1 00:00:03,212 --> 00:00:11,054 {\an8}♪ 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,555 {\an8}♪ Hey ya! ♪ 3 00:00:12,555 --> 00:00:21,189 {\an8}♪ 4 00:00:21,189 --> 00:00:23,399 {\an8}♪ Maybe I'm not typical ♪ 5 00:00:23,399 --> 00:00:25,902 {\an8}♪ I could be so cynical ♪ 6 00:00:25,902 --> 00:00:27,904 {\an8}♪ Yeah, I've come from ridicule. ♪ 7 00:00:27,904 --> 00:00:29,322 {\an8}Try to keep this short. 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,408 {\an8}You've got back-to-back all day, including Mark Gold. 9 00:00:32,408 --> 00:00:33,618 {\an8}- Mark? - Mmhmm. 10 00:00:33,618 --> 00:00:35,661 {\an8}He wants to do breakfast. 11 00:00:35,661 --> 00:00:36,871 {\an8}Maybe I finally broke through 12 00:00:36,871 --> 00:00:39,165 {\an8}and he's ready to give my new firm a shot. 13 00:00:39,165 --> 00:00:40,041 {\an8}How long do I have here? 14 00:00:40,041 --> 00:00:41,084 {\an8}20 minutes, tops. 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,085 {\an8}I only need 10. 16 00:00:42,085 --> 00:00:43,795 {\an8}[loud sobbing] 17 00:00:44,796 --> 00:00:46,130 {\an8}Maybe 15. 18 00:00:47,632 --> 00:00:49,133 {\an8}Did you see gossip train? 19 00:00:53,846 --> 00:00:55,640 {\an8}[sobbing dramatically] 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,891 {\an8}I look like a liar. 21 00:00:56,891 --> 00:00:58,267 {\an8}How will anyone ever remember me, 22 00:00:58,267 --> 00:01:01,020 {\an8}except as the girl that lies about being a vegan. 23 00:01:01,020 --> 00:01:03,064 {\an8}My career is over. 24 00:01:03,064 --> 00:01:05,274 {\an8}Here, take this. 25 00:01:05,274 --> 00:01:06,692 {\an8}Breathe. 26 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 {\an8}You didn't do anything wrong. 27 00:01:08,653 --> 00:01:12,865 {\an8}You're a successful young woman. The world is watching. 28 00:01:12,865 --> 00:01:15,451 {\an8}Instead of hiding from middle-aged men with cameras 29 00:01:15,451 --> 00:01:18,287 {\an8}who are waiting for you to feel shame that they created, 30 00:01:20,123 --> 00:01:21,999 {\an8}you need to own this moment. 31 00:01:22,375 --> 00:01:24,460 {\an8}Because if your body told you, you needed a cheeseburger, 32 00:01:24,460 --> 00:01:26,796 {\an8}then you did what all women should do. 33 00:01:26,796 --> 00:01:28,297 {\an8}You listen to your body. 34 00:01:28,297 --> 00:01:29,257 {\an8}Yeah. 35 00:01:29,257 --> 00:01:30,717 {\an8}With over 30 million followers. 36 00:01:30,717 --> 00:01:33,094 {\an8}you have the power to spin this story any way you want, 37 00:01:33,094 --> 00:01:35,346 {\an8}the way it should be seen. 38 00:01:35,346 --> 00:01:36,723 {\an8}Mmhmm. 39 00:01:36,723 --> 00:01:38,099 {\an8}Own it. 40 00:01:38,099 --> 00:01:39,559 {\an8}Maybe brush your hair first. 41 00:01:41,269 --> 00:01:44,313 {\an8}Now repeat after me. 42 00:01:44,313 --> 00:01:47,150 {\an8}Listening to your body, you know, listening to yourself, 43 00:01:47,150 --> 00:01:48,985 {\an8}is the only way that you can become 44 00:01:48,985 --> 00:01:51,362 {\an8}the woman that you're destined to be. 45 00:01:51,362 --> 00:01:53,030 {\an8}You know, it's the only way that you can become 46 00:01:53,030 --> 00:01:55,324 {\an8}the woman that the world needs you to be. 47 00:01:55,324 --> 00:01:57,326 {\an8}Just like my character in Teen Revenge 48 00:01:57,326 --> 00:02:00,121 {\an8}again, which is in theaters tomorrow. 49 00:02:00,121 --> 00:02:01,539 {\an8}Turning a meat-infused night of debauchery 50 00:02:01,539 --> 00:02:03,583 {\an8}into a viral soapbox moment for female empowerment, 51 00:02:03,583 --> 00:02:05,835 {\an8}while simultaneously driving fans to the box office. 52 00:02:05,835 --> 00:02:08,504 {\an8}Can I be you when I grow up? 53 00:02:08,504 --> 00:02:12,008 Just wow, [kiss] a classic Hazel spin. 54 00:02:12,008 --> 00:02:14,260 [camera shutters snapping] 55 00:02:23,895 --> 00:02:25,354 Hey, mom and dad. 56 00:02:25,354 --> 00:02:28,149 - Hazel, hon, how are you? - Taking over the world today? 57 00:02:28,149 --> 00:02:29,150 Absolutely. 58 00:02:29,150 --> 00:02:30,777 Hi, Hazel's parents. 59 00:02:30,777 --> 00:02:32,028 Jax says hi. 60 00:02:32,028 --> 00:02:33,488 - Hi Jax! - Hey! 61 00:02:33,488 --> 00:02:35,031 [Pam] We just wanted to call and say thank you 62 00:02:35,031 --> 00:02:36,115 for the surprise cheesecake. 63 00:02:36,115 --> 00:02:37,700 [Peter] It was delicious. 64 00:02:37,700 --> 00:02:39,619 Oh, I know how much you loved it when you were here, so... 65 00:02:39,619 --> 00:02:42,371 [Pam] Maybe next time you can hand deliver it. 66 00:02:42,371 --> 00:02:43,748 Mom... 67 00:02:43,748 --> 00:02:45,792 [Peter] We really think you should come home, kiddo. 68 00:02:45,792 --> 00:02:47,377 We need to make a pit stop. 69 00:02:47,377 --> 00:02:48,920 I promised there will be coffee at breakfast with Mark Gold. 70 00:02:48,920 --> 00:02:50,505 This isn't about coffee. 71 00:02:50,505 --> 00:02:52,131 Dad, I got to run. I love you. 72 00:02:52,131 --> 00:02:53,257 I'll call you later. 73 00:02:53,257 --> 00:02:55,051 - Love you. - Bye sweetheart. Love you. 74 00:02:55,051 --> 00:02:57,261 Fred, we need to head to the West Village. 75 00:02:57,261 --> 00:02:58,429 [Fred] You got it. 76 00:03:00,973 --> 00:03:02,058 If I didn't know any better Hazel, 77 00:03:02,058 --> 00:03:03,184 I think you wanted to be friends. 78 00:03:03,184 --> 00:03:05,561 We are best friends. 79 00:03:05,561 --> 00:03:06,604 So, just a seen? 80 00:03:06,604 --> 00:03:09,232 Not even a double-tap like, for me. 81 00:03:09,232 --> 00:03:10,650 Sometimes less is more. 82 00:03:10,650 --> 00:03:11,943 Is it? 83 00:03:11,943 --> 00:03:13,569 I write portraits of a person, 84 00:03:13,569 --> 00:03:17,073 not flashing moments of a never-ending zeitgeist. 85 00:03:17,073 --> 00:03:18,908 She's not my beat. 86 00:03:18,908 --> 00:03:21,911 I did not take you for an award-winning journalist 87 00:03:21,911 --> 00:03:25,456 who wouldn't want to uplift a young female voice. 88 00:03:25,456 --> 00:03:28,126 Hazel... you are better than that argument. 89 00:03:28,126 --> 00:03:29,961 The story is already out there. 90 00:03:29,961 --> 00:03:32,422 It's just not compelling enough. 91 00:03:32,422 --> 00:03:34,465 And plus, I know that that entire video is all your spin, 92 00:03:34,465 --> 00:03:36,676 which makes you an exceptional publicist. 93 00:03:36,676 --> 00:03:38,636 But it doesn't make her a good story. 94 00:03:38,636 --> 00:03:40,555 Biggest news in baseball comes from New York. 95 00:03:40,555 --> 00:03:41,764 That's Strike Zone Weekly. 96 00:03:41,764 --> 00:03:43,808 Sure is, Freddo. Big announcement today. 97 00:03:43,808 --> 00:03:45,768 "Looks like the New York Mets have officially lost their minds 98 00:03:45,768 --> 00:03:48,688 "as rumors spread that they are signing pitcher-non-grata, 99 00:03:48,688 --> 00:03:50,440 "Diego Vasquez." 100 00:03:50,440 --> 00:03:52,775 They want Vasquez. Why? 101 00:03:52,775 --> 00:03:54,444 "The league's top pitcher was dropped last season 102 00:03:54,444 --> 00:03:56,154 "for freezing on the mound in the 9th inning 103 00:03:56,154 --> 00:03:57,613 "of Game Seven of the World Series, 104 00:03:57,613 --> 00:03:59,407 "and Vasquez still won't comment on why." 105 00:03:59,407 --> 00:04:00,867 I don't know what the Mets are thinking. 106 00:04:00,867 --> 00:04:04,120 In our humble baseball opinion, this could be Vasquez's 107 00:04:04,120 --> 00:04:06,289 last chance at pitching professionally. 108 00:04:06,289 --> 00:04:07,957 Okay, what do I need to do to get an in 109 00:04:07,957 --> 00:04:09,459 @HudsonAndParkMagazine? 110 00:04:09,459 --> 00:04:11,377 Do I need to give you my proverbial first child? 111 00:04:11,377 --> 00:04:13,546 Or a table at the Met Gala? 112 00:04:13,546 --> 00:04:15,631 My rent-controlled apartment? 113 00:04:15,631 --> 00:04:19,052 I have told you a million times, but when you have a client 114 00:04:19,052 --> 00:04:21,846 with a story that nobody's gotten yet, that nobody can get, 115 00:04:21,846 --> 00:04:23,681 the ungettable get 116 00:04:23,681 --> 00:04:27,185 at an angle that my readers will salivate over, then I'll do it. 117 00:04:27,185 --> 00:04:30,396 But until then, Hazel, 118 00:04:30,396 --> 00:04:33,149 you need to stop stalking me at coffee shops. 119 00:04:33,149 --> 00:04:34,817 [both laugh] 120 00:04:34,817 --> 00:04:37,653 A guy that freezes like that is not New York Mets material. 121 00:04:37,653 --> 00:04:41,532 We are a team that cares about tradition, loyalty. 122 00:04:41,532 --> 00:04:44,452 But you cannot deny that Vasquez is one of the best pitchers 123 00:04:44,452 --> 00:04:46,996 major League Baseball has ever seen. 124 00:04:46,996 --> 00:04:48,164 I cannot deny that. 125 00:04:48,164 --> 00:04:49,999 Vasquez holds the record for the most 126 00:04:49,999 --> 00:04:52,168 no-hitters in baseball history. 127 00:04:52,168 --> 00:04:55,004 And that's exactly what our Mets need, Freddo. 128 00:04:55,004 --> 00:04:57,715 Yeah, well, I sure hope the Mets know what they're doing, 129 00:04:57,715 --> 00:04:59,384 because they're betting the entire franchise 130 00:04:59,384 --> 00:05:00,927 on Diego Vasquez. 131 00:05:00,927 --> 00:05:03,346 That's the beauty of baseball. 132 00:05:03,346 --> 00:05:06,641 The theatrics, the heart, the soul... 133 00:05:08,434 --> 00:05:09,936 Baseball, I take it. 134 00:05:09,936 --> 00:05:10,895 Always. 135 00:05:11,687 --> 00:05:12,605 Hm. 136 00:05:13,731 --> 00:05:15,608 Kid, we're getting pressure from the GM 137 00:05:15,608 --> 00:05:17,276 to make sure you look good. 138 00:05:17,276 --> 00:05:19,028 I don't look good? 139 00:05:19,028 --> 00:05:21,072 No, kid, you don't. 140 00:05:23,408 --> 00:05:25,868 Look, I understand you had a moment. 141 00:05:25,868 --> 00:05:26,869 We all do. 142 00:05:26,869 --> 00:05:28,371 Except your moment happened to be 143 00:05:28,371 --> 00:05:30,706 during the most important inning of baseball last year. 144 00:05:30,706 --> 00:05:33,543 And since you won't give me or the league an explanation 145 00:05:33,543 --> 00:05:34,544 - Mark- - No, no, no, no. 146 00:05:34,544 --> 00:05:35,795 I'm not even going to try 147 00:05:35,795 --> 00:05:37,296 and get the answer out of you anymore 148 00:05:37,296 --> 00:05:39,298 'cause you promised me it wouldn't happen again. 149 00:05:40,091 --> 00:05:42,885 The New York Mets Club doesn't really trust you yet. 150 00:05:42,885 --> 00:05:44,512 I mean, they definitely need a pitcher, 151 00:05:44,512 --> 00:05:46,180 and you're the best pitcher this league has seen 152 00:05:46,180 --> 00:05:47,432 in over a decade. 153 00:05:47,432 --> 00:05:48,766 But you don't have a team. 154 00:05:48,766 --> 00:05:51,102 What are you trying to say, Mark? 155 00:05:51,102 --> 00:05:52,937 The Mets won't make it official 156 00:05:52,937 --> 00:05:55,732 until we start to see some good press. 157 00:05:55,732 --> 00:05:58,025 Okay, but don't worry, I've got it handled. 158 00:05:58,818 --> 00:05:59,819 How? What? 159 00:06:11,122 --> 00:06:11,789 We can't- 160 00:06:11,789 --> 00:06:12,790 But Mark- 161 00:06:12,790 --> 00:06:14,125 Let's reschedule. 162 00:06:14,125 --> 00:06:15,418 I have a... 163 00:06:15,418 --> 00:06:18,504 I'm feeling a little pressure in my sinuses. 164 00:06:18,504 --> 00:06:19,714 So, we're gonna reschedule. 165 00:06:19,714 --> 00:06:21,174 And you know what? It's gonna be great, 166 00:06:21,174 --> 00:06:22,341 because Martin loves me. It'll be fine. 167 00:06:22,341 --> 00:06:24,761 Alright. I've never seen you so shaky. 168 00:06:24,761 --> 00:06:27,305 I'd assume it's an ex, but I control your schedule 169 00:06:27,305 --> 00:06:29,098 and know you're all work no play, so... 170 00:06:31,059 --> 00:06:32,852 [gasps] No! 171 00:06:32,852 --> 00:06:33,811 Jax. 172 00:06:34,854 --> 00:06:37,106 [whispers excitedly] Diego Vasquez! 173 00:06:37,106 --> 00:06:38,107 The new Met? 174 00:06:38,107 --> 00:06:39,275 The new what? 175 00:06:39,275 --> 00:06:41,402 Met, as in the New York Mets. 176 00:06:41,402 --> 00:06:43,196 Oh, Fred is going to freak. 177 00:06:43,196 --> 00:06:44,614 I can't- 178 00:06:44,614 --> 00:06:45,573 Word broke this morning that they're signing him 179 00:06:45,573 --> 00:06:46,574 or thinking about it. 180 00:06:46,574 --> 00:06:48,701 While most fans, unlike myself, 181 00:06:48,701 --> 00:06:50,411 doubt whether he could be loyal to the franchise. 182 00:06:50,411 --> 00:06:53,623 There are fans like myself that lead with empathy 183 00:06:53,623 --> 00:06:56,459 and think a second chance should always be given. 184 00:06:56,459 --> 00:07:00,713 Wow, wow, wow, wow, wow! Mark Gold! 185 00:07:00,713 --> 00:07:03,216 He did say this meeting was with one of his sports clients. 186 00:07:04,509 --> 00:07:07,136 Hazel? Is Diego Vasquez, your new spin. 187 00:07:07,136 --> 00:07:09,347 Hazel, this is huge. 188 00:07:09,347 --> 00:07:10,515 This cannot be happening. 189 00:07:10,515 --> 00:07:12,767 Hazel, you know I'm not one to overstep, 190 00:07:12,767 --> 00:07:16,354 but Diego Vasquez would be a huge get. 191 00:07:16,354 --> 00:07:17,855 He hasn't talked to the press since- 192 00:07:17,855 --> 00:07:19,899 We are avoiding all things... all things Diego Vasquez. 193 00:07:20,691 --> 00:07:21,901 Oh. 194 00:07:21,901 --> 00:07:26,864 Hazel Lynn Miller. Do you know Diego Vasquez? 195 00:07:27,865 --> 00:07:29,826 Have you been holding out on me. 196 00:07:29,826 --> 00:07:30,827 Overstepping? 197 00:07:30,827 --> 00:07:31,494 Jax? 198 00:07:31,494 --> 00:07:32,745 Girl. Come on. 199 00:07:32,745 --> 00:07:33,996 We went to high school together. 200 00:07:33,996 --> 00:07:35,581 [laughs excitedly] 201 00:07:37,875 --> 00:07:40,128 Okay, I will do this meeting out of respect for Mark, 202 00:07:40,128 --> 00:07:41,212 but that is it. 203 00:07:43,715 --> 00:07:45,591 [sighs] Okay, let's get this over with. 204 00:07:46,008 --> 00:07:47,135 [clears throat] 205 00:07:49,220 --> 00:07:50,680 Here comes our safety net now. 206 00:07:55,601 --> 00:07:58,855 Diego, this is... 207 00:07:58,855 --> 00:08:00,064 Hazel Miller. 208 00:08:03,359 --> 00:08:06,696 [chuckles] Oh, I see her reputation precedes itself. 209 00:08:06,696 --> 00:08:08,322 Yeah, you could say that. 210 00:08:11,117 --> 00:08:14,662 Mr. Vasquez, it's so nice to see you again. 211 00:08:14,662 --> 00:08:18,332 I am so thrilled you came to me for help. 212 00:08:18,332 --> 00:08:19,584 Hmm. 213 00:08:19,584 --> 00:08:23,212 So you spin stories now... for a living. 214 00:08:23,212 --> 00:08:25,590 That's... that's fitting. 215 00:08:28,468 --> 00:08:30,762 Mark, I apologize, but I don't think my firm 216 00:08:30,762 --> 00:08:32,096 is the right fit this time. 217 00:08:32,096 --> 00:08:34,348 So, I will call you with another recommendation, 218 00:08:34,348 --> 00:08:35,641 should anyone bite. 219 00:08:35,641 --> 00:08:37,018 - No, no. Wait, wait, wait. - Thank you, Mark. 220 00:08:37,018 --> 00:08:38,102 They went to high school together? 221 00:08:39,437 --> 00:08:40,730 Hazel... 222 00:08:40,730 --> 00:08:41,898 It is not worth it. Mark will call again. 223 00:08:41,898 --> 00:08:43,483 Will he? 224 00:08:43,483 --> 00:08:46,110 Mark Gold has access to every major athlete on the East Coast. 225 00:08:46,110 --> 00:08:47,570 His roster alone 226 00:08:47,570 --> 00:08:50,239 makes the choice to go out on your own the right one. 227 00:08:50,239 --> 00:08:51,657 If you get it, 228 00:08:51,657 --> 00:08:52,909 you'll officially be the queen bee of the PR game. 229 00:08:52,909 --> 00:08:55,745 You need it, and this is your chance to get it. 230 00:08:55,745 --> 00:08:57,789 It's absolutely worth it. 231 00:08:57,789 --> 00:09:00,333 I cannot work with Diego. 232 00:09:00,333 --> 00:09:01,584 There has got to be a better option. 233 00:09:01,584 --> 00:09:03,378 No, this is it. 234 00:09:03,378 --> 00:09:06,255 Hazel Miller is one of the best publicists on the East Coast, 235 00:09:06,255 --> 00:09:07,590 maybe the country. 236 00:09:07,590 --> 00:09:08,758 I've seen her change the court of public opinion 237 00:09:08,758 --> 00:09:10,301 with one single post. 238 00:09:10,301 --> 00:09:13,888 Alright? I'm not some social life-gram influencer, okay? 239 00:09:13,888 --> 00:09:16,432 I'm a serious athlete. I have a career. 240 00:09:16,432 --> 00:09:18,601 Uh, no, you don't, actually. 241 00:09:18,601 --> 00:09:20,853 Diego, no one will sign you. 242 00:09:20,853 --> 00:09:22,730 Not unless she helps spin the story. 243 00:09:22,730 --> 00:09:24,315 Every news and media outlet in this country 244 00:09:24,315 --> 00:09:26,859 has been dying to get an exclusive with Diego Vasquez. 245 00:09:26,859 --> 00:09:29,779 He hasn't done any press since... 246 00:09:30,363 --> 00:09:31,656 [whispers] The incident. 247 00:09:31,656 --> 00:09:34,909 Diego Vasquez, top pitcher, froze on the mound 248 00:09:34,909 --> 00:09:36,786 during Game Seven of the World Series, 249 00:09:36,786 --> 00:09:40,289 leaving his team with a big L and no one knows why. 250 00:09:40,289 --> 00:09:42,583 He's the anti-hero for all of Major League baseball. 251 00:09:42,583 --> 00:09:44,627 Villainized by every media outlet. 252 00:09:44,627 --> 00:09:47,630 But with the right spin, the Hazel spin, 253 00:09:47,630 --> 00:09:49,924 he can be back in action. 254 00:09:49,924 --> 00:09:52,218 You could change the fate of baseball, 255 00:09:52,218 --> 00:09:53,720 the fate of the New York Mets. 256 00:09:53,720 --> 00:09:55,179 And as a die-hard Mets fan, 257 00:09:55,179 --> 00:09:57,598 I could tell you that if we ever want to win, 258 00:09:57,598 --> 00:09:59,600 the New York Mets must commit to Diego Vasquez. 259 00:09:59,600 --> 00:10:02,228 You must commit to Diego Vasquez. 260 00:10:02,228 --> 00:10:03,771 If you ever want to throw a baseball again, 261 00:10:03,771 --> 00:10:04,981 you're going to have to suck it up. 262 00:10:04,981 --> 00:10:06,524 Whatever happened between you guys back 263 00:10:06,524 --> 00:10:09,610 when you were younger versions of yourself doesn't matter now, 264 00:10:09,610 --> 00:10:11,738 Do you want to pitch again? 265 00:10:11,738 --> 00:10:13,239 Or do you want to choke on your own pride 266 00:10:13,239 --> 00:10:15,742 and be remembered as the guy that walked away? 267 00:10:15,742 --> 00:10:17,493 You want that to be your legacy? 268 00:10:17,493 --> 00:10:18,828 I want to pitch again. 269 00:10:18,828 --> 00:10:20,037 You want pitch again? 270 00:10:22,290 --> 00:10:22,999 Right there. 271 00:10:22,999 --> 00:10:24,041 [deflated sigh] 272 00:10:25,043 --> 00:10:29,714 Diego is like... an ungettable get. 273 00:10:31,424 --> 00:10:32,925 Wait, what did you just say? 274 00:10:34,093 --> 00:10:36,262 An ungettable get. 275 00:10:36,679 --> 00:10:40,933 Especially if you can get him to give up the goods on Game Seven. 276 00:10:40,933 --> 00:10:43,394 I would excuse myself, but I don't want to. 277 00:10:45,188 --> 00:10:46,230 Hazel. 278 00:10:46,731 --> 00:10:48,149 [clears throat] 279 00:10:48,149 --> 00:10:50,193 - Hi. - Diego. 280 00:10:50,193 --> 00:10:51,069 Jax. 281 00:10:52,236 --> 00:10:53,237 My assistant. 282 00:10:54,405 --> 00:10:57,366 If I choose to do this, it's not for you. 283 00:10:57,366 --> 00:10:59,285 It's for me. My career. 284 00:10:59,285 --> 00:11:00,369 Okay. 285 00:11:00,369 --> 00:11:01,245 Know that. 286 00:11:01,496 --> 00:11:02,914 Okay. 287 00:11:02,914 --> 00:11:04,916 Tell Mark I'll be in touch with my decision. 288 00:11:08,795 --> 00:11:09,837 [Hazel] Bye. 289 00:11:13,716 --> 00:11:15,134 It is an honor. 290 00:11:16,260 --> 00:11:17,470 - Jax. - Yeah. 291 00:11:21,265 --> 00:11:23,017 [sighs] Oh, man. 292 00:11:24,936 --> 00:11:25,937 And? 293 00:11:27,063 --> 00:11:29,399 And she said she'll think about it. 294 00:11:29,941 --> 00:11:32,151 [chuckles] Of course, she will. 295 00:11:44,580 --> 00:11:45,790 I have it. 296 00:11:46,958 --> 00:11:48,543 The ungettable get. 297 00:11:49,043 --> 00:11:51,838 The story everyone wants, but no one can have... 298 00:11:54,465 --> 00:11:55,925 Diego Vasquez. 299 00:11:56,426 --> 00:11:58,678 How in the world are you going to get Diego Vasquez? 300 00:11:58,678 --> 00:12:02,473 He doesn't do press. Believe me, I tried. 301 00:12:02,473 --> 00:12:05,226 And I don't try. 302 00:12:05,226 --> 00:12:09,313 To use your words, I'm exceptional, remember? 303 00:12:09,313 --> 00:12:12,066 Okay, and what's the angle? 304 00:12:12,066 --> 00:12:15,278 Hometown hero rises from the ashes. 305 00:12:15,278 --> 00:12:20,074 How a boy became a man on the pitcher's mound. 306 00:12:20,074 --> 00:12:23,953 The only way the profile works is if he admits why he froze. 307 00:12:23,953 --> 00:12:25,955 So I want the full story. 308 00:12:25,955 --> 00:12:29,292 And I want to do the interview in his hometown. 309 00:12:31,377 --> 00:12:32,587 Won't be a problem. 310 00:12:37,341 --> 00:12:38,259 [Hazel] Mark. 311 00:12:38,843 --> 00:12:40,303 I'm calling with good news. 312 00:12:47,185 --> 00:12:50,188 [cheerful music] 313 00:12:53,316 --> 00:12:55,318 [Jax] Hazel, you're really just a suburban girl 314 00:12:55,318 --> 00:12:56,944 making it in the city. 315 00:12:56,944 --> 00:12:58,529 [Hazel] It would appear that way, wouldn't it? 316 00:12:58,529 --> 00:13:00,990 [Jax] I mean, your house has a porch. 317 00:13:00,990 --> 00:13:03,659 I can't believe I gave Morgan a spin that brought me back here. 318 00:13:03,659 --> 00:13:05,787 You mean a spin that brought you and your high school sweetheart 319 00:13:05,787 --> 00:13:07,955 back to the city you found in lost loving. 320 00:13:07,955 --> 00:13:10,500 Oh... so you figured that out, huh? 321 00:13:10,500 --> 00:13:12,668 The Internet did exist when you were in high school, 322 00:13:12,668 --> 00:13:14,462 even though it was ages ago. 323 00:13:14,462 --> 00:13:15,922 Rude! 324 00:13:15,922 --> 00:13:18,132 Plus, you've been rattled ever since you saw him. 325 00:13:18,132 --> 00:13:20,385 And you never get rattled. 326 00:13:20,385 --> 00:13:21,719 I get it, though. 327 00:13:21,719 --> 00:13:24,097 The sparkly eyes, makes it tough to see clearly. 328 00:13:25,223 --> 00:13:27,975 That swing is where I had my first kiss. 329 00:13:28,393 --> 00:13:30,561 Where he kissed me for the first time. 330 00:13:31,187 --> 00:13:33,898 That tough of a breakup to keep you away, huh. 331 00:13:33,898 --> 00:13:36,150 Well, it wasn't just him. 332 00:13:36,150 --> 00:13:38,486 [Peter] Pam, they're here. 333 00:13:38,486 --> 00:13:40,780 [laughs] Hi! 334 00:13:40,780 --> 00:13:42,281 Hey, Jax. 335 00:13:43,574 --> 00:13:47,537 Welcome back city slicker. 336 00:13:47,995 --> 00:13:50,289 - [Hazel] So good to be home! - [Peter] You too! 337 00:13:51,541 --> 00:13:56,003 So, Jax, tell me what miracle brought my girl home? 338 00:13:56,003 --> 00:13:58,631 That miracle would be Diego Vasquez. 339 00:14:03,761 --> 00:14:05,054 You know what? 340 00:14:05,054 --> 00:14:06,681 I'm going to go for a run before my meeting. 341 00:14:10,560 --> 00:14:11,394 Okay. 342 00:14:12,395 --> 00:14:13,271 'Cause the meeting is with Diego. 343 00:14:17,358 --> 00:14:20,153 [sentimental music] 344 00:14:30,371 --> 00:14:33,416 [sentimental music] 345 00:14:52,810 --> 00:14:53,936 The kid who used to live here 346 00:14:53,936 --> 00:14:56,314 turned out to be a pretty okay pitcher. 347 00:14:57,023 --> 00:14:58,691 Yo, Carlos. 348 00:14:58,691 --> 00:15:00,276 Happy to see you, mijo. 349 00:15:00,276 --> 00:15:01,110 Me too. 350 00:15:02,320 --> 00:15:03,362 Get up here. 351 00:15:03,362 --> 00:15:04,489 Me too. 352 00:15:09,035 --> 00:15:11,662 So... Hazel. 353 00:15:11,662 --> 00:15:12,497 Hazel. 354 00:15:13,748 --> 00:15:15,958 I knew she'd be back. 355 00:15:15,958 --> 00:15:18,252 Come on, let's get you settled. 356 00:15:27,845 --> 00:15:29,097 I'll take that. 357 00:15:29,931 --> 00:15:31,349 The house looks good, Tío. 358 00:15:31,808 --> 00:15:33,101 Thank you. 359 00:15:45,738 --> 00:15:46,989 I know you said I could pack it up, 360 00:15:46,989 --> 00:15:49,784 but I didn't want to do anything without you. 361 00:15:59,877 --> 00:16:03,089 [hopeful music] 362 00:16:29,323 --> 00:16:31,284 - Smells good. - Mmhmm. 363 00:16:32,493 --> 00:16:34,579 Your mama's recipe. 364 00:16:34,579 --> 00:16:36,038 Thought it'd be nice for you 365 00:16:36,038 --> 00:16:38,875 since this kitchen is never used. 366 00:16:38,875 --> 00:16:41,794 Feels like she's still here. 367 00:16:41,794 --> 00:16:43,963 You want to help stuff some tortillas? 368 00:16:43,963 --> 00:16:45,339 - Yeah. - Come on. 369 00:16:48,801 --> 00:16:50,011 You're still cooking? 370 00:16:50,011 --> 00:16:53,306 Yeah. Helps me feel calm when I'm feeling... 371 00:16:54,515 --> 00:16:58,770 But I haven't made these in a long time. 372 00:16:58,770 --> 00:16:59,896 Feels good, no? 373 00:16:59,896 --> 00:17:01,022 - Yeah. - Like home. 374 00:17:01,022 --> 00:17:02,815 You know it. 375 00:17:02,815 --> 00:17:04,192 How are you feeling, mijo? 376 00:17:07,445 --> 00:17:08,613 {\an8}[speaks Spanish] 377 00:17:10,615 --> 00:17:15,244 You know what I mean. Being back here with her. 378 00:17:17,872 --> 00:17:20,792 Um... [clears throat] I don't know. 379 00:17:20,792 --> 00:17:23,294 Feels surreal. 380 00:17:23,961 --> 00:17:31,761 Hazel insisted that I meet her down at the diner, our diner, 381 00:17:31,761 --> 00:17:33,471 to talk strategy. 382 00:17:33,471 --> 00:17:34,639 Wow. 383 00:17:34,639 --> 00:17:36,099 And they want to do the photo shoot down 384 00:17:36,099 --> 00:17:37,558 at the baseball diamond. 385 00:17:37,558 --> 00:17:39,227 Oh, I know. 386 00:17:39,227 --> 00:17:42,063 Hazel's persistence hasn't changed a bit. 387 00:17:42,063 --> 00:17:43,898 Not at all. 388 00:17:43,898 --> 00:17:46,109 She's really sure of herself now. 389 00:17:46,109 --> 00:17:49,487 I mean, she's still so impressive, you know. 390 00:17:51,447 --> 00:17:54,200 I mean, she's supposedly turning my career around, 391 00:17:54,200 --> 00:17:57,703 which I thought was impossible, but she's really doing it. 392 00:17:57,703 --> 00:18:00,206 I know it's her job, but I... 393 00:18:04,502 --> 00:18:06,838 I can't stop thinking about that night 394 00:18:06,838 --> 00:18:10,299 and how she had no idea why and how I should have- 395 00:18:10,299 --> 00:18:12,885 You need to forgive yourself, mijo. 396 00:18:12,885 --> 00:18:14,679 Because if you can't, how can she? 397 00:18:22,437 --> 00:18:25,189 They were as in love as you can be when you're a teenager. 398 00:18:25,189 --> 00:18:26,357 And then he broke up with her. 399 00:18:26,357 --> 00:18:27,567 - Uh-huh. - On prom. 400 00:18:27,567 --> 00:18:28,359 - No. - Yeah. 401 00:18:28,359 --> 00:18:29,819 Yeah. Diego was her world. 402 00:18:29,819 --> 00:18:30,903 Too much so. 403 00:18:30,903 --> 00:18:32,155 So after the breakup- 404 00:18:32,155 --> 00:18:33,573 She dated here and there in college, 405 00:18:33,573 --> 00:18:34,991 but nothing ever worked out because- 406 00:18:34,991 --> 00:18:36,117 No one was him. 407 00:18:36,117 --> 00:18:37,994 So tragically romantic. 408 00:18:37,994 --> 00:18:40,121 - So she focused on her career. - Mmhmm. 409 00:18:40,121 --> 00:18:42,206 And built walls so she wouldn't break again. 410 00:18:42,206 --> 00:18:43,583 Classic arc. 411 00:18:45,543 --> 00:18:46,461 Sweetie. 412 00:18:46,461 --> 00:18:47,837 - Hi. - Hi. 413 00:18:47,837 --> 00:18:49,338 Hope you're not talking about me. 414 00:18:49,797 --> 00:18:50,840 I would never. 415 00:19:11,778 --> 00:19:14,739 [sentimental music] 416 00:19:40,098 --> 00:19:41,474 [sighs] 417 00:19:43,226 --> 00:19:44,602 [door bells jingle] 418 00:20:01,744 --> 00:20:02,662 [clears throat] 419 00:20:03,162 --> 00:20:04,789 - Hello. - Hey. 420 00:20:09,293 --> 00:20:13,172 Look, let's just agree to play nice. 421 00:20:13,172 --> 00:20:15,758 We're on the same team. I'm here to help. 422 00:20:15,758 --> 00:20:16,884 Here's what I'm thinking. 423 00:20:16,884 --> 00:20:18,511 You don't do social media. 424 00:20:18,511 --> 00:20:20,972 Ironically, in our case, that's a good thing. 425 00:20:20,972 --> 00:20:23,099 It means we can control the narrative, 426 00:20:23,099 --> 00:20:25,810 guide the story to highlight what makes you 427 00:20:25,810 --> 00:20:28,438 worthy, needed, lovable. 428 00:20:28,438 --> 00:20:30,940 As you know, Morgan Lucas is an award-winning journalist. 429 00:20:30,940 --> 00:20:32,275 But what you might not know 430 00:20:32,275 --> 00:20:34,944 is that she is from a small town in Michigan. 431 00:20:34,944 --> 00:20:36,154 She doesn't talk about it much, 432 00:20:36,154 --> 00:20:38,364 but she really cares about her Midwest roots, 433 00:20:38,364 --> 00:20:41,117 which is something the two of you have in common. 434 00:20:41,117 --> 00:20:42,702 So, basically, we're going to lead her away 435 00:20:42,702 --> 00:20:45,788 from anything that villainizes you further. 436 00:20:45,788 --> 00:20:49,083 Because right now, you're the one to hate. 437 00:20:49,083 --> 00:20:52,378 The one who ruined a team's chance of becoming champions. 438 00:20:52,378 --> 00:20:54,422 So we need to humanize you. 439 00:20:54,422 --> 00:20:56,716 Show you for your wholesome roots. 440 00:20:56,716 --> 00:21:00,970 Show you as the boy who became a man on the pitcher's mound. 441 00:21:00,970 --> 00:21:02,388 Now, Morgan's going to start easy. 442 00:21:02,388 --> 00:21:04,348 She's going to ask you how you got into baseball. 443 00:21:04,348 --> 00:21:05,975 And you'll say... 444 00:21:05,975 --> 00:21:07,977 My grandfather. 445 00:21:07,977 --> 00:21:09,187 Just a little more. 446 00:21:09,187 --> 00:21:13,316 Yeah, um, and my grandfather taught my Tío. 447 00:21:13,316 --> 00:21:14,650 Coach Carlos. 448 00:21:14,650 --> 00:21:17,653 He saved me senior year, passed me in Phys-Ed 449 00:21:17,653 --> 00:21:19,822 when he definitely should not have. 450 00:21:19,822 --> 00:21:21,491 And he's been so... 451 00:21:22,492 --> 00:21:25,828 Back on track. So your grandfather... 452 00:21:25,828 --> 00:21:27,997 He really loved the game. 453 00:21:27,997 --> 00:21:33,086 And he taught my Tío and my mom. 454 00:21:33,086 --> 00:21:34,754 And she, um... 455 00:21:36,047 --> 00:21:37,757 She uh... 456 00:21:42,261 --> 00:21:45,515 I never got to say, you know, I never got to say in person 457 00:21:45,515 --> 00:21:48,935 how sorry I was to hear about Angela. 458 00:21:48,935 --> 00:21:51,479 She was such a special person. 459 00:21:52,480 --> 00:21:55,608 Um... so, what's next? 460 00:21:57,485 --> 00:21:59,529 [clears throat] 461 00:21:59,529 --> 00:22:02,031 The biggest talking point is going to be Game Seven. 462 00:22:02,031 --> 00:22:04,450 You and I can craft some sort of a sympathetic reason 463 00:22:04,450 --> 00:22:05,785 as to why you froze on the ground- 464 00:22:05,785 --> 00:22:06,744 No! 465 00:22:08,246 --> 00:22:11,082 I don't... I don't want to. 466 00:22:11,082 --> 00:22:12,542 - Diego, it's time for you to- - No. 467 00:22:12,542 --> 00:22:14,627 - Talk about- - Talk about... no. 468 00:22:14,627 --> 00:22:16,713 Wait. Are you... are you leaving? 469 00:22:16,713 --> 00:22:17,797 Diego?! 470 00:22:18,589 --> 00:22:19,674 Hey! 471 00:22:22,635 --> 00:22:25,513 Diego! Diego, wait, stop! 472 00:22:27,140 --> 00:22:28,683 It's just me and you. 473 00:22:30,393 --> 00:22:31,978 Good. 474 00:22:31,978 --> 00:22:35,189 - Hey. Are you okay? - Yup. 475 00:22:35,189 --> 00:22:37,942 Hey. Diego... Diego. 476 00:22:39,861 --> 00:22:41,654 [car engine starts] 477 00:22:57,545 --> 00:23:01,049 [phone buzzing] 478 00:23:07,472 --> 00:23:10,641 [peaceful music] 479 00:23:23,821 --> 00:23:24,822 [sighs] 480 00:23:26,115 --> 00:23:27,325 [Pam] Just tap it down. 481 00:23:27,325 --> 00:23:28,576 [Jax] Tap, yeah. [Pam] Yeah, yeah. Tap but not- 482 00:23:28,576 --> 00:23:30,078 [Hazel] Look at getting their hands dirty. 483 00:23:30,078 --> 00:23:32,121 Oh, yeah. Jax is a natural. 484 00:23:32,121 --> 00:23:33,498 Two green thumbs. 485 00:23:33,498 --> 00:23:35,291 I'm fully committed to this whole small town vibe. 486 00:23:35,291 --> 00:23:37,377 So, how did it go with Diego? 487 00:23:37,377 --> 00:23:39,462 Oh, uh... 488 00:23:39,462 --> 00:23:41,130 Are you okay? 489 00:23:41,130 --> 00:23:42,673 He won't even try. 490 00:23:46,511 --> 00:23:47,678 Your lack of dialogue is scaring me. 491 00:23:47,678 --> 00:23:50,014 Not to overstep... again, 492 00:23:50,014 --> 00:23:52,850 but I think he's more sensitive than you think. 493 00:23:54,644 --> 00:23:58,981 Sometimes the toughest ones are the most breakable. 494 00:24:11,536 --> 00:24:14,038 I come in peace-izza. 495 00:24:17,417 --> 00:24:18,793 Can I come in? 496 00:24:19,544 --> 00:24:23,673 This is pepperoni and mushroom from Dominelli's 497 00:24:25,758 --> 00:24:27,260 Still your favorite, right? 498 00:24:28,302 --> 00:24:29,804 Yeah. 499 00:24:37,228 --> 00:24:38,229 Thank you. 500 00:24:44,569 --> 00:24:46,696 This house hasn't changed a bit. 501 00:24:47,405 --> 00:24:48,614 Look. 502 00:24:50,783 --> 00:24:53,244 Do you still have that record collection? 503 00:24:53,244 --> 00:24:54,245 Yeah. 504 00:24:55,413 --> 00:24:59,250 Oh, I am so glad you kept these. 505 00:24:59,250 --> 00:25:01,586 Your mom always had the best vinyl. 506 00:25:01,586 --> 00:25:03,880 Specifically jazz. 507 00:25:03,880 --> 00:25:06,591 She'd laugh if she knew what was going on now. 508 00:25:08,468 --> 00:25:10,136 She always wanted to know 509 00:25:10,136 --> 00:25:11,888 everything that was going on, remember? 510 00:25:11,888 --> 00:25:14,682 Which you'd actually tell her. 511 00:25:14,682 --> 00:25:17,101 I tried to hide everything from my parents, but you never did. 512 00:25:18,770 --> 00:25:20,938 It was really great, actually, looking back. 513 00:25:20,938 --> 00:25:24,776 You guys were so close. I always admired that. 514 00:25:24,776 --> 00:25:30,073 Is there something that you wanted to talk about, Hazel? 515 00:25:32,033 --> 00:25:32,992 Okay. 516 00:25:34,994 --> 00:25:37,997 Listen, this is clearly an uncomfortable situation, 517 00:25:37,997 --> 00:25:39,916 but it is happening. 518 00:25:40,792 --> 00:25:42,460 So, at the end of the day, no matter what happened 519 00:25:42,460 --> 00:25:46,714 a million years ago, you are now my client. 520 00:25:46,714 --> 00:25:49,258 And I care about my clients. 521 00:25:49,258 --> 00:25:51,761 I work hard for my clients. 522 00:25:51,761 --> 00:25:54,722 I make miracles happen for my clients. 523 00:25:54,722 --> 00:25:58,434 Which means I am going to make miracles happen for you. 524 00:25:58,434 --> 00:26:01,187 Because for me, work comes first. 525 00:26:01,187 --> 00:26:03,272 No matter what, aways will. 526 00:26:03,272 --> 00:26:04,774 I promised myself a long time ago 527 00:26:04,774 --> 00:26:07,151 that I wouldn't let someone else be my validation. 528 00:26:09,362 --> 00:26:12,907 All this to say you come first. 529 00:26:13,449 --> 00:26:15,243 As long as we are working together. 530 00:26:16,452 --> 00:26:19,247 - Diego, you can trust me. - Ok. 531 00:26:22,708 --> 00:26:24,293 You know, Hazel, you turned out really different 532 00:26:24,293 --> 00:26:25,837 than I thought you would. 533 00:26:27,213 --> 00:26:28,381 Everything is different. 534 00:26:33,803 --> 00:26:34,429 Well, not everything. 535 00:26:34,429 --> 00:26:35,847 Oh! 536 00:26:35,847 --> 00:26:38,099 - Still good? - Oh, so good. 537 00:26:38,099 --> 00:26:40,393 This is for both of us. 538 00:26:40,393 --> 00:26:42,603 Morgan Lucas wants to meet up later after she checks in. 539 00:26:42,603 --> 00:26:43,604 Okay. 540 00:26:43,604 --> 00:26:44,856 Jax will send you all the info. 541 00:26:44,856 --> 00:26:46,357 Oh... 542 00:26:46,357 --> 00:26:48,818 Wear something that says, you know, you want to love me. 543 00:26:54,741 --> 00:26:57,910 Your mom was really amazing. I loved her. 544 00:27:01,914 --> 00:27:03,332 [mouthful] Oh, really good. 545 00:27:03,916 --> 00:27:05,293 Text me! 546 00:27:06,044 --> 00:27:08,171 Thanks for leaving me a slice! 547 00:27:10,423 --> 00:27:13,426 [peaceful music] 548 00:27:19,223 --> 00:27:20,391 Hey. 549 00:27:21,642 --> 00:27:25,063 So does this make you want to love me? 550 00:27:26,814 --> 00:27:28,733 Morgan! Hey. Welcome to Ohio. 551 00:27:28,733 --> 00:27:30,026 Thank you, Hazel. 552 00:27:30,026 --> 00:27:32,445 I missed the Midwest more than I thought I did. 553 00:27:32,445 --> 00:27:34,530 Morgan Lucas. Diego Vasquez. 554 00:27:34,530 --> 00:27:36,074 - Pleasure to meet you. - Likewise. 555 00:27:36,074 --> 00:27:38,242 I am really looking forward to what you have to say today. 556 00:27:38,242 --> 00:27:39,869 - Yeah. - Shall we? 557 00:27:39,869 --> 00:27:40,912 Yeah. 558 00:27:41,746 --> 00:27:43,206 - After you. - Thank you. 559 00:27:45,917 --> 00:27:47,293 {\an8}[speaking in Spanish] 560 00:27:48,878 --> 00:27:51,756 Are you sure you want chocolate? They're actually known for... 561 00:27:51,756 --> 00:27:53,549 I am always sure about chocolate. 562 00:27:53,549 --> 00:27:55,218 She wants what she wants. 563 00:27:56,761 --> 00:27:59,180 FYI he can be a little slow to warm, 564 00:27:59,180 --> 00:28:01,974 so I say keep tonight fun, go deeper later. 565 00:28:01,974 --> 00:28:03,059 Ok. 566 00:28:03,059 --> 00:28:04,977 - One chocolate for you. - Oh, thank you. 567 00:28:04,977 --> 00:28:06,104 Thank you. 568 00:28:06,437 --> 00:28:07,730 Made best friends back there. 569 00:28:07,730 --> 00:28:09,357 Oh, yeah, he was uh... 570 00:28:09,357 --> 00:28:12,151 Sorry. I'd love to record this, if you're okay with that. 571 00:28:12,151 --> 00:28:13,236 [both] Yeah. 572 00:28:13,236 --> 00:28:14,779 Yeah, yeah, yeah. That's why we're here. 573 00:28:15,988 --> 00:28:17,115 Come on, there's a table over... 574 00:28:24,038 --> 00:28:27,417 Okay. Oh, and ready to record. 575 00:28:27,417 --> 00:28:29,460 Mm. So good. 576 00:28:29,460 --> 00:28:31,587 Okay. You said he was... 577 00:28:31,587 --> 00:28:34,590 Yeah, he was actually from a town near 578 00:28:34,590 --> 00:28:35,591 where my family is from. 579 00:28:35,591 --> 00:28:36,843 Mmhmm. 580 00:28:36,843 --> 00:28:38,302 He thought I might have been born there. 581 00:28:38,302 --> 00:28:39,762 Where were you born? 582 00:28:39,762 --> 00:28:43,391 Texas. Yeah, and we moved here to Ohio. 583 00:28:43,391 --> 00:28:48,354 I grew up here until I moved to a farm team for Chicago. 584 00:28:48,354 --> 00:28:51,649 I love us Midwesterners. We always end up in the city. 585 00:28:51,649 --> 00:28:54,402 You are from Ohio, too, right, Hazel? 586 00:28:54,402 --> 00:28:55,737 - Mmhmm. - Mmhmm. 587 00:28:55,737 --> 00:28:57,155 Yeah, we're both from here. 588 00:28:57,155 --> 00:28:59,282 Oh. I didn't realize you two knew each other. 589 00:28:59,282 --> 00:29:00,283 [Diego] Mmhmm. 590 00:29:00,283 --> 00:29:02,034 Oh, not super well. 591 00:29:02,034 --> 00:29:04,454 We just went to the same high school. 592 00:29:04,454 --> 00:29:07,373 Diego was a legend. Total hometown hero. 593 00:29:07,373 --> 00:29:10,710 Everyone thought he was going to do big things, and he did. 594 00:29:10,710 --> 00:29:13,087 We all followed his career pretty religiously. 595 00:29:13,087 --> 00:29:14,088 Even me. 596 00:29:21,846 --> 00:29:23,514 So, let's start from the beginning. 597 00:29:23,514 --> 00:29:25,475 How did you get into baseball? 598 00:29:25,475 --> 00:29:26,893 My grandfather. 599 00:29:26,893 --> 00:29:30,063 He could have gone pro if he'd been in the States. 600 00:29:30,063 --> 00:29:32,148 He just really loved the game. 601 00:29:32,148 --> 00:29:37,111 And he taught me to love it, too. 602 00:29:37,111 --> 00:29:39,113 Thanks for making the interview happen here. 603 00:29:39,113 --> 00:29:40,823 I just think there's something so interesting 604 00:29:40,823 --> 00:29:43,659 about how your childhood molded you into who you are. 605 00:29:43,659 --> 00:29:45,620 Anyway, we'll see you both tomorrow. 606 00:29:45,620 --> 00:29:46,746 - Night. - Bye, Morgan. 607 00:29:46,746 --> 00:29:47,872 Good night. 608 00:29:50,374 --> 00:29:51,793 Great job. 609 00:29:51,793 --> 00:29:52,668 Yeah. You think? 610 00:29:52,668 --> 00:29:53,544 Yeah. 611 00:29:55,671 --> 00:29:58,424 Um... I can walk you home. 612 00:29:58,424 --> 00:30:00,593 Oh, no, you don't have to. It's alright, so close. 613 00:30:00,593 --> 00:30:03,429 Oh, no. I know. Yeah. 614 00:30:03,429 --> 00:30:04,389 Okay. 615 00:30:07,016 --> 00:30:08,935 Why did you lie to Morgan? 616 00:30:08,935 --> 00:30:10,228 When did I lie? 617 00:30:11,396 --> 00:30:14,107 You said we didn't really know each other. 618 00:30:14,107 --> 00:30:15,858 Well, we need to keep her focused on you, 619 00:30:15,858 --> 00:30:18,528 not some uncomfortable nostalgia. 620 00:30:18,528 --> 00:30:20,446 Plus, I didn't really lie. 621 00:30:20,446 --> 00:30:24,033 We didn't know each other. Not really, anyway. 622 00:30:26,744 --> 00:30:27,662 Thank you for walking me home. 623 00:30:27,662 --> 00:30:29,038 Yeah, no. 624 00:30:29,038 --> 00:30:30,415 - You did not have to do that. - I wanted to. 625 00:30:32,750 --> 00:30:36,587 So... why haven't you come back? 626 00:30:36,587 --> 00:30:37,880 Every summer in college, 627 00:30:37,880 --> 00:30:40,049 I hustled to get internships at top PR firms. 628 00:30:40,049 --> 00:30:41,300 And then when I graduated, 629 00:30:41,300 --> 00:30:43,553 I got a job at a pretty prestigious one. 630 00:30:43,553 --> 00:30:45,763 It was a job like a million people were gunning for, 631 00:30:45,763 --> 00:30:47,932 so couldn't give up that opportunity to come home 632 00:30:47,932 --> 00:30:49,517 and visit people. 633 00:30:49,517 --> 00:30:50,810 How about now? 634 00:30:50,810 --> 00:30:53,062 Now I fly my parents to the city all the time. 635 00:30:53,062 --> 00:30:55,857 It's really fun having them in my world. 636 00:30:55,857 --> 00:30:57,108 What about you? 637 00:30:57,108 --> 00:30:58,735 Well, Carlos is still here, 638 00:30:58,735 --> 00:31:00,820 so he takes care of my mom's house. 639 00:31:00,820 --> 00:31:03,614 And I try to see him as much as I can, 640 00:31:03,614 --> 00:31:06,909 but usually that involves me flying him out to games. 641 00:31:06,909 --> 00:31:09,370 - You're busy. - You're busy. 642 00:31:09,370 --> 00:31:10,580 We're both busy. 643 00:31:10,580 --> 00:31:11,998 [chuckle] Yeah. 644 00:31:14,250 --> 00:31:15,585 - So, uh... - I'll have Jax... 645 00:31:15,585 --> 00:31:16,961 - You go. - No, you first. 646 00:31:16,961 --> 00:31:19,464 Okay. I'll have Jax send you all the details. 647 00:31:19,464 --> 00:31:21,966 - Okay, sounds good. - Ok. 648 00:31:29,807 --> 00:31:31,350 - Good night. - Good night. 649 00:31:35,438 --> 00:31:38,441 [cheerful music] 650 00:31:46,074 --> 00:31:49,577 [upbeat music] 651 00:31:49,577 --> 00:31:52,455 Morgan and her photog are going to be a few behind, 652 00:31:52,455 --> 00:31:55,458 but it looks like Diego beat us. He's on the field. 653 00:31:55,458 --> 00:31:57,126 How do I find the field? I'll find the field. 654 00:31:57,126 --> 00:31:59,045 Rather, I'll find someone to find the field for us. 655 00:31:59,045 --> 00:32:01,339 Jax, I know where the field is. 656 00:32:01,339 --> 00:32:04,217 Of course you do, obvi. You went here. 657 00:32:10,515 --> 00:32:13,476 So tell me, were you a Gretchen or a Regina? 658 00:32:13,476 --> 00:32:16,521 I was a Janice myself, except I wore a lot of pink. 659 00:32:18,606 --> 00:32:19,565 I would not have thought that. 660 00:32:19,565 --> 00:32:21,317 Head to toe. Head to toe. 661 00:32:21,317 --> 00:32:24,278 [peaceful music] 662 00:32:30,993 --> 00:32:32,203 I feel like I'm in a John Hughes movie. 663 00:32:32,203 --> 00:32:34,288 This is beyond picturesque. 664 00:32:36,874 --> 00:32:38,000 Hazel! 665 00:32:38,000 --> 00:32:40,962 Coach Carlos. So good to see you. 666 00:32:40,962 --> 00:32:43,548 Mija, it's been too long. 667 00:32:43,548 --> 00:32:45,049 Thank you so much for setting this up. 668 00:32:45,049 --> 00:32:46,801 You saved me a lot of red tape. 669 00:32:46,801 --> 00:32:47,844 Did I have a choice? 670 00:32:47,844 --> 00:32:49,554 Absolutely not. 671 00:32:49,554 --> 00:32:50,722 This is surreal, huh. 672 00:32:54,350 --> 00:32:55,184 Hazel? 673 00:32:57,145 --> 00:33:00,064 Uh... is this good for the photo shoot or? 674 00:33:00,898 --> 00:33:02,442 Yeah, good. 675 00:33:02,442 --> 00:33:04,318 It is more than good, sparkly eyes. 676 00:33:07,196 --> 00:33:09,574 What did Jax's call me? 677 00:33:09,574 --> 00:33:13,327 Sparkly eyes. Jax thinks your eyes sparkle. 678 00:33:14,370 --> 00:33:15,204 [Carlos] Oh! 679 00:33:16,414 --> 00:33:17,832 Really? 680 00:33:17,832 --> 00:33:18,875 Oh, Morgan's here. 681 00:33:18,875 --> 00:33:20,710 She wants to start with a portrait. 682 00:33:20,710 --> 00:33:22,545 Good, good. 683 00:33:22,545 --> 00:33:24,005 Photo shoot. 684 00:33:24,005 --> 00:33:25,256 Let's do it. 685 00:33:34,599 --> 00:33:36,017 Does it feel different? 686 00:33:36,017 --> 00:33:36,768 Yeah. 687 00:33:38,311 --> 00:33:41,105 It does and um... it doesn't. 688 00:33:41,105 --> 00:33:42,440 There's great light here. 689 00:33:42,440 --> 00:33:44,108 Let's start with some shots of the mound. 690 00:33:44,108 --> 00:33:45,485 Those look great. 691 00:33:46,944 --> 00:33:48,946 Carlos, he's a trip, by the way. 692 00:33:48,946 --> 00:33:51,741 He said that you really loved Phys Ed, Hazel. 693 00:33:51,741 --> 00:33:53,409 [laughs] Did he? 694 00:33:53,409 --> 00:33:56,412 Well, I'll make sure to tell him that I run marathons now. 695 00:33:56,412 --> 00:33:57,580 Mm? 696 00:33:57,580 --> 00:33:58,706 [laughs] 697 00:33:58,706 --> 00:33:59,957 Should we get started? 698 00:33:59,957 --> 00:34:01,084 Yeah. 699 00:34:01,084 --> 00:34:02,460 Yeah, yeah, yeah, let's get started. 700 00:34:03,961 --> 00:34:06,172 [cheerful music] 701 00:34:17,850 --> 00:34:19,185 Hey, is everything okay? 702 00:34:19,185 --> 00:34:20,937 It's just looking really fraught. 703 00:34:20,937 --> 00:34:22,188 Not the guy I met last night. 704 00:34:22,188 --> 00:34:24,941 Hey, maybe try smiling. 705 00:34:24,941 --> 00:34:26,192 Yeah, I'm smiling. Mmhmm. 706 00:34:27,360 --> 00:34:28,569 Okay. 707 00:34:28,569 --> 00:34:31,614 Maybe you can try loosening him up or something. 708 00:34:31,614 --> 00:34:33,116 Yeah, I'll go talk to him. 709 00:34:33,116 --> 00:34:34,659 [Jax] I believe in you, Hazel. 710 00:34:36,994 --> 00:34:38,996 - Hey. - Looking all right. 711 00:34:38,996 --> 00:34:41,457 Let's do something to loosen you up. 712 00:34:41,457 --> 00:34:42,458 Like? 713 00:34:42,458 --> 00:34:45,002 Teach me how to throw a fastball. 714 00:34:45,002 --> 00:34:46,796 Be the pitching coach I never wanted. Come on. 715 00:34:48,172 --> 00:34:49,465 - Right. - Okay. 716 00:34:49,465 --> 00:34:50,425 Ready? 717 00:34:51,718 --> 00:34:53,428 Got to stretch. 718 00:34:53,428 --> 00:34:54,303 Okay. 719 00:34:56,639 --> 00:34:57,974 Get serious. 720 00:34:57,974 --> 00:34:58,975 Look this way. 721 00:34:58,975 --> 00:35:00,184 Check it out. 722 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 - That was not great. - Not bad. 723 00:35:07,191 --> 00:35:09,861 All right. So teach me, Coach. 724 00:35:09,861 --> 00:35:11,195 Show me how to do it. 725 00:35:11,195 --> 00:35:13,406 Do you want to throw a four seam or a two seam? 726 00:35:13,406 --> 00:35:14,907 Literally have no idea what you're talking about. 727 00:35:14,907 --> 00:35:17,994 There are different grip. Let's just throw a four seam. 728 00:35:17,994 --> 00:35:19,454 It's a classic. 729 00:35:19,454 --> 00:35:22,498 And I learned it right here on this mound, actually. 730 00:35:22,498 --> 00:35:24,000 - Oh. - Yeah. 731 00:35:24,000 --> 00:35:26,377 Okay, so that's for you. 732 00:35:26,377 --> 00:35:30,882 You take your pointer finger and your middle finger 733 00:35:30,882 --> 00:35:32,133 about an inch apart on the seams. 734 00:35:32,133 --> 00:35:34,052 Yeah, like that. 735 00:35:34,052 --> 00:35:40,391 And then you rotate the ball like that. 736 00:35:44,645 --> 00:35:48,316 And then throw it straight. No spin. 737 00:35:49,067 --> 00:35:52,028 - But I love a spin. - Yeah. 738 00:35:52,028 --> 00:35:52,945 A pun. 739 00:35:52,945 --> 00:35:54,238 [laughs] 740 00:35:54,238 --> 00:35:55,740 All right, give it a shot. 741 00:35:57,658 --> 00:35:58,868 Very serious. 742 00:36:01,287 --> 00:36:02,622 - Hey. - Okay. 743 00:36:02,622 --> 00:36:05,625 - That was still terrible. - Pretty bad. Yeah. 744 00:36:06,417 --> 00:36:07,877 But we can get you up to speed, yeah. 745 00:36:07,877 --> 00:36:09,879 After a few days at camp. 746 00:36:09,879 --> 00:36:10,922 Camp? 747 00:36:10,922 --> 00:36:12,465 Baseball camp. 748 00:36:12,465 --> 00:36:17,095 I am involved with this charity for kids with cancer. 749 00:36:17,095 --> 00:36:18,429 That's amazing. 750 00:36:23,684 --> 00:36:26,187 Hazel. Hazel. 751 00:36:26,187 --> 00:36:27,522 Yes. Hi. 752 00:36:30,733 --> 00:36:33,319 So keep it up, Coach. 753 00:36:33,319 --> 00:36:34,654 Yeah, I'll uh... 754 00:36:36,322 --> 00:36:37,657 That should do it. 755 00:36:41,619 --> 00:36:42,662 What? 756 00:36:42,662 --> 00:36:43,996 I didn't say anything. 757 00:36:46,916 --> 00:36:48,376 [laughs softly] 758 00:36:50,586 --> 00:36:51,671 Thanks, man. 759 00:36:54,048 --> 00:36:58,970 ♪ I woke to find the frost across my window.♪ 760 00:37:00,596 --> 00:37:02,223 You seem comfortable here. 761 00:37:02,223 --> 00:37:04,183 Yeah. I haven't been back in a while, 762 00:37:04,183 --> 00:37:08,020 but home always feels like home, you know? 763 00:37:09,313 --> 00:37:11,649 - Ready? - Mmhmm. Ready. 764 00:37:12,400 --> 00:37:14,444 [door bells jingle] 765 00:37:16,320 --> 00:37:18,156 Well, I guess I could have held my breath. 766 00:37:18,156 --> 00:37:19,782 Karlee. 767 00:37:19,782 --> 00:37:21,743 Hi Hazel. 768 00:37:21,743 --> 00:37:22,994 How are you? 769 00:37:22,994 --> 00:37:24,078 Good. 770 00:37:25,872 --> 00:37:27,123 Hi. 771 00:37:27,123 --> 00:37:28,958 I'm Jax. Hazel's assistant. 772 00:37:28,958 --> 00:37:29,834 Yes. 773 00:37:30,877 --> 00:37:32,962 We went to school together. 774 00:37:32,962 --> 00:37:34,005 Fun. Mmhmm. 775 00:37:36,007 --> 00:37:37,341 Oh, thank you. 776 00:37:37,759 --> 00:37:39,135 I tried to call. 777 00:37:39,135 --> 00:37:41,179 - I know. - Hi. 778 00:37:41,179 --> 00:37:42,555 Hello is she...? 779 00:37:42,555 --> 00:37:45,558 This is my daughter, Brett. 780 00:37:45,558 --> 00:37:46,601 Hi, Brett. 781 00:37:46,601 --> 00:37:48,144 [Brett] Hi. 782 00:37:48,144 --> 00:37:49,312 She looks just like you. 783 00:37:49,312 --> 00:37:51,064 Sorry, babe. She's so fast. 784 00:37:52,356 --> 00:37:54,275 [laughs] No way! 785 00:37:54,275 --> 00:37:55,318 Hazel. 786 00:37:55,318 --> 00:37:56,486 Hi, Chris. 787 00:37:56,486 --> 00:37:58,112 Oh, my gosh! So good to see you. 788 00:37:58,112 --> 00:37:59,322 Oh, you too. 789 00:37:59,322 --> 00:38:00,698 Karlee. Hazel. 790 00:38:00,698 --> 00:38:03,493 Walk me through your mindset in Game Seven. 791 00:38:03,493 --> 00:38:05,036 - What made you- - No. 792 00:38:07,705 --> 00:38:08,706 I'm sorry. 793 00:38:10,208 --> 00:38:12,710 That's... that's off-limits. 794 00:38:15,922 --> 00:38:18,007 Hazel knows... that. 795 00:38:22,970 --> 00:38:23,888 No. 796 00:38:23,888 --> 00:38:25,473 Diego? 797 00:38:27,809 --> 00:38:28,810 Chris! 798 00:38:29,060 --> 00:38:30,061 Come here, man! 799 00:38:31,229 --> 00:38:32,355 What are you...? 800 00:38:32,355 --> 00:38:33,606 - Good to see you. - Look at this guy. 801 00:38:35,233 --> 00:38:36,859 [Chris] I haven't seen you for so long. 802 00:38:36,859 --> 00:38:38,528 You're both here. Are you guys back...? 803 00:38:38,528 --> 00:38:41,447 No. Hudson and Park Magazine is doing a piece on Diego. 804 00:38:41,447 --> 00:38:43,366 I'm the publicist. 805 00:38:43,366 --> 00:38:46,119 Hudson and Park. Wow, that's impressive. 806 00:38:46,119 --> 00:38:47,412 Karlee here is a writer. 807 00:38:47,412 --> 00:38:48,913 Hi, Morgan. 808 00:38:48,913 --> 00:38:49,956 Hi. 809 00:38:49,956 --> 00:38:51,416 - I'm the journalist. - Oh. 810 00:38:51,416 --> 00:38:53,126 So, how long are you here, dude? 811 00:38:53,126 --> 00:38:54,919 We're leaving tomorrow. Yeah. 812 00:38:54,919 --> 00:38:56,212 Yeah. 813 00:38:56,212 --> 00:38:57,714 Okay, perfect. We're having a party tonight 814 00:38:57,714 --> 00:38:58,881 because the weather finally got good. 815 00:38:58,881 --> 00:39:00,383 Our house. 407 Grove. 816 00:39:00,383 --> 00:39:01,884 You guys got to come. 817 00:39:01,884 --> 00:39:03,678 What else are you going to do on a Friday night? 818 00:39:03,678 --> 00:39:04,679 Nothing. 819 00:39:04,679 --> 00:39:05,847 Kids going to be with my folks. 820 00:39:05,847 --> 00:39:08,057 We are going to rage. You have to come. 821 00:39:08,057 --> 00:39:08,891 Uh... 822 00:39:08,891 --> 00:39:09,600 You have to come. 823 00:39:09,600 --> 00:39:13,896 Yeah. Yeah, Hazel. Rage. 824 00:39:13,896 --> 00:39:15,481 I mean... 825 00:39:15,481 --> 00:39:17,900 Oh, this is going to be so good. Just like old times. 826 00:39:17,900 --> 00:39:21,237 Everyone is going to be there. When they see you guys... 827 00:39:21,237 --> 00:39:22,238 they're going to flip. 828 00:39:22,238 --> 00:39:24,699 Wow, that's... I mean. 829 00:39:27,285 --> 00:39:28,578 Right? 830 00:39:29,162 --> 00:39:30,580 I'm doing a portrait of Diego 831 00:39:30,580 --> 00:39:32,623 and how the town made him who he is. 832 00:39:32,623 --> 00:39:36,044 I'd love to come. Maybe interview a few of you. 833 00:39:36,044 --> 00:39:37,462 Yes, of course. 834 00:39:37,462 --> 00:39:38,880 We would be more than happy to embarrass Diego. 835 00:39:38,880 --> 00:39:40,923 [laughs] 836 00:39:41,966 --> 00:39:42,884 - Karlee... - Thank you. 837 00:39:42,884 --> 00:39:44,177 I don't have to come. 838 00:39:45,219 --> 00:39:46,596 No. You should. 839 00:39:50,808 --> 00:39:51,726 Okay. 840 00:39:51,726 --> 00:39:52,894 - I'll see you, bro. - Alright. 841 00:39:52,894 --> 00:39:54,896 See you tonight, Haze. I'll see you, too. 842 00:39:54,896 --> 00:39:55,855 Okay. 843 00:39:55,855 --> 00:39:56,773 It's gonna be just like old times. 844 00:39:56,773 --> 00:39:57,482 Yeah. 845 00:39:57,482 --> 00:39:58,816 See you guys tonight. 846 00:40:02,320 --> 00:40:04,822 - Okay. - Yeah. 847 00:40:04,822 --> 00:40:06,991 Everyone is going to be there, so. 848 00:40:06,991 --> 00:40:09,827 Did you want me to swing by and pick you up? 849 00:40:09,827 --> 00:40:12,997 We can walk together or if that's too- 850 00:40:12,997 --> 00:40:14,373 No, no... yeah. 851 00:40:14,373 --> 00:40:15,291 Yeah? 852 00:40:15,291 --> 00:40:17,293 No. Yes. That totally works. 853 00:40:17,293 --> 00:40:20,171 Okay. I'll see you... see you later then. 854 00:40:20,171 --> 00:40:20,922 See you tonight. 855 00:40:20,922 --> 00:40:22,256 See ya. See ya. 856 00:40:25,343 --> 00:40:28,054 Hazel, we need to talk. 857 00:40:28,054 --> 00:40:30,973 Diego will not open up about Game Seven. 858 00:40:30,973 --> 00:40:32,975 This... this is a problem. 859 00:40:35,228 --> 00:40:36,604 I'll handle it. 860 00:40:36,604 --> 00:40:39,023 You will get that story one way or another. 861 00:40:40,316 --> 00:40:41,567 You have my word. 862 00:40:43,986 --> 00:40:44,904 Okay. 863 00:40:55,706 --> 00:40:58,251 Have you ever had a friend break up? 864 00:40:58,251 --> 00:41:00,795 Karlee, I'm guessing? 865 00:41:00,795 --> 00:41:01,963 Yep. 866 00:41:01,963 --> 00:41:04,298 I chose work in Paris over her wedding. 867 00:41:04,298 --> 00:41:05,925 Most important day of her life. 868 00:41:08,636 --> 00:41:11,055 I mean, it is Paris. 869 00:41:16,185 --> 00:41:17,687 Thank you for trying. 870 00:41:21,899 --> 00:41:24,902 [cheerful music] 871 00:41:25,278 --> 00:41:26,738 Hey. Come in, Mom. 872 00:41:27,739 --> 00:41:29,991 [gasps] You look nice. 873 00:41:29,991 --> 00:41:31,492 Oh, thank you. 874 00:41:31,492 --> 00:41:34,370 Party at Karlee's. That'll be fun. 875 00:41:34,370 --> 00:41:35,705 Yeah. 876 00:41:35,705 --> 00:41:37,081 I'm happy you're patching things up with her. 877 00:41:37,081 --> 00:41:39,459 Honestly, I think she was just being polite. 878 00:41:39,459 --> 00:41:40,460 Because if Diego hadn't been there- 879 00:41:40,460 --> 00:41:42,920 Then you wouldn't be here. 880 00:41:43,546 --> 00:41:44,714 Touché. 881 00:41:46,257 --> 00:41:47,633 Okay. Which one? 882 00:41:47,633 --> 00:41:48,926 Oh, that one. 883 00:41:50,595 --> 00:41:52,221 Do you want to patch things up with her? 884 00:41:52,221 --> 00:41:54,807 Yeah, I really do. 885 00:41:54,807 --> 00:41:55,975 I just hope she can understand 886 00:41:55,975 --> 00:41:57,977 how much she was asking me to give up. 887 00:41:57,977 --> 00:42:01,856 My boss would have fired me, but I know how much I hurt her. 888 00:42:01,856 --> 00:42:04,108 And I so wish I could have been there for her. 889 00:42:04,108 --> 00:42:06,319 I don't know if I could go back and handle it all differently. 890 00:42:06,319 --> 00:42:08,488 I'm not sure I would. 891 00:42:08,488 --> 00:42:11,908 I made the right choice for what I wanted. 892 00:42:11,908 --> 00:42:13,117 I understand. 893 00:42:14,452 --> 00:42:17,121 You know, I find the older you get, 894 00:42:17,121 --> 00:42:20,625 the more empathy and clarity you have for those that you love. 895 00:42:22,168 --> 00:42:24,379 You've both lived a lot of life since then. 896 00:42:25,588 --> 00:42:26,881 Maybe you've had enough time 897 00:42:26,881 --> 00:42:28,383 to see the other person's side of the story. 898 00:42:29,467 --> 00:42:30,760 Maybe. 899 00:42:31,219 --> 00:42:32,303 I hope. 900 00:42:33,096 --> 00:42:34,722 Think about it. 901 00:42:34,722 --> 00:42:36,099 I'll let you finish getting ready. 902 00:42:36,808 --> 00:42:37,975 Okay. 903 00:42:40,269 --> 00:42:43,398 Hon... I just have to say it. 904 00:42:44,482 --> 00:42:46,067 I think you put a lot of pressure on yourself 905 00:42:46,067 --> 00:42:47,860 to be perfect. 906 00:42:49,237 --> 00:42:53,324 Just know we don't want you to be anything but who you are. 907 00:42:54,909 --> 00:42:57,703 You're amazing the way you are. 908 00:42:59,288 --> 00:43:00,832 Thank you, mom. 909 00:43:01,999 --> 00:43:05,878 You know, he never wanted you to be anything but you, either. 910 00:43:20,518 --> 00:43:22,228 [upbeat music] 911 00:43:22,228 --> 00:43:24,439 I just don't think she has the dramatic personality 912 00:43:24,439 --> 00:43:25,648 to be a housewife. 913 00:43:25,648 --> 00:43:27,024 I couldn't agree more, Mr. Miller. 914 00:43:27,692 --> 00:43:30,987 Oh, honey, you look fabulous. 915 00:43:30,987 --> 00:43:32,071 Oh, beautiful. 916 00:43:32,071 --> 00:43:33,531 Ten out of ten. Hometown chic on fleek. 917 00:43:33,531 --> 00:43:34,323 I changed. 918 00:43:34,323 --> 00:43:35,158 [doorbell] 919 00:43:35,158 --> 00:43:36,200 I'll get it. 920 00:43:36,200 --> 00:43:37,744 A boy is picking you up from my house. 921 00:43:37,744 --> 00:43:39,328 I will get the door. 922 00:43:39,328 --> 00:43:40,496 It's not like that, dad? 923 00:43:40,496 --> 00:43:41,873 Sure it's not? 924 00:43:44,000 --> 00:43:44,959 Oh. 925 00:43:45,877 --> 00:43:47,545 Diego! 926 00:43:47,545 --> 00:43:48,463 Oh, come on in. 927 00:43:48,463 --> 00:43:49,380 [laughing] 928 00:43:49,380 --> 00:43:50,506 Mr. Miller. 929 00:43:50,506 --> 00:43:51,632 It's been a while. Good to see you. 930 00:43:51,632 --> 00:43:52,967 Oh, man it has. Good to see you, too. 931 00:43:52,967 --> 00:43:54,510 - Diego. Honey. - Mrs. Miller. 932 00:43:54,510 --> 00:43:58,181 Oh, you are just as handsome as ever. 933 00:43:58,181 --> 00:43:59,182 These are for you. 934 00:43:59,182 --> 00:44:00,475 Oh! 935 00:44:00,475 --> 00:44:01,684 And just as smart. 936 00:44:01,684 --> 00:44:03,603 Should we go? 937 00:44:03,603 --> 00:44:05,188 Morgan's probably already on her way. 938 00:44:05,188 --> 00:44:07,440 Oh, right. Yeah, we should probably head out. 939 00:44:07,440 --> 00:44:08,858 But it's great seeing you both. 940 00:44:08,858 --> 00:44:10,151 Have way too much fun. 941 00:44:10,151 --> 00:44:11,944 And text me if you want me to pick you up. 942 00:44:11,944 --> 00:44:13,738 We can even go through a drive-through. 943 00:44:13,738 --> 00:44:15,198 Okay. Good night. 944 00:44:15,198 --> 00:44:19,786 ♪ 945 00:44:19,786 --> 00:44:22,205 This is kind of weird, huh? 946 00:44:22,205 --> 00:44:23,414 Beyond weird. 947 00:44:24,415 --> 00:44:25,416 You ready? 948 00:44:26,501 --> 00:44:27,543 Yeah. 949 00:44:27,543 --> 00:44:28,419 [both laugh] 950 00:44:28,419 --> 00:44:31,839 [cheers] 951 00:44:38,638 --> 00:44:40,223 - Hey. - Hey. 952 00:44:40,223 --> 00:44:42,141 I'm just going to grab a couple more quotes 953 00:44:42,141 --> 00:44:44,143 and observe for a little bit longer, then I got to head out. 954 00:44:46,187 --> 00:44:48,731 Everybody really loves that guy. Like, genuinely. 955 00:44:48,731 --> 00:44:51,526 It's completely refreshing. 956 00:44:51,526 --> 00:44:53,111 Hm. 957 00:44:53,111 --> 00:44:55,071 Did you know he heads the Board to a pediatric cancer charity? 958 00:44:55,071 --> 00:44:58,116 And he actually volunteers, not just gives money. 959 00:44:58,116 --> 00:45:01,035 And he paid to renovate the baseball field. 960 00:45:01,035 --> 00:45:02,620 That was supposed to be anonymous. 961 00:45:02,620 --> 00:45:07,542 But that guy's wife's on the PTA and she's going to keep quiet. 962 00:45:09,293 --> 00:45:11,587 Yeah, and she said that you two were pretty hot and heavy 963 00:45:11,587 --> 00:45:13,464 in high school. 964 00:45:13,464 --> 00:45:15,007 That's not relevant to the story. 965 00:45:15,007 --> 00:45:16,426 You see, that's where I disagree. 966 00:45:16,426 --> 00:45:19,137 Because the story is about how the town made the man. 967 00:45:19,137 --> 00:45:20,346 And it sounds like 968 00:45:20,346 --> 00:45:21,681 you had a pretty instrumental part in that. 969 00:45:21,681 --> 00:45:23,516 I didn't. Trust me. 970 00:45:25,309 --> 00:45:26,894 Any news on Game Seven? 971 00:45:26,894 --> 00:45:29,814 Not yet, but you will get it. 972 00:45:29,814 --> 00:45:31,774 Okay, well, I need to turn the draft in for my flight, 973 00:45:31,774 --> 00:45:35,236 so tomorrow morning, the diner, Hazel. 974 00:45:35,236 --> 00:45:36,154 Okay. 975 00:45:37,155 --> 00:45:38,281 Okay. 976 00:45:43,661 --> 00:45:45,496 Hey. Hi. 977 00:46:01,763 --> 00:46:03,931 Am I crazy or did there used to be a wall here? 978 00:46:04,390 --> 00:46:05,850 You're not crazy. 979 00:46:08,770 --> 00:46:10,938 We watch a lot of home renovation shows. 980 00:46:12,023 --> 00:46:16,235 Well, it looks incredible. So do these cookies. 981 00:46:17,320 --> 00:46:18,446 Did you happen to save- 982 00:46:18,446 --> 00:46:22,700 Save some cookie dough? Do I have a soul? 983 00:46:22,700 --> 00:46:24,494 Hazel, would you like to break into 984 00:46:24,494 --> 00:46:26,496 the secret cookie dough stash? 985 00:46:26,496 --> 00:46:28,206 I would love nothing more. 986 00:46:32,543 --> 00:46:34,170 So you live here? 987 00:46:34,170 --> 00:46:36,214 I do. 988 00:46:36,214 --> 00:46:39,926 And I teach at Northside. English teacher. 989 00:46:39,926 --> 00:46:41,386 How did that happen? 990 00:46:42,387 --> 00:46:43,513 Are you still writing? 991 00:46:43,513 --> 00:46:44,847 Well, with teaching and a five-year old, 992 00:46:44,847 --> 00:46:47,975 it doesn't really leave time for anything. 993 00:46:49,143 --> 00:46:51,396 You could still find time to write if you wanted to, right? 994 00:46:53,898 --> 00:46:55,900 Maybe you just need to find the right story. 995 00:46:57,318 --> 00:46:58,486 Maybe. 996 00:47:01,739 --> 00:47:03,241 You feel right in this house. 997 00:47:03,950 --> 00:47:06,119 I tried to leave for so long, it's funny. 998 00:47:06,119 --> 00:47:07,370 Never did. 999 00:47:11,791 --> 00:47:16,045 You, Hazel, you really made it happen. 1000 00:47:16,045 --> 00:47:18,548 The life that you always talked about. 1001 00:47:18,548 --> 00:47:19,757 The life you made for yourself. 1002 00:47:19,757 --> 00:47:21,634 The career that you made for yourself. 1003 00:47:24,804 --> 00:47:27,140 Hey, um... 1004 00:47:27,140 --> 00:47:31,310 I'm really sorry I didn't come to your wedding. 1005 00:47:31,310 --> 00:47:32,979 It's the most important day of your life, 1006 00:47:32,979 --> 00:47:35,356 and I was so focused on-- 1007 00:47:35,356 --> 00:47:36,774 No, I'm sorry. 1008 00:47:36,774 --> 00:47:40,361 It isn't black and white and I made it that way. 1009 00:47:40,361 --> 00:47:41,446 Weddings make you crazy. 1010 00:47:41,446 --> 00:47:42,613 [both laugh] 1011 00:47:42,613 --> 00:47:43,865 I think about it all the time. 1012 00:47:43,865 --> 00:47:45,241 That I shouldn't have cut you out like that. 1013 00:47:45,241 --> 00:47:47,243 No, I should have been there for you and I wasn't. 1014 00:47:47,243 --> 00:47:50,163 And I know it hurt you and I'm so sorry. 1015 00:47:50,163 --> 00:47:51,748 I'm sorry. 1016 00:47:51,748 --> 00:47:53,708 I missed you. 1017 00:47:53,708 --> 00:47:55,168 I missed you, too. 1018 00:47:58,129 --> 00:47:59,047 Whoa. 1019 00:47:59,839 --> 00:48:01,215 We're just catching up. 1020 00:48:06,804 --> 00:48:08,973 It really is a seller's market. 1021 00:48:08,973 --> 00:48:11,768 Everybody thought they wanted to be in the city, 1022 00:48:11,768 --> 00:48:13,770 buying everything up. 1023 00:48:13,770 --> 00:48:15,646 It's like your old place, Diego. 1024 00:48:15,646 --> 00:48:17,648 Rehab project is all a rage here. 1025 00:48:17,648 --> 00:48:19,984 You should actually think about selling your mom's spot. 1026 00:48:19,984 --> 00:48:23,321 Even if it is a tear-down. The land alone is major. 1027 00:48:23,321 --> 00:48:26,783 I mean, I could probably get it off your hand in like a day. 1028 00:48:26,783 --> 00:48:30,286 Did I tell you guys that Karlee roped me into- 1029 00:48:30,286 --> 00:48:31,788 What? It's true. 1030 00:48:31,788 --> 00:48:35,208 She roped me into chaperoning the prom later next week. 1031 00:48:35,208 --> 00:48:36,959 And I mean, I had a good time at the prom, 1032 00:48:36,959 --> 00:48:39,504 but not enough to go back. Am I right? 1033 00:48:39,504 --> 00:48:40,671 Am I right, Haze? 1034 00:48:42,548 --> 00:48:44,050 I'm going to get some water. 1035 00:48:44,884 --> 00:48:46,677 - Chris? - What? What did I say? 1036 00:48:46,677 --> 00:48:48,471 - Think about it. - Oh, I'm a moron. 1037 00:48:48,471 --> 00:48:49,514 You stay. I got this. 1038 00:48:50,014 --> 00:48:51,599 Alright. Thanks. 1039 00:48:54,435 --> 00:48:58,523 So, Diego, what kind of free swag do you get? 1040 00:48:59,357 --> 00:49:00,400 Dude. 1041 00:49:02,110 --> 00:49:04,779 [emotional music] 1042 00:49:04,779 --> 00:49:06,239 I'm a grown woman. 1043 00:49:06,239 --> 00:49:08,449 I should not still be upset that I didn't go to prom. 1044 00:49:08,449 --> 00:49:12,495 It's pathetic. I blame nostalgia. 1045 00:49:12,495 --> 00:49:15,206 Well, to be honest, it was a let-down. 1046 00:49:15,206 --> 00:49:19,836 The food stunk and the punch was mediocre. 1047 00:49:19,836 --> 00:49:22,088 I am so glad you don't still hate me. 1048 00:49:22,088 --> 00:49:24,298 Don't be stupid. I love you. 1049 00:49:24,298 --> 00:49:25,508 I love you. 1050 00:49:26,759 --> 00:49:29,554 [both] Oh! This song! 1051 00:49:29,554 --> 00:49:30,805 I love this song! 1052 00:49:30,805 --> 00:49:35,893 ♪ 1053 00:49:35,893 --> 00:49:38,521 This is nice. Just like old times. 1054 00:49:38,521 --> 00:49:39,772 Yeah. 1055 00:49:39,772 --> 00:49:41,733 - You been okay. - Yeah. 1056 00:49:41,733 --> 00:49:43,109 Well, look, I just gotta say it, man. 1057 00:49:43,109 --> 00:49:45,027 I think you two really work. 1058 00:49:45,027 --> 00:49:47,113 I mean, you've always worked. 1059 00:49:47,113 --> 00:49:49,615 Like, I saw those pictures of you and those models 1060 00:49:49,615 --> 00:49:51,242 and actresses in the tabloids 1061 00:49:51,242 --> 00:49:56,164 and you were never really smiling. 1062 00:49:56,164 --> 00:49:57,623 And I hate to break it to you, buddy, 1063 00:49:57,623 --> 00:50:00,585 but tonight you've been doing an awful lot of smiling. 1064 00:50:00,585 --> 00:50:01,961 [laughs] 1065 00:50:01,961 --> 00:50:04,047 I just think you two could work. 1066 00:50:04,047 --> 00:50:06,549 ♪ ...I saw the signs, it opened up my eyes... ♪ 1067 00:50:06,549 --> 00:50:09,552 [laughter] 1068 00:50:09,552 --> 00:50:10,928 We should probably- 1069 00:50:10,928 --> 00:50:14,182 Oh, yeah. This will be fun. 1070 00:50:14,932 --> 00:50:16,434 Hello? 1071 00:50:16,434 --> 00:50:18,227 Thank you. 1072 00:50:18,227 --> 00:50:23,107 [slow tempo song] ♪ 1073 00:50:23,107 --> 00:50:28,404 ♪ Come tomorrow I'll be missing you.♪ 1074 00:50:28,404 --> 00:50:30,281 ♪ 'Cause you'll be so far away.♪ 1075 00:50:30,281 --> 00:50:32,617 You want to get outta here? 1076 00:50:35,036 --> 00:50:39,749 ♪ I won't be kissing you... ♪ 1077 00:50:39,749 --> 00:50:41,542 ♪ I'll be on my way. ♪ 1078 00:50:41,542 --> 00:50:43,252 Guys, goodnight. 1079 00:50:44,128 --> 00:50:45,588 We'll see you in the morning. 1080 00:50:45,588 --> 00:50:48,716 ♪ I have to say I love you to myself...♪ 1081 00:50:51,469 --> 00:50:56,265 So things seem really good with Karlee. 1082 00:50:56,265 --> 00:51:00,103 Yeah, I think we're in the strike zone. 1083 00:51:00,103 --> 00:51:02,271 That's a baseball term. 1084 00:51:02,271 --> 00:51:03,940 Now that I'm basically a professional, 1085 00:51:03,940 --> 00:51:05,608 I'm going to be using them all the time. 1086 00:51:05,608 --> 00:51:06,609 - Oh, really? - Yes. 1087 00:51:06,609 --> 00:51:08,277 Like what? 1088 00:51:08,277 --> 00:51:09,946 Bullpen? 1089 00:51:09,946 --> 00:51:11,823 Grand slam? 1090 00:51:11,823 --> 00:51:13,616 RBI? 1091 00:51:13,616 --> 00:51:14,742 Don't know what it means, 1092 00:51:14,742 --> 00:51:16,119 but it means but we use it all the time. 1093 00:51:16,119 --> 00:51:19,122 Wow. So now we know that your baseball terminology 1094 00:51:19,122 --> 00:51:22,917 is better than your pitching. That's good. 1095 00:51:22,917 --> 00:51:24,669 I was trying to keep the focus on you. 1096 00:51:24,669 --> 00:51:26,671 Thank you very much. 1097 00:51:26,671 --> 00:51:27,880 I can play. 1098 00:51:28,840 --> 00:51:30,299 I can play. 1099 00:51:30,299 --> 00:51:31,300 Sure. 1100 00:51:31,300 --> 00:51:32,802 I can. I'm actually really good. 1101 00:51:32,802 --> 00:51:34,011 [laughs] Okay. 1102 00:51:34,011 --> 00:51:35,430 - Seriously? - Really? 1103 00:51:35,430 --> 00:51:36,305 Yes. 1104 00:51:37,849 --> 00:51:39,225 Okay. 1105 00:51:43,020 --> 00:51:44,564 I have an idea. 1106 00:51:44,981 --> 00:51:46,399 Hm. 1107 00:51:48,067 --> 00:51:50,236 I am suspect, but intrigued. 1108 00:51:53,030 --> 00:51:54,907 It's too bad the gate's locked. 1109 00:51:54,907 --> 00:51:56,826 You jumped the gate before. 1110 00:51:56,826 --> 00:52:00,329 I'm not jumping the gate. I am in skinny jeans. 1111 00:52:00,329 --> 00:52:03,708 Unless those skinny jeans are an excuse. 1112 00:52:03,708 --> 00:52:04,709 I got a better idea. 1113 00:52:07,086 --> 00:52:08,713 All right. Just uh... 1114 00:52:09,672 --> 00:52:10,798 You can do it. 1115 00:52:10,798 --> 00:52:12,258 Yeah. No, I got this. 1116 00:52:14,552 --> 00:52:15,845 Do not help me. 1117 00:52:15,845 --> 00:52:17,513 Not unless you ask me to, no. 1118 00:52:17,513 --> 00:52:18,598 Okay. 1119 00:52:20,349 --> 00:52:21,768 It's a process I'm getting- 1120 00:52:21,768 --> 00:52:23,144 [siren wailing] 1121 00:52:23,144 --> 00:52:24,771 Oh, great, security. 1122 00:52:24,771 --> 00:52:26,522 Oh. Diego, I'm stuck. 1123 00:52:26,522 --> 00:52:27,982 Okay. I'm not helping unless you consent. 1124 00:52:27,982 --> 00:52:29,317 Consent! Consent! 1125 00:52:29,317 --> 00:52:30,359 Hey! 1126 00:52:31,069 --> 00:52:32,278 Ball field is closed. 1127 00:52:33,071 --> 00:52:33,946 There we go. 1128 00:52:34,572 --> 00:52:35,656 Sorry. 1129 00:52:35,656 --> 00:52:36,574 Sorry, sorry. 1130 00:52:41,204 --> 00:52:44,040 Holy moly. You're Diego Vasquez. 1131 00:52:44,040 --> 00:52:45,041 Hi. 1132 00:52:45,041 --> 00:52:46,793 Wow. You're the best, man. 1133 00:52:46,793 --> 00:52:50,505 Hey, that no-hitter against the Padres last season, the best! 1134 00:52:50,505 --> 00:52:51,547 Thanks, bro. 1135 00:52:51,547 --> 00:52:52,882 Listen, sorry. 1136 00:52:52,882 --> 00:52:54,133 We were just trying to get a couple of pitches in 1137 00:52:54,133 --> 00:52:55,385 for old-time's sake. 1138 00:52:55,385 --> 00:52:57,053 Yeah, yeah, of course. No problem, man. 1139 00:52:57,053 --> 00:52:58,721 Yeah. 1140 00:52:58,721 --> 00:53:00,556 All right. Just so you know, the gate on the right is open, 1141 00:53:00,556 --> 00:53:02,392 so you can just walk right on through. 1142 00:53:02,392 --> 00:53:02,892 What? 1143 00:53:02,892 --> 00:53:03,976 It is? 1144 00:53:05,103 --> 00:53:05,853 I didn't know. 1145 00:53:05,853 --> 00:53:07,313 [laughs] Oh... 1146 00:53:08,648 --> 00:53:10,316 Wow, uh... 1147 00:53:10,316 --> 00:53:12,276 Hey, man, can I grab a selfie real quick? 1148 00:53:12,276 --> 00:53:14,987 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on. 1149 00:53:14,987 --> 00:53:17,365 Snap away. Tag me in it. Okay. 1150 00:53:18,116 --> 00:53:19,200 Alright. 1151 00:53:19,200 --> 00:53:20,410 One, two... 1152 00:53:21,285 --> 00:53:22,662 [camera shutter snaps] 1153 00:53:22,870 --> 00:53:24,247 All right, man. 1154 00:53:24,247 --> 00:53:26,374 Hey, thank you so much, man. I really appreciate it. 1155 00:53:26,374 --> 00:53:27,708 - You have a good night. - Thank you. 1156 00:53:27,708 --> 00:53:28,668 You too. 1157 00:53:30,670 --> 00:53:32,755 - You are in so much trouble. - I had no idea. 1158 00:53:32,755 --> 00:53:34,090 In so much trouble. 1159 00:53:34,090 --> 00:53:35,133 Oh, it just opens like that? 1160 00:53:35,133 --> 00:53:36,134 Seriously? 1161 00:53:36,134 --> 00:53:37,969 [Diego laughs] 1162 00:53:37,969 --> 00:53:39,220 - I didn't know. - What? 1163 00:53:39,220 --> 00:53:40,388 All right, let's go play baseball. 1164 00:53:40,388 --> 00:53:41,973 Come on. Get you warmed up. 1165 00:53:42,181 --> 00:53:45,435 ♪ 1166 00:53:48,646 --> 00:53:49,814 Well... did... 1167 00:53:52,316 --> 00:53:54,318 Bet I could hit one off you. 1168 00:53:55,319 --> 00:53:58,281 Hazel, come on. 1169 00:53:58,281 --> 00:53:59,449 Scared I'm going to embarrass you 1170 00:53:59,449 --> 00:54:01,325 in front of all these people? 1171 00:54:06,164 --> 00:54:07,582 Sounds like a challenge. 1172 00:54:08,166 --> 00:54:09,542 Come. 1173 00:54:14,255 --> 00:54:17,592 I am not swinging unless it's a real pitch. 1174 00:54:19,635 --> 00:54:20,678 Ok. 1175 00:54:32,857 --> 00:54:34,025 [baseball cracks] 1176 00:54:34,317 --> 00:54:36,903 [laughing] Did you see that? 1177 00:54:36,903 --> 00:54:40,364 [both laughing] 1178 00:54:42,617 --> 00:54:43,618 How? 1179 00:54:44,577 --> 00:54:45,703 Well, I don't want to brag, 1180 00:54:45,703 --> 00:54:47,163 but my Central Park softball team 1181 00:54:47,163 --> 00:54:48,998 are the reigning champions, 1182 00:54:48,998 --> 00:54:50,333 and I may go to the batting cages 1183 00:54:50,333 --> 00:54:52,251 every time I want to scream. 1184 00:54:52,251 --> 00:54:53,628 Okay. I can tell. 1185 00:54:56,672 --> 00:54:57,715 Hey. 1186 00:55:00,218 --> 00:55:01,719 What happened? 1187 00:55:04,055 --> 00:55:05,765 Why did you freeze? 1188 00:55:07,350 --> 00:55:09,060 I had a panic attack. 1189 00:55:11,187 --> 00:55:14,065 I always get them on the anniversary of my mom's death. 1190 00:55:15,983 --> 00:55:18,903 [tender music] 1191 00:55:26,452 --> 00:55:28,329 I wasn't told that I would be pitching that night 1192 00:55:28,329 --> 00:55:30,123 till the morning of. 1193 00:55:30,123 --> 00:55:32,417 I thought I'd be fine. 1194 00:55:32,417 --> 00:55:35,920 I hadn't had any issues in a while. 1195 00:55:35,920 --> 00:55:36,963 Then um... 1196 00:55:40,383 --> 00:55:46,389 I saw this mom and her kid behind home plate. 1197 00:55:46,389 --> 00:55:51,436 And the mom looked so much like my mom. 1198 00:55:51,436 --> 00:55:54,981 I lost it. I... I froze. 1199 00:55:57,400 --> 00:55:58,901 I don't know for how long 1200 00:55:58,901 --> 00:56:02,822 before Coach came in to take me out of the game. 1201 00:56:07,368 --> 00:56:10,830 I should have told Mark and opened up about it. 1202 00:56:11,456 --> 00:56:12,749 It's just... 1203 00:56:17,712 --> 00:56:22,425 My mom meant so much to me, 1204 00:56:22,425 --> 00:56:27,764 and we were this really great team. 1205 00:56:27,764 --> 00:56:31,768 I just never been able to talk about her death. 1206 00:56:40,693 --> 00:56:45,364 I don't know what it's like to lose someone like that. 1207 00:56:45,364 --> 00:56:48,034 But what I do know is how much you loved her. 1208 00:56:50,328 --> 00:56:52,914 I think that's why this hurts so much. 1209 00:56:55,583 --> 00:56:57,752 You had so much more love to give her. 1210 00:57:00,713 --> 00:57:02,799 And really that's a beautiful thing. 1211 00:57:05,385 --> 00:57:10,390 And it's strong because you are. 1212 00:57:10,390 --> 00:57:15,061 But talking about it, that makes you strong. 1213 00:57:15,937 --> 00:57:18,606 None of this makes you weak. None of it. 1214 00:57:21,067 --> 00:57:23,069 It's what makes you a man. 1215 00:57:27,240 --> 00:57:32,078 I found out I was losing her, and then I lost you. 1216 00:57:32,703 --> 00:57:34,330 And then all I had was baseball. 1217 00:57:35,415 --> 00:57:39,043 And now that's gone. 1218 00:57:39,043 --> 00:57:40,962 Baseball isn't gone. 1219 00:57:43,089 --> 00:57:44,173 Hey. 1220 00:57:46,259 --> 00:57:47,927 I'm sitting right here. 1221 00:57:57,603 --> 00:57:59,355 I want to show you something. 1222 00:58:05,778 --> 00:58:10,241 I've never been able to go back in here 1223 00:58:10,241 --> 00:58:12,118 since the night that she... 1224 00:58:14,662 --> 00:58:19,125 and I want to pack it up. I really do. 1225 00:58:20,626 --> 00:58:25,840 I've tried. It's just... I can't. 1226 00:58:28,176 --> 00:58:32,638 Um... I need to tell you something about that night. 1227 00:58:34,140 --> 00:58:36,142 It doesn't matter? It was a long time ago. 1228 00:58:36,142 --> 00:58:37,769 Just let me get it out. 1229 00:58:41,522 --> 00:58:44,525 The night of prom was the same night 1230 00:58:44,525 --> 00:58:48,571 that I found out my mom was sick. 1231 00:58:48,571 --> 00:58:52,533 It was already really advanced. 1232 00:58:52,533 --> 00:58:57,538 She didn't want me knowing until after. 1233 00:58:57,538 --> 00:59:01,334 But I saw some papers from the hospital 1234 00:59:01,334 --> 00:59:04,128 and I should have told you, Hazel. 1235 00:59:06,506 --> 00:59:08,466 But I couldn't. 1236 00:59:08,466 --> 00:59:16,265 I didn't know how to let you see me that way. 1237 00:59:18,017 --> 00:59:22,188 You were there, ready, in that amazing gold dress. 1238 00:59:22,188 --> 00:59:25,024 And like I broke you. 1239 00:59:26,943 --> 00:59:31,364 I've never regretted anything more in my entire life. 1240 00:59:41,541 --> 00:59:43,251 Thank you for telling me. 1241 00:59:43,251 --> 00:59:47,046 I am so sorry I made you feel like you couldn't. 1242 00:59:52,927 --> 01:00:00,351 ♪ 1243 01:00:00,351 --> 01:00:03,980 ♪ Oh, restless night. ♪ 1244 01:00:03,980 --> 01:00:08,276 ♪ Please sing to me. ♪ 1245 01:00:08,276 --> 01:00:10,611 ♪ I'll be awake ♪ 1246 01:00:10,611 --> 01:00:15,533 ♪ when the morning breaks the sea ♪ 1247 01:00:15,533 --> 01:00:19,036 ♪ I feel it all ♪ 1248 01:00:19,036 --> 01:00:22,999 ♪ when sunrise comes ♪ 1249 01:00:22,999 --> 01:00:25,752 ♪ when I reach for you ♪ 1250 01:00:25,752 --> 01:00:29,464 ♪ and I know that you'll be gone ♪ 1251 01:00:29,464 --> 01:00:38,306 ♪ 1252 01:00:38,306 --> 01:00:59,619 ♪ you're always feigning in love ♪ 1253 01:00:59,619 --> 01:01:17,887 ♪ 1254 01:01:31,025 --> 01:01:34,195 I can't believe you've done this for me. 1255 01:01:37,824 --> 01:01:40,993 [tender music] 1256 01:01:50,420 --> 01:01:52,797 Hazel... 1257 01:01:52,797 --> 01:01:55,967 I missed you more than I ever knew I could. 1258 01:01:58,428 --> 01:02:00,346 Me too. 1259 01:02:12,608 --> 01:02:14,610 Not too old for fun. 1260 01:02:14,610 --> 01:02:17,238 We raged! [laughs] 1261 01:02:17,238 --> 01:02:18,573 So loud. 1262 01:02:18,573 --> 01:02:19,866 So much fun. 1263 01:02:19,866 --> 01:02:21,200 You want some food? 1264 01:02:21,200 --> 01:02:23,494 [phone chimes] It's Mark... I'll take the call. 1265 01:02:23,494 --> 01:02:24,662 Okay. 1266 01:02:26,247 --> 01:02:28,750 I will be right back. Can you get me a coffee? 1267 01:02:28,750 --> 01:02:30,543 - Yes. - Thank you. 1268 01:02:32,170 --> 01:02:33,796 Cutting it pretty close, Hazel. 1269 01:02:33,796 --> 01:02:37,592 But I have about an hour to get the article in. 1270 01:02:37,592 --> 01:02:39,510 Morgan, I was thinking... 1271 01:02:39,510 --> 01:02:41,804 - Do you have the story? - No. 1272 01:02:41,804 --> 01:02:43,514 I think we have another exciting spin. We can- 1273 01:02:43,514 --> 01:02:46,309 No, no, no. The article doesn't work without Game Seven. 1274 01:02:46,309 --> 01:02:47,643 I'm sure there's another way we can- 1275 01:02:47,643 --> 01:02:48,603 No. 1276 01:02:49,979 --> 01:02:51,481 He needs this article. 1277 01:02:51,481 --> 01:02:54,150 And without his story, the article is dead. 1278 01:02:55,610 --> 01:02:58,571 Why is the article dead? 1279 01:03:02,200 --> 01:03:05,119 Hazel? Why is the article dead? 1280 01:03:07,246 --> 01:03:09,707 Unless you talk about why you frozen in Game Seven, 1281 01:03:09,707 --> 01:03:11,584 the article is a no go. 1282 01:03:12,752 --> 01:03:14,670 That was the angle from the beginning. 1283 01:03:18,508 --> 01:03:19,926 Diego? 1284 01:03:19,926 --> 01:03:22,678 Diego, wait, wait. Let's... let's talk about this. 1285 01:03:22,678 --> 01:03:25,014 As my publicist or as my... 1286 01:03:26,724 --> 01:03:28,142 As your what? 1287 01:03:30,228 --> 01:03:32,647 Your career really does come first, huh? 1288 01:03:32,647 --> 01:03:35,650 You're pretty clear about that. You sold me out. 1289 01:03:35,650 --> 01:03:37,276 No, I didn't. 1290 01:03:37,276 --> 01:03:40,363 Did you tell Morgan that she'd get the story about Game Seven? 1291 01:03:40,363 --> 01:03:42,448 Well, Morgan thinks there's no story without it. 1292 01:03:42,448 --> 01:03:43,616 That's not what I asked. 1293 01:03:43,616 --> 01:03:46,452 Did you tell Morgan she'd get the story 1294 01:03:46,452 --> 01:03:49,038 even after I said it was off the table? 1295 01:03:52,291 --> 01:03:54,877 Yes. But I wasn't going to tell her. 1296 01:03:54,877 --> 01:03:58,589 I told you everything. I showed you everything. 1297 01:03:58,589 --> 01:04:00,133 And you just- 1298 01:04:00,133 --> 01:04:03,845 Was yesterday just an... just an act? 1299 01:04:03,845 --> 01:04:05,012 No. 1300 01:04:05,012 --> 01:04:06,639 To get the story what you wanted? 1301 01:04:06,639 --> 01:04:09,851 No. No. Mark hired me so that I could change your reputation. 1302 01:04:09,851 --> 01:04:11,686 So you could play again. 1303 01:04:11,686 --> 01:04:16,858 So I was just going to read my deepest secret as a headline? 1304 01:04:16,858 --> 01:04:18,025 No. 1305 01:04:18,025 --> 01:04:19,569 How are you going to spin that, Hazel? 1306 01:04:21,571 --> 01:04:22,864 You know what? 1307 01:04:22,864 --> 01:04:25,867 Tell Morgan whatever you need to tell her. 1308 01:04:25,867 --> 01:04:27,618 Spin the story whichever way you want. 1309 01:04:27,618 --> 01:04:28,745 Because you always do that. 1310 01:04:32,623 --> 01:04:34,250 Morgan. Bye. 1311 01:04:35,043 --> 01:04:36,335 Diego... 1312 01:04:40,214 --> 01:04:42,967 Hey. Hazel. Are you okay? 1313 01:04:43,676 --> 01:04:45,470 I know that there's a lot going on, but I think- 1314 01:04:45,470 --> 01:04:47,430 No, you don't have any idea what's going on. 1315 01:04:47,430 --> 01:04:49,140 You don't understand how it works. 1316 01:04:49,140 --> 01:04:51,434 Oh, and why is that? 1317 01:04:51,434 --> 01:04:53,811 Go ahead, say it, Hazel. I know you want to. 1318 01:04:53,811 --> 01:04:56,105 The stakes are higher for me, Karlee. 1319 01:04:56,105 --> 01:04:58,733 You think about how I got out of here. 1320 01:04:58,733 --> 01:05:00,318 And you? 1321 01:05:00,318 --> 01:05:02,070 Well, I got the chance to go to New York 1322 01:05:02,070 --> 01:05:04,030 and create this amazing career and life for myself. 1323 01:05:04,030 --> 01:05:06,407 And you think that your life is so great 1324 01:05:06,407 --> 01:05:09,243 because you've crafted this story for yourself? 1325 01:05:09,243 --> 01:05:11,454 Big city hotshot with a chic wardrobe. 1326 01:05:12,830 --> 01:05:14,248 Your only friend is your assistant, 1327 01:05:14,248 --> 01:05:16,000 and the only real relationship you've ever had 1328 01:05:16,000 --> 01:05:17,502 was in high school. 1329 01:05:17,502 --> 01:05:22,799 And you won't even fight for that one... again. 1330 01:05:22,799 --> 01:05:25,760 Look, I may not have gotten to live out the dream I had 1331 01:05:25,760 --> 01:05:30,431 when I was 16, but dreams change. 1332 01:05:30,431 --> 01:05:32,266 I have a beautiful family that loves me 1333 01:05:32,266 --> 01:05:34,602 and a job that is fulfilling every day. 1334 01:05:34,602 --> 01:05:36,062 I live in reality. 1335 01:05:36,062 --> 01:05:39,732 I don't live in this fake story like you do. 1336 01:05:42,193 --> 01:05:43,611 Karlee, that's not- 1337 01:06:05,258 --> 01:06:09,512 I feel like I missed more than I should have. 1338 01:06:11,013 --> 01:06:12,890 I think I really messed this up. 1339 01:06:17,353 --> 01:06:20,148 From what I heard, you absolutely one-hundo P 1340 01:06:20,148 --> 01:06:21,566 may have messed this up. 1341 01:06:21,566 --> 01:06:24,277 But if anyone can fix this, you can. 1342 01:06:24,277 --> 01:06:26,988 You can fix anything. 1343 01:06:26,988 --> 01:06:29,574 Just think about the right way to spin it. 1344 01:06:29,574 --> 01:06:31,659 Or not spin it. 1345 01:06:31,659 --> 01:06:33,911 My metaphor is off, but it sounds good, 1346 01:06:33,911 --> 01:06:36,247 so let's just go with that, okay? 1347 01:06:38,332 --> 01:06:42,503 How would you feel if I did the right thing 1348 01:06:42,503 --> 01:06:45,715 but that may bankrupt my new business, 1349 01:06:45,715 --> 01:06:50,678 which means you may have to look for a new job, 1350 01:06:50,678 --> 01:06:53,556 and the New York Mets may never win again. 1351 01:06:58,394 --> 01:07:00,563 [sighs] If it means your happiness. 1352 01:07:05,568 --> 01:07:12,617 I would literally love nothing more in the world, Hazel. 1353 01:07:16,329 --> 01:07:18,164 Even over the Mets? 1354 01:07:18,164 --> 01:07:21,584 Even over the Mets, which is hard. 1355 01:07:25,254 --> 01:07:26,589 You got this. 1356 01:07:28,883 --> 01:07:30,760 You've always got this. 1357 01:07:31,219 --> 01:07:32,678 Okay. Let's go ruin my career. 1358 01:07:32,678 --> 01:07:33,638 Okay. 1359 01:07:37,183 --> 01:07:38,393 Morgan... 1360 01:07:40,478 --> 01:07:43,272 I apologize, but I am unable to give you 1361 01:07:43,272 --> 01:07:45,274 the information you want. 1362 01:07:46,109 --> 01:07:48,945 Well, my editor wants answers, 1363 01:07:48,945 --> 01:07:52,198 and I can't keep this quiet, Hazel, 1364 01:07:52,198 --> 01:07:53,658 Feel free to serve me up. 1365 01:07:55,243 --> 01:07:57,870 Word will get out, Hazel, and your business may not survive. 1366 01:07:57,870 --> 01:07:58,996 I know. 1367 01:08:02,125 --> 01:08:04,794 Are you sure you want to do this? 1368 01:08:06,212 --> 01:08:08,548 Because, you know, above anybody else, 1369 01:08:08,548 --> 01:08:11,843 being a woman in a competitive field, 1370 01:08:11,843 --> 01:08:13,803 the job comes first... always. 1371 01:08:15,638 --> 01:08:19,934 Otherwise, you can be knocked out of the running like that. 1372 01:08:19,934 --> 01:08:22,228 Are you really sure that you want to knock yourself 1373 01:08:22,228 --> 01:08:23,646 out of the running? 1374 01:08:23,646 --> 01:08:24,814 I am sure. 1375 01:08:29,652 --> 01:08:30,695 Okay. 1376 01:08:33,364 --> 01:08:36,868 For what it's worth, I really respect you, Hazel, 1377 01:08:36,868 --> 01:08:38,661 for putting your client first. 1378 01:08:57,346 --> 01:09:01,309 [clears throat] Mark. Hello. 1379 01:09:01,309 --> 01:09:03,603 I have some not so good news. 1380 01:09:08,024 --> 01:09:09,484 [grunts] 1381 01:09:17,033 --> 01:09:18,493 [grunts] 1382 01:09:19,619 --> 01:09:21,996 So you want to talk about it? 1383 01:09:24,665 --> 01:09:26,125 [grunts] 1384 01:09:27,085 --> 01:09:28,711 Okay. I'll wait, mijo. 1385 01:09:31,130 --> 01:09:32,298 She sold me out. 1386 01:09:32,298 --> 01:09:34,675 This whole thing was an act 1387 01:09:34,675 --> 01:09:37,011 so that she could get what she wanted. 1388 01:09:37,011 --> 01:09:39,180 I don't know, mijo. 1389 01:09:39,180 --> 01:09:40,765 Hazel was always a bad actress. 1390 01:09:40,765 --> 01:09:43,559 Remember when she was in that musical? Ooof! 1391 01:09:45,728 --> 01:09:47,647 Listen to me. 1392 01:09:47,647 --> 01:09:49,482 I know a lot of years have gone by, 1393 01:09:49,482 --> 01:09:52,860 but Hazel always wanted what was best for you. 1394 01:09:52,860 --> 01:09:57,198 Your mom always said, Hazel will keep you on your toes, 1395 01:09:57,198 --> 01:10:01,077 push you to open up, be a better man. 1396 01:10:01,077 --> 01:10:02,578 I think you should talk to her. 1397 01:10:02,578 --> 01:10:05,748 Tío, she wanted me to tell the whole world 1398 01:10:05,748 --> 01:10:10,670 about the worst moment of my life. 1399 01:10:10,670 --> 01:10:12,588 And what would be so bad about that. 1400 01:10:16,426 --> 01:10:18,052 [phone buzzes] 1401 01:10:18,052 --> 01:10:20,138 Mark. What? 1402 01:10:21,931 --> 01:10:24,100 What, what, do you mean the article's dead? 1403 01:10:27,603 --> 01:10:29,689 She killed the article. 1404 01:10:29,689 --> 01:10:33,526 Yeah, well, hopefully the Mets will still consider me, 1405 01:10:33,526 --> 01:10:36,529 but I don't know what she was thinking. 1406 01:10:37,447 --> 01:10:39,073 Yeah, I'll talk to you later. 1407 01:10:42,034 --> 01:10:43,202 Articles dead. 1408 01:10:44,203 --> 01:10:46,164 [laughs] 1409 01:10:46,164 --> 01:10:48,082 Tío! The article is dead! 1410 01:10:48,082 --> 01:10:49,792 The article's dead. I gotta go! 1411 01:11:00,803 --> 01:11:05,767 [phone ringing] 1412 01:11:05,767 --> 01:11:10,938 Hey, I know I've called like a trillion times already, 1413 01:11:10,938 --> 01:11:13,399 but I just want to say I'm sorry again. 1414 01:11:13,399 --> 01:11:15,568 I was wrong. 1415 01:11:15,568 --> 01:11:18,112 I was so wrong about everything. 1416 01:11:20,031 --> 01:11:21,574 Please call me back. 1417 01:11:23,242 --> 01:11:24,285 I need you in my life. 1418 01:11:24,285 --> 01:11:26,204 You are my... 1419 01:11:26,204 --> 01:11:27,997 you're my best friend and I love you. 1420 01:11:33,920 --> 01:11:34,879 Honey... 1421 01:11:39,425 --> 01:11:43,179 I know you're an adult, but as your mom, 1422 01:11:43,179 --> 01:11:44,847 I need to say something. 1423 01:11:46,641 --> 01:11:54,649 You're so strong and so driven, and we are so proud of you. 1424 01:11:54,649 --> 01:11:57,693 But you deserve even more than what you have, 1425 01:11:57,693 --> 01:11:59,654 what you can give yourself. 1426 01:12:02,573 --> 01:12:04,784 I don't think Diego is ever going to talk to me again. 1427 01:12:08,746 --> 01:12:10,623 I did the right thing, right? 1428 01:12:11,457 --> 01:12:13,334 Like, I didn't throw away 1429 01:12:13,334 --> 01:12:15,795 my entire career for nothing, right? 1430 01:12:22,343 --> 01:12:23,928 [knocking] 1431 01:12:28,224 --> 01:12:29,350 Thanks for coming. 1432 01:12:29,350 --> 01:12:30,643 What can I do for you, Diego? 1433 01:12:30,643 --> 01:12:32,186 I have about 20 minutes to catch my flight. 1434 01:12:32,186 --> 01:12:34,814 Game Seven of the World Series happened on the same day 1435 01:12:34,814 --> 01:12:37,817 of the 15-year anniversary of my mom's death. 1436 01:12:41,696 --> 01:12:44,907 And the bottom of the 9th, I suffered a massive panic attack. 1437 01:12:47,618 --> 01:12:51,956 Um... are you sure you want to do this? 1438 01:12:51,956 --> 01:12:54,417 This can be a pretty difficult thing to work through. 1439 01:12:54,417 --> 01:12:58,087 And I'll never make sense of losing my mom. 1440 01:12:58,087 --> 01:13:00,965 But I also don't want to lose someone else. 1441 01:13:01,966 --> 01:13:05,136 Someone who taught me that feeling my pain 1442 01:13:05,136 --> 01:13:07,013 doesn't make me weak. 1443 01:13:07,013 --> 01:13:09,599 So I'm going to start this story earlier 1444 01:13:09,599 --> 01:13:13,728 on the night that I walked out on the love of my life. 1445 01:13:22,070 --> 01:13:23,279 Yeah. 1446 01:13:29,702 --> 01:13:32,872 [somber music] 1447 01:13:36,209 --> 01:13:37,543 Hazel. 1448 01:13:37,543 --> 01:13:40,671 I texted and DM'd you like a million times. 1449 01:13:40,671 --> 01:13:42,173 I turned my phone off. 1450 01:13:43,716 --> 01:13:47,011 I decided I am never leaving this apartment again. 1451 01:13:47,011 --> 01:13:49,389 Even though I can't afford it anymore? 1452 01:13:52,141 --> 01:13:55,436 Do you still love me even though I'm not your boss? 1453 01:13:55,436 --> 01:14:00,650 I really wish you hadn't gone on a comms cleanse today. 1454 01:14:00,650 --> 01:14:04,737 Morgan sent this over a little earlier. 1455 01:14:04,737 --> 01:14:06,406 It's coming out tomorrow. 1456 01:14:13,496 --> 01:14:15,748 Oh, no. 1457 01:14:17,917 --> 01:14:20,128 [sobbing] I ruined everything. 1458 01:14:21,754 --> 01:14:24,882 I won state for oratory and speech and debate, 1459 01:14:24,882 --> 01:14:28,761 so you're welcome in advance. 1460 01:14:33,391 --> 01:14:35,893 "When infamous pitcher Diego Vasquez was barely 18 years old, 1461 01:14:35,893 --> 01:14:37,687 "his mother was diagnosed with aggressive stage four 1462 01:14:37,687 --> 01:14:39,063 "pancreatic cancer." 1463 01:14:39,063 --> 01:14:40,064 Oh, God. 1464 01:14:40,064 --> 01:14:41,274 "His single mom, Angela Vasquez, 1465 01:14:41,274 --> 01:14:43,276 "immigrated to the United States at 13. 1466 01:14:43,276 --> 01:14:46,696 Quote: "She got here and didn't speak English, 1467 01:14:46,696 --> 01:14:48,865 "but she made a life for herself, for us. 1468 01:14:48,865 --> 01:14:50,074 "I never knew how much I didn't have 1469 01:14:50,074 --> 01:14:52,118 "because everything felt so full with her." 1470 01:14:56,038 --> 01:15:01,419 Quote like Diego said a quote about his mom? 1471 01:15:01,419 --> 01:15:03,087 I'll skip to the end. Shall we? 1472 01:15:03,087 --> 01:15:04,672 Yes. 1473 01:15:04,672 --> 01:15:07,175 "Diego Vasquez looked at me and spoke quietly. 1474 01:15:07,175 --> 01:15:10,511 Quote: "Last night, I finally told someone my story. 1475 01:15:10,511 --> 01:15:12,847 "And when she listened, I felt lighter. 1476 01:15:12,847 --> 01:15:15,266 "Like the weight of my anger and sadness lifted a bit. 1477 01:15:15,266 --> 01:15:18,394 "She told me that talking about my pain made me strong. 1478 01:15:18,394 --> 01:15:21,355 "So I thought it was time to bulk up even more. 1479 01:15:21,355 --> 01:15:24,609 "Even if it's the scariest thing I've ever done. 1480 01:15:24,609 --> 01:15:27,445 "Because if I don't, who will? 1481 01:15:27,445 --> 01:15:30,114 "I looked at Mr. Vasquez and couldn't help but think 1482 01:15:30,114 --> 01:15:35,495 "there was absolutely no spin on this fastball." 1483 01:15:35,495 --> 01:15:37,830 You think he's talking about me? 1484 01:15:37,830 --> 01:15:40,208 Oh, he's definitely talking about you, Hazel. 1485 01:15:42,627 --> 01:15:44,379 Got all your sappy voicemails, 1486 01:15:44,379 --> 01:15:47,548 and I decided that I couldn't let you run away again. 1487 01:15:49,384 --> 01:15:51,552 You're my best friend and I love you, too. 1488 01:15:56,516 --> 01:15:58,476 I smell like food and tears. 1489 01:15:59,227 --> 01:16:01,229 I'm used to it. I have a child. 1490 01:16:03,898 --> 01:16:05,316 I have to find him. 1491 01:16:05,316 --> 01:16:07,276 He's with Chris back home. 1492 01:16:07,276 --> 01:16:08,528 Oh. 1493 01:16:08,528 --> 01:16:10,446 He's been hanging out with us a lot. 1494 01:16:12,698 --> 01:16:14,325 Why don't we get you packed 1495 01:16:14,325 --> 01:16:19,455 and showered and maybe bring a dress. 1496 01:16:23,793 --> 01:16:25,211 Thank you. 1497 01:16:28,548 --> 01:16:29,882 You guys got me. 1498 01:16:30,383 --> 01:16:39,016 ♪ 1499 01:16:39,016 --> 01:16:41,394 I cannot believe you roped me into this. 1500 01:16:41,394 --> 01:16:42,478 Blame Karlee. 1501 01:16:42,478 --> 01:16:43,896 She signed us up for two chaperone spots, 1502 01:16:43,896 --> 01:16:46,232 and she had to go out of town. 1503 01:16:46,232 --> 01:16:49,110 The kids are freaking out. You know you're super famous. 1504 01:16:49,110 --> 01:16:50,153 Oh, yeah. 1505 01:16:51,738 --> 01:16:52,530 Hey, hey, hey! 1506 01:16:52,530 --> 01:16:53,489 Dude, I'm hungry. 1507 01:16:53,489 --> 01:16:55,032 Hey! Shh. 1508 01:16:57,452 --> 01:17:16,429 ♪ 1509 01:17:16,429 --> 01:17:17,346 Hi. 1510 01:17:17,346 --> 01:17:18,431 Hey. 1511 01:17:23,102 --> 01:17:24,395 Diego... 1512 01:17:26,939 --> 01:17:29,317 After you broke up with me, 1513 01:17:29,317 --> 01:17:34,155 I promised myself that I would never be hurt like that again. 1514 01:17:37,116 --> 01:17:41,120 I built this wall of sarcasm and stories 1515 01:17:41,120 --> 01:17:45,083 and bravado around my heart. 1516 01:17:45,083 --> 01:17:54,008 But when I read that article, I saw how brave you are, 1517 01:17:54,008 --> 01:17:55,968 so I knew I had to be brave, too. 1518 01:17:57,595 --> 01:17:59,138 You thought you broke me, 1519 01:18:01,391 --> 01:18:06,104 but I think you cracked me open and open to let you in. 1520 01:18:08,773 --> 01:18:10,650 Open to love you. 1521 01:18:13,403 --> 01:18:19,659 There has never been anyone else but you, Hazel. 1522 01:18:32,672 --> 01:18:34,424 Will you go to the prom with me? 1523 01:18:34,424 --> 01:18:36,843 [laughs] 1524 01:18:36,843 --> 01:18:38,678 - Well, yeah. - Yeah. 1525 01:18:39,595 --> 01:18:41,806 Now we just got to work on your fastball. 1526 01:18:41,806 --> 01:18:44,267 Yeah. No spin. 1527 01:18:44,267 --> 01:18:47,270 - You love a spin, come on. - [laughs] 1528 01:18:48,438 --> 01:18:50,398 [phone buzzes] 1529 01:18:54,527 --> 01:18:56,529 Not now, Mark. 1530 01:19:02,201 --> 01:19:04,454 ♪ Listen to your heart... ♪ 1531 01:19:04,454 --> 01:19:09,500 - [phone buzzes] - ♪ When he's calling for you ♪ 1532 01:19:09,500 --> 01:19:10,668 It's Mark. 1533 01:19:13,838 --> 01:19:15,256 Hi, Mark. 1534 01:19:16,758 --> 01:19:18,509 Mr. Vasquez. What a comeback. 1535 01:19:18,509 --> 01:19:21,345 A no-hitter in your first professional game back. 1536 01:19:21,345 --> 01:19:22,513 How do you feel? 1537 01:19:22,513 --> 01:19:24,182 I feel great. Yeah, I feel really great. 1538 01:19:24,182 --> 01:19:26,642 It's been quite the year for you since opening up 1539 01:19:26,642 --> 01:19:29,937 about your mental health struggles in such a public way. 1540 01:19:29,937 --> 01:19:35,276 Yeah, a lot to unpack, but I'm better for it. 1541 01:19:35,276 --> 01:19:38,821 My pitching is better for it. No way to spin that. 1542 01:19:38,821 --> 01:19:40,448 And how are you liking New York? 1543 01:19:42,742 --> 01:19:44,077 It feels like home. 1544 01:19:45,745 --> 01:19:46,746 It really does. 1545 01:19:46,746 --> 01:19:48,873 [camera shutters snap] 1546 01:19:48,873 --> 01:19:50,166 You better get ready. 1547 01:19:50,166 --> 01:19:51,459 You're about to be so busy, 1548 01:19:51,459 --> 01:19:53,252 you're going to wish you weren't so good. 1549 01:19:54,545 --> 01:19:56,089 Cannot wait. 1550 01:19:56,756 --> 01:19:59,217 Okay, your publicity call with the publisher is in ten minutes. 1551 01:19:59,217 --> 01:20:00,885 The book is officially a bestseller. 1552 01:20:00,885 --> 01:20:03,721 This author is hot. 1553 01:20:03,721 --> 01:20:05,348 There was never any doubt. 1554 01:20:07,642 --> 01:20:12,230 Karlee, it's official. You're a best-selling author. 1555 01:20:12,230 --> 01:20:14,857 We have been fielding all kinds of interview requests, 1556 01:20:14,857 --> 01:20:19,404 including Morgan Lucas, who wants you on her new podcast. 1557 01:20:19,404 --> 01:20:21,197 Don't be nervous. You're a mom. 1558 01:20:21,197 --> 01:20:23,199 You gave birth. You can do anything. 1559 01:20:23,199 --> 01:20:24,409 Plus, you're my client. 1560 01:20:24,409 --> 01:20:26,702 I will be with you every step of the way. 1561 01:20:26,702 --> 01:20:29,038 - Hey, babe. - Hey. 1562 01:20:29,038 --> 01:20:31,707 Look, I got to run. Talk soon. Love you. 1563 01:20:32,417 --> 01:20:33,751 - Hi. - Hi. 1564 01:20:34,585 --> 01:20:36,254 Oh, my goodness. 1565 01:20:36,254 --> 01:20:39,006 I am never going to get used to this. 1566 01:20:39,006 --> 01:20:41,092 Or someone cooking in my kitchen. 1567 01:20:41,092 --> 01:20:44,262 Well, get used to me cooking in your kitchen 1568 01:20:44,262 --> 01:20:46,889 for the rest of our lives, mi amore. 1569 01:20:48,683 --> 01:20:55,648 ♪ 1570 01:20:55,648 --> 01:20:57,525 At least in the off-season. 1571 01:20:59,026 --> 01:21:03,990 ♪ 1572 01:21:03,990 --> 01:21:32,226 {\an8}♪