1 00:00:33,825 --> 00:00:35,952 ドクタースランプ 2 00:00:39,664 --> 00:00:41,750 学年1位は47回 3 00:00:41,833 --> 00:00:42,751 “1位” 4 00:00:42,834 --> 00:00:45,295 模試でも全国1位 5 00:00:42,834 --> 00:00:45,295 “ヨ・ジョンウ 祝 全国模試満点” 6 00:00:45,295 --> 00:00:47,005 “ヨ・ジョンウ 祝 全国模試満点” 7 00:00:47,088 --> 00:00:47,589 “卒業証書” 8 00:00:47,589 --> 00:00:48,590 “卒業証書” 9 00:00:47,589 --> 00:00:48,590 ソウル最高の医学部を 首席で卒業し 10 00:00:48,590 --> 00:00:48,673 ソウル最高の医学部を 首席で卒業し 11 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 ソウル最高の医学部を 首席で卒業し 12 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 “医師免許証” 13 00:00:50,175 --> 00:00:50,258 ソウル最高の医学部を 首席で卒業し 14 00:00:50,258 --> 00:00:51,176 ソウル最高の医学部を 首席で卒業し 15 00:00:50,258 --> 00:00:51,176 “専門医資格証” 16 00:00:51,176 --> 00:00:51,259 “専門医資格証” 17 00:00:51,259 --> 00:00:51,760 “専門医資格証” 18 00:00:51,259 --> 00:00:51,760 長官賞を受賞した 19 00:00:51,760 --> 00:00:51,843 長官賞を受賞した 20 00:00:51,843 --> 00:00:53,344 長官賞を受賞した 21 00:00:51,843 --> 00:00:53,344 “表彰状” 22 00:00:59,642 --> 00:01:00,935 そして今は⸺ 23 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 ダンスゲームの覇者 24 00:01:07,901 --> 00:01:12,322 論文が世界有数の 麻酔科専門誌に認められ⸺ 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,949 若手研究者として成功した 26 00:01:16,951 --> 00:01:18,828 そして今は⸺ 27 00:01:18,912 --> 00:01:19,954 ゲーセンの女王 28 00:01:22,874 --> 00:01:24,292 始めよう 29 00:01:24,375 --> 00:01:25,251 ドライバー 30 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 難しい手術だ 31 00:01:28,922 --> 00:01:31,299 手術着は着心地がいい 32 00:01:32,091 --> 00:01:35,678 だからパジャマ兼 作業着として愛用中 33 00:01:37,430 --> 00:01:39,307 ネジをくれ 34 00:01:39,891 --> 00:01:42,769 重度の 大動脈弁狭窄症(AS) 35 00:01:42,852 --> 00:01:44,437 全身麻酔を 36 00:01:45,021 --> 00:01:47,398 必要な薬剤の準備も 37 00:01:47,482 --> 00:01:48,274 分かりました 38 00:01:48,942 --> 00:01:51,903 大腿(だいたい)骨の骨折なら脊椎(せきつい)麻酔を 39 00:01:53,196 --> 00:01:55,740 以前は絶対禁忌だったけど 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,867 今は相対禁忌よ 41 00:01:57,951 --> 00:02:01,788 全身麻酔の方が 調整しやすいのでは? 42 00:02:02,539 --> 00:02:04,833 全身麻酔でも血圧は下がる 43 00:02:04,916 --> 00:02:07,961 脊椎麻酔の方が 調整しやすいわ 44 00:02:08,044 --> 00:02:10,046 よく同期とやり合った 45 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 早く代わって 46 00:02:12,590 --> 00:02:13,424 何だ? 47 00:02:13,508 --> 00:02:15,426 待ってるんだよ 48 00:02:15,510 --> 00:02:18,137 家に帰って勉強しな 49 00:02:18,221 --> 00:02:19,556 いい成績 取った 50 00:02:19,639 --> 00:02:23,101 先生に医者になれるって 言われた 51 00:02:23,184 --> 00:02:25,311 私は猛勉強したから⸺ 52 00:02:25,395 --> 00:02:28,565 もう医者になってるの 53 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 今は子供とやり合ってる 54 00:02:34,237 --> 00:02:35,280 乾杯 55 00:02:41,202 --> 00:02:43,288 私の人生は焼酎だわ 56 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 すっごく苦い 57 00:02:46,708 --> 00:02:48,793 俺の人生は⸺ 58 00:02:50,753 --> 00:02:51,754 鶏の足だ 59 00:02:52,338 --> 00:02:53,923 辛くて涙が出る 60 00:02:58,803 --> 00:03:00,722 卵焼きだよ 61 00:03:00,805 --> 00:03:01,681 下げるね 62 00:03:01,764 --> 00:03:04,183 いただきます 63 00:03:04,267 --> 00:03:05,643 温め直す? 64 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 いいよ 65 00:03:06,811 --> 00:03:08,146 おばちゃん 66 00:03:08,229 --> 00:03:09,063 何だい 67 00:03:09,898 --> 00:03:12,442 かかとの傷がひどいですね 68 00:03:12,525 --> 00:03:13,318 そうかい? 69 00:03:14,819 --> 00:03:17,071 糖尿病でしたよね? 70 00:03:17,155 --> 00:03:17,864 ああ 71 00:03:17,947 --> 00:03:19,282 やっぱり 72 00:03:19,949 --> 00:03:24,621 糖尿病の人は 足の感覚が鈍るんです 73 00:03:24,704 --> 00:03:29,208 小さな傷でも放置したら 足 74 00:03:29,292 --> 00:03:32,545 小さな靴を履かないで 75 00:03:32,629 --> 00:03:34,672 次に薬をもらう時は⸺ 76 00:03:35,381 --> 00:03:37,675 医者に足を診せて 77 00:03:37,759 --> 00:03:39,219 そうするよ 78 00:03:39,302 --> 00:03:41,554 医者かと思ったわ 79 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 なんで分かる? 80 00:03:44,557 --> 00:03:45,850 俺は医者です 81 00:03:48,645 --> 00:03:51,856 これからはヨ先生と呼んで 82 00:03:52,398 --> 00:03:53,232 ヨ先生? 83 00:03:53,316 --> 00:03:54,150 はい 84 00:03:54,233 --> 00:03:55,151 本当かい? 85 00:03:56,819 --> 00:03:58,154 私はナム先生 86 00:03:58,988 --> 00:04:00,448 私も医者です 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,284 2人とも医者かい? 88 00:04:04,369 --> 00:04:05,995 こっちがヨ先生 89 00:04:06,079 --> 00:04:08,164 こっちがナム先生 90 00:04:08,248 --> 00:04:09,207 合ってる? 91 00:04:09,290 --> 00:04:10,208 そうです 92 00:04:23,805 --> 00:04:27,433 食べたら帰りな 会計しなきゃ捕まるよ 93 00:04:27,517 --> 00:04:28,518 カメラがある 94 00:04:29,102 --> 00:04:31,562 食い逃げは許さないよ 95 00:04:32,063 --> 00:04:33,982 本当に医者なのに 96 00:04:34,065 --> 00:04:36,609 誰にも信じてもらえない 97 00:04:37,235 --> 00:04:40,113 自分たちの職業を忘れてた 98 00:04:41,239 --> 00:04:42,573 医者なのに… 99 00:04:46,911 --> 00:04:50,248 麻酔導入の時に何か問題は? 100 00:04:50,748 --> 00:04:53,668 ありません 安定してます 101 00:05:13,187 --> 00:05:14,022 もう一度⸺ 102 00:05:15,481 --> 00:05:16,524 スタートだ 103 00:05:18,776 --> 00:05:22,989 ドクタースランプ 104 00:05:24,449 --> 00:05:26,701 ヨ先生 始めてください 105 00:05:28,369 --> 00:05:30,788 本日の麻酔科医は⸺ 106 00:05:30,872 --> 00:05:32,290 ナム先生です 107 00:05:32,373 --> 00:05:33,207 よろしく 108 00:05:43,509 --> 00:05:44,969 手術着を 109 00:06:07,241 --> 00:06:08,326 始めます 110 00:06:10,119 --> 00:06:11,079 ヘッドライトを 111 00:06:15,708 --> 00:06:16,459 合わせて 112 00:06:18,628 --> 00:06:19,504 ありがとう 113 00:06:21,130 --> 00:06:22,090 まず鼻を 114 00:06:22,173 --> 00:06:23,925 注射器で局所麻酔を 115 00:06:51,119 --> 00:06:52,453 15番メス 116 00:07:17,603 --> 00:07:19,856 かなりの出血です 117 00:07:19,939 --> 00:07:23,568 血圧は110と79 もう少し下げますか? 118 00:07:25,570 --> 00:07:26,279 ええ 119 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 15番メス 120 00:07:57,768 --> 00:07:58,853 終了です 121 00:07:59,353 --> 00:08:00,188 ライトを 122 00:08:01,480 --> 00:08:04,317 あとは洗浄してまとめます 123 00:08:04,400 --> 00:08:06,986 20分以内に終わるでしょう 124 00:08:07,069 --> 00:08:08,779 ええ 慌てずに 125 00:08:28,299 --> 00:08:29,926 うまくいった? 126 00:08:30,509 --> 00:08:31,761 難しかったろ 127 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 なぜ? 128 00:08:35,181 --> 00:08:36,849 ハヌルさんか 129 00:08:38,267 --> 00:08:39,185 それは… 130 00:08:44,690 --> 00:08:48,778 ジョンウが手術中に 取り乱したそうですね 131 00:08:49,737 --> 00:08:53,282 ええ 復帰は まだ早かったようです 132 00:08:54,492 --> 00:08:58,329 あそこまで苦しんでるとは 思わなくて… 133 00:09:00,414 --> 00:09:01,666 知ってたんですね 134 00:09:04,252 --> 00:09:08,464 仕事に復帰すると聞いて 心配してました 135 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 “メスを握れるか?” 136 00:09:12,718 --> 00:09:14,136 “血は平気か?” 137 00:09:14,845 --> 00:09:16,722 “同僚を恐がらないか?” 138 00:09:19,517 --> 00:09:21,102 信頼してた同僚が⸺ 139 00:09:21,602 --> 00:09:23,980 事件に関わってたことを? 140 00:09:24,063 --> 00:09:25,606 聞いたよ 141 00:09:26,107 --> 00:09:29,026 ヘパリンの混入を 手助けしたと 142 00:09:31,362 --> 00:09:33,698 手術室でオペをするのが 143 00:09:34,198 --> 00:09:36,701 まだつらいと思います 144 00:09:37,201 --> 00:09:39,870 同僚が疑わしく思えるかも 145 00:09:41,455 --> 00:09:42,582 可能なら⸺ 146 00:09:44,917 --> 00:09:47,962 私が一緒に手術に入っても? 147 00:09:50,798 --> 00:09:52,758 事前に伝えたかったが 148 00:09:53,259 --> 00:09:55,386 口止めされたんだ 149 00:09:55,469 --> 00:09:58,264 お前が知れば 断るだろうからと 150 00:09:59,598 --> 00:10:00,308 すまない 151 00:10:00,391 --> 00:10:02,059 いや いいんだ 152 00:10:03,978 --> 00:10:05,062 ただ… 153 00:10:06,439 --> 00:10:07,481 もう無理だ 154 00:10:08,232 --> 00:10:09,108 無理って? 155 00:10:10,067 --> 00:10:13,446 大丈夫と 思い込もうとしたけど⸺ 156 00:10:15,239 --> 00:10:16,490 まだダメみたいだ 157 00:10:17,450 --> 00:10:19,410 手術は成功したぞ 158 00:10:19,493 --> 00:10:20,911 何の問題が? 159 00:10:20,995 --> 00:10:21,787 デヨンさん 160 00:10:23,247 --> 00:10:25,374 メスを握ると震えるんだ 161 00:10:26,459 --> 00:10:28,627 医大生の時のように⸺ 162 00:10:30,129 --> 00:10:31,756 緊張してしまう 163 00:10:33,632 --> 00:10:35,509 俺が強がることで⸺ 164 00:10:37,803 --> 00:10:39,347 周りの迷惑になる 165 00:10:40,222 --> 00:10:41,641 何を言うのよ 166 00:10:45,895 --> 00:10:47,355 迷惑なんかじゃない 167 00:10:47,438 --> 00:10:48,439 本当のことだ 168 00:10:49,815 --> 00:10:51,692 なぜお前が助ける? 169 00:10:51,776 --> 00:10:54,153 いつでも戻ってこいと⸺ 170 00:10:54,654 --> 00:10:55,946 そう言ったわ 171 00:10:56,030 --> 00:10:57,782 こんなやり方じゃない 172 00:11:00,785 --> 00:11:02,411 ヨ先生に来客です 173 00:11:02,495 --> 00:11:03,954 ジョンウ 174 00:11:05,915 --> 00:11:07,666 元気か 私の顔を? 175 00:11:07,750 --> 00:11:09,460 覚えてます 先生 176 00:11:09,543 --> 00:11:10,628 でもどうして? 177 00:11:10,711 --> 00:11:11,879 なぜって? 178 00:11:11,962 --> 00:11:14,799 君が復職したと聞いて 179 00:11:14,882 --> 00:11:17,218 美容の相談をしに来た 180 00:11:17,301 --> 00:11:18,344 そんな… 181 00:11:20,429 --> 00:11:22,473 先生 私のことを? 182 00:11:22,556 --> 00:11:24,558 もちろん覚えてる 183 00:11:24,642 --> 00:11:26,435 君も元気だったか? 184 00:11:26,519 --> 00:11:30,022 私の生徒が 2人そろってここに? 185 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 奇遇だな 186 00:11:31,107 --> 00:11:32,650 お茶をどうぞ 187 00:11:32,733 --> 00:11:33,609 どうも 188 00:11:33,693 --> 00:11:35,486 気を遣わせたね 189 00:11:35,569 --> 00:11:36,487 いいんです 190 00:11:38,197 --> 00:11:38,864 ありがとう 191 00:11:39,615 --> 00:11:40,157 どうも 192 00:11:41,742 --> 00:11:44,453 君は麻酔科医として 193 00:11:44,537 --> 00:11:45,871 ここで勤務を? 194 00:11:45,955 --> 00:11:46,664 いいえ 195 00:11:49,917 --> 00:11:53,379 ここでは働いていないんだな 196 00:11:53,462 --> 00:11:54,130 そうです 197 00:11:57,591 --> 00:12:00,511 変だな 2人の答えが違うぞ 198 00:12:00,594 --> 00:12:02,054 実は… 199 00:12:02,138 --> 00:12:05,224 まだはっきりしないんですよ 200 00:12:05,850 --> 00:12:06,767 ところで⸺ 201 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 本当に美容の相談で? 202 00:12:09,854 --> 00:12:11,480 正直に言うと⸺ 203 00:12:12,148 --> 00:12:15,401 事件のことを ずっと気にしてた 204 00:12:16,026 --> 00:12:18,904 君の潔白を信じていたんだ 205 00:12:18,988 --> 00:12:20,656 心を痛めたよ 206 00:12:20,739 --> 00:12:22,616 解決を願ってた 207 00:12:22,700 --> 00:12:25,828 仕事に復帰したと聞いて 208 00:12:25,911 --> 00:12:28,122 君の患者になろうと 209 00:12:28,205 --> 00:12:29,248 ご冗談を 210 00:12:29,331 --> 00:12:31,375 どうしたらいい? 211 00:12:31,459 --> 00:12:33,919 フェイスリフトは? 212 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 鼻をいじるか? 213 00:12:36,213 --> 00:12:40,092 今が一番 自然ですてきです でも… 214 00:12:43,387 --> 00:12:44,680 やめましょう 215 00:12:45,765 --> 00:12:46,974 ナイスだ 216 00:12:47,057 --> 00:12:47,975 ナイス 217 00:12:49,435 --> 00:12:52,563 ちょうど昼食の時間だ 218 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 一緒に食べよう 219 00:12:58,360 --> 00:13:01,489 トッポッキでよかったのか? 220 00:13:02,198 --> 00:13:05,159 2人とも 立派な医者になったのに 221 00:13:05,242 --> 00:13:07,578 高校生のように見える 222 00:13:08,287 --> 00:13:09,205 私は? 223 00:13:11,207 --> 00:13:12,833 どう見えます? 224 00:13:14,210 --> 00:13:15,002 さて… 225 00:13:15,711 --> 00:13:18,672 高校生の息子がいそうだ 226 00:13:21,091 --> 00:13:24,220 高校生の息子とは ひどいですね 227 00:13:24,804 --> 00:13:25,596 ええと… 228 00:13:27,014 --> 00:13:28,849 中学生の娘がいます 229 00:13:30,309 --> 00:13:32,394 ああ そうだったか 230 00:13:32,478 --> 00:13:33,521 面白い人だ 231 00:13:35,439 --> 00:13:36,857 なぜここに? 232 00:13:36,941 --> 00:13:39,360 トッポッキは好物だ 233 00:13:40,027 --> 00:13:43,155 それに皆 外に出ちゃったし 234 00:13:43,739 --> 00:13:45,032 1人は寂しいだろ 235 00:13:45,115 --> 00:13:47,826 私は1人で食べた方が? 236 00:13:47,910 --> 00:13:49,036 いや 237 00:13:49,119 --> 00:13:50,412 どうぞ食べて 238 00:13:50,496 --> 00:13:51,580 どうも 239 00:13:51,664 --> 00:13:55,543 ジョンウを気に掛けて ここに? 240 00:13:56,335 --> 00:13:57,628 そうなんだ 241 00:13:57,711 --> 00:14:01,715 ジョンウは昔から 完璧な生徒だった 242 00:14:01,799 --> 00:14:02,716 そんな 243 00:14:02,800 --> 00:14:05,427 優しくて 勉強熱心で 244 00:14:05,511 --> 00:14:07,012 大人だった 245 00:14:08,097 --> 00:14:08,889 ハヌルが⸺ 246 00:14:08,973 --> 00:14:12,184 転校してくるまでの話だがね 247 00:14:12,268 --> 00:14:13,394 ハヌルが来て⸺ 248 00:14:14,103 --> 00:14:15,563 どうなりました? 249 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 言っていいか 250 00:14:17,356 --> 00:14:21,652 全国模試で満点を取ったのは この2人だけ 251 00:14:21,735 --> 00:14:24,321 2人が同じクラスにいたら? 252 00:14:25,239 --> 00:14:28,576 学校へ青唐辛子を 持ってきただろ? 253 00:14:28,659 --> 00:14:30,536 え? 私がですか? 254 00:14:30,619 --> 00:14:33,998 眠気覚ましになると言って 255 00:14:34,081 --> 00:14:37,209 いつも食べながら勉強してた 256 00:14:37,293 --> 00:14:40,421 自分に相当 厳しかったんですね 257 00:14:40,504 --> 00:14:41,797 そういう人だ 258 00:14:50,347 --> 00:14:51,015 なんだよ 259 00:14:51,849 --> 00:14:53,350 空気が辛いぞ 260 00:14:59,231 --> 00:15:00,232 何を食べてる? 261 00:15:01,275 --> 00:15:01,942 “テンチョ” 262 00:15:02,026 --> 00:15:03,611 釜山(プサン)ではそう呼ぶ 263 00:15:03,694 --> 00:15:05,237 なぜ唐辛子を? 264 00:15:05,321 --> 00:15:07,072 コーヒーが効かないと 265 00:15:07,948 --> 00:15:08,449 マジで? 266 00:15:08,532 --> 00:15:12,328 近頃の目覚ましアイテムは 唐辛子だ 267 00:15:29,261 --> 00:15:31,180 なぜそんな無理を? 268 00:15:39,730 --> 00:15:41,065 胃が痛い 269 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 先生 薬を頂けますか 270 00:15:51,283 --> 00:15:51,992 何の薬? 271 00:15:52,951 --> 00:15:54,912 胃が痛むんです 272 00:15:55,537 --> 00:15:56,372 胃が? 273 00:15:56,955 --> 00:15:57,706 はい 274 00:16:44,128 --> 00:16:45,838 おい 没収だ 275 00:16:45,921 --> 00:16:46,755 なぜ? 276 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 分かるだろ 277 00:16:47,756 --> 00:16:51,218 眠気覚ましと聞いて 試してみたら⸺ 278 00:16:51,301 --> 00:16:52,636 体を壊した 279 00:16:52,720 --> 00:16:56,849 いいか みんな 今後は唐辛子は禁止だ 280 00:16:58,267 --> 00:16:59,560 職員室に行こう 281 00:17:00,352 --> 00:17:01,478 絞られるぞ 282 00:17:20,789 --> 00:17:22,833 お前も負けてないな 283 00:17:24,043 --> 00:17:28,839 2人の言い争いには 年季を感じてました 284 00:17:28,922 --> 00:17:30,340 いまだに? 285 00:17:30,424 --> 00:17:31,508 しょっちゅうです 286 00:17:31,592 --> 00:17:32,968 そうなのか? 287 00:17:34,178 --> 00:17:36,513 汁がなくなりそうです 288 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 卵をください 289 00:17:37,848 --> 00:17:39,266 卵は私のよ 290 00:17:39,349 --> 00:17:41,852 私がここで混ぜてたの 291 00:17:41,935 --> 00:17:43,729 誰がお前のだと? 292 00:17:43,812 --> 00:17:45,314 目を付けてた 293 00:17:45,397 --> 00:17:47,524 見てただけでしょ 294 00:17:47,608 --> 00:17:49,902 いつもこんな調子です 295 00:17:49,985 --> 00:17:51,278 お察しするよ 296 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 ご苦労様で 297 00:17:52,613 --> 00:17:54,239 くれてやるわよ 298 00:17:54,323 --> 00:17:55,866 この悪ガキ 299 00:17:55,949 --> 00:17:57,910 ああ 俺が悪ガキだ 300 00:17:57,993 --> 00:17:59,077 オッケー 301 00:17:59,161 --> 00:18:00,788 俺のだぞ 302 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 こっちへよこせ 303 00:18:02,623 --> 00:18:04,333 触らないでよ 304 00:18:04,416 --> 00:18:05,250 やめなさい 305 00:18:07,377 --> 00:18:08,462 ごちそうさまでした 306 00:18:08,545 --> 00:18:09,505 どうも 307 00:18:09,588 --> 00:18:11,632 次は私がごちそうします 308 00:18:11,715 --> 00:18:13,884 それは楽しみだ 309 00:18:13,967 --> 00:18:17,262 先生 笑いジワがありますね 310 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 ボトックスを 311 00:18:18,597 --> 00:18:21,350 ジョンウは自然ですてきだと 312 00:18:21,433 --> 00:18:23,143 決まり文句です 313 00:18:23,227 --> 00:18:25,437 何かするべきです 314 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 じゃあ 次回に 315 00:18:27,439 --> 00:18:30,067 忙しいだろ もう行って 316 00:18:30,150 --> 00:18:31,068 はい 317 00:18:31,568 --> 00:18:32,736 お気をつけて 318 00:18:32,820 --> 00:18:33,904 では また 319 00:18:34,696 --> 00:18:35,781 また会おう 320 00:18:35,864 --> 00:18:36,782 必ず 321 00:18:38,617 --> 00:18:41,120 連絡を 上手に仕上げます 322 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 早めに⸺ 323 00:18:44,915 --> 00:18:46,583 処置するべきです 324 00:18:48,043 --> 00:18:50,129 気遣いをありがとう 325 00:18:53,799 --> 00:18:54,591 お前も帰れ 326 00:18:55,926 --> 00:18:57,052 何なの 327 00:18:57,135 --> 00:18:58,762 命令しないで 328 00:18:59,263 --> 00:19:00,097 仕事する 329 00:19:01,557 --> 00:19:02,307 おい 330 00:19:02,391 --> 00:19:03,725 諦めろ 331 00:19:04,226 --> 00:19:07,855 昔からのライバルなのは 分かった 332 00:19:07,938 --> 00:19:09,022 彼女は助けようと… 333 00:19:09,106 --> 00:19:10,065 あいつ… 334 00:19:12,693 --> 00:19:13,527 話そう 335 00:19:13,610 --> 00:19:15,737 ちょっと 放してよ 336 00:19:16,530 --> 00:19:17,823 何なのよ 337 00:19:22,161 --> 00:19:22,995 ウソだ 338 00:19:25,247 --> 00:19:26,957 唐辛子は食べてない 339 00:19:27,624 --> 00:19:28,750 ウソをついた 340 00:19:30,794 --> 00:19:32,838 お前を止めたかった 341 00:19:36,258 --> 00:19:39,553 苦しむ姿を見てられなかった 342 00:19:40,179 --> 00:19:41,471 今の俺の気持ちは? 343 00:19:44,474 --> 00:19:45,225 教えてくれ 344 00:19:46,351 --> 00:19:48,687 美容外科で働く気はあった? 345 00:19:50,981 --> 00:19:55,611 望まない仕事を お前に手伝わせることが⸺ 346 00:19:55,694 --> 00:19:58,989 俺をさらに追い詰めると 思わなかった? 347 00:20:00,657 --> 00:20:01,408 思ったわ 348 00:20:02,117 --> 00:20:02,951 でも… 349 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 放っておけなかった 350 00:20:06,663 --> 00:20:07,789 苦しんでたから 351 00:20:07,873 --> 00:20:09,374 じゃあ お前の時は? 352 00:20:11,043 --> 00:20:15,881 俺だってお前がつらい時 独りにしたくなかった 353 00:20:16,381 --> 00:20:19,509 そばにいさせてほしいと 懇願した 354 00:20:20,510 --> 00:20:21,261 でもお前は⸺ 355 00:20:22,221 --> 00:20:23,263 拒絶した 356 00:20:25,599 --> 00:20:27,351 なぜ別れたのか⸺ 357 00:20:28,435 --> 00:20:30,062 いまだに分からない 358 00:20:31,521 --> 00:20:35,609 一緒に困難を 乗り越えたかったのに⸺ 359 00:20:38,445 --> 00:20:39,863 お前は手を離した 360 00:20:41,740 --> 00:20:44,284 俺を放っておけないだって? 361 00:20:44,993 --> 00:20:46,620 そばにいるって⸺ 362 00:20:47,287 --> 00:20:48,497 自分のためか? 363 00:20:50,332 --> 00:20:50,874 ジョンウ… 364 00:20:50,958 --> 00:20:51,750 帰れよ 365 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 お前がしてることは⸺ 366 00:20:57,005 --> 00:20:58,507 ただの身勝手だ 367 00:21:52,436 --> 00:21:54,271 大ニュースだ 368 00:21:55,564 --> 00:21:56,815 ジョンウさんが上に 369 00:21:59,109 --> 00:22:00,819 電気がついてる 370 00:22:02,404 --> 00:22:03,613 でも なぜ? 371 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 姉さんが恋しい? 372 00:22:07,951 --> 00:22:09,244 姉さん なあ 373 00:22:09,327 --> 00:22:10,996 走るな 歩け 374 00:22:11,705 --> 00:22:13,081 じらすんだ 375 00:22:13,165 --> 00:22:15,292 不安げな顔は魅力ないぞ 376 00:22:20,839 --> 00:22:22,966 ハヌルさん 何か? 377 00:22:24,468 --> 00:22:26,928 電気がついてたから 378 00:22:28,096 --> 00:22:29,639 デヨンさんは? 379 00:22:29,723 --> 00:22:32,768 ジョンウの本を 取りに来ました 380 00:22:33,268 --> 00:22:36,480 これはハヌルさんの 忘れ物です 381 00:22:37,105 --> 00:22:38,106 ありがとうございます 382 00:22:38,190 --> 00:22:39,107 いいえ 383 00:22:39,566 --> 00:22:44,446 連絡しようとしてたので ちょうど よかったです 384 00:22:47,616 --> 00:22:48,450 では 385 00:22:52,037 --> 00:22:52,788 よく休んで 386 00:22:52,871 --> 00:22:53,830 お気をつけて 387 00:23:34,329 --> 00:23:35,455 母さん 388 00:23:38,667 --> 00:23:39,960 おばさんが? 389 00:23:43,338 --> 00:23:45,799 今 病院にいるの? 390 00:23:47,300 --> 00:23:48,301 ジヌは? 391 00:23:51,388 --> 00:23:54,975 分かった 迎えに行く 待ってて 392 00:23:57,060 --> 00:23:58,103 どうしよう 393 00:24:00,105 --> 00:24:02,858 スミン 朝早くにごめん 394 00:24:02,941 --> 00:24:03,942 お願いが 395 00:24:04,818 --> 00:24:06,903 待ってください 396 00:24:07,612 --> 00:24:08,822 すみません 397 00:24:12,784 --> 00:24:14,786 おばが風呂場で転んで 398 00:24:14,870 --> 00:24:17,038 骨を折って手術中なの 399 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 私の母が病院へ 400 00:24:19,332 --> 00:24:21,710 ジヌが1人になるの 401 00:24:22,210 --> 00:24:23,587 私は今から手術 402 00:24:25,005 --> 00:24:26,882 休暇で済州(チェジュ)島? 403 00:24:26,965 --> 00:24:28,008 いいわね 404 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 じゃあ楽しんで 405 00:24:31,303 --> 00:24:33,430 ダメ 遊ばないの 406 00:24:40,061 --> 00:24:41,563 どうしよう 407 00:24:43,481 --> 00:24:44,191 ハヌルだ 408 00:24:45,317 --> 00:24:46,067 あの… 409 00:24:47,861 --> 00:24:48,653 手伝います 410 00:24:49,279 --> 00:24:49,988 何を? 411 00:24:50,739 --> 00:24:53,074 実は私も独り親です 412 00:24:53,158 --> 00:24:54,951 しばらく預かりますよ 413 00:24:55,619 --> 00:24:57,579 職場もすぐそこだし 414 00:24:57,662 --> 00:24:59,331 よければですが 415 00:24:59,915 --> 00:25:00,999 愛してます 416 00:25:02,500 --> 00:25:03,335 いえ 感謝を 417 00:25:07,172 --> 00:25:07,923 やあ 418 00:25:11,968 --> 00:25:13,011 君はジヌだね 419 00:25:15,138 --> 00:25:15,805 おむつは? 420 00:25:15,889 --> 00:25:19,142 4歳までしてた 今 6歳だよ 421 00:25:19,226 --> 00:25:21,561 そうか 知らなかった 422 00:25:21,645 --> 00:25:23,563 “そうか 知らなかった” 423 00:25:23,647 --> 00:25:24,814 物マネか? 424 00:25:24,898 --> 00:25:25,982 “物マネか?” 425 00:25:29,736 --> 00:25:32,572 “吸引器を固定し 皮膚を閉じる” 426 00:25:32,656 --> 00:25:35,408 “傷口を包帯で覆い 排液の変化に注意” 427 00:25:37,077 --> 00:25:37,744 勝った! 428 00:25:40,830 --> 00:25:42,290 ママの所に帰る 429 00:25:43,416 --> 00:25:46,336 ジヌ ごめん おじさんが悪かった 430 00:25:46,419 --> 00:25:50,257 ケンカ別れじゃ 君のママがガッカリする 431 00:25:50,882 --> 00:25:52,842 手術はどうだった? 432 00:25:54,010 --> 00:25:55,220 よかった 433 00:25:55,720 --> 00:25:59,599 ジヌは知り合いの医師が 見てくれた 434 00:26:00,517 --> 00:26:01,268 なぜ屋上… 435 00:26:01,351 --> 00:26:02,811 好きな虫は? 436 00:26:02,894 --> 00:26:04,271 カマキリ? アリ? 437 00:26:04,354 --> 00:26:06,106 アリの巣があるよ 438 00:26:06,690 --> 00:26:07,566 言っただろ? 439 00:26:07,649 --> 00:26:09,401 アリがたくさん 440 00:26:10,485 --> 00:26:11,278 数えよう 441 00:26:13,530 --> 00:26:16,241 母さん かけ直すね 442 00:26:17,075 --> 00:26:17,659 6… 443 00:26:17,742 --> 00:26:18,493 6匹? 444 00:26:18,577 --> 00:26:20,495 ジヌ 楽しかった? 445 00:26:20,578 --> 00:26:21,913 ママ 446 00:26:23,957 --> 00:26:26,167 疲れましたよね? 447 00:26:26,251 --> 00:26:27,794 ちっとも いい子でした 448 00:26:28,336 --> 00:26:30,630 ジヌ 楽しかったな 449 00:26:30,714 --> 00:26:31,256 うん 450 00:26:31,339 --> 00:26:32,674 また来るか? 451 00:26:32,757 --> 00:26:34,217 一緒に遊ぼう 452 00:26:34,301 --> 00:26:34,884 オーケー 453 00:26:34,968 --> 00:26:35,719 “オーケー” 454 00:26:37,846 --> 00:26:38,722 おや 455 00:26:39,264 --> 00:26:40,056 笑った 456 00:26:40,140 --> 00:26:41,141 私が? 457 00:26:42,100 --> 00:26:43,018 いつ? 458 00:26:43,101 --> 00:26:45,145 たった今ですよ 459 00:26:45,228 --> 00:26:48,273 いつこんな顔で笑ったと? 460 00:26:48,356 --> 00:26:49,899 こんな顔です 461 00:26:51,818 --> 00:26:53,945 ジヌはこれからどこに? 462 00:26:54,029 --> 00:26:58,116 おばの退院まで いとこに預けて⸺ 463 00:26:58,199 --> 00:27:00,827 退勤後に迎えに行きます 464 00:27:03,496 --> 00:27:03,997 失礼 465 00:27:06,291 --> 00:27:07,417 ヨンオク 466 00:27:08,626 --> 00:27:10,879 ギョンミン先輩の結婚式ね 467 00:27:11,713 --> 00:27:14,341 うん それまでに会おう 468 00:27:14,424 --> 00:27:15,675 ハヌルと行くよ 469 00:27:17,719 --> 00:27:18,678 何て? 470 00:27:19,179 --> 00:27:21,348 ハヌルが何したって? 471 00:27:22,515 --> 00:27:24,768 ギョンミン先輩のせいで? 472 00:27:24,851 --> 00:27:26,186 どういうこと? 473 00:27:34,903 --> 00:27:37,489 分かった じゃあね 474 00:27:40,116 --> 00:27:40,617 あの… 475 00:27:41,993 --> 00:27:44,704 どういうことですか? 476 00:27:45,497 --> 00:27:46,873 それが⸺ 477 00:27:47,457 --> 00:27:50,460 私もよく分からないんです 478 00:27:50,960 --> 00:27:52,921 先輩の送別会に 479 00:27:53,004 --> 00:27:56,383 ハヌルが現れて ビールを浴びせたと 480 00:27:56,466 --> 00:27:58,551 大荒れだったとか 481 00:27:59,052 --> 00:28:02,013 先輩はハヌルの論文を盗んで 482 00:28:02,097 --> 00:28:03,973 手柄を横取りしたと 483 00:28:04,057 --> 00:28:06,726 さらに悪質なうわさを 流して⸺ 484 00:28:07,685 --> 00:28:09,813 働けなくしたそうです 485 00:28:16,736 --> 00:28:17,404 ミン助教授 486 00:28:18,154 --> 00:28:20,824 来週から漢南洞(ハンナムドン)へ? 487 00:28:21,324 --> 00:28:25,245 今日は休んで私たちに 任せてくだされば… 488 00:28:25,745 --> 00:28:26,454 いいんだ 489 00:28:26,955 --> 00:28:30,792 最後に教授に あいさつしたかったんだ 490 00:28:33,878 --> 00:28:35,004 どうぞ 491 00:28:40,677 --> 00:28:41,428 何だ? 492 00:28:41,970 --> 00:28:43,138 ジョンウか 493 00:28:44,097 --> 00:28:45,890 なんでここに? 494 00:28:46,683 --> 00:28:48,810 最近 電話に出ないな 495 00:28:48,893 --> 00:28:51,312 事件解決に協力したのに 496 00:28:51,396 --> 00:28:52,188 ひどいぞ 497 00:28:54,107 --> 00:28:55,316 少し話を 498 00:28:58,528 --> 00:28:59,070 そうか 499 00:29:00,029 --> 00:29:01,281 外してくれるか? 500 00:29:01,364 --> 00:29:02,866 後で片づける 501 00:29:02,949 --> 00:29:03,658 はい 502 00:29:03,741 --> 00:29:04,659 悪いな 503 00:29:06,661 --> 00:29:07,495 座って 504 00:29:08,580 --> 00:29:10,081 バタバタだよ 505 00:29:12,250 --> 00:29:16,463 言葉を濁さずに 単刀直入に聞く 506 00:29:18,465 --> 00:29:20,425 ハヌルとの間に⸺ 507 00:29:21,634 --> 00:29:22,802 一体 何が? 508 00:29:24,888 --> 00:29:26,389 彼女に⸺ 509 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 何をした? 510 00:29:31,478 --> 00:29:32,312 何だよ 511 00:29:33,480 --> 00:29:35,023 彼女の言葉を⸺ 512 00:29:35,940 --> 00:29:37,484 うのみにするのか 513 00:29:39,360 --> 00:29:42,197 病院でよくある内輪もめだ 514 00:29:42,280 --> 00:29:44,365 助教授の座をめぐってな 515 00:29:45,617 --> 00:29:48,411 無能なくせに 彼女は俺を非難した 516 00:29:50,580 --> 00:29:52,999 何でも人のせいにする⸺ 517 00:29:53,082 --> 00:29:54,709 卑劣な人間だ 518 00:29:57,420 --> 00:29:58,171 まったく 519 00:29:59,714 --> 00:30:01,508 ジョンウ 520 00:30:02,634 --> 00:30:03,134 なあ 521 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 警告しただろ 522 00:30:07,472 --> 00:30:12,310 誰かに頼りたいだろうが 彼女からは離れろ 523 00:30:13,853 --> 00:30:15,104 役立たずだ 524 00:30:21,486 --> 00:30:22,612 この野郎 525 00:30:32,956 --> 00:30:33,790 先生 526 00:30:33,873 --> 00:30:35,416 ミン助教授 527 00:30:35,500 --> 00:30:36,376 おケガは? 528 00:30:36,459 --> 00:30:37,252 離せ! 529 00:30:39,087 --> 00:30:39,837 クソッ 530 00:30:52,475 --> 00:30:55,019 キャベツが多すぎないか? 531 00:30:55,103 --> 00:30:56,896 プルコギが恋しい 532 00:30:56,980 --> 00:30:59,816 ファン・ジョンミンを 見習いなさい 533 00:30:59,899 --> 00:31:03,570 食べるだけなんだから 謙虚になって 534 00:31:04,654 --> 00:31:06,865 ファン・ジョンミンって? 535 00:31:08,074 --> 00:31:09,784 “食べるだけ”? 536 00:31:11,077 --> 00:31:12,537 身勝手なヤツね 537 00:31:14,247 --> 00:31:17,333 彼の有名なスピーチを 知らないの? 538 00:31:18,501 --> 00:31:20,628 知らないよな 食べて 539 00:31:29,721 --> 00:31:34,017 私のために 屋上にキャベツを植えたの? 540 00:31:35,018 --> 00:31:36,394 ああ それね 541 00:31:36,477 --> 00:31:40,690 カルシウムを取ると 気が落ち着くらしい 542 00:31:43,526 --> 00:31:44,569 ありがとう 543 00:31:45,486 --> 00:31:48,197 たくさん食べて良くなるね 544 00:31:50,116 --> 00:31:50,908 何だよ 545 00:31:51,576 --> 00:31:53,077 急にしおらしいな 546 00:31:54,871 --> 00:31:56,164 ようやく⸺ 547 00:31:56,247 --> 00:32:00,418 誰かを助けるってことが 分かってきた 548 00:32:02,170 --> 00:32:04,464 姉さんも成長したな 549 00:32:04,964 --> 00:32:06,799 母さんは頑張った 550 00:32:06,883 --> 00:32:10,303 うつに植物がいいと聞いて 買ってきた 551 00:32:10,386 --> 00:32:11,804 カーテンも 552 00:32:11,888 --> 00:32:15,391 姉さんの部屋を 明るくするためだ 553 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 そうなの? 554 00:32:19,062 --> 00:32:20,104 言ってよ 555 00:32:21,022 --> 00:32:23,274 最初は ただ励ましてた 556 00:32:23,358 --> 00:32:27,195 “頑張れ”や“乗り越えろ” ばかり言ってね 557 00:32:27,945 --> 00:32:29,197 でも 分かったの 558 00:32:29,280 --> 00:32:33,826 疲れきって倒れた人に 手を差し伸べても⸺ 559 00:32:33,910 --> 00:32:36,079 役に立たないって 560 00:32:37,914 --> 00:32:41,125 追い詰めたりして⸺ 561 00:32:41,834 --> 00:32:44,170 つらい思いをさせたね 562 00:32:52,845 --> 00:32:53,805 食べて 563 00:32:53,888 --> 00:32:54,764 うん 564 00:33:02,021 --> 00:33:02,981 おいしい 565 00:33:03,064 --> 00:33:05,149 そう? 辛くない? 566 00:33:05,233 --> 00:33:05,775 最高 567 00:33:31,801 --> 00:33:35,263 静かでさりげない思いやりが 568 00:33:35,346 --> 00:33:37,014 欲しい時もある 569 00:34:18,139 --> 00:34:19,015 もしもし 570 00:34:19,766 --> 00:34:20,808 ジョンウ 571 00:34:22,643 --> 00:34:23,603 その… 572 00:34:24,604 --> 00:34:26,314 話がしたくて 573 00:34:26,814 --> 00:34:28,858 今日 会えないかな 574 00:34:30,777 --> 00:34:31,986 ここにいる 575 00:34:33,321 --> 00:34:33,821 え? 576 00:34:34,322 --> 00:34:35,114 会いに来た 577 00:34:41,037 --> 00:34:42,246 仕事は? 578 00:34:45,833 --> 00:34:47,168 辞めるの? 579 00:34:51,798 --> 00:34:52,840 この傷は? 580 00:34:52,924 --> 00:34:54,008 何でもない 581 00:34:55,051 --> 00:34:56,677 傷だらけよ 582 00:34:57,595 --> 00:34:59,096 ケンカしたの? 583 00:34:59,764 --> 00:35:01,099 言ってよ 584 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 本当に… 585 00:35:10,274 --> 00:35:11,442 ごめん 586 00:35:16,280 --> 00:35:17,865 何も知らなかった 587 00:35:30,211 --> 00:35:32,547 わけを話したくないのね 588 00:35:41,180 --> 00:35:42,014 いいの 589 00:35:42,515 --> 00:35:43,641 無理しないで 590 00:35:49,814 --> 00:35:51,482 会いたかった 591 00:35:56,445 --> 00:35:57,488 あの日⸺ 592 00:35:59,574 --> 00:36:01,826 手術室にお前がいた 593 00:36:03,536 --> 00:36:05,580 うれしくてありがたくて⸺ 594 00:36:07,165 --> 00:36:08,374 泣きそうだった 595 00:36:12,712 --> 00:36:16,299 メスを落として 手術を台無しにした日 596 00:36:17,508 --> 00:36:19,218 悪夢を見たんだ 597 00:36:21,554 --> 00:36:22,722 目が覚めたら⸺ 598 00:36:24,432 --> 00:36:26,976 知らない家に独りきりだった 599 00:36:30,271 --> 00:36:32,607 猛烈にお前が恋しかった 600 00:36:36,903 --> 00:36:39,488 メールを送りかけたよ 601 00:36:41,324 --> 00:36:43,367 なぜ今 その話を? 602 00:36:46,287 --> 00:36:48,164 私が恋しかったなら⸺ 603 00:36:49,457 --> 00:36:51,208 なぜ冷たくしたの? 604 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 お前に言われたろ 605 00:36:55,963 --> 00:36:59,550 “恋愛できる状況じゃない 別れよう”って 606 00:37:00,259 --> 00:37:01,302 あの時は⸺ 607 00:37:02,970 --> 00:37:03,971 打ちのめされた 608 00:37:05,765 --> 00:37:06,599 “俺は⸺” 609 00:37:07,642 --> 00:37:10,811 “お前を 支えられないんだ”と 610 00:37:10,895 --> 00:37:13,648 大いに自分を責めたよ 611 00:37:15,191 --> 00:37:15,816 ジョンウ… 612 00:37:15,900 --> 00:37:17,693 だから強くなろうとした 613 00:37:18,402 --> 00:37:22,657 お前が頼れる存在に なりたいと思って⸺ 614 00:37:23,157 --> 00:37:25,243 必死に努力した 615 00:37:27,620 --> 00:37:30,456 でも お前の前で手が震えた 616 00:37:37,505 --> 00:37:39,423 カッコつけたかったのに 617 00:37:45,388 --> 00:37:46,973 昨日は悪かった 618 00:37:53,854 --> 00:37:54,855 ジョンウ 619 00:37:56,440 --> 00:37:58,526 あんたに感謝してるの 620 00:37:59,610 --> 00:38:03,656 病院を辞めた時 世界が終わったと思った 621 00:38:06,534 --> 00:38:10,162 でも あんたのおかげで いっぱい笑った 622 00:38:13,499 --> 00:38:16,544 トッポッキにゲーセン 623 00:38:16,627 --> 00:38:18,504 映画も観た 624 00:38:21,173 --> 00:38:25,594 病院の外にも世界があるって 教えてくれた 625 00:38:30,349 --> 00:38:32,143 あんたも同じよ 626 00:38:34,270 --> 00:38:37,356 病院を出ても あんたの世界はある 627 00:38:38,482 --> 00:38:40,568 メスを持たなくても⸺ 628 00:38:42,987 --> 00:38:44,739 かけがえのない存在よ 629 00:38:59,295 --> 00:39:00,671 痛かったでしょう 630 00:39:29,116 --> 00:39:33,746 そうだ さっき 言いたいことがあるって 631 00:39:34,997 --> 00:39:36,874 ああ それは… 632 00:39:38,375 --> 00:39:42,254 宿題を見てもらおうと思って 633 00:39:44,298 --> 00:39:45,716 宿題って? 634 00:39:47,176 --> 00:39:51,889 クレメンタインを聴いて “はやりの曲を覚えろ”と 635 00:39:54,642 --> 00:39:56,769 まさか今 歌う気か? 636 00:39:57,520 --> 00:40:00,689 もっと すてきなことをするわ 637 00:40:01,607 --> 00:40:02,191 すてき? 638 00:40:07,571 --> 00:40:08,697 お気に入りは? 639 00:40:09,532 --> 00:40:11,283 着替えて出かけよう 640 00:40:15,871 --> 00:40:17,206 混んでる 641 00:40:18,457 --> 00:40:19,625 行こう! 642 00:40:38,144 --> 00:40:39,812 イケてるでしょ? 643 00:40:41,397 --> 00:40:43,774 どこでそんな服を? 644 00:40:43,858 --> 00:40:45,192 買ったのよ 645 00:40:45,693 --> 00:40:47,987 クラブに行く気でね 646 00:40:48,070 --> 00:40:49,155 やめたけど 647 00:40:49,238 --> 00:40:50,156 なんで? 648 00:40:50,239 --> 00:40:52,533 時間のムダと思ったの 649 00:40:52,616 --> 00:40:54,160 でも今日は違う 650 00:40:54,243 --> 00:40:55,661 ハジけようよ 651 00:41:01,000 --> 00:41:02,084 新しいね 652 00:41:23,105 --> 00:41:24,857 ビールを飲もう 653 00:41:24,940 --> 00:41:25,774 オーケー 654 00:41:27,485 --> 00:41:28,319 一緒に… 655 00:41:29,111 --> 00:41:29,987 すみません 656 00:41:30,779 --> 00:41:32,114 独りですか? 657 00:41:33,032 --> 00:41:33,699 いえ… 658 00:41:33,782 --> 00:41:34,909 連れです 659 00:41:35,493 --> 00:41:36,994 彼氏ですか? 660 00:41:37,077 --> 00:41:38,287 聞こえない 661 00:41:38,996 --> 00:41:40,206 彼氏かと 662 00:41:40,706 --> 00:41:41,790 俺が? 663 00:41:41,874 --> 00:41:43,918 ああ 俺が彼氏だ 664 00:41:44,001 --> 00:41:45,002 本当? 665 00:41:45,503 --> 00:41:47,046 元…彼だ 666 00:41:48,839 --> 00:41:50,799 オーケー 667 00:41:50,883 --> 00:41:51,800 オーケー 668 00:41:55,554 --> 00:41:57,223 “元”って聞こえた 669 00:42:00,267 --> 00:42:03,729 彼に言う必要もなかったけど 670 00:42:03,812 --> 00:42:06,607 俺はお前にフラれてるだろ 671 00:42:08,525 --> 00:42:10,819 とりあえず折衷案だ 672 00:42:13,906 --> 00:42:15,783 いいから踊ろう 673 00:42:17,952 --> 00:42:19,203 ビールは? 674 00:42:21,413 --> 00:42:22,623 待ってろ 675 00:42:23,999 --> 00:42:25,292 すみません 676 00:42:31,507 --> 00:42:34,677 クラブで踊るって最高 677 00:42:35,344 --> 00:42:36,178 次は? 678 00:42:36,929 --> 00:42:38,222 まだ遊ぶ気か? 679 00:42:38,931 --> 00:42:39,682 うん 680 00:42:39,765 --> 00:42:41,725 とことん楽しみたいの 681 00:42:43,352 --> 00:42:46,939 考えてみたら 私がつらかった時 682 00:42:47,731 --> 00:42:49,567 “今のままでいい”と 683 00:42:50,526 --> 00:42:53,195 楽しく過ごさせてくれた 684 00:42:54,488 --> 00:42:56,699 でも 私は励まし続けた 685 00:42:59,118 --> 00:42:59,827 ごめん 686 00:43:01,495 --> 00:43:05,207 あんたに 自分を重ねてたみたい 687 00:43:06,959 --> 00:43:09,545 私たちは他人に傷つけられ 688 00:43:10,254 --> 00:43:11,714 どん底に落ちた 689 00:43:12,923 --> 00:43:14,883 あんたが立ち直れば⸺ 690 00:43:15,384 --> 00:43:17,177 私もできると思った 691 00:43:20,222 --> 00:43:22,766 あんたを助けたかったのは 本当よ 692 00:43:24,018 --> 00:43:25,686 でも一緒に仕事して⸺ 693 00:43:25,769 --> 00:43:27,771 自分も回復したかったの 694 00:43:30,649 --> 00:43:32,693 あんたが側にいてくれたら 695 00:43:33,611 --> 00:43:35,487 できると思った 696 00:43:36,280 --> 00:43:38,282 それでクリニックに 697 00:43:41,785 --> 00:43:43,078 嫌なら辞める 698 00:44:04,224 --> 00:44:09,563 “元祖 釜山ミルミョン” 699 00:44:09,730 --> 00:44:11,106 気をつけて 700 00:44:11,940 --> 00:44:12,441 うん 701 00:44:19,531 --> 00:44:20,616 ジョンウ 702 00:44:22,409 --> 00:44:24,453 言わずにいたけど⸺ 703 00:44:26,372 --> 00:44:29,667 先生の手術を 手伝ってもいいかな 704 00:44:31,794 --> 00:44:32,670 先生の? 705 00:44:33,170 --> 00:44:34,755 やれやれ 706 00:44:33,170 --> 00:44:34,755 “化粧室” 707 00:44:34,755 --> 00:44:34,838 “化粧室” 708 00:44:34,838 --> 00:44:35,422 “化粧室” 709 00:44:34,838 --> 00:44:35,422 おっと 710 00:44:35,422 --> 00:44:36,215 おっと 711 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 すみません 712 00:44:37,591 --> 00:44:39,009 平気ですか 713 00:44:39,093 --> 00:44:40,761 ああ 大丈夫 714 00:44:40,844 --> 00:44:43,263 背中に腫れ物が 715 00:44:43,931 --> 00:44:44,765 何? 716 00:44:45,557 --> 00:44:46,642 しこりです 717 00:44:46,725 --> 00:44:48,977 何てことないさ 718 00:44:49,061 --> 00:44:52,439 背中のしこりを 診てもらえませんか 719 00:44:52,523 --> 00:44:53,357 もちろんです 720 00:44:53,440 --> 00:44:56,652 何でもないから 気にしなくていい 721 00:44:56,735 --> 00:44:58,946 すぐに済みますから 722 00:44:59,029 --> 00:44:59,613 どこに? 723 00:44:59,697 --> 00:45:00,906 ここです 724 00:45:00,989 --> 00:45:01,990 いいのに 725 00:45:02,074 --> 00:45:03,367 失礼します 726 00:45:05,077 --> 00:45:06,912 これは大きいな 727 00:45:06,995 --> 00:45:08,205 触りますよ 728 00:45:09,248 --> 00:45:12,251 今のところ 悪性ではなさそうです 729 00:45:12,960 --> 00:45:14,503 脂肪腫かと 730 00:45:14,586 --> 00:45:16,588 押すと痛みますか? 731 00:45:16,672 --> 00:45:21,009 横になった時に 少し気になるだけだ 732 00:45:21,969 --> 00:45:24,430 これが来院の目的ですね 733 00:45:25,389 --> 00:45:26,640 なぜ今まで… 734 00:45:26,723 --> 00:45:28,225 それは… 735 00:45:30,602 --> 00:45:31,437 どうも 736 00:45:32,020 --> 00:45:33,313 お茶はどうですか? 737 00:45:33,397 --> 00:45:34,940 ご親切にどうも 738 00:45:40,320 --> 00:45:43,782 ヨ先生 今日は大丈夫よね 739 00:45:44,283 --> 00:45:47,035 たぶんね 麻酔の先生は友人だし 740 00:45:47,119 --> 00:45:49,872 メスを落としたと聞いて 741 00:45:49,955 --> 00:45:51,540 びっくりしたわ 742 00:45:51,623 --> 00:45:52,332 私もよ 743 00:45:52,958 --> 00:45:55,502 医療事故がトラウマなのね 744 00:45:55,586 --> 00:45:57,755 名医がパニックなんて 745 00:45:59,590 --> 00:46:01,425 たまたま耳にした 746 00:46:03,844 --> 00:46:08,056 ジョンウには黙っててくれ 食事に戻ろう 747 00:46:08,140 --> 00:46:09,141 先生 748 00:46:09,725 --> 00:46:13,061 よければ 私に手術させてください 749 00:46:13,145 --> 00:46:16,607 いいんだ ジョンウが心配する 750 00:46:16,690 --> 00:46:18,108 でも 先生… 751 00:46:18,192 --> 00:46:19,485 心配するな 752 00:46:21,195 --> 00:46:22,779 先生はあんたに⸺ 753 00:46:22,863 --> 00:46:25,032 診てほしかったのよ 754 00:46:27,451 --> 00:46:29,620 デヨンさんと私に⸺ 755 00:46:30,120 --> 00:46:32,247 先生の手術をさせて 756 00:46:35,375 --> 00:46:38,170 あんたの立場がないか 757 00:46:40,714 --> 00:46:42,424 聞かなかったことに 758 00:46:42,508 --> 00:46:43,634 行くね 759 00:46:45,219 --> 00:46:46,345 俺がするよ 760 00:46:49,973 --> 00:46:51,475 先生の手術は⸺ 761 00:46:52,351 --> 00:46:53,018 俺がする 762 00:46:53,894 --> 00:46:55,437 無理はよくないわ 763 00:46:55,521 --> 00:46:56,772 やりたいんだ 764 00:46:59,149 --> 00:47:00,651 言ってくれたろ 765 00:47:01,151 --> 00:47:04,822 俺が回復すれば お前もできると 766 00:47:08,325 --> 00:47:11,495 トラウマ克服に 理由が必要なら⸺ 767 00:47:13,413 --> 00:47:15,040 それはお前だ 768 00:47:19,211 --> 00:47:20,712 一緒にやろう 769 00:47:21,213 --> 00:47:22,297 力を貸して 770 00:47:47,698 --> 00:47:48,448 先生 771 00:47:48,532 --> 00:47:52,911 チューブで酸素を送るので 呼吸を楽に 772 00:47:52,995 --> 00:47:55,455 大きな手術ではありませんが 773 00:47:55,539 --> 00:47:58,250 眠っている間に行います 774 00:47:58,333 --> 00:48:02,170 君たちがすべて うまくやってくれるさ 775 00:48:03,964 --> 00:48:05,465 2リットルの酸素を 776 00:48:05,549 --> 00:48:06,508 はい 777 00:48:07,301 --> 00:48:08,719 今から麻酔を始めます 778 00:48:08,802 --> 00:48:11,179 脈拍と血圧を見ています 779 00:48:11,263 --> 00:48:14,099 目が覚めたら薬を増やします 780 00:48:14,182 --> 00:48:17,811 麻酔の効果で 痛みは感じません 781 00:48:19,354 --> 00:48:21,231 分かった 任せるよ 782 00:48:22,524 --> 00:48:23,400 プロポフォールを 783 00:48:23,483 --> 00:48:24,443 はい 784 00:48:24,526 --> 00:48:27,154 私は幸せ者だよ 785 00:48:27,237 --> 00:48:29,740 ハヌルに麻酔で眠らされ⸺ 786 00:48:29,823 --> 00:48:32,034 ジョンウに手術されるとは 787 00:48:32,993 --> 00:48:36,163 2人の医者が教え子だなんて 788 00:48:37,623 --> 00:48:39,416 君たち2人が… 789 00:48:40,709 --> 00:48:42,461 2人とも… 790 00:48:58,977 --> 00:49:00,979 “先生 手術室へ” 791 00:49:01,063 --> 00:49:01,897 “了解” 792 00:49:06,360 --> 00:49:08,737 “サンシャイン心療内科” 793 00:49:40,769 --> 00:49:43,772 楽しかったことを思い出して 794 00:49:44,272 --> 00:49:48,944 1歩ずつ進みながら 恐れを取り除いていこう 795 00:50:13,552 --> 00:50:15,679 麻酔は効いてる? 796 00:50:16,555 --> 00:50:19,891 はい 追加で ケタミンを投与します 797 00:50:20,976 --> 00:50:21,852 了解です 798 00:50:32,863 --> 00:50:33,947 メスを 799 00:50:49,045 --> 00:50:50,172 ガーゼと電気メス 800 00:50:53,091 --> 00:50:54,217 押さえて 801 00:51:01,516 --> 00:51:02,517 リトラクター 802 00:51:09,274 --> 00:51:10,358 鉗子(かんし)とはさみ 803 00:51:12,569 --> 00:51:13,779 押さえて 804 00:51:33,381 --> 00:51:34,883 モスキート鉗子 805 00:51:34,966 --> 00:51:37,094 血が出たら拭いて 806 00:51:37,636 --> 00:51:38,470 はい 807 00:52:23,181 --> 00:52:24,683 乾杯 808 00:52:26,184 --> 00:52:27,435 お疲れ様 809 00:52:32,732 --> 00:52:34,067 さあ 注目 810 00:52:35,026 --> 00:52:36,319 彼を見て 811 00:52:36,903 --> 00:52:38,905 華麗なナイフさばきを 812 00:52:38,989 --> 00:52:40,615 恐怖を克服した 813 00:52:40,699 --> 00:52:41,533 拍手 814 00:52:43,827 --> 00:52:45,078 克服なんて 815 00:52:45,161 --> 00:52:47,664 そんな簡単じゃない 816 00:52:47,747 --> 00:52:49,541 これはナイフだし 817 00:52:49,624 --> 00:52:52,335 何にしろお前は立派だ 818 00:52:52,419 --> 00:52:54,671 長く働いてくれよな 819 00:52:54,754 --> 00:52:56,715 今夜は歓迎会だ 820 00:52:56,798 --> 00:52:58,633 はしご酒だぞ 821 00:52:58,717 --> 00:53:00,260 オーケー 822 00:53:00,802 --> 00:53:03,889 皆 私でなく彼を見るのか? 823 00:53:05,932 --> 00:53:06,641 待って 824 00:53:06,725 --> 00:53:08,560 ヨ先生 どうぞ 825 00:53:08,643 --> 00:53:09,644 おいしいですよ 826 00:53:09,728 --> 00:53:10,729 私に? 827 00:53:10,812 --> 00:53:12,022 どうも 828 00:53:14,149 --> 00:53:14,941 すみません 829 00:53:15,025 --> 00:53:17,986 ビールを1杯お願いします 830 00:53:18,069 --> 00:53:18,904 はい 831 00:53:19,821 --> 00:53:20,447 ヨ先生 832 00:53:20,530 --> 00:53:23,283 お代わりを頼みました 833 00:53:23,366 --> 00:53:25,243 ああ どうも 834 00:53:25,327 --> 00:53:26,536 ド先生 835 00:53:27,245 --> 00:53:31,082 私のためだと思って 喜んでたのに 836 00:53:31,166 --> 00:53:32,584 皆 冷たいぞ 837 00:53:33,710 --> 00:53:35,212 出て行けよ 838 00:53:35,295 --> 00:53:37,297 私がモテなくなる 839 00:53:37,380 --> 00:53:39,799 私を働かせてください 840 00:53:39,883 --> 00:53:41,593 先生の病院で 841 00:53:41,676 --> 00:53:42,677 私も 842 00:53:42,761 --> 00:53:43,929 退職しないと 843 00:53:46,473 --> 00:53:47,891 皆 ひどいぞ 844 00:53:48,475 --> 00:53:50,352 インターン時代に 845 00:53:50,435 --> 00:53:52,812 戻ったような気分だ 846 00:53:52,896 --> 00:53:53,980 当時から⸺ 847 00:53:54,064 --> 00:53:57,442 同級生も先輩も皆 彼が好きだった 848 00:53:57,525 --> 00:54:03,198 ある時 年配の患者さんが クリームパンをくれた 849 00:54:03,281 --> 00:54:04,366 おいしく頂いたら⸺ 850 00:54:04,449 --> 00:54:08,119 “ジョンウのだ がっつくな”とたたかれた 851 00:54:08,203 --> 00:54:09,704 なぜがっついた… 852 00:54:10,830 --> 00:54:12,540 食べたんですか? 853 00:54:12,624 --> 00:54:14,125 “がっついた”? 854 00:54:14,709 --> 00:54:16,002 先生が先に 855 00:54:16,086 --> 00:54:17,545 私がいつ? 856 00:54:17,629 --> 00:54:18,922 さっきです 857 00:54:19,005 --> 00:54:20,715 そんなことないだろ 858 00:54:20,799 --> 00:54:21,967 やめましょう 859 00:54:22,050 --> 00:54:23,009 まったく 860 00:54:23,635 --> 00:54:24,761 腹が立つよ 861 00:54:28,932 --> 00:54:29,891 おじさん 862 00:54:30,433 --> 00:54:32,435 人を雇ってよ 863 00:54:33,395 --> 00:54:35,689 俺はこの仕事に向いてない 864 00:54:36,189 --> 00:54:37,399 何に向いてる? 865 00:54:37,983 --> 00:54:39,150 俺か? 866 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 大家だ 867 00:54:42,153 --> 00:54:45,865 跡を継いで大家になるために 学んでる 868 00:54:46,908 --> 00:54:51,162 ガラスや電源回りを 点検してるんだ 869 00:54:51,246 --> 00:54:53,290 目指すは親切な大家だ 870 00:54:53,373 --> 00:54:56,334 先にまともな人間を目指して 871 00:54:57,127 --> 00:54:58,753 ハヌルはまだ? 872 00:54:58,837 --> 00:55:01,214 今日は飲み会だって 873 00:55:02,590 --> 00:55:07,304 酒でも飲まなきゃ やってられないのよ 874 00:55:07,804 --> 00:55:11,266 ジョンウも 出ていっちゃったしね 875 00:55:11,891 --> 00:55:15,603 キャベツを食べる姿に 胸が痛んだよ 876 00:55:16,563 --> 00:55:20,567 どこかで 泣きべそかいてないかしら 877 00:55:20,650 --> 00:55:23,486 ああ スカッとする 878 00:55:23,570 --> 00:55:25,071 給料を払うために… 879 00:55:25,155 --> 00:55:26,531 ピーナッツをどうぞ 880 00:55:27,574 --> 00:55:29,701 でもジョンウが来たから… 881 00:55:29,784 --> 00:55:30,618 食べて 882 00:55:40,170 --> 00:55:41,004 もしもし 883 00:55:42,297 --> 00:55:43,298 どこよ? 884 00:55:46,384 --> 00:55:48,094 痛っ 何よ? 885 00:55:48,178 --> 00:55:49,637 そっちこそ何よ 886 00:55:49,721 --> 00:55:50,930 私が何を? 887 00:55:51,014 --> 00:55:53,224 悩み事を隠してた 888 00:55:53,308 --> 00:55:56,811 口の堅さは あなたの長所だけど⸺ 889 00:55:56,895 --> 00:56:00,065 それにしてもよく隠したわね 890 00:56:01,232 --> 00:56:03,443 ジョンウと仕事? 891 00:56:03,526 --> 00:56:05,862 その前に ギョンミンとケンカ? 892 00:56:06,571 --> 00:56:10,241 失職も うつ病も あの野郎のせいね 893 00:56:11,493 --> 00:56:12,535 なぜそれを? 894 00:56:12,619 --> 00:56:13,745 理由はいい 895 00:56:13,828 --> 00:56:18,041 あいつをコテンパンに してやりたいけど 896 00:56:18,124 --> 00:56:19,918 ジヌの世話で先送りよ 897 00:56:20,502 --> 00:56:22,545 忘れて 大丈夫だから 898 00:56:25,715 --> 00:56:26,508 つらかったね 899 00:56:28,551 --> 00:56:30,929 もっと気を楽にして⸺ 900 00:56:31,012 --> 00:56:34,891 人に話すべきだよ 分かった? 901 00:56:34,974 --> 00:56:37,268 私に限らずともね 902 00:56:37,352 --> 00:56:39,854 1人で抱え込まないで 903 00:56:40,355 --> 00:56:41,356 分かった 904 00:56:42,357 --> 00:56:45,777 ジョンウがぶん殴って せいせいした 905 00:56:47,028 --> 00:56:47,862 何て? 906 00:56:48,488 --> 00:56:50,240 誰が誰を殴った? 907 00:57:09,843 --> 00:57:10,760 誰が来た? 908 00:57:13,513 --> 00:57:14,681 ホンランよ 909 00:57:15,306 --> 00:57:16,808 傷の具合は? 910 00:57:22,689 --> 00:57:24,732 平気だ 心配するな 911 00:57:25,733 --> 00:57:29,154 彼をコテンパンに してくれた? 912 00:57:31,322 --> 00:57:33,199 (当然だろ) 913 00:57:37,787 --> 00:57:38,621 さあ 914 00:57:38,705 --> 00:57:40,039 ゲームの時間だ 915 00:57:40,123 --> 00:57:42,208 これを借りてみた 916 00:57:42,292 --> 00:57:46,379 ノブを回して出た質問に 答えるんですね 917 00:57:46,462 --> 00:57:47,338 そのとおり 918 00:57:47,964 --> 00:57:50,175 答えるか飲むか いいな? 919 00:57:50,258 --> 00:57:51,050 了解! 920 00:57:51,134 --> 00:57:52,343 いいぞ 921 00:57:52,427 --> 00:57:53,261 じゃあ… 922 00:57:54,220 --> 00:57:56,181 これが指す人から 923 00:57:56,264 --> 00:57:57,015 オーケー 924 00:57:57,098 --> 00:57:57,891 始め 925 00:58:07,525 --> 00:58:08,193 ナム先生 926 00:58:09,068 --> 00:58:09,819 どうぞ 927 00:58:11,988 --> 00:58:13,489 レバーを 928 00:58:24,250 --> 00:58:25,251 その… 929 00:58:25,335 --> 00:58:26,836 どうしたんですか 930 00:58:27,545 --> 00:58:28,546 だって… 931 00:58:28,630 --> 00:58:31,925 “今 恋人はいますか?” 932 00:58:36,638 --> 00:58:38,890 今はいないんです 933 00:58:38,973 --> 00:58:40,350 ウソでしょ 934 00:58:40,433 --> 00:58:41,518 いそう 935 00:58:41,601 --> 00:58:42,393 本当ですよ 936 00:58:42,477 --> 00:58:44,145 私が回します 937 00:58:53,321 --> 00:58:54,197 ジョンウだ 938 00:58:54,280 --> 00:58:55,198 俺? 939 00:58:55,281 --> 00:58:56,324 ほら 940 00:58:57,367 --> 00:58:58,201 回します 941 00:59:02,038 --> 00:59:02,622 これだ 942 00:59:06,292 --> 00:59:07,252 何かしら 943 00:59:08,836 --> 00:59:10,588 どういう顔だ? 944 00:59:10,672 --> 00:59:13,007 “最近キスしたのはいつ?” 945 00:59:15,551 --> 00:59:17,720 いつです? 教えてください 946 00:59:19,639 --> 00:59:21,516 よく覚えてなくて 947 00:59:22,058 --> 00:59:23,101 10年前かな 948 00:59:24,269 --> 00:59:25,645 飲みますよ 949 00:59:25,728 --> 00:59:26,854 つまんない 950 00:59:26,938 --> 00:59:28,481 いつなんですか 951 00:59:28,982 --> 00:59:29,565 もう 952 00:59:31,943 --> 00:59:33,653 今日の手術は? 953 00:59:35,238 --> 00:59:37,532 お前のおかげで成功だ 954 00:59:40,576 --> 00:59:41,327 ところで⸺ 955 00:59:41,828 --> 00:59:46,582 私が病院を辞めた理由を 知りたくない? 956 00:59:50,753 --> 00:59:54,090 ギョンミン先輩の写真 見たでしょ? 957 00:59:58,428 --> 01:00:00,305 何が起きたか⸺ 958 01:00:01,180 --> 01:00:02,307 知りたい? 959 01:00:05,476 --> 01:00:06,144 いいんだ 960 01:00:10,440 --> 01:00:13,151 俺が彼を殴ったことを⸺ 961 01:00:13,651 --> 01:00:15,486 知ってるんだろ 962 01:00:17,530 --> 01:00:20,491 大体のことは分かった 963 01:00:22,327 --> 01:00:23,745 話さなくてごめん 964 01:00:25,038 --> 01:00:25,955 いいんだ 965 01:00:26,956 --> 01:00:27,790 俺こそごめん 966 01:00:28,833 --> 01:00:29,751 何がよ 967 01:00:31,461 --> 01:00:32,253 お前を⸺ 968 01:00:33,421 --> 01:00:34,881 見るたび感じる 969 01:00:44,057 --> 01:00:45,725 聞いていいか 970 01:00:47,060 --> 01:00:47,560 何? 971 01:00:48,519 --> 01:00:49,479 何でさっき⸺ 972 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 恋人はいないと? 973 01:00:55,401 --> 01:00:56,194 俺はまだ⸺ 974 01:00:57,528 --> 01:00:58,363 元彼か? 975 01:01:01,741 --> 01:01:04,285 あんたもウソをついた 976 01:01:15,838 --> 01:01:17,757 あんたも同じよ 977 01:01:19,926 --> 01:01:22,887 病院を出ても あんたの世界はある 978 01:01:24,138 --> 01:01:26,182 メスを持たなくても⸺ 979 01:01:28,518 --> 01:01:30,311 かけがえのない存在よ 980 01:01:44,826 --> 01:01:46,244 痛かったでしょう 981 01:03:28,804 --> 01:03:29,722 これでも⸺ 982 01:03:30,848 --> 01:03:32,517 恋人はいない? 983 01:03:35,812 --> 01:03:36,479 いるわ 984 01:03:39,482 --> 01:03:40,858 撤回するなよ 985 01:03:43,569 --> 01:03:44,362 あんたも 986 01:03:46,197 --> 01:03:49,033 二度と傷つかないと 約束して 987 01:04:40,960 --> 01:04:42,962 ドクタースランプ 988 01:04:43,045 --> 01:04:45,840 お前が一番かわいい 989 01:04:45,923 --> 01:04:46,632 もう! 990 01:04:47,717 --> 01:04:48,718 かわいいな 991 01:04:48,801 --> 01:04:50,303 本当に あきれた 992 01:04:50,386 --> 01:04:51,971 ジョンウがいた 993 01:04:52,054 --> 01:04:54,682 でも 他の女と 一緒に来てたの 994 01:04:54,765 --> 01:04:55,600 美人だった? 995 01:04:56,559 --> 01:04:58,352 彼女はいますか? 996 01:04:58,436 --> 01:05:00,146 彼女? そんなまさか 997 01:05:00,771 --> 01:05:02,773 一途なタイプかと 998 01:05:02,857 --> 01:05:04,650 以前は知らなかった 999 01:05:04,734 --> 01:05:05,902 待ってください 1000 01:05:05,985 --> 01:05:10,031 何でもないことが 壮大に感じる 1001 01:05:10,906 --> 01:05:11,657 ハヌルは どこ? 1002 01:05:11,741 --> 01:05:13,534 恋をすると⸺ 1003 01:05:14,076 --> 01:05:15,870 ささいなことが 輝きだす 1004 01:05:16,621 --> 01:05:19,624 日本語字幕 斎藤 真矢子