1
00:00:33,658 --> 00:00:36,036
《低谷医生》
2
00:00:39,539 --> 00:00:41,791
得过47次全校第一名
3
00:00:41,875 --> 00:00:42,751
(排名)
4
00:00:42,834 --> 00:00:46,004
模拟考满分拿下全国第一
5
00:00:47,505 --> 00:00:51,134
进入首尔最好的医学院
以第一名成绩毕业
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,344
甚至还得到部长奖的我
7
00:00:59,642 --> 00:01:00,935
现在
8
00:01:01,561 --> 00:01:03,396
就只是个跳舞机王
9
00:01:07,734 --> 00:01:11,112
以第一作者身份撰写
麻醉科世界顶尖期刊英国麻醉学杂志
10
00:01:11,196 --> 00:01:12,822
囊括过年度论文奖
11
00:01:12,906 --> 00:01:15,325
以及年度青年研究教授奖的我
12
00:01:16,951 --> 00:01:18,161
现在
13
00:01:18,912 --> 00:01:20,288
就只是横扫游乐场
14
00:01:22,874 --> 00:01:24,292
那就开始吧
15
00:01:24,375 --> 00:01:25,251
拿着这个
16
00:01:26,669 --> 00:01:28,838
这将会是十分困难的手术
17
00:01:28,922 --> 00:01:31,299
手术时穿的蓝色手术服
18
00:01:32,091 --> 00:01:35,678
由于很舒适就变成了睡衣
19
00:01:37,430 --> 00:01:39,307
螺丝!
20
00:01:39,891 --> 00:01:42,769
由于患者有重度主动脉瓣膜狭窄
准备全身麻醉
21
00:01:42,852 --> 00:01:44,854
连接动脉导管和中央静脉导管
22
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
并且准备正肾上腺素和去氧肾上腺素
23
00:01:47,440 --> 00:01:48,274
好
24
00:01:48,900 --> 00:01:51,861
不是髋部骨折吗?用脊随麻醉
25
00:01:53,196 --> 00:01:55,740
以前是绝对禁忌症
26
00:01:55,824 --> 00:01:57,867
现在是相对禁忌症
27
00:01:57,951 --> 00:02:02,413
不过血压低的时候
全身麻醉不是比较好控制吗?
28
00:02:02,497 --> 00:02:04,999
全身麻醉就不会血压下降吗?
29
00:02:05,083 --> 00:02:07,836
只要麻醉高度不要太高
就会比较好控制
30
00:02:07,919 --> 00:02:10,505
为了患者与同事作对的我
31
00:02:10,588 --> 00:02:13,424
-你们要玩到什么时候?
-怎么回事?
32
00:02:13,508 --> 00:02:15,426
我们从刚才就在等了
33
00:02:15,510 --> 00:02:18,138
你们为什么要等?
你们应该要回家去读书
34
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
我很会读书
35
00:02:19,639 --> 00:02:23,101
补习班老师说我长大
可以当法官、检察官或医生
36
00:02:24,310 --> 00:02:28,565
我已经长大当上法官、检察官
或医生中的医生了
37
00:02:29,691 --> 00:02:31,776
现在却在跟小学生作对
38
00:02:34,863 --> 00:02:35,864
干杯
39
00:02:41,119 --> 00:02:43,288
我的人生就像是烧酒
40
00:02:44,539 --> 00:02:46,624
苦到不行
41
00:02:46,708 --> 00:02:48,376
我的人生
42
00:02:50,753 --> 00:02:51,754
则像是辣鸡脚
43
00:02:52,338 --> 00:02:53,923
让我不禁流泪
44
00:02:58,803 --> 00:03:00,722
煎蛋卷来了
45
00:03:00,805 --> 00:03:01,681
我把这个收走
46
00:03:01,764 --> 00:03:04,183
好 谢谢
47
00:03:04,267 --> 00:03:05,727
这个要续吗?
48
00:03:05,810 --> 00:03:06,728
好
49
00:03:07,312 --> 00:03:09,063
老板!
50
00:03:09,898 --> 00:03:12,358
你脚上的伤口很严重呢
51
00:03:12,442 --> 00:03:13,276
有吗?
52
00:03:14,777 --> 00:03:17,363
上次你是不是说你在吃糖尿病的药?
53
00:03:17,447 --> 00:03:19,115
-对
-话说
54
00:03:19,908 --> 00:03:24,537
糖尿病患者的脚部感觉会变迟钝
55
00:03:24,621 --> 00:03:29,208
放着不管 到时足部溃疡会很痛苦
56
00:03:29,292 --> 00:03:32,545
鞋子不要穿太紧
57
00:03:32,629 --> 00:03:35,298
去拿糖尿病药的时候
58
00:03:35,381 --> 00:03:37,675
一定要让医生看你的脚 知道吗?
59
00:03:37,759 --> 00:03:39,218
好啦
60
00:03:39,302 --> 00:03:41,554
别人听了还以为他是医生呢
61
00:03:41,638 --> 00:03:43,306
你怎么会知道?
62
00:03:44,557 --> 00:03:45,850
我是医生没错
63
00:03:48,561 --> 00:03:51,856
往后请称呼我余医师
64
00:03:52,690 --> 00:03:54,150
-女医师?
-什么?
65
00:03:54,234 --> 00:03:55,151
不是男医师?
66
00:03:56,778 --> 00:03:58,154
我是南医师
67
00:03:58,905 --> 00:04:00,240
我也是医生
68
00:04:01,241 --> 00:04:03,284
所以你们两个都是医生
69
00:04:04,285 --> 00:04:08,164
而你是女医师 她是男医师
70
00:04:08,248 --> 00:04:09,207
是这样吗?
71
00:04:09,290 --> 00:04:10,208
-对
-对
72
00:04:23,721 --> 00:04:25,974
喝得差不多就回家去吧
73
00:04:26,474 --> 00:04:28,518
记得要付账 我们店里有监控的
74
00:04:29,102 --> 00:04:31,104
这种人都不付账的
75
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
我们真的是医生
76
00:04:34,065 --> 00:04:36,609
没人相信我们的职业
77
00:04:37,110 --> 00:04:39,862
连我们都忘了自己的本业
78
00:04:41,239 --> 00:04:42,448
我们真的是医生啊
79
00:04:46,911 --> 00:04:49,872
麻醉科院长
麻醉诱导期没有什么问题吧?
80
00:04:50,748 --> 00:04:52,000
对 没有问题
81
00:04:52,083 --> 00:04:53,668
血压与脉搏都正常
82
00:05:13,187 --> 00:05:14,022
我们重新…
83
00:05:15,440 --> 00:05:16,441
开始了
84
00:05:18,609 --> 00:05:23,031
《低谷医生》
85
00:05:24,324 --> 00:05:26,701
余医师 可以开始了
86
00:05:28,286 --> 00:05:30,788
她是今天来帮忙的麻醉科医师
87
00:05:30,872 --> 00:05:33,082
-名字叫做南荷娜
-好
88
00:05:43,468 --> 00:05:44,969
-请帮我穿手术袍
-好
89
00:06:07,116 --> 00:06:08,326
那就开始了
90
00:06:10,036 --> 00:06:11,079
请给我头灯
91
00:06:15,625 --> 00:06:16,459
对准
92
00:06:18,586 --> 00:06:19,587
好
93
00:06:21,130 --> 00:06:24,509
先从鼻子开始
请给我装局部麻醉剂的牙科注射器
94
00:06:50,827 --> 00:06:52,453
15号手术刀
95
00:07:17,603 --> 00:07:19,856
余医师 现在患者出血严重
96
00:07:19,939 --> 00:07:23,568
目前血压是110和79 要降低吗?
97
00:07:25,445 --> 00:07:26,446
好
98
00:07:38,666 --> 00:07:39,876
15号手术刀
99
00:07:57,768 --> 00:08:00,188
结束了 请帮我拿掉头灯
100
00:08:01,481 --> 00:08:04,192
灌洗之后就可以收尾了
101
00:08:04,275 --> 00:08:06,986
再加上包扎大约20分钟就行了
102
00:08:07,069 --> 00:08:08,779
好 请慢慢来
103
00:08:28,257 --> 00:08:29,926
正宇 还顺利吗?
104
00:08:30,510 --> 00:08:32,595
听说是困难的二次手术
105
00:08:32,678 --> 00:08:33,513
这是怎么回事?
106
00:08:35,139 --> 00:08:36,849
你是说荷娜吗?
107
00:08:38,184 --> 00:08:39,018
那个…
108
00:08:44,690 --> 00:08:48,778
我听说正宇的事了
听说他执刀到一半 恐慌发作
109
00:08:49,779 --> 00:08:50,988
对
110
00:08:51,072 --> 00:08:53,282
我好像太轻率就要正宇回来工作了
111
00:08:54,450 --> 00:08:57,995
我有想过他心里应该还是不好受
但是没料到那么严重
112
00:09:00,331 --> 00:09:01,666
你本来就知道吧?
113
00:09:04,293 --> 00:09:08,464
其实我听说他回到手术室的时候
心里十分担心
114
00:09:10,007 --> 00:09:11,842
担心他能不能握住手术刀
115
00:09:12,510 --> 00:09:14,136
会不会对流血很敏感
116
00:09:14,804 --> 00:09:16,722
会不会害怕手术团队成员
117
00:09:19,600 --> 00:09:23,980
你知道他信任的员工
也有涉入医疗事故吧?
118
00:09:24,063 --> 00:09:29,026
是啊 她偷偷将肝素混入点滴中
导致失血过多
119
00:09:31,404 --> 00:09:33,322
所以他对于手术室
120
00:09:34,115 --> 00:09:37,034
以及手术过程还难以信任
121
00:09:37,118 --> 00:09:39,870
更加难以信任的是手术室里的人
122
00:09:41,372 --> 00:09:42,373
所以说
123
00:09:44,834 --> 00:09:47,962
我可以加入正宇的手术团队吗?
124
00:09:50,715 --> 00:09:53,175
我想要事先告诉你
125
00:09:53,259 --> 00:09:55,386
可是她说你知道肯定会拒绝
126
00:09:55,469 --> 00:09:58,055
因此她千叮万嘱要我绝对要保密
127
00:09:59,807 --> 00:10:02,226
-我又做错了吗?
-没有 你没有错
128
00:10:03,936 --> 00:10:07,481
只是我应该无法再继续了
129
00:10:08,190 --> 00:10:09,108
无法什么?
130
00:10:09,984 --> 00:10:13,112
我硬是告诉自己我没事 我做得到
131
00:10:15,197 --> 00:10:18,492
-可是我好像还没准备好
-干嘛这样?
132
00:10:18,576 --> 00:10:20,953
手术顺利完成啦 有什么问题?
133
00:10:21,037 --> 00:10:22,038
大永哥
134
00:10:23,164 --> 00:10:25,291
我拿着手术刀时非常胆战心惊
135
00:10:26,334 --> 00:10:28,336
就像是学生时期
第一次拿起手术刀的时候
136
00:10:30,129 --> 00:10:31,756
觉得陌生又害怕
137
00:10:33,674 --> 00:10:35,676
我想我再坚持说我没事
138
00:10:37,762 --> 00:10:40,139
对所有人都不好
139
00:10:40,222 --> 00:10:41,641
你在说什么?
140
00:10:45,895 --> 00:10:48,439
-怎么会不好?为何要这么说?
-事实就是这样啊
141
00:10:49,315 --> 00:10:51,692
还有我怎么有办法心安理得
接受你的帮助?
142
00:10:51,776 --> 00:10:53,069
为什么不行?
143
00:10:53,152 --> 00:10:55,946
你不是要我回来吗?
你说无论何时都可以回来
144
00:10:56,030 --> 00:10:58,407
我不是要你这样回来
145
00:11:00,743 --> 00:11:02,411
余院长 有你的访客
146
00:11:02,495 --> 00:11:03,579
正宇
147
00:11:05,873 --> 00:11:07,667
你过得好吗?
148
00:11:07,750 --> 00:11:09,377
-你记得我吗?
-当然啰 老师
149
00:11:09,460 --> 00:11:10,628
您怎么会到这里来?
150
00:11:10,711 --> 00:11:11,837
还会来做什么?
151
00:11:11,921 --> 00:11:17,218
我听说你重新开始工作
我来咨询一下我的脸
152
00:11:17,301 --> 00:11:18,344
您在说什么?
153
00:11:20,429 --> 00:11:22,473
老师好 请问您记得我吗?
154
00:11:22,556 --> 00:11:24,475
当然啦
155
00:11:24,558 --> 00:11:26,352
-你过得好吗?
-很好
156
00:11:26,435 --> 00:11:30,022
天啊 真没想到会在这里
同时遇到两位学生
157
00:11:30,106 --> 00:11:31,023
天啊
158
00:11:31,107 --> 00:11:32,650
老师 请喝杯茶
159
00:11:32,733 --> 00:11:33,609
谢谢
160
00:11:33,692 --> 00:11:35,486
还麻烦院长亲自服务
161
00:11:35,569 --> 00:11:36,487
不客气
162
00:11:38,030 --> 00:11:40,157
-谢谢你
-谢啦 哥
163
00:11:41,659 --> 00:11:46,080
那么荷娜也是在这家诊所
当麻醉科医师吗?
164
00:11:46,163 --> 00:11:47,248
-不是
-对
165
00:11:49,917 --> 00:11:53,379
那荷娜没有在这里工作吗?
166
00:11:53,462 --> 00:11:55,089
-对 她没有
-我有
167
00:11:57,258 --> 00:12:00,511
这是怎样?为何你们的回答不一样?
168
00:12:01,220 --> 00:12:02,054
那个…
169
00:12:02,138 --> 00:12:05,224
我们的意见还没有统一
170
00:12:05,808 --> 00:12:09,770
不过您真的是有想要改善的部位
才来的吗?
171
00:12:09,854 --> 00:12:11,105
其实
172
00:12:12,106 --> 00:12:15,401
我一直有在看新闻关注你的事情
173
00:12:16,026 --> 00:12:18,863
我知道你不是那种人
174
00:12:18,946 --> 00:12:22,616
我看了很心疼 希望事情赶快落幕
175
00:12:22,700 --> 00:12:25,703
听说你又重新开始工作
176
00:12:25,786 --> 00:12:28,080
我打算来冲高你的营业额
177
00:12:28,164 --> 00:12:29,248
什么营业额啦?
178
00:12:29,331 --> 00:12:31,375
怎么样?我要整哪里好?
179
00:12:31,459 --> 00:12:33,919
听说最近有像这样拉提的
180
00:12:34,003 --> 00:12:36,130
我要拉提一下吗?
还是把鼻子垫高一点?
181
00:12:36,213 --> 00:12:40,092
老师 您现在这个状态最自然好看了
我看看
182
00:12:43,387 --> 00:12:44,680
不要整 整了还得了?
183
00:12:45,723 --> 00:12:46,974
我们正宇 顶呱呱
184
00:12:47,057 --> 00:12:47,975
顶呱呱
185
00:12:49,435 --> 00:12:52,480
现在午餐时间也到了
186
00:12:52,563 --> 00:12:54,356
我们三个去吃个午餐吧
187
00:12:58,277 --> 00:13:01,489
我想请你们吃好吃的
你们怎么会选辣炒年糕呢?
188
00:13:02,114 --> 00:13:05,034
虽然你们都成了优秀的医生
189
00:13:05,117 --> 00:13:07,578
但是在我眼里你们都还像是高三
190
00:13:08,287 --> 00:13:09,205
那我呢?
191
00:13:11,207 --> 00:13:12,833
我看起来也像高三吗?
192
00:13:14,168 --> 00:13:15,544
这个嘛
193
00:13:15,628 --> 00:13:18,297
你看起来像是有高三的儿子
194
00:13:21,091 --> 00:13:23,302
老师您讲话也太过分了吧?
195
00:13:23,385 --> 00:13:25,596
-什么高三的儿子?
-我…
196
00:13:26,722 --> 00:13:29,433
-那个…
-我有的是初二的女儿
197
00:13:30,309 --> 00:13:31,560
吓我一跳
198
00:13:32,436 --> 00:13:33,938
他还真有趣
199
00:13:35,356 --> 00:13:36,857
不过你为什么要跟过来?
200
00:13:36,941 --> 00:13:39,360
怎样?我也喜欢吃辣炒年糕啊
201
00:13:39,944 --> 00:13:43,155
而且我出来看到其他人都去吃午餐了
202
00:13:43,656 --> 00:13:45,032
是要我自己一个人吃吗?
203
00:13:45,115 --> 00:13:47,826
老师 我要自己一个人吃吗?
204
00:13:47,910 --> 00:13:49,036
不不不
205
00:13:49,119 --> 00:13:50,412
你吃 多吃点
206
00:13:50,496 --> 00:13:51,580
谢谢
207
00:13:51,664 --> 00:13:54,124
话说您还亲自过来
208
00:13:54,208 --> 00:13:55,543
看来您真的很疼爱正宇
209
00:13:56,252 --> 00:13:57,545
当然
210
00:13:57,628 --> 00:14:01,715
正宇在学生时代真的是完美的学生
211
00:14:01,799 --> 00:14:02,633
没有啦
212
00:14:02,716 --> 00:14:07,012
他心地善良 成绩优秀 又成熟懂事
213
00:14:08,055 --> 00:14:12,184
不过他是在荷娜转学过来之前很懂事
214
00:14:12,768 --> 00:14:15,563
怎么说呢?
荷娜转学过去之后怎么样了?
215
00:14:15,646 --> 00:14:17,064
别提了
216
00:14:17,147 --> 00:14:21,652
他俩是全国模拟考唯一考满分的人
217
00:14:21,735 --> 00:14:24,321
这样的两个人同在一个班级里
你想会怎么样?
218
00:14:25,155 --> 00:14:28,576
荷娜 你记得你带青阳辣椒
到学校去的事吗?
219
00:14:28,659 --> 00:14:30,536
什么?我有吗?
220
00:14:30,619 --> 00:14:33,998
你说有次你吃营养午餐吃到青阳辣椒
瞌睡虫就被赶跑了
221
00:14:34,081 --> 00:14:37,209
从此你就都边吃青阳辣椒边读书
222
00:14:37,293 --> 00:14:40,421
天啊 南医师真的很狠呢
223
00:14:40,504 --> 00:14:41,797
超狠
224
00:14:50,180 --> 00:14:51,015
天啊
225
00:14:51,724 --> 00:14:53,058
空气中为什么有辣味?
226
00:14:59,148 --> 00:15:00,232
她在吃什么?
227
00:15:01,108 --> 00:15:04,236
特辣椒 釜山人称青阳辣椒为特辣椒
228
00:15:04,320 --> 00:15:05,237
为何她要吃那个?
229
00:15:05,321 --> 00:15:08,449
-咖啡粉已经不能满足她了
-什么?
230
00:15:08,532 --> 00:15:12,328
她为了不要想睡觉
从几天前就开始从家里带来吃了
231
00:15:29,219 --> 00:15:31,180
她到底为何要做到那种程度?
232
00:15:39,647 --> 00:15:41,065
肚子好痛
233
00:15:48,572 --> 00:15:51,158
老师 可以开药给我吗?
234
00:15:51,241 --> 00:15:52,743
你哪里不舒服?
235
00:15:52,826 --> 00:15:54,912
我肚子有点痛 有点灼热
236
00:15:55,537 --> 00:15:57,498
-灼热吗?
-对
237
00:16:44,003 --> 00:16:46,755
-老师要你拿着这个过去
-为什么?
238
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
还会有为什么?
239
00:16:47,756 --> 00:16:51,218
你说吃了这个会精神好
我就学你吃 结果我刚才去了保健室
240
00:16:51,301 --> 00:16:52,636
因为我肚子很痛
241
00:16:52,720 --> 00:16:56,223
同学们
老师说以后我们班禁止吃青阳辣椒
242
00:16:56,306 --> 00:16:57,433
不要带来
243
00:16:58,267 --> 00:17:00,269
跟我去教师休息室吧
244
00:17:00,352 --> 00:17:01,478
你死定了
245
00:17:20,748 --> 00:17:22,833
余正宇还真的是很烦
246
00:17:24,043 --> 00:17:25,461
难怪
247
00:17:25,544 --> 00:17:28,839
刚才他们在吵架
看起来就不是第一次吵
248
00:17:28,922 --> 00:17:30,340
他们到现在还在吵啊?
249
00:17:30,424 --> 00:17:31,508
他们成天吵架
250
00:17:31,592 --> 00:17:32,968
你们还在吵啊?
251
00:17:34,094 --> 00:17:36,513
汤都要干了
252
00:17:36,597 --> 00:17:37,765
我可以吃这颗蛋吧?
253
00:17:37,848 --> 00:17:39,266
蛋是我的
254
00:17:39,349 --> 00:17:41,852
我刚才就看准要吃它
一直在帮它翻面裹酱汁
255
00:17:41,935 --> 00:17:43,645
蛋哪有分是谁的?
256
00:17:43,729 --> 00:17:45,314
我刚才就看着你在翻它了
257
00:17:45,397 --> 00:17:47,524
看着它跟去翻它能一样吗?
258
00:17:47,608 --> 00:17:49,902
我夹在他们中间真的很累
259
00:17:49,985 --> 00:17:51,278
我懂你的心情
260
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
您真是辛苦了
261
00:17:52,613 --> 00:17:54,239
虽然没有写说是谁的 但是…
262
00:17:54,323 --> 00:17:55,866
你真的是个坏孩子
263
00:17:55,949 --> 00:17:59,078
对 我就是坏孩子
264
00:17:59,161 --> 00:18:00,788
-不要动
-给我
265
00:18:00,871 --> 00:18:02,539
真是的 在这里
266
00:18:02,623 --> 00:18:04,333
不准动 你是流氓吗?
267
00:18:04,416 --> 00:18:05,834
你们两个!
268
00:18:07,294 --> 00:18:09,505
-谢谢老师请客
-谢谢老师
269
00:18:09,588 --> 00:18:11,715
下次我再请您吃更好吃的
270
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
感谢你这么说
271
00:18:13,967 --> 00:18:14,843
老师
272
00:18:14,927 --> 00:18:18,514
您笑起来有法令纹
我帮你打个肉毒杆菌吧
273
00:18:18,597 --> 00:18:21,350
可是正宇说这样很自然好看
274
00:18:21,433 --> 00:18:23,143
他只是说客套话
275
00:18:23,227 --> 00:18:25,437
您非常需要打
276
00:18:25,521 --> 00:18:27,272
好啦 下次
277
00:18:27,356 --> 00:18:30,067
你们应该很忙 快回去吧
278
00:18:30,651 --> 00:18:31,485
好
279
00:18:31,568 --> 00:18:33,278
-小心慢走
-慢走
280
00:18:34,696 --> 00:18:36,782
-下次再见
-再见
281
00:18:38,492 --> 00:18:41,120
老师 请跟我联络
我帮您好好用一下
282
00:18:42,996 --> 00:18:46,333
还有…那个不能放太久不处理
283
00:18:47,960 --> 00:18:49,753
感谢你费心
284
00:18:53,757 --> 00:18:55,175
你回家去吧
285
00:18:55,926 --> 00:18:56,969
真是的
286
00:18:57,052 --> 00:19:00,097
你凭什么要我走?我要工作
287
00:19:02,391 --> 00:19:04,059
你就让一下她吧
288
00:19:04,143 --> 00:19:07,855
尽管你们过去是竞争对手
把吵架当作是乐趣
289
00:19:07,938 --> 00:19:09,022
可是她是想要帮你…
290
00:19:09,106 --> 00:19:10,065
那家伙
291
00:19:12,609 --> 00:19:15,737
-跟我谈谈
-干嘛啦?放开我
292
00:19:16,488 --> 00:19:17,614
什么事啦?
293
00:19:22,077 --> 00:19:22,995
我说谎了
294
00:19:25,205 --> 00:19:26,957
我不曾学你吃青阳辣椒
295
00:19:27,541 --> 00:19:28,584
那是在说谎
296
00:19:30,294 --> 00:19:32,838
-什么?
-因为这样你才会停止
297
00:19:36,133 --> 00:19:39,428
以前我没喜欢你就不想看到你难受了
298
00:19:40,095 --> 00:19:42,055
那你想现在我的心情会是如何?
299
00:19:44,391 --> 00:19:46,185
我问你一个问题
300
00:19:46,268 --> 00:19:49,271
你有曾经想过要在整形外科工作吗?
301
00:19:50,480 --> 00:19:52,858
-什么?
-你从没有考虑过
302
00:19:52,941 --> 00:19:55,611
而且你还是累到在休息的人
303
00:19:55,694 --> 00:19:59,573
你没有想过你为了我突然开始工作
我会更难受吗?
304
00:20:00,699 --> 00:20:02,951
我有 可是…
305
00:20:03,952 --> 00:20:06,455
我能怎么办?我不能放你自己一个人
306
00:20:06,538 --> 00:20:07,789
你那么难受
307
00:20:07,873 --> 00:20:09,374
那你之前呢?
308
00:20:10,667 --> 00:20:13,378
当你难受的时候
我也不想要放你一个人
309
00:20:14,171 --> 00:20:17,549
我问过你能不能在我身边难过
让我们一起难过
310
00:20:18,383 --> 00:20:19,509
挽留你、求你
311
00:20:20,427 --> 00:20:23,263
可是你放弃了我们的关系
312
00:20:25,140 --> 00:20:27,351
我到现在还是不知道为何我们会分手
313
00:20:28,352 --> 00:20:29,811
你也没告诉我明确的理由
314
00:20:31,355 --> 00:20:33,273
不管再怎么痛苦
315
00:20:33,357 --> 00:20:35,609
我都已经准备好要撑住 跟你在一起
316
00:20:38,278 --> 00:20:39,863
是你放开了我的手
317
00:20:41,740 --> 00:20:43,992
可是你却看不下去我难受?
318
00:20:44,952 --> 00:20:46,411
你得陪在我身边?
319
00:20:47,204 --> 00:20:48,497
为了让你自己心里舒坦?
320
00:20:50,332 --> 00:20:51,750
-正宇
-你走吧
321
00:20:53,627 --> 00:20:55,087
我现在只觉得
322
00:20:56,922 --> 00:20:58,507
你这样很自私
323
00:21:52,269 --> 00:21:54,271
姐 有个天大的消息
324
00:21:55,564 --> 00:21:57,399
正宇哥来屋塔房了
325
00:21:59,109 --> 00:22:01,486
我刚才去收棉被 看到屋塔房灯亮着
326
00:22:02,321 --> 00:22:03,613
他怎么会突然过来?
327
00:22:03,697 --> 00:22:05,282
是不是因为想你?
328
00:22:07,868 --> 00:22:09,161
姐?姐
329
00:22:09,244 --> 00:22:11,580
用走的 不要用跑的 姐!
330
00:22:11,663 --> 00:22:13,123
这种时候要矜持一点
331
00:22:13,206 --> 00:22:15,334
表现出你很焦急的样子会没有魅力!
332
00:22:20,672 --> 00:22:22,966
荷娜 有什么事吗?
333
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
我上来顶楼看到灯亮着
334
00:22:28,347 --> 00:22:29,639
你怎么会在这里呢?
335
00:22:30,640 --> 00:22:32,684
正宇要我帮他拿本书
336
00:22:32,768 --> 00:22:36,104
还有你东西没拿 我要拿来给你
337
00:22:36,188 --> 00:22:37,022
给你
338
00:22:37,105 --> 00:22:38,899
-谢谢
-不客气
339
00:22:39,566 --> 00:22:43,403
我本来要打给你 正好就遇见你了
340
00:22:47,115 --> 00:22:48,116
那我走了
341
00:22:51,912 --> 00:22:53,497
-请休息吧
-小心慢走
342
00:23:34,287 --> 00:23:35,288
喂?妈
343
00:23:38,583 --> 00:23:39,960
什么?阿姨吗?
344
00:23:43,380 --> 00:23:45,465
你在哪里?医院吗?
345
00:23:47,300 --> 00:23:48,301
珍宇呢?
346
00:23:51,346 --> 00:23:54,599
好 我去接他 你等等 好
347
00:24:00,689 --> 00:24:02,858
秀敏 是我 不好意思一早就打给你
348
00:24:02,941 --> 00:24:04,609
我有事想拜托你
349
00:24:04,693 --> 00:24:06,444
请等一下
350
00:24:07,696 --> 00:24:08,822
不好意思
351
00:24:12,701 --> 00:24:14,786
我阿姨在浴室滑倒了
352
00:24:14,870 --> 00:24:17,080
伤到骨头了 现在正在动手术
353
00:24:17,622 --> 00:24:21,418
我妈得在那边陪她
没人可以照顾珍宇
354
00:24:22,210 --> 00:24:24,171
我现在得进开刀房了
355
00:24:24,921 --> 00:24:26,756
你去度假了喔?在济州岛?
356
00:24:26,840 --> 00:24:27,883
真羡慕你
357
00:24:28,508 --> 00:24:30,051
玩得开心 再见
358
00:24:31,303 --> 00:24:34,347
不行 我说过不能玩电梯了
359
00:24:39,978 --> 00:24:41,563
怎么办啦?
360
00:24:43,356 --> 00:24:44,191
对了 荷娜
361
00:24:45,233 --> 00:24:46,234
不好意思
362
00:24:47,777 --> 00:24:49,988
-要我帮你吗?
-帮我什么?
363
00:24:50,697 --> 00:24:53,033
我也有自己养过小孩
364
00:24:53,116 --> 00:24:55,535
我想我可以陪他玩个几小时
365
00:24:55,619 --> 00:24:59,331
我就在旁边 如果你愿意的话
我可以帮你顾儿子
366
00:25:00,373 --> 00:25:01,583
我爱你
367
00:25:02,500 --> 00:25:03,919
我是说谢谢你
368
00:25:07,047 --> 00:25:07,923
哈啰
369
00:25:11,968 --> 00:25:13,595
你叫做珍宇 是吧?
370
00:25:14,971 --> 00:25:19,142
-你还有包尿布吗?
-我六岁了 四岁就没包尿布了
371
00:25:19,226 --> 00:25:21,561
是喔?我不知道呢
372
00:25:21,645 --> 00:25:23,563
“是喔?我不知道呢”
373
00:25:23,647 --> 00:25:26,566
-你为什么要学我说话?
-“你为什么要学我说话?”
374
00:25:29,319 --> 00:25:32,155
小心不要让引流管脱落
把皮肤仔细闭合
375
00:25:32,239 --> 00:25:35,575
好好包扎伤口
注意观察引流有没有变色
376
00:25:37,118 --> 00:25:38,328
喔耶 我赢了!
377
00:25:40,872 --> 00:25:42,290
我要去找我妈妈
378
00:25:43,416 --> 00:25:46,336
珍宇 对不起 叔叔错了
379
00:25:46,419 --> 00:25:50,257
你这样走掉 叔叔很没面子
380
00:25:51,049 --> 00:25:52,676
妈 手术还顺利吗?
381
00:25:53,927 --> 00:25:56,513
幸好 不用担心珍宇
382
00:25:56,596 --> 00:25:59,516
有个认识的医师帮我照顾他
现在我来顶楼接他
383
00:26:00,433 --> 00:26:02,644
-但为什么在顶楼…
-你最喜欢什么昆虫?
384
00:26:02,727 --> 00:26:04,271
螳螂?蚂蚁?
385
00:26:04,354 --> 00:26:07,565
你看 这里有蚂蚁窝
我说得没错吧?
386
00:26:07,649 --> 00:26:09,401
对 有好多蚂蚁喔
387
00:26:10,443 --> 00:26:11,861
我们抓了几只?
388
00:26:13,655 --> 00:26:15,949
妈 我再打给你 再见
389
00:26:16,950 --> 00:26:18,535
-六只
-抓了六只吗?
390
00:26:18,618 --> 00:26:20,537
珍宇 好玩吗?
391
00:26:20,620 --> 00:26:21,913
妈妈
392
00:26:23,915 --> 00:26:26,126
很累吧?他很不听话
393
00:26:26,209 --> 00:26:27,794
不会 他很听话
394
00:26:28,378 --> 00:26:30,630
珍宇 我们今天玩得很开心吧?
395
00:26:30,714 --> 00:26:32,674
-对
-你哪时要再来?
396
00:26:32,757 --> 00:26:34,259
你不可以下次就不跟我玩喔
397
00:26:34,342 --> 00:26:35,719
-好
-好
398
00:26:37,846 --> 00:26:39,097
不过
399
00:26:39,180 --> 00:26:41,141
-你为何要笑得这么开怀?
-我吗?
400
00:26:42,100 --> 00:26:43,018
哪有?
401
00:26:43,101 --> 00:26:45,145
刚才你这样笑啊
402
00:26:45,228 --> 00:26:48,273
我哪有这样笑?
403
00:26:48,356 --> 00:26:49,899
我哪有这样笑?
404
00:26:50,775 --> 00:26:51,776
真是的
405
00:26:51,860 --> 00:26:53,945
所以他要去哪里?
406
00:26:54,029 --> 00:26:58,116
我住在一山的表姐说会照顾他
到我阿姨出院为止
407
00:26:58,199 --> 00:27:00,827
我下班就会去一山接他
408
00:27:03,580 --> 00:27:04,581
不好意思
409
00:27:06,124 --> 00:27:07,167
喂?英玉
410
00:27:08,501 --> 00:27:10,503
我有听说庚敏学长要结婚
411
00:27:11,629 --> 00:27:14,341
对啊 在他结婚前聚一下吧
我们约个时间
412
00:27:14,424 --> 00:27:15,717
我跟荷娜一起去
413
00:27:17,594 --> 00:27:19,054
那是什么意思?
414
00:27:19,137 --> 00:27:21,139
荷娜对庚敏学长怎么了?
415
00:27:22,390 --> 00:27:24,809
闵庚敏毁了荷娜?
416
00:27:24,893 --> 00:27:26,019
那是什么意思?
417
00:27:28,521 --> 00:27:29,356
好
418
00:27:34,361 --> 00:27:35,820
好
419
00:27:35,904 --> 00:27:37,364
我知道了 再见
420
00:27:40,116 --> 00:27:41,201
不好意思
421
00:27:41,993 --> 00:27:44,704
我可以请问刚才你在讲什么事吗?
422
00:27:45,455 --> 00:27:46,873
那个…
423
00:27:47,457 --> 00:27:49,918
我现在也搞不太清楚
424
00:27:50,835 --> 00:27:54,214
不久前在那个学长的送别会上
425
00:27:54,297 --> 00:27:56,383
荷娜突然出现往他脸上泼啤酒
426
00:27:56,466 --> 00:27:58,134
听说闹得很大
427
00:27:58,927 --> 00:28:01,888
原来是那个学长抢走荷娜的论文
428
00:28:01,971 --> 00:28:03,973
抢走她的绩效 利用她
429
00:28:04,057 --> 00:28:06,726
还散布奇怪的谣言 让她变成笑柄
430
00:28:07,560 --> 00:28:09,813
彻底击垮她 让她无法复出
431
00:28:16,569 --> 00:28:17,404
闵教授
432
00:28:18,071 --> 00:28:20,657
那么你从下周起
就要到汉南洞去上班了吗?
433
00:28:21,241 --> 00:28:23,660
你应该多休息一天
把这种事交给我们就好
434
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
何必过来呢?
435
00:28:25,620 --> 00:28:26,621
没有啦
436
00:28:27,122 --> 00:28:30,458
我想跟教授道别
做个最后一次巡礼再走
437
00:28:33,753 --> 00:28:34,754
请进
438
00:28:40,635 --> 00:28:41,845
什么?
439
00:28:41,928 --> 00:28:43,138
正宇
440
00:28:44,055 --> 00:28:45,890
你怎么会来?
441
00:28:46,641 --> 00:28:48,810
我尽心尽力帮你
442
00:28:48,893 --> 00:28:51,229
结果案子一结束 你连电话都不接
443
00:28:51,312 --> 00:28:52,230
我一直在等你
444
00:28:54,023 --> 00:28:55,316
我们可以谈一下吗?
445
00:28:58,570 --> 00:28:59,738
好
446
00:28:59,821 --> 00:29:01,281
你们可以离开一下吗?
447
00:29:01,364 --> 00:29:02,741
剩下的我自己收就好
448
00:29:02,824 --> 00:29:03,658
好的 教授
449
00:29:03,742 --> 00:29:04,576
谢啦
450
00:29:06,661 --> 00:29:07,662
坐吧
451
00:29:08,580 --> 00:29:10,081
这里好乱喔 真是的
452
00:29:12,208 --> 00:29:15,295
说话拐弯抹角不是我的个性
453
00:29:15,378 --> 00:29:16,463
所以我就直接问了
454
00:29:18,965 --> 00:29:22,802
你和荷娜之间发生了什么事?
455
00:29:24,888 --> 00:29:26,014
正确来说
456
00:29:28,516 --> 00:29:29,893
你对荷娜做了什么歹事?
457
00:29:31,436 --> 00:29:32,270
歹事?
458
00:29:33,354 --> 00:29:37,484
怎么会说是歹事?
你是听了她单方面的说法才这样吗?
459
00:29:39,360 --> 00:29:42,197
这就只是医院里很常见的位子之争
460
00:29:42,280 --> 00:29:44,949
大家抢一个教授的位子抢破头
461
00:29:45,617 --> 00:29:48,411
她都不想想是自己能力不足还来怪我
462
00:29:50,538 --> 00:29:52,999
就是有这种人
463
00:29:53,082 --> 00:29:55,293
只会怪别人 她就是这种人
464
00:29:59,631 --> 00:30:03,134
正宇
465
00:30:04,594 --> 00:30:06,304
我跟你说过不要喜欢她了
466
00:30:07,514 --> 00:30:12,310
她也许是你之前难过时依靠的对象
不过现在要开始跟她保持距离
467
00:30:13,853 --> 00:30:15,104
她很没用
468
00:30:21,486 --> 00:30:22,612
你这个臭小子
469
00:30:26,908 --> 00:30:28,535
该死
470
00:30:32,956 --> 00:30:34,040
教授
471
00:30:34,123 --> 00:30:35,124
医生!
472
00:30:35,208 --> 00:30:36,376
-别打了
-没事吧?
473
00:30:36,459 --> 00:30:37,460
放开我!
474
00:30:39,003 --> 00:30:39,838
可恶!
475
00:30:52,517 --> 00:30:54,894
怎么每道都是卷心菜?
476
00:30:54,978 --> 00:30:56,896
我想要吃酱烧牛肉
477
00:30:56,980 --> 00:30:58,481
吃就是了
478
00:30:58,565 --> 00:31:01,860
你又不是黄晸玟 只会饭来张口而已
479
00:31:01,943 --> 00:31:03,152
凭什么抱怨?
480
00:31:04,654 --> 00:31:06,865
谁是黄晸玟?博多的朋友吗?
481
00:31:07,740 --> 00:31:09,826
他也是只负责吃 不帮忙吗?
482
00:31:11,077 --> 00:31:13,121
他也像某人一样很自私
483
00:31:14,205 --> 00:31:17,333
你在说什么?你不知道他有个
很有名的得奖感言吗?
484
00:31:17,917 --> 00:31:19,210
-什么?
-你当然不知道
485
00:31:19,294 --> 00:31:21,254
你还是吃饭吧
486
00:31:29,637 --> 00:31:32,891
听说顶楼的卷心菜是妈种的
487
00:31:32,974 --> 00:31:34,058
为了给我吃
488
00:31:34,934 --> 00:31:40,690
我听说钙质可以舒缓神经过敏
489
00:31:43,526 --> 00:31:44,527
谢谢
490
00:31:45,486 --> 00:31:47,906
我会认真吃 赶快好起来
491
00:31:50,074 --> 00:31:50,909
这是怎样?
492
00:31:51,492 --> 00:31:53,077
你怎么突然变得这么温柔?
493
00:31:54,913 --> 00:32:00,418
我只是好像有点了解
想要帮忙的那种心情
494
00:32:02,211 --> 00:32:04,756
你变懂事了
495
00:32:04,839 --> 00:32:06,799
对 妈真的费了很多心
496
00:32:06,883 --> 00:32:10,303
她听说忧郁症多看植物会比较好
就去花店买盆栽回来
497
00:32:10,386 --> 00:32:12,305
你有看到你房间的窗帘换了吧?
498
00:32:12,388 --> 00:32:15,391
那是她为了让你转换心情
到市场去买回来的
499
00:32:16,684 --> 00:32:17,518
这样喔?
500
00:32:19,103 --> 00:32:20,104
你应该要跟我说啊
501
00:32:21,022 --> 00:32:26,778
起初我什么都不懂
只是要你加油 克服忧郁症
502
00:32:27,820 --> 00:32:29,238
但是我后来想想
503
00:32:29,322 --> 00:32:31,324
对一个累到倒下的人
504
00:32:31,407 --> 00:32:33,743
成天要她站起来 对她伸出手
505
00:32:33,826 --> 00:32:36,079
哪有什么帮助?
506
00:32:37,789 --> 00:32:40,750
这样似乎是在催你 在赶你
507
00:32:41,834 --> 00:32:44,170
只会增加你的负担
508
00:32:52,762 --> 00:32:53,805
吃卷心菜吧
509
00:32:53,888 --> 00:32:54,722
好
510
00:33:01,896 --> 00:33:02,897
很好吃
511
00:33:02,981 --> 00:33:04,857
还可以吗?不会辣吗?
512
00:33:04,941 --> 00:33:05,775
好吃
513
00:33:31,718 --> 00:33:37,015
有时候更需要的是安静平淡的安慰
514
00:34:18,264 --> 00:34:19,140
喂?
515
00:34:19,640 --> 00:34:20,641
正宇
516
00:34:22,560 --> 00:34:23,561
那个…
517
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
我有话想跟你说
518
00:34:26,773 --> 00:34:28,649
今天下班后可以见个面吗?
519
00:34:30,693 --> 00:34:31,611
我在这里
520
00:34:33,279 --> 00:34:34,197
什么?
521
00:34:34,280 --> 00:34:35,698
我来看你了
522
00:34:40,953 --> 00:34:42,872
下班时间还没到啊
523
00:34:45,708 --> 00:34:47,168
你最后决定不干了吗?
524
00:34:51,714 --> 00:34:54,008
-你怎么会这样?
-没什么
525
00:34:54,926 --> 00:34:56,677
哪里没什么了?这么多伤口
526
00:34:57,512 --> 00:35:01,099
怎么回事?你跟谁打架了吗?
我问你是怎么了
527
00:35:01,849 --> 00:35:02,934
真是的
528
00:35:10,191 --> 00:35:11,442
对不起 荷娜
529
00:35:16,155 --> 00:35:17,865
我都不晓得
530
00:35:30,128 --> 00:35:32,547
你不告诉我为什么会这样吗?
531
00:35:41,097 --> 00:35:43,641
没关系 不想说可以不用说
532
00:35:49,772 --> 00:35:51,482
我真的很想你
533
00:35:56,362 --> 00:35:57,363
所以
534
00:35:59,532 --> 00:36:01,534
在手术室第一次见到你的那天
535
00:36:03,494 --> 00:36:05,246
我很高兴又很感谢
536
00:36:07,081 --> 00:36:08,374
让我很想哭
537
00:36:12,712 --> 00:36:16,299
我弄掉手术刀 把手术搞砸的那天
538
00:36:17,508 --> 00:36:18,968
我其实做了噩梦
539
00:36:21,470 --> 00:36:22,555
那天凌晨
540
00:36:24,348 --> 00:36:26,559
我在陌生的地方独自醒来
541
00:36:30,229 --> 00:36:32,607
让我真的好想你
542
00:36:36,944 --> 00:36:39,572
差点像你一样发信息问你睡了没
543
00:36:41,240 --> 00:36:43,367
干嘛提到这件事?
544
00:36:46,329 --> 00:36:47,914
既然你说你想我
545
00:36:49,457 --> 00:36:51,209
为何还要对我说那么无情的话?
546
00:36:52,960 --> 00:36:54,212
你对我说
547
00:36:55,922 --> 00:36:59,217
以你现在的状况无法谈恋爱
要跟我分手的时候
548
00:37:00,343 --> 00:37:03,971
老实说 我真的很痛苦
549
00:37:05,765 --> 00:37:06,599
我想说
550
00:37:07,642 --> 00:37:10,144
我是个无法给你帮助的人
551
00:37:10,811 --> 00:37:13,648
我无法给你依靠 感到很自责
552
00:37:15,191 --> 00:37:17,693
-正宇
-所以我想要克服
553
00:37:18,319 --> 00:37:21,906
我努力想要成为坚强
554
00:37:23,074 --> 00:37:25,034
让你可以依靠的人
555
00:37:27,620 --> 00:37:30,456
可是我却在你面前双手发抖
556
00:37:37,463 --> 00:37:39,423
我想要让你看到的是我帅气的样子
557
00:37:45,263 --> 00:37:47,014
对不起 昨天对你说了狠心话
558
00:37:53,813 --> 00:37:54,814
正宇
559
00:37:56,482 --> 00:37:58,526
因为你的关系 我好了很多
560
00:37:59,610 --> 00:38:03,656
我刚辞掉医院的工作时
我以为我的人生完蛋了
561
00:38:06,534 --> 00:38:10,162
但是多亏了你
让我经历许多愉快的事
562
00:38:13,457 --> 00:38:16,544
我们一起吃辣炒年糕 去游乐场玩
563
00:38:16,961 --> 00:38:18,379
还看了电影
564
00:38:21,090 --> 00:38:25,594
你让我知道医院以外还有别的世界
565
00:38:30,391 --> 00:38:31,767
你也会一样
566
00:38:34,312 --> 00:38:37,231
即使在诊所外 你还是存在
567
00:38:38,524 --> 00:38:40,234
不管你有没有办法拿手术刀
568
00:38:42,903 --> 00:38:44,739
你都是帅气的人
569
00:38:59,253 --> 00:39:00,421
肯定很痛
570
00:39:29,116 --> 00:39:32,161
对了 你说有话要说
571
00:39:32,745 --> 00:39:33,746
是要说什么?
572
00:39:34,997 --> 00:39:37,458
那个喔
573
00:39:38,334 --> 00:39:42,254
我想说要让你检查我迟交的作业
574
00:39:44,215 --> 00:39:45,758
检查作业?
575
00:39:47,176 --> 00:39:50,304
之前你听到我唱
《我亲爱的克莱门汀》
576
00:39:50,388 --> 00:39:51,931
不是要我练首流行歌吗?
577
00:39:54,600 --> 00:39:56,811
你不会是现在要在这里唱吧?
578
00:39:57,561 --> 00:40:00,689
没有 我想要做比那个更夸张的事
579
00:40:01,357 --> 00:40:02,191
有那种事?
580
00:40:07,488 --> 00:40:08,697
你最帅的衣服是哪件?
581
00:40:09,448 --> 00:40:11,283
我们精心打扮出门去
582
00:40:16,372 --> 00:40:17,206
天啊
583
00:40:18,457 --> 00:40:19,417
走吧!
584
00:40:38,144 --> 00:40:39,812
你看 我超级时尚吧?
585
00:40:41,439 --> 00:40:43,774
你怎么会有这种衣服?你偷来的?
586
00:40:43,858 --> 00:40:47,987
什么偷来的?我当上住院医师时买的
本来要跟红兰上夜店
587
00:40:48,070 --> 00:40:50,156
-结果没去
-为什么没去?
588
00:40:50,239 --> 00:40:52,491
我觉得很浪费时间
589
00:40:52,575 --> 00:40:54,160
可是今天一点也觉得不浪费
590
00:40:54,243 --> 00:40:55,494
我们开心地玩吧
591
00:41:01,083 --> 00:41:02,084
好新鲜喔
592
00:41:22,980 --> 00:41:24,190
你要喝啤酒吧?
593
00:41:24,273 --> 00:41:25,774
-我去拿
-好
594
00:41:27,735 --> 00:41:29,069
一起…
595
00:41:29,153 --> 00:41:29,987
对不起
596
00:41:30,696 --> 00:41:32,114
你自己一个人来吗?
597
00:41:33,115 --> 00:41:34,909
-那个…
-我们两个一起来的
598
00:41:35,493 --> 00:41:36,994
-你是她男友吗?
-什么?
599
00:41:37,578 --> 00:41:38,871
听不太清楚
600
00:41:38,954 --> 00:41:40,206
我问你是不是她男友
601
00:41:40,289 --> 00:41:41,665
我喔?
602
00:41:41,749 --> 00:41:43,918
我是她男友
603
00:41:44,001 --> 00:41:45,002
什么?
604
00:41:45,085 --> 00:41:47,046
我是她前男友
605
00:41:50,382 --> 00:41:51,800
-好的
-好的
606
00:41:55,554 --> 00:41:57,223
“前”那个字讲得有点小声
607
00:42:00,226 --> 00:42:03,229
我没必要跟他说我是你前男友
608
00:42:03,812 --> 00:42:06,607
可是我被你甩了 也不好说是男友
609
00:42:08,526 --> 00:42:10,819
总之我尽力了
610
00:42:13,906 --> 00:42:15,407
我们来跳舞吧
611
00:42:17,952 --> 00:42:19,870
-你不是要去拿啤酒吗?
-什么?
612
00:42:21,455 --> 00:42:22,581
我去拿
613
00:42:24,041 --> 00:42:25,042
借过一下
614
00:42:32,633 --> 00:42:36,178
夜店太好玩了 我们还要去玩什么?
615
00:42:36,929 --> 00:42:38,222
还要玩喔?
616
00:42:38,847 --> 00:42:39,682
还要
617
00:42:39,765 --> 00:42:41,725
今天想要跟你玩得尽兴
618
00:42:43,477 --> 00:42:46,605
回想起来 你在我难过的时候
619
00:42:47,648 --> 00:42:49,275
你告诉我现在这样也很好
620
00:42:50,526 --> 00:42:52,778
只是让我愉快地度过一天
621
00:42:54,530 --> 00:42:56,740
我却一直强迫你要克服
622
00:42:58,993 --> 00:42:59,827
对不起
623
00:43:01,870 --> 00:43:05,207
我想我好像把你当作是我了
624
00:43:07,042 --> 00:43:11,714
我们同样被人伤害 同样陷入低潮
625
00:43:12,840 --> 00:43:17,177
所以我以为你好起来
我也能够好起来
626
00:43:20,180 --> 00:43:22,391
我的确是想要帮你
627
00:43:24,018 --> 00:43:27,771
但是我主要也是想跟你一起工作
同时疗愈自己
628
00:43:31,191 --> 00:43:32,610
我心想跟你一起
629
00:43:33,485 --> 00:43:35,237
我就能做得到
630
00:43:36,196 --> 00:43:37,906
所以我才会忽然就过去
631
00:43:41,744 --> 00:43:43,078
如果你不喜欢 我就不做了
632
00:44:04,224 --> 00:44:09,772
(釜山元祖小麦冷面)
633
00:44:09,855 --> 00:44:12,441
-小心回家
-好
634
00:44:19,573 --> 00:44:21,450
正宇
635
00:44:22,326 --> 00:44:25,079
我怕你会有压力 所以本来不打算说
636
00:44:26,413 --> 00:44:29,667
不过我在考虑要不要参与老师的手术
637
00:44:31,794 --> 00:44:33,087
老师?
638
00:44:33,170 --> 00:44:34,797
天啊
639
00:44:34,880 --> 00:44:36,215
我的天啊
640
00:44:36,298 --> 00:44:37,508
我没事 抱歉
641
00:44:37,591 --> 00:44:39,009
老师 您还好吗?
642
00:44:39,093 --> 00:44:40,761
我没事
643
00:44:41,345 --> 00:44:43,889
您背上好像有什么东西
644
00:44:43,972 --> 00:44:44,807
什么?
645
00:44:45,391 --> 00:44:46,642
好像是个大肿块
646
00:44:46,725 --> 00:44:48,977
那没有什么啦
647
00:44:49,061 --> 00:44:52,439
彬院长 我摸到老师背上有个肿块
你可以帮忙看一下吗?
648
00:44:52,523 --> 00:44:54,316
-当然可以
-不用了
649
00:44:54,400 --> 00:44:56,652
不用麻烦 那没什么 我们进去吧
650
00:44:56,735 --> 00:44:57,820
别这样 老师
651
00:44:57,903 --> 00:44:59,613
我快速帮您看一下 在哪里?
652
00:44:59,696 --> 00:45:00,906
-这边
-不用啦
653
00:45:00,989 --> 00:45:03,367
-我没事啦
-不好意思
654
00:45:05,119 --> 00:45:06,912
天啊 很大一个呢
655
00:45:07,496 --> 00:45:09,164
我看看喔
656
00:45:09,248 --> 00:45:12,876
摸起来不像是恶性的
657
00:45:12,960 --> 00:45:14,503
似乎只是脂肪瘤
658
00:45:14,586 --> 00:45:16,588
我这样压会痛吗?
659
00:45:16,672 --> 00:45:21,009
不会 我一点也不觉得痛
只是躺着会有压到的感觉
660
00:45:22,010 --> 00:45:24,430
请问您今天是为此而来吗?
661
00:45:25,264 --> 00:45:26,640
那您怎么没说呢?
662
00:45:26,723 --> 00:45:28,100
那个…
663
00:45:30,602 --> 00:45:31,437
好
664
00:45:31,979 --> 00:45:33,313
要帮您倒杯茶吗?
665
00:45:33,397 --> 00:45:34,481
好 谢谢
666
00:45:40,279 --> 00:45:43,740
余正宇院长今天不会有事吧?
667
00:45:44,283 --> 00:45:47,035
有他熟识的麻醉科医师来
应该会比较好吧
668
00:45:47,619 --> 00:45:51,707
我听到他握不住手术刀 倒退好几步
真的是很震惊
669
00:45:51,790 --> 00:45:52,916
我也是
670
00:45:53,000 --> 00:45:55,419
看来医疗事故的创伤真的很大
671
00:45:55,502 --> 00:45:58,088
让之前那么优秀的人恐慌发作
672
00:45:59,590 --> 00:46:01,425
我不小心听到了这件事
673
00:46:03,802 --> 00:46:07,222
不要告诉正宇 好吗?拜托你们了
674
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
-我们进去继续吃
-老师
675
00:46:09,725 --> 00:46:13,061
如果您愿意的话
我可以帮您动手术吗?
676
00:46:13,145 --> 00:46:16,607
不了 我不想让正宇有压力
677
00:46:17,691 --> 00:46:19,193
-可是…
-没关系
678
00:46:21,195 --> 00:46:25,032
其实老师来是想找你动手术
679
00:46:27,493 --> 00:46:29,995
我会跟彬院长一起帮他开刀
680
00:46:30,078 --> 00:46:32,289
他是特地来的 我总觉得过意不去
681
00:46:36,001 --> 00:46:38,170
这样会让你觉得为难吗?
682
00:46:40,714 --> 00:46:42,382
你就当作没听到吧
683
00:46:42,466 --> 00:46:43,467
那我走了
684
00:46:45,219 --> 00:46:46,220
我来
685
00:46:49,932 --> 00:46:53,018
我帮老师开刀
686
00:46:53,852 --> 00:46:55,437
不要啦 你不用勉强
687
00:46:55,521 --> 00:46:56,772
我想要努力看看
688
00:46:59,066 --> 00:47:00,150
你不是说
689
00:47:01,109 --> 00:47:04,821
如果我好起来 你也会好起来吗?
690
00:47:08,242 --> 00:47:11,119
如果我需要克服心理创伤的理由
691
00:47:13,413 --> 00:47:15,040
没有比你更好的理由了
692
00:47:19,127 --> 00:47:20,295
我们一起吧
693
00:47:21,129 --> 00:47:22,297
帮帮我
694
00:47:47,614 --> 00:47:48,448
老师
695
00:47:48,532 --> 00:47:52,911
现在您戴的鼻管会送出氧气
您放轻松呼吸就可以了
696
00:47:53,495 --> 00:47:55,455
虽然这不是大手术
697
00:47:55,539 --> 00:47:58,250
不过我们会在您睡着时进行
让您比较舒服
698
00:47:58,333 --> 00:47:59,501
好
699
00:47:59,585 --> 00:48:02,170
我想你会处理得很好
700
00:48:03,880 --> 00:48:05,465
先给他两公升的氧气
701
00:48:05,549 --> 00:48:06,508
好
702
00:48:07,217 --> 00:48:08,719
现在要开始麻醉了
703
00:48:08,802 --> 00:48:11,179
我们会看着您的脉搏、血压和呼吸
704
00:48:11,263 --> 00:48:14,099
如果您快醒了 我们会再让您睡着
705
00:48:14,182 --> 00:48:17,811
就算您中途醒来了 因为都有麻醉
所以不会觉得痛
706
00:48:19,313 --> 00:48:21,231
好 拜托你了
707
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
-开始舒眠麻醉
-好
708
00:48:24,526 --> 00:48:27,070
我还真是有福气
709
00:48:27,154 --> 00:48:29,740
一位帮我麻醉
710
00:48:29,823 --> 00:48:31,867
一位执刀
711
00:48:32,951 --> 00:48:35,996
我的两个学生都是医生
712
00:48:37,789 --> 00:48:39,249
两个都是医生
713
00:48:40,709 --> 00:48:42,252
两个…
714
00:48:59,019 --> 00:49:00,979
(田守永护理师
余院长 手术准备好了)
715
00:49:01,063 --> 00:49:01,897
(我知道了)
716
00:49:06,318 --> 00:49:07,736
(春晖身心医学诊所)
717
00:49:40,727 --> 00:49:43,563
想着我们昨天度过的愉快时光就好
718
00:49:44,272 --> 00:49:48,527
一步步向前走 忘记所有恐惧的事吧
719
00:50:13,593 --> 00:50:15,679
南荷娜医师 患者睡得很好吗?
720
00:50:16,638 --> 00:50:18,098
是 很好
721
00:50:18,181 --> 00:50:19,933
现在要注射0点5毫克的氯胺酮
722
00:50:20,976 --> 00:50:21,852
好 谢谢
723
00:50:32,779 --> 00:50:33,947
请给我手术刀
724
00:50:49,129 --> 00:50:50,213
纱布和电烧刀
725
00:50:53,759 --> 00:50:54,801
请帮我扶着
726
00:51:01,516 --> 00:51:02,517
请给我森恩撑开器
727
00:51:09,232 --> 00:51:10,942
组织镊和手术用剪刀
728
00:51:12,527 --> 00:51:13,779
请扶着
729
00:51:33,381 --> 00:51:37,093
准备蚊式止血钳 有出血就擦掉
730
00:51:37,177 --> 00:51:38,470
好
731
00:52:23,181 --> 00:52:24,683
-干杯
-干杯
732
00:52:26,184 --> 00:52:27,435
干杯
733
00:52:32,774 --> 00:52:34,067
拍拍手 看过来
734
00:52:35,026 --> 00:52:36,319
你们看
735
00:52:36,903 --> 00:52:38,822
我们余医师的刀法之好
736
00:52:38,905 --> 00:52:41,533
他似乎终于克服手术刀恐惧症了
鼓声鼓励!
737
00:52:44,286 --> 00:52:47,664
哪有克服啦?这不是那么简单的事
738
00:52:47,747 --> 00:52:49,541
而且这两种刀一样吗?
739
00:52:49,624 --> 00:52:52,335
不管是哪种刀 我都为你感到骄傲
740
00:52:52,419 --> 00:52:54,546
我们要长长久久在一起
741
00:52:54,629 --> 00:52:58,633
今天是这两位的欢迎会
我们要续摊好几次 好吗?
742
00:52:58,717 --> 00:53:00,260
-好!
-很好!
743
00:53:00,844 --> 00:53:03,889
搞什么?我在问话
怎么大家都向着正宇回答?
744
00:53:05,682 --> 00:53:06,641
等等
745
00:53:06,725 --> 00:53:08,560
余院长 请吃看看这个
746
00:53:08,643 --> 00:53:09,644
这个真的很好吃
747
00:53:09,728 --> 00:53:10,729
给我吗?
748
00:53:10,812 --> 00:53:12,022
-对
-谢谢
749
00:53:14,524 --> 00:53:16,067
-老板
-老板
750
00:53:16,151 --> 00:53:17,986
请再给我们一杯啤酒
751
00:53:18,069 --> 00:53:18,904
好
752
00:53:19,613 --> 00:53:20,447
余院长
753
00:53:20,530 --> 00:53:23,283
我看你啤酒要喝完了
再帮你点了一杯
754
00:53:23,366 --> 00:53:25,243
谢谢
755
00:53:25,827 --> 00:53:27,120
都护理师真是的
756
00:53:27,787 --> 00:53:31,082
我还以为你是帮我点 非常感动
757
00:53:31,166 --> 00:53:32,584
大家会不会太过分了?
758
00:53:33,752 --> 00:53:35,211
喂 你走
759
00:53:35,295 --> 00:53:37,297
你害我这么悲惨 你走
760
00:53:37,380 --> 00:53:41,593
你要走的话 带我一起走
我也想要到你的诊所去
761
00:53:41,676 --> 00:53:43,929
-也带我走
-我的辞呈在哪里?
762
00:53:46,598 --> 00:53:47,891
大家真的好过分
763
00:53:48,475 --> 00:53:52,812
大家都喜欢正宇
我好像搭乘时光机回到实习的时候
764
00:53:52,896 --> 00:53:57,442
那时也是同学、学长姐和护理师们
都只喜欢正宇
765
00:53:57,525 --> 00:53:58,526
还有一次
766
00:53:58,610 --> 00:54:03,198
有位老奶奶患者给了我
很爱的奶油面包
767
00:54:03,281 --> 00:54:05,909
所以我就开心地吃掉
结果却被她打了 为什么?
768
00:54:05,992 --> 00:54:08,161
因为她说她是要给正宇的
为何我要乱吃?
769
00:54:08,244 --> 00:54:09,704
对啊 你为何要乱吃…
770
00:54:10,830 --> 00:54:12,415
为什么你要吃呢?
771
00:54:12,499 --> 00:54:14,125
你刚才说我乱吃吗?
772
00:54:14,709 --> 00:54:16,002
是你自己先说的
773
00:54:16,086 --> 00:54:17,545
我哪有?
774
00:54:17,629 --> 00:54:18,922
你刚才有说啊
775
00:54:19,005 --> 00:54:20,715
我有吗?我有说我乱吃吗?
776
00:54:20,799 --> 00:54:21,967
好了啦 别说了
777
00:54:22,050 --> 00:54:23,551
真是的
778
00:54:23,635 --> 00:54:24,761
我好伤心
779
00:54:29,015 --> 00:54:29,849
舅舅
780
00:54:30,475 --> 00:54:32,102
你真的不请人吗?
781
00:54:33,353 --> 00:54:35,188
餐饮业真的不适合我
782
00:54:36,272 --> 00:54:38,692
-那你适合什么?
-我吗?
783
00:54:39,609 --> 00:54:40,986
当房东
784
00:54:42,153 --> 00:54:44,280
虽然大家应该都认为我在玩
785
00:54:44,364 --> 00:54:46,825
事实上 我正在做继承人训练
786
00:54:46,908 --> 00:54:50,662
我会检查窗户有没有破掉
电箱有没有问题
787
00:54:51,121 --> 00:54:53,331
我正在努力成为一位优秀的房东
788
00:54:53,415 --> 00:54:56,334
在你当房东之前 先懂得怎么做人吧
789
00:54:57,669 --> 00:54:58,753
荷娜还没回来吗?
790
00:54:58,837 --> 00:55:01,214
对 她说她要喝杯酒再回来
791
00:55:02,465 --> 00:55:06,845
她现在没酒能活得下去吗?
792
00:55:07,929 --> 00:55:11,266
她好像对正宇放很多感情
正宇却离开了
793
00:55:11,891 --> 00:55:15,186
看她狂吃卷心菜 看得我好心酸
794
00:55:16,604 --> 00:55:20,567
不知道她现在会不会又在哪
喝酒嚎啕大哭
795
00:55:20,650 --> 00:55:22,986
-你知道我有多累吗?
-好畅快
796
00:55:23,069 --> 00:55:25,071
我为了要付你们薪水多么辛苦
797
00:55:25,155 --> 00:55:26,489
吃点花生再说
798
00:55:27,490 --> 00:55:30,869
-可是正宇来的之后…
-一起吃
799
00:55:40,170 --> 00:55:41,004
喂?
800
00:55:42,213 --> 00:55:43,298
她在哪啊?
801
00:55:47,218 --> 00:55:49,637
-干嘛啦?
-你怎么可以这样?
802
00:55:49,721 --> 00:55:50,930
我怎么了?
803
00:55:51,014 --> 00:55:53,224
我知道你是不会把难过的事
说出来的人
804
00:55:53,308 --> 00:55:56,811
因为你口风很紧 不像我一样
所以我很喜欢你没错
805
00:55:56,895 --> 00:56:00,065
可是就算是这样
你怎么可以都不跟我说?
806
00:56:01,274 --> 00:56:03,318
听说你决定进手术室帮忙余正宇
807
00:56:03,401 --> 00:56:06,488
在那之前 听说你跟闵庚敏闹翻了
808
00:56:06,571 --> 00:56:10,867
听说他欺负你 所以你才离开医院
而且还吃药
809
00:56:11,451 --> 00:56:12,535
你怎么会知道?
810
00:56:12,619 --> 00:56:17,916
怎么知道不重要
我真想立刻冲过去把他大卸八块
811
00:56:17,999 --> 00:56:20,502
但是最近我忙着照顾珍宇才放着没去
812
00:56:20,585 --> 00:56:22,545
不用了啦 什么放着?你又不是厨师
813
00:56:25,757 --> 00:56:27,092
你很难过吧?
814
00:56:28,551 --> 00:56:34,891
你应该要放下心里的重担
多多向别人倾诉 好吗?
815
00:56:35,517 --> 00:56:37,227
不一定是要跟我说
816
00:56:37,310 --> 00:56:39,395
不要自己一个人承担
817
00:56:40,355 --> 00:56:41,356
好啦
818
00:56:42,357 --> 00:56:45,777
至少余正宇替我揍了那个家伙
让我心情舒畅不少
819
00:56:47,112 --> 00:56:47,946
什么?
820
00:56:48,446 --> 00:56:49,989
谁揍谁?
821
00:57:09,843 --> 00:57:10,760
你去见了谁?
822
00:57:13,555 --> 00:57:14,389
红兰
823
00:57:15,306 --> 00:57:16,808
你的伤口好多了吗?
824
00:57:22,856 --> 00:57:24,732
当然 不用担心
825
00:57:25,733 --> 00:57:29,154
你打他比较多下吧?
不是你被打比较多下吧?
826
00:57:31,030 --> 00:57:32,657
那是当然
827
00:57:35,869 --> 00:57:37,704
你这次一定要发给我们喔
828
00:57:37,787 --> 00:57:38,621
来来来
829
00:57:38,705 --> 00:57:40,039
我们来玩这个吗?
830
00:57:40,123 --> 00:57:42,584
这里有很多好玩的桌游
我拿了一个过来
831
00:57:43,293 --> 00:57:46,379
这个就是转 然后回答抽到的题目
832
00:57:46,463 --> 00:57:47,755
没错
833
00:57:47,839 --> 00:57:50,175
抽这个 答不出来的人就喝 好吗?
834
00:57:50,258 --> 00:57:53,261
-好
-很好 那么…
835
00:57:54,179 --> 00:57:56,181
我转这个 转到的人就要抽
836
00:57:56,264 --> 00:57:57,891
-好
-我要转啰
837
00:58:07,442 --> 00:58:08,985
南医师 中奖!
838
00:58:09,068 --> 00:58:09,903
给你
839
00:58:09,986 --> 00:58:11,321
真是有趣
840
00:58:11,404 --> 00:58:13,031
-来
-抽一个
841
00:58:23,958 --> 00:58:25,251
什么?我…
842
00:58:25,335 --> 00:58:26,836
什么题目让你这么不知所措?
843
00:58:27,462 --> 00:58:28,463
那个…
844
00:58:28,546 --> 00:58:31,925
“你现在有男女朋友吗?”
845
00:58:37,639 --> 00:58:38,890
我没有男朋友
846
00:58:38,973 --> 00:58:40,350
-少来
-少来
847
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
-感觉有呢
-真的没有
848
00:58:42,477 --> 00:58:44,187
我来抽下一个人就行了吧
849
00:58:53,321 --> 00:58:55,198
-余正宇!
-是我喔?
850
00:58:55,281 --> 00:58:56,324
来
851
00:58:57,283 --> 00:58:58,201
我来转喔
852
00:59:01,829 --> 00:59:02,664
抓到了
853
00:59:06,167 --> 00:59:07,252
是什么题目?
854
00:59:07,335 --> 00:59:08,753
-很怪吗?
-什么?
855
00:59:08,836 --> 00:59:10,505
-怎样?
-你怎么那副表情?
856
00:59:10,588 --> 00:59:13,007
“最近一次接吻是在哪时?”
857
00:59:14,509 --> 00:59:15,468
什么?
858
00:59:15,552 --> 00:59:17,470
哪时?
859
00:59:19,556 --> 00:59:21,432
-说出来
-这个嘛 大概…
860
00:59:22,016 --> 00:59:23,101
大概是十年前吧?
861
00:59:24,310 --> 00:59:25,645
我喝就是了
862
00:59:25,728 --> 00:59:26,854
-好无聊
-真的好无趣
863
00:59:26,938 --> 00:59:28,314
到底是哪时?
864
00:59:28,398 --> 00:59:29,566
-搞什么?
-真是的
865
00:59:31,943 --> 00:59:33,653
今天手术会不会很吃力?
866
00:59:35,238 --> 00:59:37,198
还好 多亏有你在
867
00:59:40,577 --> 00:59:41,703
不过
868
00:59:41,786 --> 00:59:46,291
你不好奇我辞掉医院工作的
真正原因吗?
869
00:59:50,712 --> 00:59:54,090
你不是有在我房间看到
我和闵庚敏的合照吗?
870
00:59:58,386 --> 01:00:02,307
你不想知道发生了什么事吗?
871
01:00:05,310 --> 01:00:06,144
现在不想了
872
01:00:10,398 --> 01:00:12,900
看你问我有没有打比较多下
873
01:00:13,526 --> 01:00:15,528
应该是听说我去找他了
874
01:00:17,530 --> 01:00:20,491
我大概知道是怎么回事
875
01:00:22,452 --> 01:00:24,329
抱歉没有早点跟你说
876
01:00:25,038 --> 01:00:27,790
没有啦 我才抱歉
877
01:00:28,750 --> 01:00:30,335
你为什么要抱歉?
878
01:00:31,419 --> 01:00:34,881
只是因为我看到你就会有这种感觉
879
01:00:44,057 --> 01:00:47,560
-我有件事想问你
-什么事?
880
01:00:48,436 --> 01:00:51,773
刚才你为什么要说你没有男朋友?
881
01:00:55,401 --> 01:00:56,319
我还是…
882
01:00:57,445 --> 01:00:58,363
你前男友吗?
883
01:01:01,658 --> 01:01:03,701
你也说谎啦
884
01:01:15,963 --> 01:01:17,507
你也会一样
885
01:01:19,926 --> 01:01:22,637
即使在诊所外 你还是存在
886
01:01:24,097 --> 01:01:25,807
不管你有没有办法拿手术刀
887
01:01:28,518 --> 01:01:30,311
你都是帅气的人
888
01:01:44,826 --> 01:01:46,411
肯定很痛
889
01:03:28,846 --> 01:03:29,847
所以
890
01:03:30,890 --> 01:03:32,517
你现在没有男朋友吗?
891
01:03:35,645 --> 01:03:36,479
有
892
01:03:39,440 --> 01:03:40,858
不要再改说词了
893
01:03:43,528 --> 01:03:44,362
你也是
894
01:03:46,197 --> 01:03:48,658
不要再受伤了 不管是哪里
895
01:04:40,918 --> 01:04:43,045
《低谷医生》
896
01:04:43,129 --> 01:04:45,423
你是我看过最可爱的人
897
01:04:45,506 --> 01:04:46,632
别人会看到啦
898
01:04:47,633 --> 01:04:48,718
你好可爱
899
01:04:48,801 --> 01:04:50,303
我真是不敢相信
900
01:04:50,386 --> 01:04:52,013
看到正宇隔了好久才回来
901
01:04:52,096 --> 01:04:54,682
可是他不是自己回来
而是跟个女的在一起
902
01:04:54,765 --> 01:04:55,600
漂亮吗?
903
01:04:56,559 --> 01:04:58,352
余院长 你没有女朋友吗?
904
01:04:58,436 --> 01:05:00,146
什么女朋友?怎么可能?
905
01:05:00,771 --> 01:05:02,773
我还以为你是专情的类型
906
01:05:02,857 --> 01:05:04,692
-伯母
-以前我不晓得
907
01:05:04,775 --> 01:05:05,902
伯母!
908
01:05:06,611 --> 01:05:10,031
微不足道的小事
全都感觉像是宇宙般重大
909
01:05:10,907 --> 01:05:11,866
荷娜在哪里?
910
01:05:11,949 --> 01:05:15,453
谈了恋爱之后
琐事都如同星星般闪耀
911
01:05:18,164 --> 01:05:23,169
字幕翻译:彭向棻