1
00:00:33,658 --> 00:00:36,036
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
2
00:00:37,037 --> 00:00:39,914
ฮานึล มองทางนี้ ทางนี้
3
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
เอ้า
4
00:00:42,083 --> 00:00:44,169
- จะไปไหนน่ะ
- กลับมานะ
5
00:00:44,252 --> 00:00:46,087
โอ๊ะ มานี่
6
00:00:46,171 --> 00:00:48,673
บาดา โพสท่าเท่เร็ว
7
00:00:48,757 --> 00:00:49,758
นั่นแหละ
8
00:00:50,258 --> 00:00:52,469
โอเค ยืนตรงนั้น
9
00:00:52,552 --> 00:00:54,763
ถ่ายรูปรวมกันหน่อย มองกล้องนะ
10
00:00:54,846 --> 00:00:56,473
สวยเลย
11
00:00:56,556 --> 00:00:57,932
- ยิ้ม
- ยิ้ม
12
00:00:58,016 --> 00:01:00,060
- โอเค
- โอเค ถ่ายด้วยกันอีกรูป
13
00:01:02,645 --> 00:01:05,398
- บาดา ลืมตาสิ
- บาดา มองกล้อง
14
00:01:06,816 --> 00:01:08,109
วันที่พี่ฮานึลเกิด
15
00:01:08,902 --> 00:01:12,405
เขาบอกว่าท้องฟ้าที่ปูซาน
แดดจ้าเป็นสีฟ้าสดมาก
16
00:01:13,615 --> 00:01:15,700
ถึงตั้งชื่อพี่ว่า "ฮานึล"
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,411
และตั้งชื่อผมว่า "บาดา" ให้เข้ากับชื่อพี่
18
00:01:18,495 --> 00:01:19,621
(ลูกชายร่าเริงดั่งทะเล)
19
00:01:19,704 --> 00:01:22,123
แล้วนิสัยเราสองคนก็สมกับชื่อ
20
00:01:23,333 --> 00:01:25,794
เกรดของพี่พุ่งสูงเสียดฟ้า
21
00:01:26,878 --> 00:01:29,881
เกรดของผมอยู่กลางๆ ประมาณระดับน้ำทะเล
22
00:01:31,257 --> 00:01:33,176
ต่อให้ได้เต็ม บางทีพี่ก็ยังเสียใจ
23
00:01:33,885 --> 00:01:36,846
บอกว่าต้องเดาคำตอบข้อหนึ่ง
24
00:01:38,223 --> 00:01:41,601
- ส่วนผม ได้แค่ 25 เปอร์เซ็นต์ก็ดีใจแล้ว
- เยส! กินพิซซ่ากัน
25
00:01:41,684 --> 00:01:44,854
เพราะแม่จะซื้อพิซซ่าให้กินทุกครั้งที่พี่ฮานึลได้เต็ม
26
00:01:46,648 --> 00:01:49,317
แต่นั่นแหละ เราสองคนชีวิตไม่เหมือนกันเลย
27
00:01:49,400 --> 00:01:51,486
บาดา สั่งจาจังมยอนกัน
28
00:01:51,569 --> 00:01:53,696
- อยากกินจาจังมยอน
- นี่อยากกินจัมปง
29
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
บาดา
30
00:01:58,493 --> 00:02:00,245
นั่นพี่สาวฉัน
31
00:02:01,287 --> 00:02:02,288
อิ่มเลย
32
00:02:03,957 --> 00:02:04,791
นี่
33
00:02:05,375 --> 00:02:07,502
บอกแล้วไงว่าไม่ให้ชวนเพื่อนมาบ้าน
34
00:02:07,585 --> 00:02:08,419
อะไร
35
00:02:08,503 --> 00:02:10,755
เดี๋ยวเจอกันนะ เดี๋ยวมา พี่ฮานึล
36
00:02:10,839 --> 00:02:12,757
ผมชอบอยู่กับเพื่อนฝูง
37
00:02:12,841 --> 00:02:14,676
แต่พี่ชอบท่องหนังสือมากกว่า
38
00:02:17,512 --> 00:02:19,097
แม่ทำซี่โครงอร่อยที่สุดเลย
39
00:02:23,560 --> 00:02:25,895
ผมชอบอาหารอร่อยๆ
40
00:02:25,979 --> 00:02:27,814
แต่พี่ชอบท่องหนังสือมากกว่า
41
00:02:33,444 --> 00:02:35,864
ผมเป็นคนโรแมนติกมาก
42
00:02:35,947 --> 00:02:38,241
แต่พี่ไม่คิดจะมีแฟนแม้แต่น้อย
43
00:02:39,784 --> 00:02:40,785
โอเคไหม
44
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
นัมฮานึล!
45
00:02:44,998 --> 00:02:46,666
(ฤดูใบไม้ร่วง ปี 2009)
46
00:02:46,749 --> 00:02:47,750
นี่
47
00:02:50,253 --> 00:02:52,463
รู้จักฉันไหม เป็นนักสู้เก่งที่สุดในโรงเรียน
48
00:02:53,548 --> 00:02:55,633
โอเค สมมติว่ารู้จัก
49
00:02:56,259 --> 00:02:57,302
ฉันชอบเธอ
50
00:02:57,385 --> 00:02:58,386
จะพูดยังไงดี
51
00:02:58,469 --> 00:03:01,639
เธอทำให้ฉันสนใจเพราะเราสองคนต่างกันมาก
52
00:03:01,723 --> 00:03:05,268
เธอเหมือนของล้ำค่า
ฉันไม่อยากให้ใครคนอื่นได้ไป
53
00:03:05,935 --> 00:03:07,770
ให้อารมณ์เหมือนบุหรี่มวนสุดท้าย
54
00:03:07,854 --> 00:03:10,023
ไม่เข้าใจแฮะ ทำไมฉันเป็นบุหรี่มวนสุดท้าย
55
00:03:10,857 --> 00:03:14,152
เอคือเอ บีคือบี
พอบอกว่าเอคือบีแล้วสับสนนะ
56
00:03:14,986 --> 00:03:16,279
นี่
57
00:03:16,362 --> 00:03:18,865
ฉันยังพูดไม่จบ จะไปไหน ฉันชอบเธอ
58
00:03:19,991 --> 00:03:21,284
อาจารย์คะ
59
00:03:21,367 --> 00:03:23,536
- เขาไม่ยอมให้ฉันท่องหนังสือ
- อะไรนะ
60
00:03:24,162 --> 00:03:25,038
ไอ้เด็กเวร
61
00:03:26,289 --> 00:03:27,123
ไอ้เด็กเวร
62
00:03:27,206 --> 00:03:28,958
ไปกวนเขาตอนอ่านหนังสือทำไม
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
ไปไกลๆ เลย
64
00:03:31,336 --> 00:03:35,465
การมีแฟนเป็นเรื่องที่จะขัดขวางการท่องหนังสือ
65
00:03:36,591 --> 00:03:38,217
(ฤดูร้อน ปี 2011)
66
00:03:42,096 --> 00:03:43,806
สิ่งเดียวที่ทำให้พี่ใจหวิวได้
67
00:03:45,725 --> 00:03:47,852
คือตอนตำราใหม่ๆ เข้า
68
00:03:49,395 --> 00:03:51,022
ช่วงเดียวที่พี่จะใจเต้นแรง
69
00:03:51,105 --> 00:03:53,733
คือตอนวิ่งขึ้นบันไดจนหอบ
70
00:03:55,026 --> 00:03:56,027
(ฤดูใบไม้ผลิ ปี 2023)
71
00:03:56,110 --> 00:03:58,863
แต่ช่วงนี้ พี่คนนั้นกลายเป็น
72
00:04:00,240 --> 00:04:01,407
เหมือนผม
73
00:04:04,827 --> 00:04:07,538
นั่งแชทไปก็ยิ้มปากจะฉีกถึงรูหู
74
00:04:09,123 --> 00:04:12,168
(พรีเว่น่าเที่ยวที่อึยจองบู)
75
00:04:14,212 --> 00:04:16,589
(ของฉัน)
76
00:04:18,925 --> 00:04:20,635
ไงเนี่ย เอาคืนมาเลย
77
00:04:21,302 --> 00:04:23,054
- แป๊บนึง
- อะไรล่ะ เอาคืนมา
78
00:04:23,137 --> 00:04:23,972
ไปไกลๆ
79
00:04:24,055 --> 00:04:26,015
จะอยากรู้ทำไมว่าจุดไหนเป็นที่เดทฮิตๆ
80
00:04:26,099 --> 00:04:28,226
เร็วๆ สิ แม่จ๋า!
81
00:04:28,309 --> 00:04:31,604
เดี๋ยวนี้พี่มีคนที่อยากชวนไปเที่ยวที่สวยๆ ด้วย
82
00:04:39,779 --> 00:04:41,906
ตอนนี้พี่ดูมีเรื่องอะไรในใจ
83
00:04:44,867 --> 00:04:47,954
ต้องเป็นเพราะนายคนพิเศษนั่นแน่ๆ เลย
84
00:04:52,959 --> 00:04:53,918
- พี่สาว
- อุ๊ยตกใจ
85
00:04:54,669 --> 00:04:57,505
- อยากได้คำแนะนำก็บอกมาดีๆ
- อะไรนะ
86
00:04:58,381 --> 00:04:59,257
แค่จะบอกว่า
87
00:05:00,508 --> 00:05:01,759
น้องชายคนนี้พร้อมช่วย
88
00:05:03,386 --> 00:05:04,554
พูดเรื่องอะไรของนาย
89
00:05:11,019 --> 00:05:12,645
กล้าดียังไง ไอ้เด็กนี่
90
00:05:13,438 --> 00:05:14,689
อยู่ไหน
91
00:05:14,772 --> 00:05:15,606
อะไรล่ะ
92
00:05:15,690 --> 00:05:16,733
เอาจริง
93
00:05:16,816 --> 00:05:18,401
ขโมยกระเป๋าตังค์ฉันไปทำไม
94
00:05:18,985 --> 00:05:21,237
ก็แค่อยากให้เราแบ่งเงิน 50,000 วอนกัน
95
00:05:21,321 --> 00:05:24,407
เป็นอะไรนักหนากับเงิน 50,000 วอน
ทำไมต้องเป็นตัวเลขนั้น
96
00:05:24,490 --> 00:05:26,326
เพราะผมอยากไปเดทไง
97
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
มีสาวที่ผมกำลังติดใจ
98
00:05:28,995 --> 00:05:31,998
อีกแล้วเหรอ ทำไมติดใจคนใหม่บ่อยจริง
99
00:05:33,333 --> 00:05:34,459
เดี๋ยวนะ
100
00:05:34,542 --> 00:05:37,045
- เดี๋ยว ขโมยอะไรไปอีกรึเปล่า
- เป็นอะไรเนี่ย
101
00:05:37,128 --> 00:05:38,046
- ขโมยรึเปล่า
- เปล่า
102
00:05:38,671 --> 00:05:39,505
ไม่ได้ขโมย
103
00:05:39,589 --> 00:05:41,299
ไม่มี บอกแล้วเชื่อกันบ้าง
104
00:05:41,382 --> 00:05:43,259
จะให้เชื่อได้ไง
105
00:05:44,761 --> 00:05:46,846
นับก่อนว่ามีเงินอยู่เท่าไหร่
106
00:05:51,934 --> 00:05:54,520
พี่สาวผมมีเรื่องกวนหัวใจเข้าให้แล้ว
107
00:05:54,604 --> 00:05:56,981
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
108
00:05:57,065 --> 00:05:57,982
ผมแน่ใจเลยละ
109
00:05:58,066 --> 00:06:00,985
(ฉันชอบเธอ)
110
00:06:02,904 --> 00:06:05,198
วันหลังเอากระเป๋าตังค์ใส่ล็อกดีกว่า
111
00:06:20,630 --> 00:06:21,631
ฮานึล ทำอะไรอยู่
112
00:06:27,303 --> 00:06:28,679
อะไรเนี่ย
113
00:06:29,430 --> 00:06:30,765
ฉันชอบเธอจริงๆ
114
00:06:31,682 --> 00:06:32,725
ฉันชอบเธอ
115
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
แต่ฉันชอบเธอจริงๆ นะ
116
00:06:35,812 --> 00:06:38,439
เขาพูดแล้วแน่ละว่าชอบฉัน
117
00:06:46,864 --> 00:06:47,949
เราจับมือกันแล้วด้วยซ้ำ
118
00:06:48,741 --> 00:06:50,493
จับมือก็แปลว่าเป็นแฟนแล้วสิ
119
00:06:51,077 --> 00:06:56,207
แต่เราอาจยังเป็นแค่เพื่อนก็ได้
เพราะเขาไม่ได้ขอเป็นแฟนตรงๆ
120
00:07:09,345 --> 00:07:11,597
หั่นกะหล่ำทำไมเยอะแยะ
121
00:07:11,681 --> 00:07:14,934
แม่จะทำกิมจิสดกับผักดองเพิ่ม
122
00:07:15,560 --> 00:07:16,394
อ้อ
123
00:07:17,061 --> 00:07:18,479
ว่าแต่ แม่คะ
124
00:07:19,272 --> 00:07:22,275
แม่กับพ่อเป็นแฟนกันได้ยังไง
125
00:07:22,358 --> 00:07:23,734
คิดยังไงมาถาม
126
00:07:24,318 --> 00:07:25,653
ก็…
127
00:07:25,736 --> 00:07:30,783
กำลังเขียนงานวิจัยเรื่องอารมณ์
เวลามีคนมาสารภาพรักกับเรา
128
00:07:30,867 --> 00:07:33,995
ระดับโดปามีน สารสื่อประสาทที่พุ่งขึ้นในสมอง
129
00:07:34,579 --> 00:07:36,622
ว่าแต่ พ่อกับแม่เริ่มเป็นแฟนกันยังไง
130
00:07:38,249 --> 00:07:42,086
สมัยนั้นพ่อเขาอยู่ข้างบ้าน
131
00:07:42,170 --> 00:07:45,256
แล้ววันหนึ่งเขาก็พาแม่ไปกินข้าวห่อไข่
132
00:07:45,715 --> 00:07:49,594
ขายกันแพงจะตายนะ แม่เลยยอมไปด้วย
133
00:07:49,677 --> 00:07:52,263
แล้วเขาก็เสนอตัวเลี้ยงทงคัตสึ
134
00:07:52,346 --> 00:07:53,764
ผ่านไปสักระยะ…
135
00:07:55,057 --> 00:07:56,517
เราก็มีหนูเลยไง
136
00:08:00,062 --> 00:08:01,105
พ่อเคย
137
00:08:01,981 --> 00:08:03,316
ขอเป็นแฟนอย่างเป็นทางการมั้ย
138
00:08:04,984 --> 00:08:07,695
จู่ๆ ก็แค่สงสัยขึ้นมา
139
00:08:07,778 --> 00:08:10,364
ถ้ารู้ตัวว่าชอบกัน
เคยขอคบกันอย่างเป็นทางการมั้ย
140
00:08:10,948 --> 00:08:13,826
หรือว่าต้องสารภาพออกมาก่อน
แล้วชวนไปเดทมั้ย
141
00:08:13,910 --> 00:08:15,578
สับสนละ
142
00:08:15,661 --> 00:08:17,747
ไม่ต้องพูดต่อหน้าหรอก
143
00:08:17,830 --> 00:08:21,626
ถ้าชอบกันก็ไปเที่ยวด้วยกัน จับมือกัน
นั่นก็แปลว่าเป็นแฟนกันแล้ว
144
00:08:22,585 --> 00:08:23,461
จริงดิ
145
00:08:23,544 --> 00:08:26,088
- จับมือก็แปลว่าเป็นแฟนแล้วเหรอ
- ก็ใช่น่ะสิ
146
00:08:26,172 --> 00:08:27,840
สมัยก่อนเขาก็ทำอย่างนั้นทั้งนั้น
147
00:08:29,217 --> 00:08:30,843
อ้อ สมัยก่อน
148
00:08:31,969 --> 00:08:33,930
ทวนนะว่าน้าเข้าใจถูกรึเปล่า
149
00:08:34,013 --> 00:08:38,518
เพื่อนไปดื่มกับผู้ชายคนนี้จนเขาเมา
150
00:08:39,143 --> 00:08:41,646
แล้วเขาก็บอกว่าชอบประมาณห้าหกครั้ง
151
00:08:41,729 --> 00:08:43,064
- จับมือกันด้วย
- ใช่
152
00:08:43,648 --> 00:08:46,400
- งั้นก็เป็นแฟนกันแล้ว
- จริงดิ
153
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
- สมัยนี้คือเป็นแบบนั้นใช่มั้ย
- "สมัยนี้" เหรอ
154
00:08:51,822 --> 00:08:55,034
น้า น้ามีแฟนครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
155
00:08:55,743 --> 00:08:58,663
น้าเลิกกับดันบีตอนลาหยุดช่วงเกณฑ์ทหาร
156
00:09:00,998 --> 00:09:02,959
- ก็ประมาณ 20 ปีก่อน
- ไงนะ
157
00:09:03,042 --> 00:09:06,420
แปลว่านั่นมันปลายยุค 90
ช่วงเปลี่ยนศตวรรษเลยนะ
158
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
การเป็นแฟนของคนสมัยนั้นกับสมัยนี้
มันก็ไม่ได้ต่างกันขนาดนั้น
159
00:09:10,424 --> 00:09:13,761
มันต่างสิ นั่นมันตั้ง 20 ปีก่อน
160
00:09:13,844 --> 00:09:16,931
สมัยนั้นยังเป็นเพื่อนทางจดหมาย
หรือเดทกันทางโทรศัพท์อยู่เลย
161
00:09:19,267 --> 00:09:21,686
มีคนรอบตัวที่เพิ่งมีแฟนมั้ยเนี่ย
162
00:09:24,689 --> 00:09:26,148
- นึกไม่ออกเหรอ
- โอ๊ยตกใจ
163
00:09:28,484 --> 00:09:30,194
อ้าว มาทำอะไรตรงนี้
164
00:09:30,278 --> 00:09:33,656
น้าให้วันละ 50,000 วอน
เป็นค่าล้างจาน ผมเลยมาช่วย
165
00:09:33,739 --> 00:09:35,741
โห ไอ้เงิน 50,000 วอนอีกละ
166
00:09:36,576 --> 00:09:39,579
แบบนี้เปลี่ยนชื่อเป็นห้าหมื่นเลยดีกว่ามั้ย
167
00:09:40,246 --> 00:09:41,205
แล้วไง
168
00:09:41,664 --> 00:09:44,041
พูดถึงพี่ชายดาดฟ้าอยู่ใช่มั้ยล่ะ
169
00:09:46,085 --> 00:09:49,714
นึกแล้วว่ามีอะไรตงิดๆ จับมือกันแล้วเหรอ
170
00:09:51,549 --> 00:09:52,967
เปล่าซะหน่อย
171
00:09:53,050 --> 00:09:55,803
- เรื่องของมิตรสหายคนหนึ่งตะหาก
- เหรอ
172
00:09:56,971 --> 00:10:00,308
ฟังยังไงก็เหมือนพี่กับพี่ชายดาดฟ้า
แต่สมมติว่าเชื่อก็ได้
173
00:10:02,143 --> 00:10:04,562
ช่างเหอะ แบบนั้นพูดไม่ได้ว่าเป็นแฟนแล้ว
174
00:10:06,188 --> 00:10:08,399
- ทำไมล่ะ
- ยังอยู่ในช่วงเริ่มคุยเอง
175
00:10:08,983 --> 00:10:11,861
ไปไหนมาไหนด้วยกันจริง แต่ยังพูดเต็มปากไม่ได้
176
00:10:11,944 --> 00:10:13,738
อาจจะจับมือกันแล้วก็จริง
177
00:10:13,821 --> 00:10:15,448
หรืออาจทำอะไรมากกว่านั้นแล้วก็ได้
178
00:10:15,531 --> 00:10:18,200
แต่ถ้าไม่ได้พูดเป็นทางการชัดๆ
อย่างมากก็เฟื่อนนะ ไม่ใช่แฟน
179
00:10:18,284 --> 00:10:20,202
โหย สมัยนี้จะมีแฟนมันเรื่องเยอะจริง
180
00:10:20,911 --> 00:10:24,206
จับมือกันแล้วยังไม่ถือว่าเป็นแฟนกันอีกเหรอ
181
00:10:24,290 --> 00:10:25,249
ไม่ใช่แน่ๆ
182
00:10:26,042 --> 00:10:28,461
ลองคิดสิว่าเหมือนเอาสินค้าใส่ตะกร้าไว้เยอะๆ
183
00:10:28,544 --> 00:10:30,630
ยังไม่จ่ายเงิน ของก็ยังไม่ใช่ของเราใช่มะ
184
00:10:30,713 --> 00:10:32,548
โห เปรียบเทียบได้ดี
185
00:10:34,091 --> 00:10:34,925
งั้นเหรอ
186
00:10:35,009 --> 00:10:38,262
ทำไมล่ะ แค่เรื่องของเพื่อนจะไปเครียดทำไม
187
00:10:38,971 --> 00:10:39,805
เอ่อ…
188
00:10:42,141 --> 00:10:44,685
เป็นห่วงอนาคตตัวเองเหอะ จะทำไม
189
00:10:46,812 --> 00:10:48,397
ไปก่อนนะคะน้า
190
00:10:48,481 --> 00:10:50,941
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับหนูเลยจริงจริ๊ง
191
00:10:51,025 --> 00:10:51,859
โอเคนะ
192
00:11:06,165 --> 00:11:07,792
ยอจองอู อยู่บ้านรึเปล่า
193
00:11:10,419 --> 00:11:11,420
จองอู
194
00:11:12,129 --> 00:11:13,506
ขอคุยหน่อยได้มั้ย
195
00:11:13,589 --> 00:11:15,049
- ได้สิ
- โอ๊ยตกใจ
196
00:11:17,218 --> 00:11:19,929
- มาแอบส่องมือถือฉันทำไม
- ไม่ได้ตั้งใจ
197
00:11:20,012 --> 00:11:22,348
ช่วยไม่ได้นะ บังเอิญเป็นคนสายตาดีโพด
198
00:11:24,725 --> 00:11:26,894
- มีอะไร
- ฮะ
199
00:11:26,977 --> 00:11:28,270
ก็บอกว่าอยากคุย
200
00:11:29,480 --> 00:11:30,689
คือว่า…
201
00:11:32,691 --> 00:11:34,652
ขอน้ำกินสักแก้วได้มั้ย
202
00:11:36,737 --> 00:11:38,572
ได้ เข้ามาสิ
203
00:11:47,790 --> 00:11:51,710
- เอ้า น้ำดื่มที่สั่งครับผม
- ขอบใจ
204
00:11:56,590 --> 00:11:59,135
มีอะไร ทำไมต้องอมพะนำ
205
00:12:00,428 --> 00:12:01,345
ก็…
206
00:12:02,430 --> 00:12:03,389
คือว่า…
207
00:12:05,057 --> 00:12:06,976
พี่จองอู อยู่ในนั้นรึเปล่า
208
00:12:07,852 --> 00:12:09,979
- อยู่
- ไงเนี่ย น้องฉันขึ้นมาทำไม
209
00:12:10,062 --> 00:12:12,440
- เฮ้ย ขอคุยด้วยหน่อย
- เดี๋ยวนะ
210
00:12:14,191 --> 00:12:16,944
ห้องน้ำ ฉันจะไปซ่อนในนั้น
211
00:12:17,695 --> 00:12:20,781
ทำไมล่ะ ทำไมต้องซ่อน
เราบอกว่าแค่นั่งคุยกันอยู่ก็ได้
212
00:12:20,865 --> 00:12:21,699
- ไม่ได้
- พี่จองอู
213
00:12:21,782 --> 00:12:23,909
แค่นี้น้องก็สงสัยอยู่แล้ว ถ้าเห็นเราอยู่ด้วยกัน…
214
00:12:23,993 --> 00:12:25,161
นั่นแหละ ไม่ได้
215
00:12:25,244 --> 00:12:27,705
ฉันจะเข้าไปอยู่ในห้องน้ำ ตัดบทให้กลับไปเร็วๆ
216
00:12:28,414 --> 00:12:29,874
- เห
- พี่จองอู
217
00:12:35,004 --> 00:12:36,380
- มาแล้ว
- พี่จองอู
218
00:12:40,301 --> 00:12:42,344
บาดา มีอะไร
219
00:12:42,428 --> 00:12:45,014
คิดว่ามีอะไรล่ะ ต้องคุยกับพี่ไง
220
00:12:46,056 --> 00:12:48,434
เอ้า มีอะไร ทำไมขึ้นมาถึงนี่
221
00:12:48,517 --> 00:12:50,519
พี่ มาพูดเปิดอกแบบลูกผู้ชายกันเถอะ
222
00:12:51,103 --> 00:12:53,397
ไงนะ น้องมันจะพูดอะไรนะ
223
00:12:54,857 --> 00:12:55,858
ได้สิ
224
00:12:56,525 --> 00:12:58,027
ช่วยเป็นแฟนกับพี่สาวผมที
225
00:13:01,322 --> 00:13:03,699
- อะไรนะ…
- รูดซิปปากได้มั้ย
226
00:13:03,782 --> 00:13:06,702
รู้นะว่าทำงี้มันหน้าไม่อาย
แล้วก็รู้สึกแย่มากที่ต้องพูดตรงๆ
227
00:13:06,785 --> 00:13:08,537
- เหอ
- แต่บอกตรงๆ
228
00:13:08,621 --> 00:13:10,998
ผมก็หงุดหงิดเหมือนกันที่เห็นพี่ปั่นหัวพี่ผมแบบนั้น
229
00:13:11,081 --> 00:13:13,125
ฉันไม่เคยคิดปั่นหัวเขาเลยนะ
230
00:13:13,209 --> 00:13:17,379
ไม่คิดก็คิดบ้าง เล่นพาไปซกโชกับฮวาบน
231
00:13:17,463 --> 00:13:21,967
ทำพี่ผมสับสนสุดๆ แล้วดันมาบอกว่าเป็นแค่เพื่อนกัน
232
00:13:22,051 --> 00:13:23,052
คือเรื่องนั้น…
233
00:13:23,135 --> 00:13:25,179
อุตส่าห์ยกผลประโยชน์ให้จำเลย
234
00:13:25,262 --> 00:13:28,098
และคิดว่าพี่แค่ผลักไสพี่ฮานึลไป
เพราะตัวเองวุ่นวายเรื่องคดีอยู่
235
00:13:28,682 --> 00:13:30,518
แต่ตอนนี้ทุกอย่างคลี่คลายหมดแล้ว
236
00:13:30,601 --> 00:13:32,269
ทำไมยังต้องแกล้งพี่ผมต่ออีก
237
00:13:32,353 --> 00:13:34,813
ฉันไม่ได้แกล้งอะไรเขาเลย
238
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
ผมรู้ว่าสองคนจับมือกันแล้วนะ!
239
00:13:38,400 --> 00:13:39,985
ไม่อยากเชื่อ
240
00:13:40,069 --> 00:13:42,613
พี่ผมมาปรึกษา บอกว่าเป็นเรื่องของเพื่อน
241
00:13:42,696 --> 00:13:43,822
แต่พี่ไม่มีเพื่อนซะหน่อย
242
00:13:44,907 --> 00:13:46,283
ต้องเป็นเรื่องของตัวเองแน่ๆ
243
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
ไอ้น้องบ้า
244
00:13:50,454 --> 00:13:53,832
ได้ข่าวว่าเมื่อวานนี้
มีการสารภาพรักกันแล้ว ถึงขั้นจับมือกันด้วย
245
00:13:55,668 --> 00:13:59,380
แต่ยังไม่ได้ขอเขาเป็นแฟนอย่างเป็นทางการ
คิดสิว่าพี่สาวผมทรมานแค่ไหน
246
00:14:00,589 --> 00:14:04,468
พี่ฮานึลอยากเป็นแฟนพี่ใจจะขาด
เลยเที่ยวถามคนไปทั่ว
247
00:14:09,056 --> 00:14:09,890
เพราะงั้น
248
00:14:10,766 --> 00:14:12,059
ช่วยพี่ให้เลิกนอย
249
00:14:12,685 --> 00:14:13,769
แล้วขอเป็นแฟนจริงๆ เสียที
250
00:14:16,355 --> 00:14:17,523
จบกันชีวิต
251
00:14:19,483 --> 00:14:20,818
ทางนี้นึกว่าจบไปแล้วเสียอีก
252
00:14:23,320 --> 00:14:25,614
- หา
- ก็นึกว่าเราสองคน
253
00:14:26,198 --> 00:14:28,617
เป็นแฟนกันตั้งแต่เมื่อวานแล้ว
254
00:14:30,494 --> 00:14:31,328
หา
255
00:14:33,831 --> 00:14:34,957
โอ๊ย เย็น
256
00:14:46,844 --> 00:14:48,345
- เสียงอะไรน่ะ
- ไม่มีอะไรหรอก
257
00:14:48,429 --> 00:14:50,389
ช่วงนี้ฝักบัวมันเปิดเองบ่อยๆ
258
00:14:50,472 --> 00:14:53,601
เดี๋ยวคุยกับฮานึลให้ นายกลับไปก่อนเถอะ
259
00:14:57,021 --> 00:15:00,733
เดี๋ยวก็กลับคำ เขียนเป็นสัญญาไว้ก่อนดีกว่า
260
00:15:00,816 --> 00:15:04,278
ลูกผู้ชายพูดแล้วไม่คืนคำ เชื่อพี่ พี่ไม่ทำหรอก
261
00:15:04,361 --> 00:15:05,905
- แน่นะ
- แน่สิ
262
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
นอกจากจะซึมเศร้า…
263
00:15:08,908 --> 00:15:10,951
คือ แต่งตัวก็ป้า…
264
00:15:11,785 --> 00:15:15,456
แถมยังขี้โมโหเป็นบ้า
ถ้าไม่นับพวกนั้น พี่ผมก็เป็นคนจิตใจดี โอเคนะ
265
00:15:16,582 --> 00:15:17,499
ดูแลพี่สาวผมดีๆ ล่ะ
266
00:15:17,583 --> 00:15:20,169
ได้เลย บาย กลับดีๆ
267
00:15:21,837 --> 00:15:22,838
เวรละ
268
00:15:23,881 --> 00:15:24,882
เหนื่อยหน่อยนะพี่
269
00:15:30,888 --> 00:15:32,139
ฮานึล
270
00:15:32,222 --> 00:15:33,390
เขาลงไปแล้ว
271
00:15:33,474 --> 00:15:34,683
เปิดน้ำทำไม…
272
00:15:39,855 --> 00:15:41,982
อ้าว โอเคมั้ยเนี่ย
273
00:15:42,066 --> 00:15:43,609
ออกมาก่อน
274
00:15:44,109 --> 00:15:45,569
ทำไมเปียกไปหมดเลยล่ะเนี่ย
275
00:15:46,528 --> 00:15:47,529
โอ๊ย
276
00:15:50,449 --> 00:15:52,952
ไม่รู้นะว่าเกิดอะไรขึ้นในห้องน้ำ
277
00:15:53,035 --> 00:15:54,620
ท่อแตกจริงๆ เหรอ
278
00:15:56,080 --> 00:15:57,081
จริงรึเปล่า
279
00:15:58,415 --> 00:15:59,416
หือ
280
00:16:03,045 --> 00:16:07,383
เราเป็นแฟนกันแล้วเหรอ
281
00:16:09,510 --> 00:16:10,344
คือว่า…
282
00:16:12,596 --> 00:16:13,430
ไม่ใช่เหรอ
283
00:16:16,308 --> 00:16:18,936
แต่เมื่อวานเราจับมือกันแล้วนะ
284
00:16:19,019 --> 00:16:21,522
เธอจะทำแบบนั้นทั้งที่ไม่คิดจะคบกันเหรอ
285
00:16:21,605 --> 00:16:23,482
ปั่นหัวฉันเล่นรึเปล่าเนี่ย
286
00:16:23,565 --> 00:16:25,651
- คิดจะมาแกล้งกันเหรอ
- เปล่านะ
287
00:16:25,734 --> 00:16:26,694
ฉันไม่ใช่คนแบบนั้น
288
00:16:26,777 --> 00:16:27,778
ฉันก็ไม่ใช่
289
00:16:29,780 --> 00:16:30,656
ฉันชอบเธอ
290
00:16:32,449 --> 00:16:34,201
ไม่อยากเป็นเพื่อนแล้ว
291
00:16:36,286 --> 00:16:39,164
ฉัน… ก็เหมือนกัน
292
00:16:40,332 --> 00:16:44,294
แต่ไม่ได้อยากเป็นแฟนนายตัวสั่นขนาดนั้นหรอกนะ
293
00:16:45,754 --> 00:16:48,132
ฉันต่างหากที่อยากเป็นแฟนกับเธอจะแย่
294
00:16:52,261 --> 00:16:54,138
แต่ตอนนี้เธอเปียกไปทั้งตัว
295
00:16:54,221 --> 00:16:55,723
ไม่เป็นไร
296
00:16:55,806 --> 00:16:58,267
เปลี่ยนใส่เสื้อฉันดีกว่า เดี๋ยวเป็นหวัด รอแป๊บ
297
00:16:59,351 --> 00:17:01,729
ตัวไหนดี ตัวนี้ไม่ได้
298
00:17:24,668 --> 00:17:26,670
จิบชาอุ่นๆ ก่อนนะ
299
00:17:26,754 --> 00:17:29,089
- อ้อ
- ร้อน ระวังนะ
300
00:17:36,013 --> 00:17:38,140
- โอเคมั้ย
- จ้ะ
301
00:17:40,559 --> 00:17:41,769
อ๊ะ เดี๋ยวนะ
302
00:17:45,564 --> 00:17:47,232
อย่าแอบดูนะ
303
00:17:52,654 --> 00:17:55,365
อะไรเนี่ย เก็บมาจากหน้าบ้านเหรอ
304
00:17:55,449 --> 00:17:58,994
เปล่า ฉันตั้งใจเลือกจากร้านดอกไม้มาให้เธอ
305
00:18:01,246 --> 00:18:03,040
ทำอะไรน่ารักแบบนี้เป็นด้วย
306
00:18:08,879 --> 00:18:11,131
ปกติเคยแต่ดมกลิ่นแอลกอฮอล์ฆ่าเชื้อ
307
00:18:13,133 --> 00:18:14,802
ดอกไม้หอมจัง
308
00:18:21,058 --> 00:18:23,060
คืนนี้ไปเที่ยวกันมั้ย
309
00:18:25,395 --> 00:18:26,438
ไปเดทกันดีกว่า
310
00:18:28,315 --> 00:18:29,817
เอาสิ ไปเลย
311
00:18:31,652 --> 00:18:32,778
อื้อ
312
00:18:36,406 --> 00:18:38,367
- เสื้อโคร่งไปเลย
- จริงด้วย
313
00:18:38,450 --> 00:18:39,910
ดูสิ มือไม่ทะลุเลย
314
00:18:41,620 --> 00:18:43,205
โอ๊ะ ไม่เห็นจริงด้วย
315
00:18:49,711 --> 00:18:51,421
เล่นงี้เลยเหรอ
316
00:18:52,464 --> 00:18:55,592
แล้วจะทำไม ต้องทำนัดก่อนด้วยเหรอ
317
00:18:57,010 --> 00:19:00,097
ก็ไม่ใช่อย่างนั้น แต่…
318
00:19:02,808 --> 00:19:06,520
รู้สึกดีจังที่เธอเป็นแฟนฉัน
319
00:19:12,734 --> 00:19:13,569
เหมือนกัน
320
00:19:40,345 --> 00:19:42,222
สวยจังเลยน้า
321
00:19:44,433 --> 00:19:46,727
พี่สาว ไปไหนมา
322
00:19:47,477 --> 00:19:49,146
รออยู่ตั้งนาน
323
00:19:51,273 --> 00:19:52,482
วันนี้เดี๋ยวมีข่าวดี
324
00:19:53,692 --> 00:19:54,526
โหย
325
00:19:55,694 --> 00:19:57,362
มีฤกษ์ที่พี่จะได้แฟน
326
00:19:59,489 --> 00:20:02,659
ผมรู้นะว่าเรื่องที่เล่าน่ะ
ที่จริงมันเกี่ยวกับพี่ชายดาดฟ้า
327
00:20:03,660 --> 00:20:06,288
ผมเลยขึ้นไปเปิดอกคุยแบบลูกผู้ชายด้วยกัน
328
00:20:07,956 --> 00:20:09,625
เดี๋ยวเขาจะขอพี่เป็นแฟน
329
00:20:10,209 --> 00:20:12,544
สำนึกบุญคุณกันไหมล่ะ จ่ายมา 50,000 วอนก็พอ
330
00:20:12,628 --> 00:20:13,629
ไม่ใช่สิ
331
00:20:13,712 --> 00:20:15,380
เรื่องแบบนี้ทรงคุณค่าถึงแสนวอนเนอะ
332
00:20:15,464 --> 00:20:16,715
เอามาแสนนึง
333
00:20:19,301 --> 00:20:20,427
แสนนึง
334
00:20:22,054 --> 00:20:24,431
เดี๋ยวตีให้ครบแสนหน
335
00:20:24,514 --> 00:20:27,476
- แกจะทำให้ฉันตายเร็ว
- น้องก็แค่คิดจะช่วย
336
00:20:27,559 --> 00:20:28,393
ไอ้น้องทรพี!
337
00:20:29,478 --> 00:20:32,356
ควรจะโทรกลับไปอีกมั้ยเนี่ย
338
00:20:34,107 --> 00:20:35,400
พึมพำอะไรน่ะ
339
00:20:36,276 --> 00:20:38,779
อะไร จะมาสนอะไรถ้าผมแค่พึมพำกับตัวเอง
340
00:20:38,862 --> 00:20:40,739
หรือกรีดร้องอยู่ในสวน
341
00:20:44,034 --> 00:20:44,868
อ้อ…
342
00:20:45,452 --> 00:20:46,745
แต่ฉันแค่รู้สึกแย่
343
00:20:48,163 --> 00:20:49,164
หือ
344
00:20:50,499 --> 00:20:54,962
ก็ฉันว่าฉันเป็นคนเชียร์ให้คุณโทรหายอจองอู
345
00:20:56,213 --> 00:20:57,881
ฉันว่าก็เลยแอบรู้สึกแย่ละมั้ง
346
00:20:58,924 --> 00:21:00,676
ฉันว่าฉันควรจะต้องขอโทษคุณ
347
00:21:01,301 --> 00:21:02,135
โห
348
00:21:03,053 --> 00:21:04,304
คุณว่างั้นจริงดิ
349
00:21:04,930 --> 00:21:07,808
แค่พูดขอโทษออกมาตรงๆ ก็จบละ
350
00:21:09,810 --> 00:21:12,020
นั่นอะไร เปิดเบอร์ของเขาไว้ทำไมน่ะ
351
00:21:12,104 --> 00:21:14,064
เขาด่าแล้วไม่ให้โทรกลับไปอีกไม่ใช่เหรอ
352
00:21:14,147 --> 00:21:16,483
เข้าใจผิดกันนิดหน่อย
353
00:21:16,566 --> 00:21:19,069
จองอูไม่ได้รับเอง เป็นเสียงผู้หญิง
354
00:21:20,070 --> 00:21:20,904
ผู้หญิงคนไหน
355
00:21:20,988 --> 00:21:25,492
คนที่ชิงมือถือไปจากมือเขา
แล้วก็เริ่มพูดติดสำเนียงแบบด่าจัดเต็มเลย
356
00:21:25,575 --> 00:21:30,622
ทีตอนเขาเจอมรสุมชีวิต ไม่คิดจะโทรมา
357
00:21:30,706 --> 00:21:34,918
กล้าดียังไงถึงโทรมาตอนนี้
358
00:21:35,002 --> 00:21:36,420
ไสหัวไปไหนก็ไป
359
00:21:36,503 --> 00:21:39,172
ไม่งั้นเดี๋ยวแม่เอาน้ำเย็นๆ ราดเรียกสติซะนี่
360
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
แต่เสียงเขาแก่เกินจะเป็นแฟน
361
00:21:46,471 --> 00:21:50,392
จะว่าเป็นคุณแม่ก็ไม่ใช่
เพราะครอบครัวเขาเป็นคนโซล
362
00:21:50,475 --> 00:21:52,019
แล้วตอนนี้คุณแม่ก็อยู่อเมริกา
363
00:21:52,602 --> 00:21:55,022
อยากรู้เหมือนกันว่าคุณป้าหัวร้อนคนนั้นเป็นใคร
364
00:21:55,647 --> 00:21:58,900
ฉันว่าฉันรู้จักคุณป้าคนนั้นแหละ
365
00:21:59,901 --> 00:22:00,736
รู้จักยังไง
366
00:22:02,529 --> 00:22:06,116
อันที่จริง ยอจองอูมาเช่าห้องดาดฟ้าบ้านเพื่อนฉัน
367
00:22:07,159 --> 00:22:08,160
ไงนะ
368
00:22:22,549 --> 00:22:23,884
รอนานรึเปล่า
369
00:22:24,718 --> 00:22:25,969
ต่อให้นานก็ไม่นับว่านาน
370
00:22:27,220 --> 00:22:28,430
ไอ้ต้าวเอ๊ย
371
00:22:29,473 --> 00:22:30,891
- ไปกันเถอะ
- ไปสิ
372
00:22:31,475 --> 00:22:32,934
จองอู!
373
00:22:33,018 --> 00:22:34,853
ใครเนี่ย
374
00:22:36,730 --> 00:22:37,981
จองอู!
375
00:22:38,065 --> 00:22:40,317
ทำไมไม่บอกกัน
376
00:22:40,400 --> 00:22:42,778
ถ้ารู้ว่านายเดือดร้อน ฉันติดต่อมาตั้งนานแล้ว
377
00:22:42,861 --> 00:22:44,237
ทำไมไม่บอกกัน
378
00:22:44,321 --> 00:22:45,739
อะไรของพี่เนี่ย
379
00:22:45,822 --> 00:22:47,240
รู้ได้ไงว่าผมอยู่ที่นี่
380
00:22:47,866 --> 00:22:50,077
คุณคือคนที่มานัดบอดกับฉันไม่ใช่เหรอ
381
00:22:50,702 --> 00:22:52,245
คุณอีฮงรันเพิ่งอธิบายทุกอย่างให้ฟัง
382
00:22:52,329 --> 00:22:54,498
บอกว่าจองอูมาอยู่ที่บ้านของคุณ
383
00:22:54,581 --> 00:22:55,582
เดี๋ยว หยุด
384
00:22:56,374 --> 00:22:59,252
เท่ากับศัลยแพทย์ตกแต่งที่นัดบอดกับเขาคือพี่เหรอ
385
00:22:59,336 --> 00:23:01,588
ใช่ แต่นั่นไม่ได้สำคัญอะไร
386
00:23:03,507 --> 00:23:06,384
ถ้าฉันรู้เรื่อง ฉันมารับนายกลับบ้านตั้งนานแล้ว
387
00:23:06,927 --> 00:23:09,221
น้องฉันต้องมาอยู่ในห้องดาดฟ้าโทรมๆ
388
00:23:09,638 --> 00:23:12,641
มัดจำแค่สิบล้าน ค่าเช่าแค่เดือนละสามแสน
389
00:23:12,724 --> 00:23:15,477
- ที่จริงห้าแสน
- แล้วค่าดูแลอีกล่ะ
390
00:23:17,187 --> 00:23:18,355
ถามอะไรแบบนั้น
391
00:23:19,815 --> 00:23:21,942
ขออภัยนะครับ
392
00:23:22,692 --> 00:23:25,946
แต่ขอเราคุยกันส่วนตัวหน่อยได้ไหม
มีเรื่องต้องถามสารทุกข์สุกดิบกันเยอะเลย
393
00:23:26,029 --> 00:23:28,824
ไม่ใช่ พี่นั่นแหละหลบไปก่อน
นี่เดทแรกของเรา…
394
00:23:28,907 --> 00:23:30,742
ฉันมีเรื่องจะบอกนายเยอะมาก
395
00:23:31,743 --> 00:23:34,955
ฉันเป็นห่วงนายสุดๆ ไปเลยนะ จองอู
396
00:23:36,706 --> 00:23:40,168
นายอาจคิดว่าทุกคนหันหลังให้นายกันหมด
397
00:23:40,752 --> 00:23:42,796
แต่คนเป็นห่วงนายกันเยอะมาก
398
00:23:42,879 --> 00:23:45,799
แค่ไม่ได้ติดต่อมาเพราะไม่อยากรบกวนนาย
399
00:23:45,882 --> 00:23:47,801
นายจะยอมแพ้ง่ายๆ แบบนี้ไม่ได้ โอเคนะ
400
00:23:48,677 --> 00:23:49,636
เอางี้
401
00:23:50,178 --> 00:23:52,264
ไปกินข้าวแล้วค่อยคุยกันดีไหม
402
00:23:52,347 --> 00:23:54,808
- คือว่า ผม…
- เขาพูดถูก ฉันไม่เป็นไรหรอก ไปเถอะ
403
00:23:54,891 --> 00:23:57,185
ไม่นะ พี่แดยอง ผม…
404
00:23:57,269 --> 00:23:58,311
เสร็จแล้วค่อยโทรหาฉัน
405
00:23:59,813 --> 00:24:01,815
เดี๋ยวสิ ฮานึล ปล่อยสิ
406
00:24:01,898 --> 00:24:03,692
- อย่าเพิ่งไป
- ฉันคิดถึงนายจริงๆ
407
00:24:03,775 --> 00:24:04,985
อย่าเพิ่งไป ปล่อยสิ
408
00:24:05,068 --> 00:24:06,528
- โอ๊ย ฉัน…
- ปล่อยผม
409
00:24:06,611 --> 00:24:08,113
พี่ขอโทษจริงๆ
410
00:24:08,196 --> 00:24:10,699
นายมาทำอะไรในที่แบบนี้
411
00:24:10,782 --> 00:24:12,075
(ฮันยางฮวาโร)
412
00:24:12,159 --> 00:24:13,451
มาเร็วๆ
413
00:24:13,535 --> 00:24:14,661
มาแล้ว
414
00:24:15,662 --> 00:24:17,038
- เข้ามาเลย
- สวัสดีค่ะ
415
00:24:17,122 --> 00:24:18,039
สวัสดีครับ
416
00:24:18,123 --> 00:24:19,666
นั่งตรงนี้เลยได้มั้ย
417
00:24:20,625 --> 00:24:21,626
เอ้า
418
00:24:23,628 --> 00:24:26,464
- ทำอะไรน่ะ
- ทำไมไม่นั่งตรงนี้
419
00:24:26,548 --> 00:24:30,135
เมื่อก่อนขนาดฉันเลื่อนเก้าอี้จะนั่งเอง
นายยังนั่งแปะโดยไม่คิด
420
00:24:30,218 --> 00:24:31,344
เฮ้อ
421
00:24:33,388 --> 00:24:36,057
ทำไมเปลี่ยนไปขนาดนี้ เห็นแล้วปวดใจ
422
00:24:36,141 --> 00:24:37,517
หมายความว่าไง
423
00:24:37,601 --> 00:24:39,644
เมื่อก่อนพี่ไม่ชอบนิสัยผมจะตาย
424
00:24:40,312 --> 00:24:41,605
ใช่ เจอทีไรก็หงุดหงิด
425
00:24:41,688 --> 00:24:44,149
แต่เห็นแบบนั้นยังดีกว่าที่เป็นแบบนี้
426
00:24:44,774 --> 00:24:47,027
เห็นนายถ่อมตัวลงมาขนาดนี้ทำฉันรู้สึก…
427
00:24:48,904 --> 00:24:51,823
คุณครับ ขอเนื้อห้าที่เลย
428
00:24:51,907 --> 00:24:53,867
- ครับ
- สั่งทำไมเยอะแยะ
429
00:24:53,950 --> 00:24:55,994
ไม่ต้องเกรงใจ
430
00:24:56,077 --> 00:24:58,330
มันไม่ได้แพงขนาดนั้น กินเลย
431
00:24:59,956 --> 00:25:01,791
แค่จะกินเนื้อยังเกร็งเลยเหรอ
432
00:25:05,212 --> 00:25:07,214
- เอ้า
- ขอบคุณ
433
00:25:12,594 --> 00:25:13,929
- อร่อยจัง
- กินเยอะๆ
434
00:25:15,764 --> 00:25:17,849
โหย คิดถึงเนื้อน่าดูเลยสิ
435
00:25:19,476 --> 00:25:20,644
ไม่ต้องทำเป็นเว่อร์
436
00:25:20,727 --> 00:25:23,313
เมื่อวานคุณแม่ฮานึลยังเลี้ยงเนื้อย่างอยู่เลย
437
00:25:23,396 --> 00:25:24,898
- เนื้อวัวเหรอ
- เนื้อหมู
438
00:25:24,981 --> 00:25:25,899
อ้อ
439
00:25:26,441 --> 00:25:28,860
มาสนใจเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แบบนี้ทำไมกัน
440
00:25:29,402 --> 00:25:30,987
ฉันอยากรู้ทุกเรื่องนั่นแหละ
441
00:25:31,071 --> 00:25:34,241
นายอยู่ยังไง ชีวิตเลวร้ายแค่ไหน
442
00:25:35,325 --> 00:25:37,160
โห พี่โดนผีเข้ารึเปล่าเนี่ย
443
00:25:37,744 --> 00:25:40,247
หลังเกิดเหตุ พี่หมางเมินหงุดหงิดใส่ผม
444
00:25:40,330 --> 00:25:46,670
จับผิดทุกคำที่พูดแล้วก็เอาคำของผมไปบิดต่อตลอด
445
00:25:46,753 --> 00:25:48,046
ทำไมถึงเปลี่ยนใจ
446
00:25:49,130 --> 00:25:50,590
นายพูดถูก
447
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
หลังเกิดเหตุ ฉันหงุดหงิดสุดๆ
448
00:25:54,636 --> 00:25:55,637
ฉันเกลียดขี้หน้านาย
449
00:25:56,930 --> 00:26:00,392
บางทีฉันก็อิจฉาและพาลใส่นาย
450
00:26:02,185 --> 00:26:03,478
แต่นั่นก็ทำให้ฉันรู้ความจริงขึ้นมา
451
00:26:04,729 --> 00:26:07,440
เห็นนายทรมานแบบนั้น ใจฉันก็สลายตามไปด้วย
452
00:26:08,108 --> 00:26:11,361
นั่นเป็นตอนที่ฉันเพิ่งรู้ตัวว่ายังใส่ใจและรัก…
453
00:26:13,863 --> 00:26:15,782
ฉากซึ้งขนาดนี้ยังจะเคี้ยวต่อ
454
00:26:15,865 --> 00:26:17,367
พี่อิ่มแล้วเหรอ
455
00:26:17,450 --> 00:26:18,868
กลับกันเลยมั้ย
456
00:26:19,577 --> 00:26:21,329
วันนี้ผมยุ่งจริงๆ นะ
457
00:26:21,413 --> 00:26:23,290
ใครยุ่งกว่ากัน นายที่ตกงาน
458
00:26:23,373 --> 00:26:25,500
- หรือฉันที่ต้องบริหารคลินิก
- โอ้โฮ
459
00:26:25,583 --> 00:26:26,543
โอ้โฮ
460
00:26:26,626 --> 00:26:28,712
- หมดคำจะพูดเลย
- เออสิ
461
00:26:29,963 --> 00:26:31,172
งั้นก็กินเข้าไป
462
00:26:33,717 --> 00:26:34,718
ไหม้หมดแล้ว
463
00:26:40,140 --> 00:26:41,057
ขอบคุณนะ
464
00:26:42,392 --> 00:26:45,645
บอกมาตามตรง ตอนนี้ทุกเรื่องเรียบร้อยยัง
465
00:26:46,771 --> 00:26:49,566
ผมก็ดีใจที่เรื่องคดีมันคลี่คลายไปแล้ว
466
00:26:51,359 --> 00:26:55,864
แต่ลึกๆ ในใจก็อดสงสัยไม่ได้ว่า
ทำไมผมถึงต้องมาเจอเรื่องแบบนี้
467
00:26:55,947 --> 00:26:57,240
อันที่จริง
468
00:26:58,783 --> 00:27:00,910
ฉันไปหาเพราะมีเรื่องอยากจะบอกนาย
469
00:27:08,251 --> 00:27:09,502
คิดอะไรอยู่
470
00:27:12,464 --> 00:27:15,508
อะไร ก็บอกแล้วไงว่ากลับแล้วจะโทรหา
ทำไมต้องออกมารอข้างนอก
471
00:27:15,592 --> 00:27:19,095
ก็กะว่าน่าจะกลับมาช่วงนี้แหละ
รอเจอนายไม่ไหว
472
00:27:19,971 --> 00:27:22,849
เก่งมาก ไปกันเลย
ฉันก็อยากไปเดทเร็วๆ เหมือนกัน
473
00:27:24,351 --> 00:27:25,185
เดี๋ยวนะ
474
00:27:28,563 --> 00:27:29,397
ครับพี่
475
00:27:29,481 --> 00:27:31,358
จองอู ทำอะไรอยู่
476
00:27:31,441 --> 00:27:33,443
กำลังจะไปหา ขอคุยหน่อยได้มั้ย
477
00:27:34,069 --> 00:27:35,111
ตอนนี้เลยเหรอ
478
00:27:35,737 --> 00:27:38,865
ผม… วันนี้ไม่ว่าง เอาไว้วันหลังละกัน
479
00:27:39,449 --> 00:27:42,035
พูดงี้เสียความรู้สึกนะเนี่ย
480
00:27:42,118 --> 00:27:45,330
ฉันช่วยเรื่องคดี แต่พอจบคดีก็เมินกันเลยเหรอ
481
00:27:45,413 --> 00:27:47,415
ผมก็ว่าจะโทรหา แต่…
482
00:27:48,625 --> 00:27:50,585
ฉันกลับบ้านก่อนได้ นายรอเจอพี่เถอะ
483
00:27:51,169 --> 00:27:53,713
วันนี้ผมไม่ว่างจริงๆ พี่
484
00:27:53,797 --> 00:27:55,882
แล้วผมโทรหา ขอโทษนะพี่
485
00:27:57,008 --> 00:27:58,760
ทำไมล่ะ เขาอยากเจอนายไม่ใช่เหรอ
486
00:27:59,386 --> 00:28:02,138
- แต่เรามีเดทกัน
- แต่ก็…
487
00:28:02,222 --> 00:28:03,515
ฉันไม่รักเพื่อนขนาดนั้นหรอก
488
00:28:04,224 --> 00:28:06,518
แค่พี่แดยองมาขัดจังหวะเราก็หงุดหงิดละ
489
00:28:07,685 --> 00:28:08,686
ไปกันดีกว่า
490
00:28:12,982 --> 00:28:14,067
งั้น บอกหน่อย
491
00:28:15,026 --> 00:28:17,487
การไปเดทแบบชุบชูใจของเธอคือยังไง
492
00:28:18,405 --> 00:28:19,739
เดี๋ยวได้รู้แน่
493
00:28:19,823 --> 00:28:21,491
งานนี้หวานมากแน่
494
00:28:22,700 --> 00:28:23,701
"หวาน" เหรอ
495
00:28:25,036 --> 00:28:28,415
โห อยากรู้นะว่าจะเป็นเดทแบบไหน
496
00:28:28,498 --> 00:28:29,666
อะไรเข้าสิง
497
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
เดี๋ยวก็รู้
498
00:28:32,001 --> 00:28:33,586
แค่นี้ใจก็เต้นตึกตักแล้วนะ
499
00:28:40,885 --> 00:28:43,138
งานวิจัยงานนี้สนุกมากเลยนะ
500
00:28:43,221 --> 00:28:46,433
ฉันรู้อยู่แล้วว่าถ้าใช้กระบวนการอีอาร์เอเอส
คนไข้จะออกจากโรงพยาบาลได้เร็วขึ้น
501
00:28:47,016 --> 00:28:49,144
แต่ที่เมโยคลินิก คนไข้ร้อยละ 75
502
00:28:49,227 --> 00:28:52,814
ที่ผ่าตัดเต้านมกลับบ้านได้
ในวันนั้นเลยเพราะอีอาร์เอเอส
503
00:28:52,897 --> 00:28:54,733
ก่อนใช้อีอาร์เอเอสกลับได้แค่ไม่ถึงร้อยละสิบ
504
00:28:55,900 --> 00:28:57,026
อือฮึ
505
00:28:57,819 --> 00:28:59,112
นายคิดว่าไง
506
00:29:02,157 --> 00:29:03,324
ก็… ไม่แน่ใจเหมือนกัน
507
00:29:03,408 --> 00:29:05,452
ช่วยกระตือรือร้นกว่านี้หน่อยได้มะ
508
00:29:05,535 --> 00:29:06,619
ได้สิ
509
00:29:06,703 --> 00:29:10,081
ไม่รู้เลยนะเนี่ยว่าแตกต่างกันมหาศาลขนาดนั้น
510
00:29:10,165 --> 00:29:13,501
ถ้าลองเอามาใช้ตอนผ่าเสริมหน้าอกบ้างคงดี
511
00:29:13,585 --> 00:29:16,296
ใช่มะ แล้วจะมีอาการแทรกซ้อนน้อยลงด้วย
512
00:29:16,963 --> 00:29:17,797
อื้อ
513
00:29:18,965 --> 00:29:23,386
ว่าแต่ว่า นี่คือเดทที่เธอคิดเอาไว้จริงเหรอ
514
00:29:24,095 --> 00:29:25,180
ใช่ ทำไมล่ะ
515
00:29:25,263 --> 00:29:27,307
หือ ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่
516
00:29:27,390 --> 00:29:30,268
แค่เริ่มไม่แน่ใจว่านี่เป็นเดทหรือประชุมวิชาการ
517
00:29:30,351 --> 00:29:31,603
แต่ช่างเถอะ
518
00:29:33,104 --> 00:29:37,150
ว่าแต่ รู้ใช่มั้ยว่า "หวาน" แปลว่าอะไร
519
00:29:38,568 --> 00:29:43,114
ฉันอยากอ่านแล้วก็ถกงานวิจัย
กับแฟนมาตลอดเลยน่ะ
520
00:29:43,198 --> 00:29:45,283
ก็เลยว่าแบบนี้น่าจะหวานดี
521
00:29:47,786 --> 00:29:49,329
ฟังแล้วก็หวานดีจริงแหละ
522
00:29:49,412 --> 00:29:50,371
ใช่มะ
523
00:29:50,455 --> 00:29:51,289
ฮื่อ
524
00:29:51,998 --> 00:29:55,376
งั้นจากนี้ไปทำอะไรกันดี
525
00:29:55,460 --> 00:29:56,836
ฉันจองคาเฟ่ท่องหนังสือไว้
526
00:29:57,420 --> 00:29:59,923
คิดว่าเราจะได้เขียนงานวิจัยด้วยกัน
527
00:30:00,590 --> 00:30:02,842
มีหัวข้อไหนที่นายอยากเขียนเป็นพิเศษรึเปล่า
528
00:30:05,595 --> 00:30:08,348
ฉันไม่คิดจะทำวิจัยทั้งวันหรอกนะ
529
00:30:08,431 --> 00:30:10,642
ฉันเตรียมเกมสนุกๆ ไว้ด้วย
530
00:30:11,518 --> 00:30:12,769
- เกมเหรอ
- ใช่
531
00:30:12,852 --> 00:30:14,938
- เกมแบบไหน
- โอเค
532
00:30:15,688 --> 00:30:17,440
เอาละ
533
00:30:17,524 --> 00:30:19,150
เกมแข่งกันตีมือเหรอ
534
00:30:20,860 --> 00:30:22,487
- นี่อะไรเอ่ย
- อะไร
535
00:30:22,570 --> 00:30:23,655
ฉีดยาเข้าเส้นเลือดดำ
536
00:30:24,531 --> 00:30:26,991
ต่อไป นี่อะไรเอ่ย
537
00:30:27,075 --> 00:30:29,452
- อะไรนะ
- ฉีดยาเข้าเส้นเลือดแดง
538
00:30:30,453 --> 00:30:32,205
- เดี๋ยวจะถามเร็วๆ…
- ตามฉันมา
539
00:30:32,288 --> 00:30:33,122
หือ ทำไมล่ะ
540
00:30:33,206 --> 00:30:34,624
- มานี่เลย
- ทำไม
541
00:30:38,503 --> 00:30:39,671
โอ๊ย เจิดจ้าแสบตา
542
00:30:41,548 --> 00:30:43,383
เรามาทำอะไรที่โรงหนัง
543
00:30:43,466 --> 00:30:45,802
ก็เธออยากดูหนังด้วยกันตอนทุกอย่างเรียบร้อยไง
544
00:30:45,885 --> 00:30:49,222
บอกว่าอยากนั่งกินป๊อปคอร์นข้างๆ คนที่ชอบ
545
00:30:49,305 --> 00:30:50,515
จำได้ด้วย
546
00:30:51,474 --> 00:30:53,810
บอกตรงๆ ฉันก็ไม่อยากไปที่เดทแบบธรรมดาๆ
547
00:30:53,893 --> 00:30:56,020
แบบที่คนไปดูหนังหรือไปคาเฟ่กัน
548
00:30:56,104 --> 00:30:57,897
แต่สงสัยต้องจัดให้เธอหน่อย
549
00:30:59,649 --> 00:31:01,234
นี่เป็นวันแรกที่เราเป็นแฟนกัน
550
00:31:01,317 --> 00:31:04,946
ต้องนั่งอ่านงานวิจัยและถกหัวข้อวิชาการจริงดิ
551
00:31:06,239 --> 00:31:08,950
ก็ได้ งั้นค่อยไปทำตอนครบรอบหนึ่งปีก็ได้
552
00:31:12,328 --> 00:31:13,538
ได้เลย
553
00:31:13,621 --> 00:31:15,456
หนังเรื่องล่าสุดที่ดูคือเรื่องไหน
554
00:31:15,540 --> 00:31:18,209
ขอคิดก่อน ตอนอายุ 12 ปี
555
00:31:18,293 --> 00:31:20,795
เขาเอาหนังเข้ามาฉายในโรงเรียนประถม
556
00:31:20,879 --> 00:31:23,339
น่าจะเป็นเรื่องแวมไพร์กับมือมีดมั้ง
557
00:31:23,423 --> 00:31:24,716
- มานี่เลย
- อะไรล่ะ
558
00:32:16,017 --> 00:32:17,477
(โรงหนัง)
559
00:32:20,313 --> 00:32:21,481
เอาเลย!
560
00:32:24,901 --> 00:32:27,236
ขวาๆ จะไปไหนน่ะ
561
00:32:31,449 --> 00:32:33,326
- กู๊ด
- กู๊ด
562
00:32:48,257 --> 00:32:49,926
ชอบอันนี้ เก็บละ
563
00:32:50,843 --> 00:32:52,136
ฉันก็ชอบอันนั้นมากกว่าเหมือนกัน
564
00:32:54,055 --> 00:32:55,348
แต่เอาอันนี้ก็ได้
565
00:32:59,727 --> 00:33:02,772
มองหน้าทำไม ประทับใจที่ฉันยอมให้เหรอ
566
00:33:02,855 --> 00:33:03,856
เปล่า
567
00:33:04,482 --> 00:33:08,236
ฉันไม่อยากได้แฟนที่ยอมทุกอย่างเข้าใจทุกเรื่อง
568
00:33:10,405 --> 00:33:13,366
เมื่อกี้ตอนพี่แดยองขอคุย เธอก็ขอตัวหายไปเลย
569
00:33:14,701 --> 00:33:18,955
ก็ฉันสงสารที่นายอยู่ตัวคนเดียวตลอดเลย
570
00:33:19,038 --> 00:33:20,957
เลยดีใจที่มีคนมาหานาย
571
00:33:21,040 --> 00:33:25,545
ฟังแล้วรู้สึกว่าเขาจริงใจเลยอยากให้ได้คุยกัน
572
00:33:25,628 --> 00:33:28,006
เพราะงั้นเลยบอกให้ฉันไปหาพี่คยองมินด้วยเหรอ
573
00:33:30,133 --> 00:33:30,967
ก็…
574
00:33:31,634 --> 00:33:34,178
ดูนายไม่ค่อยอยากปฏิเสธเขาเท่าไหร่
575
00:33:34,262 --> 00:33:36,806
ฉันอยาก
576
00:33:37,598 --> 00:33:40,268
ให้เธอเลิกเก็บกดความรู้สึกตัวเอง
577
00:33:41,769 --> 00:33:43,187
หรือยอมตามคนอื่นไปทุกเรื่อง
578
00:33:45,606 --> 00:33:49,694
ปวดใจนะ เวลาเห็นเธอพยายาม
ทำความเข้าใจทุกอย่าง
579
00:33:51,487 --> 00:33:52,655
หมายความว่าไง
580
00:33:53,156 --> 00:33:57,285
เธอเก็บกดความรู้สึกตัวเองอยู่เรื่อย
พยายามเข้าใจและยอมตามคนอื่นเสมอ
581
00:33:58,619 --> 00:34:02,790
เพราะงั้นรึเปล่าเธอถึงต้องเหนื่อยอยู่ตลอด
582
00:34:05,960 --> 00:34:09,088
- ฉันถามอะไรหน่อยได้มั้ย
- อะไร
583
00:34:09,922 --> 00:34:12,717
มันคงต้องมีสักจุดหนึ่ง
584
00:34:12,800 --> 00:34:14,802
ที่ทำให้เธอรู้สึกว่าเหนื่อยจนทนไม่ไหวแล้ว
585
00:34:16,179 --> 00:34:19,015
จุดแตกหักที่ทำให้ตัดสินใจไปพบจิตแพทย์
586
00:34:19,640 --> 00:34:21,851
สาเหตุที่แท้จริงที่ลาออก
587
00:34:22,685 --> 00:34:23,811
เรื่องอะไรแบบนั้น
588
00:34:26,522 --> 00:34:28,107
ทำงานที่โรงพยาบาลนั้นมันโหดมากเหรอ
589
00:34:29,233 --> 00:34:32,361
หรือว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น
590
00:34:46,167 --> 00:34:48,628
(ขอกอด)
591
00:34:51,589 --> 00:34:52,590
ทำอะไรน่ะแม่
592
00:34:55,093 --> 00:34:57,053
พี่หัดวาดรูปเล่นสินะ
593
00:34:58,513 --> 00:35:01,182
- แม่ มีข่าวดี ฟังมั้ย
- อะไร
594
00:35:01,265 --> 00:35:02,433
ได้งานทำแล้วเหรอ
595
00:35:03,059 --> 00:35:06,395
ยัง แต่ผมว่าพี่ฮานึลกับพี่ชายดาดฟ้าจะเป็นแฟนกัน
596
00:35:07,230 --> 00:35:09,690
- รู้แล้ว
- แม่รู้ได้ไงน่ะ
597
00:35:09,774 --> 00:35:13,861
พี่เขาบอกว่ากำลังเขียนงานวิจัยเรื่องอารมณ์มนุษย์
598
00:35:13,945 --> 00:35:16,197
มาถามว่าความรักคนเราเริ่มขึ้นได้ยังไง
599
00:35:16,280 --> 00:35:19,367
แล้วก็ถามว่าเราต้องขออีกฝ่าย
เป็นแฟนอย่างเป็นทางการมั้ย
600
00:35:20,076 --> 00:35:23,538
จะมาเขียนงานวิจัยเรื่องนั้นตอนนี้ทำไม
ที่ถามน่ะถามเรื่องตัวเองชัดๆ
601
00:35:23,621 --> 00:35:25,164
เชื่อมโยงเก่งเหมือนกันนะเนี่ยเรา
602
00:35:25,248 --> 00:35:27,166
แหงสิ แม่เป็นแม่นะ
603
00:35:27,750 --> 00:35:30,169
เฮ้อ ดูจากที่ต้องทรมานอยู่ช่วงนี้
604
00:35:30,253 --> 00:35:32,755
หวังว่ามีรักครั้งนี้แล้วจะทำให้รู้สึกดีขึ้น
605
00:35:33,798 --> 00:35:35,925
ไม่ต้องไปยุ่งกับเขาล่ะ แกล้งโง่ไปก่อน
606
00:35:36,008 --> 00:35:37,552
ยุ่งไปแล้ว
607
00:35:37,635 --> 00:35:41,013
ผมทั้งบอกพี่ แล้วก็แทบจะขอร้อง
ให้พี่ชายดาดฟ้าเป็นแฟนพี่
608
00:35:41,097 --> 00:35:43,724
ทำไปทำไม พี่เขาจัดการตัวเองได้
609
00:35:43,808 --> 00:35:44,767
ไม่เป็นไรหรอก
610
00:35:44,851 --> 00:35:48,062
ถ้าคนอย่างพี่ถึงกับต้องมาขอคำแนะนำชาวบ้าน
611
00:35:48,146 --> 00:35:50,022
ก็แปลว่าต้องให้ชาวบ้านอย่างเราช่วยแล้ว
612
00:35:50,106 --> 00:35:52,567
พี่ไม่เคยปริปากพูดเรื่องที่ไม่อยากพูด
613
00:35:52,650 --> 00:35:53,860
เฮ้อ
614
00:35:59,157 --> 00:36:00,324
ไม่มีเรื่องอะไรหรอก
615
00:36:03,244 --> 00:36:05,329
ไม่ได้เกิดเรื่องอะไรที่โรงพยาบาล
616
00:36:07,290 --> 00:36:09,667
ฉันก็แค่เหนื่อยล้าสุดๆ แค่นั้น
617
00:36:12,128 --> 00:36:13,379
ได้ยินอย่างนั้นค่อยโล่งหน่อย
618
00:36:52,001 --> 00:36:54,086
ไม่ต้องเดินมาส่งฉันก็ได้
619
00:36:54,170 --> 00:36:55,922
ฉันอยากมาส่งแฟนตั้งนานแล้ว
620
00:36:56,505 --> 00:36:59,091
แต่ไหนบอกว่าบ้านเราอยู่ใกล้กันมาก
621
00:36:59,175 --> 00:37:00,009
นั่นแหละ
622
00:37:01,260 --> 00:37:02,637
- บายนะจ๊ะ
- เฮ้อ
623
00:37:03,179 --> 00:37:04,263
ได้เลย บาย
624
00:37:11,938 --> 00:37:13,147
อะไรเนี่ย
625
00:37:13,773 --> 00:37:15,858
(เชิญร่วมงานมงคลสมรส
มินคยองมินและจองยูรี)
626
00:37:17,944 --> 00:37:21,781
- มีอะไรเหรอ
- พี่คยองมินบอกจะแวะมาแถวนี้
627
00:37:21,864 --> 00:37:24,325
สงสัยจะเอาการ์ดงานแต่งนี่มาให้เอง
628
00:37:25,284 --> 00:37:26,285
การ์ดงานแต่ง
629
00:37:27,954 --> 00:37:30,289
- คนคนนั้นกำลังจะแต่งงานเหรอ
- ใช่
630
00:37:30,373 --> 00:37:31,499
ในนี้บอกว่าอีกสองเดือน
631
00:37:32,375 --> 00:37:33,459
ขอตัวเดี๋ยวนะ
632
00:37:34,252 --> 00:37:36,420
เฮ้อ เอาจริงดิพี่
633
00:37:39,840 --> 00:37:40,675
ไงพี่
634
00:37:41,342 --> 00:37:44,428
ทำไมต้องเอาการ์ดมาเสียบ
ตอนไม่อยู่บ้านให้ผมรู้สึกแย่ด้วยล่ะ
635
00:37:46,764 --> 00:37:47,765
ช่างเถอะ
636
00:37:48,432 --> 00:37:51,269
ยินดีด้วยนะที่จะแต่งงาน เอาไว้เจอกัน
637
00:37:51,352 --> 00:37:52,270
อืม
638
00:37:57,024 --> 00:37:59,360
ฮานึล สั่งอาหารมากินแล้วดื่มกันหน่อยดีมั้ย
639
00:38:01,195 --> 00:38:02,446
ไม่ดีกว่า
640
00:38:02,530 --> 00:38:04,073
รู้สึกไม่ค่อยสบาย
641
00:38:04,865 --> 00:38:06,075
โอเค งั้นกลับบ้านไปพักก่อนนะ
642
00:38:07,535 --> 00:38:09,245
- ราตรีสวัสดิ์
- ราตรีสวัสดิ์
643
00:38:55,791 --> 00:38:58,210
- ตื่นยัง
- ตื่นแล้ว
644
00:38:58,294 --> 00:39:01,505
ว่าจะชวนไปกินมื้อเที่ยงด้วยกัน
645
00:39:01,589 --> 00:39:03,966
ขอโทษนะ วันนี้ไม่อยู่บ้าน
646
00:39:04,050 --> 00:39:05,301
ไม่อยู่บ้านเหรอ
647
00:39:05,384 --> 00:39:06,385
ไปไหนน่ะ
648
00:39:07,094 --> 00:39:10,097
คือ… เอาไว้ฉันโทรกลับนะ
649
00:39:11,682 --> 00:39:13,517
ได้ๆ โอเคเลย
650
00:39:14,477 --> 00:39:15,478
บาย
651
00:39:29,116 --> 00:39:30,451
(นัดคลินิกจิตเวช)
652
00:39:30,534 --> 00:39:32,661
อ้าว วันนี้นัดหมอเหรอ ต้องไปละ
653
00:39:36,457 --> 00:39:37,583
เป็นยังไงบ้างครับ
654
00:39:40,544 --> 00:39:42,213
วันนี้มีอะไรถึงมาหาหมอ
655
00:39:42,797 --> 00:39:43,631
คือ…
656
00:39:47,968 --> 00:39:52,723
ฉันอยากขอยาเพิ่มจากที่กินอยู่แล้วค่ะ
657
00:39:54,058 --> 00:39:56,519
ยาอะไรสักอย่างที่จะเอาไว้กิน
658
00:39:56,602 --> 00:40:00,314
ตอนที่ปวดใจหนักหรือรู้สึกรับไม่ไหว
659
00:40:02,775 --> 00:40:04,902
เกิดเรื่องอะไรขึ้นเหรอครับ
660
00:40:06,487 --> 00:40:09,031
ถึงทำให้รู้สึกว่ารับไม่ไหว
661
00:40:23,587 --> 00:40:27,091
ขอโทษครับ ผมชื่อยอจองอู มีนัดตอนบ่ายสอง
662
00:40:27,174 --> 00:40:29,385
ค่ะ คุณยอจองอู
663
00:40:29,468 --> 00:40:31,512
เชิญเข้าไปได้เลยค่ะ
664
00:40:31,595 --> 00:40:32,430
ครับ
665
00:40:35,224 --> 00:40:40,604
(ห้องตรวจ 1)
666
00:40:40,688 --> 00:40:42,148
เพราะเขาคอยชมเสมอ…
667
00:40:46,777 --> 00:40:48,737
ว่าฉันทำดีแล้ว เก่งแล้ว
668
00:41:22,897 --> 00:41:24,231
ร้องไห้ทำไมนะ
669
00:41:25,524 --> 00:41:28,235
ทำไมถึงเดินเศร้าขนาดนี้
670
00:41:31,697 --> 00:41:34,783
ตอนกลับออกมาเธอซึมเหมือนใจสลาย
671
00:41:36,452 --> 00:41:37,995
เพราะไม่รู้ต้นสายปลายเหตุ
672
00:41:39,330 --> 00:41:40,706
ผมเลยเศร้าตามไปด้วย
673
00:42:03,646 --> 00:42:04,605
นี่ อยู่ไหนแล้ว
674
00:42:05,898 --> 00:42:07,733
พอดีมีคนอยากเจอกะทันหัน
675
00:42:09,026 --> 00:42:10,110
เอาไว้ฉันโทรหานะ
676
00:42:11,820 --> 00:42:14,198
โอเค โทรมานะ
677
00:42:22,790 --> 00:42:25,042
เฮ้อ เหนื่อยสุดๆ ไปเลย
678
00:42:25,626 --> 00:42:27,169
คุณพยาบาลโด พวกเราไปกิน…
679
00:42:27,253 --> 00:42:28,254
ไม่ไปค่ะ
680
00:42:29,755 --> 00:42:31,257
ยังไม่ทันพูดเลย
681
00:42:31,340 --> 00:42:33,634
คุณพยาบาลโด เอาจริงเหรอเนี่ย
682
00:42:33,717 --> 00:42:34,802
- คุณหมอคะ
- หือ
683
00:42:34,885 --> 00:42:35,928
มีแขกมาพบ
684
00:42:36,011 --> 00:42:37,137
แขกเหรอ
685
00:42:42,685 --> 00:42:44,353
อ้าว จองอู ลมอะไรหอบมา
686
00:42:44,937 --> 00:42:47,273
โห คลินิกหรูไม่ใช่เล่นๆ
687
00:42:47,898 --> 00:42:49,525
ใช่มั้ยล่ะ
688
00:42:49,608 --> 00:42:52,236
ตอนแรกก็คิดว่าต้องดังแน่ เลยกู้เงินมาก้อนใหญ่
689
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
แต่ตอนนี้แค่หาเงินจ่ายหนี้ก็หืดขึ้นคอ
690
00:42:55,823 --> 00:42:56,740
- นั่งก่อนเลย
- โอเค
691
00:42:58,909 --> 00:42:59,868
เฮ้อ
692
00:42:59,952 --> 00:43:02,288
งั้น…
693
00:43:03,414 --> 00:43:06,292
ทำไมมาถึงนี่ มีเรื่องอะไรมาบอกฉันรึเปล่า
694
00:43:07,293 --> 00:43:10,045
ก็ ผมว่าน่าจะมาบอกด้วยตัวเอง
695
00:43:11,839 --> 00:43:12,840
ปฏิเสธสินะ
696
00:43:13,882 --> 00:43:14,717
ใช่
697
00:43:15,342 --> 00:43:16,802
เฮ้อ จองอูเอ๊ย
698
00:43:17,511 --> 00:43:19,430
มาทำงานด้วยกันเถอะ
699
00:43:19,513 --> 00:43:22,433
ลำบากตายเลย
ถ้านายต้องกู้เงินอีกก้อนจ้างพนักงานใหม่
700
00:43:22,516 --> 00:43:23,809
แล้วก็เปิดคลินิกใหม่เอง
701
00:43:24,768 --> 00:43:25,603
ขอโทษจริงๆ พี่
702
00:43:26,562 --> 00:43:28,689
ขอบคุณมากที่เสนองานให้
703
00:43:30,399 --> 00:43:32,818
- แต่ตอนนี้ผมว่าจังหวะยังไม่ดี
- ทำไมล่ะ
704
00:43:34,862 --> 00:43:36,447
มีสาวที่ผมชอบอยู่
705
00:43:37,406 --> 00:43:39,366
ตอนนี้เธอกำลังมีปัญหาชีวิต
706
00:43:39,450 --> 00:43:42,161
ผมเลยคิดว่าคอยอยู่ข้างเธอก่อนดีกว่า
707
00:43:42,786 --> 00:43:44,413
แล้วไม่ทำงานเลยเนี่ยนะ
708
00:43:44,496 --> 00:43:46,206
ก็ไม่เชิง
709
00:43:47,541 --> 00:43:52,296
แต่ผมว่าเธอคงจะไม่สบายใจมาก
ถ้าเห็นผมได้งานในขณะที่ตัวเองยังว่างงานอยู่
710
00:43:53,631 --> 00:43:54,465
แต่นั่นแหละ
711
00:43:55,299 --> 00:43:59,261
ผมเลยคิดว่าจะมาอธิบายให้ฟังด้วยตัวเอง
ไหนๆ พี่ก็อุตส่าห์เสนองานให้
712
00:43:59,345 --> 00:44:02,348
ที่จริงก็ลังเลอยู่มากเหมือนกัน อย่าถือสากันนะพี่
713
00:44:03,015 --> 00:44:04,975
ผมไปแล้วนะ ลาละครับ
714
00:44:06,310 --> 00:44:08,395
อย่างน้อยอยู่กินชากันก่อน
715
00:44:08,479 --> 00:44:09,647
ไม่เป็นไร
716
00:44:14,902 --> 00:44:17,112
(มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน)
717
00:44:29,833 --> 00:44:33,837
(นัมฮานึล)
718
00:44:33,921 --> 00:44:35,422
พี่
719
00:44:36,131 --> 00:44:38,926
- มาทำอะไรตรงนี้
- ไม่ได้ทำอะไร
720
00:44:41,011 --> 00:44:42,805
- สวัสดีครับ
- ฮึ่ย
721
00:44:42,888 --> 00:44:46,100
เห็นทีไรก็ดูไม่มีเรี่ยวแรงอย่างกับไม่ได้กินข้าว
722
00:44:46,183 --> 00:44:47,393
ขึ้นบ้านเร็ว
723
00:44:47,476 --> 00:44:50,521
แม่ซื้อไก่มา ยอมให้กินขาไก่ก็ได้
724
00:44:51,146 --> 00:44:52,690
แม่พูดถูก ไปสิ
725
00:44:52,773 --> 00:44:54,483
- มาเร็ว
- อย่าดีกว่าครับ เกรงใจ
726
00:44:54,566 --> 00:44:55,818
- มาเหอะน่า
- จริงๆ นะครับ
727
00:44:55,901 --> 00:44:57,528
อย่าสิครับ ทำแบบนี้ทำไม
728
00:44:57,611 --> 00:44:59,321
มากินไก่กัน
729
00:45:00,114 --> 00:45:01,740
- ผมไม่…
- เข้าไปเลย
730
00:45:02,324 --> 00:45:06,161
รอก่อนนะ มีแป้งแพนเค้ก ไก่ชุบแป้งทอดละกัน
731
00:45:06,787 --> 00:45:10,707
เดี๋ยวฮานึลก็มาแล้ว จะรอเจอก็ได้
732
00:45:14,128 --> 00:45:16,630
กลับก่อนจะดีกว่าจริงๆ ไปก่อนนะ
733
00:45:16,713 --> 00:45:18,382
จะไปไหน
734
00:45:18,465 --> 00:45:20,676
พี่ เราต้องคุยกัน
735
00:45:22,928 --> 00:45:25,222
คุยเหรอ คุยอะไร
736
00:45:32,479 --> 00:45:34,064
มีเรื่องอะไรถึงจะต้องคุย
737
00:45:40,028 --> 00:45:40,988
พี่
738
00:45:41,071 --> 00:45:42,531
ขอพี่ฮานึลเป็นแฟนรึยัง
739
00:45:44,616 --> 00:45:45,868
ก็ คือว่า…
740
00:45:47,077 --> 00:45:48,454
ยังไม่ได้ขอสินะ
741
00:45:49,121 --> 00:45:50,789
ขี้อายกว่าที่คิดแฮะ
742
00:45:50,873 --> 00:45:52,583
ต้องให้ช่วยรึเปล่า
743
00:45:52,666 --> 00:45:53,667
หือ
744
00:45:56,128 --> 00:45:57,129
"ฮานึล
745
00:45:57,713 --> 00:46:00,591
รักที่ฉันมีต่อเธอนั้นกว้างใหญ่มหาศาลดุจฟ้าดิน
746
00:46:00,674 --> 00:46:05,262
ถ้าเราเป็นแฟนกัน
ฉันจะดูแลทั้งเธอกับน้องชายอย่างดี"
747
00:46:05,345 --> 00:46:07,598
"จะให้ค่าขนมน้องชายเยอะๆ ด้วย"
748
00:46:08,807 --> 00:46:09,933
แบบนี้ดีมั้ยล่ะ
749
00:46:10,017 --> 00:46:11,852
- ไม่ค่อยดี
- ไม่ดีเหรอ
750
00:46:13,437 --> 00:46:14,438
งั้น…
751
00:46:14,521 --> 00:46:15,522
คือว่า…
752
00:46:19,234 --> 00:46:20,235
"ฮานึล
753
00:46:20,944 --> 00:46:23,864
แรกพบสบตายามเป็นนักเรียน
แต่ได้กลับมาเจออีกครั้งตอนโต
754
00:46:25,491 --> 00:46:26,742
ครั้งนี้เราเตรียม
755
00:46:26,825 --> 00:46:29,786
ถ่ายรูปแต่งงานแทนรูปวันจบการศึกษาดีไหมจ๊ะ"
756
00:46:30,996 --> 00:46:33,957
เจ้าลาบาดา ไปซื้อน้ำมันพืชให้แม่หน่อย
757
00:46:34,041 --> 00:46:36,126
กำลังคุยเรื่องสำคัญกันอยู่นะแม่
758
00:46:36,210 --> 00:46:38,879
ไม่ต้องทอดแล้ว เขายังไม่ใช่ลูกเขยแม่ซะหน่อย
759
00:46:38,962 --> 00:46:41,465
จะเลี้ยงดูปูเสื่ออะไรมากมาย รอตรงนี้นะ
760
00:46:42,424 --> 00:46:44,551
แม่ทำฉันจะบ้าตาย
761
00:46:47,012 --> 00:46:48,514
นายแหละทำฉันจะบ้าตาย
762
00:46:50,599 --> 00:46:51,850
เฮ้อ
763
00:46:57,773 --> 00:46:58,607
โอ๊ะ
764
00:47:24,591 --> 00:47:25,425
ว่าแต่ว่า…
765
00:47:26,802 --> 00:47:28,929
รู้จักหมอคยองมินได้ยังไง
766
00:47:30,264 --> 00:47:31,431
นายชอบสาวคนนั้นเหรอ
767
00:47:32,391 --> 00:47:35,602
ไงนะ โสดมาตลอดชีวิตเหรอ ฉันเคยมีแฟนย่ะ
768
00:47:36,979 --> 00:47:38,564
คนคนนั้นกำลังจะแต่งงานเหรอ
769
00:48:07,884 --> 00:48:09,177
สบายดีไหม
770
00:48:09,261 --> 00:48:10,679
ก็ดี ไม่เจอกันนานนะ
771
00:48:10,762 --> 00:48:12,514
เป็นยังไงบ้าง
772
00:48:16,059 --> 00:48:17,477
ก็ พักอยู่น่ะ
773
00:48:20,230 --> 00:48:21,481
ชวนมาเจอวันนี้มีอะไรเหรอ
774
00:48:22,899 --> 00:48:25,861
คือ… คิดว่าควรจะบอกให้เธอรู้ไว้
775
00:48:26,445 --> 00:48:28,238
อาจารย์มินคยองมินกำลังจะแต่งงาน
776
00:48:30,115 --> 00:48:30,949
ฉันได้ข่าวแล้ว
777
00:48:31,033 --> 00:48:33,410
รู้เรื่องเลี้ยงส่งคืนนี้ด้วยรึเปล่า
778
00:48:34,661 --> 00:48:37,372
เขาจะลาออกจากโรงพยาบาลด้วย
779
00:48:38,373 --> 00:48:40,125
แต่เขาเพิ่งได้ตำแหน่งอาจารย์นะ
780
00:48:40,208 --> 00:48:43,420
เขาจะไปแต่งกับลูกสาวซีอีโอบริษัทยา
781
00:48:43,962 --> 00:48:45,797
ก็จะออกไปทำงานที่นั่น
782
00:48:49,009 --> 00:48:51,178
งั้นเขาทำแบบนั้นทำไม ถ้ายังไงจะลาออก
783
00:48:51,261 --> 00:48:55,974
ก็เห็นๆ กันอยู่ บริษัทนั้นจะได้ประโยชน์กว่า
จากประสบการณ์ในฐานะอาจารย์หมอ
784
00:48:58,310 --> 00:49:01,146
แต่พูดกันตรงๆ เถอะ นั่นเป็นงานวิจัยของเธอ
785
00:49:01,229 --> 00:49:02,939
เขาใส่ชื่อตัวเองเป็นผู้วิจัยหลัก
786
00:49:03,023 --> 00:49:05,359
อ้างชื่อเอาเครดิตไปหมด
แล้วก็ใช้เป็นผลงานยื่นขอตำแหน่ง
787
00:49:05,442 --> 00:49:07,986
แต่กลับยกตำแหน่งให้หมออูแทนเนี่ยนะ
788
00:49:11,990 --> 00:49:15,535
บางครั้งฉันก็คิดย้อนไปถึงวันนั้น
789
00:49:20,666 --> 00:49:21,750
วันนั้น
790
00:49:22,668 --> 00:49:24,294
ทุกอย่างช่างไร้ที่ติ
791
00:49:29,341 --> 00:49:32,344
ฉันแก้โจทย์ที่นั่งคิดมาหลายวันจนได้
792
00:49:38,892 --> 00:49:40,352
(แถวที่หนึ่ง หน้าสุด)
793
00:49:44,606 --> 00:49:48,735
ได้ที่นั่งโต๊ะมุม จะได้ตั้งสมาธิได้ดีๆ
794
00:49:57,911 --> 00:49:59,287
(สอบวิชาพละรร.มัธยมสตรีทาแดโพ)
795
00:49:59,371 --> 00:50:02,541
แม้แต่สอบพละที่ไม่ค่อยมั่นใจก็ยังได้เต็ม
796
00:50:15,679 --> 00:50:18,223
วันนั้นเป็นวันแห่งข่าวดี
797
00:50:21,727 --> 00:50:22,936
ฉันคิดในใจว่า
798
00:50:23,729 --> 00:50:27,899
"ทุกคนคงมีวันดีๆ แบบนี้บ้างสักครั้งในชีวิต"
799
00:50:29,609 --> 00:50:30,444
(พ่อ)
800
00:50:30,527 --> 00:50:32,195
อ้าว โทรมาเมื่อไหร่ไม่เห็น
801
00:50:47,544 --> 00:50:48,837
คุณคะ!
802
00:50:48,920 --> 00:50:50,756
ลืมตาสิ
803
00:50:52,382 --> 00:50:55,761
คุณ ลืมตาเถอะ
804
00:50:55,844 --> 00:50:59,306
คุณคะ ลืมตา
805
00:50:59,389 --> 00:51:02,893
คุณ
806
00:51:03,393 --> 00:51:04,895
คุณ!
807
00:51:04,978 --> 00:51:06,354
(ห้องผ่าตัด)
808
00:51:06,438 --> 00:51:07,272
คุณคะ!
809
00:51:23,163 --> 00:51:24,831
แต่เรื่องเลวร้ายที่สุด
810
00:51:25,749 --> 00:51:28,210
กลับรอฉันอยู่เมื่อจบวันอันไร้ที่ตินั้น
811
00:51:29,920 --> 00:51:32,380
- ขอบพระคุณที่มาครับ
- น่าสงสาร
812
00:51:32,464 --> 00:51:33,673
- เชิญทางนี้
- เฮ้อ
813
00:51:39,012 --> 00:51:43,975
(ห้องพักญาติ)
814
00:51:58,865 --> 00:52:00,784
ตอนที่คุณพ่อหายใจเฮือกสุดท้าย
815
00:52:02,244 --> 00:52:04,412
ใจฉันกลับเต็มไปด้วยความสุข
816
00:52:06,081 --> 00:52:07,499
ฉันไม่มีโอกาสแม้แต่
817
00:52:08,708 --> 00:52:11,211
จะเอ่ยคำลาพ่อด้วยซ้ำ
818
00:52:13,004 --> 00:52:16,424
- ความคิดนั้นหลอนใจฉันตลอดมา
- พ่อจ๋า…
819
00:52:20,470 --> 00:52:22,556
ตั้งแต่นั้นทุกครั้งที่ฉันรู้สึกมีความสุข
820
00:52:25,141 --> 00:52:26,852
จู่ๆ ฉันก็จะรู้สึก
821
00:52:29,312 --> 00:52:30,897
วิตกกังวลอยู่ในใจ
822
00:52:33,024 --> 00:52:35,443
"ความสุขครั้งนี้จะอยู่นานแค่ไหนกัน"
823
00:52:39,865 --> 00:52:40,866
ทุกครั้ง…
824
00:52:42,200 --> 00:52:45,912
ฉันทั้งรู้สึกผิด ร้อนรนและวิตกกังวล
825
00:52:47,789 --> 00:52:50,292
ตลอดทุกช่วงเวลาในชีวิต
826
00:52:53,336 --> 00:52:57,173
เพราะงั้น นั่นอาจเป็นสาเหตุที่…
827
00:53:00,427 --> 00:53:01,970
ฉันสงบใจได้
828
00:53:03,930 --> 00:53:06,182
เวลาที่เขาชมฉัน
829
00:53:09,686 --> 00:53:11,271
เพราะเขาคอยชมเสมอ…
830
00:53:13,899 --> 00:53:15,901
ว่าฉันทำดีแล้ว เก่งแล้ว
831
00:53:39,382 --> 00:53:41,801
หัวข้อยากเนอะ ลองดูงานพวกนี้เทียบก่อน
832
00:53:43,595 --> 00:53:45,555
โอ๊ะ ไปหามา…
833
00:53:46,056 --> 00:53:48,183
รู้ใช่มั้ยล่ะว่าพวกนี้ข้อมูลหายาก
834
00:53:50,810 --> 00:53:52,145
ขอบคุณมากค่ะ รุ่นพี่
835
00:53:52,228 --> 00:53:53,730
ยินดี โชคดีนะ
836
00:54:00,612 --> 00:54:03,657
ถ้าเจอเคสแบบนี้ต้องระวังให้ดี
837
00:54:03,740 --> 00:54:05,909
วันนี้เอาแค่นี้ก่อน ดีมากทุกคน
838
00:54:05,992 --> 00:54:09,537
รู้ว่าทุกคนเหนื่อยมาก
เพราะเข้าเวรดึกติดๆ แต่เข้มแข็งไว้นะ
839
00:54:09,621 --> 00:54:12,332
แล้วก็ อย่าให้ฮานึลต้องเข้าเวรดึกสองคืนติดกัน
840
00:54:12,415 --> 00:54:16,211
เขาเขียนงานวิจัยอยู่ ทุกคนโชคดีนะ
841
00:54:19,589 --> 00:54:20,423
อ้อ
842
00:54:22,133 --> 00:54:25,303
เคยผ่าตัดตับอ่อนแบบวิปเปิ้ลรึยัง
คิดว่าทำไหวรึเปล่า
843
00:54:26,471 --> 00:54:27,722
เอาจริงเหรอคะ
844
00:54:27,806 --> 00:54:29,224
ฉันเข้าห้องผ่าตัดด้วยได้จริงๆ เหรอ
845
00:54:29,307 --> 00:54:30,725
ที่จริงก็ไม่ควร
846
00:54:31,309 --> 00:54:33,812
แต่รู้นี่ว่าจะได้เรียนรู้อะไรเยอะมาก
ถ้าได้ร่วมผ่าตัดใหญ่ๆ
847
00:54:33,895 --> 00:54:37,440
พี่ภูมิใจที่เธอพยายามขนาดนี้เลยไปขออาจารย์ให้
848
00:54:39,651 --> 00:54:41,152
ขอบคุณมากค่ะ
849
00:54:41,236 --> 00:54:42,988
ฉันจะเตรียมตัวอย่างดีเลยค่ะ
850
00:54:43,738 --> 00:54:47,075
เขาหลอกจนฉันไว้ใจพึ่งพาเขา
851
00:54:47,158 --> 00:54:50,578
รุ่นพี่ ยินดีด้วยที่ได้เป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์
852
00:54:50,662 --> 00:54:53,832
อีกสักพักก็น่าจะมีตำแหน่งเพิ่มให้คุณ
วันนี้มากินกันให้อร่อยดีกว่า
853
00:54:53,915 --> 00:54:55,583
- จะกินให้อร่อยเลย
- กินเลย
854
00:54:55,667 --> 00:54:56,626
เอ้า เอาไปกินสิ
855
00:55:08,763 --> 00:55:09,681
ทำแบบนั้นทำไมคะ
856
00:55:11,182 --> 00:55:14,185
ฉันเป็นคนเขียนงานวิจัยนั้นทั้งเล่ม
ทำไมถึงตัดชื่อฉันออก
857
00:55:16,146 --> 00:55:16,980
เรื่องนั้นน่ะเหรอ
858
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
คิดว่าใช้ชื่อพี่คนเดียวจะดีกว่าน่ะ
859
00:55:20,525 --> 00:55:23,111
ทั้งหมอโอและหมอควอนก็ทำแบบเดียวกัน
860
00:55:23,194 --> 00:55:24,487
พี่ก็ควรทำเหมือนกัน
861
00:55:24,571 --> 00:55:27,157
พวกนั้นได้ดัชนีอ้างอิงอยู่ที่สิบ
แต่ของพี่ได้แค่นี้ก็เอาละ
862
00:55:28,408 --> 00:55:30,910
แต่ฉันเป็นคนเขียนทั้งหมดเลยนะ
863
00:55:30,994 --> 00:55:32,579
ใส่ชื่อตัวเองเป็นผู้วิจัยหลักได้ยังไง…
864
00:55:32,662 --> 00:55:33,747
นี่แหละปัญหาของเธอ
865
00:55:34,372 --> 00:55:36,541
โง่ขนาดนี้จริงๆ เหรอ ต้องถามด้วยเหรอ
866
00:55:40,086 --> 00:55:41,379
อยากเห็นฉันล้มเหลวเหรอไง
867
00:55:46,342 --> 00:55:49,763
ฮานึล เอาไว้มีตำแหน่งเปิดอีก
ฉันจะเสนอชื่อเธอให้
868
00:55:49,846 --> 00:55:51,806
ลืมเรื่องนี้ไปเสียเถอะ
869
00:55:57,479 --> 00:56:00,023
ศาสตราจารย์ก็เห็นด้วย จบแค่นี้นะ
870
00:56:33,932 --> 00:56:34,766
อาจารย์มิน
871
00:56:34,849 --> 00:56:37,477
เสียดายนะครับที่จะออกกะทันหัน
872
00:56:37,560 --> 00:56:40,563
- เหมือนกันค่ะ
- แน่เหรอ ทุกคนดูดีใจที่ผมจะไม่อยู่
873
00:56:40,647 --> 00:56:43,108
ไม่ใช่เลย พูดจริงๆ
874
00:56:43,191 --> 00:56:45,193
ขอบคุณที่ช่วยกันมาตลอด ชนแก้ว
875
00:56:45,276 --> 00:56:47,278
- เก่งมากทุกคน
- เช่นกันครับ
876
00:56:47,362 --> 00:56:48,530
ทำดีมาก
877
00:56:48,613 --> 00:56:50,031
- เยี่ยมมาก
- เช่นกันค่ะ
878
00:56:53,952 --> 00:56:55,703
- เอาอีกสิ หมออู
- ได้ครับ
879
00:56:55,787 --> 00:56:57,163
- พยายามได้ดีนะ
- ขอบคุณครับ
880
00:56:58,248 --> 00:56:59,874
- ทุกคนทำได้ดี
- ขอบคุณ
881
00:56:59,958 --> 00:57:00,792
หมอนัม
882
00:57:13,138 --> 00:57:14,764
ฮานึล มาทำไมถึงนี่
883
00:57:16,266 --> 00:57:17,767
มาร่วมงานด้วยไม่ได้เหรอคะ
884
00:57:23,148 --> 00:57:24,315
ได้สิ
885
00:57:24,399 --> 00:57:26,359
ขอบคุณมากที่มา มาพี่จะรินเหล้าให้
886
00:57:30,947 --> 00:57:31,948
ขอบคุณนะ
887
00:57:41,708 --> 00:57:42,792
คิดยังไงถึงทำ…
888
00:57:42,876 --> 00:57:44,252
พูดได้เหรอคะ
889
00:57:45,879 --> 00:57:47,964
ให้พูดต่อหน้าทุกคนเลย จะดีเหรอคะ
890
00:57:56,806 --> 00:57:58,308
เลิกใช้ชีวิตปลอมเปลือกเสียที
891
00:58:09,444 --> 00:58:10,695
ไม่ต้อง
892
00:58:23,124 --> 00:58:25,835
- จะกลับแล้วเหรอคะ
- สวัสดีครับ
893
00:58:27,295 --> 00:58:29,923
ตกลงคุยกับยอจองอูได้เรื่องหรือยัง
894
00:58:32,675 --> 00:58:34,594
น่าจะไม่ได้เรื่อง
895
00:58:34,677 --> 00:58:35,970
ทำไมล่ะ
896
00:59:03,081 --> 00:59:04,082
ไง
897
00:59:06,960 --> 00:59:08,336
ก็ไม่ได้ทำอะไร
898
00:59:08,419 --> 00:59:09,504
ไม่ต้องมาโกหก
899
00:59:09,587 --> 00:59:13,675
เดทอยู่รึเปล่าล่ะ รู้นะว่าเธอคบกับจองอูแล้ว
900
00:59:15,885 --> 00:59:17,136
รู้ได้ไง
901
00:59:17,220 --> 00:59:20,848
หมอบินบอกฉันว่ายอจองอูมีแฟน
902
00:59:20,932 --> 00:59:22,225
ฉันเลยรู้ว่าเป็นเธอน่ะแหละ
903
00:59:23,268 --> 00:59:25,103
หมอบินพูดงั้นเลยเหรอ
904
00:59:25,186 --> 00:59:26,020
ก็คือ…
905
00:59:26,771 --> 00:59:28,731
ไม่รู้นะว่าเรื่องนี้ควรจะเล่ามั้ย
906
00:59:33,069 --> 00:59:36,990
เอาตรงๆ ก็คือ
หมอบินเสนอให้ยอจองอูมาทำงานด้วยกัน
907
00:59:37,657 --> 00:59:39,242
แต่เขาปฏิเสธงาน
908
00:59:40,785 --> 00:59:43,746
- อะไรนะ
- บอกว่าต้องอยู่ข้างๆ เธอก่อน
909
00:59:43,830 --> 00:59:47,750
บอกว่าเดี๋ยวเธอจะไม่สบายใจ
ถ้าเขาได้งานอยู่คนเดียว
910
00:59:49,294 --> 00:59:52,463
หมอบินคงไม่รู้หรอกว่าแฟนเขาคือเธอ
เพราะมีการมาฝากให้ฉันบอกเธอ
911
00:59:52,547 --> 00:59:55,425
เขาเห็นเธอสองคนสนิทกัน
อยากให้ช่วยเกลี้ยกล่อมจองอูหน่อย
912
00:59:57,885 --> 01:00:01,180
ฉันก็ไม่อยากบอก กลัวว่าเธอจะคิดมาก
913
01:00:01,264 --> 01:00:03,224
แต่คิดว่าเธอควรรู้เอาไว้
914
01:00:08,730 --> 01:00:09,731
เข้าใจละ
915
01:00:32,420 --> 01:00:33,463
แย่ชะมัด
916
01:01:05,745 --> 01:01:08,998
ฮานึล ทำไมไม่รับโทรศัพท์
แล้วทำไมไม่กางร่ม เกิดอะไรขึ้น
917
01:01:11,125 --> 01:01:13,086
ทำไมนายต้องทำให้ฉันขายหน้า
918
01:01:15,588 --> 01:01:16,589
หือ
919
01:01:17,924 --> 01:01:20,051
ทำไมต้องทำให้ฉันน่าสมเพชกว่าเก่า
920
01:01:25,890 --> 01:01:26,891
ฮานึล
921
01:01:30,144 --> 01:01:31,813
เราพอกันแค่นี้ดีกว่า
922
01:01:37,985 --> 01:01:41,239
ฉันว่าตัวเองไม่พร้อมจะเป็นแฟนใครทั้งนั้น
923
01:01:43,533 --> 01:01:45,076
เมื่อวานฉันยังดีๆ อยู่…
924
01:01:47,870 --> 01:01:49,163
แต่วันนี้ไม่ดีเลย
925
01:01:51,958 --> 01:01:53,710
อารมณ์ฉันขึ้นๆ ลงๆ
926
01:01:54,711 --> 01:01:57,588
ไม่รู้แล้วว่าตอนนี้คือพักเพราะเหนื่อย
หรือพักเพราะใจกำลังจะพัง
927
01:01:57,672 --> 01:02:00,466
- ฮานึล
- ฉันแอบลืมไปแป๊บนึง…
928
01:02:04,721 --> 01:02:07,265
ว่าคนอย่างฉันน่ะ แค่จะดูแลตัวเองยังไม่รอด
929
01:02:11,436 --> 01:02:12,562
ขอโทษนะ
930
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
เธอมาจิตตกอยู่ข้างๆ กันไม่ได้เหรอ
931
01:02:28,536 --> 01:02:29,912
ไม่รู้นะว่าปวดใจเรื่องอะไร
932
01:02:31,706 --> 01:02:33,207
แต่ผ่านมันไปด้วยกันเถอะ
933
01:02:39,005 --> 01:02:39,839
ไม่เอา
934
01:02:44,051 --> 01:02:45,887
จะดึงให้นายมาทุกข์กับฉันด้วยทำไม
935
01:02:49,098 --> 01:02:50,224
นั่นมันจะยิ่งแย่ไปใหญ่
936
01:02:58,107 --> 01:02:58,941
ไม่เป็นไร
937
01:02:59,025 --> 01:03:01,652
เราไม่ต้องเป็นแฟนกันก็ได้
เธอไม่ต้องชอบฉันแล้วก็ได้
938
01:03:04,071 --> 01:03:05,656
แต่รับไปเถอะ
939
01:04:14,934 --> 01:04:17,061
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
940
01:04:17,812 --> 01:04:19,981
ให้ฉันรอเธอได้มั้ย
941
01:04:20,982 --> 01:04:21,941
อย่าลืมกินข้าว
942
01:04:22,024 --> 01:04:23,401
กินยาให้เป็นเวลาด้วย
943
01:04:23,484 --> 01:04:26,737
ไปใช้เวลากับตัวเองแล้วค่อยกลับมาก็ได้
944
01:04:27,363 --> 01:04:30,783
นายเห็นรูปในห้องฉันแล้วนี่
รูปที่ฉันถ่ายคู่กับมินคยองมิน
945
01:04:30,867 --> 01:04:32,660
เธอไม่เคยคิดเรื่องจะมีแฟนใช่มั้ย
946
01:04:33,828 --> 01:04:36,956
รู้รึเปล่าว่ายอจองอูเขาเป็นพีทีเอสดี
947
01:04:37,665 --> 01:04:39,208
ฉันไม่ใช่คนเข้มแข็งขนาดนั้น
948
01:04:41,002 --> 01:04:42,169
ขอโทษนะ
949
01:04:43,588 --> 01:04:48,593
คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์