1 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 2 00:00:38,413 --> 00:00:39,414 ขอบคุณมากทุกคน 3 00:00:39,497 --> 00:00:40,832 - ทำได้ดี - เหนื่อยหน่อยนะคะหมอ 4 00:00:40,915 --> 00:00:42,250 - ช่วยเก็บงานด้วย - ครับ 5 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 เก่งมากทุกคน 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,887 ระดับค่าเอสทีตก น่าจะมีฟองอากาศในหลอดเลือดหัวใจ 7 00:00:53,970 --> 00:00:55,221 ให้ยาไนโตรกลีเซอรีน 8 00:00:56,139 --> 00:00:57,265 จะเริ่มผ่าแล้ว 9 00:00:57,348 --> 00:00:58,183 ขอฟอร์เซป 10 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 เรียนมหาวิทยาลัยหกปี เป็นอินเทิร์นหนึ่งปี 11 00:01:00,935 --> 00:01:03,104 เป็นเดนท์อีกสี่ปี เฟลโลว์เฉพาะทางสามปี 12 00:01:04,022 --> 00:01:08,026 ฉันทำงานหนักเป็นบ้าสัปดาห์ละเจ็ดวัน แต่สุดท้ายกลับได้แค่… 13 00:01:08,735 --> 00:01:09,569 คุณเป็นโรคซึมเศร้าครับ 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,865 ถ้าคุณไม่ว่าอะไร หมออยากขอจ่ายยาให้หน่อย 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,034 ใจที่ป่วย 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,747 (โรคจิตเวช) 17 00:01:28,880 --> 00:01:33,051 บางวันฉันอยากนอนอย่างเดียว ไม่มีใจจะลุกขึ้นมาทำอะไร 18 00:01:36,095 --> 00:01:38,807 แต่บางวันฉันกลับมีไฟลุกโชนขึ้นมา 19 00:01:42,143 --> 00:01:43,102 เฮ้อ 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,565 พับเสื้อในหนูแล้วทำไมต้องถอนใจด้วย 21 00:01:47,649 --> 00:01:49,275 ก็ตัวนี้ไซส์ 75 เอ 22 00:01:50,401 --> 00:01:52,320 ตัวนี้ 75 บี 23 00:01:52,403 --> 00:01:53,738 ตัวนี้ 75 ซี 24 00:01:54,531 --> 00:01:59,202 คนละคัพกันหมดเลย เพราะแกคว้าอะไรได้ก็ซื้อๆ มาไม่ดูขนาด 25 00:02:04,290 --> 00:02:06,376 - ยินดีต้อนรับค่ะ - สวัสดีค่ะ 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,754 ขอดูเซทชุดชั้นในที่แพงที่สุดหน่อย 27 00:02:09,838 --> 00:02:11,548 ได้ค่ะ 28 00:02:14,008 --> 00:02:15,176 บางวัน 29 00:02:15,260 --> 00:02:18,388 ฉันก็คิดว่า "จากนี้ไป ฉันจะใช้ชีวิตเพื่อตัวเองให้เต็มที่" 30 00:02:19,055 --> 00:02:21,266 แต่ใส่แล้วมันจะช่วยอะไรขึ้นมาได้ 31 00:02:24,435 --> 00:02:28,481 พอเป็นอีกวัน ทุกเรื่องกลับดูไร้ความหมายไปหมด 32 00:02:30,692 --> 00:02:32,193 แล้วก็มีบางวัน 33 00:02:33,361 --> 00:02:35,029 ที่ฉันอยากกลับไปทำงาน 34 00:02:42,078 --> 00:02:43,329 (บะหมี่สำเร็จรูป) 35 00:02:45,290 --> 00:02:46,791 แต่ก็มีอีกหลายวัน 36 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 ที่ฉันอยากเป็นคนตกงานอยู่แบบนี้ 37 00:03:06,227 --> 00:03:07,061 บ้าเอ๊ย 38 00:03:07,145 --> 00:03:08,605 "รวนเร" 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,816 (รวนเร) 40 00:03:13,443 --> 00:03:17,614 "ภาวะที่มีความรู้สึกสองด้านขัดแย้งกันในใจ" 41 00:03:22,410 --> 00:03:25,330 โรคซึมเศร้าจะกระตุ้นกลไกการป้องกันตัว 42 00:03:25,413 --> 00:03:29,000 ทำให้หลั่งสารเซโรโทนินและโดปามีนที่ทำให้รู้สึกดี 43 00:03:29,083 --> 00:03:33,463 จนกระทั่งรู้สึกอยากเอาชนะอาการซึมเศร้า และอยากยอมแพ้ไปพร้อมๆ กัน 44 00:03:34,172 --> 00:03:37,926 ดังนั้น ต่อให้จะรู้สึก เหมือนสิ้นหวังไม่มีทางออกใด… 45 00:03:41,429 --> 00:03:43,264 ฮานึล เป็นอะไรไป 46 00:03:50,855 --> 00:03:52,482 นายคงปวดใจมากสินะ 47 00:03:55,109 --> 00:03:56,110 ไม่เป็นไรนะ 48 00:03:57,904 --> 00:03:59,197 แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย 49 00:04:02,283 --> 00:04:04,285 บางครั้งความหวังก็ปรากฏ 50 00:04:06,162 --> 00:04:07,997 ท่ามกลางความหมดหวังมืดมิดนั้นได้ 51 00:04:11,417 --> 00:04:12,543 ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 52 00:04:15,421 --> 00:04:17,507 ว่าจะทำยังไงสภาพจิตใจและหัวใจตัวเองดี 53 00:04:18,508 --> 00:04:22,387 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 54 00:04:22,470 --> 00:04:25,932 (มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน) 55 00:04:31,646 --> 00:04:34,232 - จะไปข้างนอกเหรอ - จะไปวิ่งค่ะ 56 00:04:34,315 --> 00:04:37,694 เยี่ยม เห็นเขาว่าถ้าออกกำลังกายให้พอเหมาะ จะช่วยโรคซึมเศร้าได้ 57 00:04:37,777 --> 00:04:39,612 แม่ได้ดูจากรายการสาระน่ารู้ 58 00:04:40,238 --> 00:04:42,323 ถ้าออกกำลัง มันจะมีอะไรนะ 59 00:04:43,408 --> 00:04:47,829 ที่สร้างฮอร์โมนสุขชื่อว่าเซอร์เก้… 60 00:04:47,912 --> 00:04:48,871 เซโรโทนิน 61 00:04:49,789 --> 00:04:51,082 นั่นแหละ เซโรโทนิน 62 00:04:51,165 --> 00:04:54,043 - แล้วก็ยังผลิตสารที่ชื่ออ็อกซี่ท็อกซี่… - อ็อกซีโทซิน 63 00:04:54,127 --> 00:04:56,087 ใช่ๆ อ็อกซีโทซิน 64 00:04:56,170 --> 00:04:59,299 นั่นแหละ สารจะช่วยให้รู้สึกซึมเศร้าน้อยลงและ… 65 00:05:01,759 --> 00:05:04,470 แต่ก็อีก ลูกต้องรู้เรื่องแบบนี้ดีกว่าแม่อยู่แล้ว 66 00:05:04,554 --> 00:05:07,098 - นั่นแหละจ้ะ ไปเถอะ - อืม 67 00:05:07,181 --> 00:05:08,474 ข่าวต่อไป 68 00:05:08,558 --> 00:05:12,228 การพิจารณาคดีนัดที่สาม คดีทายาทคาสิโนมาเก๊าเสียชีวิต 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,772 จะมีขึ้นในอีกสามวันข้างหน้า 70 00:05:14,856 --> 00:05:18,818 นายแพทย์ยอ เจ้าของไข้ยังคงยืนยันว่าเขาไม่ได้ละเมิด 71 00:05:18,901 --> 00:05:20,570 - กฎหมายการแพทย์ใดๆ - โอ๊ย 72 00:05:20,653 --> 00:05:24,324 แม่ยังโกรธที่เขาไม่รับรักลูกนะ 73 00:05:24,407 --> 00:05:26,534 แต่เห็นข่าวนี้ก็แล้วสงสาร 74 00:05:27,327 --> 00:05:30,496 ถ้าเขาไม่ผิดจริงๆ คงต้องทุกข์มากเลยทีเดียว 75 00:05:31,581 --> 00:05:32,665 ตายๆ 76 00:05:42,383 --> 00:05:44,969 ครับ คุณตำรวจ ตรวจสอบลายนิ้วมือเสร็จหรือยัง 77 00:05:45,053 --> 00:05:47,388 ได้รับผลมาแล้วครับ แต่ว่า 78 00:05:48,431 --> 00:05:51,392 เขาพยายามตรวจหาลายนิ้วมือสองครั้งแล้ว 79 00:05:51,476 --> 00:05:54,729 ผลที่ได้ไม่ชัดเจนพอ 80 00:05:56,189 --> 00:05:58,691 เราขอให้เขาตรวจซ้ำอยู่ รบกวนรอก่อนนะครับ 81 00:05:58,775 --> 00:06:02,862 แล้วเราก็ไปตรวจทั้งคลินิกอีกครั้ง แต่ไม่พบกล้องเพิ่มเติมเลย 82 00:06:04,155 --> 00:06:07,200 ผมก็สงสัยเหมือนกันว่าใครเป็นคนเอากล้องไปติด 83 00:06:07,283 --> 00:06:09,035 ได้ผลว่าอย่างไรรบกวนแจ้งด้วยนะครับ 84 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 ได้ครับ จะแจ้งให้ทราบทันที 85 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 ครับ 86 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 87 00:06:41,359 --> 00:06:44,654 นี่ เรื่องที่ฉันกอดนายเมื่อวานนี้ 88 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 ไม่เป็นไร 89 00:06:46,030 --> 00:06:49,492 เธอบอกฉันไว้แล้วไงว่า ช่วงนี้สติสตังไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัว 90 00:06:49,575 --> 00:06:51,369 - ถึงได้ทำงั้นใช่มั้ยล่ะ - ผิดแล้ว 91 00:06:53,246 --> 00:06:56,916 ฉันกอดนายเพราะหัวใจสั่งให้กอด 92 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 มาคุยกันหน่อยดีกว่า 93 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 มีเรื่องที่ฉันอยากพูดเยอะแยะเลย 94 00:07:16,978 --> 00:07:19,188 แต่ฉันจะพักเรื่องความรู้สึกตัวเองไว้แล้วถามก่อน 95 00:07:21,274 --> 00:07:24,068 นายเป็นพีทีเอสดีใช่มั้ย 96 00:07:27,780 --> 00:07:31,993 นายฝันร้ายและรู้สึกผิดมาตั้งแต่เกิดเหตุนั้น 97 00:07:32,076 --> 00:07:34,078 นายกลัวว่ามันจะเกิดซ้ำอีกทีใช่มั้ยล่ะ 98 00:07:36,747 --> 00:07:38,249 นั่นไม่ใช่ความผิดนายนะ 99 00:07:38,332 --> 00:07:41,461 มันเป็นอุบัติเหตุ และก็น่าจะเป็นความผิดคนไข้เอง… 100 00:07:41,544 --> 00:07:45,089 แต่ฉันก็ยังคิดวนเวียนไม่เลิก 101 00:07:46,799 --> 00:07:50,678 นายน่าจะบอกฉันบ้าง ฉันมาปรับทุกข์กับนายแล้วนายก็ปลอบตั้งเยอะ 102 00:07:50,761 --> 00:07:52,346 ฉันไม่รู้เลยว่านายเองก็มีเรื่องหนักใจ 103 00:07:52,972 --> 00:07:55,850 ฉันโพล่งถามไปด้วยซ้ำว่านายมีใจให้กันรึเปล่า 104 00:07:58,603 --> 00:08:00,146 วันนี้ว่างใช่มั้ย 105 00:08:01,189 --> 00:08:02,648 มาด้วยกันหน่อย 106 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 จะให้ไปไหน 107 00:08:17,121 --> 00:08:20,666 - อันนี้น่าจะใช้ได้ - ทำไมจู่ๆ มาซื้อไวน์ 108 00:08:20,750 --> 00:08:23,169 ดื่มสักแก้วก่อนเข้านอน จะช่วยให้หลับสนิทขึ้น 109 00:08:23,252 --> 00:08:25,004 นายนอนไม่ค่อยหลับใช่มั้ยล่ะ 110 00:08:30,593 --> 00:08:32,178 ฉันนอนหลับสนิทจะตาย 111 00:08:38,100 --> 00:08:40,269 - อะไรอีก - นี่เหมาะกับนายนะ 112 00:08:40,853 --> 00:08:43,314 ทำจากผ้าฝ้ายร้อยเปอร์เซ็นต์ น่าจะใส่สบายด้วย 113 00:08:43,397 --> 00:08:44,649 แต่ทำไมต้องเปลี่ยนชุดนอน 114 00:08:45,274 --> 00:08:47,944 เขาบอกว่าถ้าใส่ชุดสบายๆ จะช่วยให้หลับได้ดีขึ้น 115 00:08:49,570 --> 00:08:50,571 เข้าใจละ 116 00:08:55,743 --> 00:08:58,871 ต้องขยันซักผ้าปูที่นอนกับหมอน ไม่งั้นเดี๋ยวมีไรฝุ่น 117 00:08:58,955 --> 00:09:00,581 ทำให้นอนหลับได้ไม่สนิท 118 00:09:01,123 --> 00:09:03,626 ต้องซักให้สะอาดแล้วตากแดดฆ่าเชื้อ 119 00:09:03,709 --> 00:09:05,836 ผ้าปูที่นอนดีๆ นุ่มๆ ช่วยให้หลับได้ดีขึ้น 120 00:09:06,420 --> 00:09:08,130 ครับผม 121 00:09:10,466 --> 00:09:11,509 อีกเรื่องก็คือ… 122 00:09:12,843 --> 00:09:15,137 ฉันว่าฉันสนใจนายแหละ 123 00:09:15,221 --> 00:09:17,223 - อะไรนะ - เอ้า 124 00:09:21,060 --> 00:09:25,481 ถ้าจะพูดอะไรแบบนั้น ช่วยหาจังหวะให้ดีกว่านี้ไม่ได้เหรอ 125 00:09:27,441 --> 00:09:29,652 บอกตามตรง ฉันเองก็สับสน 126 00:09:29,735 --> 00:09:33,155 เหมือนเวลาร่างกายเราจะติดเชื้อง่าย ถ้าระบบภูมิคุ้มกันอ่อนแอ 127 00:09:33,823 --> 00:09:35,575 ช่วงนี้ใจของฉันก็อ่อนไหว 128 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 อาจเพราะงั้น นายเลยทำฉันติดเชื้อได้ง่ายๆ 129 00:09:40,204 --> 00:09:43,124 นี่จะบอกว่า "สนใจ" มันเหมือนกับ "ติดเชื้อ" เหรอ 130 00:09:44,917 --> 00:09:48,379 ไม่รู้แหละ ก็ไม่แน่ใจนี่นาว่า ชอบจริงๆ หรือแค่ติดเชื้อ 131 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 แต่นั่นแหละ มันรู้สึกประหลาด 132 00:09:50,923 --> 00:09:53,259 นี่มันเป็นอะไรที่มากกว่าแค่มิตรภาพ 133 00:09:54,051 --> 00:09:56,512 แต่ก็ยังพูดได้ไม่เต็มปากว่าฉันมีใจให้นาย 134 00:10:00,099 --> 00:10:01,392 นั่นแหละความรู้สึกฉัน 135 00:10:04,937 --> 00:10:07,356 แต่ควรพักเรื่องความรู้สึกไว้ก่อนใช่มั้ยล่ะ 136 00:10:08,024 --> 00:10:08,941 อะไรนะ 137 00:10:09,025 --> 00:10:12,445 นายมีเรื่องสำคัญต้องจัดการ มากกว่าที่จะมารับรู้ความรู้สึกฉัน 138 00:10:13,446 --> 00:10:17,199 อีกสองวันต้องขึ้นศาลอีกแล้ว แถมยังเป็นหนี้ 3,800 ล้านวอน 139 00:10:18,242 --> 00:10:19,660 สามพันเจ็ด ไม่ใช่ 3,800 ล้าน 140 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 แต่ขายคลินิกได้ก็จ่ายไปเกือบหมดแล้ว 141 00:10:22,955 --> 00:10:24,665 ตอนนี้เป็นหนี้แค่ 560 ล้านวอน 142 00:10:26,167 --> 00:10:29,503 แถมนายยังเป็นพีทีเอสดีอีก 143 00:10:29,587 --> 00:10:32,882 ฉันว่าเอาเวลาไปคิดเรื่องนั้นดีกว่า 144 00:10:35,217 --> 00:10:38,137 เรื่องความรู้สึกเราเอาไว้ค่อยคุยกัน 145 00:10:41,182 --> 00:10:42,016 ก็ได้ 146 00:10:47,563 --> 00:10:48,981 น่าจะพอแล้วล่ะ 147 00:10:51,567 --> 00:10:53,027 - ล้างผ้ากัน - ได้ 148 00:10:54,320 --> 00:10:55,154 ล้างผ้านะ 149 00:10:59,950 --> 00:11:02,453 - จับไว้แน่นๆ อย่าให้หลุดมือล่ะ - โอเค 150 00:11:04,830 --> 00:11:06,832 แต่ที่ฉันพูดเมื่อวาน… 151 00:11:08,125 --> 00:11:09,460 ที่บอกว่าคิดถึงเธอ… 152 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 ฉันพูดจริงนะ 153 00:11:12,713 --> 00:11:13,923 เอ้า 154 00:11:14,799 --> 00:11:16,258 ไหนบอกให้จับไว้แน่นๆ 155 00:11:18,219 --> 00:11:19,929 ขอโทษ มันแค่หลุดมือ 156 00:11:21,514 --> 00:11:24,016 ทำไมมาบอกอะไรตอนนี้เนี่ย 157 00:11:26,102 --> 00:11:28,062 เอาตรงๆ ตอนนี้ฉันก็เจอเรื่องหนักๆ แหละ 158 00:11:28,896 --> 00:11:30,606 แต่ฉันยังเข้มแข็งได้เพราะเธอ 159 00:11:34,235 --> 00:11:35,736 เพราะงั้นช่วยรอหน่อยนะ 160 00:11:37,405 --> 00:11:39,907 แล้วมาดูกันว่านี่เป็นมิตรภาพที่แข็งแกร่ง 161 00:11:40,616 --> 00:11:42,827 หรือเธอใจอ่อนเลยติดเชื้อง่าย 162 00:11:44,036 --> 00:11:46,205 หรือเป็นอะไรมากกว่านั้น 163 00:11:48,833 --> 00:11:51,585 แต่ไม่ว่าจะเป็นอะไร ฉันอยากให้ตัวเองพร้อมเต็มที่ก่อน 164 00:12:02,805 --> 00:12:04,932 จับดีๆ ล่ะ ฉันจะบิดแรงๆ เลย 165 00:12:11,730 --> 00:12:12,565 เรียบร้อย 166 00:12:15,568 --> 00:12:16,527 ฮงรัน 167 00:12:16,610 --> 00:12:18,279 สวัสดีค่ะ คุณป้า เป็นยังไงบ้างคะ 168 00:12:19,029 --> 00:12:23,951 ป้าแก่เกินจะมีอะไร น่าสนใจในชีวิตแล้วจ้ะ แต่ก็สบายดี 169 00:12:24,034 --> 00:12:25,327 ลมอะไรหอบมาถึงนี่ 170 00:12:25,411 --> 00:12:27,830 แวะเอาหนังสือมาคืนฮานึลค่ะ 171 00:12:27,913 --> 00:12:29,415 - อ้อ - ว่าแต่อยู่ไหน 172 00:12:29,498 --> 00:12:32,585 ไปออกกำลังกายยังไม่กลับมาเลย 173 00:12:32,668 --> 00:12:34,253 - ให้โทรตามดีมั้ย - ไง พี่ฮงรัน 174 00:12:34,336 --> 00:12:36,172 เห็นพี่ขึ้นข้างบนไปกับพี่ชายดาดฟ้าน่ะ 175 00:12:37,256 --> 00:12:40,217 อะไรนะ ขึ้นไปกับเขาเลยเหรอ 176 00:12:40,301 --> 00:12:41,385 เหลือเกินจริงๆ 177 00:12:41,469 --> 00:12:44,180 ทำไมถึงยังไปขลุกอยู่ด้วยกันอีก ทั้งที่โดนปฏิเสธขนาดนั้น 178 00:12:44,263 --> 00:12:45,306 ตายๆ 179 00:12:47,016 --> 00:12:49,185 "โดนปฏิเสธ" เหรอ ใครนะ 180 00:12:49,977 --> 00:12:52,438 ก็พี่ผมน่ะสิ โดนพี่ชายดาดฟ้าปฏิเสธไม่รับรักเต็มๆ 181 00:12:53,022 --> 00:12:54,106 ฮะ 182 00:12:54,815 --> 00:12:56,025 พี่ถามว่า 183 00:12:57,818 --> 00:12:59,236 "นายมีใจให้ฉันใช่มั้ยล่ะ" 184 00:12:59,320 --> 00:13:02,990 เขาตอบว่า "บอกตรงๆ ฉันไม่ได้มีใจให้เธอเป็นพิเศษ" 185 00:13:03,073 --> 00:13:04,617 "แค่ทำดีด้วยเพราะเห็นเป็นเพื่อนกัน" 186 00:13:04,700 --> 00:13:06,785 "ขอโทษนะที่ทำให้เข้าใจผิด ต่อไปจะระวังกว่านี้" 187 00:13:06,869 --> 00:13:08,037 เขาพูดแบบนั้นแหละ 188 00:13:08,120 --> 00:13:09,872 แล้วเราก็บังเอิญได้ยินหมดเลย 189 00:13:09,955 --> 00:13:12,875 พูดเลยเหรอว่า "จะระวังกว่านี้" 190 00:13:12,958 --> 00:13:16,295 ทำให้ผู้หญิงเข้าใจผิด แต่กลับมาพูดว่าคิดแค่เพื่อนงี้เหรอ 191 00:13:16,378 --> 00:13:19,548 เฮงซวยอะไรเบอร์นี้ แค่อยากลองหยอด บริหารเสน่ห์น่ะสิ 192 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 ใช่เลย! 193 00:13:32,311 --> 00:13:36,065 อุ๊ยลืม ฮงรันบอกว่าจะแวะมาที่บ้าน ฉันลงไปก่อนดีกว่า 194 00:13:36,649 --> 00:13:38,484 โอเค วันนี้ขอบคุณนะ 195 00:13:39,318 --> 00:13:40,319 ไม่มีปัญหา 196 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 นี่… 197 00:13:49,870 --> 00:13:50,913 มีอะไร 198 00:13:51,497 --> 00:13:52,623 คือว่า… 199 00:13:54,875 --> 00:13:58,212 ถ้าฝันร้ายอีกก็โทรหาฉันได้นะ มานั่งเล่นโกสต๊อปทั้งคืนไปเลย 200 00:13:58,295 --> 00:13:59,880 ไหนๆ หัดเล่นแล้วก็เอาให้คุ้ม 201 00:14:00,756 --> 00:14:01,590 ก็ได้ 202 00:14:03,551 --> 00:14:04,385 ไปก่อนนะ 203 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 บาย 204 00:14:07,429 --> 00:14:10,349 จริงด้วย พร้อมไปศาลรอบหน้ารึยัง 205 00:14:12,142 --> 00:14:13,143 พร้อมแล้วมั้ง 206 00:14:13,227 --> 00:14:14,645 ดี ทุกอย่างจะเรียบร้อยนะ 207 00:14:15,354 --> 00:14:18,148 โอเค ไปจริงๆ ละ 208 00:14:23,821 --> 00:14:25,406 - นี่… - อยากพูดอะไรกันแน่ 209 00:14:26,407 --> 00:14:28,534 - ฮะ - ก็เธอทำตัวแบบนี้ 210 00:14:28,617 --> 00:14:30,119 เพราะมีเรื่องอยากจะพูดไม่ใช่เหรอ 211 00:14:33,247 --> 00:14:36,333 นายไม่ได้แค่ฉลาดแต่เฉลียวด้วย 212 00:14:38,252 --> 00:14:40,337 มีเรื่องอะไรถึงต้องพูดอ้อมโลก 213 00:14:40,421 --> 00:14:42,256 เอ่อ… 214 00:14:46,260 --> 00:14:47,261 คือว่า… 215 00:14:50,264 --> 00:14:52,808 นายเคยคิดจะไปหาจิตแพทย์บ้างมั้ย 216 00:14:56,854 --> 00:14:59,773 ไปปรึกษาหมอเผื่อจะได้ยามากิน 217 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 ฉันไม่ได้อ่อนแอขนาดนั้นนะ 218 00:15:03,319 --> 00:15:04,737 ยังจัดการตัวเองได้ 219 00:15:08,532 --> 00:15:12,494 เดี๋ยวเวลาจะช่วยเยียวยาทุกอย่างเอง 220 00:15:16,206 --> 00:15:17,207 ขอโทษนะ 221 00:15:18,584 --> 00:15:22,338 เพราะฉันเองไปหาหมอจิตเวช แล้วมันช่วยได้ ฉันก็เลยถามขึ้นมา 222 00:15:23,047 --> 00:15:25,424 คงล้ำเส้นไปหน่อย ขอโทษนะ 223 00:15:27,051 --> 00:15:29,511 - เปล่านะ ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้น - ฮานึล 224 00:15:32,473 --> 00:15:34,558 บอกให้ฉันมาแล้วทำไมขึ้นมาอยู่ตรงนี้ 225 00:15:34,642 --> 00:15:36,477 มาถึงเมื่อไหร่เนี่ย รู้ได้ไงว่าฉันอยู่บนนี้ 226 00:15:36,560 --> 00:15:37,978 - มาเร็ว - ทำไม 227 00:15:41,774 --> 00:15:42,733 ไปแล้วๆ 228 00:15:42,816 --> 00:15:44,652 โอเค ใจเย็นสิ 229 00:15:48,822 --> 00:15:51,241 ปล่อยสิ เป็นอะไรของเธอ 230 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 ฉันน่าจะเป็นฝ่ายถามเธอมากกว่ามะ 231 00:15:53,077 --> 00:15:56,330 ทำไมยังไปขลุกกับผู้ชายที่ปฏิเสธตัวเอง 232 00:15:56,413 --> 00:15:58,832 - ปฏิเสธอะไร - ฉันได้ข่าวหมดแล้ว 233 00:15:58,916 --> 00:16:00,960 ที่ว่าจองอูปฏิเสธไม่รับรักเธอ 234 00:16:01,043 --> 00:16:03,212 - บาดา ไอ้น้องเวร - ขอโทษนะ 235 00:16:03,295 --> 00:16:05,673 ฉันไม่น่าบอกว่าเขาชอบเธอเลย 236 00:16:05,756 --> 00:16:09,426 ฉันเลยทำให้เธอขายหน้า คงอายแทบแทรกแผ่นดินหนี 237 00:16:10,511 --> 00:16:11,971 - ไม่ใช่นะ… - ช่างเถอะ 238 00:16:13,055 --> 00:16:15,808 อย่าไปคุยกับไอ้ทองหยอดนั่นอีก 239 00:16:15,891 --> 00:16:21,063 คนแบบนั้นจะปั่นหัว แม่เนิร์ดหนอนหนังสืออย่างเธอตายเลย 240 00:16:21,563 --> 00:16:23,399 บางทีคนเราก็มีจังหวะอ่อนไหวละนะ 241 00:16:23,482 --> 00:16:26,735 ยิ่งเวลาที่กำลังซึมเศร้าใจบาง เธอต้องเข้มแข็งเอาไว้นะ 242 00:16:27,569 --> 00:16:28,821 ทุกวันนี้ยังกินยาอยู่รึเปล่า 243 00:16:30,030 --> 00:16:31,615 เธอโอเคมั้ยเนี่ย 244 00:16:32,533 --> 00:16:35,285 ฉันไม่เป็นไร กินยาตามเวลาอยู่ค่า 245 00:16:41,542 --> 00:16:44,795 ไม่ได้ลืมที่เรานัดดื่มกาแฟกันใช่ไหมครับ 246 00:16:48,132 --> 00:16:49,091 ทำไมทำหน้างั้น 247 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 ถ้าให้เล่าก็คือ ฉัน… 248 00:16:54,805 --> 00:16:57,057 เพื่อนไม่อยากรู้ ไม่ต้องเล่า ไปเลย ขออยู่สงบๆ 249 00:17:06,942 --> 00:17:07,901 ไว้นัดกันค่ะ 250 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 แล้วฉันจะติดต่อไป 251 00:17:11,655 --> 00:17:12,948 แมลงเกาะ! 252 00:17:14,116 --> 00:17:16,243 - นิ่งก่อน - แมลงเกาะ! 253 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 (อีฮงรัน คลินิกสูตินารีเวชโฮป) 254 00:17:30,257 --> 00:17:31,508 "อีฮงรัน" เหรอ 255 00:17:32,301 --> 00:17:33,427 เรารู้จักกันด้วยเหรอคะ 256 00:17:35,179 --> 00:17:38,182 สวัสดีครับ ผมเป็นศัลยแพทย์ตกแต่งห้องข้างๆ 257 00:17:38,265 --> 00:17:39,892 ชื่อบินแดยองครับ 258 00:17:40,642 --> 00:17:43,020 อ๋อ คุณคือคนที่ไปนัดบอด 259 00:17:43,103 --> 00:17:44,313 - โดยคิดว่าไปเจอกับฉัน - ใช่ครับ 260 00:17:45,189 --> 00:17:46,982 แต่คุณรู้จักฉันมาจากไหนคะ 261 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 คืออย่างนี้ครับ 262 00:17:51,487 --> 00:17:52,863 ขอทางครับ 263 00:18:06,919 --> 00:18:09,254 ถ้าคุณไม่ถือ เอาไว้เรา… 264 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 ขอโทษครับ 265 00:18:32,319 --> 00:18:34,738 ครั้งหน้าไปดื่มกาแฟกันนะครับ 266 00:18:50,796 --> 00:18:52,464 เป็นไรง่ะพ่อ ยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ 267 00:18:54,466 --> 00:18:56,468 คุยกับสาวอีกละ นัดบอดอีกรึเปล่า 268 00:18:56,552 --> 00:18:59,471 นัดบอดอะไร เข้าใจผิดแล้ว 269 00:19:02,850 --> 00:19:04,726 พ่อ ฟังลูกบ้าง 270 00:19:04,810 --> 00:19:06,854 ถ้าจะไปนัดบอดหาคู่ 271 00:19:06,937 --> 00:19:10,149 ช่วยไปนัดไกลๆ จากแถวบ้านเราหน่อย 272 00:19:10,983 --> 00:19:13,569 ตอนนี้เพื่อนยังล้อเรื่องที่เจอพ่อกับสาวอยู่เลย 273 00:19:14,319 --> 00:19:15,821 อึนจอง ดูหูให้พ่อหน่อย 274 00:19:17,573 --> 00:19:20,075 - แสบเหมือนเลือดจะออก - มุกอะไรเนี่ย 275 00:19:20,159 --> 00:19:21,160 ไม่ต้องพูดแล้ว 276 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 เล่นโกสต๊อปมั้ย 277 00:19:50,856 --> 00:19:52,399 จู่ๆ ก็ชวนเนี่ยนะ 278 00:20:01,742 --> 00:20:02,576 อ้าว 279 00:20:03,243 --> 00:20:04,953 มีอะไร นายโอเครึเปล่า 280 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 - ทำไมเหรอ - ก็ไม่ได้ฝันร้ายอีกแล้วเหรอ 281 00:20:09,374 --> 00:20:12,419 - เปล่า - งั้นชวนเล่นไพ่ทำไม 282 00:20:12,502 --> 00:20:14,504 - ก็แค่อยากคุย - ไงนะ 283 00:20:16,048 --> 00:20:18,926 เชื่อเขาเลย ขอถอนคำพูด 284 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 ฉันไม่สนใจนายแล้ว 285 00:20:22,304 --> 00:20:23,805 ฉันจะยอมไปพบจิตแพทย์นะ 286 00:20:26,141 --> 00:20:26,975 จะไปจริงๆ 287 00:20:30,687 --> 00:20:32,022 แต่… 288 00:20:32,522 --> 00:20:36,026 นั่นก็ไม่ใช่เรื่องที่ใครควรจะบังคับกัน 289 00:20:36,109 --> 00:20:38,237 ถ้านายไม่อยากไป ไม่ต้องไปก็ได้ 290 00:20:40,197 --> 00:20:44,534 เอาจริงๆ ฉันก็อยากลองไปพบหมอสักครั้ง 291 00:20:45,369 --> 00:20:47,913 แต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะยอมรับ ว่าต้องการความช่วยเหลือ 292 00:20:48,664 --> 00:20:53,585 และยิ่งคดีของฉันอื้อฉาว จะให้เปิดใจกับใครยิ่งทำใจยากใหญ่เลย 293 00:20:58,257 --> 00:20:59,424 แต่ว่า 294 00:20:59,841 --> 00:21:02,511 ฉันน่าจะไปได้ถ้าเธอไปเป็นเพื่อน 295 00:21:03,303 --> 00:21:06,014 ไงเนี่ย โตจะแย่ ไปหาหมอคนเดียวไม่ได้เหรอ 296 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 แล้วจะไม่ไปด้วยเหรอ 297 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 - ไปก็ได้ - แล้วไปกินข้าวกันต่อด้วยนะ 298 00:21:12,271 --> 00:21:14,731 - ก็ได้ - แล้วช่วยสนใจฉันต่อด้วยนะ 299 00:21:17,234 --> 00:21:18,318 ขอรอดูก่อน 300 00:21:18,860 --> 00:21:21,071 แต่นายไม่ได้ฝันร้าย เพราะงั้นไม่เล่นโกสต๊อปด้วยละ 301 00:21:23,490 --> 00:21:24,324 ชิ 302 00:21:24,992 --> 00:21:28,245 รีบแจ้นมาหาเขาทำไมเนี่ย น่าอายชะมัด 303 00:21:34,167 --> 00:21:36,920 พอดีก่อนหน้านี้เห็นว่าไฟมันเสีย 304 00:21:37,004 --> 00:21:39,172 จะเป็นไฟส่องทางให้นะครับ ค่อยๆ เดินล่ะ 305 00:21:40,799 --> 00:21:41,717 แล้วแต่เลย 306 00:21:46,888 --> 00:21:48,015 ระวังๆ 307 00:21:49,766 --> 00:21:51,518 - ฝันดี - ฝันดี 308 00:22:07,075 --> 00:22:10,120 แม่ ตื่นยัง ผมหิว 309 00:22:12,789 --> 00:22:15,667 จินอู กลับไปนอนต่อก่อนลูก เพิ่งตีห้าเอง 310 00:22:18,378 --> 00:22:22,299 พลังเข่าอุลตร้า! 311 00:22:23,467 --> 00:22:27,929 พลังอุลตร้า! 312 00:22:35,687 --> 00:22:38,482 จะเรียกว่าของว่างยามดึกหรือมื้อเช้าดีเนี่ย 313 00:22:39,483 --> 00:22:41,651 แต่นั่นแหละ กินให้อร่อย 314 00:22:42,527 --> 00:22:45,322 ผมอยู่กับแม่เลยไม่ได้เหรอฮะ 315 00:22:46,114 --> 00:22:46,948 เอ๋ 316 00:22:47,240 --> 00:22:50,702 ผมอยากอยู่กับแม่ทั้งเจ็ดวันเลย 317 00:22:53,997 --> 00:22:56,166 แม่ก็อยากให้อยู่นะ 318 00:22:56,249 --> 00:22:59,294 แต่วันจันทร์ถึงศุกร์แม่ยุ่งมากๆ 319 00:23:00,295 --> 00:23:03,507 บางทีกลางคืนยังต้องออกไปทำงาน ถ้ามีใครกำลังจะคลอดลูก 320 00:23:04,132 --> 00:23:06,510 แล้วลูกก็จะต้องอยู่คนเดียวตอนดึกๆ 321 00:23:06,593 --> 00:23:09,554 แม่จะเป็นห่วง ลูกก็จะกลัว 322 00:23:10,430 --> 00:23:14,643 คุณยายมีสวนใหญ่ๆ มีกระต่ายกับลูกไก่ด้วยนี่นา 323 00:23:16,061 --> 00:23:19,397 เอาเป็นว่าไปสนุกที่บ้านคุณยายก่อน แล้วค่อยย้ายมาอยู่กับแม่ทุกวัน 324 00:23:19,481 --> 00:23:22,275 ตอนขึ้นไปเรียนชั้นประถมดีมั้ยลูก 325 00:23:23,777 --> 00:23:27,405 งั้นเสาร์หน้าไปจับแมลงกันนะ 326 00:23:27,489 --> 00:23:30,033 จับทั้งแมลงเต่าทองและแมลงปอเลย 327 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 แม่จะจับให้หมดเลย 328 00:23:31,910 --> 00:23:33,620 กำลังฝึกจับแมลงอยู่นะ 329 00:23:34,204 --> 00:23:35,789 - แม่ยอดที่สุดเลย - แม่ยอดที่สุดสิ 330 00:23:35,872 --> 00:23:36,915 ตีมือ 331 00:23:44,798 --> 00:23:46,633 ตรงนั้นมีกาแฟสำเร็จรูป 332 00:23:46,716 --> 00:23:48,218 หนังสือก็หยิบอ่านได้นะ 333 00:23:48,844 --> 00:23:50,804 ห้องน้ำอยู่ข้างนอกขวามือ 334 00:23:53,431 --> 00:23:55,267 รับจ็อบเป็นไกด์ที่คลินิกจิตเวชเหรอ 335 00:23:58,979 --> 00:24:01,731 - ตีกันเอาตายเลยเหรอ - อย่ามาทำสำออย 336 00:24:01,815 --> 00:24:03,608 "ถ้าข้าตาย อย่าได้บอกให้ใครรู้" 337 00:24:05,527 --> 00:24:07,195 - คุณยอจองอูคะ - ครับ 338 00:24:07,279 --> 00:24:08,321 เชิญด้านในค่ะ 339 00:24:14,202 --> 00:24:15,871 (คลินิกสุขภาพจิตซันไชน์) 340 00:24:36,558 --> 00:24:37,851 (คลินิกสุขภาพจิตซันไชน์) 341 00:24:46,735 --> 00:24:48,945 ตกลงนี่อะไร ละครสอนกินยาเหรอ 342 00:24:50,614 --> 00:24:52,365 กินยาพร้อมกันก็อุ่นใจนะ 343 00:24:52,991 --> 00:24:56,661 ใครคิดว่าอดีตนักเรียนแนวหน้า ของประเทศสองคน 344 00:24:56,745 --> 00:25:01,875 จะต้องมานั่งกินยารักษาสุขภาพจิต ในอีกสิบกว่าปีต่อมา 345 00:25:22,938 --> 00:25:26,691 นี่ ไม่เป็นไรนะ แค่ช่วงนี้ชีวิตพวกเราพังๆ หน่อย 346 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 อย่าถอดใจ อีกเดี๋ยวเรื่องก็ดีขึ้น 347 00:25:31,363 --> 00:25:33,615 โอ๊ะ ไม่จริง 348 00:25:34,699 --> 00:25:35,867 โหย เจอเงินตั้ง 500 วอน 349 00:25:35,951 --> 00:25:39,120 เก็บเงินได้เป็นครั้งแรกในชีวิต 350 00:25:39,204 --> 00:25:42,082 เห็นมั้ย แค่นี้เรื่องในชีวิตก็เริ่มดีขึ้นแล้ว 351 00:25:43,667 --> 00:25:46,503 ตั้ง 500 วอน! เจอเหรียญ 500 วอนละ 352 00:25:46,586 --> 00:25:48,922 - นั่นลูกสาวคุณกงไม่ใช่เหรอ - ตั้ง 500 วอน 353 00:25:49,005 --> 00:25:51,216 - ที่เป็นวิสัญญีแพทย์ - เป็นหมอเลยเหรอ 354 00:25:51,299 --> 00:25:54,135 หมอแบบไหนตื่นเต้นกับเงินแค่ 500 วอน 355 00:25:55,136 --> 00:25:56,513 โอเค พอละๆ 356 00:25:56,596 --> 00:25:59,891 เป็นอะไรไป มันยอดจะตาย ไม่ใช่ทุกคนจะเก็บเงิน 500 วอนได้ 357 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 - เอาไปทำอะไรดีน้า - พอเถอะ 358 00:26:02,394 --> 00:26:05,188 มีอะไรสนุกๆ ที่เอาเงินนี่ไปทำได้ 359 00:26:05,272 --> 00:26:06,773 - ตื่นเต้นจัง - หยุดเถอะ 360 00:26:07,357 --> 00:26:08,650 ตื่นเต้นมากเลย 361 00:26:08,733 --> 00:26:10,193 อย่ามาเต้นแร้งเต้นกาแถวนี้ 362 00:26:10,277 --> 00:26:11,903 - เจอเงิน 500 วอน - พอทีได้มั้ย 363 00:26:11,987 --> 00:26:14,447 เจอเงิน 500 วอน เป็นไรไปล่ะ เอ้า! 364 00:26:14,531 --> 00:26:16,616 นั่น 500 วอนแรกที่เก็บได้ในชีวิต 365 00:26:16,700 --> 00:26:18,576 - อย่าริบไปสิ - เดี๋ยวคืนให้ 366 00:26:26,209 --> 00:26:29,087 ดูสิ เราได้เอาเงินที่เก็บได้มาเล่น 367 00:26:29,170 --> 00:26:30,672 เยี่ยมไปเลยใช่มั้ยล่ะ 368 00:26:31,673 --> 00:26:34,050 ตอนนี้ชีวิตเราอาจตกต่ำ แต่ยังมีศักยภาพอยู่นะ 369 00:26:34,134 --> 00:26:38,096 กลับไปทำงานเมื่อไหร่ คนต้องเห็นค่าของเราแน่ 370 00:26:38,722 --> 00:26:41,641 อย่าลืมสิว่าเราเป็นหมอที่ช่วยชีวิตคน 371 00:26:42,767 --> 00:26:45,270 - เมื่อไหร่พี่จะเลิกเล่นเนี่ย - อะไรกันเนี่ย 372 00:26:45,353 --> 00:26:47,063 เราต่อคิวรอเล่นมาตั้งนานแล้ว 373 00:26:47,147 --> 00:26:49,816 รอทำไม ไม่กลับบ้านไปท่องหนังสือ 374 00:26:49,899 --> 00:26:51,234 แค่นี้ก็ฉลาดอยู่แล้ว 375 00:26:51,943 --> 00:26:55,071 ครูบอกว่าจะเลือก เป็นผู้พิพากษา อัยการหรือหมอก็ได้ 376 00:26:55,655 --> 00:26:59,117 แต่นี่โตมาเป็นหมอได้เรียบร้อยแล้วย่ะ 377 00:27:00,618 --> 00:27:03,788 อย่ามาโม้ หมอที่ไหนจะนั่งเล่นเกมตู้ 378 00:27:03,872 --> 00:27:05,915 เอ๋า มีกฎที่ไหนห้ามหมอเล่น 379 00:27:05,999 --> 00:27:08,710 เราเป็นหมอทั้งคู่แหละ เป็นวิสัญญีแพทย์กับศัลยแพทย์ตกแต่ง 380 00:27:08,793 --> 00:27:11,546 จนไม่นานมานี้ก็ทำงานโรงพยาบาลใหญ่เบ้อเร่อ 381 00:27:12,505 --> 00:27:16,593 ไปคาราโอเกะกันดีกว่า รอบที่แล้วเธอสนุกนี่นา 382 00:27:17,594 --> 00:27:19,512 มีเพลงที่ฉันอยากร้องให้ฟัง ไปกันเถอะ 383 00:27:19,596 --> 00:27:21,431 - ไงนะ - ไปเลย ลุกๆ 384 00:27:21,514 --> 00:27:22,515 ตาน้องๆ แล้วจ้ะ 385 00:27:25,060 --> 00:27:27,437 กำลังจะทำลายสถิติเลย 386 00:27:27,520 --> 00:27:29,606 - รู้น่า - เป็นสถิติสูงสุดด้วยนะ… 387 00:27:30,190 --> 00:27:33,234 - ทำไมถึงอยากร้องเพลงให้ฉันฟัง - คือว่า… 388 00:27:33,318 --> 00:27:38,198 ตอนนั้นเธอไม่ค่อยรู้จัก เพลงที่เราฟังสมัยวัยรุ่นใช่มั้ยล่ะ 389 00:27:38,281 --> 00:27:42,369 ฉันเลยจะมาร้องให้ฟัง เผื่อเธอจะรำลึกความหลัง 390 00:27:48,708 --> 00:27:50,877 ฟังดีๆ ล่ะ เพลงหวานจากวัยใส 391 00:27:55,965 --> 00:27:58,843 เธอจากไปฉันร้องไห้แทบขาดใจ 392 00:27:58,927 --> 00:28:01,346 แสนเปล่าเปลี่ยวเดียวดาย 393 00:28:02,514 --> 00:28:06,393 ไม่รู้จะได้เจอเธออีกครั้งไหม 394 00:28:09,854 --> 00:28:15,026 ช่างโง่นักที่คิดว่าการพบคนใหม่ 395 00:28:16,194 --> 00:28:20,031 จะช่วยให้ฉันลืมเธอได้ 396 00:28:21,741 --> 00:28:22,909 เธอบอกว่า 397 00:28:22,992 --> 00:28:24,119 จะรักฉันคนเดียวตลอดไป… 398 00:28:24,202 --> 00:28:25,286 อะไรนะ 399 00:28:25,370 --> 00:28:28,456 เขาร้องเพลงเกี่ยวกับฉันเหรอ 400 00:28:29,374 --> 00:28:34,087 แล้วทิ้งฉันไปโดยไม่ไยดีเลยเหรอ 401 00:28:34,170 --> 00:28:35,755 เฮ่! 402 00:28:38,174 --> 00:28:39,676 เปลี่ยนเพลงได้มั้ย 403 00:28:39,759 --> 00:28:42,303 ฟังแล้วแสบหู 404 00:28:43,179 --> 00:28:44,347 แสบหูเหรอ 405 00:28:45,390 --> 00:28:46,224 ก็ได้ 406 00:28:48,893 --> 00:28:53,398 โปรดส่งใครมารักฉันที 407 00:28:54,065 --> 00:28:58,236 คนที่ฉันจะรักล้นใจแสนอ่อนโยนนี้ 408 00:28:58,319 --> 00:29:01,364 คนที่จะ 409 00:29:01,448 --> 00:29:03,867 รักฉันจริงสุดใจที่มี 410 00:29:03,950 --> 00:29:07,495 ไงเนี่ย ร้องถึงฉันอีกแล้วเหรอ 411 00:29:07,579 --> 00:29:08,621 โอ๊ย 412 00:29:08,705 --> 00:29:09,706 อยากพบเธอจริงๆ 413 00:29:09,789 --> 00:29:14,377 โปรดส่งใครมารักฉันที 414 00:29:14,961 --> 00:29:17,297 เขาเป็นอะไรของเขา 415 00:29:18,214 --> 00:29:19,507 โอ๊ย ทำไมร้อน 416 00:29:19,591 --> 00:29:22,343 แม้แต่ในเรื่องเล็กๆ น้อยๆ… 417 00:29:31,811 --> 00:29:33,730 ทำไมจู่ๆ ทำตัวแปลกๆ อีกแล้ว 418 00:29:34,522 --> 00:29:37,567 นายบอกว่าอยากร้องเพลงให้ฉันฟัง 419 00:29:37,650 --> 00:29:39,611 แต่ไม่นึกว่าจะสารภาพรักด้วยเลย 420 00:29:41,446 --> 00:29:44,616 เข้าใจนะว่าเก็บความรู้สึกไว้ก็ลำบากใจ 421 00:29:44,699 --> 00:29:46,951 แต่ไหนบอกว่ายังไม่พร้อมไง 422 00:29:47,035 --> 00:29:50,038 ฉันอุตส่าห์พักความรู้สึกตัวเองไว้ก่อน นายจะได้ไม่ต้องอึดอัด 423 00:29:50,747 --> 00:29:52,582 แต่เล่นมาสารภาพงี้เลย 424 00:29:53,374 --> 00:29:55,376 "สารภาพ" เหรอ สารภาพตอนไหน 425 00:29:56,419 --> 00:30:00,048 ก็ที่ห้องเกะไง ร้องเพลงไปก็มองหน้าฉันไป 426 00:30:00,715 --> 00:30:01,841 ตอนไหนนะ 427 00:30:02,884 --> 00:30:04,636 ก็นายทำตอนร้องว่า… 428 00:30:04,719 --> 00:30:08,014 เธอบอกว่ารักกัน 429 00:30:09,057 --> 00:30:12,227 ใช่ แต่ไม่ได้ร้องเพื่อสื่อถึงเธอ 430 00:30:12,852 --> 00:30:13,686 แค่ร้องเพลงเฉยๆ… 431 00:30:14,395 --> 00:30:18,858 เธอบอกว่ารักกัน 432 00:30:19,526 --> 00:30:22,028 แล้วอีกเพลงล่ะ 433 00:30:22,111 --> 00:30:24,989 คนที่จะรักฉันจริงสุดใจที่มี 434 00:30:25,073 --> 00:30:28,993 คนที่จะ 435 00:30:29,077 --> 00:30:32,372 รักฉันจริงสุดใจที่มี 436 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 ล้อเล่นหรอกน่า 437 00:30:43,591 --> 00:30:44,717 อะไรอีกเนี่ย 438 00:30:44,801 --> 00:30:47,846 เธอคิดว่าฉันสารภาพรัก ทั้งที่แค่ร้องเพลงเฉยๆ เนี่ยนะ 439 00:30:47,929 --> 00:30:49,472 ไม่จริงเลย 440 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 ฉันล้อเล่นตะหาก 441 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 ไม่น่าใช่นะ เธอเข้าใจฉันผิดจริงๆ 442 00:30:54,394 --> 00:30:56,062 เอาจริง ก็บอกแล้วไงว่าไม่ใช่ 443 00:30:56,646 --> 00:30:58,898 ทำไมทำตัวเป็นเด็กๆ แล้วล้อกันอีกละ 444 00:30:58,982 --> 00:31:01,985 ขอถอนคำพูด ฉันไม่สนใจนายละ 445 00:31:02,068 --> 00:31:06,072 พูดแบบนั้นอยู่เรื่อย ทำไมความสนใจของเธอมันตื้นเขินถอนง่ายนัก 446 00:31:06,155 --> 00:31:07,156 ใจโลเลไปไหมเธอ 447 00:31:08,408 --> 00:31:10,410 พูดอะไรไม่รู้เรื่อง 448 00:31:12,370 --> 00:31:15,039 - นี่ ฮานึล - จะเอาอะไรอีก 449 00:31:16,708 --> 00:31:17,625 ขอบใจนะ 450 00:31:19,711 --> 00:31:22,338 รู้ว่าเธอพยายามทำตัวร่าเริงให้ฉันสดใสขึ้นทั้งวัน 451 00:31:25,466 --> 00:31:26,301 ขอบคุณมากนะ 452 00:31:28,303 --> 00:31:29,137 ก็… 453 00:31:29,929 --> 00:31:35,351 ฉันพอจะรู้ว่าการเป็นซึมเศร้ารู้สึกยังไง ก็เลย… 454 00:31:37,729 --> 00:31:38,730 แต่… 455 00:31:39,564 --> 00:31:41,524 ยังไงนั่นก็ไม่ใช่การสารภาพจริงๆ 456 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 เห็นฉันเป็นคนยังไง 457 00:31:44,319 --> 00:31:47,071 คิดว่าจะไปสารภาพรักใคร ในเกมเซนเตอร์หรือคาราโอเกะได้เหรอ 458 00:31:48,364 --> 00:31:51,951 อาจจะคิดงี้เพราะเธอโสดมาทั้งชีวิต ทำอะไรแบบมือใหม่หัดรักมาก 459 00:31:53,369 --> 00:31:56,289 ไงนะ โสดมาตลอดชีวิตเหรอ ฉันเคยมีแฟนย่ะ 460 00:31:56,372 --> 00:32:00,293 เคยอยู่ในความสัมพันธ์ที่แสนเศร้า สิ้นหวังและใจสลายมาแล้ว 461 00:32:00,376 --> 00:32:02,378 อ๋อ 462 00:32:03,212 --> 00:32:04,589 ยอจองอูเหรอ 463 00:32:06,674 --> 00:32:09,969 ใช่นายจริงๆ ใช่มั้ยเนี่ย ที่เรียนโรงเรียนมัธยมยองวอน 464 00:32:12,096 --> 00:32:13,848 ใช่ แต่เธอคือ… 465 00:32:17,143 --> 00:32:19,354 - เธอคือ… - ใช่ คนที่สอบได้ที่สาม! 466 00:32:21,272 --> 00:32:23,149 ดีใจมากที่ได้เจอ… 467 00:32:23,232 --> 00:32:28,613 นี่เธอคือคนที่มาจากปูซานแล้วบ้าเรียนสุดๆ ใช่มั้ย 468 00:32:28,696 --> 00:32:29,656 ใช่ 469 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 เธอชื่อนัม… 470 00:32:31,157 --> 00:32:33,701 นัม… อะไรสักอย่างเกี่ยวกับธรรมชาติ 471 00:32:33,785 --> 00:32:36,037 นัมบาดารึเปล่า หรือนัมนามู ช่างเถอะ… 472 00:32:36,120 --> 00:32:38,247 แต่ดีใจจังเลยที่เจอนาย 473 00:32:38,331 --> 00:32:41,042 ไม่อยากจะเชื่อ ชะตากำหนดมาให้เจอกันแน่ๆ 474 00:32:41,125 --> 00:32:42,377 ไปกินกาแฟกันมั้ย 475 00:32:42,460 --> 00:32:44,963 - ได้สิ - ได้เลย 476 00:32:45,046 --> 00:32:46,422 แล้วพวกนายมาทำอะไรกันตรงนี้ 477 00:32:47,423 --> 00:32:49,425 แถวนี้มีร้านกาแฟมั้ย ไปกันเถอะ 478 00:32:49,509 --> 00:32:50,426 โอเค 479 00:32:52,553 --> 00:32:53,930 ไม่อยากเชื่อเลย 480 00:32:54,013 --> 00:32:56,474 ไม่อยากเชื่อว่าบังเอิญมาเจอนายสองคน 481 00:32:56,557 --> 00:32:59,185 ไม่นึกด้วยว่าสองคนนี้จะยังติดต่อกันอยู่ 482 00:32:59,268 --> 00:33:02,271 บ้านเราอยู่ใกล้ๆ กันเลยบังเอิญเจอกันน่ะ 483 00:33:02,855 --> 00:33:03,690 อ้อ 484 00:33:03,773 --> 00:33:05,733 ฉันมาแถวนี้เพราะมีนัด 485 00:33:06,359 --> 00:33:07,276 แล้วเธอเป็นยังไงบ้าง 486 00:33:07,360 --> 00:33:09,195 ชีวิตก็โอเคอยู่นะ 487 00:33:09,946 --> 00:33:11,656 ฉันเคยเป็นที่สอง… 488 00:33:13,032 --> 00:33:16,327 พอเธอย้ายมาก็กลายเป็นที่สาม 489 00:33:16,411 --> 00:33:18,413 แต่พวกนายก็ทิ้งช่วงห่างอยู่ 490 00:33:19,372 --> 00:33:20,623 แล้วพวกนายล่ะ 491 00:33:22,750 --> 00:33:25,545 เดี๋ยวทุกอย่างจะเรียบร้อยเอง ฉันเห็นข่าวละ 492 00:33:26,379 --> 00:33:28,798 ก็ต้องเห็นสินะ คนเห็นกันทั้งประเทศ 493 00:33:29,465 --> 00:33:31,259 อีกสองวันต้องขึ้นศาลอีกรอบไม่ใช่เหรอ 494 00:33:32,260 --> 00:33:34,637 โห ถึงกับจำวันได้ด้วย 495 00:33:35,221 --> 00:33:37,390 เป็นห่วงไงก็เลยไปค้นข่าวดู 496 00:33:38,516 --> 00:33:41,102 ยาที่ทำให้เลือดไม่แข็งตัวเนี่ยนะ 497 00:33:41,686 --> 00:33:44,188 ได้ข่าวว่าคนไข้กินยามานานแล้ว 498 00:33:44,272 --> 00:33:48,234 แล้วนายก็เจอเคสแบบเดียวกันที่เคยเกิดขึ้น 499 00:33:48,317 --> 00:33:50,445 แบบนั้นจะได้เปรียบในรูปคดีแล้วใช่มั้ยล่ะ 500 00:33:50,528 --> 00:33:52,572 เธอตามข่าวเกาะติดทุกเม็ดเลยนะ 501 00:33:57,326 --> 00:33:59,746 ฮานึลคือคนที่เจองานวิจัยนั้น 502 00:34:03,374 --> 00:34:06,127 แต่จะเจอหรือไม่ ความจริงก็ต้องปรากฏอยู่ดี 503 00:34:07,378 --> 00:34:09,047 เพราะความจริงเป็นสิ่งไม่ตายเสมอ 504 00:34:10,173 --> 00:34:13,760 แล้วฉันก็ไม่เคยกังขาในตัวนาย 505 00:34:15,470 --> 00:34:17,013 ขอบคุณนะที่เชื่อในตัวฉัน 506 00:34:18,222 --> 00:34:19,807 อดีตเพื่อนร่วมชั้นสุดยอดเสมอ 507 00:34:20,892 --> 00:34:22,602 แต่เราไม่ได้เป็นแค่เพื่อนร่วมชั้นธรรมดา 508 00:34:24,312 --> 00:34:25,521 ไงนะ 509 00:34:25,605 --> 00:34:28,566 เมื่อก่อนเราชอบกันนี่นา 510 00:34:32,820 --> 00:34:33,821 "ชอบกัน" เหรอ 511 00:34:35,865 --> 00:34:37,158 เราเนี่ยนะ 512 00:34:41,079 --> 00:34:43,956 - จำไม่ได้เหรอ - เอาจริงดิ 513 00:34:56,135 --> 00:34:57,178 ทานให้อร่อยนะ 514 00:34:57,261 --> 00:35:01,891 เวลานายเป็นเวรตักอาหาร นายตักไส้กรอกให้ฉันเพิ่มทุกที 515 00:35:04,060 --> 00:35:07,563 นายทำดีกับฉันตอนที่นักเรียนตัวท็อป 20 คน 516 00:35:07,647 --> 00:35:09,565 เข้าห้องท่องหนังสือพิเศษ 517 00:35:09,649 --> 00:35:12,568 จองอู ยืมยางลบหน่อยสิ 518 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 เอาไปเลยก็ได้ 519 00:35:16,405 --> 00:35:17,240 "เอาไปเลย" เหรอ 520 00:35:20,451 --> 00:35:24,205 จำไม่ได้เหรอว่าตอนฉันขอยืมยางลบ นายบอกว่าให้เลยทั้งก้อน 521 00:35:25,206 --> 00:35:27,333 ตอนนั้นฉันกินไส้กรอกไปจนจุก 522 00:35:28,918 --> 00:35:31,295 แล้วคนแบบไหนจีบสาวด้วยยางลบ 523 00:35:31,379 --> 00:35:32,588 แบบเอาจริงเลยนะ 524 00:35:33,422 --> 00:35:35,466 นายทำตัวให้ฉันรู้ว่ามีใจตลอดเลย 525 00:35:35,550 --> 00:35:37,552 จนสุดท้ายฉันก็มีใจให้นายจริงๆ 526 00:35:37,635 --> 00:35:40,012 อุ๊ย ท่าทางจะพูดเยอะไปละ 527 00:35:40,763 --> 00:35:42,765 อดีตก็เป็นเรื่องของอดีตเนอะ 528 00:35:47,937 --> 00:35:50,356 อุ๊ย ขอโทษๆ นึกว่าเป็นขาโต๊ะ 529 00:35:54,735 --> 00:35:57,113 - จริงด้วย แล้วจำเรื่องนี้ได้ไหม - ไม่แน่ใจ 530 00:35:57,196 --> 00:35:59,323 ไม่รู้พูดเรื่องอะไร แต่ไม่ต้องบอกก็ได้ 531 00:35:59,407 --> 00:36:02,743 จำที่นายทั้งเตะและต่อยนักเรียนที่แกล้งฉันได้มั้ย 532 00:36:02,827 --> 00:36:05,163 ต่อยเลยเหรอ 533 00:36:05,872 --> 00:36:06,914 พูดเรื่องอะไรนะ 534 00:36:06,998 --> 00:36:09,625 นายอัดนักเรียนที่แกล้งฉัน 535 00:36:09,709 --> 00:36:11,669 ทั้งต่อยทั้งเตะแล้วก็ก้านคอเลยด้วย 536 00:36:15,923 --> 00:36:17,633 ถ่ายเร็วๆ เข้า 537 00:36:28,102 --> 00:36:29,312 ทำอะไรน่ะ 538 00:36:30,438 --> 00:36:31,439 ไงนะ 539 00:36:31,522 --> 00:36:32,857 แกคิดว่าตัวเองเป็นใคร 540 00:36:34,400 --> 00:36:35,234 เฮ้ย 541 00:36:36,152 --> 00:36:37,820 ถามไม่ได้ยินเหรอ 542 00:36:47,288 --> 00:36:48,206 ปล่อยฉัน 543 00:37:27,662 --> 00:37:30,748 นึกว่าตัวเองเป็นนางเอกนิยาย 544 00:37:30,831 --> 00:37:32,917 สมัยนั้นเขาเท่สุดๆ เลยเนอะ 545 00:37:33,000 --> 00:37:34,293 ตอนนี้ก็ยังเท่ 546 00:37:38,923 --> 00:37:41,259 เย็นแล้ว กลับกันเถอะ 547 00:37:41,926 --> 00:37:43,761 ต้องไปเตรียมตัวไปศาล 548 00:37:44,470 --> 00:37:45,513 เอาละ 549 00:37:47,181 --> 00:37:48,224 คิดเงินด้วยครับ 550 00:37:48,307 --> 00:37:50,726 - ได้ค่ะ - เขายังไม่เปลี่ยนเบอร์ใช่มะ 551 00:37:51,435 --> 00:37:52,979 น่าจะไม่ได้เปลี่ยนนะ 552 00:37:53,062 --> 00:37:56,232 เธอว่าถ้าส่งข้อความคุยกับเขา เขาจะรำลึกอดีตของเราขึ้นมาได้มั้ย 553 00:37:56,941 --> 00:37:58,567 เรามีความทรงจำร่วมกันเยอะมาก 554 00:37:58,651 --> 00:37:59,986 เข้าใจ 555 00:38:04,073 --> 00:38:05,950 ดีใจมากที่เจอพวกนายวันนี้ 556 00:38:06,033 --> 00:38:07,868 จบคดีแล้วมาเจอกันอีกนะ 557 00:38:08,536 --> 00:38:09,954 ได้สิ โอเค 558 00:38:12,248 --> 00:38:14,709 สู้เขา ฉันเชื่อใจนายนะ 559 00:38:19,630 --> 00:38:22,550 แหม ขอบคุณมาก ดีใจที่ได้เจอเธอเหมือนกัน 560 00:38:23,551 --> 00:38:25,845 - ไปก่อนเถอะ - บาย 561 00:38:25,928 --> 00:38:26,929 บายนะ นัม… 562 00:38:28,764 --> 00:38:29,890 ไปละ 563 00:38:40,860 --> 00:38:42,862 เมื่อก่อนนายเย็นชากับฉันจะตาย 564 00:38:43,446 --> 00:38:45,531 แต่กลับไปทำตัวเป็นพระเอกนิยายกับนางเนี่ยนะ 565 00:38:47,158 --> 00:38:48,117 ไม่แน่ใจ 566 00:38:48,200 --> 00:38:50,661 - คือนี่ก็จำไม่ค่อยได้ - จำไม่ได้เหรอ 567 00:38:51,495 --> 00:38:54,707 จำไม่ได้ทั้งที่แสดงออกว่าสนใจนางขนาดนั้นน่ะนะ 568 00:38:54,790 --> 00:38:57,918 ความสนใจของนายช่างตื้นเขิน ใจโลเลไปไหมพ่อคุณ 569 00:38:58,002 --> 00:38:59,712 - คือว่า… - เออ 570 00:38:59,795 --> 00:39:02,715 จำได้มั้ยว่าสมัยนั้นนายตักแต่พริกหยวกให้ฉันกิน 571 00:39:02,798 --> 00:39:05,468 - อะไรนะ จริงดิ - จริงสิ! 572 00:39:05,551 --> 00:39:07,261 ฉันความจำดีมาก 573 00:39:07,345 --> 00:39:10,139 แต่ตักไส้กรอกให้นางเต็มๆ เนี่ยนะ 574 00:39:10,222 --> 00:39:12,725 นายต้องตกนรก เพราะเลือกปฏิบัติกับคนด้วยอาหาร 575 00:39:12,808 --> 00:39:14,226 หน้าไม่อาย! 576 00:39:26,113 --> 00:39:27,239 เป็นอะไรของเขาเนี่ย 577 00:39:28,032 --> 00:39:29,033 ฉัน… 578 00:39:37,208 --> 00:39:38,209 ประหลาดมาก 579 00:39:39,043 --> 00:39:42,463 ฉันไม่ได้สนที่ตกงานแล้วไปเจออดีตเพื่อนร่วมชั้น 580 00:39:43,547 --> 00:39:46,133 แต่ความรู้สึกหึงแบบเด็กๆ ต่างหากที่ท่วมใจ 581 00:39:46,926 --> 00:39:49,011 หึงเหรอ หึงอะไรไร้สาระ 582 00:39:49,095 --> 00:39:50,179 อย่าบ้าน่า 583 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 เวรเอ๊ย 584 00:40:00,106 --> 00:40:01,816 โอ๊ยเจ็บ หงุดหงิดชะมัด 585 00:40:10,366 --> 00:40:13,994 ฉันไปตักไส้กรอกเยอะๆ กับยกยางลบให้ตอนไหน 586 00:40:23,129 --> 00:40:24,588 ไส้กรอกผัดผัก 587 00:40:24,672 --> 00:40:27,299 ไม่เอาพริกหยวกกับหอมใหญ่ได้มั้ยเพื่อน 588 00:40:27,383 --> 00:40:30,052 เหมือนกัน ขอแต่ไส้กรอกเน้นๆ 589 00:40:30,845 --> 00:40:33,681 ตักอะไรให้ก็กินๆ ไปเหอะเพื่อน ทานให้อร่อยนะ 590 00:40:33,764 --> 00:40:36,851 - ขอเยอะๆ จะได้สูงๆ - เสียใจ แต่นี่หมดโควต้าความสูงแล้วปะ 591 00:40:55,536 --> 00:40:56,912 ทานให้อร่อยนะ 592 00:40:56,996 --> 00:40:57,955 สู้ๆ 593 00:41:12,928 --> 00:41:13,762 ทานให้อร่อยนะ 594 00:41:19,226 --> 00:41:20,311 ทานให้อร่อยนะ 595 00:41:32,406 --> 00:41:33,699 เป็นอะไร 596 00:41:33,782 --> 00:41:36,368 ลืมยางลบเหรอ ให้ยืมเอามั้ย 597 00:41:38,162 --> 00:41:40,122 ที่จริง ตัดให้เลยดีกว่า 598 00:41:40,206 --> 00:41:42,833 ไหนๆ ก็ต้องนั่งท่องหนังสือในนี้ทั้งวัน เดี๋ยวนะ 599 00:42:07,316 --> 00:42:08,984 แค่นี้พอ 600 00:42:15,032 --> 00:42:16,116 ได้ละ 601 00:42:18,285 --> 00:42:19,119 เป็นอะไรไปล่ะ 602 00:42:19,203 --> 00:42:22,331 ทำอะไรไม่ค่อยผิดไม่ใช่เหรอ ก็ไม่ต้องใช้เยอะไง 603 00:42:23,916 --> 00:42:24,917 ฉันพูดผิดตรงไหน 604 00:42:26,544 --> 00:42:27,378 เก็บไปเถอะ 605 00:42:28,003 --> 00:42:28,837 เอ้า 606 00:42:29,463 --> 00:42:30,631 อุ๊ย ตกไปแล้ว 607 00:42:41,267 --> 00:42:42,101 จองอู 608 00:42:43,769 --> 00:42:45,271 ยืมยางลบหน่อยสิ 609 00:42:46,063 --> 00:42:46,981 เอาไปเลยก็ได้ 610 00:42:47,731 --> 00:42:48,649 "เอาไปเลย" เหรอ 611 00:42:52,778 --> 00:42:55,114 ทำแบบนั้นไปทำไมนะเรา 612 00:42:55,906 --> 00:42:58,200 ปกติถ้าไม่สนใจใครฉันไม่มองด้วยซ้ำ 613 00:42:58,909 --> 00:42:59,743 ทำไปทำไม 614 00:43:36,739 --> 00:43:41,035 การพิจารณาคดีการเสียชีวิต ของทายาทคาสิโนนัดที่สามจะเริ่มขึ้นในวันพรุ่งนี้ 615 00:43:41,118 --> 00:43:45,080 ในการพิจารณาคดีรอบก่อนๆ พยานฝ่ายนายแพทย์ยอไม่ยอมมาศาล… 616 00:43:45,164 --> 00:43:48,000 เฮ้อ เป็นอะไรของนาง น่ารำคาญ 617 00:43:51,045 --> 00:43:54,131 พี่สาว ไม่อยากรู้เหรอว่า ใครทำให้อะไรน้องชายรำคาญ 618 00:43:54,757 --> 00:43:56,300 เออ ไม่อยากรู้เลย 619 00:43:57,760 --> 00:43:59,470 อย่างน้อยก็ควรฟังน้อง 620 00:43:59,553 --> 00:44:01,096 พี่ต้องหัดเป็นผู้ฟังที่ดีบ้าง 621 00:44:06,518 --> 00:44:07,353 คือว่า 622 00:44:08,270 --> 00:44:10,105 มีสาวคนหนึ่งที่สนใจอยู่ 623 00:44:11,815 --> 00:44:14,193 - แล้วเขาก็รู้สึกแบบเดียวกัน - เป็นแฟนกันไปเลยสิ 624 00:44:14,276 --> 00:44:16,779 ตอนนี้ไม่อยู่ในสถานะจะเป็นแฟนใครได้ไง 625 00:44:16,862 --> 00:44:18,989 - เป็นคนตกงาน - ก็ไปหางานทำ 626 00:44:19,073 --> 00:44:23,452 นั่นไม่ใช่เรื่องสำคัญ ตอนนี้ไม่อยู่ในสภาพมีแฟนได้ 627 00:44:23,535 --> 00:44:25,996 คิดไว้ว่าจะขอเขาเป็นแฟน 628 00:44:26,080 --> 00:44:28,666 ตอนได้งานทำหรือได้ตึกนี้เป็นมรดก 629 00:44:29,625 --> 00:44:30,834 แต่ปรากฏว่า 630 00:44:31,377 --> 00:44:34,546 นางเป็นเพื่อนสนิทกับสาวคนที่ผมชอบม.ปลาย 631 00:44:35,130 --> 00:44:38,300 ไงนะ สาวที่ชอบสมัยม.ปลายเหรอ 632 00:44:38,384 --> 00:44:41,261 ใช่ เพราะงั้นตอนนี้เลยหึงตาเขียวปั้ดเลย 633 00:44:42,429 --> 00:44:44,264 แต่ทางนี้ก็งงละ 634 00:44:44,348 --> 00:44:48,227 ทำไมนางทำตัวเป็นเด็กๆ มาหึงเรื่องผู้หญิงที่ชอบสมัยเรียน 635 00:44:49,561 --> 00:44:51,146 มันเป็นอดีตไปแล้ว 636 00:44:51,230 --> 00:44:54,441 แถมตอนนั้นก็ไม่ได้คบเขาเป็นแฟนอะไรซะหน่อย 637 00:44:54,525 --> 00:44:56,568 ตอนนี้นางก็ยังไม่ใช่แฟนด้วย 638 00:44:57,152 --> 00:45:00,322 - คิดงั้นรึเปล่า - ก็จริง 639 00:45:01,156 --> 00:45:02,282 อีกเรื่องนะ 640 00:45:02,950 --> 00:45:04,410 นี่กำลังจะได้ไต่ระดับในเกม 641 00:45:04,493 --> 00:45:06,995 เหลือต้องชนะอีกแค่แมตช์เดียวก็จะได้ขึ้นละ 642 00:45:07,079 --> 00:45:08,705 เลยต้องตั้งใจสุดๆ 643 00:45:10,833 --> 00:45:12,876 ตอนนี้เป็นช่วงสำคัญของชีวิต 644 00:45:12,960 --> 00:45:14,962 หงุดหงิดจนหัวแทบระเบิดอยู่ละ 645 00:45:15,045 --> 00:45:17,089 ทุกเรื่องมันเครียดจะตายอยู่แล้ว 646 00:45:17,840 --> 00:45:21,260 ทำไมนางมาทำหึงเป็นเด็กๆ กับเรื่องสมัยม.ปลาย 647 00:45:21,343 --> 00:45:24,179 เขาเปลี่ยนใจกะทันหันเหรอครับ ขอความเห็นหน่อย 648 00:45:24,263 --> 00:45:26,557 นายก็พูดไม่ผิดละมั้ง 649 00:45:26,640 --> 00:45:29,560 ไม่มั้งสิ นางทำตัวไม่ได้เรื่อง คิดอะไรบ้าๆ 650 00:45:29,643 --> 00:45:31,103 ผู้หญิงอะไรไร้ค่าที่สุด 651 00:45:34,440 --> 00:45:37,860 ไม่ต้องแรงใส่เขาก็ได้ เขาก็อาจมีเหตุผลของเขารึเปล่า 652 00:45:43,157 --> 00:45:44,074 - น้าคะ - นี่คุณ 653 00:45:44,158 --> 00:45:47,161 ฉันมากินร้านนี้เกินสิบปีแล้วนะ ไม่เคยรู้สึกแย่ขนาดนี้ 654 00:45:47,244 --> 00:45:50,914 ถ้าขนาดลูกค้าประจำยังทำแบบนี้ วันหลังเราก็ไม่มากินแล้ว 655 00:45:51,832 --> 00:45:53,167 - โอ๊ย - โฮ่ย หงุดหงิด 656 00:45:53,250 --> 00:45:55,878 - ไม่ได้ดั่งใจเลย - คุณลูกค้าคะ คือ… 657 00:45:55,961 --> 00:45:58,881 ครั้งหน้าเราจะบริการให้ดีกว่านี้นะคะ 658 00:45:58,964 --> 00:46:00,924 น้า เกิดอะไรขึ้น 659 00:46:01,758 --> 00:46:05,471 วันนี้มีอินฟลูมาร้าน 660 00:46:05,554 --> 00:46:08,891 น้าก็ไม่ได้สนใจ บริการลูกค้าทุกคนเหมือนกัน 661 00:46:09,224 --> 00:46:11,059 จะตำแหน่งอะไรก็ไม่ได้ทำให้เป็นคนพิเศษ 662 00:46:11,894 --> 00:46:12,853 ก็จริง 663 00:46:12,936 --> 00:46:15,355 แต่ลูกค้าสองคนนั้นบอกว่า 664 00:46:15,439 --> 00:46:18,275 น้าเอาเกี๊ยวกับแตงกวาให้อินฟลูมากกว่า 665 00:46:18,358 --> 00:46:19,318 เขาเลยไม่พอใจ 666 00:46:19,401 --> 00:46:24,865 จะให้เรานับแตงกวาให้เท่ากันทุกจานได้ไง 667 00:46:24,948 --> 00:46:27,242 ได้อาหารน้อยกว่าต้องโมโหเบอร์นั้นเลยเหรอ 668 00:46:28,160 --> 00:46:32,372 จำได้มั้ยว่าสมัยนั้นนายตักแต่พริกหยวกให้ฉันกิน 669 00:46:32,456 --> 00:46:34,500 - อะไรนะ จริงดิ - จริงสิ! 670 00:46:34,583 --> 00:46:36,627 แต่ตักไส้กรอกให้นางเต็มๆ เนี่ยนะ 671 00:46:37,294 --> 00:46:39,755 นายต้องตกนรก เพราะเลือกปฏิบัติกับคนด้วยอาหาร 672 00:46:39,838 --> 00:46:41,340 หน้าไม่อาย! 673 00:46:43,842 --> 00:46:48,388 เขาอาจไม่ได้โมโหเพราะปริมาณอาหาร 674 00:46:48,472 --> 00:46:51,391 แต่เสียใจเพราะรู้สึกว่า ในสายตาของน้าพวกเขาด้อยค่ากว่า 675 00:46:51,475 --> 00:46:53,018 อินฟลูเอนเซอร์ 676 00:46:53,101 --> 00:46:54,645 แต่ก็ไม่ถึงกับต้องเดินชนกันมั้ยล่ะ 677 00:46:54,728 --> 00:46:56,021 ใช่เลย 678 00:46:56,104 --> 00:46:58,273 คนแบบนี้ไม่ใช่คนดี 679 00:46:58,357 --> 00:47:00,025 - คิดงั้นจริงสิ - จริง 680 00:47:10,327 --> 00:47:11,411 ว่าแต่ลงมาทำไม 681 00:47:12,162 --> 00:47:15,541 ว่าจะมาช่วย เห็นว่าพนักงานพาร์ทไทม์ลาออก 682 00:47:15,624 --> 00:47:18,377 น้าทำได้ ขึ้นไปพักเถอะ คุณหมอ 683 00:47:18,460 --> 00:47:20,504 แค่แม่เขาก็ช่วยได้เยอะแล้ว 684 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 โอเค 685 00:47:23,882 --> 00:47:27,803 น้าคะ ขอเกี๊ยวหน่อยสิ 686 00:47:30,931 --> 00:47:34,017 ฉันก็บ้าเกิน โมโหไร้สาระทั้งที่ใกล้นัดขึ้นศาล… 687 00:47:38,063 --> 00:47:40,065 "กินไป เรื่องเมื่อวานขอโทษนะ" 688 00:47:43,360 --> 00:47:46,780 "กินมั้ย น้าฉันทำเกี๊ยวให้" 689 00:47:47,322 --> 00:47:48,323 ฉัน… 690 00:47:49,074 --> 00:47:50,117 "กินมั้ย" 691 00:47:50,200 --> 00:47:51,868 - ทำอะไรน่ะ - โอ๊ยตาย! 692 00:47:52,244 --> 00:47:54,830 กินมั้ย เกี๊ยวทำน้ามาให้ ไม่ใช่ 693 00:47:55,622 --> 00:47:57,416 น้าทำเกี๊ยวซ่ามาให้ 694 00:48:00,877 --> 00:48:01,878 มากินด้วยกันเถอะ 695 00:48:08,719 --> 00:48:10,470 มีความสุขกันสินะ 696 00:48:10,971 --> 00:48:13,473 คงคิดสินะว่ารักนี้จะคงอยู่ตลอดกาล 697 00:48:16,435 --> 00:48:18,103 - สวัสดีค่ะ - ทางนี้ค่ะ 698 00:48:18,186 --> 00:48:19,396 สวัสดีครับ 699 00:48:24,192 --> 00:48:25,611 รอนานไหมครับ 700 00:48:25,694 --> 00:48:26,945 เปล่าค่ะ เพิ่งมา 701 00:48:27,779 --> 00:48:29,656 สั่งอะไรกันสักหน่อยไหม 702 00:48:37,456 --> 00:48:39,499 สรุปแล้วคุณรู้จักฉันมาจากไหน 703 00:48:40,125 --> 00:48:41,376 อ้อ 704 00:48:41,918 --> 00:48:45,547 คือผมเปิดช่องนอทูบมาได้ประมาณสามเดือนแล้ว 705 00:48:46,214 --> 00:48:48,467 ผมไม่ได้จะเลียนแบบยอจองอูนะ 706 00:48:48,550 --> 00:48:50,677 ยอจองอูที่เป็นหมอของชาติ… ไม่ใช่ 707 00:48:50,761 --> 00:48:53,639 คุณรู้จักยอจองอูที่เคยเป็นคุณหมอของชาติรึเปล่า 708 00:48:54,514 --> 00:48:55,349 รู้จัก 709 00:48:55,432 --> 00:48:58,060 นั่นแหละ ผมไม่ได้คิดจะเลียนแบบใคร 710 00:48:58,143 --> 00:49:02,105 ผมเปิดช่องมาแค่เพราะเบื่อ 711 00:49:02,189 --> 00:49:03,565 แต่แล้ววันหนึ่ง 712 00:49:03,649 --> 00:49:05,734 ก็พบว่ามีคนมากดติดตาม 713 00:49:06,735 --> 00:49:08,236 - เหรอคะ - ใช่ 714 00:49:08,320 --> 00:49:12,449 แล้วคนชื่อเดียวกันก็มาชวนนัดบอด 715 00:49:13,283 --> 00:49:14,117 อ้อ จริงเหรอ 716 00:49:14,201 --> 00:49:16,370 ใช่ครับ คุณไง คุณอีฮงรัน 717 00:49:18,497 --> 00:49:19,915 - เอ๋ - เหอ 718 00:49:19,998 --> 00:49:20,999 "อีฮงรัน" จริงดิ 719 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 - ใช่ - อีฮงรันคนนี้ 720 00:49:23,418 --> 00:49:24,586 อันที่จริง 721 00:49:24,670 --> 00:49:27,339 ผมก็ไม่รู้ว่าเป็นคนเดียวกันไหม 722 00:49:27,422 --> 00:49:29,841 เลยคิดจะมาถามคุณวันนี้ 723 00:49:29,925 --> 00:49:31,843 ไม่ใช่ฉันแน่ 724 00:49:31,927 --> 00:49:34,763 อย่างที่รู้ เรื่องนัดบอดก็เข้าใจกันผิด 725 00:49:34,846 --> 00:49:37,015 แล้วฉันก็ไม่เคยกดติดตามช่องของคุณ 726 00:49:39,768 --> 00:49:40,602 อ้าว จริงเหรอครับ 727 00:49:40,686 --> 00:49:43,647 ปกติฉันแทบไม่ได้ดูอะไรในนอทูบอยู่แล้ว 728 00:49:45,649 --> 00:49:47,401 - ดูสิ - ไม่ต้องเอาให้ดูก็ได้ 729 00:49:47,859 --> 00:49:49,820 ฉันไม่ได้ตามช่องอะไรเลย 730 00:49:50,779 --> 00:49:51,905 (พับนกกระเรียนด้วยผ้าขนหนู) 731 00:49:54,032 --> 00:49:56,159 - คุณกดติดตามผมไว้จริงๆ - ไงนะ 732 00:49:56,952 --> 00:49:58,370 เป็นไปไม่ได้ 733 00:49:58,453 --> 00:50:00,247 (นอทูบ - คลิปที่เพิ่งรับชม) 734 00:50:00,330 --> 00:50:03,875 วันนี้เราจะมาพับนกกระเรียน… 735 00:50:03,959 --> 00:50:05,043 นายบ้านี่ใครกัน 736 00:50:05,877 --> 00:50:06,837 โลกนี้ไม่มีใครดูหรอก 737 00:50:06,920 --> 00:50:08,463 (ไมเคิลแองเจโลแห่งศัลยกรรม ติดตาม) 738 00:50:14,594 --> 00:50:16,805 ตอนนั้นคิดบ้าอะไร ทำไมกดตามช่องแบบนี้ 739 00:50:16,888 --> 00:50:18,598 โห บ้าไปแล้วแน่ๆ 740 00:50:18,682 --> 00:50:20,267 - รีบยกเลิกไปก่อน - เดี๋ยวสิ 741 00:50:20,350 --> 00:50:21,518 ไม่ต้องก็ได้ 742 00:50:21,601 --> 00:50:23,019 ฉันกดตามทำไมแต่ต้น 743 00:50:31,528 --> 00:50:33,363 รู้สึกผิดเลย 744 00:50:33,447 --> 00:50:34,573 ไม่ต้องครับ 745 00:50:35,657 --> 00:50:39,661 คลิปคุณแค่ไม่ถูกจริตฉันน่ะค่ะ แต่อีกหน่อยคุณต้องมีผู้ติดตามเยอะแน่ๆ 746 00:50:39,745 --> 00:50:42,789 ผมไม่ได้อยากให้คนตามเยอะๆ ไม่ได้พยายามจะเป็นจองอู 747 00:50:43,957 --> 00:50:46,501 ทำไมพูดถึงเขาตลอดเลย 748 00:50:47,169 --> 00:50:50,505 จะว่าไป คุณก็เป็น หมอเสริมความงามเหมือนกัน รู้จักกันเหรอคะ 749 00:50:50,589 --> 00:50:51,840 คือ… 750 00:50:51,923 --> 00:50:53,675 เราเรียนม.ฮันกุกด้วยกัน 751 00:50:53,759 --> 00:50:55,343 แต่ไม่ได้สนิทกันขนาดนั้น 752 00:50:55,427 --> 00:50:58,263 ดีนะที่ไม่ได้สนิทกับนายเฮงซวยนั่น 753 00:51:00,182 --> 00:51:01,558 "เฮงซวย" เหรอ 754 00:51:03,226 --> 00:51:06,146 จองอูไม่ใช่คนนิสัยแย่แบบนั้น 755 00:51:06,229 --> 00:51:08,482 เป็นคนแบบนั้นแน่ละ 756 00:51:08,565 --> 00:51:09,649 เรื่องนี้ต้องขอค้าน 757 00:51:10,317 --> 00:51:13,779 คุณอาจได้ดูจากในข่าว แต่นั่นเป็นแค่อุบัติเหตุทางการแพทย์ 758 00:51:13,862 --> 00:51:17,032 เขาไม่ใช่คนที่จะยังลอยหน้าว่าไม่ผิด ถ้าตั้งใจทำร้ายใคร 759 00:51:17,115 --> 00:51:18,575 ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น 760 00:51:18,658 --> 00:51:23,330 เขายังมาหยอดบริหารเสน่ห์กับสาวๆ ทั้งที่มีเรื่อง 761 00:51:23,413 --> 00:51:26,291 ไม่เห็นเขาเคยหยอดบริหารเสน่ห์กับใคร 762 00:51:26,374 --> 00:51:28,668 เห็นกับตารึเปล่า เห็นเหรอ 763 00:51:28,752 --> 00:51:30,962 ไหนว่าไม่สนิทกัน 764 00:51:31,046 --> 00:51:33,131 ช่างเถอะ ฉันกลับละ 765 00:51:33,215 --> 00:51:35,133 เชิญเลย ไม่อยากจะเชื่อ 766 00:51:36,676 --> 00:51:38,261 โอ๊ะ แมลงปอ 767 00:51:38,345 --> 00:51:39,846 - หือ - หยุดเลย 768 00:51:39,930 --> 00:51:41,223 นิ่งๆ ไว้ 769 00:51:41,306 --> 00:51:42,891 อะไร มีอะไร 770 00:51:44,601 --> 00:51:45,852 สักครู่นะคะ ขอโทษ 771 00:51:45,936 --> 00:51:47,562 - มีอะไร - นิ่งไว้ก่อน 772 00:51:47,646 --> 00:51:49,105 ไงนะ อะไร 773 00:51:50,273 --> 00:51:52,984 - ทำอะไรของคุณน่ะ - คือแมลงปอเกาะหัว 774 00:51:53,068 --> 00:51:56,363 - หือ - ลูกฉันชอบแมลงมากๆ 775 00:51:56,446 --> 00:51:57,948 - แล้ว - ขอโทษนะคะ แต่พวกเราไป 776 00:51:58,031 --> 00:52:00,200 - ร้านขายเครื่องเขียนแบบนี้ได้มั้ย - ไปทำไม 777 00:52:00,283 --> 00:52:01,993 - ไปซื้อโหลใส่แมลง - หา 778 00:52:02,077 --> 00:52:03,745 พูดจริงเหรอเนี่ย 779 00:52:03,829 --> 00:52:05,831 ขอร้องละ แค่เจอเจ้าตัวนี้ก็โชคดีมากแล้ว 780 00:52:06,414 --> 00:52:07,874 - ไปกันตอนนี้เลยนะคะ - แต่… 781 00:52:07,958 --> 00:52:10,669 - ระวังด้วย - ต้องไปทั้งอย่างนี้จริงดิ 782 00:52:11,586 --> 00:52:13,672 - ร้านอยู่ไหน - ใกล้มาก! 783 00:52:14,673 --> 00:52:16,508 เข้ากันดีเหมือนกันนะเนี่ย 784 00:52:17,133 --> 00:52:19,803 เกี๊ยวกินกับเบียร์ไม่เลวเลย 785 00:52:19,886 --> 00:52:21,221 - ใช่มั้ยล่ะ - ใช่ 786 00:52:21,304 --> 00:52:24,641 นี่แหละอาหารกับเครื่องดื่มฮีลใจ เวลาเครียดของฉัน 787 00:52:26,059 --> 00:52:27,769 ตอนนี้เครียดด้วยรึเปล่า 788 00:52:28,728 --> 00:52:31,064 เธอโกรธเรื่องยัยที่สามสินะ 789 00:52:31,648 --> 00:52:34,276 ก็ไม่เชิงว่าโกรธ 790 00:52:35,277 --> 00:52:36,236 แค่หึง 791 00:52:38,989 --> 00:52:41,491 ก็ฉันสนใจนายอยู่ 792 00:52:41,575 --> 00:52:44,035 แต่มาได้ยินว่าพวกนายเคยปิ๊งกัน 793 00:52:44,119 --> 00:52:46,621 พอเห็นจับมือกันฉันก็ไม่ชอบใจเลย 794 00:52:50,208 --> 00:52:52,711 เป็นครั้งแรกในชีวิตนะที่รู้สึกหึง 795 00:52:53,712 --> 00:52:55,547 อารมณ์อะไรก็ไม่รู้ ไม่สวยเลย 796 00:52:55,630 --> 00:52:57,591 รู้สึกเหมือนเป็นคนขี้แพ้ เกลียดมาก 797 00:52:58,967 --> 00:53:00,468 แล้วจะทำยังไงล่ะ 798 00:53:00,552 --> 00:53:03,013 รู้สึกอย่างนั้นแล้วจะเลิกสนใจรึเปล่า 799 00:53:04,222 --> 00:53:06,182 ไม่ ไม่เชิง 800 00:53:07,017 --> 00:53:08,602 มันแค่ลำบากใจ 801 00:53:10,937 --> 00:53:12,439 เราเพิ่งได้รับรู้ถึงความรวนเร 802 00:53:13,732 --> 00:53:15,859 ที่เป็นความรู้สึกตรงข้ามสองอย่างเกิดขึ้นพร้อมกัน 803 00:53:18,403 --> 00:53:19,529 นั่นแหละความรู้สึกของฉัน 804 00:53:21,740 --> 00:53:26,036 ฉันมีเรื่องทุกข์ใจจนต้องกินยาแล้วออกจากงาน 805 00:53:27,203 --> 00:53:30,415 แต่ฉันก็คอยคิดถึงนายแล้วก็กังวลแทน 806 00:53:32,083 --> 00:53:34,502 แถมตอนนี้ยังมารู้สึกหึง 807 00:53:35,962 --> 00:53:38,548 ไม่รู้เลยว่านี่เป็นสิ่งที่ควรทำรึเปล่า 808 00:53:40,342 --> 00:53:41,426 ไม่แน่ใจเลย 809 00:53:44,763 --> 00:53:46,181 ฉันก็รู้สึกเหมือนกัน 810 00:53:47,432 --> 00:53:48,892 รู้นะว่าไม่ควรรู้สึกแบบนี้ 811 00:53:51,186 --> 00:53:52,896 แต่ก็ห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้ 812 00:53:54,731 --> 00:53:58,443 มีเรื่องอยากพูดเป็นร้อยเป็นพัน แต่ก็ต้องยั้งตัวเองเอาไว้ 813 00:54:00,487 --> 00:54:02,781 มีเรื่องอะไรที่อยากจะพูด 814 00:54:04,366 --> 00:54:05,575 ก็แค่เรื่องอยากพูด 815 00:54:07,327 --> 00:54:10,997 เรื่องอะไรล่ะ บอกมาสักเรื่องสิ 816 00:54:13,917 --> 00:54:15,293 ฉันชอบเธอ 817 00:54:17,212 --> 00:54:19,214 อย่าทิ้งสิ เสียของ 818 00:54:19,881 --> 00:54:23,176 ไม่ได้ทิ้ง แค่ใจเต้นรัว… ไม่ใช่ แค่ตกใจ 819 00:54:28,473 --> 00:54:29,891 พูดจริงนะ 820 00:54:31,518 --> 00:54:34,813 ฉันยังเข้มแข็งได้เพราะเธอจริงๆ 821 00:54:37,732 --> 00:54:41,653 เธอเหมือนยาหมอสั่ง 822 00:54:45,156 --> 00:54:47,492 ฉันไม่ยอมไปหาหมอทั้งที่เป็นพีทีเอสดี 823 00:54:48,618 --> 00:54:50,245 อาจเป็นเพราะเธอนั่นแหละ 824 00:54:51,454 --> 00:54:56,543 ฉันอาจไม่ได้ไปหาหมอ เพราะเธอช่วยประคองให้ฉันกลับมายืนได้ทุกครั้ง 825 00:55:01,881 --> 00:55:03,758 ถ้าปัญหาอะไรๆ คลี่คลายเมื่อไหร่ 826 00:55:05,218 --> 00:55:08,430 ฉันจะสารภาพรักกับเธออย่างเป็นทางการ 827 00:55:09,931 --> 00:55:12,100 ไม่ทำที่เกมเซนเตอร์หรือคาราโอเกะด้วย 828 00:55:18,940 --> 00:55:22,152 ไงเนี่ย คิดเหรอว่าทำงั้นแล้วฉันจะใจเต้น 829 00:55:29,075 --> 00:55:34,998 (มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน) 830 00:55:35,081 --> 00:55:39,836 สาบานว่าไม่เคยกิ๊กกับยัยที่สามเลย ไม่เคย 831 00:55:39,919 --> 00:55:41,171 ก็ได้ 832 00:55:41,254 --> 00:55:44,049 ฉันรู้สึกหึงแต่ก็ภูมิใจในตัวนาย 833 00:55:45,216 --> 00:55:47,385 ที่เล่นงานไอ้พวกแอบถ่ายนั่น 834 00:55:47,469 --> 00:55:49,054 มันสมควรโดนละ 835 00:55:51,639 --> 00:55:53,850 คนเรามาแอบถ่ายอะไรกันทำไม 836 00:55:54,976 --> 00:55:57,645 คงเพราะอยากเห็นอะไรสักอย่างมั้ง 837 00:55:59,439 --> 00:56:00,273 "เห็นอะไรสักอย่าง" 838 00:56:05,862 --> 00:56:06,863 อันที่จริง 839 00:56:07,989 --> 00:56:11,493 ในคลินิก มีคนแอบอัด… 840 00:56:11,576 --> 00:56:12,577 จองอู 841 00:56:24,297 --> 00:56:26,174 อ้าวพี่ มีอะไรมาถึงนี่ 842 00:56:27,258 --> 00:56:28,468 ไม่มีอะไร แค่มาหานาย 843 00:56:32,806 --> 00:56:33,640 เป็นยังไงบ้าง 844 00:56:35,058 --> 00:56:36,059 ก็ใช้ได้มั้งคะ 845 00:56:37,227 --> 00:56:38,311 ฉันขอตัวก่อนนะ 846 00:56:50,448 --> 00:56:51,658 ไปตรงนั้นแล้วกัน 847 00:57:13,471 --> 00:57:15,265 ก่อนนี้ฉันก็พูดแรงไปหน่อย 848 00:57:17,392 --> 00:57:18,226 ตอนไหน 849 00:57:18,768 --> 00:57:20,979 ตอนที่บอกว่าผมไม่ควรมีความสุขน่ะเหรอ 850 00:57:23,148 --> 00:57:24,149 ใช่ 851 00:57:25,442 --> 00:57:26,860 พี่พูดก็ถูกนะ 852 00:57:28,778 --> 00:57:29,863 แต่… 853 00:57:29,946 --> 00:57:33,199 ผมหงุดหงิดที่พี่เย็นชาขนาดนั้น 854 00:57:35,410 --> 00:57:37,704 แต่ผมก็รู้ดีกว่าใคร 855 00:57:39,998 --> 00:57:42,459 ว่าผมไม่อยู่ในจุดที่ควรจะมีความสุข 856 00:57:42,542 --> 00:57:44,043 เพราะงั้นไม่ต้องรู้สึกผิด 857 00:57:46,880 --> 00:57:49,340 นายรู้นี่ว่าฉันพูดเพราะฉันเป็นห่วง 858 00:57:54,179 --> 00:57:55,180 รู้อยู่แล้ว 859 00:58:08,359 --> 00:58:09,486 ดูอะไรอยู่ 860 00:58:10,195 --> 00:58:11,196 ก็… 861 00:58:11,779 --> 00:58:15,074 มีโจรย่องเบาขึ้นดาดฟ้าร้านมิลมยอน 862 00:58:15,158 --> 00:58:19,287 อ้อ ที่แอบเข้าไปในบ้านแต่ไม่ได้เอาอะไรไป 863 00:58:19,370 --> 00:58:22,874 นั่นละ ผมค้นกล้องวงจรปิดแถวนั้นแต่ไม่เจออะไร 864 00:58:22,957 --> 00:58:25,919 แต่เจอมอเตอร์ไซค์ที่ขับผ่านพอดี 865 00:58:26,002 --> 00:58:28,171 คนขับเพิ่งส่งภาพจากกล้องหน้ามาให้ 866 00:58:28,755 --> 00:58:31,090 อ้าว มีคนออกมาจากตึกนั้นจริงๆ 867 00:58:32,342 --> 00:58:34,260 แบบนี้คงไม่เจอง่ายๆ 868 00:58:57,617 --> 00:58:59,827 จองอู ยังไม่กลับบ้านเหรอ 869 00:59:02,247 --> 00:59:04,332 ยังอยู่กับรุ่นพี่คยองมินเหรอ 870 00:59:04,415 --> 00:59:05,416 อุ๊ยแม่ 871 00:59:09,712 --> 00:59:11,130 ไม่ล็อกประตูบ้านเหรอ 872 00:59:19,055 --> 00:59:20,807 อะไรเนี่ย ขนาดหน้าต่างก็เปิด 873 00:59:21,849 --> 00:59:24,727 สะเพร่าเกินไปมั้ย เพิ่งโดนตีนแมวเข้าบ้านแท้ๆ 874 00:59:25,895 --> 00:59:26,896 ขออนุญาตนะคะ 875 00:59:33,778 --> 00:59:35,405 ไม่ไหวเลย 876 00:59:40,451 --> 00:59:42,412 เฮ้อ 877 00:59:54,549 --> 00:59:55,633 อะไรน่ะ 878 01:01:00,698 --> 01:01:03,701 แกเป็นใคร มาตามฉันทำไมวะ 879 01:01:08,873 --> 01:01:09,916 แม่ง 880 01:01:27,350 --> 01:01:28,434 ขอโทษครับ 881 01:01:29,102 --> 01:01:30,186 ไอ้นี่ 882 01:01:55,670 --> 01:01:56,629 แม่ง 883 01:02:13,730 --> 01:02:14,814 ปากกาลูกลื่นเหรอ 884 01:02:16,649 --> 01:02:18,818 เอ๊ะ ทำไมกดไม่ออก 885 01:02:23,948 --> 01:02:24,949 มันอะไรกันแน่ 886 01:02:36,043 --> 01:02:37,003 แกเป็นใคร 887 01:02:37,962 --> 01:02:39,046 ถามว่าแกเป็นใคร 888 01:03:31,015 --> 01:03:33,142 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 889 01:03:33,226 --> 01:03:35,603 ยังอดทนเข้มแข็งขนาดนี้ได้ยังไง 890 01:03:37,438 --> 01:03:38,898 แต่ฉันก็ได้สิ่งมีค่าในชีวิตมา 891 01:03:40,775 --> 01:03:43,945 เรื่องวิสัญญีแพทย์ที่ร่วมผ่าในวันนั้นยังคาใจ 892 01:03:44,654 --> 01:03:47,782 คิดว่าพวกคนมาเก๊าจ้างใครมาเก็บเขาเหรอ 893 01:03:47,865 --> 01:03:48,950 อะไรของแกวะ 894 01:03:52,370 --> 01:03:54,789 ต่างจากความสุขซึ่งบางทีอาจไม่ชัดนัก… 895 01:03:54,872 --> 01:03:56,541 จองอู อยู่ไหนนะ 896 01:03:57,208 --> 01:04:00,294 ความโชคร้ายจะเกิดในชีวิตอย่างชัดแจ้งเสมอ 897 01:04:02,713 --> 01:04:07,718 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์