,292
And I want to do the interview
in his hometown.
309
00:12:31,377 --> 00:12:32,587
Won't be a problem.
310
00:12:37,341 --> 00:12:38,259
[Hazel] Mark.
311
00:12:38,843 --> 00:12:40,303
I'm calling with good news.
312
00:12:47,185 --> 00:12:50,188
[cheerful music]
313
00:12:53,316 --> 00:12:55,318
[Jax] Hazel, you're really
just a suburban girl
314
00:12:55,318 --> 00:12:56,944
making it in the city.
315
00:12:56,944 --> 00:12:58,529
[Hazel] It would appear
that way, wouldn't it?
316
00:12:58,529 --> 00:13:00,990
[Jax] I mean, your house
has a porch.
317
00:13:00,990 --> 00:13:03,659
I can't believe I gave Morgan a
spin that brought me back here.
318
00:13:03,659 --> 00:13:05,787
You mean a spin that brought you
and your high school sweetheart
319
00:13:05,787 --> 00:13:07,955
back to the city you found
in lost loving.
320
00:13:07,955 --> 00:13:10,500
Oh... so you figured that out, huh?
321
00:13:10,500 --> 00:13:12,668
The Internet did exist when
you were in high school,
322
00:13:12,668 --> 00:13:14,462
even though it was ages ago.
323
00:13:14,462 --> 00:13:15,922
Rude!
324
00:13:15,922 --> 00:13:18,132
Plus, you've been rattled
ever since you saw him.
325
00:13:18,132 --> 00:13:20,385
And you never get rattled.
326
00:13:20,385 --> 00:13:21,719
I get it, though.
327
00:13:21,719 --> 00:13:24,097
The sparkly eyes, makes
it tough to see clearly.
328
00:13:25,223 --> 00:13:27,975
That swing is where
I had my first kiss.
329
00:13:28,393 --> 00:13:30,561
Where he kissed me
for the first time.
330
00:13:31,187 --> 00:13:33,898
That tough of a breakup
to keep you away, huh.
331
00:13:33,898 --> 00:13:36,150
Well, it wasn't just him.
332
00:13:36,150 --> 00:13:38,486
[Peter] Pam, they're here.
333
00:13:38,486 --> 00:13:40,780
[laughs]
Hi!
334
00:13:40,780 --> 00:13:42,281
Hey, Jax.
335
00:13:43,574 --> 00:13:47,537
Welcome back city slicker.
336
00:13:47,995 --> 00:13:50,289
- [Hazel] So good to be home!
- [Peter] You too!
337
00:13:51,541 --> 00:13:56,003
So, Jax, tell me what miracle
brought my girl home?
338
00:13:56,003 --> 00:13:58,631
That miracle would be
Diego Vasquez.
339
00:14:03,761 --> 00:14:05,054
You know what?
340
00:14:05,054 --> 00:14:06,681
I'm going to go for a run
before my meeting.
341
00:14:10,560 --> 00:14:11,394
Okay.
342
00:14:12,395 --> 00:14:13,271
'Cause the meeting
is with Diego.
343
00:14:17,358 --> 00:14:20,153
[sentimental music]
344
00:14:30,371 --> 00:14:33,416
[sentimental music]
345
00:14:52,810 --> 00:14:53,936
The kid who used to live here
346
00:14:53,936 --> 00:14:56,314
turned out to be a pretty
okay pitcher.
347
00:14:57,023 --> 00:14:58,691
Yo, Carlos.
348
00:14:58,691 --> 00:15:00,276
Happy to see you, mijo.
349
00:15:00,276 --> 00:15:01,110
Me too.
350
00:15:02,320 --> 00:15:03,362
Get up here.
351
00:15:03,362 --> 00:15:04,489
Me too.
352
00:15:09,035 --> 00:15:11,662
So... Hazel.
353
00:15:11,662 --> 00:15:12,497
Hazel.
354
00:15:13,748 --> 00:15:15,958
I knew she'd be back.
355
00:15:15,958 --> 00:15:18,252
Come on, let's get you settled.
356
00:15:27,845 --> 00:15:29,097
I'll take that.
357
00:15:29,931 --> 00:15:31,349
The house looks good, Tío.
358
00:15:31,808 --> 00:15:33,101
Thank you.
359
00:15:45,738 --> 00:15:46,989
I know you said I could
pack it up,
360
00:15:46,989 --> 00:15:49,784
but I didn't want to do anything
without you.
361
00:15:59,877 --> 00:16:03,089
[hopeful music]
362
00:16:29,323 --> 00:16:31,284
- Smells good.
- Mmhmm.
363
00:16:32,493 --> 00:16:34,579
Your mama's recipe.
364
00:16:34,579 --> 00:16:36,038
Thought it'd be nice for you
365
00:16:36,038 --> 00:16:38,875
since this kitchen
is never used.
366
00:16:38,875 --> 00:16:41,794
Feels like she's still here.
367
00:16:41,794 --> 00:16:43,963
You want to help stuff
some tortillas?
368
00:16:43,963 --> 00:16:45,339
- Yeah.
- Come on.
369
00:16:48,801 --> 00:16:50,011
You're still cooking?
370
00:16:50,011 --> 00:16:53,306
Yeah. Helps me feel calm
when I'm feeling...
371
00:16:54,515 --> 00:16:58,770
But I haven't made these
in a long time.
372
00:16:58,770 --> 00:16:59,896
Feels good, no?
373
00:16:59,896 --> 00:17:01,022
- Yeah.
- Like home.
374
00:17:01,022 --> 00:17:02,815
You know it.
375
00:17:02,815 --> 00:17:04,192
How are you feeling, mijo?
376
00:17:07,445 --> 00:17:08,613
{\an8}[speaks Spanish]
377
00:17:10,615 --> 00:17:15,244
You know what I mean.
Being back here with her.
378
00:17:17,872 --> 00:17:20,792
Um... [clears throat]
I don't know.
379
00:17:20,792 --> 00:17:23,294
Feels surreal.
380
00:17:23,961 --> 00:17:31,761
Hazel insisted that I meet her
down at the diner, our diner,
381
00:17:31,761 --> 00:17:33,471
to talk strategy.
382
00:17:33,471 --> 00:17:34,639
Wow.
383
00:17:34,639 --> 00:17:36,099
And they want to do the photo
shoot down
384
00:17:36,099 --> 00:17:37,558
at the baseball diamond.
385
00:17:37,558 --> 00:17:39,227
Oh, I know.
386
00:17:39,227 --> 00:17:42,063
Hazel's persistence
hasn't changed a bit.
387
00:17:42,063 --> 00:17:43,898
Not at all.
388
00:17:43,898 --> 00:17:46,109
She's really sure
of herself now.
389
00:17:46,109 --> 00:17:49,487
I mean, she's still
so impressive, you know.
390
00:17:51,447 --> 00:17:54,200
I mean, she's supposedly
turning my career around,
391
00:17:54,200 --> 00:17:57,703
which I thought was impossible,
but she's really doing it.
392
00:17:57,703 --> 00:18:00,206
I know it's her job, but I...
393
00:18:04,502 --> 00:18:06,838
I can't stop thinking
about that night
394
00:18:06,838 --> 00:18:10,299
and how she had no idea
why and how I should have-
395
00:18:10,299 --> 00:18:12,885
You need to forgive yourself, mijo.
396
00:18:12,885 --> 00:18:14,679
Because if you can't,
how can she?
397
00:18:22,437 --> 00:18:25,189
They were as in love as you
can be when you're a teenager.
398
00:18:25,189 --> 00:18:26,357
And then he broke up
with her.
399
00:18:26,357 --> 00:18:27,567
- Uh-huh.
- On prom.
400
00:18:27,567 --> 00:18:28,359
- No.
- Yeah.
401
00:18:28,359 --> 00:18:29,819
Yeah. Diego was her world.
402
00:18:29,819 --> 00:18:30,903
Too much so.
403
00:18:30,903 --> 00:18:32,155
So after the breakup-
404
00:18:32,155 --> 00:18:33,573
She dated here and there
in college,
405
00:18:33,573 --> 00:18:34,991
but nothing ever
worked out because-
406
00:18:34,991 --> 00:18:36,117
No one was him.
407
00:18:36,117 --> 00:18:37,994
So tragically romantic.
408
00:18:37,994 --> 00:18:40,121
- So she focused on her career.
- Mmhmm.
409
00:18:40,121 --> 00:18:42,206
And built walls so she wouldn't
break again.
410
00:18:42,206 --> 00:18:43,583
Classic arc.
411
00:18:45,543 --> 00:18:46,461
Sweetie.
412
00:18:46,461 --> 00:18:47,837
- Hi.
- Hi.
413
00:18:47,837 --> 00:18:49,338
Hope you're not talking
about me.
414
00:18:49,797 --> 00:18:50,840
I would never.
415
00:19:11,778 --> 00:19:14,739
[sentimental music]
416
00:19:40,098 --> 00:19:41,474
[sighs]
417
00:19:43,226 --> 00:19:44,602
[door bells jingle]
418
00:20:01,744 --> 00:20:02,662
[clears throat]
419
00:20:03,162 --> 00:20:04,789
- Hello.
- Hey.
420
00:20:09,293 --> 00:20:13,172
Look, let's just agree
to play nice.
421
00:20:13,172 --> 00:20:15,758
We're on the same team.
I'm here to help.
422
00:20:15,758 --> 00:20:16,884
Here's what I'm thinking.
423
00:20:16,884 --> 00:20:18,511
You don't do social media.
424
00:20:18,511 --> 00:20:20,972
Ironically, in our case,
that's a good thing.
425
00:20:20,972 --> 00:20:23,099
It means we can control
the narrative,
426
00:20:23,099 --> 00:20:25,810
guide the story to highlight
what makes you
427
00:20:25,810 --> 00:20:28,438
worthy, needed, lovable.
428
00:20:28,438 --> 00:20:30,940
As you know, Morgan Lucas is
an award-winning journalist.
429
00:20:30,940 --> 00:20:32,275
But what you might not know
430
00:20:32,275 --> 00:20:34,944
is that she is from a small town
in Michigan.
431
00:20:34,944 --> 00:20:36,154
She doesn't talk about it much,
432
00:20:36,154 --> 00:20:38,364
but she really cares
about her Midwest roots,
433
00:20:38,364 --> 00:20:41,117
which is something the two
of you have in common.
434
00:20:41,117 --> 00:20:42,702
So, basically, we're going
to lead her away
435
00:20:42,702 --> 00:20:45,788
from anything that villainizes
you further.
436
00:20:45,788 --> 00:20:49,083
Because right now,
you're the one to hate.
437
00:20:49,083 --> 00:20:52,378
The one who ruined a team's
chance of becoming champions.
438
00:20:52,378 --> 00:20:54,422
So we need to humanize you.
439
00:20:54,422 --> 00:20:56,716
Show you for
your wholesome roots.
440
00:20:56,716 --> 00:21:00,970
Show you as the boy who became
a man on the pitcher's mound.
441
00:21:00,970 --> 00:21:02,388
Now, Morgan's going
to start easy.
442
00:21:02,388 --> 00:21:04,348
She's going to ask you how
you got into baseball.
443
00:21:04,348 --> 00:21:05,975
And you'll say...
444
00:21:05,975 --> 00:21:07,977
My grandfather.
445
00:21:07,977 --> 00:21:09,187
Just a little more.
446
00:21:09,187 --> 00:21:13,316
Yeah, um, and my grandfather
taught my Tío.
447
00:21:13,316 --> 00:21:14,650
Coach Carlos.
448
00:21:14,650 --> 00:21:17,653
He saved me senior year,
passed me in Phys-Ed
449
00:21:17,653 --> 00:21:19,822
when he definitely
should not have.
450
00:21:19,822 --> 00:21:21,491
And he's been so...
451
00:21:22,492 --> 00:21:25,828
Back on track.
So your grandfather...
452
00:21:25,828 --> 00:21:27,997
He really loved the game.
453
00:21:27,997 --> 00:21:33,086
And he taught my Tío
and my mom.
454
00:21:33,086 --> 00:21:34,754
And she, um...
455
00:21:36,047 --> 00:21:37,757
She uh...
456
00:21:42,261 --> 00:21:45,515
I never got to say, you know,
I never got to say in person
457
00:21:45,515 --> 00:21:48,935
how sorry I was to hear
about Angela.
458
00:21:48,935 --> 00:21:51,479
She was such a special person.
459
00:21:52,480 --> 00:21:55,608
Um... so, what's next?
460
00:21:57,485 --> 00:21:59,529
[clears throat]
461
00:21:59,529 --> 00:22:02,031
The biggest talking point
is going to be Game Seven.
462
00:22:02,031 --> 00:22:04,450
You and I can craft some sort
of a sympathetic reason
463
00:22:04,450 --> 00:22:05,785
as to why you froze
on the ground-
464
00:22:05,785 --> 00:22:06,744
No!
465
00:22:08,246 --> 00:22:11,082
I don't... I don't want to.
466
00:22:11,082 --> 00:22:12,542
- Diego, it's time for you to-
- No.
467
00:22:12,542 --> 00:22:14,627
- Talk about-
- Talk about... no.
468
00:22:14,627 --> 00:22:16,713
Wait. Are you...
are you leaving?
469
00:22:16,713 --> 00:22:17,797
Diego?!
470
00:22:18,589 --> 00:22:19,674
Hey!
471
00:22:22,635 --> 00:22:25,513
Diego!
Diego, wait, stop!
472
00:22:27,140 --> 00:22:28,683
It's just me and you.
473
00:22:30,393 --> 00:22:31,978
Good.
474
00:22:31,978 --> 00:22:35,189
- Hey. Are you okay?
- Yup.
475
00:22:35,189 --> 00:22:37,942
Hey. Diego... Diego.
476
00:22:39,861 --> 00:22:41,654
[car engine starts]
477
00:22:57,545 --> 00:23:01,049
[phone buzzing]
478
00:23:07,472 --> 00:23:10,641
[peaceful music]
479
00:23:23,821 --> 00:23:24,822
[sighs]
480
00:23:26,115 --> 00:23:27,325
[Pam] Just tap it down.
481
00:23:27,325 --> 00:23:28,576
[Jax] Tap, yeah.
[Pam] Yeah, yeah. Tap but not-
482
00:23:28,576 --> 00:23:30,078
[Hazel] Look at getting
their hands dirty.
483
00:23:30,078 --> 00:23:32,121
Oh, yeah.
Jax is a natural.
484
00:23:32,121 --> 00:23:33,498
Two green thumbs.
485
00:23:33,498 --> 00:23:35,291
I'm fully committed to
this whole small town vibe.
486
00:23:35,291 --> 00:23:37,377
So, how did it go with Diego?
487
00:23:37,377 --> 00:23:39,462
Oh, uh...
488
00:23:39,462 --> 00:23:41,130
Are you okay?
489
00:23:41,130 --> 00:23:42,673
He won't even try.
490
00:23:46,511 --> 00:23:47,678
Your lack of dialogue
is scaring me.
491
00:23:47,678 --> 00:23:50,014
Not to overstep... again,
492
00:23:50,014 --> 00:23:52,850
but I think he's more sensitive
than you think.
493
00:23:54,644 --> 00:23:58,981
Sometimes the toughest ones
are the most breakable.
494
00:24:11,536 --> 00:24:14,038
I come in peace-izza.
495
00:24:17,417 --> 00:24:18,793
Can I come in?
496
00:24:19,544 --> 00:24:23,673
This is pepperoni and mushroom
from Dominelli's
497
00:24:25,758 --> 00:24:27,260
Still your favorite, right?
498
00:24:28,302 --> 00:24:29,804
Yeah.
499
00:24:37,228 --> 00:24:38,229
Thank you.
500
00:24:44,569 --> 00:24:46,696
This house hasn't changed a bit.
501
00:24:47,405 --> 00:24:48,614
Look.
502
00:24:50,783 --> 00:24:53,244
Do you still have
that record collection?
503
00:24:53,244 --> 00:24:54,245
Yeah.
504
00:24:55,413 --> 00:24:59,250
Oh, I am so glad you kept these.
505
00:24:59,250 --> 00:25:01,586
Your mom always had
the best vinyl.
506
00:25:01,586 --> 00:25:03,880
Specifically jazz.
507
00:25:03,880 --> 00:25:06,591
She'd laugh if she knew
what was going on now.
508
00:25:08,468 --> 00:25:10,136
She always wanted to know
509
00:25:10,136 --> 00:25:11,888
everything that was going on, remember?
510
00:25:11,888 --> 00:25:14,682
Which you'd actually tell her.
511
00:25:14,682 --> 00:25:17,101
I tried to hide everything from
my parents, but you never did.
512
00:25:18,770 --> 00:25:20,938
It was really great, actually,
looking back.
513
00:25:20,938 --> 00:25:24,776
You guys were so close.
I always admired that.
514
00:25:24,776 --> 00:25:30,073
Is there something that you
wanted to talk about, Hazel?
515
00:25:32,033 --> 00:25:32,992
Okay.
516
00:25:34,994 --> 00:25:37,997
Listen, this is clearly
an uncomfortable situation,
517
00:25:37,997 --> 00:25:39,916
but it is happening.
518
00:25:40,792 --> 00:25:42,460
So, at the end of the day,
no matter what happened
519
00:25:42,460 --> 00:25:46,714
a million years ago,
you are now my client.
520
00:25:46,714 --> 00:25:49,258
And I care about my clients.
521
00:25:49,258 --> 00:25:51,761
I work hard for my clients.
522
00:25:51,761 --> 00:25:54,722
I make miracles happen
for my clients.
523
00:25:54,722 --> 00:25:58,434
Which means I am going to make
miracles happen for you.
524
00:25:58,434 --> 00:26:01,187
Because for me,
work comes first.
525
00:26:01,187 --> 00:26:03,272
No matter what,
aways will.
526
00:26:03,272 --> 00:26:04,774
I promised myself
a long time ago
527
00:26:04,774 --> 00:26:07,151
that I wouldn't let someone else
be my validation.
528
00:26:09,362 --> 00:26:12,907
All this to say you come first.
529
00:26:13,449 --> 00:26:15,243
As long as we are
working together.
530
00:26:16,452 --> 00:26:19,247
- Diego, you can trust me.
- Ok.
531
00:26:22,708 --> 00:26:24,293
You know, Hazel, you turned out
really different
532
00:26:24,293 --> 00:26:25,837
than I thought you would.
533
00:26:27,213 --> 00:26:28,381
Everything is different.
534
00:26:33,803 --> 00:26:34,429
Well, not everything.
535
00:26:34,429 --> 00:26:35,847
Oh!
536
00:26:35,847 --> 00:26:38,099
- Still good?
- Oh, so good.
537
00:26:38,099 --> 00:26:40,393
This is for both of us.
538
00:26:40,393 --> 00:26:42,603
Morgan Lucas wants to meet up
later after she checks in.
539
00:26:42,603 --> 00:26:43,604
Okay.
540
00:26:43,604 --> 00:26:44,856
Jax will send you all the info.
541
00:26:44,856 --> 00:26:46,357
Oh...
542
00:26:46,357 --> 00:26:48,818
Wear something that says,
you know, you want to love me.
543
00:26:54,741 --> 00:26:57,910
Your mom was really amazing.
I loved her.
544
00:27:01,914 --> 00:27:03,332
[mouthful]
Oh, really good.
545
00:27:03,916 --> 00:27:05,293
Text me!
546
00:27:06,044 --> 00:27:08,171
Thanks for leaving me a slice!
547
00:27:10,423 --> 00:27:13,426
[peaceful music]
548
00:27:19,223 --> 00:27:20,391
Hey.
549
00:27:21,642 --> 00:27:25,063
So does this make you want
to love me?
550
00:27:26,814 --> 00:27:28,733
Morgan! Hey.
Welcome to Ohio.
551
00:27:28,733 --> 00:27:30,026
Thank you, Hazel.
552
00:27:30,026 --> 00:27:32,445
I missed the Midwest
more than I thought I did.
553
00:27:32,445 --> 00:27:34,530
Morgan Lucas.
Diego Vasquez.
554
00:27:34,530 --> 00:27:36,074
- Pleasure to meet you.
- Likewise.
555
00:27:36,074 --> 00:27:38,242
I am really looking forward
to what you have to say today.
556
00:27:38,242 --> 00:27:39,869
- Yeah.
- Shall we?
557
00:27:39,869 --> 00:27:40,912
Yeah.
558
00:27:41,746 --> 00:27:43,206
- After you.
- Thank you.
559
00:27:45,917 --> 00:27:47,293
{\an8}[speaking in Spanish]
560
00:27:48,878 --> 00:27:51,756
Are you sure you want chocolate?
They're actually known for...
561
00:27:51,756 --> 00:27:53,549
I am always sure
about chocolate.
562
00:27:53,549 --> 00:27:55,218
She wants
what she wants.
563
00:27:56,761 --> 00:27:59,180
FYI he can be a little
slow to warm,
564
00:27:59,180 --> 00:28:01,974
so I say keep tonight fun,
go deeper later.
565
00:28:01,974 --> 00:28:03,059
Ok.
566
00:28:03,059 --> 00:28:04,977
- One chocolate for you.
- Oh, thank you.
567
00:28:04,977 --> 00:28:06,104
Thank you.
568
00:28:06,437 --> 00:28:07,730
Made best friends back there.
569
00:28:07,730 --> 00:28:09,357
Oh, yeah, he was uh...
570
00:28:09,357 --> 00:28:12,151
Sorry. I'd love to record this,
if you're okay with that.
571
00:28:12,151 --> 00:28:13,236
[both] Yeah.
572
00:28:13,236 --> 00:28:14,779
Yeah, yeah, yeah.
That's why we're here.
573
00:28:15,988 --> 00:28:17,115
Come on, there's a table over...
574
00:28:24,038 --> 00:28:27,417
Okay. Oh, and ready to record.
575
00:28:27,417 --> 00:28:29,460
Mm. So good.
576
00:28:29,460 --> 00:28:31,587
Okay. You said he was...
577
00:28:31,587 --> 00:28:34,590
Yeah, he was actually from
a town near
578
00:28:34,590 --> 00:28:35,591
where my family is from.
579
00:28:35,591 --> 00:28:36,843
Mmhmm.
580
00:28:36,843 --> 00:28:38,302
He thought I might have been
born there.
581
00:28:38,302 --> 00:28:39,762
Where were you born?
582
00:28:39,762 --> 00:28:43,391
Texas.
Yeah, and we moved here to Ohio.
583
00:28:43,391 --> 00:28:48,354
I grew up here until I moved
to a farm team for Chicago.
584
00:28:48,354 --> 00:28:51,649
I love us Midwesterners.
We always end up in the city.
585
00:28:51,649 --> 00:28:54,402
You are from Ohio, too,
right, Hazel?
586
00:28:54,402 --> 00:28:55,737
- Mmhmm.
- Mmhmm.
587
00:28:55,737 --> 00:28:57,155
Yeah, we're both from here.
588
00:28:57,155 --> 00:28:59,282
Oh. I didn't realize
you two knew each other.
589
00:28:59,282 --> 00:29:00,283
[Diego] Mmhmm.
590
00:29:00,283 --> 00:29:02,034
Oh, not super well.
591
00:29:02,034 --> 00:29:04,454
We just went to
the same high school.
592
00:29:04,454 --> 00:29:07,373
Diego was a legend.
Total hometown hero.
593
00:29:07,373 --> 00:29:10,710
Everyone thought he was going
to do big things, and he did.
594
00:29:10,710 --> 00:29:13,087
We all followed his career
pretty religiously.
595
00:29:13,087 --> 00:29:14,088
Even me.
596
00:29:21,846 --> 00:29:23,514
So, let's start
from the beginning.
597
00:29:23,514 --> 00:29:25,475
How did you get into baseball?
598
00:29:25,475 --> 00:29:26,893
My grandfather.
599
00:29:26,893 --> 00:29:30,063
He could have gone pro
if he'd been in the States.
600
00:29:30,063 --> 00:29:32,148
He just really loved the game.
601
00:29:32,148 --> 00:29:37,111
And he taught me to love it, too.
602
00:29:37,111 --> 00:29:39,113
Thanks for making the interview
happen here.
603
00:29:39,113 --> 00:29:40,823
I just think there's something
so interesting
604
00:29:40,823 --> 00:29:43,659
about how your childhood
molded you into who you are.
605
00:29:43,659 --> 00:29:45,620
Anyway, we'll see you
both tomorrow.
606
00:29:45,620 --> 00:29:46,746
- Night.
- Bye, Morgan.
607
00:29:46,746 --> 00:29:47,872
Good night.
608
00:29:50,374 --> 00:29:51,793
Great job.
609
00:29:51,793 --> 00:29:52,668
Yeah. You think?
610
00:29:52,668 --> 00:29:53,544
Yeah.
611
00:29:55,671 --> 00:29:58,424
Um... I can walk you home.
612
00:29:58,424 --> 00:30:00,593
Oh, no, you don't have to.
It's alright, so close.
613
00:30:00,593 --> 00:30:03,429
Oh, no. I know. Yeah.
614
00:30:03,429 --> 00:30:04,389
Okay.
615
00:30:07,016 --> 00:30:08,935
Why did you
lie to Morgan?
616
00:30:08,935 --> 00:30:10,228
When did I lie?
617
00:30:11,396 --> 00:30:14,107
You said we didn't really
know each other.
618
00:30:14,107 --> 00:30:15,858
Well, we need to keep
her focused on you,
619
00:30:15,858 --> 00:30:18,528
not some uncomfortable nostalgia.
620
00:30:18,528 --> 00:30:20,446
Plus, I didn't really lie.
621
00:30:20,446 --> 00:30:24,033
We didn't know each other.
Not really, anyway.
622
00:30:26,744 --> 00:30:27,662
Thank you for walking me home.
623
00:30:27,662 --> 00:30:29,038
Yeah, no.
624
00:30:29,038 --> 00:30:30,415
- You did not have to do that.
- I wanted to.
625
00:30:32,750 --> 00:30:36,587
So... why haven't you
come back?
626
00:30:36,587 --> 00:30:37,880
Every summer in college,
627
00:30:37,880 --> 00:30:40,049
I hustled to get internships
at top PR firms.
628
00:30:40,049 --> 00:30:41,300
And then when I graduated,
629
00:30:41,300 --> 00:30:43,553
I got a job at a pretty
prestigious one.
630
00:30:43,553 --> 00:30:45,763
It was a job like a million
people were gunning for,
631
00:30:45,763 --> 00:30:47,932
so couldn't give up that
opportunity to come home
632
00:30:47,932 --> 00:30:49,517
and visit people.
633
00:30:49,517 --> 00:30:50,810
How about now?
634
00:30:50,810 --> 00:30:53,062
Now I fly my parents to the city
all the time.
635
00:30:53,062 --> 00:30:55,857
It's really fun having them
in my world.
636
00:30:55,857 --> 00:30:57,108
What about you?
637
00:30:57,108 --> 00:30:58,735
Well, Carlos is still here,
638
00:30:58,735 --> 00:31:00,820
so he takes care
of my mom's house.
639
00:31:00,820 --> 00:31:03,614
And I try to see him
as much as I can,
640
00:31:03,614 --> 00:31:06,909
but usually that involves
me flying him out to games.
641
00:31:06,909 --> 00:31:09,370
- You're busy.
- You're busy.
642
00:31:09,370 --> 00:31:10,580
We're both busy.
643
00:31:10,580 --> 00:31:11,998
[chuckle]
Yeah.
644
00:31:14,250 --> 00:31:15,585
- So, uh...
- I'll have Jax...
645
00:31:15,585 --> 00:31:16,961
- You go.
- No, you first.
646
00:31:16,961 --> 00:31:19,464
Okay. I'll have Jax
send you all the details.
647
00:31:19,464 --> 00:31:21,966
- Okay, sounds good.
- Ok.
648
00:31:29,807 --> 00:31:31,350
- Good night.
- Good night.
649
00:31:35,438 --> 00:31:38,441
[cheerful music]
650
00:31:46,074 --> 00:31:49,577
[upbeat music]
651
00:31:49,577 --> 00:31:52,455
Morgan and her photog are going
to be a few behind,
652
00:31:52,455 --> 00:31:55,458
but it looks like Diego beat us.
He's on the field.
653
00:31:55,458 --> 00:31:57,126
How do I find the field?
I'll find the field.
654
00:31:57,126 --> 00:31:59,045
Rather, I'll find someone
to find the field for us.
655
00:31:59,045 --> 00:32:01,339
Jax, I know
where the field is.
656
00:32:01,339 --> 00:32:04,217
Of course you do, obvi.
You went here.
657
00:32:10,515 --> 00:32:13,476
So tell me, were you a Gretchen
or a Regina?
658
00:32:13,476 --> 00:32:16,521
I was a Janice myself,
except I wore a lot of pink.
659
00:32:18,606 --> 00:32:19,565
I would not have
thought that.
660
00:32:19,565 --> 00:32:21,317
Head to toe.
Head to toe.
661
00:32:21,317 --> 00:32:24,278
[peaceful music]
662
00:32:30,993 --> 00:32:32,203
I feel like I'm in
a John Hughes movie.
663
00:32:32,203 --> 00:32:34,288
This is beyond picturesque.
664
00:32:36,874 --> 00:32:38,000
Hazel!
665
00:32:38,000 --> 00:32:40,962
Coach Carlos.
So good to see you.
666
00:32:40,962 --> 00:32:43,548
Mija, it's been too long.
667
00:32:43,548 --> 00:32:45,049
Thank you so much
for setting this up.
668
00:32:45,049 --> 00:32:46,801
You saved me a lot of
red tape.
669
00:32:46,801 --> 00:32:47,844
Did I have a choice?
670
00:32:47,844 --> 00:32:49,554
Absolutely not.
671
00:32:49,554 --> 00:32:50,722
This is surreal, huh.
672
00:32:54,350 --> 00:32:55,184
Hazel?
673
00:32:57,145 --> 00:33:00,064
Uh... is this good
for the photo shoot or?
674
00:33:00,898 --> 00:33:02,442
Yeah, good.
675
00:33:02,442 --> 00:33:04,318
It is more than good,
sparkly eyes.
676
00:33:07,196 --> 00:33:09,574
What did Jax's call me?
677
00:33:09,574 --> 00:33:13,327
Sparkly eyes.
Jax thinks your eyes sparkle.
678
00:33:14,370 --> 00:33:15,204
[Carlos] Oh!
679
00:33:16,414 --> 00:33:17,832
Really?
680
00:33:17,832 --> 00:33:18,875
Oh, Morgan's here.
681
00:33:18,875 --> 00:33:20,710
She wants to start
with a portrait.
682
00:33:20,710 --> 00:33:22,545
Good, good.
683
00:33:22,545 --> 00:33:24,005
Photo shoot.
684
00:33:24,005 --> 00:33:25,256
Let's do it.
685
00:33:34,599 --> 00:33:36,017
Does it feel different?
686
00:33:36,017 --> 00:33:36,768
Yeah.
687
00:33:38,311 --> 00:33:41,105
It does and um... it doesn't.
688
00:33:41,105 --> 00:33:42,440
There's great light here.
689
00:33:42,440 --> 00:33:44,108
Let's start with some shots
of the mound.
690
00:33:44,108 --> 00:33:45,485
Those look great.
691
00:33:46,944 --> 00:33:48,946
Carlos, he's a trip, by the way.
692
00:33:48,946 --> 00:33:51,741
He said that you really loved
Phys Ed, Hazel.
693
00:33:51,741 --> 00:33:53,409
[laughs] Did he?
694
00:33:53,409 --> 00:33:56,412
Well, I'll make sure to tell him
that I run marathons now.
695
00:33:56,412 --> 00:33:57,580
Mm?
696
00:33:57,580 --> 00:33:58,706
[laughs]
697
00:33:58,706 --> 00:33:59,957
Should we get started?
698
00:33:59,957 --> 00:34:01,084
Yeah.
699
00:34:01,084 --> 00:34:02,460
Yeah, yeah, yeah,
let's get started.
700
00:34:03,961 --> 00:34:06,172
[cheerful music]
701
00:34:17,850 --> 00:34:19,185
Hey, is everything okay?
702
00:34:19,185 --> 00:34:20,937
It's just looking
really fraught.
703
00:34:20,937 --> 00:34:22,188
Not the guy I met
last night.
704
00:34:22,188 --> 00:34:24,941
Hey, maybe try smiling.
705
00:34:24,941 --> 00:34:26,192
Yeah, I'm smiling. Mmhmm.
706
00:34:27,360 --> 00:34:28,569
Okay.
707
00:34:28,569 --> 00:34:31,614
Maybe you can try loosening
him up or something.
708
00:34:31,614 --> 00:34:33,116
Yeah, I'll go talk to him.
709
00:34:33,116 --> 00:34:34,659
[Jax] I believe in you, Hazel.
710
00:34:36,994 --> 00:34:38,996
- Hey.
- Looking all right.
711
00:34:38,996 --> 00:34:41,457
Let's do something
to loosen you up.
712
00:34:41,457 --> 00:34:42,458
Like?
713
00:34:42,458 --> 00:34:45,002
Teach me how
to throw a fastball.
714
00:34:45,002 --> 00:34:46,796
Be the pitching coach
I never wanted. Come on.
715
00:34:48,172 --> 00:34:49,465
- Right.
- Okay.
716
00:34:49,465 --> 00:34:50,425
Ready?
717
00:34:51,718 --> 00:34:53,428
Got to stretch.
718
00:34:53,428 --> 00:34:54,303
Okay.
719
00:34:56,639 --> 00:34:57,974
Get serious.
720
00:34:57,974 --> 00:34:58,975
Look this way.
721
00:34:58,975 --> 00:35:00,184
Check it out.
722
00:35:04,021 --> 00:35:07,191
- That was not great.
- Not bad.
723
00:35:07,191 --> 00:35:09,861
All right.
So teach me, Coach.
724
00:35:09,861 --> 00:35:11,195
Show me how to do it.
725
00:35:11,195 --> 00:35:13,406
Do you want to throw
a four seam or a two seam?
726
00:35:13,406 --> 00:35:14,907
Literally have no idea
what you're talking about.
727
00:35:14,907 --> 00:35:17,994
There are different grip.
Let's just throw a four seam.
728
00:35:17,994 --> 00:35:19,454
It's a classic.
729
00:35:19,454 --> 00:35:22,498
And I learned it right here
on this mound, actually.
730
00:35:22,498 --> 00:35:24,000
- Oh.
- Yeah.
731
00:35:24,000 --> 00:35:26,377
Okay, so that's for you.
732
00:35:26,377 --> 00:35:30,882
You take your pointer finger
and your middle finger
733
00:35:30,882 --> 00:35:32,133
about an inch
apart on the seams.
734
00:35:32,133 --> 00:35:34,052
Yeah, like that.
735
00:35:34,052 --> 00:35:40,391
And then you rotate the ball
like that.
736
00:35:44,645 --> 00:35:48,316
And then throw it straight.
No spin.
737
00:35:49,067 --> 00:35:52,028
- But I love a spin.
- Yeah.
738
00:35:52,028 --> 00:35:52,945
A pun.
739
00:35:52,945 --> 00:35:54,238
[laughs]
740
00:35:54,238 --> 00:35:55,740
All right, give it a shot.
741
00:35:57,658 --> 00:35:58,868
Very serious.
742
00:36:01,287 --> 00:36:02,622
- Hey.
- Okay.
743
00:36:02,622 --> 00:36:05,625
- That was still terrible.
- Pretty bad. Yeah.
744
00:36:06,417 --> 00:36:07,877
But we can get you
up to speed, yeah.
745
00:36:07,877 --> 00:36:09,879
After a few days at camp.
746
00:36:09,879 --> 00:36:10,922
Camp?
747
00:36:10,922 --> 00:36:12,465
Baseball camp.
748
00:36:12,465 --> 00:36:17,095
I am involved with this charity
for kids with cancer.
749
00:36:17,095 --> 00:36:18,429
That's amazing.
750
00:36:23,684 --> 00:36:26,187
Hazel. Hazel.
751
00:36:26,187 --> 00:36:27,522
Yes. Hi.
752
00:36:30,733 --> 00:36:33,319
So keep it up, Coach.
753
00:36:33,319 --> 00:36:34,654
Yeah, I'll uh...
754
00:36:36,322 --> 00:36:37,657
That should do it.
755
00:36:41,619 --> 00:36:42,662
What?
756
00:36:42,662 --> 00:36:43,996
I didn't say anything.
757
00:36:46,916 --> 00:36:48,376
[laughs softly]
758
00:36:50,586 --> 00:36:51,671
Thanks, man.
759
00:36:54,048 --> 00:36:58,970
♪ I woke to find the frost
across my window.♪
760
00:37:00,596 --> 00:37:02,223
You seem comfortable here.
761
00:37:02,223 --> 00:37:04,183
Yeah. I haven't been
back in a while,
762
00:37:04,183 --> 00:37:08,020
but home always
feels like home, you know?
763
00:37:09,313 --> 00:37:11,649
- Ready?
- Mmhmm. Ready.
764
00:37:12,400 --> 00:37:14,444
[door bells jingle]
765
00:37:16,320 --> 00:37:18,156
Well, I guess I could have held
my breath.
766
00:37:18,156 --> 00:37:19,782
Karlee.
767
00:37:19,782 --> 00:37:21,743
Hi Hazel.
768
00:37:21,743 --> 00:37:22,994
How are you?
769
00:37:22,994 --> 00:37:24,078
Good.
770
00:37:25,872 --> 00:37:27,123
Hi.
771
00:37:27,123 --> 00:37:28,958
I'm Jax. Hazel's assistant.
772
00:37:28,958 --> 00:37:29,834
Yes.
773
00:37:30,877 --> 00:37:32,962
We went to school together.
774
00:37:32,962 --> 00:37:34,005
Fun. Mmhmm.
775
00:37:36,007 --> 00:37:37,341
Oh, thank you.
776
00:37:37,759 --> 00:37:39,135
I tried to call.
777
00:37:39,135 --> 00:37:41,179
- I know.
- Hi.
778
00:37:41,179 --> 00:37:42,555
Hello is she...?
779
00:37:42,555 --> 00:37:45,558
This is my daughter, Brett.
780
00:37:45,558 --> 00:37:46,601
Hi, Brett.
781
00:37:46,601 --> 00:37:48,144
[Brett] Hi.
782
00:37:48,144 --> 00:37:49,312
She looks just like you.
783
00:37:49,312 --> 00:37:51,064
Sorry, babe.
She's so fast.
784
00:37:52,356 --> 00:37:54,275
[laughs] No way!
785
00:37:54,275 --> 00:37:55,318
Hazel.
786
00:37:55,318 --> 00:37:56,486
Hi, Chris.
787
00:37:56,486 --> 00:37:58,112
Oh, my gosh!
So good to see you.
788
00:37:58,112 --> 00:37:59,322
Oh, you too.
789
00:37:59,322 --> 00:38:00,698
Karlee. Hazel.
790
00:38:00,698 --> 00:38:03,493
Walk me through your mindset
in Game Seven.
791
00:38:03,493 --> 00:38:05,036
- What made you-
- No.
792
00:38:07,705 --> 00:38:08,706
I'm sorry.
793
00:38:10,208 --> 00:38:12,710
That's... that's off-limits.
794
00:38:15,922 --> 00:38:18,007
Hazel knows... that.
795
00:38:22,970 --> 00:38:23,888
No.
796
00:38:23,888 --> 00:38:25,473
Diego?
797
00:38:27,809 --> 00:38:28,810
Chris!
798
00:38:29,060 --> 00:38:30,061
Come here, man!
799
00:38:31,229 --> 00:38:32,355
What are you...?
800
00:38:32,355 --> 00:38:33,606
- Good to see you.
- Look at this guy.
801
00:38:35,233 --> 00:38:36,859
[Chris] I haven't
seen you for so long.
802
00:38:36,859 --> 00:38:38,528
You're both here.
Are you guys back...?
803
00:38:38,528 --> 00:38:41,447
No. Hudson and Park Magazine
is doing a piece on Diego.
804
00:38:41,447 --> 00:38:43,366
I'm the publicist.
805
00:38:43,366 --> 00:38:46,119
Hudson and Park.
Wow, that's impressive.
806
00:38:46,119 --> 00:38:47,412
Karlee here is a writer.
807
00:38:47,412 --> 00:38:48,913
Hi, Morgan.
808
00:38:48,913 --> 00:38:49,956
Hi.
809
00:38:49,956 --> 00:38:51,416
- I'm the journalist.
- Oh.
810
00:38:51,416 --> 00:38:53,126
So, how long
are you here, dude?
811
00:38:53,126 --> 00:38:54,919
We're leaving tomorrow. Yeah.
812
00:38:54,919 --> 00:38:56,212
Yeah.
813
00:38:56,212 --> 00:38:57,714
Okay, perfect.
We're having a party tonight
814
00:38:57,714 --> 00:38:58,881
because the weather
finally got good.
815
00:38:58,881 --> 00:39:00,383
Our house.
407 Grove.
816
00:39:00,383 --> 00:39:01,884
You guys got to come.
817
00:39:01,884 --> 00:39:03,678
What else are you going to do
on a Friday night?
818
00:39:03,678 --> 00:39:04,679
Nothing.
819
00:39:04,679 --> 00:39:05,847
Kids going to be with
my folks.
820
00:39:05,847 --> 00:39:08,057
We are going to rage.
You have to come.
821
00:39:08,057 --> 00:39:08,891
Uh...
822
00:39:08,891 --> 00:39:09,600
You have to come.
823
00:39:09,600 --> 00:39:13,896
Yeah. Yeah, Hazel. Rage.
824
00:39:13,896 --> 00:39:15,481
I mean...
825
00:39:15,481 --> 00:39:17,900
Oh, this is going to be so good.
Just like old times.
826
00:39:17,900 --> 00:39:21,237
Everyone is going to be there.
When they see you guys...
827
00:39:21,237 --> 00:39:22,238
they're going to flip.
828
00:39:22,238 --> 00:39:24,699
Wow, that's... I mean.
829
00:39:27,285 --> 00:39:28,578
Right?
830
00:39:29,162 --> 00:39:30,580
I'm doing a portrait of Diego
831
00:39:30,580 --> 00:39:32,623
and how the town made him
who he is.
832
00:39:32,623 --> 00:39:36,044
I'd love to come.
Maybe interview a few of you.
833
00:39:36,044 --> 00:39:37,462
Yes, of course.
834
00:39:37,462 --> 00:39:38,880
We would be more than happy
to embarrass Diego.
835
00:39:38,880 --> 00:39:40,923
[laughs]
836
00:39:41,966 --> 00:39:42,884
- Karlee...
- Thank you.
837
00:39:42,884 --> 00:39:44,177
I don't have to come.
838
00:39:45,219 --> 00:39:46,596
No. You should.
839
00:39:50,808 --> 00:39:51,726
Okay.
840
00:39:51,726 --> 00:39:52,894
- I'll see you, bro.
- Alright.
841
00:39:52,894 --> 00:39:54,896
See you tonight, Haze.
I'll see you, too.
842
00:39:54,896 --> 00:39:55,855
Okay.
843
00:39:55,855 --> 00:39:56,773
It's gonna be just
like old times.
844
00:39:56,773 --> 00:39:57,482
Yeah.
845
00:39:57,482 --> 00:39:58,816
See you guys tonight.
846
00:40:02,320 --> 00:40:04,822
- Okay.
- Yeah.
847
00:40:04,822 --> 00:40:06,991
Everyone is going to be there, so.
848
00:40:06,991 --> 00:40:09,827
Did you want me to swing by
and pick you up?
849
00:40:09,827 --> 00:40:12,997
We can walk together or
if that's too-
850
00:40:12,997 --> 00:40:14,373
No, no... yeah.
851
00:40:14,373 --> 00:40:15,291
Yeah?
852
00:40:15,291 --> 00:40:17,293
No. Yes. That totally works.
853
00:40:17,293 --> 00:40:20,171
Okay. I'll see you...
see you later then.
854
00:40:20,171 --> 00:40:20,922
See you tonight.
855
00:40:20,922 --> 00:40:22,256
See ya. See ya.
856
00:40:25,343 --> 00:40:28,054
Hazel, we need to talk.
857
00:40:28,054 --> 00:40:30,973
Diego will not open up
about Game Seven.
858
00:40:30,973 --> 00:40:32,975
This... this is a problem.
859
00:40:35,228 --> 00:40:36,604
I'll handle it.
860
00:40:36,604 --> 00:40:39,023
You will get that story
one way or another.
861
00:40:40,316 --> 00:40:41,567
You have my word.
862
00:40:43,986 --> 00:40:44,904
Okay.
863
00:40:55,706 --> 00:40:58,251
Have you ever had
a friend break up?
864
00:40:58,251 --> 00:41:00,795
Karlee, I'm guessing?
865
00:41:00,795 --> 00:41:01,963
Yep.
866
00:41:01,963 --> 00:41:04,298
I chose work in Paris
over her wedding.
867
00:41:04,298 --> 00:41:05,925
Most important day
of her life.
868
00:41:08,636 --> 00:41:11,055
I mean, it is Paris.
869
00:41:16,185 --> 00:41:17,687
Thank you for trying.
870
00:41:21,899 --> 00:41:24,902
[cheerful music]
871
00:41:25,278 --> 00:41:26,738
Hey.
Come in, Mom.
872
00:41:27,739 --> 00:41:29,991
[gasps] You look nice.
873
00:41:29,991 --> 00:41:31,492
Oh, thank you.
874
00:41:31,492 --> 00:41:34,370
Party at Karlee's.
That'll be fun.
875
00:41:34,370 --> 00:41:35,705
Yeah.
876
00:41:35,705 --> 00:41:37,081
I'm happy you're patching
things up with her.
877
00:41:37,081 --> 00:41:39,459
Honestly, I think she was
just being polite.
878
00:41:39,459 --> 00:41:40,460
Because if Diego
hadn't been there-
879
00:41:40,460 --> 00:41:42,920
Then you wouldn't be here.
880
00:41:43,546 --> 00:41:44,714
Touché.
881
00:41:46,257 --> 00:41:47,633
Okay. Which one?
882
00:41:47,633 --> 00:41:48,926
Oh, that one.
883
00:41:50,595 --> 00:41:52,221
Do you want to patch things up
with her?
884
00:41:52,221 --> 00:41:54,807
Yeah, I really do.
885
00:41:54,807 --> 00:41:55,975
I just hope she can understand
886
00:41:55,975 --> 00:41:57,977
how much she was asking me
to give up.
887
00:41:57,977 --> 00:42:01,856
My boss would have fired me,
but I know how much I hurt her.
888
00:42:01,856 --> 00:42:04,108
And I so wish I could have been
there for her.
889
00:42:04,108 --> 00:42:06,319
I don't know if I could go back
and handle it all differently.
890
00:42:06,319 --> 00:42:08,488
I'm not sure I would.
891
00:42:08,488 --> 00:42:11,908
I made the right choice
for what I wanted.
892
00:42:11,908 --> 00:42:13,117
I understand.
893
00:42:14,452 --> 00:42:17,121
You know, I find
the older you get,
894
00:42:17,121 --> 00:42:20,625
the more empathy and clarity you
have for those that you love.
895
00:42:22,168 --> 00:42:24,379
You've both lived a lot of life
since then.
896
00:42:25,588 --> 00:42:26,881
Maybe you've had enough time
897
00:42:26,881 --> 00:42:28,383
to see the other person's
side of the story.
898
00:42:29,467 --> 00:42:30,760
Maybe.
899
00:42:31,219 --> 00:42:32,303
I hope.
900
00:42:33,096 --> 00:42:34,722
Think about it.
901
00:42:34,722 --> 00:42:36,099
I'll let you finish
getting ready.
902
00:42:36,808 --> 00:42:37,975
Okay.
903
00:42:40,269 --> 00:42:43,398
Hon...
I just have to say it.
904
00:42:44,482 --> 00:42:46,067
I think you put a lot of
pressure on yourself
905
00:42:46,067 --> 00:42:47,860
to be perfect.
906
00:42:49,237 --> 00:42:53,324
Just know we don't want you
to be anything but who you are.
907
00:42:54,909 --> 00:42:57,703
You're amazing the way you are.
908
00:42:59,288 --> 00:43:00,832
Thank you, mom.
909
00:43:01,999 --> 00:43:05,878
You know, he never wanted you
to be anything but you, either.
910
00:43:20,518 --> 00:43:22,228
[upbeat music]
911
00:43:22,228 --> 00:43:24,439
I just don't think she has
the dramatic personality
912
00:43:24,439 --> 00:43:25,648
to be a housewife.
913
00:43:25,648 --> 00:43:27,024
I couldn't agree more,
Mr. Miller.
914
00:43:27,692 --> 00:43:30,987
Oh, honey, you look fabulous.
915
00:43:30,987 --> 00:43:32,071
Oh, beautiful.
916
00:43:32,071 --> 00:43:33,531
Ten out of ten.
Hometown chic on fleek.
917
00:43:33,531 --> 00:43:34,323
I changed.
918
00:43:34,323 --> 00:43:35,158
[doorbell]
919
00:43:35,158 --> 00:43:36,200
I'll get it.
920
00:43:36,200 --> 00:43:37,744
A boy is picking you up
from my house.
921
00:43:37,744 --> 00:43:39,328
I will get the door.
922
00:43:39,328 --> 00:43:40,496
It's not like that, dad?
923
00:43:40,496 --> 00:43:41,873
Sure it's not?
924
00:43:44,000 --> 00:43:44,959
Oh.
925
00:43:45,877 --> 00:43:47,545
Diego!
926
00:43:47,545 --> 00:43:48,463
Oh, come on in.
927
00:43:48,463 --> 00:43:49,380
[laughing]
928
00:43:49,380 --> 00:43:50,506
Mr. Miller.
929
00:43:50,506 --> 00:43:51,632
It's been a while.
Good to see you.
930
00:43:51,632 --> 00:43:52,967
Oh, man it has.
Good to see you, too.
931
00:43:52,967 --> 00:43:54,510
- Diego. Honey.
- Mrs. Miller.
932
00:43:54,510 --> 00:43:58,181
Oh, you are just
as handsome as ever.
933
00:43:58,181 --> 00:43:59,182
These are for you.
934
00:43:59,182 --> 00:44:00,475
Oh!
935
00:44:00,475 --> 00:44:01,684
And just as smart.
936
00:44:01,684 --> 00:44:03,603
Should we go?
937
00:44:03,603 --> 00:44:05,188
Morgan's probably already
on her way.
938
00:44:05,188 --> 00:44:07,440
Oh, right. Yeah, we should
probably head out.
939
00:44:07,440 --> 00:44:08,858
But it's great
seeing you both.
940
00:44:08,858 --> 00:44:10,151
Have way too much fun.
941
00:44:10,151 --> 00:44:11,944
And text me if you
want me to pick you up.
942
00:44:11,944 --> 00:44:13,738
We can even go through
a drive-through.
943
00:44:13,738 --> 00:44:15,198
Okay. Good night.
944
00:44:15,198 --> 00:44:19,786
♪
945
00:44:19,786 --> 00:44:22,205
This is kind of weird, huh?
946
00:44:22,205 --> 00:44:23,414
Beyond weird.
947
00:44:24,415 --> 00:44:25,416
You ready?
948
00:44:26,501 --> 00:44:27,543
Yeah.
949
00:44:27,543 --> 00:44:28,419
[both laugh]
950
00:44:28,419 --> 00:44:31,839
[cheers]
951
00:44:38,638 --> 00:44:40,223
- Hey.
- Hey.
952
00:44:40,223 --> 00:44:42,141
I'm just going to grab
a couple more quotes
953
00:44:42,141 --> 00:44:44,143
and observe for a little bit
longer, then I got to head out.
954
00:44:46,187 --> 00:44:48,731
Everybody really loves that guy.
Like, genuinely.
955
00:44:48,731 --> 00:44:51,526
It's completely refreshing.
956
00:44:51,526 --> 00:44:53,111
Hm.
957
00:44:53,111 --> 00:44:55,071
Did you know he heads the Board
to a pediatric cancer charity?
958
00:44:55,071 --> 00:44:58,116
And he actually volunteers,
not just gives money.
959
00:44:58,116 --> 00:45:01,035
And he paid to renovate
the baseball field.
960
00:45:01,035 --> 00:45:02,620
That was supposed
to be anonymous.
961
00:45:02,620 --> 00:45:07,542
But that guy's wife's on the PTA
and she's going to keep quiet.
962
00:45:09,293 --> 00:45:11,587
Yeah, and she said that you two
were pretty hot and heavy
963
00:45:11,587 --> 00:45:13,464
in high school.
964
00:45:13,464 --> 00:45:15,007
That's not relevant
to the story.
965
00:45:15,007 --> 00:45:16,426
You see, that's
where I disagree.
966
00:45:16,426 --> 00:45:19,137
Because the story is about
how the town made the man.
967
00:45:19,137 --> 00:45:20,346
And it sounds like
968
00:45:20,346 --> 00:45:21,681
you had a pretty
instrumental part in that.
969
00:45:21,681 --> 00:45:23,516
I didn't.
Trust me.
970
00:45:25,309 --> 00:45:26,894
Any news on Game Seven?
971
00:45:26,894 --> 00:45:29,814
Not yet, but you will get it.
972
00:45:29,814 --> 00:45:31,774
Okay, well, I need to turn
the draft in for my flight,
973
00:45:31,774 --> 00:45:35,236
so tomorrow morning,
the diner, Hazel.
974
00:45:35,236 --> 00:45:36,154
Okay.
975
00:45:37,155 --> 00:45:38,281
Okay.
976
00:45:43,661 --> 00:45:45,496
Hey. Hi.
977
00:46:01,763 --> 00:46:03,931
Am I crazy or did there
used to be a wall here?
978
00:46:04,390 --> 00:46:05,850
You're not crazy.
979
00:46:08,770 --> 00:46:10,938
We watch a lot of home
renovation shows.
980
00:46:12,023 --> 00:46:16,235
Well, it looks incredible.
So do these cookies.
981
00:46:17,320 --> 00:46:18,446
Did you happen to save-
982
00:46:18,446 --> 00:46:22,700
Save some cookie dough?
Do I have a soul?
983
00:46:22,700 --> 00:46:24,494
Hazel, would you like
to break into
984
00:46:24,494 --> 00:46:26,496
the secret cookie
dough stash?
985
00:46:26,496 --> 00:46:28,206
I would love nothing more.
986
00:46:32,543 --> 00:46:34,170
So you live here?
987
00:46:34,170 --> 00:46:36,214
I do.
988
00:46:36,214 --> 00:46:39,926
And I teach at Northside.
English teacher.
989
00:46:39,926 --> 00:46:41,386
How did that happen?
990
00:46:42,387 --> 00:46:43,513
Are you still writing?
991
00:46:43,513 --> 00:46:44,847
Well, with teaching
and a five-year old,
992
00:46:44,847 --> 00:46:47,975
it doesn't really leave time
for anything.
993
00:46:49,143 --> 00:46:51,396
You could still find time to
write if you wanted to, right?
994
00:46:53,898 --> 00:46:55,900
Maybe you just need to find
the right story.
995
00:46:57,318 --> 00:46:58,486
Maybe.
996
00:47:01,739 --> 00:47:03,241
You feel right in this house.
997
00:47:03,950 --> 00:47:06,119
I tried to leave for so long,
it's funny.
998
00:47:06,119 --> 00:47:07,370
Never did.
999
00:47:11,791 --> 00:47:16,045
You, Hazel, you really made
it happen.
1000
00:47:16,045 --> 00:47:18,548
The life that you always
talked about.
1001
00:47:18,548 --> 00:47:19,757
The life you made
for yourself.
1002
00:47:19,757 --> 00:47:21,634
The career that you made
for yourself.
1003
00:47:24,804 --> 00:47:27,140
Hey, um...
1004
00:47:27,140 --> 00:47:31,310
I'm really sorry I didn't
come to your wedding.
1005
00:47:31,310 --> 00:47:32,979
It's the most important day
of your life,
1006
00:47:32,979 --> 00:47:35,356
and I was so focused
on--
1007
00:47:35,356 --> 00:47:36,774
No, I'm sorry.
1008
00:47:36,774 --> 00:47:40,361
It isn't black and white
and I made it that way.
1009
00:47:40,361 --> 00:47:41,446
Weddings make you crazy.
1010
00:47:41,446 --> 00:47:42,613
[both laugh]
1011
00:47:42,613 --> 00:47:43,865
I think about it all the time.
1012
00:47:43,865 --> 00:47:45,241
That I shouldn't have cut you
out like that.
1013
00:47:45,241 --> 00:47:47,243
No, I should have been there
for you and I wasn't.
1014
00:47:47,243 --> 00:47:50,163
And I know it hurt you
and I'm so sorry.
1015
00:47:50,163 --> 00:47:51,748
I'm sorry.
1016
00:47:51,748 --> 00:47:53,708
I missed you.
1017
00:47:53,708 --> 00:47:55,168
I missed you, too.
1018
00:47:58,129 --> 00:47:59,047
Whoa.
1019
00:47:59,839 --> 00:48:01,215
We're just catching up.
1020
00:48:06,804 --> 00:48:08,973
It really is a seller's market.
1021
00:48:08,973 --> 00:48:11,768
Everybody thought they wanted
to be in the city,
1022
00:48:11,768 --> 00:48:13,770
buying everything up.
1023
00:48:13,770 --> 00:48:15,646
It's like your old place, Diego.
1024
00:48:15,646 --> 00:48:17,648
Rehab project is
all a rage here.
1025
00:48:17,648 --> 00:48:19,984
You should actually think about
selling your mom's spot.
1026
00:48:19,984 --> 00:48:23,321
Even if it is a tear-down.
The land alone is major.
1027
00:48:23,321 --> 00:48:26,783
I mean, I could probably get it
off your hand in like a day.
1028
00:48:26,783 --> 00:48:30,286
Did I tell you guys that Karlee
roped me into-
1029
00:48:30,286 --> 00:48:31,788
What? It's true.
1030
00:48:31,788 --> 00:48:35,208
She roped me into chaperoning
the prom later next week.
1031
00:48:35,208 --> 00:48:36,959
And I mean, I had a good time
at the prom,
1032
00:48:36,959 --> 00:48:39,504
but not enough to go back.
Am I right?
1033
00:48:39,504 --> 00:48:40,671
Am I right, Haze?
1034
00:48:42,548 --> 00:48:44,050
I'm going to get some water.
1035
00:48:44,884 --> 00:48:46,677
- Chris?
- What? What did I say?
1036
00:48:46,677 --> 00:48:48,471
- Think about it.
- Oh, I'm a moron.
1037
00:48:48,471 --> 00:48:49,514
You stay. I got this.
1038
00:48:50,014 --> 00:48:51,599
Alright. Thanks.
1039
00:48:54,435 --> 00:48:58,523
So, Diego, what kind of
free swag do you get?
1040
00:48:59,357 --> 00:49:00,400
Dude.
1041
00:49:02,110 --> 00:49:04,779
[emotional music]
1042
00:49:04,779 --> 00:49:06,239
I'm a grown woman.
1043
00:49:06,239 --> 00:49:08,449
I should not still be upset
that I didn't go to prom.
1044
00:49:08,449 --> 00:49:12,495
It's pathetic.
I blame nostalgia.
1045
00:49:12,495 --> 00:49:15,206
Well, to be honest,
it was a let-down.
1046
00:49:15,206 --> 00:49:19,836
The food stunk and the punch
was mediocre.
1047
00:49:19,836 --> 00:49:22,088
I am so glad you don't
still hate me.
1048
00:49:22,088 --> 00:49:24,298
Don't be stupid.
I love you.
1049
00:49:24,298 --> 00:49:25,508
I love you.
1050
00:49:26,759 --> 00:49:29,554
[both] Oh! This song!
1051
00:49:29,554 --> 00:49:30,805
I love this song!
1052
00:49:30,805 --> 00:49:35,893
♪
1053
00:49:35,893 --> 00:49:38,521
This is nice.
Just like old times.
1054
00:49:38,521 --> 00:49:39,772
Yeah.
1055
00:49:39,772 --> 00:49:41,733
- You been okay.
- Yeah.
1056
00:49:41,733 --> 00:49:43,109
Well, look, I just gotta
say it, man.
1057
00:49:43,109 --> 00:49:45,027
I think you two really work.
1058
00:49:45,027 --> 00:49:47,113
I mean, you've always worked.
1059
00:49:47,113 --> 00:49:49,615
Like, I saw those pictures
of you and those models
1060
00:49:49,615 --> 00:49:51,242
and actresses in the tabloids
1061
00:49:51,242 --> 00:49:56,164
and you were never
really smiling.
1062
00:49:56,164 --> 00:49:57,623
And I hate to break it
to you, buddy,
1063
00:49:57,623 --> 00:50:00,585
but tonight you've been doing
an awful lot of smiling.
1064
00:50:00,585 --> 00:50:01,961
[laughs]
1065
00:50:01,961 --> 00:50:04,047
I just think you two
could work.
1066
00:50:04,047 --> 00:50:06,549
♪ ...I saw the signs,
it opened up my eyes... ♪
1067
00:50:06,549 --> 00:50:09,552
[laughter]
1068
00:50:09,552 --> 00:50:10,928
We should probably-
1069
00:50:10,928 --> 00:50:14,182
Oh, yeah.
This will be fun.
1070
00:50:14,932 --> 00:50:16,434
Hello?
1071
00:50:16,434 --> 00:50:18,227
Thank you.
1072
00:50:18,227 --> 00:50:23,107
[slow tempo song]
♪
1073
00:50:23,107 --> 00:50:28,404
♪ Come tomorrow
I'll be missing you.♪
1074
00:50:28,404 --> 00:50:30,281
♪ 'Cause you'll
be so far away.♪
1075
00:50:30,281 --> 00:50:32,617
You want to get outta here?
1076
00:50:35,036 --> 00:50:39,749
♪ I won't be kissing you... ♪
1077
00:50:39,749 --> 00:50:41,542
♪ I'll be on my way. ♪
1078
00:50:41,542 --> 00:50:43,252
Guys, goodnight.
1079
00:50:44,128 --> 00:50:45,588
We'll see you in the morning.
1080
00:50:45,588 --> 00:50:48,716
♪ I have to say I love you
to myself...♪
1081
00:50:51,469 --> 00:50:56,265
So things seem really good
with Karlee.
1082
00:50:56,265 --> 00:51:00,103
Yeah, I think we're
in the strike zone.
1083
00:51:00,103 --> 00:51:02,271
That's a baseball term.
1084
00:51:02,271 --> 00:51:03,940
Now that I'm basically
a professional,
1085
00:51:03,940 --> 00:51:05,608
I'm going to be using them
all the time.
1086
00:51:05,608 --> 00:51:06,609
- Oh, really?
- Yes.
1087
00:51:06,609 --> 00:51:08,277
Like what?
1088
00:51:08,277 --> 00:51:09,946
Bullpen?
1089
00:51:09,946 --> 00:51:11,823
Grand slam?
1090
00:51:11,823 --> 00:51:13,616
RBI?
1091
00:51:13,616 --> 00:51:14,742
Don't know what it means,
1092
00:51:14,742 --> 00:51:16,119
but it means but we use
it all the time.
1093
00:51:16,119 --> 00:51:19,122
Wow. So now we know that
your baseball terminology
1094
00:51:19,122 --> 00:51:22,917
is better than your pitching.
That's good.
1095
00:51:22,917 --> 00:51:24,669
I was trying to keep
the focus on you.
1096
00:51:24,669 --> 00:51:26,671
Thank you very much.
1097
00:51:26,671 --> 00:51:27,880
I can play.
1098
00:51:28,840 --> 00:51:30,299
I can play.
1099
00:51:30,299 --> 00:51:31,300
Sure.
1100
00:51:31,300 --> 00:51:32,802
I can.
I'm actually really good.
1101
00:51:32,802 --> 00:51:34,011
[laughs] Okay.
1102
00:51:34,011 --> 00:51:35,430
- Seriously?
- Really?
1103
00:51:35,430 --> 00:51:36,305
Yes.
1104
00:51:37,849 --> 00:51:39,225
Okay.
1105
00:51:43,020 --> 00:51:44,564
I have an idea.
1106
00:51:44,981 --> 00:51:46,399
Hm.
1107
00:51:48,067 --> 00:51:50,236
I am suspect,
but intrigued.
1108
00:51:53,030 --> 00:51:54,907
It's too bad the gate's locked.
1109
00:51:54,907 --> 00:51:56,826
You jumped the gate before.
1110
00:51:56,826 --> 00:52:00,329
I'm not jumping the gate.
I am in skinny jeans.
1111
00:52:00,329 --> 00:52:03,708
Unless those skinny jeans
are an excuse.
1112
00:52:03,708 --> 00:52:04,709
I got a better idea.
1113
00:52:07,086 --> 00:52:08,713
All right. Just uh...
1114
00:52:09,672 --> 00:52:10,798
You can do it.
1115
00:52:10,798 --> 00:52:12,258
Yeah.
No, I got this.
1116
00:52:14,552 --> 00:52:15,845
Do not help me.
1117
00:52:15,845 --> 00:52:17,513
Not unless you ask me to, no.
1118
00:52:17,513 --> 00:52:18,598
Okay.
1119
00:52:20,349 --> 00:52:21,768
It's a process I'm getting-
1120
00:52:21,768 --> 00:52:23,144
[siren wailing]
1121
00:52:23,144 --> 00:52:24,771
Oh, great, security.
1122
00:52:24,771 --> 00:52:26,522
Oh. Diego, I'm stuck.
1123
00:52:26,522 --> 00:52:27,982
Okay. I'm not helping
unless you consent.
1124
00:52:27,982 --> 00:52:29,317
Consent! Consent!
1125
00:52:29,317 --> 00:52:30,359
Hey!
1126
00:52:31,069 --> 00:52:32,278
Ball field is closed.
1127
00:52:33,071 --> 00:52:33,946
There we go.
1128
00:52:34,572 --> 00:52:35,656
Sorry.
1129
00:52:35,656 --> 00:52:36,574
Sorry, sorry.
1130
00:52:41,204 --> 00:52:44,040
Holy moly.
You're Diego Vasquez.
1131
00:52:44,040 --> 00:52:45,041
Hi.
1132
00:52:45,041 --> 00:52:46,793
Wow. You're the best, man.
1133
00:52:46,793 --> 00:52:50,505
Hey, that no-hitter against the
Padres last season, the best!
1134
00:52:50,505 --> 00:52:51,547
Thanks, bro.
1135
00:52:51,547 --> 00:52:52,882
Listen, sorry.
1136
00:52:52,882 --> 00:52:54,133
We were just trying to get
a couple of pitches in
1137
00:52:54,133 --> 00:52:55,385
for old-time's sake.
1138
00:52:55,385 --> 00:52:57,053
Yeah, yeah, of course.
No problem, man.
1139
00:52:57,053 --> 00:52:58,721
Yeah.
1140
00:52:58,721 --> 00:53:00,556
All right. Just so you know,
the gate on the right is open,
1141
00:53:00,556 --> 00:53:02,392
so you can just walk
right on through.
1142
00:53:02,392 --> 00:53:02,892
What?
1143
00:53:02,892 --> 00:53:03,976
It is?
1144
00:53:05,103 --> 00:53:05,853
I didn't know.
1145
00:53:05,853 --> 00:53:07,313
[laughs]
Oh...
1146
00:53:08,648 --> 00:53:10,316
Wow, uh...
1147
00:53:10,316 --> 00:53:12,276
Hey, man, can I grab
a selfie real quick?
1148
00:53:12,276 --> 00:53:14,987
Oh, yeah, yeah, yeah.
Come on.
1149
00:53:14,987 --> 00:53:17,365
Snap away. Tag me in it. Okay.
1150
00:53:18,116 --> 00:53:19,200
Alright.
1151
00:53:19,200 --> 00:53:20,410
One, two...
1152
00:53:21,285 --> 00:53:22,662
[camera shutter snaps]
1153
00:53:22,870 --> 00:53:24,247
All right, man.
1154
00:53:24,247 --> 00:53:26,374
Hey, thank you so much, man.
I really appreciate it.
1155
00:53:26,374 --> 00:53:27,708
- You have a good night.
- Thank you.
1156
00:53:27,708 --> 00:53:28,668
You too.
1157
00:53:30,670 --> 00:53:32,755
- You are in so much trouble.
- I had no idea.
1158
00:53:32,755 --> 00:53:34,090
In so much trouble.
1159
00:53:34,090 --> 00:53:35,133
Oh, it just opens like that?
1160
00:53:35,133 --> 00:53:36,134
Seriously?
1161
00:53:36,134 --> 00:53:37,969
[Diego laughs]
1162
00:53:37,969 --> 00:53:39,220
- I didn't know.
- What?
1163
00:53:39,220 --> 00:53:40,388
All right, let's go
play baseball.
1164
00:53:40,388 --> 00:53:41,973
Come on.
Get you warmed up.
1165
00:53:42,181 --> 00:53:45,435
♪
1166
00:53:48,646 --> 00:53:49,814
Well... did...
1167
00:53:52,316 --> 00:53:54,318
Bet I could hit one
off you.
1168
00:53:55,319 --> 00:53:58,281
Hazel, come on.
1169
00:53:58,281 --> 00:53:59,449
Scared I'm going
to embarrass you
1170
00:53:59,449 --> 00:54:01,325
in front of
all these people?
1171
00:54:06,164 --> 00:54:07,582
Sounds like a challenge.
1172
00:54:08,166 --> 00:54:09,542
Come.
1173
00:54:14,255 --> 00:54:17,592
I am not swinging
unless it's a real pitch.
1174
00:54:19,635 --> 00:54:20,678
Ok.
1175
00:54:32,857 --> 00:54:34,025
[baseball cracks]
1176
00:54:34,317 --> 00:54:36,903
[laughing]
Did you see that?
1177
00:54:36,903 --> 00:54:40,364
[both laughing]
1178
00:54:42,617 --> 00:54:43,618
How?
1179
00:54:44,577 --> 00:54:45,703
Well, I don't want to brag,
1180
00:54:45,703 --> 00:54:47,163
but my Central Park
softball team
1181
00:54:47,163 --> 00:54:48,998
are the reigning champions,
1182
00:54:48,998 --> 00:54:50,333
and I may go to
the batting cages
1183
00:54:50,333 --> 00:54:52,251
every time I want to scream.
1184
00:54:52,251 --> 00:54:53,628
Okay. I can tell.
1185
00:54:56,672 --> 00:54:57,715
Hey.
1186
00:55:00,218 --> 00:55:01,719
What happened?
1187
00:55:04,055 --> 00:55:05,765
Why did you freeze?
1188
00:55:07,350 --> 00:55:09,060
I had a panic attack.
1189
00:55:11,187 --> 00:55:14,065
I always get them on the
anniversary of my mom's death.
1190
00:55:15,983 --> 00:55:18,903
[tender music]
1191
00:55:26,452 --> 00:55:28,329
I wasn't told that I would be
pitching that night
1192
00:55:28,329 --> 00:55:30,123
till the morning of.
1193
00:55:30,123 --> 00:55:32,417
I thought I'd be fine.
1194
00:55:32,417 --> 00:55:35,920
I hadn't had any issues
in a while.
1195
00:55:35,920 --> 00:55:36,963
Then um...
1196
00:55:40,383 --> 00:55:46,389
I saw this mom and her kid
behind home plate.
1197
00:55:46,389 --> 00:55:51,436
And the mom looked
so much like my mom.
1198
00:55:51,436 --> 00:55:54,981
I lost it. I... I froze.
1199
00:55:57,400 --> 00:55:58,901
I don't know for how long
1200
00:55:58,901 --> 00:56:02,822
before Coach came in to take me
out of the game.
1201
00:56:07,368 --> 00:56:10,830
I should have told Mark
and opened up about it.
1202
00:56:11,456 --> 00:56:12,749
It's just...
1203
00:56:17,712 --> 00:56:22,425
My mom meant so much to me,
1204
00:56:22,425 --> 00:56:27,764
and we were this
really great team.
1205
00:56:27,764 --> 00:56:31,768
I just never been able
to talk about her death.
1206
00:56:40,693 --> 00:56:45,364
I don't know what it's like
to lose someone like that.
1207
00:56:45,364 --> 00:56:48,034
But what I do know is how much
you loved her.
1208
00:56:50,328 --> 00:56:52,914
I think that's why
this hurts so much.
1209
00:56:55,583 --> 00:56:57,752
You had so much more love
to give her.
1210
00:57:00,713 --> 00:57:02,799
And really that's
a beautiful thing.
1211
00:57:05,385 --> 00:57:10,390
And it's strong because you are.
1212
00:57:10,390 --> 00:57:15,061
But talking about it,
that makes you strong.
1213
00:57:15,937 --> 00:57:18,606
None of this makes you weak.
None of it.
1214
00:57:21,067 --> 00:57:23,069
It's what makes you a man.
1215
00:57:27,240 --> 00:57:32,078
I found out I was losing her,
and then I lost you.
1216
00:57:32,703 --> 00:57:34,330
And then all I had was baseball.
1217
00:57:35,415 --> 00:57:39,043
And now that's gone.
1218
00:57:39,043 --> 00:57:40,962
Baseball isn't gone.
1219
00:57:43,089 --> 00:57:44,173
Hey.
1220
00:57:46,259 --> 00:57:47,927
I'm sitting right here.
1221
00:57:57,603 --> 00:57:59,355
I want to show you something.
1222
00:58:05,778 --> 00:58:10,241
I've never been able
to go back in here
1223
00:58:10,241 --> 00:58:12,118
since the night that she...
1224
00:58:14,662 --> 00:58:19,125
and I want to pack it up.
I really do.
1225
00:58:20,626 --> 00:58:25,840
I've tried.
It's just... I can't.
1226
00:58:28,176 --> 00:58:32,638
Um... I need to tell you
something about that night.
1227
00:58:34,140 --> 00:58:36,142
It doesn't matter?
It was a long time ago.
1228
00:58:36,142 --> 00:58:37,769
Just let me get it out.
1229
00:58:41,522 --> 00:58:44,525
The night of prom
was the same night
1230
00:58:44,525 --> 00:58:48,571
that I found out
my mom was sick.
1231
00:58:48,571 --> 00:58:52,533
It was already really advanced.
1232
00:58:52,533 --> 00:58:57,538
She didn't want me knowing
until after.
1233
00:58:57,538 --> 00:59:01,334
But I saw some papers
from the hospital
1234
00:59:01,334 --> 00:59:04,128
and I should have
told you, Hazel.
1235
00:59:06,506 --> 00:59:08,466
But I couldn't.
1236
00:59:08,466 --> 00:59:16,265
I didn't know how to let you
see me that way.
1237
00:59:18,017 --> 00:59:22,188
You were there, ready,
in that amazing gold dress.
1238
00:59:22,188 --> 00:59:25,024
And like I broke you.
1239
00:59:26,943 --> 00:59:31,364
I've never regretted anything
more in my entire life.
1240
00:59:41,541 --> 00:59:43,251
Thank you for telling me.
1241
00:59:43,251 --> 00:59:47,046
I am so sorry I made you feel
like you couldn't.
1242
00:59:52,927 --> 01:00:00,351
♪
1243
01:00:00,351 --> 01:00:03,980
♪ Oh, restless night. ♪
1244
01:00:03,980 --> 01:00:08,276
♪ Please sing to me. ♪
1245
01:00:08,276 --> 01:00:10,611
♪ I'll be awake ♪
1246
01:00:10,611 --> 01:00:15,533
♪ when the morning
breaks the sea ♪
1247
01:00:15,533 --> 01:00:19,036
♪ I feel it all ♪
1248
01:00:19,036 --> 01:00:22,999
♪ when sunrise comes ♪
1249
01:00:22,999 --> 01:00:25,752
♪ when I reach for you ♪
1250
01:00:25,752 --> 01:00:29,464
♪ and I know that
you'll be gone ♪
1251
01:00:29,464 --> 01:00:38,306
♪
1252
01:00:38,306 --> 01:00:59,619
♪ you're always feigning
in love ♪
1253
01:00:59,619 --> 01:01:17,887
♪
1254
01:01:31,025 --> 01:01:34,195
I can't believe you've
done this for me.
1255
01:01:37,824 --> 01:01:40,993
[tender music]
1256
01:01:50,420 --> 01:01:52,797
Hazel...
1257
01:01:52,797 --> 01:01:55,967
I missed you more than
I ever knew I could.
1258
01:01:58,428 --> 01:02:00,346
Me too.
1259
01:02:12,608 --> 01:02:14,610
Not too old for fun.
1260
01:02:14,610 --> 01:02:17,238
We raged!
[laughs]
1261
01:02:17,238 --> 01:02:18,573
So loud.
1262
01:02:18,573 --> 01:02:19,866
So much fun.
1263
01:02:19,866 --> 01:02:21,200
You want some food?
1264
01:02:21,200 --> 01:02:23,494
[phone chimes]
It's Mark... I'll take the call.
1265
01:02:23,494 --> 01:02:24,662
Okay.
1266
01:02:26,247 --> 01:02:28,750
I will be right back.
Can you get me a coffee?
1267
01:02:28,750 --> 01:02:30,543
- Yes.
- Thank you.
1268
01:02:32,170 --> 01:02:33,796
Cutting it pretty close, Hazel.
1269
01:02:33,796 --> 01:02:37,592
But I have about an hour
to get the article in.
1270
01:02:37,592 --> 01:02:39,510
Morgan, I was thinking...
1271
01:02:39,510 --> 01:02:41,804
- Do you have the story?
- No.
1272
01:02:41,804 --> 01:02:43,514
I think we have another
exciting spin. We can-
1273
01:02:43,514 --> 01:02:46,309
No, no, no. The article doesn't
work without Game Seven.
1274
01:02:46,309 --> 01:02:47,643
I'm sure there's another way
we can-
1275
01:02:47,643 --> 01:02:48,603
No.
1276
01:02:49,979 --> 01:02:51,481
He needs this article.
1277
01:02:51,481 --> 01:02:54,150
And without his story,
the article is dead.
1278
01:02:55,610 --> 01:02:58,571
Why is the article dead?
1279
01:03:02,200 --> 01:03:05,119
Hazel? Why is
the article dead?
1280
01:03:07,246 --> 01:03:09,707
Unless you talk about
why you frozen in Game Seven,
1281
01:03:09,707 --> 01:03:11,584
the article is a no go.
1282
01:03:12,752 --> 01:03:14,670
That was the angle
from the beginning.
1283
01:03:18,508 --> 01:03:19,926
Diego?
1284
01:03:19,926 --> 01:03:22,678
Diego, wait, wait.
Let's... let's talk about this.
1285
01:03:22,678 --> 01:03:25,014
As my publicist
or as my...
1286
01:03:26,724 --> 01:03:28,142
As your what?
1287
01:03:30,228 --> 01:03:32,647
Your career really does
come first, huh?
1288
01:03:32,647 --> 01:03:35,650
You're pretty clear about that.
You sold me out.
1289
01:03:35,650 --> 01:03:37,276
No, I didn't.
1290
01:03:37,276 --> 01:03:40,363
Did you tell Morgan that she'd
get the story about Game Seven?
1291
01:03:40,363 --> 01:03:42,448
Well, Morgan thinks
there's no story without it.
1292
01:03:42,448 --> 01:03:43,616
That's not what I asked.
1293
01:03:43,616 --> 01:03:46,452
Did you tell Morgan
she'd get the story
1294
01:03:46,452 --> 01:03:49,038
even after I said it
was off the table?
1295
01:03:52,291 --> 01:03:54,877
Yes.
But I wasn't going to tell her.
1296
01:03:54,877 --> 01:03:58,589
I told you everything.
I showed you everything.
1297
01:03:58,589 --> 01:04:00,133
And you just-
1298
01:04:00,133 --> 01:04:03,845
Was yesterday just an...
just an act?
1299
01:04:03,845 --> 01:04:05,012
No.
1300
01:04:05,012 --> 01:04:06,639
To get the story
what you wanted?
1301
01:04:06,639 --> 01:04:09,851
No. No. Mark hired me so that
I could change your reputation.
1302
01:04:09,851 --> 01:04:11,686
So you could play again.
1303
01:04:11,686 --> 01:04:16,858
So I was just going to read my
deepest secret as a headline?
1304
01:04:16,858 --> 01:04:18,025
No.
1305
01:04:18,025 --> 01:04:19,569
How are you going to spin that,
Hazel?
1306
01:04:21,571 --> 01:04:22,864
You know what?
1307
01:04:22,864 --> 01:04:25,867
Tell Morgan whatever
you need to tell her.
1308
01:04:25,867 --> 01:04:27,618
Spin the story
whichever way you want.
1309
01:04:27,618 --> 01:04:28,745
Because you always do that.
1310
01:04:32,623 --> 01:04:34,250
Morgan. Bye.
1311
01:04:35,043 --> 01:04:36,335
Diego...
1312
01:04:40,214 --> 01:04:42,967
Hey. Hazel.
Are you okay?
1313
01:04:43,676 --> 01:04:45,470
I know that there's a lot going
on, but I think-
1314
01:04:45,470 --> 01:04:47,430
No, you don't have any idea
what's going on.
1315
01:04:47,430 --> 01:04:49,140
You don't understand
how it works.
1316
01:04:49,140 --> 01:04:51,434
Oh, and why is that?
1317
01:04:51,434 --> 01:04:53,811
Go ahead, say it, Hazel.
I know you want to.
1318
01:04:53,811 --> 01:04:56,105
The stakes are higher
for me, Karlee.
1319
01:04:56,105 --> 01:04:58,733
You think about how
I got out of here.
1320
01:04:58,733 --> 01:05:00,318
And you?
1321
01:05:00,318 --> 01:05:02,070
Well, I got the chance
to go to New York
1322
01:05:02,070 --> 01:05:04,030
and create this amazing career
and life for myself.
1323
01:05:04,030 --> 01:05:06,407
And you think that
your life is so great
1324
01:05:06,407 --> 01:05:09,243
because you've crafted
this story for yourself?
1325
01:05:09,243 --> 01:05:11,454
Big city hotshot
with a chic wardrobe.
1326
01:05:12,830 --> 01:05:14,248
Your only friend
is your assistant,
1327
01:05:14,248 --> 01:05:16,000
and the only real relationship
you've ever had
1328
01:05:16,000 --> 01:05:17,502
was in high school.
1329
01:05:17,502 --> 01:05:22,799
And you won't even fight
for that one... again.
1330
01:05:22,799 --> 01:05:25,760
Look, I may not have gotten
to live out the dream I had
1331
01:05:25,760 --> 01:05:30,431
when I was 16,
but dreams change.
1332
01:05:30,431 --> 01:05:32,266
I have a beautiful family
that loves me
1333
01:05:32,266 --> 01:05:34,602
and a job that is fulfilling
every day.
1334
01:05:34,602 --> 01:05:36,062
I live in reality.
1335
01:05:36,062 --> 01:05:39,732
I don't live in this fake story
like you do.
1336
01:05:42,193 --> 01:05:43,611
Karlee, that's not-
1337
01:06:05,258 --> 01:06:09,512
I feel like I missed
more than I should have.
1338
01:06:11,013 --> 01:06:12,890
I think I really messed this up.
1339
01:06:17,353 --> 01:06:20,148
From what I heard,
you absolutely one-hundo P
1340
01:06:20,148 --> 01:06:21,566
may have messed this up.
1341
01:06:21,566 --> 01:06:24,277
But if anyone can fix this,
you can.
1342
01:06:24,277 --> 01:06:26,988
You can fix anything.
1343
01:06:26,988 --> 01:06:29,574
Just think about the
right way to spin it.
1344
01:06:29,574 --> 01:06:31,659
Or not spin it.
1345
01:06:31,659 --> 01:06:33,911
My metaphor is off,
but it sounds good,
1346
01:06:33,911 --> 01:06:36,247
so let's just go with that, okay?
1347
01:06:38,332 --> 01:06:42,503
How would you feel if I did
the right thing
1348
01:06:42,503 --> 01:06:45,715
but that may bankrupt
my new business,
1349
01:06:45,715 --> 01:06:50,678
which means you may have
to look for a new job,
1350
01:06:50,678 --> 01:06:53,556
and the New York Mets
may never win again.
1351
01:06:58,394 --> 01:07:00,563
[sighs] If it means
your happiness.
1352
01:07:05,568 --> 01:07:12,617
I would literally love nothing
more in the world, Hazel.
1353
01:07:16,329 --> 01:07:18,164
Even over the Mets?
1354
01:07:18,164 --> 01:07:21,584
Even over the Mets,
which is hard.
1355
01:07:25,254 --> 01:07:26,589
You got this.
1356
01:07:28,883 --> 01:07:30,760
You've always got this.
1357
01:07:31,219 --> 01:07:32,678
Okay. Let's go ruin
my career.
1358
01:07:32,678 --> 01:07:33,638
Okay.
1359
01:07:37,183 --> 01:07:38,393
Morgan...
1360
01:07:40,478 --> 01:07:43,272
I apologize, but I am unable
to give you
1361
01:07:43,272 --> 01:07:45,274
the information you want.
1362
01:07:46,109 --> 01:07:48,945
Well, my editor wants answers,
1363
01:07:48,945 --> 01:07:52,198
and I can't keep this quiet, Hazel,
1364
01:07:52,198 --> 01:07:53,658
Feel free to serve me up.
1365
01:07:55,243 --> 01:07:57,870
Word will get out, Hazel, and
your business may not survive.
1366
01:07:57,870 --> 01:07:58,996
I know.
1367
01:08:02,125 --> 01:08:04,794
Are you sure you want
to do this?
1368
01:08:06,212 --> 01:08:08,548
Because, you know,
above anybody else,
1369
01:08:08,548 --> 01:08:11,843
being a woman in a
competitive field,
1370
01:08:11,843 --> 01:08:13,803
the job comes first... always.
1371
01:08:15,638 --> 01:08:19,934
Otherwise, you can be knocked
out of the running like that.
1372
01:08:19,934 --> 01:08:22,228
Are you really sure that you
want to knock yourself
1373
01:08:22,228 --> 01:08:23,646
out of the running?
1374
01:08:23,646 --> 01:08:24,814
I am sure.
1375
01:08:29,652 --> 01:08:30,695
Okay.
1376
01:08:33,364 --> 01:08:36,868
For what it's worth,
I really respect you, Hazel,
1377
01:08:36,868 --> 01:08:38,661
for putting your client first.
1378
01:08:57,346 --> 01:09:01,309
[clears throat]
Mark. Hello.
1379
01:09:01,309 --> 01:09:03,603
I have some not so good news.
1380
01:09:08,024 --> 01:09:09,484
[grunts]
1381
01:09:17,033 --> 01:09:18,493
[grunts]
1382
01:09:19,619 --> 01:09:21,996
So you want to talk about it?
1383
01:09:24,665 --> 01:09:26,125
[grunts]
1384
01:09:27,085 --> 01:09:28,711
Okay. I'll wait, mijo.
1385
01:09:31,130 --> 01:09:32,298
She sold me out.
1386
01:09:32,298 --> 01:09:34,675
This whole thing was an act
1387
01:09:34,675 --> 01:09:37,011
so that she could get
what she wanted.
1388
01:09:37,011 --> 01:09:39,180
I don't know, mijo.
1389
01:09:39,180 --> 01:09:40,765
Hazel was always a bad actress.
1390
01:09:40,765 --> 01:09:43,559
Remember when she was
in that musical? Ooof!
1391
01:09:45,728 --> 01:09:47,647
Listen to me.
1392
01:09:47,647 --> 01:09:49,482
I know a lot of years
have gone by,
1393
01:09:49,482 --> 01:09:52,860
but Hazel always wanted
what was best for you.
1394
01:09:52,860 --> 01:09:57,198
Your mom always said, Hazel
will keep you on your toes,
1395
01:09:57,198 --> 01:10:01,077
push you to open up,
be a better man.
1396
01:10:01,077 --> 01:10:02,578
I think you should talk to her.
1397
01:10:02,578 --> 01:10:05,748
Tío, she wanted me to tell
the whole world
1398
01:10:05,748 --> 01:10:10,670
about the worst moment
of my life.
1399
01:10:10,670 --> 01:10:12,588
And what would be
so bad about that.
1400
01:10:16,426 --> 01:10:18,052
[phone buzzes]
1401
01:10:18,052 --> 01:10:20,138
Mark. What?
1402
01:10:21,931 --> 01:10:24,100
What, what, do you mean
the article's dead?
1403
01:10:27,603 --> 01:10:29,689
She killed the article.
1404
01:10:29,689 --> 01:10:33,526
Yeah, well, hopefully the Mets
will still consider me,
1405
01:10:33,526 --> 01:10:36,529
but I don't know what
she was thinking.
1406
01:10:37,447 --> 01:10:39,073
Yeah, I'll talk to you later.
1407
01:10:42,034 --> 01:10:43,202
Articles dead.
1408
01:10:44,203 --> 01:10:46,164
[laughs]
1409
01:10:46,164 --> 01:10:48,082
Tío! The article is dead!
1410
01:10:48,082 --> 01:10:49,792
The article's dead.
I gotta go!
1411
01:11:00,803 --> 01:11:05,767
[phone ringing]
1412
01:11:05,767 --> 01:11:10,938
Hey, I know I've called like
a trillion times already,
1413
01:11:10,938 --> 01:11:13,399
but I just want to say
I'm sorry again.
1414
01:11:13,399 --> 01:11:15,568
I was wrong.
1415
01:11:15,568 --> 01:11:18,112
I was so wrong about everything.
1416
01:11:20,031 --> 01:11:21,574
Please call me back.
1417
01:11:23,242 --> 01:11:24,285
I need you in my life.
1418
01:11:24,285 --> 01:11:26,204
You are my...
1419
01:11:26,204 --> 01:11:27,997
you're my best friend
and I love you.
1420
01:11:33,920 --> 01:11:34,879
Honey...
1421
01:11:39,425 --> 01:11:43,179
I know you're an adult,
but as your mom,
1422
01:11:43,179 --> 01:11:44,847
I need to say something.
1423
01:11:46,641 --> 01:11:54,649
You're so strong and so driven,
and we are so proud of you.
1424
01:11:54,649 --> 01:11:57,693
But you deserve even more
than what you have,
1425
01:11:57,693 --> 01:11:59,654
what you can give yourself.
1426
01:12:02,573 --> 01:12:04,784
I don't think Diego is ever
going to talk to me again.
1427
01:12:08,746 --> 01:12:10,623
I did the right thing, right?
1428
01:12:11,457 --> 01:12:13,334
Like, I didn't throw away
1429
01:12:13,334 --> 01:12:15,795
my entire career for nothing, right?
1430
01:12:22,343 --> 01:12:23,928
[knocking]
1431
01:12:28,224 --> 01:12:29,350
Thanks for coming.
1432
01:12:29,350 --> 01:12:30,643
What can I do for you, Diego?
1433
01:12:30,643 --> 01:12:32,186
I have about 20 minutes
to catch my flight.
1434
01:12:32,186 --> 01:12:34,814
Game Seven of the World Series
happened on the same day
1435
01:12:34,814 --> 01:12:37,817
of the 15-year anniversary
of my mom's death.
1436
01:12:41,696 --> 01:12:44,907
And the bottom of the 9th, I
suffered a massive panic attack.
1437
01:12:47,618 --> 01:12:51,956
Um... are you sure you want
to do this?
1438
01:12:51,956 --> 01:12:54,417
This can be a pretty difficult
thing to work through.
1439
01:12:54,417 --> 01:12:58,087
And I'll never make sense
of losing my mom.
1440
01:12:58,087 --> 01:13:00,965
But I also don't want
to lose someone else.
1441
01:13:01,966 --> 01:13:05,136
Someone who taught me
that feeling my pain
1442
01:13:05,136 --> 01:13:07,013
doesn't make me weak.
1443
01:13:07,013 --> 01:13:09,599
So I'm going to start
this story earlier
1444
01:13:09,599 --> 01:13:13,728
on the night that I walked out
on the love of my life.
1445
01:13:22,070 --> 01:13:23,279
Yeah.
1446
01:13:29,702 --> 01:13:32,872
[somber music]
1447
01:13:36,209 --> 01:13:37,543
Hazel.
1448
01:13:37,543 --> 01:13:40,671
I texted and DM'd you
like a million times.
1449
01:13:40,671 --> 01:13:42,173
I turned my phone off.
1450
01:13:43,716 --> 01:13:47,011
I decided I am never leaving
this apartment again.
1451
01:13:47,011 --> 01:13:49,389
Even though I can't afford
it anymore?
1452
01:13:52,141 --> 01:13:55,436
Do you still love me even
though I'm not your boss?
1453
01:13:55,436 --> 01:14:00,650
I really wish you hadn't gone
on a comms cleanse today.
1454
01:14:00,650 --> 01:14:04,737
Morgan sent this over
a little earlier.
1455
01:14:04,737 --> 01:14:06,406
It's coming out tomorrow.
1456
01:14:13,496 --> 01:14:15,748
Oh, no.
1457
01:14:17,917 --> 01:14:20,128
[sobbing]
I ruined everything.
1458
01:14:21,754 --> 01:14:24,882
I won state for oratory
and speech and debate,
1459
01:14:24,882 --> 01:14:28,761
so you're welcome
in advance.
1460
01:14:33,391 --> 01:14:35,893
"When infamous pitcher Diego
Vasquez was barely 18 years old,
1461
01:14:35,893 --> 01:14:37,687
"his mother was diagnosed with
aggressive stage four
1462
01:14:37,687 --> 01:14:39,063
"pancreatic cancer."
1463
01:14:39,063 --> 01:14:40,064
Oh, God.
1464
01:14:40,064 --> 01:14:41,274
"His single mom, Angela Vasquez,
1465
01:14:41,274 --> 01:14:43,276
"immigrated to the
United States at 13.
1466
01:14:43,276 --> 01:14:46,696
Quote: "She got here
and didn't speak English,
1467
01:14:46,696 --> 01:14:48,865
"but she made a life
for herself, for us.
1468
01:14:48,865 --> 01:14:50,074
"I never knew how much
I didn't have
1469
01:14:50,074 --> 01:14:52,118
"because everything felt
so full with her."
1470
01:14:56,038 --> 01:15:01,419
Quote like Diego said a quote
about his mom?
1471
01:15:01,419 --> 01:15:03,087
I'll skip to the end.
Shall we?
1472
01:15:03,087 --> 01:15:04,672
Yes.
1473
01:15:04,672 --> 01:15:07,175
"Diego Vasquez looked at me
and spoke quietly.
1474
01:15:07,175 --> 01:15:10,511
Quote: "Last night, I finally
told someone my story.
1475
01:15:10,511 --> 01:15:12,847
"And when she listened,
I felt lighter.
1476
01:15:12,847 --> 01:15:15,266
"Like the weight of my anger
and sadness lifted a bit.
1477
01:15:15,266 --> 01:15:18,394
"She told me that talking
about my pain made me strong.
1478
01:15:18,394 --> 01:15:21,355
"So I thought it was time
to bulk up even more.
1479
01:15:21,355 --> 01:15:24,609
"Even if it's the scariest thing
I've ever done.
1480
01:15:24,609 --> 01:15:27,445
"Because if I don't, who will?
1481
01:15:27,445 --> 01:15:30,114
"I looked at Mr. Vasquez
and couldn't help but think
1482
01:15:30,114 --> 01:15:35,495
"there was absolutely no spin
on this fastball."
1483
01:15:35,495 --> 01:15:37,830
You think he's talking about me?
1484
01:15:37,830 --> 01:15:40,208
Oh, he's definitely talking
about you, Hazel.
1485
01:15:42,627 --> 01:15:44,379
Got all your
sappy voicemails,
1486
01:15:44,379 --> 01:15:47,548
and I decided that I couldn't
let you run away again.
1487
01:15:49,384 --> 01:15:51,552
You're my best friend
and I love you, too.
1488
01:15:56,516 --> 01:15:58,476
I smell like food and tears.
1489
01:15:59,227 --> 01:16:01,229
I'm used to it.
I have a child.
1490
01:16:03,898 --> 01:16:05,316
I have to find him.
1491
01:16:05,316 --> 01:16:07,276
He's with Chris back home.
1492
01:16:07,276 --> 01:16:08,528
Oh.
1493
01:16:08,528 --> 01:16:10,446
He's been hanging out
with us a lot.
1494
01:16:12,698 --> 01:16:14,325
Why don't we get you packed
1495
01:16:14,325 --> 01:16:19,455
and showered and maybe
bring a dress.
1496
01:16:23,793 --> 01:16:25,211
Thank you.
1497
01:16:28,548 --> 01:16:29,882
You guys got me.
1498
01:16:30,383 --> 01:16:39,016
♪
1499
01:16:39,016 --> 01:16:41,394
I cannot believe you roped me
into this.
1500
01:16:41,394 --> 01:16:42,478
Blame Karlee.
1501
01:16:42,478 --> 01:16:43,896
She signed us up
for two chaperone spots,
1502
01:16:43,896 --> 01:16:46,232
and she had to go
out of town.
1503
01:16:46,232 --> 01:16:49,110
The kids are freaking out.
You know you're super famous.
1504
01:16:49,110 --> 01:16:50,153
Oh, yeah.
1505
01:16:51,738 --> 01:16:52,530
Hey, hey, hey!
1506
01:16:52,530 --> 01:16:53,489
Dude, I'm hungry.
1507
01:16:53,489 --> 01:16:55,032
Hey! Shh.
1508
01:16:57,452 --> 01:17:16,429
♪
1509
01:17:16,429 --> 01:17:17,346
Hi.
1510
01:17:17,346 --> 01:17:18,431
Hey.
1511
01:17:23,102 --> 01:17:24,395
Diego...
1512
01:17:26,939 --> 01:17:29,317
After you broke up with me,
1513
01:17:29,317 --> 01:17:34,155
I promised myself that I would
never be hurt like that again.
1514
01:17:37,116 --> 01:17:41,120
I built this wall of sarcasm
and stories
1515
01:17:41,120 --> 01:17:45,083
and bravado around my heart.
1516
01:17:45,083 --> 01:17:54,008
But when I read that article,
I saw how brave you are,
1517
01:17:54,008 --> 01:17:55,968
so I knew I had
to be brave, too.
1518
01:17:57,595 --> 01:17:59,138
You thought you broke me,
1519
01:18:01,391 --> 01:18:06,104
but I think you cracked me open
and open to let you in.
1520
01:18:08,773 --> 01:18:10,650
Open to love you.
1521
01:18:13,403 --> 01:18:19,659
There has never been anyone else
but you, Hazel.
1522
01:18:32,672 --> 01:18:34,424
Will you go to the prom
with me?
1523
01:18:34,424 --> 01:18:36,843
[laughs]
1524
01:18:36,843 --> 01:18:38,678
- Well, yeah.
- Yeah.
1525
01:18:39,595 --> 01:18:41,806
Now we just got to work
on your fastball.
1526
01:18:41,806 --> 01:18:44,267
Yeah. No spin.
1527
01:18:44,267 --> 01:18:47,270
- You love a spin, come on.
- [laughs]
1528
01:18:48,438 --> 01:18:50,398
[phone buzzes]
1529
01:18:54,527 --> 01:18:56,529
Not now, Mark.
1530
01:19:02,201 --> 01:19:04,454
♪ Listen to your heart... ♪
1531
01:19:04,454 --> 01:19:09,500
- [phone buzzes]
- ♪ When he's calling for you ♪
1532
01:19:09,500 --> 01:19:10,668
It's Mark.
1533
01:19:13,838 --> 01:19:15,256
Hi, Mark.
1534
01:19:16,758 --> 01:19:18,509
Mr. Vasquez.
What a comeback.
1535
01:19:18,509 --> 01:19:21,345
A no-hitter in your first
professional game back.
1536
01:19:21,345 --> 01:19:22,513
How do you feel?
1537
01:19:22,513 --> 01:19:24,182
I feel great.
Yeah, I feel really great.
1538
01:19:24,182 --> 01:19:26,642
It's been quite the year
for you since opening up
1539
01:19:26,642 --> 01:19:29,937
about your mental health
struggles in such a public way.
1540
01:19:29,937 --> 01:19:35,276
Yeah, a lot to unpack,
but I'm better for it.
1541
01:19:35,276 --> 01:19:38,821
My pitching is better for it.
No way to spin that.
1542
01:19:38,821 --> 01:19:40,448
And how are you
liking New York?
1543
01:19:42,742 --> 01:19:44,077
It feels like home.
1544
01:19:45,745 --> 01:19:46,746
It really does.
1545
01:19:46,746 --> 01:19:48,873
[camera shutters snap]
1546
01:19:48,873 --> 01:19:50,166
You better get ready.
1547
01:19:50,166 --> 01:19:51,459
You're about to be so busy,
1548
01:19:51,459 --> 01:19:53,252
you're going to wish you
weren't so good.
1549
01:19:54,545 --> 01:19:56,089
Cannot wait.
1550
01:19:56,756 --> 01:19:59,217
Okay, your publicity call with
the publisher is in ten minutes.
1551
01:19:59,217 --> 01:20:00,885
The book is officially
a bestseller.
1552
01:20:00,885 --> 01:20:03,721
This author is hot.
1553
01:20:03,721 --> 01:20:05,348
There was never any doubt.
1554
01:20:07,642 --> 01:20:12,230
Karlee, it's official.
You're a best-selling author.
1555
01:20:12,230 --> 01:20:14,857
We have been fielding all
kinds of interview requests,
1556
01:20:14,857 --> 01:20:19,404
including Morgan Lucas, who
wants you on her new podcast.
1557
01:20:19,404 --> 01:20:21,197
Don't be nervous.
You're a mom.
1558
01:20:21,197 --> 01:20:23,199
You gave birth.
You can do anything.
1559
01:20:23,199 --> 01:20:24,409
Plus, you're my client.
1560
01:20:24,409 --> 01:20:26,702
I will be with you
every step of the way.
1561
01:20:26,702 --> 01:20:29,038
- Hey, babe.
- Hey.
1562
01:20:29,038 --> 01:20:31,707
Look, I got to run. Talk soon.
Love you.
1563
01:20:32,417 --> 01:20:33,751
- Hi.
- Hi.
1564
01:20:34,585 --> 01:20:36,254
Oh, my goodness.
1565
01:20:36,254 --> 01:20:39,006
I am never going to get
used to this.
1566
01:20:39,006 --> 01:20:41,092
Or someone cooking
in my kitchen.
1567
01:20:41,092 --> 01:20:44,262
Well, get used to me cooking
in your kitchen
1568
01:20:44,262 --> 01:20:46,889
for the rest of our lives,
mi amore.
1569
01:20:48,683 --> 01:20:55,648
♪
1570
01:20:55,648 --> 01:20:57,525
At least in the off-season.
1571
01:20:59,026 --> 01:21:03,990
♪
1572
01:21:03,990 --> 01:21:32,226
{\an8}♪