1 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 《低谷医生》 2 00:00:39,539 --> 00:00:41,791 得过47次全校第一名 3 00:00:41,875 --> 00:00:42,751 (排名) 4 00:00:42,834 --> 00:00:46,004 模拟考满分拿下全国第一 5 00:00:47,505 --> 00:00:51,134 进入首尔最好的医学院 以第一名成绩毕业 6 00:00:51,217 --> 00:00:53,344 甚至还得到部长奖的我 7 00:00:59,642 --> 00:01:00,935 现在 8 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 就只是个跳舞机王 9 00:01:07,734 --> 00:01:11,112 以第一作者身份撰写 麻醉科世界顶尖期刊英国麻醉学杂志 10 00:01:11,196 --> 00:01:12,822 囊括过年度论文奖 11 00:01:12,906 --> 00:01:15,325 以及年度青年研究教授奖的我 12 00:01:16,951 --> 00:01:18,161 现在 13 00:01:18,912 --> 00:01:20,288 就只是横扫游乐场 14 00:01:22,874 --> 00:01:24,292 那就开始吧 15 00:01:24,375 --> 00:01:25,251 拿着这个 16 00:01:26,669 --> 00:01:28,838 这将会是十分困难的手术 17 00:01:28,922 --> 00:01:31,299 手术时穿的蓝色手术服 18 00:01:32,091 --> 00:01:35,678 由于很舒适就变成了睡衣 19 00:01:37,430 --> 00:01:39,307 螺丝! 20 00:01:39,891 --> 00:01:42,769 由于患者有重度主动脉瓣膜狭窄 准备全身麻醉 21 00:01:42,852 --> 00:01:44,854 连接动脉导管和中央静脉导管 22 00:01:44,938 --> 00:01:47,357 并且准备正肾上腺素和去氧肾上腺素 23 00:01:47,440 --> 00:01:48,274 24 00:01:48,900 --> 00:01:51,861 不是髋部骨折吗?用脊随麻醉 25 00:01:53,196 --> 00:01:55,740 以前是绝对禁忌症 26 00:01:55,824 --> 00:01:57,867 现在是相对禁忌症 27 00:01:57,951 --> 00:02:02,413 不过血压低的时候 全身麻醉不是比较好控制吗? 28 00:02:02,497 --> 00:02:04,999 全身麻醉就不会血压下降吗? 29 00:02:05,083 --> 00:02:07,836 只要麻醉高度不要太高 就会比较好控制 30 00:02:07,919 --> 00:02:10,505 为了患者与同事作对的我 31 00:02:10,588 --> 00:02:13,424 -你们要玩到什么时候? -怎么回事? 32 00:02:13,508 --> 00:02:15,426 我们从刚才就在等了 33 00:02:15,510 --> 00:02:18,138 你们为什么要等? 你们应该要回家去读书 34 00:02:18,221 --> 00:02:19,556 我很会读书 35 00:02:19,639 --> 00:02:23,101 补习班老师说我长大 可以当法官、检察官或医生 36 00:02:24,310 --> 00:02:28,565 我已经长大当上法官、检察官 或医生中的医生了 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,776 现在却在跟小学生作对 38 00:02:34,863 --> 00:02:35,864 干杯 39 00:02:41,119 --> 00:02:43,288 我的人生就像是烧酒 40 00:02:44,539 --> 00:02:46,624 苦到不行 41 00:02:46,708 --> 00:02:48,376 我的人生 42 00:02:50,753 --> 00:02:51,754 则像是辣鸡脚 43 00:02:52,338 --> 00:02:53,923 让我不禁流泪 44 00:02:58,803 --> 00:03:00,722 煎蛋卷来了 45 00:03:00,805 --> 00:03:01,681 我把这个收走 46 00:03:01,764 --> 00:03:04,183 好 谢谢 47 00:03:04,267 --> 00:03:05,727 这个要续吗? 48 00:03:05,810 --> 00:03:06,728 49 00:03:07,312 --> 00:03:09,063 老板! 50 00:03:09,898 --> 00:03:12,358 你脚上的伤口很严重呢 51 00:03:12,442 --> 00:03:13,276 有吗? 52 00:03:14,777 --> 00:03:17,363 上次你是不是说你在吃糖尿病的药? 53 00:03:17,447 --> 00:03:19,115 -对 -话说 54 00:03:19,908 --> 00:03:24,537 糖尿病患者的脚部感觉会变迟钝 55 00:03:24,621 --> 00:03:29,208 放着不管 到时足部溃疡会很痛苦 56 00:03:29,292 --> 00:03:32,545 鞋子不要穿太紧 57 00:03:32,629 --> 00:03:35,298 去拿糖尿病药的时候 58 00:03:35,381 --> 00:03:37,675 一定要让医生看你的脚 知道吗? 59 00:03:37,759 --> 00:03:39,218 好啦 60 00:03:39,302 --> 00:03:41,554 别人听了还以为他是医生呢 61 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 你怎么会知道? 62 00:03:44,557 --> 00:03:45,850 我是医生没错 63 00:03:48,561 --> 00:03:51,856 往后请称呼我余医师 64 00:03:52,690 --> 00:03:54,150 -女医师? -什么? 65 00:03:54,234 --> 00:03:55,151 不是男医师? 66 00:03:56,778 --> 00:03:58,154 我是南医师 67 00:03:58,905 --> 00:04:00,240 我也是医生 68 00:04:01,241 --> 00:04:03,284 所以你们两个都是医生 69 00:04:04,285 --> 00:04:08,164 而你是女医师 她是男医师 70 00:04:08,248 --> 00:04:09,207 是这样吗? 71 00:04:09,290 --> 00:04:10,208 -对 -对 72 00:04:23,721 --> 00:04:25,974 喝得差不多就回家去吧 73 00:04:26,474 --> 00:04:28,518 记得要付账 我们店里有监控的 74 00:04:29,102 --> 00:04:31,104 这种人都不付账的 75 00:04:31,896 --> 00:04:33,982 我们真的是医生 76 00:04:34,065 --> 00:04:36,609 没人相信我们的职业 77 00:04:37,110 --> 00:04:39,862 连我们都忘了自己的本业 78 00:04:41,239 --> 00:04:42,448 我们真的是医生啊 79 00:04:46,911 --> 00:04:49,872 麻醉科院长 麻醉诱导期没有什么问题吧? 80 00:04:50,748 --> 00:04:52,000 对 没有问题 81 00:04:52,083 --> 00:04:53,668 血压与脉搏都正常 82 00:05:13,187 --> 00:05:14,022 我们重新… 83 00:05:15,440 --> 00:05:16,441 开始了 84 00:05:18,609 --> 00:05:23,031 《低谷医生》 85 00:05:24,324 --> 00:05:26,701 余医师 可以开始了 86 00:05:28,286 --> 00:05:30,788 她是今天来帮忙的麻醉科医师 87 00:05:30,872 --> 00:05:33,082 -名字叫做南荷娜 -好 88 00:05:43,468 --> 00:05:44,969 -请帮我穿手术袍 -好 89 00:06:07,116 --> 00:06:08,326 那就开始了 90 00:06:10,036 --> 00:06:11,079 请给我头灯 91 00:06:15,625 --> 00:06:16,459 对准 92 00:06:18,586 --> 00:06:19,587 93 00:06:21,130 --> 00:06:24,509 先从鼻子开始 请给我装局部麻醉剂的牙科注射器 94 00:06:50,827 --> 00:06:52,453 15号手术刀 95 00:07:17,603 --> 00:07:19,856 余医师 现在患者出血严重 96 00:07:19,939 --> 00:07:23,568 目前血压是110和79 要降低吗? 97 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 98 00:07:38,666 --> 00:07:39,876 15号手术刀 99 00:07:57,768 --> 00:08:00,188 结束了 请帮我拿掉头灯 100 00:08:01,481 --> 00:08:04,192 灌洗之后就可以收尾了 101 00:08:04,275 --> 00:08:06,986 再加上包扎大约20分钟就行了 102 00:08:07,069 --> 00:08:08,779 好 请慢慢来 103 00:08:28,257 --> 00:08:29,926 正宇 还顺利吗? 104 00:08:30,510 --> 00:08:32,595 听说是困难的二次手术 105 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 这是怎么回事? 106 00:08:35,139 --> 00:08:36,849 你是说荷娜吗? 107 00:08:38,184 --> 00:08:39,018 那个… 108 00:08:44,690 --> 00:08:48,778 我听说正宇的事了 听说他执刀到一半 恐慌发作 109 00:08:49,779 --> 00:08:50,988 110 00:08:51,072 --> 00:08:53,282 我好像太轻率就要正宇回来工作了 111 00:08:54,450 --> 00:08:57,995 我有想过他心里应该还是不好受 但是没料到那么严重 112 00:09:00,331 --> 00:09:01,666 你本来就知道吧? 113 00:09:04,293 --> 00:09:08,464 其实我听说他回到手术室的时候 心里十分担心 114 00:09:10,007 --> 00:09:11,842 担心他能不能握住手术刀 115 00:09:12,510 --> 00:09:14,136 会不会对流血很敏感 116 00:09:14,804 --> 00:09:16,722 会不会害怕手术团队成员 117 00:09:19,600 --> 00:09:23,980 你知道他信任的员工 也有涉入医疗事故吧? 118 00:09:24,063 --> 00:09:29,026 是啊 她偷偷将肝素混入点滴中 导致失血过多 119 00:09:31,404 --> 00:09:33,322 所以他对于手术室 120 00:09:34,115 --> 00:09:37,034 以及手术过程还难以信任 121 00:09:37,118 --> 00:09:39,870 更加难以信任的是手术室里的人 122 00:09:41,372 --> 00:09:42,373 所以说 123 00:09:44,834 --> 00:09:47,962 我可以加入正宇的手术团队吗? 124 00:09:50,715 --> 00:09:53,175 我想要事先告诉你 125 00:09:53,259 --> 00:09:55,386 可是她说你知道肯定会拒绝 126 00:09:55,469 --> 00:09:58,055 因此她千叮万嘱要我绝对要保密 127 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 -我又做错了吗? -没有 你没有错 128 00:10:03,936 --> 00:10:07,481 只是我应该无法再继续了 129 00:10:08,190 --> 00:10:09,108 无法什么? 130 00:10:09,984 --> 00:10:13,112 我硬是告诉自己我没事 我做得到 131 00:10:15,197 --> 00:10:18,492 -可是我好像还没准备好 -干嘛这样? 132 00:10:18,576 --> 00:10:20,953 手术顺利完成啦 有什么问题? 133 00:10:21,037 --> 00:10:22,038 大永哥 134 00:10:23,164 --> 00:10:25,291 我拿着手术刀时非常胆战心惊 135 00:10:26,334 --> 00:10:28,336 就像是学生时期 第一次拿起手术刀的时候 136 00:10:30,129 --> 00:10:31,756 觉得陌生又害怕 137 00:10:33,674 --> 00:10:35,676 我想我再坚持说我没事 138 00:10:37,762 --> 00:10:40,139 对所有人都不好 139 00:10:40,222 --> 00:10:41,641 你在说什么? 140 00:10:45,895 --> 00:10:48,439 -怎么会不好?为何要这么说? -事实就是这样啊 141 00:10:49,315 --> 00:10:51,692 还有我怎么有办法心安理得 接受你的帮助? 142 00:10:51,776 --> 00:10:53,069 为什么不行? 143 00:10:53,152 --> 00:10:55,946 你不是要我回来吗? 你说无论何时都可以回来 144 00:10:56,030 --> 00:10:58,407 我不是要你这样回来 145 00:11:00,743 --> 00:11:02,411 余院长 有你的访客 146 00:11:02,495 --> 00:11:03,579 正宇 147 00:11:05,873 --> 00:11:07,667 你过得好吗? 148 00:11:07,750 --> 00:11:09,377 -你记得我吗? -当然啰 老师 149 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 您怎么会到这里来? 150 00:11:10,711 --> 00:11:11,837 还会来做什么? 151 00:11:11,921 --> 00:11:17,218 我听说你重新开始工作 我来咨询一下我的脸 152 00:11:17,301 --> 00:11:18,344 您在说什么? 153 00:11:20,429 --> 00:11:22,473 老师好 请问您记得我吗? 154 00:11:22,556 --> 00:11:24,475 当然啦 155 00:11:24,558 --> 00:11:26,352 -你过得好吗? -很好 156 00:11:26,435 --> 00:11:30,022 天啊 真没想到会在这里 同时遇到两位学生 157 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 天啊 158 00:11:31,107 --> 00:11:32,650 老师 请喝杯茶 159 00:11:32,733 --> 00:11:33,609 谢谢 160 00:11:33,692 --> 00:11:35,486 还麻烦院长亲自服务 161 00:11:35,569 --> 00:11:36,487 不客气 162 00:11:38,030 --> 00:11:40,157 -谢谢你 -谢啦 哥 163 00:11:41,659 --> 00:11:46,080 那么荷娜也是在这家诊所 当麻醉科医师吗? 164 00:11:46,163 --> 00:11:47,248 -不是 -对 165 00:11:49,917 --> 00:11:53,379 那荷娜没有在这里工作吗? 166 00:11:53,462 --> 00:11:55,089 -对 她没有 -我有 167 00:11:57,258 --> 00:12:00,511 这是怎样?为何你们的回答不一样? 168 00:12:01,220 --> 00:12:02,054 那个… 169 00:12:02,138 --> 00:12:05,224 我们的意见还没有统一 170 00:12:05,808 --> 00:12:09,770 不过您真的是有想要改善的部位 才来的吗? 171 00:12:09,854 --> 00:12:11,105 其实 172 00:12:12,106 --> 00:12:15,401 我一直有在看新闻关注你的事情 173 00:12:16,026 --> 00:12:18,863 我知道你不是那种人 174 00:12:18,946 --> 00:12:22,616 我看了很心疼 希望事情赶快落幕 175 00:12:22,700 --> 00:12:25,703 听说你又重新开始工作 176 00:12:25,786 --> 00:12:28,080 我打算来冲高你的营业额 177 00:12:28,164 --> 00:12:29,248 什么营业额啦? 178 00:12:29,331 --> 00:12:31,375 怎么样?我要整哪里好? 179 00:12:31,459 --> 00:12:33,919 听说最近有像这样拉提的 180 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 我要拉提一下吗? 还是把鼻子垫高一点? 181 00:12:36,213 --> 00:12:40,092 老师 您现在这个状态最自然好看了 我看看 182 00:12:43,387 --> 00:12:44,680 不要整 整了还得了? 183 00:12:45,723 --> 00:12:46,974 我们正宇 顶呱呱 184 00:12:47,057 --> 00:12:47,975 顶呱呱 185 00:12:49,435 --> 00:12:52,480 现在午餐时间也到了 186 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 我们三个去吃个午餐吧 187 00:12:58,277 --> 00:13:01,489 我想请你们吃好吃的 你们怎么会选辣炒年糕呢? 188 00:13:02,114 --> 00:13:05,034 虽然你们都成了优秀的医生 189 00:13:05,117 --> 00:13:07,578 但是在我眼里你们都还像是高三 190 00:13:08,287 --> 00:13:09,205 那我呢? 191 00:13:11,207 --> 00:13:12,833 我看起来也像高三吗? 192 00:13:14,168 --> 00:13:15,544 这个嘛 193 00:13:15,628 --> 00:13:18,297 你看起来像是有高三的儿子 194 00:13:21,091 --> 00:13:23,302 老师您讲话也太过分了吧? 195 00:13:23,385 --> 00:13:25,596 -什么高三的儿子? -我… 196 00:13:26,722 --> 00:13:29,433 -那个… -我有的是初二的女儿 197 00:13:30,309 --> 00:13:31,560 吓我一跳 198 00:13:32,436 --> 00:13:33,938 他还真有趣 199 00:13:35,356 --> 00:13:36,857 不过你为什么要跟过来? 200 00:13:36,941 --> 00:13:39,360 怎样?我也喜欢吃辣炒年糕啊 201 00:13:39,944 --> 00:13:43,155 而且我出来看到其他人都去吃午餐了 202 00:13:43,656 --> 00:13:45,032 是要我自己一个人吃吗? 203 00:13:45,115 --> 00:13:47,826 老师 我要自己一个人吃吗? 204 00:13:47,910 --> 00:13:49,036 不不不 205 00:13:49,119 --> 00:13:50,412 你吃 多吃点 206 00:13:50,496 --> 00:13:51,580 谢谢 207 00:13:51,664 --> 00:13:54,124 话说您还亲自过来 208 00:13:54,208 --> 00:13:55,543 看来您真的很疼爱正宇 209 00:13:56,252 --> 00:13:57,545 当然 210 00:13:57,628 --> 00:14:01,715 正宇在学生时代真的是完美的学生 211 00:14:01,799 --> 00:14:02,633 没有啦 212 00:14:02,716 --> 00:14:07,012 他心地善良 成绩优秀 又成熟懂事 213 00:14:08,055 --> 00:14:12,184 不过他是在荷娜转学过来之前很懂事 214 00:14:12,768 --> 00:14:15,563 怎么说呢? 荷娜转学过去之后怎么样了? 215 00:14:15,646 --> 00:14:17,064 别提了 216 00:14:17,147 --> 00:14:21,652 他俩是全国模拟考唯一考满分的人 217 00:14:21,735 --> 00:14:24,321 这样的两个人同在一个班级里 你想会怎么样? 218 00:14:25,155 --> 00:14:28,576 荷娜 你记得你带青阳辣椒 到学校去的事吗? 219 00:14:28,659 --> 00:14:30,536 什么?我有吗? 220 00:14:30,619 --> 00:14:33,998 你说有次你吃营养午餐吃到青阳辣椒 瞌睡虫就被赶跑了 221 00:14:34,081 --> 00:14:37,209 从此你就都边吃青阳辣椒边读书 222 00:14:37,293 --> 00:14:40,421 天啊 南医师真的很狠呢 223 00:14:40,504 --> 00:14:41,797 超狠 224 00:14:50,180 --> 00:14:51,015 天啊 225 00:14:51,724 --> 00:14:53,058 空气中为什么有辣味? 226 00:14:59,148 --> 00:15:00,232 她在吃什么? 227 00:15:01,108 --> 00:15:04,236 特辣椒 釜山人称青阳辣椒为特辣椒 228 00:15:04,320 --> 00:15:05,237 为何她要吃那个? 229 00:15:05,321 --> 00:15:08,449 -咖啡粉已经不能满足她了 -什么? 230 00:15:08,532 --> 00:15:12,328 她为了不要想睡觉 从几天前就开始从家里带来吃了 231 00:15:29,219 --> 00:15:31,180 她到底为何要做到那种程度? 232 00:15:39,647 --> 00:15:41,065 肚子好痛 233 00:15:48,572 --> 00:15:51,158 老师 可以开药给我吗? 234 00:15:51,241 --> 00:15:52,743 你哪里不舒服? 235 00:15:52,826 --> 00:15:54,912 我肚子有点痛 有点灼热 236 00:15:55,537 --> 00:15:57,498 -灼热吗? -对 237 00:16:44,003 --> 00:16:46,755 -老师要你拿着这个过去 -为什么? 238 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 还会有为什么? 239 00:16:47,756 --> 00:16:51,218 你说吃了这个会精神好 我就学你吃 结果我刚才去了保健室 240 00:16:51,301 --> 00:16:52,636 因为我肚子很痛 241 00:16:52,720 --> 00:16:56,223 同学们 老师说以后我们班禁止吃青阳辣椒 242 00:16:56,306 --> 00:16:57,433 不要带来 243 00:16:58,267 --> 00:17:00,269 跟我去教师休息室吧 244 00:17:00,352 --> 00:17:01,478 你死定了 245 00:17:20,748 --> 00:17:22,833 余正宇还真的是很烦 246 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 难怪 247 00:17:25,544 --> 00:17:28,839 刚才他们在吵架 看起来就不是第一次吵 248 00:17:28,922 --> 00:17:30,340 他们到现在还在吵啊? 249 00:17:30,424 --> 00:17:31,508 他们成天吵架 250 00:17:31,592 --> 00:17:32,968 你们还在吵啊? 251 00:17:34,094 --> 00:17:36,513 汤都要干了 252 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 我可以吃这颗蛋吧? 253 00:17:37,848 --> 00:17:39,266 蛋是我的 254 00:17:39,349 --> 00:17:41,852 我刚才就看准要吃它 一直在帮它翻面裹酱汁 255 00:17:41,935 --> 00:17:43,645 蛋哪有分是谁的? 256 00:17:43,729 --> 00:17:45,314 我刚才就看着你在翻它了 257 00:17:45,397 --> 00:17:47,524 看着它跟去翻它能一样吗? 258 00:17:47,608 --> 00:17:49,902 我夹在他们中间真的很累 259 00:17:49,985 --> 00:17:51,278 我懂你的心情 260 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 您真是辛苦了 261 00:17:52,613 --> 00:17:54,239 虽然没有写说是谁的 但是… 262 00:17:54,323 --> 00:17:55,866 你真的是个坏孩子 263 00:17:55,949 --> 00:17:59,078 对 我就是坏孩子 264 00:17:59,161 --> 00:18:00,788 -不要动 -给我 265 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 真是的 在这里 266 00:18:02,623 --> 00:18:04,333 不准动 你是流氓吗? 267 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 你们两个! 268 00:18:07,294 --> 00:18:09,505 -谢谢老师请客 -谢谢老师 269 00:18:09,588 --> 00:18:11,715 下次我再请您吃更好吃的 270 00:18:11,799 --> 00:18:13,300 感谢你这么说 271 00:18:13,967 --> 00:18:14,843 老师 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,514 您笑起来有法令纹 我帮你打个肉毒杆菌吧 273 00:18:18,597 --> 00:18:21,350 可是正宇说这样很自然好看 274 00:18:21,433 --> 00:18:23,143 他只是说客套话 275 00:18:23,227 --> 00:18:25,437 您非常需要打 276 00:18:25,521 --> 00:18:27,272 好啦 下次 277 00:18:27,356 --> 00:18:30,067 你们应该很忙 快回去吧 278 00:18:30,651 --> 00:18:31,485 279 00:18:31,568 --> 00:18:33,278 -小心慢走 -慢走 280 00:18:34,696 --> 00:18:36,782 -下次再见 -再见 281 00:18:38,492 --> 00:18:41,120 老师 请跟我联络 我帮您好好用一下 282 00:18:42,996 --> 00:18:46,333 还有…那个不能放太久不处理 283 00:18:47,960 --> 00:18:49,753 感谢你费心 284 00:18:53,757 --> 00:18:55,175 你回家去吧 285 00:18:55,926 --> 00:18:56,969 真是的 286 00:18:57,052 --> 00:19:00,097 你凭什么要我走?我要工作 287 00:19:02,391 --> 00:19:04,059 你就让一下她吧 288 00:19:04,143 --> 00:19:07,855 尽管你们过去是竞争对手 把吵架当作是乐趣 289 00:19:07,938 --> 00:19:09,022 可是她是想要帮你… 290 00:19:09,106 --> 00:19:10,065 那家伙 291 00:19:12,609 --> 00:19:15,737 -跟我谈谈 -干嘛啦?放开我 292 00:19:16,488 --> 00:19:17,614 什么事啦? 293 00:19:22,077 --> 00:19:22,995 我说谎了 294 00:19:25,205 --> 00:19:26,957 我不曾学你吃青阳辣椒 295 00:19:27,541 --> 00:19:28,584 那是在说谎 296 00:19:30,294 --> 00:19:32,838 -什么? -因为这样你才会停止 297 00:19:36,133 --> 00:19:39,428 以前我没喜欢你就不想看到你难受了 298 00:19:40,095 --> 00:19:42,055 那你想现在我的心情会是如何? 299 00:19:44,391 --> 00:19:46,185 我问你一个问题 300 00:19:46,268 --> 00:19:49,271 你有曾经想过要在整形外科工作吗? 301 00:19:50,480 --> 00:19:52,858 -什么? -你从没有考虑过 302 00:19:52,941 --> 00:19:55,611 而且你还是累到在休息的人 303 00:19:55,694 --> 00:19:59,573 你没有想过你为了我突然开始工作 我会更难受吗? 304 00:20:00,699 --> 00:20:02,951 我有 可是… 305 00:20:03,952 --> 00:20:06,455 我能怎么办?我不能放你自己一个人 306 00:20:06,538 --> 00:20:07,789 你那么难受 307 00:20:07,873 --> 00:20:09,374 那你之前呢? 308 00:20:10,667 --> 00:20:13,378 当你难受的时候 我也不想要放你一个人 309 00:20:14,171 --> 00:20:17,549 我问过你能不能在我身边难过 让我们一起难过 310 00:20:18,383 --> 00:20:19,509 挽留你、求你 311 00:20:20,427 --> 00:20:23,263 可是你放弃了我们的关系 312 00:20:25,140 --> 00:20:27,351 我到现在还是不知道为何我们会分手 313 00:20:28,352 --> 00:20:29,811 你也没告诉我明确的理由 314 00:20:31,355 --> 00:20:33,273 不管再怎么痛苦 315 00:20:33,357 --> 00:20:35,609 我都已经准备好要撑住 跟你在一起 316 00:20:38,278 --> 00:20:39,863 是你放开了我的手 317 00:20:41,740 --> 00:20:43,992 可是你却看不下去我难受? 318 00:20:44,952 --> 00:20:46,411 你得陪在我身边? 319 00:20:47,204 --> 00:20:48,497 为了让你自己心里舒坦? 320 00:20:50,332 --> 00:20:51,750 -正宇 -你走吧 321 00:20:53,627 --> 00:20:55,087 我现在只觉得 322 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 你这样很自私 323 00:21:52,269 --> 00:21:54,271 姐 有个天大的消息 324 00:21:55,564 --> 00:21:57,399 正宇哥来屋塔房了 325 00:21:59,109 --> 00:22:01,486 我刚才去收棉被 看到屋塔房灯亮着 326 00:22:02,321 --> 00:22:03,613 他怎么会突然过来? 327 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 是不是因为想你? 328 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 姐?姐 329 00:22:09,244 --> 00:22:11,580 用走的 不要用跑的 姐! 330 00:22:11,663 --> 00:22:13,123 这种时候要矜持一点 331 00:22:13,206 --> 00:22:15,334 表现出你很焦急的样子会没有魅力! 332 00:22:20,672 --> 00:22:22,966 荷娜 有什么事吗? 333 00:22:24,968 --> 00:22:26,928 我上来顶楼看到灯亮着 334 00:22:28,347 --> 00:22:29,639 你怎么会在这里呢? 335 00:22:30,640 --> 00:22:32,684 正宇要我帮他拿本书 336 00:22:32,768 --> 00:22:36,104 还有你东西没拿 我要拿来给你 337 00:22:36,188 --> 00:22:37,022 给你 338 00:22:37,105 --> 00:22:38,899 -谢谢 -不客气 339 00:22:39,566 --> 00:22:43,403 我本来要打给你 正好就遇见你了 340 00:22:47,115 --> 00:22:48,116 那我走了 341 00:22:51,912 --> 00:22:53,497 -请休息吧 -小心慢走 342 00:23:34,287 --> 00:23:35,288 喂?妈 343 00:23:38,583 --> 00:23:39,960 什么?阿姨吗? 344 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 你在哪里?医院吗? 345 00:23:47,300 --> 00:23:48,301 珍宇呢? 346 00:23:51,346 --> 00:23:54,599 好 我去接他 你等等 好 347 00:24:00,689 --> 00:24:02,858 秀敏 是我 不好意思一早就打给你 348 00:24:02,941 --> 00:24:04,609 我有事想拜托你 349 00:24:04,693 --> 00:24:06,444 请等一下 350 00:24:07,696 --> 00:24:08,822 不好意思 351 00:24:12,701 --> 00:24:14,786 我阿姨在浴室滑倒了 352 00:24:14,870 --> 00:24:17,080 伤到骨头了 现在正在动手术 353 00:24:17,622 --> 00:24:21,418 我妈得在那边陪她 没人可以照顾珍宇 354 00:24:22,210 --> 00:24:24,171 我现在得进开刀房了 355 00:24:24,921 --> 00:24:26,756 你去度假了喔?在济州岛? 356 00:24:26,840 --> 00:24:27,883 真羡慕你 357 00:24:28,508 --> 00:24:30,051 玩得开心 再见 358 00:24:31,303 --> 00:24:34,347 不行 我说过不能玩电梯了 359 00:24:39,978 --> 00:24:41,563 怎么办啦? 360 00:24:43,356 --> 00:24:44,191 对了 荷娜 361 00:24:45,233 --> 00:24:46,234 不好意思 362 00:24:47,777 --> 00:24:49,988 -要我帮你吗? -帮我什么? 363 00:24:50,697 --> 00:24:53,033 我也有自己养过小孩 364 00:24:53,116 --> 00:24:55,535 我想我可以陪他玩个几小时 365 00:24:55,619 --> 00:24:59,331 我就在旁边 如果你愿意的话 我可以帮你顾儿子 366 00:25:00,373 --> 00:25:01,583 我爱你 367 00:25:02,500 --> 00:25:03,919 我是说谢谢你 368 00:25:07,047 --> 00:25:07,923 哈啰 369 00:25:11,968 --> 00:25:13,595 你叫做珍宇 是吧? 370 00:25:14,971 --> 00:25:19,142 -你还有包尿布吗? -我六岁了 四岁就没包尿布了 371 00:25:19,226 --> 00:25:21,561 是喔?我不知道呢 372 00:25:21,645 --> 00:25:23,563 “是喔?我不知道呢” 373 00:25:23,647 --> 00:25:26,566 -你为什么要学我说话? -“你为什么要学我说话?” 374 00:25:29,319 --> 00:25:32,155 小心不要让引流管脱落 把皮肤仔细闭合 375 00:25:32,239 --> 00:25:35,575 好好包扎伤口 注意观察引流有没有变色 376 00:25:37,118 --> 00:25:38,328 喔耶 我赢了! 377 00:25:40,872 --> 00:25:42,290 我要去找我妈妈 378 00:25:43,416 --> 00:25:46,336 珍宇 对不起 叔叔错了 379 00:25:46,419 --> 00:25:50,257 你这样走掉 叔叔很没面子 380 00:25:51,049 --> 00:25:52,676 妈 手术还顺利吗? 381 00:25:53,927 --> 00:25:56,513 幸好 不用担心珍宇 382 00:25:56,596 --> 00:25:59,516 有个认识的医师帮我照顾他 现在我来顶楼接他 383 00:26:00,433 --> 00:26:02,644 -但为什么在顶楼… -你最喜欢什么昆虫? 384 00:26:02,727 --> 00:26:04,271 螳螂?蚂蚁? 385 00:26:04,354 --> 00:26:07,565 你看 这里有蚂蚁窝 我说得没错吧? 386 00:26:07,649 --> 00:26:09,401 对 有好多蚂蚁喔 387 00:26:10,443 --> 00:26:11,861 我们抓了几只? 388 00:26:13,655 --> 00:26:15,949 妈 我再打给你 再见 389 00:26:16,950 --> 00:26:18,535 -六只 -抓了六只吗? 390 00:26:18,618 --> 00:26:20,537 珍宇 好玩吗? 391 00:26:20,620 --> 00:26:21,913 妈妈 392 00:26:23,915 --> 00:26:26,126 很累吧?他很不听话 393 00:26:26,209 --> 00:26:27,794 不会 他很听话 394 00:26:28,378 --> 00:26:30,630 珍宇 我们今天玩得很开心吧? 395 00:26:30,714 --> 00:26:32,674 -对 -你哪时要再来? 396 00:26:32,757 --> 00:26:34,259 你不可以下次就不跟我玩喔 397 00:26:34,342 --> 00:26:35,719 -好 -好 398 00:26:37,846 --> 00:26:39,097 不过 399 00:26:39,180 --> 00:26:41,141 -你为何要笑得这么开怀? -我吗? 400 00:26:42,100 --> 00:26:43,018 哪有? 401 00:26:43,101 --> 00:26:45,145 刚才你这样笑啊 402 00:26:45,228 --> 00:26:48,273 我哪有这样笑? 403 00:26:48,356 --> 00:26:49,899 我哪有这样笑? 404 00:26:50,775 --> 00:26:51,776 真是的 405 00:26:51,860 --> 00:26:53,945 所以他要去哪里? 406 00:26:54,029 --> 00:26:58,116 我住在一山的表姐说会照顾他 到我阿姨出院为止 407 00:26:58,199 --> 00:27:00,827 我下班就会去一山接他 408 00:27:03,580 --> 00:27:04,581 不好意思 409 00:27:06,124 --> 00:27:07,167 喂?英玉 410 00:27:08,501 --> 00:27:10,503 我有听说庚敏学长要结婚 411 00:27:11,629 --> 00:27:14,341 对啊 在他结婚前聚一下吧 我们约个时间 412 00:27:14,424 --> 00:27:15,717 我跟荷娜一起去 413 00:27:17,594 --> 00:27:19,054 那是什么意思? 414 00:27:19,137 --> 00:27:21,139 荷娜对庚敏学长怎么了? 415 00:27:22,390 --> 00:27:24,809 闵庚敏毁了荷娜? 416 00:27:24,893 --> 00:27:26,019 那是什么意思? 417 00:27:28,521 --> 00:27:29,356 418 00:27:34,361 --> 00:27:35,820 419 00:27:35,904 --> 00:27:37,364 我知道了 再见 420 00:27:40,116 --> 00:27:41,201 不好意思 421 00:27:41,993 --> 00:27:44,704 我可以请问刚才你在讲什么事吗? 422 00:27:45,455 --> 00:27:46,873 那个… 423 00:27:47,457 --> 00:27:49,918 我现在也搞不太清楚 424 00:27:50,835 --> 00:27:54,214 不久前在那个学长的送别会上 425 00:27:54,297 --> 00:27:56,383 荷娜突然出现往他脸上泼啤酒 426 00:27:56,466 --> 00:27:58,134 听说闹得很大 427 00:27:58,927 --> 00:28:01,888 原来是那个学长抢走荷娜的论文 428 00:28:01,971 --> 00:28:03,973 抢走她的绩效 利用她 429 00:28:04,057 --> 00:28:06,726 还散布奇怪的谣言 让她变成笑柄 430 00:28:07,560 --> 00:28:09,813 彻底击垮她 让她无法复出 431 00:28:16,569 --> 00:28:17,404 闵教授 432 00:28:18,071 --> 00:28:20,657 那么你从下周起 就要到汉南洞去上班了吗? 433 00:28:21,241 --> 00:28:23,660 你应该多休息一天 把这种事交给我们就好 434 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 何必过来呢? 435 00:28:25,620 --> 00:28:26,621 没有啦 436 00:28:27,122 --> 00:28:30,458 我想跟教授道别 做个最后一次巡礼再走 437 00:28:33,753 --> 00:28:34,754 请进 438 00:28:40,635 --> 00:28:41,845 什么? 439 00:28:41,928 --> 00:28:43,138 正宇 440 00:28:44,055 --> 00:28:45,890 你怎么会来? 441 00:28:46,641 --> 00:28:48,810 我尽心尽力帮你 442 00:28:48,893 --> 00:28:51,229 结果案子一结束 你连电话都不接 443 00:28:51,312 --> 00:28:52,230 我一直在等你 444 00:28:54,023 --> 00:28:55,316 我们可以谈一下吗? 445 00:28:58,570 --> 00:28:59,738 446 00:28:59,821 --> 00:29:01,281 你们可以离开一下吗? 447 00:29:01,364 --> 00:29:02,741 剩下的我自己收就好 448 00:29:02,824 --> 00:29:03,658 好的 教授 449 00:29:03,742 --> 00:29:04,576 谢啦 450 00:29:06,661 --> 00:29:07,662 坐吧 451 00:29:08,580 --> 00:29:10,081 这里好乱喔 真是的 452 00:29:12,208 --> 00:29:15,295 说话拐弯抹角不是我的个性 453 00:29:15,378 --> 00:29:16,463 所以我就直接问了 454 00:29:18,965 --> 00:29:22,802 你和荷娜之间发生了什么事? 455 00:29:24,888 --> 00:29:26,014 正确来说 456 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 你对荷娜做了什么歹事? 457 00:29:31,436 --> 00:29:32,270 歹事? 458 00:29:33,354 --> 00:29:37,484 怎么会说是歹事? 你是听了她单方面的说法才这样吗? 459 00:29:39,360 --> 00:29:42,197 这就只是医院里很常见的位子之争 460 00:29:42,280 --> 00:29:44,949 大家抢一个教授的位子抢破头 461 00:29:45,617 --> 00:29:48,411 她都不想想是自己能力不足还来怪我 462 00:29:50,538 --> 00:29:52,999 就是有这种人 463 00:29:53,082 --> 00:29:55,293 只会怪别人 她就是这种人 464 00:29:59,631 --> 00:30:03,134 正宇 465 00:30:04,594 --> 00:30:06,304 我跟你说过不要喜欢她了 466 00:30:07,514 --> 00:30:12,310 她也许是你之前难过时依靠的对象 不过现在要开始跟她保持距离 467 00:30:13,853 --> 00:30:15,104 她很没用 468 00:30:21,486 --> 00:30:22,612 你这个臭小子 469 00:30:26,908 --> 00:30:28,535 该死 470 00:30:32,956 --> 00:30:34,040 教授 471 00:30:34,123 --> 00:30:35,124 医生! 472 00:30:35,208 --> 00:30:36,376 -别打了 -没事吧? 473 00:30:36,459 --> 00:30:37,460 放开我! 474 00:30:39,003 --> 00:30:39,838 可恶! 475 00:30:52,517 --> 00:30:54,894 怎么每道都是卷心菜? 476 00:30:54,978 --> 00:30:56,896 我想要吃酱烧牛肉 477 00:30:56,980 --> 00:30:58,481 吃就是了 478 00:30:58,565 --> 00:31:01,860 你又不是黄晸玟 只会饭来张口而已 479 00:31:01,943 --> 00:31:03,152 凭什么抱怨? 480 00:31:04,654 --> 00:31:06,865 谁是黄晸玟?博多的朋友吗? 481 00:31:07,740 --> 00:31:09,826 他也是只负责吃 不帮忙吗? 482 00:31:11,077 --> 00:31:13,121 他也像某人一样很自私 483 00:31:14,205 --> 00:31:17,333 你在说什么?你不知道他有个 很有名的得奖感言吗? 484 00:31:17,917 --> 00:31:19,210 -什么? -你当然不知道 485 00:31:19,294 --> 00:31:21,254 你还是吃饭吧 486 00:31:29,637 --> 00:31:32,891 听说顶楼的卷心菜是妈种的 487 00:31:32,974 --> 00:31:34,058 为了给我吃 488 00:31:34,934 --> 00:31:40,690 我听说钙质可以舒缓神经过敏 489 00:31:43,526 --> 00:31:44,527 谢谢 490 00:31:45,486 --> 00:31:47,906 我会认真吃 赶快好起来 491 00:31:50,074 --> 00:31:50,909 这是怎样? 492 00:31:51,492 --> 00:31:53,077 你怎么突然变得这么温柔? 493 00:31:54,913 --> 00:32:00,418 我只是好像有点了解 想要帮忙的那种心情 494 00:32:02,211 --> 00:32:04,756 你变懂事了 495 00:32:04,839 --> 00:32:06,799 对 妈真的费了很多心 496 00:32:06,883 --> 00:32:10,303 她听说忧郁症多看植物会比较好 就去花店买盆栽回来 497 00:32:10,386 --> 00:32:12,305 你有看到你房间的窗帘换了吧? 498 00:32:12,388 --> 00:32:15,391 那是她为了让你转换心情 到市场去买回来的 499 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 这样喔? 500 00:32:19,103 --> 00:32:20,104 你应该要跟我说啊 501 00:32:21,022 --> 00:32:26,778 起初我什么都不懂 只是要你加油 克服忧郁症 502 00:32:27,820 --> 00:32:29,238 但是我后来想想 503 00:32:29,322 --> 00:32:31,324 对一个累到倒下的人 504 00:32:31,407 --> 00:32:33,743 成天要她站起来 对她伸出手 505 00:32:33,826 --> 00:32:36,079 哪有什么帮助? 506 00:32:37,789 --> 00:32:40,750 这样似乎是在催你 在赶你 507 00:32:41,834 --> 00:32:44,170 只会增加你的负担 508 00:32:52,762 --> 00:32:53,805 吃卷心菜吧 509 00:32:53,888 --> 00:32:54,722 510 00:33:01,896 --> 00:33:02,897 很好吃 511 00:33:02,981 --> 00:33:04,857 还可以吗?不会辣吗? 512 00:33:04,941 --> 00:33:05,775 好吃 513 00:33:31,718 --> 00:33:37,015 有时候更需要的是安静平淡的安慰 514 00:34:18,264 --> 00:34:19,140 喂? 515 00:34:19,640 --> 00:34:20,641 正宇 516 00:34:22,560 --> 00:34:23,561 那个… 517 00:34:24,479 --> 00:34:26,064 我有话想跟你说 518 00:34:26,773 --> 00:34:28,649 今天下班后可以见个面吗? 519 00:34:30,693 --> 00:34:31,611 我在这里 520 00:34:33,279 --> 00:34:34,197 什么? 521 00:34:34,280 --> 00:34:35,698 我来看你了 522 00:34:40,953 --> 00:34:42,872 下班时间还没到啊 523 00:34:45,708 --> 00:34:47,168 你最后决定不干了吗? 524 00:34:51,714 --> 00:34:54,008 -你怎么会这样? -没什么 525 00:34:54,926 --> 00:34:56,677 哪里没什么了?这么多伤口 526 00:34:57,512 --> 00:35:01,099 怎么回事?你跟谁打架了吗? 我问你是怎么了 527 00:35:01,849 --> 00:35:02,934 真是的 528 00:35:10,191 --> 00:35:11,442 对不起 荷娜 529 00:35:16,155 --> 00:35:17,865 我都不晓得 530 00:35:30,128 --> 00:35:32,547 你不告诉我为什么会这样吗? 531 00:35:41,097 --> 00:35:43,641 没关系 不想说可以不用说 532 00:35:49,772 --> 00:35:51,482 我真的很想你 533 00:35:56,362 --> 00:35:57,363 所以 534 00:35:59,532 --> 00:36:01,534 在手术室第一次见到你的那天 535 00:36:03,494 --> 00:36:05,246 我很高兴又很感谢 536 00:36:07,081 --> 00:36:08,374 让我很想哭 537 00:36:12,712 --> 00:36:16,299 我弄掉手术刀 把手术搞砸的那天 538 00:36:17,508 --> 00:36:18,968 我其实做了噩梦 539 00:36:21,470 --> 00:36:22,555 那天凌晨 540 00:36:24,348 --> 00:36:26,559 我在陌生的地方独自醒来 541 00:36:30,229 --> 00:36:32,607 让我真的好想你 542 00:36:36,944 --> 00:36:39,572 差点像你一样发信息问你睡了没 543 00:36:41,240 --> 00:36:43,367 干嘛提到这件事? 544 00:36:46,329 --> 00:36:47,914 既然你说你想我 545 00:36:49,457 --> 00:36:51,209 为何还要对我说那么无情的话? 546 00:36:52,960 --> 00:36:54,212 你对我说 547 00:36:55,922 --> 00:36:59,217 以你现在的状况无法谈恋爱 要跟我分手的时候 548 00:37:00,343 --> 00:37:03,971 老实说 我真的很痛苦 549 00:37:05,765 --> 00:37:06,599 我想说 550 00:37:07,642 --> 00:37:10,144 我是个无法给你帮助的人 551 00:37:10,811 --> 00:37:13,648 我无法给你依靠 感到很自责 552 00:37:15,191 --> 00:37:17,693 -正宇 -所以我想要克服 553 00:37:18,319 --> 00:37:21,906 我努力想要成为坚强 554 00:37:23,074 --> 00:37:25,034 让你可以依靠的人 555 00:37:27,620 --> 00:37:30,456 可是我却在你面前双手发抖 556 00:37:37,463 --> 00:37:39,423 我想要让你看到的是我帅气的样子 557 00:37:45,263 --> 00:37:47,014 对不起 昨天对你说了狠心话 558 00:37:53,813 --> 00:37:54,814 正宇 559 00:37:56,482 --> 00:37:58,526 因为你的关系 我好了很多 560 00:37:59,610 --> 00:38:03,656 我刚辞掉医院的工作时 我以为我的人生完蛋了 561 00:38:06,534 --> 00:38:10,162 但是多亏了你 让我经历许多愉快的事 562 00:38:13,457 --> 00:38:16,544 我们一起吃辣炒年糕 去游乐场玩 563 00:38:16,961 --> 00:38:18,379 还看了电影 564 00:38:21,090 --> 00:38:25,594 你让我知道医院以外还有别的世界 565 00:38:30,391 --> 00:38:31,767 你也会一样 566 00:38:34,312 --> 00:38:37,231 即使在诊所外 你还是存在 567 00:38:38,524 --> 00:38:40,234 不管你有没有办法拿手术刀 568 00:38:42,903 --> 00:38:44,739 你都是帅气的人 569 00:38:59,253 --> 00:39:00,421 肯定很痛 570 00:39:29,116 --> 00:39:32,161 对了 你说有话要说 571 00:39:32,745 --> 00:39:33,746 是要说什么? 572 00:39:34,997 --> 00:39:37,458 那个喔 573 00:39:38,334 --> 00:39:42,254 我想说要让你检查我迟交的作业 574 00:39:44,215 --> 00:39:45,758 检查作业? 575 00:39:47,176 --> 00:39:50,304 之前你听到我唱 《我亲爱的克莱门汀》 576 00:39:50,388 --> 00:39:51,931 不是要我练首流行歌吗? 577 00:39:54,600 --> 00:39:56,811 你不会是现在要在这里唱吧? 578 00:39:57,561 --> 00:40:00,689 没有 我想要做比那个更夸张的事 579 00:40:01,357 --> 00:40:02,191 有那种事? 580 00:40:07,488 --> 00:40:08,697 你最帅的衣服是哪件? 581 00:40:09,448 --> 00:40:11,283 我们精心打扮出门去 582 00:40:16,372 --> 00:40:17,206 天啊 583 00:40:18,457 --> 00:40:19,417 走吧! 584 00:40:38,144 --> 00:40:39,812 你看 我超级时尚吧? 585 00:40:41,439 --> 00:40:43,774 你怎么会有这种衣服?你偷来的? 586 00:40:43,858 --> 00:40:47,987 什么偷来的?我当上住院医师时买的 本来要跟红兰上夜店 587 00:40:48,070 --> 00:40:50,156 -结果没去 -为什么没去? 588 00:40:50,239 --> 00:40:52,491 我觉得很浪费时间 589 00:40:52,575 --> 00:40:54,160 可是今天一点也觉得不浪费 590 00:40:54,243 --> 00:40:55,494 我们开心地玩吧 591 00:41:01,083 --> 00:41:02,084 好新鲜喔 592 00:41:22,980 --> 00:41:24,190 你要喝啤酒吧? 593 00:41:24,273 --> 00:41:25,774 -我去拿 -好 594 00:41:27,735 --> 00:41:29,069 一起… 595 00:41:29,153 --> 00:41:29,987 对不起 596 00:41:30,696 --> 00:41:32,114 你自己一个人来吗? 597 00:41:33,115 --> 00:41:34,909 -那个… -我们两个一起来的 598 00:41:35,493 --> 00:41:36,994 -你是她男友吗? -什么? 599 00:41:37,578 --> 00:41:38,871 听不太清楚 600 00:41:38,954 --> 00:41:40,206 我问你是不是她男友 601 00:41:40,289 --> 00:41:41,665 我喔? 602 00:41:41,749 --> 00:41:43,918 我是她男友 603 00:41:44,001 --> 00:41:45,002 什么? 604 00:41:45,085 --> 00:41:47,046 我是她前男友 605 00:41:50,382 --> 00:41:51,800 -好的 -好的 606 00:41:55,554 --> 00:41:57,223 “前”那个字讲得有点小声 607 00:42:00,226 --> 00:42:03,229 我没必要跟他说我是你前男友 608 00:42:03,812 --> 00:42:06,607 可是我被你甩了 也不好说是男友 609 00:42:08,526 --> 00:42:10,819 总之我尽力了 610 00:42:13,906 --> 00:42:15,407 我们来跳舞吧 611 00:42:17,952 --> 00:42:19,870 -你不是要去拿啤酒吗? -什么? 612 00:42:21,455 --> 00:42:22,581 我去拿 613 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 借过一下 614 00:42:32,633 --> 00:42:36,178 夜店太好玩了 我们还要去玩什么? 615 00:42:36,929 --> 00:42:38,222 还要玩喔? 616 00:42:38,847 --> 00:42:39,682 还要 617 00:42:39,765 --> 00:42:41,725 今天想要跟你玩得尽兴 618 00:42:43,477 --> 00:42:46,605 回想起来 你在我难过的时候 619 00:42:47,648 --> 00:42:49,275 你告诉我现在这样也很好 620 00:42:50,526 --> 00:42:52,778 只是让我愉快地度过一天 621 00:42:54,530 --> 00:42:56,740 我却一直强迫你要克服 622 00:42:58,993 --> 00:42:59,827 对不起 623 00:43:01,870 --> 00:43:05,207 我想我好像把你当作是我了 624 00:43:07,042 --> 00:43:11,714 我们同样被人伤害 同样陷入低潮 625 00:43:12,840 --> 00:43:17,177 所以我以为你好起来 我也能够好起来 626 00:43:20,180 --> 00:43:22,391 我的确是想要帮你 627 00:43:24,018 --> 00:43:27,771 但是我主要也是想跟你一起工作 同时疗愈自己 628 00:43:31,191 --> 00:43:32,610 我心想跟你一起 629 00:43:33,485 --> 00:43:35,237 我就能做得到 630 00:43:36,196 --> 00:43:37,906 所以我才会忽然就过去 631 00:43:41,744 --> 00:43:43,078 如果你不喜欢 我就不做了 632 00:44:04,224 --> 00:44:09,772 (釜山元祖小麦冷面) 633 00:44:09,855 --> 00:44:12,441 -小心回家 -好 634 00:44:19,573 --> 00:44:21,450 正宇 635 00:44:22,326 --> 00:44:25,079 我怕你会有压力 所以本来不打算说 636 00:44:26,413 --> 00:44:29,667 不过我在考虑要不要参与老师的手术 637 00:44:31,794 --> 00:44:33,087 老师? 638 00:44:33,170 --> 00:44:34,797 天啊 639 00:44:34,880 --> 00:44:36,215 我的天啊 640 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 我没事 抱歉 641 00:44:37,591 --> 00:44:39,009 老师 您还好吗? 642 00:44:39,093 --> 00:44:40,761 我没事 643 00:44:41,345 --> 00:44:43,889 您背上好像有什么东西 644 00:44:43,972 --> 00:44:44,807 什么? 645 00:44:45,391 --> 00:44:46,642 好像是个大肿块 646 00:44:46,725 --> 00:44:48,977 那没有什么啦 647 00:44:49,061 --> 00:44:52,439 彬院长 我摸到老师背上有个肿块 你可以帮忙看一下吗? 648 00:44:52,523 --> 00:44:54,316 -当然可以 -不用了 649 00:44:54,400 --> 00:44:56,652 不用麻烦 那没什么 我们进去吧 650 00:44:56,735 --> 00:44:57,820 别这样 老师 651 00:44:57,903 --> 00:44:59,613 我快速帮您看一下 在哪里? 652 00:44:59,696 --> 00:45:00,906 -这边 -不用啦 653 00:45:00,989 --> 00:45:03,367 -我没事啦 -不好意思 654 00:45:05,119 --> 00:45:06,912 天啊 很大一个呢 655 00:45:07,496 --> 00:45:09,164 我看看喔 656 00:45:09,248 --> 00:45:12,876 摸起来不像是恶性的 657 00:45:12,960 --> 00:45:14,503 似乎只是脂肪瘤 658 00:45:14,586 --> 00:45:16,588 我这样压会痛吗? 659 00:45:16,672 --> 00:45:21,009 不会 我一点也不觉得痛 只是躺着会有压到的感觉 660 00:45:22,010 --> 00:45:24,430 请问您今天是为此而来吗? 661 00:45:25,264 --> 00:45:26,640 那您怎么没说呢? 662 00:45:26,723 --> 00:45:28,100 那个… 663 00:45:30,602 --> 00:45:31,437 664 00:45:31,979 --> 00:45:33,313 要帮您倒杯茶吗? 665 00:45:33,397 --> 00:45:34,481 好 谢谢 666 00:45:40,279 --> 00:45:43,740 余正宇院长今天不会有事吧? 667 00:45:44,283 --> 00:45:47,035 有他熟识的麻醉科医师来 应该会比较好吧 668 00:45:47,619 --> 00:45:51,707 我听到他握不住手术刀 倒退好几步 真的是很震惊 669 00:45:51,790 --> 00:45:52,916 我也是 670 00:45:53,000 --> 00:45:55,419 看来医疗事故的创伤真的很大 671 00:45:55,502 --> 00:45:58,088 让之前那么优秀的人恐慌发作 672 00:45:59,590 --> 00:46:01,425 我不小心听到了这件事 673 00:46:03,802 --> 00:46:07,222 不要告诉正宇 好吗?拜托你们了 674 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 -我们进去继续吃 -老师 675 00:46:09,725 --> 00:46:13,061 如果您愿意的话 我可以帮您动手术吗? 676 00:46:13,145 --> 00:46:16,607 不了 我不想让正宇有压力 677 00:46:17,691 --> 00:46:19,193 -可是… -没关系 678 00:46:21,195 --> 00:46:25,032 其实老师来是想找你动手术 679 00:46:27,493 --> 00:46:29,995 我会跟彬院长一起帮他开刀 680 00:46:30,078 --> 00:46:32,289 他是特地来的 我总觉得过意不去 681 00:46:36,001 --> 00:46:38,170 这样会让你觉得为难吗? 682 00:46:40,714 --> 00:46:42,382 你就当作没听到吧 683 00:46:42,466 --> 00:46:43,467 那我走了 684 00:46:45,219 --> 00:46:46,220 我来 685 00:46:49,932 --> 00:46:53,018 我帮老师开刀 686 00:46:53,852 --> 00:46:55,437 不要啦 你不用勉强 687 00:46:55,521 --> 00:46:56,772 我想要努力看看 688 00:46:59,066 --> 00:47:00,150 你不是说 689 00:47:01,109 --> 00:47:04,821 如果我好起来 你也会好起来吗? 690 00:47:08,242 --> 00:47:11,119 如果我需要克服心理创伤的理由 691 00:47:13,413 --> 00:47:15,040 没有比你更好的理由了 692 00:47:19,127 --> 00:47:20,295 我们一起吧 693 00:47:21,129 --> 00:47:22,297 帮帮我 694 00:47:47,614 --> 00:47:48,448 老师 695 00:47:48,532 --> 00:47:52,911 现在您戴的鼻管会送出氧气 您放轻松呼吸就可以了 696 00:47:53,495 --> 00:47:55,455 虽然这不是大手术 697 00:47:55,539 --> 00:47:58,250 不过我们会在您睡着时进行 让您比较舒服 698 00:47:58,333 --> 00:47:59,501 699 00:47:59,585 --> 00:48:02,170 我想你会处理得很好 700 00:48:03,880 --> 00:48:05,465 先给他两公升的氧气 701 00:48:05,549 --> 00:48:06,508 702 00:48:07,217 --> 00:48:08,719 现在要开始麻醉了 703 00:48:08,802 --> 00:48:11,179 我们会看着您的脉搏、血压和呼吸 704 00:48:11,263 --> 00:48:14,099 如果您快醒了 我们会再让您睡着 705 00:48:14,182 --> 00:48:17,811 就算您中途醒来了 因为都有麻醉 所以不会觉得痛 706 00:48:19,313 --> 00:48:21,231 好 拜托你了 707 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 -开始舒眠麻醉 -好 708 00:48:24,526 --> 00:48:27,070 我还真是有福气 709 00:48:27,154 --> 00:48:29,740 一位帮我麻醉 710 00:48:29,823 --> 00:48:31,867 一位执刀 711 00:48:32,951 --> 00:48:35,996 我的两个学生都是医生 712 00:48:37,789 --> 00:48:39,249 两个都是医生 713 00:48:40,709 --> 00:48:42,252 两个… 714 00:48:59,019 --> 00:49:00,979 (田守永护理师 余院长 手术准备好了) 715 00:49:01,063 --> 00:49:01,897 (我知道了) 716 00:49:06,318 --> 00:49:07,736 (春晖身心医学诊所) 717 00:49:40,727 --> 00:49:43,563 想着我们昨天度过的愉快时光就好 718 00:49:44,272 --> 00:49:48,527 一步步向前走 忘记所有恐惧的事吧 719 00:50:13,593 --> 00:50:15,679 南荷娜医师 患者睡得很好吗? 720 00:50:16,638 --> 00:50:18,098 是 很好 721 00:50:18,181 --> 00:50:19,933 现在要注射0点5毫克的氯胺酮 722 00:50:20,976 --> 00:50:21,852 好 谢谢 723 00:50:32,779 --> 00:50:33,947 请给我手术刀 724 00:50:49,129 --> 00:50:50,213 纱布和电烧刀 725 00:50:53,759 --> 00:50:54,801 请帮我扶着 726 00:51:01,516 --> 00:51:02,517 请给我森恩撑开器 727 00:51:09,232 --> 00:51:10,942 组织镊和手术用剪刀 728 00:51:12,527 --> 00:51:13,779 请扶着 729 00:51:33,381 --> 00:51:37,093 准备蚊式止血钳 有出血就擦掉 730 00:51:37,177 --> 00:51:38,470 731 00:52:23,181 --> 00:52:24,683 -干杯 -干杯 732 00:52:26,184 --> 00:52:27,435 干杯 733 00:52:32,774 --> 00:52:34,067 拍拍手 看过来 734 00:52:35,026 --> 00:52:36,319 你们看 735 00:52:36,903 --> 00:52:38,822 我们余医师的刀法之好 736 00:52:38,905 --> 00:52:41,533 他似乎终于克服手术刀恐惧症了 鼓声鼓励! 737 00:52:44,286 --> 00:52:47,664 哪有克服啦?这不是那么简单的事 738 00:52:47,747 --> 00:52:49,541 而且这两种刀一样吗? 739 00:52:49,624 --> 00:52:52,335 不管是哪种刀 我都为你感到骄傲 740 00:52:52,419 --> 00:52:54,546 我们要长长久久在一起 741 00:52:54,629 --> 00:52:58,633 今天是这两位的欢迎会 我们要续摊好几次 好吗? 742 00:52:58,717 --> 00:53:00,260 -好! -很好! 743 00:53:00,844 --> 00:53:03,889 搞什么?我在问话 怎么大家都向着正宇回答? 744 00:53:05,682 --> 00:53:06,641 等等 745 00:53:06,725 --> 00:53:08,560 余院长 请吃看看这个 746 00:53:08,643 --> 00:53:09,644 这个真的很好吃 747 00:53:09,728 --> 00:53:10,729 给我吗? 748 00:53:10,812 --> 00:53:12,022 -对 -谢谢 749 00:53:14,524 --> 00:53:16,067 -老板 -老板 750 00:53:16,151 --> 00:53:17,986 请再给我们一杯啤酒 751 00:53:18,069 --> 00:53:18,904 752 00:53:19,613 --> 00:53:20,447 余院长 753 00:53:20,530 --> 00:53:23,283 我看你啤酒要喝完了 再帮你点了一杯 754 00:53:23,366 --> 00:53:25,243 谢谢 755 00:53:25,827 --> 00:53:27,120 都护理师真是的 756 00:53:27,787 --> 00:53:31,082 我还以为你是帮我点 非常感动 757 00:53:31,166 --> 00:53:32,584 大家会不会太过分了? 758 00:53:33,752 --> 00:53:35,211 喂 你走 759 00:53:35,295 --> 00:53:37,297 你害我这么悲惨 你走 760 00:53:37,380 --> 00:53:41,593 你要走的话 带我一起走 我也想要到你的诊所去 761 00:53:41,676 --> 00:53:43,929 -也带我走 -我的辞呈在哪里? 762 00:53:46,598 --> 00:53:47,891 大家真的好过分 763 00:53:48,475 --> 00:53:52,812 大家都喜欢正宇 我好像搭乘时光机回到实习的时候 764 00:53:52,896 --> 00:53:57,442 那时也是同学、学长姐和护理师们 都只喜欢正宇 765 00:53:57,525 --> 00:53:58,526 还有一次 766 00:53:58,610 --> 00:54:03,198 有位老奶奶患者给了我 很爱的奶油面包 767 00:54:03,281 --> 00:54:05,909 所以我就开心地吃掉 结果却被她打了 为什么? 768 00:54:05,992 --> 00:54:08,161 因为她说她是要给正宇的 为何我要乱吃? 769 00:54:08,244 --> 00:54:09,704 对啊 你为何要乱吃… 770 00:54:10,830 --> 00:54:12,415 为什么你要吃呢? 771 00:54:12,499 --> 00:54:14,125 你刚才说我乱吃吗? 772 00:54:14,709 --> 00:54:16,002 是你自己先说的 773 00:54:16,086 --> 00:54:17,545 我哪有? 774 00:54:17,629 --> 00:54:18,922 你刚才有说啊 775 00:54:19,005 --> 00:54:20,715 我有吗?我有说我乱吃吗? 776 00:54:20,799 --> 00:54:21,967 好了啦 别说了 777 00:54:22,050 --> 00:54:23,551 真是的 778 00:54:23,635 --> 00:54:24,761 我好伤心 779 00:54:29,015 --> 00:54:29,849 舅舅 780 00:54:30,475 --> 00:54:32,102 你真的不请人吗? 781 00:54:33,353 --> 00:54:35,188 餐饮业真的不适合我 782 00:54:36,272 --> 00:54:38,692 -那你适合什么? -我吗? 783 00:54:39,609 --> 00:54:40,986 当房东 784 00:54:42,153 --> 00:54:44,280 虽然大家应该都认为我在玩 785 00:54:44,364 --> 00:54:46,825 事实上 我正在做继承人训练 786 00:54:46,908 --> 00:54:50,662 我会检查窗户有没有破掉 电箱有没有问题 787 00:54:51,121 --> 00:54:53,331 我正在努力成为一位优秀的房东 788 00:54:53,415 --> 00:54:56,334 在你当房东之前 先懂得怎么做人吧 789 00:54:57,669 --> 00:54:58,753 荷娜还没回来吗? 790 00:54:58,837 --> 00:55:01,214 对 她说她要喝杯酒再回来 791 00:55:02,465 --> 00:55:06,845 她现在没酒能活得下去吗? 792 00:55:07,929 --> 00:55:11,266 她好像对正宇放很多感情 正宇却离开了 793 00:55:11,891 --> 00:55:15,186 看她狂吃卷心菜 看得我好心酸 794 00:55:16,604 --> 00:55:20,567 不知道她现在会不会又在哪 喝酒嚎啕大哭 795 00:55:20,650 --> 00:55:22,986 -你知道我有多累吗? -好畅快 796 00:55:23,069 --> 00:55:25,071 我为了要付你们薪水多么辛苦 797 00:55:25,155 --> 00:55:26,489 吃点花生再说 798 00:55:27,490 --> 00:55:30,869 -可是正宇来的之后… -一起吃 799 00:55:40,170 --> 00:55:41,004 喂? 800 00:55:42,213 --> 00:55:43,298 她在哪啊? 801 00:55:47,218 --> 00:55:49,637 -干嘛啦? -你怎么可以这样? 802 00:55:49,721 --> 00:55:50,930 我怎么了? 803 00:55:51,014 --> 00:55:53,224 我知道你是不会把难过的事 说出来的人 804 00:55:53,308 --> 00:55:56,811 因为你口风很紧 不像我一样 所以我很喜欢你没错 805 00:55:56,895 --> 00:56:00,065 可是就算是这样 你怎么可以都不跟我说? 806 00:56:01,274 --> 00:56:03,318 听说你决定进手术室帮忙余正宇 807 00:56:03,401 --> 00:56:06,488 在那之前 听说你跟闵庚敏闹翻了 808 00:56:06,571 --> 00:56:10,867 听说他欺负你 所以你才离开医院 而且还吃药 809 00:56:11,451 --> 00:56:12,535 你怎么会知道? 810 00:56:12,619 --> 00:56:17,916 怎么知道不重要 我真想立刻冲过去把他大卸八块 811 00:56:17,999 --> 00:56:20,502 但是最近我忙着照顾珍宇才放着没去 812 00:56:20,585 --> 00:56:22,545 不用了啦 什么放着?你又不是厨师 813 00:56:25,757 --> 00:56:27,092 你很难过吧? 814 00:56:28,551 --> 00:56:34,891 你应该要放下心里的重担 多多向别人倾诉 好吗? 815 00:56:35,517 --> 00:56:37,227 不一定是要跟我说 816 00:56:37,310 --> 00:56:39,395 不要自己一个人承担 817 00:56:40,355 --> 00:56:41,356 好啦 818 00:56:42,357 --> 00:56:45,777 至少余正宇替我揍了那个家伙 让我心情舒畅不少 819 00:56:47,112 --> 00:56:47,946 什么? 820 00:56:48,446 --> 00:56:49,989 谁揍谁? 821 00:57:09,843 --> 00:57:10,760 你去见了谁? 822 00:57:13,555 --> 00:57:14,389 红兰 823 00:57:15,306 --> 00:57:16,808 你的伤口好多了吗? 824 00:57:22,856 --> 00:57:24,732 当然 不用担心 825 00:57:25,733 --> 00:57:29,154 你打他比较多下吧? 不是你被打比较多下吧? 826 00:57:31,030 --> 00:57:32,657 那是当然 827 00:57:35,869 --> 00:57:37,704 你这次一定要发给我们喔 828 00:57:37,787 --> 00:57:38,621 来来来 829 00:57:38,705 --> 00:57:40,039 我们来玩这个吗? 830 00:57:40,123 --> 00:57:42,584 这里有很多好玩的桌游 我拿了一个过来 831 00:57:43,293 --> 00:57:46,379 这个就是转 然后回答抽到的题目 832 00:57:46,463 --> 00:57:47,755 没错 833 00:57:47,839 --> 00:57:50,175 抽这个 答不出来的人就喝 好吗? 834 00:57:50,258 --> 00:57:53,261 -好 -很好 那么… 835 00:57:54,179 --> 00:57:56,181 我转这个 转到的人就要抽 836 00:57:56,264 --> 00:57:57,891 -好 -我要转啰 837 00:58:07,442 --> 00:58:08,985 南医师 中奖! 838 00:58:09,068 --> 00:58:09,903 给你 839 00:58:09,986 --> 00:58:11,321 真是有趣 840 00:58:11,404 --> 00:58:13,031 -来 -抽一个 841 00:58:23,958 --> 00:58:25,251 什么?我… 842 00:58:25,335 --> 00:58:26,836 什么题目让你这么不知所措? 843 00:58:27,462 --> 00:58:28,463 那个… 844 00:58:28,546 --> 00:58:31,925 “你现在有男女朋友吗?” 845 00:58:37,639 --> 00:58:38,890 我没有男朋友 846 00:58:38,973 --> 00:58:40,350 -少来 -少来 847 00:58:40,433 --> 00:58:42,393 -感觉有呢 -真的没有 848 00:58:42,477 --> 00:58:44,187 我来抽下一个人就行了吧 849 00:58:53,321 --> 00:58:55,198 -余正宇! -是我喔? 850 00:58:55,281 --> 00:58:56,324 851 00:58:57,283 --> 00:58:58,201 我来转喔 852 00:59:01,829 --> 00:59:02,664 抓到了 853 00:59:06,167 --> 00:59:07,252 是什么题目? 854 00:59:07,335 --> 00:59:08,753 -很怪吗? -什么? 855 00:59:08,836 --> 00:59:10,505 -怎样? -你怎么那副表情? 856 00:59:10,588 --> 00:59:13,007 “最近一次接吻是在哪时?” 857 00:59:14,509 --> 00:59:15,468 什么? 858 00:59:15,552 --> 00:59:17,470 哪时? 859 00:59:19,556 --> 00:59:21,432 -说出来 -这个嘛 大概… 860 00:59:22,016 --> 00:59:23,101 大概是十年前吧? 861 00:59:24,310 --> 00:59:25,645 我喝就是了 862 00:59:25,728 --> 00:59:26,854 -好无聊 -真的好无趣 863 00:59:26,938 --> 00:59:28,314 到底是哪时? 864 00:59:28,398 --> 00:59:29,566 -搞什么? -真是的 865 00:59:31,943 --> 00:59:33,653 今天手术会不会很吃力? 866 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 还好 多亏有你在 867 00:59:40,577 --> 00:59:41,703 不过 868 00:59:41,786 --> 00:59:46,291 你不好奇我辞掉医院工作的 真正原因吗? 869 00:59:50,712 --> 00:59:54,090 你不是有在我房间看到 我和闵庚敏的合照吗? 870 00:59:58,386 --> 01:00:02,307 你不想知道发生了什么事吗? 871 01:00:05,310 --> 01:00:06,144 现在不想了 872 01:00:10,398 --> 01:00:12,900 看你问我有没有打比较多下 873 01:00:13,526 --> 01:00:15,528 应该是听说我去找他了 874 01:00:17,530 --> 01:00:20,491 我大概知道是怎么回事 875 01:00:22,452 --> 01:00:24,329 抱歉没有早点跟你说 876 01:00:25,038 --> 01:00:27,790 没有啦 我才抱歉 877 01:00:28,750 --> 01:00:30,335 你为什么要抱歉? 878 01:00:31,419 --> 01:00:34,881 只是因为我看到你就会有这种感觉 879 01:00:44,057 --> 01:00:47,560 -我有件事想问你 -什么事? 880 01:00:48,436 --> 01:00:51,773 刚才你为什么要说你没有男朋友? 881 01:00:55,401 --> 01:00:56,319 我还是… 882 01:00:57,445 --> 01:00:58,363 你前男友吗? 883 01:01:01,658 --> 01:01:03,701 你也说谎啦 884 01:01:15,963 --> 01:01:17,507 你也会一样 885 01:01:19,926 --> 01:01:22,637 即使在诊所外 你还是存在 886 01:01:24,097 --> 01:01:25,807 不管你有没有办法拿手术刀 887 01:01:28,518 --> 01:01:30,311 你都是帅气的人 888 01:01:44,826 --> 01:01:46,411 肯定很痛 889 01:03:28,846 --> 01:03:29,847 所以 890 01:03:30,890 --> 01:03:32,517 你现在没有男朋友吗? 891 01:03:35,645 --> 01:03:36,479 892 01:03:39,440 --> 01:03:40,858 不要再改说词了 893 01:03:43,528 --> 01:03:44,362 你也是 894 01:03:46,197 --> 01:03:48,658 不要再受伤了 不管是哪里 895 01:04:40,918 --> 01:04:43,045 《低谷医生》 896 01:04:43,129 --> 01:04:45,423 你是我看过最可爱的人 897 01:04:45,506 --> 01:04:46,632 别人会看到啦 898 01:04:47,633 --> 01:04:48,718 你好可爱 899 01:04:48,801 --> 01:04:50,303 我真是不敢相信 900 01:04:50,386 --> 01:04:52,013 看到正宇隔了好久才回来 901 01:04:52,096 --> 01:04:54,682 可是他不是自己回来 而是跟个女的在一起 902 01:04:54,765 --> 01:04:55,600 漂亮吗? 903 01:04:56,559 --> 01:04:58,352 余院长 你没有女朋友吗? 904 01:04:58,436 --> 01:05:00,146 什么女朋友?怎么可能? 905 01:05:00,771 --> 01:05:02,773 我还以为你是专情的类型 906 01:05:02,857 --> 01:05:04,692 -伯母 -以前我不晓得 907 01:05:04,775 --> 01:05:05,902 伯母! 908 01:05:06,611 --> 01:05:10,031 微不足道的小事 全都感觉像是宇宙般重大 909 01:05:10,907 --> 01:05:11,866 荷娜在哪里? 910 01:05:11,949 --> 01:05:15,453 谈了恋爱之后 琐事都如同星星般闪耀 911 01:05:18,164 --> 01:05:23,169 字幕翻译:彭向棻