1 00:00:34,033 --> 00:00:35,952 ドクタースランプ 2 00:00:37,912 --> 00:00:39,414 みんな お疲れ様 3 00:00:39,497 --> 00:00:40,832 お疲れ様です 4 00:00:40,915 --> 00:00:42,125 縫合してくれ 5 00:00:44,753 --> 00:00:46,004 お疲れ 6 00:00:50,884 --> 00:00:54,012 ST低下 冠動脈に空気が入ってる 7 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 NTGを投与 8 00:00:56,181 --> 00:00:56,931 始めよう 9 00:00:57,432 --> 00:00:58,183 鑷子(せっし) 10 00:00:58,933 --> 00:01:00,977 大学6年 インターン1年 11 00:01:01,061 --> 00:01:03,104 研修医4年 専門研修医3年 12 00:01:04,105 --> 00:01:07,942 週7日 がむしゃらに働いて 得たものは… 13 00:01:08,860 --> 00:01:09,569 うつ病です 14 00:01:10,570 --> 00:01:14,324 よろしければ 薬物治療をしましょう 15 00:01:15,033 --> 00:01:16,034 心の病気だ 16 00:01:18,578 --> 00:01:20,747 「精神疾患」 17 00:01:28,963 --> 00:01:33,051 横になる以外は 何もしたくない日がある 18 00:01:36,137 --> 00:01:39,224 やる気が みなぎる日もある 19 00:01:42,268 --> 00:01:43,103 ああ 20 00:01:45,271 --> 00:01:46,731 なぜ ため息を? 21 00:01:47,774 --> 00:01:49,651 このブラは75A 22 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 こっちは75B 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,738 これは75C 24 00:01:54,572 --> 00:01:59,702 あんたは適当に買うから 全部 サイズが違う 25 00:02:04,374 --> 00:02:05,625 いらっしゃいませ 26 00:02:05,708 --> 00:02:06,376 あの… 27 00:02:07,043 --> 00:02:09,712 一番 高い下着を 見せてください 28 00:02:09,796 --> 00:02:11,548 分かりました 29 00:02:14,092 --> 00:02:18,388 人生を楽しもうと 思ったこともあったけど… 30 00:02:19,139 --> 00:02:21,683 こんなの着けて何になるの? 31 00:02:24,519 --> 00:02:28,815 すべてがムダに 思えてしまう日もある 32 00:02:30,817 --> 00:02:35,154 そして また働きたいと 思う日々もある 33 00:02:41,703 --> 00:02:43,329 “即席カップ麺” 34 00:02:45,373 --> 00:02:46,791 日によっては⸺ 35 00:02:48,543 --> 00:02:52,046 無職でいたいと思う時もある 36 00:03:06,436 --> 00:03:07,270 やっちゃった 37 00:03:07,353 --> 00:03:08,605 “アンビバレンス” 38 00:03:09,939 --> 00:03:11,816 “アンビバレンス” 39 00:03:13,610 --> 00:03:17,614 “相反する感情を 同時に持っている状態” 40 00:03:22,493 --> 00:03:25,455 うつ病になると 防衛機制が働いて 41 00:03:25,538 --> 00:03:29,042 セロトニンとドーパミンを 分泌しようとする 42 00:03:29,125 --> 00:03:33,463 病気を克服したい欲望と 敗北感を感じるのだ 43 00:03:34,255 --> 00:03:38,176 だから絶望が 永遠に続くように思える 44 00:03:41,512 --> 00:03:43,264 ハヌル 何があった? 45 00:03:50,855 --> 00:03:52,482 つらかったでしょ 46 00:03:55,109 --> 00:03:56,361 大丈夫 47 00:03:57,987 --> 00:03:59,489 きっと大丈夫 48 00:04:02,283 --> 00:04:04,452 絶望の中に⸺ 49 00:04:06,246 --> 00:04:08,164 希望が見えることも 50 00:04:11,501 --> 00:04:12,543 気持ちを⸺ 51 00:04:15,588 --> 00:04:17,590 どうしたらいいのか 52 00:04:18,883 --> 00:04:22,345 ドクタースランプ 53 00:04:22,428 --> 00:04:25,932 “元祖 釜山(プサン)ミルミョン” 54 00:04:31,688 --> 00:04:32,605 どこへ? 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,232 ジョギングに行く 56 00:04:34,315 --> 00:04:37,735 適度な運動は うつ病にいいみたいだね 57 00:04:37,819 --> 00:04:40,196 情報番組で見たよ 58 00:04:40,280 --> 00:04:42,323 運動すると… 何だっけ? 59 00:04:43,449 --> 00:04:47,829 幸せホルモンの セルゲイ何とかが出る 60 00:04:47,912 --> 00:04:48,871 セロトニン 61 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 ああ それそれ 62 00:04:51,207 --> 00:04:53,292 あとオキシトシーもね 63 00:04:53,376 --> 00:04:54,043 オキシトシン 64 00:04:54,127 --> 00:04:56,087 そう オキシトシン 65 00:04:56,170 --> 00:04:59,299 気分の落ち込みを 軽減してくれるし… 66 00:05:01,801 --> 00:05:04,429 あんたの方が詳しいか 67 00:05:04,512 --> 00:05:06,222 行っておいで 68 00:05:06,306 --> 00:05:07,098 うん 69 00:05:07,181 --> 00:05:08,641 次のニュースです 70 00:05:08,725 --> 00:05:12,311 カジノ相続人死亡に関する 第3回公判が 71 00:05:12,395 --> 00:05:14,856 3日後に開かれます 72 00:05:14,939 --> 00:05:18,860 担当医のヨ氏は 医療法に違反してないと… 73 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 大変だね 74 00:05:20,737 --> 00:05:24,449 あんたがフラれたことは ムカつくけど 75 00:05:24,532 --> 00:05:26,659 さすがに気の毒だね 76 00:05:27,368 --> 00:05:30,955 本当に無実なら きっと つらいだろうね 77 00:05:31,622 --> 00:05:32,707 何てこった 78 00:05:42,467 --> 00:05:44,969 刑事さん 指紋の特定が? 79 00:05:45,053 --> 00:05:47,388 鑑定結果が出ました 80 00:05:48,473 --> 00:05:51,392 指紋採取は2回 行いました 81 00:05:51,476 --> 00:05:54,729 しかし 不鮮明で特定できません 82 00:05:56,230 --> 00:05:58,691 再鑑定を依頼しました 83 00:05:58,775 --> 00:06:02,862 それと 他の隠しカメラは ありませんでした 84 00:06:04,238 --> 00:06:07,283 誰が設置したんでしょうね 85 00:06:07,366 --> 00:06:09,035 結果が出たら電話を 86 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 ええ すぐに連絡します 87 00:06:12,330 --> 00:06:13,164 お願いします 88 00:06:37,480 --> 00:06:38,022 どうも 89 00:06:38,773 --> 00:06:39,649 ああ 90 00:06:41,400 --> 00:06:44,654 昨日 あんたを 抱きしめたこと… 91 00:06:44,737 --> 00:06:45,988 気にするな 92 00:06:46,072 --> 00:06:49,200 まともなメンタルじゃ ないんだろ 93 00:06:49,700 --> 00:06:50,535 分かってるよ 94 00:06:50,618 --> 00:06:51,369 違うの 95 00:06:53,246 --> 00:06:56,916 抱きしめたのは そうしたかったから 96 00:07:01,295 --> 00:07:02,255 話そう 97 00:07:14,183 --> 00:07:19,188 いろいろ言いたいけど まずは これを聞かせて 98 00:07:21,357 --> 00:07:24,068 心的外傷後ストレス障害(PTSD) じゃない? 99 00:07:27,864 --> 00:07:31,742 医療事故以来 悪夢と罪悪感に苦しんでて 100 00:07:32,243 --> 00:07:33,494 怖いんでしょ? 101 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 あんたは悪くない 102 00:07:38,499 --> 00:07:41,460 手術中の事故だし 患者の過失も… 103 00:07:41,544 --> 00:07:45,089 そうだとしても 考えてしまうんだ 104 00:07:46,966 --> 00:07:52,346 話してくれたらよかったのに つらいとは知らなかった 105 00:07:53,139 --> 00:07:55,766 私ってば 勘違いして… 106 00:07:58,644 --> 00:07:59,562 暇よね? 107 00:08:00,897 --> 00:08:02,023 付いてきて 108 00:08:04,484 --> 00:08:05,359 どこへ? 109 00:08:17,205 --> 00:08:17,788 これがいい 110 00:08:19,290 --> 00:08:20,666 なぜワインなんか 111 00:08:20,750 --> 00:08:25,004 寝る前に1杯飲めば よく眠れるわ 112 00:08:30,760 --> 00:08:32,178 睡眠は問題ない 113 00:08:38,100 --> 00:08:39,310 何だよ? 114 00:08:39,393 --> 00:08:40,269 よく似合う 115 00:08:41,062 --> 00:08:43,481 綿100%だから 着心地いいわよ 116 00:08:43,564 --> 00:08:44,649 なぜ寝間着を? 117 00:08:45,399 --> 00:08:47,944 快適な服だと よく眠れるらしい 118 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 なるほど 119 00:08:55,952 --> 00:08:58,955 寝具を洗わないと ダニが発生して⸺ 120 00:08:59,038 --> 00:09:00,706 睡眠の質が悪くなる 121 00:09:01,207 --> 00:09:05,211 天日干しをすれば 寝心地がよくなるわ 122 00:09:06,504 --> 00:09:08,130 なるほどね 123 00:09:10,466 --> 00:09:11,592 あとね… 124 00:09:12,969 --> 00:09:14,554 あんたが気になる 125 00:09:15,137 --> 00:09:15,638 えっ? 126 00:09:16,264 --> 00:09:17,139 ちょっと 127 00:09:21,143 --> 00:09:25,481 そういうことは 言うタイミングがあるだろ? 128 00:09:27,525 --> 00:09:29,026 私も混乱してるの 129 00:09:29,944 --> 00:09:33,197 免疫力が弱いと 感染しやすいでしょ 130 00:09:33,948 --> 00:09:35,783 心が弱ってるから⸺ 131 00:09:36,367 --> 00:09:38,369 感染しやすいのかも 132 00:09:40,288 --> 00:09:43,124 “気になる”と“感染”が 同じだと? 133 00:09:45,001 --> 00:09:49,422 気があるか感染しただけか よく分からない 134 00:09:51,048 --> 00:09:53,593 友情よりは濃いけど 135 00:09:54,218 --> 00:09:56,512 “好き”と言うまでは… 136 00:10:00,141 --> 00:10:01,392 それが今の気持ち 137 00:10:05,104 --> 00:10:06,731 でも 抑えなきゃね 138 00:10:07,982 --> 00:10:08,482 えっ? 139 00:10:09,066 --> 00:10:12,445 今は私より 大事なことがあるもの 140 00:10:13,613 --> 00:10:17,199 裁判は2日後だし 借金も38億ウォンある 141 00:10:18,284 --> 00:10:19,660 37億ウォンだ 142 00:10:21,162 --> 00:10:24,498 返済したから 残りは5億6000万ウォン 143 00:10:26,208 --> 00:10:29,253 PTSDだってあるでしょ 144 00:10:29,754 --> 00:10:32,882 まずは 自分のことに集中しないと 145 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 この感情は何か 解決後に考えよう 146 00:10:41,432 --> 00:10:42,016 そうだな 147 00:10:47,938 --> 00:10:49,315 洗濯は終わり 148 00:10:51,609 --> 00:10:52,109 ゆすごう 149 00:10:52,693 --> 00:10:53,444 ああ 150 00:10:54,570 --> 00:10:55,154 始めよう 151 00:10:59,950 --> 00:11:01,786 離しちゃダメだからね 152 00:11:01,869 --> 00:11:02,453 ああ 153 00:11:04,872 --> 00:11:09,627 昨日 “会いたかった”って 言ったことだけど 154 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 本気だった 155 00:11:12,505 --> 00:11:13,005 おい 156 00:11:14,924 --> 00:11:16,300 お前が離すなよ 157 00:11:18,302 --> 00:11:19,929 ごめん 手が滑った 158 00:11:21,639 --> 00:11:24,016 なぜ今 それを言うのよ 159 00:11:26,185 --> 00:11:30,022 苦しいけど お前のおかげで耐えられる 160 00:11:34,276 --> 00:11:35,736 時間をくれ 161 00:11:37,405 --> 00:11:43,202 濃い友情なのか 免疫が落ちて感染したのか 162 00:11:44,120 --> 00:11:46,205 もしくは違う感情か 163 00:11:48,916 --> 00:11:51,502 今後 はっきりさせよう 164 00:12:02,972 --> 00:12:04,932 しっかり持ってろ 165 00:12:11,772 --> 00:12:12,690 終わった 166 00:12:15,609 --> 00:12:16,527 ホンラン 167 00:12:16,610 --> 00:12:18,279 どうも 元気ですか? 168 00:12:19,113 --> 00:12:24,076 まあ それなりに 元気に過ごしてるわよ 169 00:12:24,160 --> 00:12:25,327 なぜ来たの? 170 00:12:25,411 --> 00:12:27,830 ハヌルに本を返しに 171 00:12:27,913 --> 00:12:29,498 どこにいますか? 172 00:12:29,582 --> 00:12:32,209 運動しに行って まだ帰ってない 173 00:12:32,293 --> 00:12:34,044 電話してみる? 174 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 屋根部屋さんと上に行った 175 00:12:37,381 --> 00:12:40,217 あの男と屋上にいるの? 176 00:12:40,301 --> 00:12:41,427 信じられない 177 00:12:41,510 --> 00:12:44,221 フラれたのに なぜ一緒に? 178 00:12:44,305 --> 00:12:45,598 まったく もう 179 00:12:47,057 --> 00:12:49,185 誰がフラれたの? 180 00:12:50,060 --> 00:12:52,438 姉さんが屋根部屋さんに 181 00:12:53,022 --> 00:12:53,522 何? 182 00:12:54,857 --> 00:12:56,025 姉さんが聞いたんだ 183 00:12:58,027 --> 00:12:59,236 “私が気になる?” 184 00:12:59,320 --> 00:13:03,365 でも あの人は “特別な感情はない”と 185 00:13:03,449 --> 00:13:06,786 “友達だ 混乱させてごめん 気をつける” 186 00:13:06,869 --> 00:13:09,872 そう言ったのを 聞いちゃったんだよ 187 00:13:09,955 --> 00:13:12,541 “気をつける”ですって? 188 00:13:13,042 --> 00:13:16,295 勘違いさせといて ただの友達だと? 189 00:13:16,378 --> 00:13:19,507 ズルい男 もてあそんだのね 190 00:13:19,590 --> 00:13:20,633 そのとおり 191 00:13:32,728 --> 00:13:36,065 そういえば ホンランが来るんだった 192 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 そうか ありがとうな 193 00:13:39,360 --> 00:13:40,152 いいのよ 194 00:13:47,785 --> 00:13:48,285 ねえ… 195 00:13:49,829 --> 00:13:50,329 何だ? 196 00:13:51,539 --> 00:13:52,039 あのさ 197 00:13:54,959 --> 00:13:59,255 悪夢を見たら電話してね ゴーストップやろう 198 00:14:00,881 --> 00:14:01,590 分かった 199 00:14:03,884 --> 00:14:04,385 じゃあ 200 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 うん 201 00:14:07,429 --> 00:14:09,765 そうだ 裁判の準備は? 202 00:14:12,059 --> 00:14:12,560 してる 203 00:14:13,310 --> 00:14:14,645 うまくいくよ 204 00:14:15,396 --> 00:14:18,148 それじゃ 今度こそ行くね 205 00:14:23,821 --> 00:14:24,321 あの… 206 00:14:24,405 --> 00:14:25,406 早く言えよ 207 00:14:26,323 --> 00:14:26,824 えっ? 208 00:14:27,408 --> 00:14:29,535 言いたいことがあるんだろ 209 00:14:32,204 --> 00:14:36,333 あんたって賢いだけじゃなく 鋭いのね 210 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 本題を言えよ 211 00:14:40,588 --> 00:14:42,256 ああ そうね 212 00:14:46,385 --> 00:14:47,386 あのさ… 213 00:14:50,389 --> 00:14:52,808 カウンセリングを受けたら? 214 00:14:56,937 --> 00:14:59,773 医者に相談して薬を飲むとか 215 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 俺は強い 216 00:15:03,444 --> 00:15:04,737 そこまで悪くない 217 00:15:08,616 --> 00:15:12,494 時間がたてば 何もかも うまくいくさ 218 00:15:16,123 --> 00:15:16,624 ごめん 219 00:15:18,667 --> 00:15:22,588 私は心療内科に行って 楽になったの 220 00:15:23,088 --> 00:15:25,424 出しゃばって ごめん 221 00:15:27,051 --> 00:15:28,761 違う そういうんじゃ… 222 00:15:28,844 --> 00:15:29,511 ハヌル 223 00:15:31,597 --> 00:15:34,683 私を呼んでおいて ここで何を? 224 00:15:34,767 --> 00:15:36,477 いつ来たの? 225 00:15:36,560 --> 00:15:37,645 行こう 226 00:15:37,728 --> 00:15:38,354 何? 227 00:15:41,899 --> 00:15:42,733 分かったよ 228 00:15:42,816 --> 00:15:45,152 ちょっと 落ち着いて 229 00:15:48,822 --> 00:15:51,241 放して どうしたの? 230 00:15:51,325 --> 00:15:53,077 こっちが聞きたい 231 00:15:53,160 --> 00:15:55,913 なぜ自分をフッた男と 一緒に? 232 00:15:56,413 --> 00:15:56,955 “フッた”? 233 00:15:57,414 --> 00:16:00,209 ジョンウにフラれたと 聞いたよ 234 00:16:01,126 --> 00:16:01,877 バダの野郎 235 00:16:02,586 --> 00:16:05,756 気があるなんて言ってごめん 236 00:16:05,839 --> 00:16:09,426 あなたに 恥をかかせちゃったわね 237 00:16:10,552 --> 00:16:11,345 そんなんじゃ… 238 00:16:11,428 --> 00:16:11,970 忘れな 239 00:16:13,055 --> 00:16:15,974 二度と あのバカとは 話さないで 240 00:16:16,058 --> 00:16:21,063 あなたみたいなガリ勉は 利用されやすいの 241 00:16:21,605 --> 00:16:27,069 メンタルが弱くなると 判断力も鈍るから気をつけて 242 00:16:27,569 --> 00:16:28,821 薬は飲んでる? 243 00:16:30,030 --> 00:16:30,989 大丈夫? 244 00:16:32,574 --> 00:16:35,285 薬を飲んでるから平気よ 245 00:16:41,625 --> 00:16:44,795 コーヒーデートを 忘れてませんか? 246 00:16:48,215 --> 00:16:49,091 何その顔 247 00:16:52,386 --> 00:16:53,679 実は 私ね 248 00:16:54,972 --> 00:16:57,057 興味ない もう帰って 249 00:17:07,026 --> 00:17:07,901 会いましょう 250 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 連絡します 251 00:17:11,655 --> 00:17:12,948 虫が付いてる 252 00:17:14,074 --> 00:17:16,243 ちょっと失礼します 253 00:17:28,505 --> 00:17:29,631 “イ・ホンラン” 254 00:17:30,340 --> 00:17:30,924 “イ・ホンラン”? 255 00:17:32,342 --> 00:17:33,427 私をご存じで? 256 00:17:34,428 --> 00:17:35,846 はじめまして 257 00:17:35,929 --> 00:17:39,892 向かいの美容外科医の ピン・デヨンです 258 00:17:39,975 --> 00:17:43,562 デート相手が私だと 勘違いした人ですね 259 00:17:43,645 --> 00:17:44,313 ええ 260 00:17:45,189 --> 00:17:46,982 なぜ私のことを? 261 00:17:47,066 --> 00:17:49,359 あの 実はですね… 262 00:17:51,445 --> 00:17:52,863 失礼します 263 00:18:06,919 --> 00:18:09,254 もし よかったら… 264 00:18:11,840 --> 00:18:12,341 失礼 265 00:18:32,402 --> 00:18:35,114 今度 一緒にコーヒーでも 266 00:18:50,921 --> 00:18:52,506 ニヤニヤしてる 267 00:18:54,591 --> 00:18:56,468 またブラインドデート? 268 00:18:56,552 --> 00:18:59,471 デート? そんなんじゃない 269 00:19:03,016 --> 00:19:04,476 ねえ 聞いて 270 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 ブラインドデートなら 271 00:19:07,104 --> 00:19:10,440 せめて近所から 離れた場所でやって 272 00:19:10,983 --> 00:19:13,569 友達にからかわれるの 273 00:19:13,652 --> 00:19:15,821 ウンジョン 耳を見て 274 00:19:17,656 --> 00:19:18,740 出血しそうだ 275 00:19:18,824 --> 00:19:20,159 もう やめてよ 276 00:19:20,242 --> 00:19:21,410 そうかい 277 00:19:49,479 --> 00:19:50,856 花札やるか? 278 00:19:50,939 --> 00:19:52,774 何で いきなり? 279 00:20:01,825 --> 00:20:02,576 あれ? 280 00:20:03,327 --> 00:20:04,953 大丈夫なの? 281 00:20:06,538 --> 00:20:07,039 何が? 282 00:20:07,122 --> 00:20:08,540 悪夢を見たんじゃ? 283 00:20:09,291 --> 00:20:09,791 いいや 284 00:20:10,751 --> 00:20:11,793 花札しようって… 285 00:20:12,586 --> 00:20:13,921 一緒に遊びたくて 286 00:20:14,004 --> 00:20:14,504 はあ? 287 00:20:16,048 --> 00:20:16,757 あんた… 288 00:20:16,840 --> 00:20:21,011 気になるって言ったこと 取り消すわ 289 00:20:22,346 --> 00:20:23,221 行くよ 290 00:20:26,183 --> 00:20:26,975 カウンセリング 291 00:20:30,729 --> 00:20:32,022 でも… 292 00:20:32,522 --> 00:20:35,734 無理強いはできないし⸺ 293 00:20:36,235 --> 00:20:38,237 行きたくないなら いいの 294 00:20:40,239 --> 00:20:44,576 正直 前に一度 行こうと考えたんだけど 295 00:20:45,410 --> 00:20:47,913 病気だと認めたくなかった 296 00:20:48,789 --> 00:20:53,585 騒がれてたから 心の内を誰にも話せなくてね 297 00:20:58,257 --> 00:20:58,799 でも 298 00:20:59,841 --> 00:21:02,511 お前も一緒なら行ける 299 00:21:03,428 --> 00:21:06,014 1人で病院に行ける年でしょ 300 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 断るのか? 301 00:21:08,642 --> 00:21:09,142 分かった 302 00:21:09,226 --> 00:21:11,061 病院のあとは食事に 303 00:21:12,229 --> 00:21:12,729 ええ 304 00:21:12,813 --> 00:21:14,773 俺を好きでいていいぞ 305 00:21:17,359 --> 00:21:18,360 どうかな 306 00:21:18,902 --> 00:21:21,071 悪夢を見てないなら遊ばない 307 00:21:23,490 --> 00:21:24,324 まったく 308 00:21:25,117 --> 00:21:28,745 急いで来ちゃったじゃない 恥ずかしい 309 00:21:34,126 --> 00:21:36,920 ここの照明が壊れてたんだ 310 00:21:37,004 --> 00:21:39,172 照らしてあげるよ 311 00:21:40,924 --> 00:21:42,050 勝手にして 312 00:21:46,805 --> 00:21:48,015 気をつけて 313 00:21:49,850 --> 00:21:50,475 じゃあね 314 00:21:50,559 --> 00:21:51,935 おやすみ 315 00:22:07,075 --> 00:22:10,120 ママ 起きて おなかすいたよ 316 00:22:11,997 --> 00:22:15,667 もう少し寝なさい まだ朝の5時よ 317 00:22:18,378 --> 00:22:22,299 ウルトラひざキック! 318 00:22:23,467 --> 00:22:27,929 ウルトラパワー! 319 00:22:28,013 --> 00:22:29,181 まったく 320 00:22:36,271 --> 00:22:38,732 夜食か朝食か 分からないけど 321 00:22:39,608 --> 00:22:41,651 たくさん食べてね 322 00:22:42,611 --> 00:22:45,238 ママと一緒に暮らしたい 323 00:22:46,198 --> 00:22:46,948 えっ? 324 00:22:47,616 --> 00:22:50,702 毎日 ママと一緒にいたいよ 325 00:22:53,997 --> 00:22:56,166 ママもそう思うわ 326 00:22:56,249 --> 00:22:59,294 でも毎日 仕事で忙しいの 327 00:23:00,378 --> 00:23:03,507 赤ちゃんが生まれる時は 夜でも仕事よ 328 00:23:04,174 --> 00:23:06,510 ジヌは お留守番になるから 329 00:23:06,593 --> 00:23:09,554 ママも心配だし ジヌも怖いでしょ 330 00:23:10,430 --> 00:23:14,643 おばあちゃんの家は広いし 庭にウサギもいるわ 331 00:23:16,103 --> 00:23:19,397 たくさん遊んで 小学生になったら⸺ 332 00:23:19,481 --> 00:23:22,275 ママと一緒に暮らそう 333 00:23:23,652 --> 00:23:27,405 じゃあ 次の土曜日は 虫を捕りに行こう 334 00:23:27,489 --> 00:23:30,033 てんとう虫やトンボを全部 335 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 ママに任せて 336 00:23:31,910 --> 00:23:33,620 捕まえ方を研究する 337 00:23:34,246 --> 00:23:34,871 ママ最高 338 00:23:34,955 --> 00:23:35,789 そうよ 339 00:23:35,872 --> 00:23:36,915 ハイタッチ 340 00:23:44,798 --> 00:23:46,716 コーヒーはあそこ 341 00:23:46,800 --> 00:23:48,218 本も読み放題 342 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 トイレは外を出て右 343 00:23:53,598 --> 00:23:55,267 ここの案内人か? 344 00:23:59,020 --> 00:24:00,021 今のは利いた 345 00:24:00,897 --> 00:24:01,731 大げさね 346 00:24:01,815 --> 00:24:04,151 “私の死を誰にも言うな” 347 00:24:05,026 --> 00:24:06,611 ヨ・ジョンウさん? 348 00:24:07,237 --> 00:24:08,321 中へどうぞ 349 00:24:14,161 --> 00:24:17,164 “サンシャイン心療内科” 350 00:24:36,516 --> 00:24:37,851 “処方薬” 351 00:24:46,735 --> 00:24:48,945 薬を飲む番組みたいだ 352 00:24:50,780 --> 00:24:52,365 一緒に飲むと安心する 353 00:24:52,991 --> 00:24:56,036 全国でトップだった2人が 354 00:24:56,912 --> 00:25:01,875 十数年後に昼間の公園で 抗うつ剤を飲むなんてな 355 00:25:23,021 --> 00:25:26,358 苦しい状態は 一生 続かないわ 356 00:25:26,441 --> 00:25:29,486 落ち込まないで 運は向いてくる 357 00:25:31,363 --> 00:25:33,615 ほら 見て! 358 00:25:33,698 --> 00:25:35,867 500ウォン 見つけた 359 00:25:35,951 --> 00:25:39,120 道端でお金を拾うの初めて 360 00:25:39,204 --> 00:25:42,082 ほらね? 運が向いてきた 361 00:25:43,667 --> 00:25:46,586 500ウォンだ! 500ウォンを拾った 362 00:25:46,670 --> 00:25:48,922 コンさんの娘さん? 363 00:25:49,005 --> 00:25:50,423 麻酔科医の… 364 00:25:50,507 --> 00:25:51,216 医者? 365 00:25:51,299 --> 00:25:54,135 500ウォンで喜ぶ医者が どこにいるのよ 366 00:25:55,262 --> 00:25:56,513 もう分かった 367 00:25:56,596 --> 00:25:59,891 すごくない? なかなか落ちてないわ 368 00:25:59,975 --> 00:26:01,726 何を買おうかな 369 00:26:01,810 --> 00:26:02,310 十分だ 370 00:26:02,394 --> 00:26:05,188 これで何ができるかな? 371 00:26:05,272 --> 00:26:05,939 最高! 372 00:26:06,022 --> 00:26:06,773 やめろ 373 00:26:07,357 --> 00:26:08,650 すごくうれしい 374 00:26:08,733 --> 00:26:10,193 道で踊るな 375 00:26:10,277 --> 00:26:11,903 頼むから やめてくれ 376 00:26:11,987 --> 00:26:14,447 ちょっと取らないで! 377 00:26:14,531 --> 00:26:16,616 人生で初めて拾ったの 378 00:26:16,700 --> 00:26:17,492 返して 379 00:26:17,576 --> 00:26:18,577 あとでな 380 00:26:26,418 --> 00:26:29,087 ほら 500ウォンで 1回遊べた 381 00:26:29,170 --> 00:26:30,672 最高でしょ? 382 00:26:31,756 --> 00:26:34,050 今はつらいけど大丈夫 383 00:26:34,134 --> 00:26:38,138 また仕事を始めたら みんな認めてくれる 384 00:26:38,930 --> 00:26:41,641 誰が何と言おうと 私たちは医者よ 385 00:26:42,767 --> 00:26:44,686 早く代わって 386 00:26:44,769 --> 00:26:45,270 何だ? 387 00:26:45,353 --> 00:26:47,063 待ってるんだよ 388 00:26:47,147 --> 00:26:49,816 家に帰って勉強しな 389 00:26:49,899 --> 00:26:51,234 いい成績 取った 390 00:26:51,943 --> 00:26:55,071 先生に医者になれるって 言われた 391 00:26:55,655 --> 00:26:59,117 私はもう医者になったの 392 00:27:00,618 --> 00:27:03,788 ウソだね 医者はゲームしない 393 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 勝手に決めつけないで 394 00:27:06,124 --> 00:27:08,710 私は麻酔科医で 彼は美容外科医よ 395 00:27:08,793 --> 00:27:12,422 最近まで 大きな病院で 働いてたんだから 396 00:27:12,505 --> 00:27:16,593 ゲームはもうやめて カラオケに行こうか 397 00:27:17,594 --> 00:27:19,512 聴かせたい歌があるんだ 398 00:27:19,596 --> 00:27:21,431 行こう 立って 399 00:27:21,514 --> 00:27:22,515 代わるよ 400 00:27:25,060 --> 00:27:27,437 もうすぐ新記録だったのに 401 00:27:27,520 --> 00:27:28,229 はいはい 402 00:27:28,313 --> 00:27:29,606 最高記録を… 403 00:27:30,190 --> 00:27:32,484 なんで私に歌を? 404 00:27:32,567 --> 00:27:33,234 学生時代⸺ 405 00:27:33,318 --> 00:27:38,198 勉強ばかりで ろくに 歌を聞いてなかっただろ 406 00:27:38,281 --> 00:27:42,369 俺が歌ってやるから 思い出に浸れ 407 00:27:48,750 --> 00:27:50,877 聴けよ 当時のヒット曲だ 408 00:27:56,216 --> 00:27:58,843 君が去って 涙に暮れた 409 00:27:58,927 --> 00:28:01,346 独りぼっちになってしまった 410 00:28:02,639 --> 00:28:06,393 もう会うことは   ないんだろうか 411 00:28:09,854 --> 00:28:15,026 他の人と付き合えば   忘れられると思ってた 412 00:28:16,194 --> 00:28:20,031 そんな自分がバカだった 413 00:28:21,950 --> 00:28:24,119 俺だけを愛すると… 414 00:28:24,202 --> 00:28:25,286 あれ? 415 00:28:25,370 --> 00:28:29,290 もしかして 私のことを歌ってる? 416 00:28:29,374 --> 00:28:34,087 俺を置いていって   本当に平気なのか 417 00:28:34,170 --> 00:28:35,755 ヘイ! 418 00:28:37,715 --> 00:28:39,676 他の曲はない? 419 00:28:39,759 --> 00:28:42,303 ちょっと耳が痛くて 420 00:28:43,179 --> 00:28:44,347 耳が? 421 00:28:45,557 --> 00:28:46,433 分かった 422 00:28:48,893 --> 00:28:53,398 いい人がいたら紹介してよ 423 00:28:54,065 --> 00:28:58,236 時には水のように   時には火のように 424 00:28:58,319 --> 00:29:03,867 心から僕だけを   愛してくれる人 425 00:29:03,950 --> 00:29:07,495 また私のことを歌ってる? 426 00:29:07,579 --> 00:29:08,621 ウソでしょ? 427 00:29:08,705 --> 00:29:10,039 そんな人がいい 428 00:29:10,123 --> 00:29:14,377 いい人がいたら紹介してよ 429 00:29:15,086 --> 00:29:17,297 あいつ どうかしてる 430 00:29:18,423 --> 00:29:19,507 ああ 暑い 431 00:29:19,591 --> 00:29:22,343 どんな ささいなことにも… 432 00:29:31,936 --> 00:29:33,730 なんで突然 無口に? 433 00:29:34,689 --> 00:29:37,567 “聴かせたい歌”が まさか⸺ 434 00:29:37,650 --> 00:29:39,527 告白だったなんて 435 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 気持ちを隠せないのは 分かるけど 436 00:29:44,699 --> 00:29:46,951 心の準備がまだでしょ 437 00:29:47,035 --> 00:29:50,038 気まずくなるから 黙ってたのに 438 00:29:50,872 --> 00:29:52,582 急に告白するなんて 439 00:29:53,166 --> 00:29:55,376 告白? 俺がいつ? 440 00:29:56,419 --> 00:30:00,048 歌ごとに 私の名前を入れてたでしょ 441 00:30:00,798 --> 00:30:01,841 俺がいつ? 442 00:30:02,884 --> 00:30:04,636 こう歌ってた 443 00:30:04,719 --> 00:30:08,014 俺だけを(ナム・ハヌル)愛すると言ったよね 444 00:30:09,140 --> 00:30:12,227 違うよ それは聞き間違いだ 445 00:30:12,977 --> 00:30:13,686 こう歌った 446 00:30:14,646 --> 00:30:18,858 俺だけを(ナマヌル)愛すると言ったよね 447 00:30:19,484 --> 00:30:22,028 じゃあ 他の歌は? 448 00:30:22,111 --> 00:30:24,989 心から僕だけを(ナム・ハヌル)… 449 00:30:25,073 --> 00:30:28,993 心から僕だけを(ナマヌル) 450 00:30:29,077 --> 00:30:32,372 愛してくれる人 451 00:30:36,960 --> 00:30:39,420 ただの冗談よ 冗談 452 00:30:43,049 --> 00:30:44,717 まさか⸺ 453 00:30:44,801 --> 00:30:47,846 歌を告白だと 勘違いしたのか? 454 00:30:47,929 --> 00:30:49,472 違うよ 455 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 冗談だって 456 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 いや 絶対に勘違いしてた 457 00:30:54,394 --> 00:30:56,062 違うってば 458 00:30:56,646 --> 00:30:58,898 子供みたいに からかって 459 00:30:58,982 --> 00:31:01,985 気になるって言ったこと 取り消す 460 00:31:02,068 --> 00:31:07,156 また取り消すのか ずいぶん薄い興味だな 461 00:31:08,408 --> 00:31:10,410 何を言ってるの? 462 00:31:12,370 --> 00:31:13,496 ハヌル 463 00:31:14,414 --> 00:31:15,039 何よ 464 00:31:16,708 --> 00:31:17,625 ありがとう 465 00:31:19,711 --> 00:31:22,338 一日中 俺を元気づけてくれた 466 00:31:25,550 --> 00:31:26,301 感謝してる 467 00:31:28,303 --> 00:31:29,137 それは… 468 00:31:29,929 --> 00:31:35,351 落ち込んだ時 どれだけつらいか分かるから 469 00:31:37,729 --> 00:31:38,730 でも… 470 00:31:39,564 --> 00:31:41,524 あれは告白じゃなかった 471 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 俺を誰だと? 472 00:31:44,319 --> 00:31:47,071 カラオケで 告白する男だとでも? 473 00:31:48,364 --> 00:31:51,951 恋愛経験がないから 疎いんだろうな 474 00:31:53,328 --> 00:31:56,289 失礼ね 付き合ったことくらいある 475 00:31:56,372 --> 00:32:00,293 悲劇的な恋愛や 胸が裂けそうな思いもした 476 00:32:00,376 --> 00:32:01,252 へえ 477 00:32:03,212 --> 00:32:04,589 ジョンウ? 478 00:32:06,674 --> 00:32:09,969 ヨンウォン高校の ジョンウだよね? 479 00:32:12,263 --> 00:32:13,848 そうだけど… 480 00:32:17,060 --> 00:32:17,560 君は… 481 00:32:18,019 --> 00:32:19,354 学年3位よ 482 00:32:21,356 --> 00:32:23,149 会えてうれしい… 483 00:32:23,232 --> 00:32:28,613 あなたは釜山から来た ガリ勉の子よね? 違う? 484 00:32:28,696 --> 00:32:29,656 まあ 485 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 名前は… 486 00:32:31,157 --> 00:32:33,701 自然に関係した名前よね 487 00:32:33,785 --> 00:32:36,037 ナム・バダ? ナム・ナム? 488 00:32:36,120 --> 00:32:38,247 とにかく会えてうれしい 489 00:32:38,331 --> 00:32:41,042 ここで会うなんて運命よ 490 00:32:41,125 --> 00:32:42,377 コーヒーでも? 491 00:32:42,460 --> 00:32:43,878 そうだね 492 00:32:43,961 --> 00:32:44,962 そうね 493 00:32:45,046 --> 00:32:46,422 なぜ2人はここに? 494 00:32:47,423 --> 00:32:49,425 カフェで話そう 495 00:32:49,509 --> 00:32:50,426 分かったわ 496 00:32:52,553 --> 00:32:53,930 信じられない 497 00:32:54,013 --> 00:32:56,474 2人と出会うなんて 498 00:32:56,557 --> 00:32:59,227 連絡を取り合ってたのね 499 00:32:59,310 --> 00:33:02,271 近所に住んでて たまたま 500 00:33:02,855 --> 00:33:03,690 そう 501 00:33:03,773 --> 00:33:05,733 私は仕事で来たの 502 00:33:06,359 --> 00:33:07,276 元気か? 503 00:33:07,360 --> 00:33:09,195 まあ それなりに 504 00:33:10,029 --> 00:33:11,656 学年2位で… 505 00:33:13,032 --> 00:33:16,327 あなたが来てからは 3位だったわね 506 00:33:16,411 --> 00:33:18,413 差は歴然としてたけど 507 00:33:19,372 --> 00:33:20,623 2人は? 508 00:33:22,834 --> 00:33:25,545 何とかなるわ ニュースで知ってる 509 00:33:26,421 --> 00:33:28,798 だろうね 世間を騒がせてる 510 00:33:29,549 --> 00:33:31,259 裁判は2日後でしょ? 511 00:33:32,260 --> 00:33:34,637 日にちまで知ってるの? 512 00:33:35,221 --> 00:33:37,390 心配で調べたの 513 00:33:38,599 --> 00:33:41,102 血が固まらない薬だっけ? 514 00:33:41,728 --> 00:33:44,188 患者が服用してたのよね 515 00:33:44,272 --> 00:33:48,401 過去にも同様のケースが 見つかったとか 516 00:33:48,484 --> 00:33:50,403 裁判に有利じゃない? 517 00:33:50,486 --> 00:33:52,572 よく知ってるね 518 00:33:57,410 --> 00:33:59,746 論文を見つけたのはハヌルだ 519 00:34:03,458 --> 00:34:06,169 論文がなくても 真実は明かされる 520 00:34:07,378 --> 00:34:09,047 真実は常に勝つから 521 00:34:10,214 --> 00:34:13,760 それに 私はずっと信じてたよ 522 00:34:15,553 --> 00:34:16,429 ありがとう 523 00:34:18,222 --> 00:34:19,807 同級生が一番だ 524 00:34:20,892 --> 00:34:22,602 ただの同級生じゃない 525 00:34:24,270 --> 00:34:24,771 えっ? 526 00:34:25,605 --> 00:34:28,566 互いに気になってたじゃない 527 00:34:32,904 --> 00:34:33,821 気になってた? 528 00:34:35,948 --> 00:34:37,158 俺たちが? 529 00:34:41,037 --> 00:34:42,205 覚えてない? 530 00:34:43,456 --> 00:34:43,956 マジ? 531 00:34:56,135 --> 00:34:57,178 召し上がれ 532 00:34:57,261 --> 00:35:01,891 いつも私にソーセージを 多めにくれたでしょ 533 00:35:04,060 --> 00:35:07,563 学年トップ20人の自習では 534 00:35:07,647 --> 00:35:09,565 優しくしてくれた 535 00:35:09,649 --> 00:35:12,568 ジョンウ 消しゴム貸して 536 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 やるよ 537 00:35:16,405 --> 00:35:17,240 くれるの? 538 00:35:20,535 --> 00:35:24,205 “貸して”と言ったら 消しゴムをくれた 539 00:35:25,206 --> 00:35:27,333 ソーセージで満腹だった 540 00:35:28,918 --> 00:35:32,588 消しゴムを使って 距離を縮めるなんて 541 00:35:32,672 --> 00:35:35,091 アピールがすごかったから 542 00:35:35,174 --> 00:35:37,552 私もその気になった 543 00:35:37,635 --> 00:35:40,012 話しすぎたかしら 544 00:35:40,805 --> 00:35:42,765 昔の話だからいいよね 545 00:35:47,937 --> 00:35:50,356 ごめんね テーブルだと思った 546 00:35:54,735 --> 00:35:56,070 思い出した? 547 00:35:56,154 --> 00:35:59,323 覚えてないけど それ以上 話さないで 548 00:35:59,407 --> 00:36:02,118 私をからかった生徒を殴った 549 00:36:02,994 --> 00:36:05,163 殴った? この男が? 550 00:36:05,872 --> 00:36:06,914 何の話だ 551 00:36:06,998 --> 00:36:09,625 いじめっ子に 立ち向かって⸺ 552 00:36:09,709 --> 00:36:11,669 ボコボコにしたの 553 00:36:15,965 --> 00:36:17,633 早く撮れ 554 00:36:28,102 --> 00:36:29,312 何してる 555 00:36:30,563 --> 00:36:31,439 何だよ 556 00:36:31,522 --> 00:36:32,857 お前 誰だ? 557 00:36:34,400 --> 00:36:35,234 おい 558 00:36:36,152 --> 00:36:37,820 質問に答えろよ 559 00:36:47,288 --> 00:36:48,206 放せよ 560 00:37:27,662 --> 00:37:30,748 小説の主人公みたいな 気分だった 561 00:37:30,831 --> 00:37:32,917 すごくカッコよかった 562 00:37:33,000 --> 00:37:34,293 今もね 563 00:37:38,965 --> 00:37:41,259 もう遅くなった 行こうか 564 00:37:41,968 --> 00:37:43,761 裁判の準備が 565 00:37:44,470 --> 00:37:45,429 よし 566 00:37:47,181 --> 00:37:48,224 支払いを 567 00:37:48,307 --> 00:37:49,642 どうぞ 568 00:37:49,725 --> 00:37:51,352 彼 番号変えた? 569 00:37:51,435 --> 00:37:52,979 変えてないと思う 570 00:37:53,062 --> 00:37:56,232 連絡したら 昔を思い出すかしら 571 00:37:56,941 --> 00:37:58,567 思い出がありすぎる 572 00:37:58,651 --> 00:37:59,986 そうなんだ 573 00:38:04,073 --> 00:38:05,992 本当に会えてよかった 574 00:38:06,075 --> 00:38:07,785 裁判後も会いましょ 575 00:38:08,619 --> 00:38:09,954 もちろん 576 00:38:12,248 --> 00:38:14,709 頑張ってね 信じてる 577 00:38:19,005 --> 00:38:22,550 ありがとう 会えてよかったよ 578 00:38:23,551 --> 00:38:24,051 じゃあ 579 00:38:24,719 --> 00:38:25,845 またね 580 00:38:25,928 --> 00:38:26,929 ナム… 581 00:38:28,764 --> 00:38:29,890 じゃあね 582 00:38:40,860 --> 00:38:42,862 私には冷たかったのに 583 00:38:43,529 --> 00:38:45,531 彼女には優しかったんだ 584 00:38:47,158 --> 00:38:49,160 よく覚えてないな 585 00:38:50,036 --> 00:38:50,661 へえ 586 00:38:51,620 --> 00:38:54,790 そんなに アピールしてたのに? 587 00:38:54,874 --> 00:38:57,918 あんたの興味の方が 薄いじゃない 588 00:38:58,002 --> 00:38:59,086 それは… 589 00:38:59,170 --> 00:38:59,712 ねえ 590 00:38:59,795 --> 00:39:02,715 私には ピーマンしかくれなかった 591 00:39:03,341 --> 00:39:04,175 俺が? 592 00:39:04,717 --> 00:39:05,468 そうよ 593 00:39:05,551 --> 00:39:07,261 最悪な思い出よ 594 00:39:07,344 --> 00:39:09,513 でも彼女にはソーセージ 595 00:39:10,181 --> 00:39:12,683 いつか罰が当たるわ 596 00:39:12,767 --> 00:39:14,226 最低ね! 597 00:39:26,113 --> 00:39:27,239 何なんだ? 598 00:39:28,032 --> 00:39:29,033 おい… 599 00:39:37,208 --> 00:39:38,209 不思議だ 600 00:39:39,126 --> 00:39:42,380 同級生の前で 無職を恥じなかった 601 00:39:43,547 --> 00:39:46,133 感じたのは 子供じみた嫉妬心 602 00:39:46,926 --> 00:39:49,011 嫉妬心? あり得ない 603 00:39:49,095 --> 00:39:50,179 どうかしてる 604 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 何よ! 605 00:40:00,106 --> 00:40:01,816 痛いじゃない 606 00:40:10,366 --> 00:40:13,994 いつソーセージや 消しゴムをあげた? 607 00:40:23,129 --> 00:40:24,588 野菜炒めか 608 00:40:24,672 --> 00:40:27,299 ピーマンも玉ねぎも要らねえ 609 00:40:27,383 --> 00:40:30,052 ソーセージだけくれ 610 00:40:30,845 --> 00:40:33,681 よそったものを食べろ 611 00:40:33,764 --> 00:40:35,182 育ち盛りだぞ 612 00:40:35,266 --> 00:40:36,851 十分 育ってる 613 00:40:55,536 --> 00:40:56,912 召し上がれ 614 00:40:56,996 --> 00:40:57,955 頑張れよ 615 00:41:12,928 --> 00:41:13,762 召し上がれ 616 00:41:19,226 --> 00:41:20,311 召し上がれ 617 00:41:32,406 --> 00:41:33,699 どうした? 618 00:41:33,782 --> 00:41:36,368 消しゴムないのか? 貸してやるよ 619 00:41:38,162 --> 00:41:40,122 少し切り取ってやる 620 00:41:40,206 --> 00:41:42,833 一日中 勉強するからな 621 00:42:07,316 --> 00:42:08,984 このくらいか? 622 00:42:15,032 --> 00:42:16,116 ほらよ 623 00:42:18,285 --> 00:42:19,119 何だよ 624 00:42:19,203 --> 00:42:22,331 間違えないから 少しでいいだろ? 625 00:42:23,916 --> 00:42:24,917 違うか? 626 00:42:26,543 --> 00:42:27,378 もういい 627 00:42:28,003 --> 00:42:28,837 ほら 628 00:42:29,463 --> 00:42:30,631 落ちちゃった 629 00:42:41,225 --> 00:42:42,101 ジョンウ 630 00:42:43,727 --> 00:42:45,271 消しゴム貸して 631 00:42:46,063 --> 00:42:46,981 やるよ 632 00:42:47,731 --> 00:42:48,649 くれるの? 633 00:42:52,152 --> 00:42:55,114 なんでそんなことをした? 634 00:42:55,906 --> 00:42:58,200 興味ない人は見もしないのに 635 00:42:58,909 --> 00:42:59,743 なんでだ? 636 00:43:36,739 --> 00:43:41,160 明日はカジノ相続人の 死亡事故の第3回公判です 637 00:43:41,243 --> 00:43:45,205 ヨ被告側の証人は 前回 出廷を拒否し… 638 00:43:45,289 --> 00:43:48,208 何だよ ムカつくなあ 639 00:43:51,045 --> 00:43:54,131 なんでムカついてると思う? 640 00:43:54,757 --> 00:43:56,300 興味ない 641 00:43:57,760 --> 00:44:01,096 人の話に耳を傾けるべきだよ 642 00:44:06,769 --> 00:44:07,353 俺には⸺ 643 00:44:08,395 --> 00:44:10,105 好きな子がいる 644 00:44:11,899 --> 00:44:13,067 両思いだ 645 00:44:13,150 --> 00:44:14,193 付き合えば? 646 00:44:14,276 --> 00:44:17,529 慎重なんだよ 無職だしね 647 00:44:17,613 --> 00:44:18,989 就職しなよ 648 00:44:19,073 --> 00:44:20,324 うるさい 649 00:44:20,991 --> 00:44:23,577 とにかく堂々と告白したくて 650 00:44:23,661 --> 00:44:28,082 この家を相続するか 就職するまで待ってた 651 00:44:29,625 --> 00:44:34,380 ところが 高校の頃 好きだった子と親友だった 652 00:44:35,172 --> 00:44:38,300 高校の頃 好きだった子? 653 00:44:38,384 --> 00:44:41,804 ああ その女の子に 彼女が嫉妬してる 654 00:44:42,429 --> 00:44:43,972 訳が分からない 655 00:44:44,473 --> 00:44:48,227 高校時代の恋愛に 嫉妬なんかする? 656 00:44:49,603 --> 00:44:50,729 昔の話だし 657 00:44:51,230 --> 00:44:54,525 付き合ってたわけでもない 658 00:44:54,608 --> 00:44:56,568 今の恋愛と無関係だ 659 00:44:57,152 --> 00:44:58,028 だろ? 660 00:44:59,780 --> 00:45:00,322 そうね 661 00:45:01,156 --> 00:45:04,410 それに ゲームの昇格戦をしてた 662 00:45:04,493 --> 00:45:08,706 あと1回 勝てば レベルが上がるとこだった 663 00:45:10,791 --> 00:45:14,962 どんなに大事なことか 何も分かってない 664 00:45:15,045 --> 00:45:17,172 嫌になっちゃうよ 665 00:45:17,840 --> 00:45:21,510 なんで昔のことに 嫉妬するんだ? 666 00:45:21,593 --> 00:45:24,221 なぜ証人は出廷拒否を? 667 00:45:24,304 --> 00:45:26,265 確かに少し変よね 668 00:45:26,348 --> 00:45:29,560 少しどころか 完全に どうかしてる 669 00:45:29,643 --> 00:45:31,103 人間のクズだ 670 00:45:34,481 --> 00:45:38,193 言いすぎよ 彼女にも事情があるはず 671 00:45:43,198 --> 00:45:44,241 おじさん 672 00:45:44,324 --> 00:45:46,869 常連なのに ひどいわ 673 00:45:46,952 --> 00:45:50,914 こんな扱いをされるなら もう来ない 674 00:45:51,832 --> 00:45:52,583 まったく 675 00:45:52,666 --> 00:45:54,126 本当に腹が立つ 676 00:45:54,209 --> 00:45:55,878 奥さん 待って 677 00:45:55,961 --> 00:45:58,881 次回はサービスしますから… 678 00:45:58,964 --> 00:46:00,924 何があったの? 679 00:46:01,759 --> 00:46:05,554 今日 うちに インフルエンサーが来たんだ 680 00:46:05,637 --> 00:46:08,390 いつものように接客したよ 681 00:46:09,266 --> 00:46:10,934 他の客と同じさ 682 00:46:11,935 --> 00:46:12,853 うん 683 00:46:12,936 --> 00:46:15,981 なのに “マンドゥは大きいし⸺” 684 00:46:16,064 --> 00:46:19,318 “キュウリも多かった”と 文句を言われた 685 00:46:19,401 --> 00:46:24,907 毎回 同じ量のキュウリを 出せるわけがないのに 686 00:46:24,990 --> 00:46:27,117 なぜ あそこまで怒るの? 687 00:46:28,202 --> 00:46:32,498 私には ピーマンしかくれなかった 688 00:46:32,581 --> 00:46:33,624 俺が? 689 00:46:33,707 --> 00:46:34,500 そうよ 690 00:46:34,583 --> 00:46:36,627 でも彼女にはソーセージ 691 00:46:37,503 --> 00:46:39,797 いつか罰が当たるわ 692 00:46:39,880 --> 00:46:41,340 最低ね! 693 00:46:43,926 --> 00:46:48,388 インフルエンサーより 量が少なかったからじゃなく 694 00:46:48,472 --> 00:46:53,018 下に扱われた気がして 怒ったのかもよ 695 00:46:53,101 --> 00:46:54,645 肩をぶつけていった 696 00:46:54,728 --> 00:46:56,104 そうだよな 697 00:46:56,188 --> 00:46:58,440 まともな人間じゃない 698 00:46:58,524 --> 00:46:59,441 そう思う? 699 00:46:59,525 --> 00:47:00,025 ええ 700 00:47:10,410 --> 00:47:11,411 何か用か? 701 00:47:12,287 --> 00:47:15,541 パートの人が辞めたから 手伝おうかと 702 00:47:15,624 --> 00:47:20,504 “先生”は休んでろ 姉さんがいるから大丈夫だ 703 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 分かった 704 00:47:23,924 --> 00:47:27,803 マンドゥを テイクアウトしていい? 705 00:47:30,848 --> 00:47:34,476 裁判で大変なのに どうかしてた 706 00:47:38,105 --> 00:47:40,065 “昨日のおわびよ” 707 00:47:43,402 --> 00:47:46,822 “おじさんが作った マンドゥなの” 708 00:47:47,322 --> 00:47:48,574 ええと… 709 00:47:49,157 --> 00:47:50,242 “食べる?” 710 00:47:50,325 --> 00:47:50,826 何を? 711 00:47:52,494 --> 00:47:54,830 マンドゥが作った おじさん… 712 00:47:55,622 --> 00:47:56,832 違う 逆よ 713 00:48:00,919 --> 00:48:02,129 食べない? 714 00:48:08,760 --> 00:48:10,470 幸せそう 715 00:48:10,971 --> 00:48:13,682 愛は永遠に続くと 思ってるのね 716 00:48:16,977 --> 00:48:17,978 ここです 717 00:48:18,687 --> 00:48:19,396 どうも 718 00:48:24,276 --> 00:48:25,694 待ちました? 719 00:48:25,777 --> 00:48:26,945 今 来ました 720 00:48:27,863 --> 00:48:29,656 何か注文しましょう 721 00:48:37,539 --> 00:48:39,499 なぜ私のことを? 722 00:48:40,208 --> 00:48:41,460 そうですね 723 00:48:41,960 --> 00:48:45,505 動画配信を 3カ月前に始めました 724 00:48:46,256 --> 00:48:48,467 マネじゃありません 725 00:48:48,550 --> 00:48:50,802 大人気のヨ・ジョンウの… 726 00:48:50,886 --> 00:48:53,639 大人気だった ヨ・ジョンウはご存じ? 727 00:48:54,598 --> 00:48:55,265 ええ 728 00:48:55,349 --> 00:48:58,268 とにかく誰のマネでもなく 729 00:48:58,352 --> 00:49:02,105 暇潰しのつもりで 始めたんです 730 00:49:02,189 --> 00:49:05,734 ある日 新規登録者を 見つけました 731 00:49:06,777 --> 00:49:07,277 へえ 732 00:49:07,361 --> 00:49:12,449 そして 同じ名前の人から ブラインドデートの誘いが 733 00:49:13,241 --> 00:49:14,117 なるほど 734 00:49:14,201 --> 00:49:16,370 イ・ホンランさんです 735 00:49:18,413 --> 00:49:18,914 ええ? 736 00:49:19,998 --> 00:49:20,999 イ・ホンラン? 737 00:49:21,083 --> 00:49:21,750 はい 738 00:49:21,833 --> 00:49:22,834 私ですか? 739 00:49:23,377 --> 00:49:27,339 同じ人物か 自信がなかったので 740 00:49:27,422 --> 00:49:29,841 今日 聞くつもりでした 741 00:49:29,925 --> 00:49:31,843 私じゃありません 742 00:49:31,927 --> 00:49:34,763 デートの件は誤解があったし 743 00:49:34,846 --> 00:49:37,015 登録もしてません 744 00:49:38,725 --> 00:49:40,435 そうなんですか 745 00:49:40,519 --> 00:49:43,647 動画はあまり見ないんです 746 00:49:45,691 --> 00:49:46,191 ほら 747 00:49:46,274 --> 00:49:47,401 見せなくても… 748 00:49:47,943 --> 00:49:49,194 登録してない 749 00:49:50,737 --> 00:49:51,863 “布団で折り鶴” 750 00:49:54,116 --> 00:49:55,033 登録してる 751 00:49:55,701 --> 00:49:56,451 はい? 752 00:49:57,077 --> 00:49:58,328 まさか 753 00:49:58,412 --> 00:50:00,080 “最近の閲覧履歴” 754 00:50:00,580 --> 00:50:03,875 今回はまず 折り鶴を… 755 00:50:03,959 --> 00:50:06,837 こんなバカな動画 誰が見るの? 756 00:50:07,963 --> 00:50:08,463 “登録” 757 00:50:14,803 --> 00:50:16,805 なんで登録なんか? 758 00:50:16,888 --> 00:50:19,141 どうかしてた 解除しよう 759 00:50:19,224 --> 00:50:21,601 何も解除しなくても… 760 00:50:21,685 --> 00:50:23,020 なんで登録を… 761 00:50:31,570 --> 00:50:33,363 すみませんでした 762 00:50:33,447 --> 00:50:34,990 気にしないで 763 00:50:35,699 --> 00:50:39,661 私は別として 登録者はきっと増えますよ 764 00:50:39,745 --> 00:50:42,789 ヨ・ジョンウは 目指してないので… 765 00:50:44,040 --> 00:50:46,501 なぜ彼の名前を何度も? 766 00:50:47,294 --> 00:50:50,297 同じ美容外科医だし お友達? 767 00:50:50,380 --> 00:50:55,343 韓国(ハングク)大学の同期ですが 親しくはありません 768 00:50:55,427 --> 00:50:58,263 最低のクズですもんね 769 00:51:00,223 --> 00:51:01,558 “最低のクズ”? 770 00:51:03,226 --> 00:51:06,146 悪い人間じゃありません 771 00:51:06,229 --> 00:51:08,482 最低の人間ですよ 772 00:51:08,565 --> 00:51:09,649 違いますよ 773 00:51:10,358 --> 00:51:13,820 ニュースの件でしたら あれは事故です 774 00:51:13,904 --> 00:51:17,032 無実を装えるタイプじゃない 775 00:51:17,115 --> 00:51:18,617 別の件です 776 00:51:18,700 --> 00:51:23,330 騒ぎの渦中にいるのに 女をもてあそんでる 777 00:51:23,413 --> 00:51:26,333 彼はそんなことしません 778 00:51:26,416 --> 00:51:28,668 実際に見たんですか? 779 00:51:28,752 --> 00:51:30,462 親しくないのでは? 780 00:51:31,087 --> 00:51:33,131 とにかく 失礼します 781 00:51:33,215 --> 00:51:35,092 どうぞ 信じられない 782 00:51:36,676 --> 00:51:38,261 トンボがいる 783 00:51:38,970 --> 00:51:39,846 待って 784 00:51:39,930 --> 00:51:41,223 動かないで 785 00:51:41,306 --> 00:51:42,891 一体 何ですか? 786 00:51:44,726 --> 00:51:45,852 そのままで 787 00:51:45,936 --> 00:51:46,728 なぜ? 788 00:51:46,812 --> 00:51:47,562 静かに 789 00:51:47,646 --> 00:51:49,105 何なんですか? 790 00:51:50,357 --> 00:51:51,233 一体 何を? 791 00:51:51,316 --> 00:51:52,984 トンボです 792 00:51:53,068 --> 00:51:53,819 何て? 793 00:51:53,902 --> 00:51:56,363 息子が大好きなんです 794 00:51:56,446 --> 00:51:57,030 だから? 795 00:51:57,114 --> 00:52:00,200 このまま 雑貨店まで行けます? 796 00:52:00,283 --> 00:52:01,118 かごが要る 797 00:52:01,201 --> 00:52:03,578 本気で言ってます? 798 00:52:03,662 --> 00:52:05,831 やっと捕まえたんです 799 00:52:06,373 --> 00:52:07,207 さあ 800 00:52:07,290 --> 00:52:07,958 でも… 801 00:52:08,041 --> 00:52:09,251 慎重に 802 00:52:09,334 --> 00:52:10,961 このまま行けと? 803 00:52:11,628 --> 00:52:12,796 店はどこ? 804 00:52:12,879 --> 00:52:13,672 近くです 805 00:52:14,798 --> 00:52:16,633 おいしかった 806 00:52:17,134 --> 00:52:19,803 マンドゥとビールは合うね 807 00:52:19,886 --> 00:52:20,637 でしょ 808 00:52:20,720 --> 00:52:21,304 ああ 809 00:52:21,429 --> 00:52:24,641 イライラすると こうして食べるの 810 00:52:26,101 --> 00:52:27,769 じゃあ 今もか? 811 00:52:28,770 --> 00:52:31,022 3位の子にイラついてた 812 00:52:31,565 --> 00:52:34,442 イラついてたわけじゃないわ 813 00:52:35,318 --> 00:52:36,236 嫉妬よ 814 00:52:39,030 --> 00:52:41,533 あんたが気になってるから 815 00:52:41,616 --> 00:52:46,621 好きだったらしい子の 手を握っててムカついた 816 00:52:50,292 --> 00:52:53,003 嫉妬するなんて初めてよ 817 00:52:53,753 --> 00:52:57,591 まるで負けたみたいで 嫌な気分ね 818 00:52:59,050 --> 00:53:03,013 なら 俺を気にするのは もうやめる? 819 00:53:04,181 --> 00:53:06,516 やめたりはしない 820 00:53:07,017 --> 00:53:08,602 ただ 難しいの 821 00:53:10,937 --> 00:53:12,439 “アンビバレンス”よ 822 00:53:13,773 --> 00:53:15,859 相反する感情に⸺ 823 00:53:18,486 --> 00:53:19,529 戸惑ってる 824 00:53:21,740 --> 00:53:26,036 うつ病で無職な今の状態が つらい一方で 825 00:53:27,203 --> 00:53:30,415 あんたが 気になってしかたない 826 00:53:32,167 --> 00:53:34,669 そのうえ 嫉妬までしてる 827 00:53:36,046 --> 00:53:38,965 こんなことを してていいのか⸺ 828 00:53:40,634 --> 00:53:41,509 不安よ 829 00:53:44,888 --> 00:53:45,597 俺もだ 830 00:53:47,515 --> 00:53:48,892 ダメなのに⸺ 831 00:53:51,228 --> 00:53:52,896 感情はごまかせない 832 00:53:54,814 --> 00:53:58,443 言いたいことを 必死で抑え込んでる 833 00:54:00,528 --> 00:54:02,781 例えば どんなこと? 834 00:54:04,407 --> 00:54:05,575 いろいろ 835 00:54:07,327 --> 00:54:11,456 何を言いたいの? 1つぐらい教えてよ 836 00:54:13,875 --> 00:54:14,376 好きだ 837 00:54:17,504 --> 00:54:18,546 落とすなよ 838 00:54:19,381 --> 00:54:23,176 わざとじゃない びっくりしたから… 839 00:54:28,515 --> 00:54:30,308 本気で言ってる 840 00:54:31,643 --> 00:54:34,813 お前のおかげで強くいられる 841 00:54:37,816 --> 00:54:41,653 俺のために処方された 薬みたいだ 842 00:54:45,198 --> 00:54:47,742 病院に行かずに 済んでたのは⸺ 843 00:54:48,618 --> 00:54:50,453 お前のおかげかもな 844 00:54:51,538 --> 00:54:56,543 折れそうな心を いつも奮い立たせてくれた 845 00:55:01,923 --> 00:55:04,217 すべて片づいたら⸺ 846 00:55:05,218 --> 00:55:08,680 きちんと気持ちを伝えるよ 847 00:55:10,015 --> 00:55:11,683 ゲーセンやカラオケ以外でね 848 00:55:19,024 --> 00:55:22,152 何よ 私が喜ぶと思った? 849 00:55:35,123 --> 00:55:39,919 誓って言うぞ 3位の子とは何もなかった 850 00:55:40,003 --> 00:55:40,795 分かった 851 00:55:41,296 --> 00:55:44,507 嫉妬はするけど あんたは偉いと思う 852 00:55:45,383 --> 00:55:49,054 盗撮するヤツは とっちめて当然よ 853 00:55:51,723 --> 00:55:53,850 なんで盗撮なんかを? 854 00:55:55,018 --> 00:55:57,645 何かを見たいから? 855 00:55:59,647 --> 00:56:00,273 “何か”? 856 00:56:05,862 --> 00:56:06,988 実は… 857 00:56:08,073 --> 00:56:11,493 知らない間に 病院に隠しカメラが… 858 00:56:11,576 --> 00:56:12,327 ジョンウ 859 00:56:24,297 --> 00:56:26,174 どうかした? 860 00:56:27,300 --> 00:56:28,468 寄っただけさ 861 00:56:33,014 --> 00:56:33,640 元気か? 862 00:56:35,141 --> 00:56:35,975 まあね 863 00:56:37,310 --> 00:56:38,311 先に帰る 864 00:56:50,490 --> 00:56:51,074 行こう 865 00:57:13,596 --> 00:57:15,265 この間はすまん 866 00:57:17,433 --> 00:57:20,979 “許されるか?”と 言ったこと? 867 00:57:23,064 --> 00:57:23,565 ああ 868 00:57:25,525 --> 00:57:26,860 そのとおりさ 869 00:57:28,778 --> 00:57:29,279 ただ… 870 00:57:30,029 --> 00:57:33,700 あまりに冷たい言い方で 驚いた 871 00:57:35,410 --> 00:57:37,871 けど 自分でも分かってる 872 00:57:39,956 --> 00:57:42,208 好きになる資格はない 873 00:57:42,750 --> 00:57:44,043 気にしないで 874 00:57:46,921 --> 00:57:49,340 心配から出た言葉だ 875 00:57:54,220 --> 00:57:55,221 分かってる 876 00:58:08,443 --> 00:58:09,694 何の映像を? 877 00:58:10,236 --> 00:58:11,321 あれだよ 878 00:58:11,821 --> 00:58:15,116 屋根部屋に 空き巣が入っただろ 879 00:58:15,200 --> 00:58:19,287 侵入したけど 何も盗らなかったやつか 880 00:58:19,370 --> 00:58:22,874 周辺の防犯カメラは 収穫なしだったが 881 00:58:22,957 --> 00:58:28,171 通りがかったバイクの カメラ映像があった 882 00:58:28,838 --> 00:58:31,257 誰か建物から出てきた 883 00:58:32,133 --> 00:58:34,260 これじゃ厳しいな 884 00:58:58,034 --> 00:59:00,286 ジョンウ まだ外出中? 885 00:59:02,247 --> 00:59:04,332 ギョンミン先輩といるの? 886 00:59:04,415 --> 00:59:05,708 びっくりした 887 00:59:09,712 --> 00:59:11,130 施錠すべきよ 888 00:59:19,138 --> 00:59:20,807 窓も開いてる 889 00:59:21,975 --> 00:59:24,727 空き巣に入られたのに 不用心ね 890 00:59:25,895 --> 00:59:27,188 お邪魔します 891 00:59:33,861 --> 00:59:35,405 メチャクチャね 892 00:59:40,451 --> 00:59:42,787 やだ ウソでしょ 893 00:59:54,674 --> 00:59:55,216 何? 894 01:01:00,782 --> 01:01:03,701 誰だ? なぜあとを付ける? 895 01:01:09,123 --> 01:01:09,999 クソッ 896 01:01:27,350 --> 01:01:27,850 失礼 897 01:02:13,104 --> 01:02:14,564 何だ ボールペンか 898 01:02:16,691 --> 01:02:18,818 あれ? 壊れてる? 899 01:02:24,115 --> 01:02:24,866 何これ? 900 01:02:36,043 --> 01:02:37,003 誰だ? 901 01:02:37,962 --> 01:02:39,046 答えろよ! 902 01:03:31,140 --> 01:03:33,059 ドクタースランプ 903 01:03:33,142 --> 01:03:35,603 どうして耐えられるの? 904 01:03:37,438 --> 01:03:38,898 大切なものだ 905 01:03:40,775 --> 01:03:43,945 手術室にいた 麻酔科医が怪しい 906 01:03:44,821 --> 01:03:47,782 マカオの連中に 狙われてるとか? 907 01:03:47,865 --> 01:03:48,950 何者だ? 908 01:03:52,370 --> 01:03:54,205 幸せは実感しにくい 909 01:03:54,872 --> 01:03:56,040 ジョンウ どこ? 910 01:03:57,250 --> 01:04:00,294 不幸は痛切に 身に染みる 911 01:04:04,131 --> 01:04:08,761 日本語字幕 安川 あいり リネハン 智子 近藤 希実