1 00:00:33,658 --> 00:00:35,994 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 2 00:00:38,038 --> 00:00:39,789 ส่งเลย ส่งมาทางนี้! 3 00:00:40,957 --> 00:00:41,916 ทางนี้ 4 00:00:53,762 --> 00:00:55,054 ยอจองอู! 5 00:00:55,138 --> 00:01:01,436 - ยอจองอู! - ยอจองอู! 6 00:01:02,854 --> 00:01:07,067 สมัยนั้น ฉันคิดเลยว่า สาวๆ ในโซลมีสเปคผู้ชายประหลาดมาก 7 00:01:07,692 --> 00:01:09,319 "แบบนี้มันเท่ตรงไหน" 8 00:01:09,402 --> 00:01:11,029 "อย่างนี้เรียกใจดีเหรอ" 9 00:01:11,112 --> 00:01:14,365 ฉันไม่เข้าใจสาวๆ ที่หลงรักเขากันเป็นพรวน 10 00:01:15,283 --> 00:01:17,160 ฉันก็คิดเหมือนกันนั่นแหละ 11 00:01:28,046 --> 00:01:29,172 โอ้โฮ 12 00:01:29,255 --> 00:01:32,383 ฮานึลสวยจังเลย 13 00:01:33,134 --> 00:01:34,761 เอาแค่เรื่องหน้าตา 14 00:01:34,844 --> 00:01:38,348 เธอก็สวยที่สุดในห้องเราแล้ว ไม่สิ สวยสุดในโรงเรียนเลย 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,642 ต่อยกันเลยดีกว่า 16 00:01:41,309 --> 00:01:43,228 อย่ามาขวางสิ เฮ้ย 17 00:01:43,311 --> 00:01:44,354 คืองี้ 18 00:01:44,437 --> 00:01:47,649 ฉันไม่เข้าใจไอ้พวกที่บอกว่าฮานึลสวย 19 00:01:49,442 --> 00:01:50,443 แล้วทำไมตอนนี้ 20 00:01:51,236 --> 00:01:53,488 ฉันถึงมีความสุขยามที่มีเธออยู่ข้างๆ 21 00:02:02,789 --> 00:02:04,207 ทำไมฉันถึงรู้สึกโล่งใจ 22 00:02:05,041 --> 00:02:06,334 เมื่อได้เห็นเธอ 23 00:02:08,545 --> 00:02:09,838 (ร้านขาหมู) 24 00:02:09,921 --> 00:02:13,007 ทำไมฉันถึงคิดถึงนายขึ้นมาก่อนคนอื่น เวลาที่รู้สึกไม่สบายใจ 25 00:02:13,883 --> 00:02:16,636 เธอทำได้ดีแน่ ไม่ว่าจะไปอยู่ที่ไหน 26 00:02:17,262 --> 00:02:19,430 ทำไมคำพูดของนายถึงช่วยให้ฉันสบายใจขึ้นได้ 27 00:02:22,225 --> 00:02:23,977 ที่ไปนัดบอดมามันห่วยเลยล่ะ 28 00:02:25,145 --> 00:02:25,979 อะไรนะ 29 00:02:26,062 --> 00:02:27,897 บอกตรงๆ เลยนะ 30 00:02:30,525 --> 00:02:33,695 แต่ได้ยินอย่างนั้นแล้วโล่งใจชะมัด 31 00:02:40,368 --> 00:02:41,578 บอกตรงๆ เลยนะ 32 00:02:44,622 --> 00:02:45,665 (ฮวาบน) 33 00:02:45,748 --> 00:02:47,458 ใจฉันก็เต้นแรงเลยละ 34 00:02:50,420 --> 00:02:51,629 ช่วงนี้ 35 00:02:53,506 --> 00:02:55,008 พวกเราเป็นบ้าอะไรกัน 36 00:02:55,091 --> 00:02:59,721 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 37 00:03:11,316 --> 00:03:13,526 ไงเนี่ย ไหงนายมาอยู่ตรงนี้ได้ 38 00:03:14,652 --> 00:03:15,486 ก็… 39 00:03:16,905 --> 00:03:19,532 นึกว่าเธอจะร้องไห้ขี้มูกโป่ง ฉันเลยมารับ 40 00:03:20,867 --> 00:03:24,078 แล้วรู้ได้ไงว่าฉันจะร้องไห้ 41 00:03:25,413 --> 00:03:27,582 - อะไรนะ - นายรู้ว่าจะไม่ได้สัมภาษณ์ 42 00:03:28,791 --> 00:03:29,667 ใช่มั้ยล่ะ 43 00:03:32,754 --> 00:03:33,588 คืองี้… 44 00:03:34,255 --> 00:03:38,468 เท่ากับจะบอกว่ารุ่นพี่คยองมิน เป็นคนเอาเรื่องฉันไปบอกผอ.โรงพยาบาล 45 00:03:38,968 --> 00:03:42,472 ฉันไม่มีโอกาสได้เข้าไปสัมภาษณ์ด้วยซ้ำ เพราะเขาพูดแค่ไม่กี่คำน่ะนะ 46 00:03:44,182 --> 00:03:47,769 แต่เขาไม่ได้ทำเพราะประสงค์ร้ายอะไรนะ 47 00:03:48,645 --> 00:03:51,231 เขาบอกว่าข่าวพวกนี้มันไว ยังไงทุกคนก็ต้องรู้อยู่ดี 48 00:03:51,314 --> 00:03:55,193 แล้วเธอจะทรมานหนักกว่าเดิมอีก ถ้าทางนั้นไปรู้เข้าทีหลัง 49 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 อืม นั่นก็จริง 50 00:04:01,282 --> 00:04:02,533 ว่าแต่ว่า… 51 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 นายถ่อมาถึงที่นี่ทำไม 52 00:04:07,497 --> 00:04:08,456 อะไรนะ 53 00:04:08,539 --> 00:04:11,793 ขนาดเป็นเพื่อนกันยังไม่มาไกลขนาดนี้เลย 54 00:04:12,293 --> 00:04:15,088 เพื่อนที่ไหนจะถ่อมาปลอบกันถึงฮวาบน 55 00:04:18,508 --> 00:04:19,509 ฉัน… 56 00:04:20,551 --> 00:04:21,386 (ทราเวิลโฟกัส) 57 00:04:22,637 --> 00:04:25,223 - ฉันจะมาเที่ยวหรอก มีปัญหาเหรอ - อะไรนะ 58 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 ที่บอกว่าเป็นห่วงเธอก็ไม่ได้โกหก 59 00:04:28,059 --> 00:04:31,271 ตอนแรกก็ว่าจะไปรอที่สถานีโซล แต่แล้วก็มีความคิดแวบขึ้นมาในหัว 60 00:04:31,354 --> 00:04:34,023 คิดขึ้นมาได้ว่าไม่เคยมาฮวาบน 61 00:04:34,107 --> 00:04:36,025 แล้วไหนๆ เธอก็น่าจะอารมณ์ไม่ค่อยดี 62 00:04:36,109 --> 00:04:39,487 ฉันเลยว่าเราไปเที่ยวสูดอากาศบริสุทธิ์ กินอาหารอร่อยๆ กันดีกว่า 63 00:04:39,570 --> 00:04:41,781 นั่นแหละ ฉันมาเพื่อจะเที่ยว 64 00:04:42,824 --> 00:04:44,784 เข้าใจละ มาเที่ยว 65 00:04:45,451 --> 00:04:46,327 คิวต่อไปค่ะ 66 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 มาแล้วครับ 67 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 - อะไรล่ะ - ก็ไหนว่าจะมาเที่ยว 68 00:04:50,915 --> 00:04:51,874 ไงนะ 69 00:04:53,876 --> 00:04:55,795 มีแผ่นพับนำเที่ยวนั่นไง ฉันไปเอาเอง 70 00:04:57,755 --> 00:04:59,173 ไม่ใช่ ฉัน… 71 00:04:59,257 --> 00:05:00,925 ไม่เป็นไร 72 00:05:02,468 --> 00:05:03,469 เอาจริงเหรอเนี่ย 73 00:05:18,401 --> 00:05:20,695 ที่แท้ก็แค่มาเที่ยว เกือบหลงรักแล้วมั้ยล่ะ 74 00:05:21,404 --> 00:05:23,614 ฉันถ่อมาถึงนี่ทำไมกันเนี่ย 75 00:05:24,532 --> 00:05:25,366 เฮ้อ 76 00:05:25,992 --> 00:05:27,493 มาเร็ว ตามให้ทัน 77 00:05:28,119 --> 00:05:29,245 ไปแล้ว 78 00:05:41,632 --> 00:05:46,012 ใครไปถึงยอดเนินนี่ทีหลัง โดนดีดกระหม่อม โอเคนะ 79 00:05:46,679 --> 00:05:49,682 ได้สิ ก็ไม่ได้มีอะไรทำอยู่แล้ว แข่งก็แข่ง 80 00:05:51,184 --> 00:05:53,352 เข้าที่ ระวัง… 81 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 ระวัง… 82 00:05:55,313 --> 00:05:57,899 เอ้า ยังไม่ได้บอกให้ "ไป" เลย โกงนี่นา! 83 00:05:57,982 --> 00:05:59,358 ไม่ได้โกง! 84 00:05:59,442 --> 00:06:03,446 แค่หาความได้เปรียบให้ตัวเอง เพราะนายปั่นเร็วกว่าฉัน 85 00:06:03,529 --> 00:06:04,739 ได้เปรียบกับผีสิ 86 00:06:10,578 --> 00:06:11,412 นี่! 87 00:06:14,791 --> 00:06:16,584 ไงเนี่ย 88 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 นี่! 89 00:06:24,801 --> 00:06:28,304 โหย 90 00:06:42,276 --> 00:06:43,569 มัวแต่ชักช้าอะไรอยู่ 91 00:06:44,195 --> 00:06:46,572 กางเกงมันไม่เหมาะกับการปั่นจักรยานไง 92 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 เอาหน้าผากมาเลย 93 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 ก็ได้ ดีดก็ดีด 94 00:07:52,221 --> 00:07:53,431 อยากถ่ายรูปมั้ย 95 00:07:55,600 --> 00:07:57,768 - ไม่แน่ใจเท่าไหร่ - ทำไมล่ะ 96 00:07:58,478 --> 00:08:01,606 เธอไม่ค่อยได้ไปเที่ยวเลยน่าจะไม่ค่อยมีรูป 97 00:08:03,232 --> 00:08:05,860 ไปยืนตรงนั้นเลย ไปสิ 98 00:08:05,943 --> 00:08:07,904 - ก็ได้ - โอเค ตรงนั้นนะ 99 00:08:10,198 --> 00:08:11,699 ดีๆ โอเค 100 00:08:12,867 --> 00:08:15,369 โอเค เพอร์เฟกต์เลย แม้แต่แกะก็โพสท่าละ 101 00:08:15,953 --> 00:08:18,247 โอเค หนึ่ง สอง สาม 102 00:08:21,959 --> 00:08:23,044 ยิ้มหน่อยสิ 103 00:08:23,127 --> 00:08:25,713 โอเค หนึ่ง สอง สาม 104 00:08:25,796 --> 00:08:29,050 นั่นแหละ ดี หนึ่ง สอง สาม 105 00:08:29,133 --> 00:08:30,760 เยี่ยม หนึ่ง สอง สาม 106 00:08:31,761 --> 00:08:33,095 รูปสวยนะ 107 00:08:34,847 --> 00:08:37,141 ดูสิ รูปสวยเนอะ 108 00:08:37,683 --> 00:08:39,602 เดี๋ยวส่งไปให้นะ ไปกันเถอะ 109 00:08:43,523 --> 00:08:46,067 มาเที่ยวทั้งทีก็ต้องถ่ายรูปรวม เราควรถ่ายสักใบไม่ใช่เหรอ 110 00:08:47,068 --> 00:08:48,402 แค่สองคนน่ะเหรอ 111 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 โอเค จะถ่ายแล้วนะครับ 112 00:08:54,492 --> 00:08:58,162 โอเค หนึ่ง สอง สาม 113 00:09:03,668 --> 00:09:05,836 - ดูอย่างกับคนเพิ่งเคยเจอกัน - ก็แปลกจริง 114 00:09:05,920 --> 00:09:07,755 ไม่ พวกเราแย่กว่านั้นอีก 115 00:09:07,838 --> 00:09:09,590 ทำไมเราไม่ยิ้มกัน 116 00:09:09,674 --> 00:09:10,716 - ก็ได้ - เอาใหม่เนอะ 117 00:09:11,717 --> 00:09:13,302 หนึ่ง สอง สาม 118 00:09:24,855 --> 00:09:27,817 รูปหมู่… ก็ไม่เลวนะ 119 00:09:31,404 --> 00:09:33,489 ไงเนี่ย ดูอะไรอยู่ 120 00:09:33,573 --> 00:09:35,157 - อะไรล่ะ - เดี๋ยวนะ 121 00:09:36,033 --> 00:09:38,869 - ซูมหน้าฉันเข้าไปทำไม - เพราะว่าฉัน… 122 00:09:41,289 --> 00:09:43,874 - กำลังคำนวณไงว่าเธอต้องทำหน้าเยอะแค่ไหน - ไงนะ 123 00:09:43,958 --> 00:09:46,752 เนี่ย ไปทำโบท็อกซ์ซะหน่อยสิ 124 00:09:46,836 --> 00:09:48,462 ดีมะ ฉันฉีดให้เลยมั้ย 125 00:09:48,546 --> 00:09:49,714 ไม่มีวันซะล่ะ 126 00:09:49,797 --> 00:09:52,258 ไปฉีดเองเถอะ ไหนๆ ชีวิตนายก็ยับขนาดนี้ 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,141 วันนี้ขอบคุณนะ 128 00:10:01,726 --> 00:10:02,727 หือ 129 00:10:04,228 --> 00:10:06,981 ถ้าไม่เจอนาย ฉันร้องไห้ขี้มูกโป่งจริงๆ แน่ 130 00:10:07,064 --> 00:10:07,898 ขอบคุณที่มา 131 00:10:09,900 --> 00:10:12,778 แล้วตอนนี้รู้สึกดีขึ้นรึยังล่ะ 132 00:10:15,364 --> 00:10:18,075 ใจหนึ่งก็คิดว่าเป็นแบบนี้ก็ดีแล้ว 133 00:10:19,452 --> 00:10:23,664 เพราะฉันไม่รู้เหมือนกันว่าอยากได้งานนี้จริงๆ หรือแค่อยากได้งานทำด่วนๆ 134 00:10:23,748 --> 00:10:26,375 เพราะอายที่เป็นคนว่างงาน 135 00:10:28,002 --> 00:10:33,424 ที่จริงตอนนี้ใจไม่อยู่ในสภาพทำงานได้หรอก เพราะงั้นมันก็ดีแล้วล่ะ 136 00:10:35,551 --> 00:10:36,469 โอเค 137 00:10:37,053 --> 00:10:40,806 พักเสียหน่อยแล้วค่อยไปหางานที่ดีกว่านี้ ตอนที่ตัวเองพร้อมดีกว่า 138 00:10:42,642 --> 00:10:44,685 - โอเค - ดี 139 00:10:48,272 --> 00:10:50,816 - รถไฟเที่ยวสุดท้ายสามทุ่มใช่มั้ย - ใช่ ยังเหลืออีกสิบนาที 140 00:10:50,900 --> 00:10:51,859 มีเวลาเหลือแหล่ 141 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 - พ่อ โอเคไหมคะ - ไม่เป็นไร 142 00:11:02,912 --> 00:11:04,121 - พ่อคะ - ขออนุญาตครับ 143 00:11:05,456 --> 00:11:08,000 คุณครับ เป็นอะไรหรือเปล่า 144 00:11:08,084 --> 00:11:10,503 - ฉันเป็นหมอค่ะ เกิดอะไรขึ้น - คือ… 145 00:11:10,586 --> 00:11:14,882 คุณพ่อเคยผ่าตัด รักษาโรคหัวใจล้มเหลวเฉียบพลันมาค่ะ 146 00:11:14,965 --> 00:11:18,386 ใส่เพซเมคเกอร์อยู่ แต่เครื่องก็เก่าแล้ว 147 00:11:18,469 --> 00:11:20,721 - น่าจะเป็นสาเหตุ - หัวใจวาย โทรเรียก 191 148 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 โอเค 149 00:11:42,743 --> 00:11:43,744 จองอู 150 00:11:45,162 --> 00:11:46,163 เป็นอะไรไป 151 00:11:51,794 --> 00:11:54,046 - จองอู ไปเอาเครื่องกระตุกหัวใจมาที - อะไรนะ 152 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 ได้ 153 00:11:56,841 --> 00:12:00,010 พ่อคะ ฟื้นสิ 154 00:12:13,566 --> 00:12:15,401 - พร้อม - ทุกคนถอย 155 00:12:17,945 --> 00:12:18,904 เอาใหม่ 156 00:12:18,988 --> 00:12:22,491 หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด 157 00:12:23,492 --> 00:12:25,244 เฮ้อ ขอบคุณพระเจ้า 158 00:12:27,413 --> 00:12:28,998 ระวังด้วยนะ 159 00:12:29,498 --> 00:12:32,751 เราทำการช่วยเหลือแบบฉุกเฉิน คุณพ่อกลับมาหายใจได้แล้ว ไม่เป็นไรหรอก 160 00:12:33,461 --> 00:12:36,130 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ 161 00:12:44,346 --> 00:12:46,307 (บริการทางการแพทย์ฉุกเฉิน รถพยาบาล) 162 00:12:46,390 --> 00:12:48,601 (สถานีฮวาบน) 163 00:12:50,686 --> 00:12:51,854 หวังว่าจะไม่เป็นอะไรมาก 164 00:12:56,775 --> 00:12:57,776 นี่ จองอู 165 00:12:59,695 --> 00:13:00,696 หือ 166 00:13:01,614 --> 00:13:02,907 คิดอะไรอยู่ 167 00:13:04,700 --> 00:13:05,868 ไม่มีอะไรหรอก 168 00:13:07,077 --> 00:13:08,078 นี่ 169 00:13:08,621 --> 00:13:10,331 รถไฟเที่ยวสุดท้ายไปแล้ว ทำไงดี 170 00:13:12,291 --> 00:13:15,044 - จริงด้วย - นั่งรอรถไฟเที่ยวแรกกัน 171 00:13:15,127 --> 00:13:16,295 รถไฟเที่ยวแรกตั้งตีห้า 172 00:13:16,378 --> 00:13:19,089 - ให้รอเจ็ดชั่วโมงไม่ไหวหรอก - งั้นยังไง 173 00:13:21,550 --> 00:13:22,593 ค้างเลยละกัน 174 00:13:25,596 --> 00:13:27,515 นอนกันที่นี่น่ะแหละ 175 00:13:28,933 --> 00:13:29,934 ไปกันเลย 176 00:13:36,357 --> 00:13:37,191 หือ 177 00:13:40,069 --> 00:13:41,612 เอากันตรงๆ แบบนี้เลยเหรอ 178 00:13:43,739 --> 00:13:44,740 (เปิด) 179 00:13:45,407 --> 00:13:46,951 (ปิด) 180 00:13:47,034 --> 00:13:49,078 ฮานึลยังไม่กลับอีกเหรอ 181 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 ยัง 182 00:13:50,287 --> 00:13:52,164 อยากรู้จังว่าสัมภาษณ์เป็นยังไง 183 00:13:52,248 --> 00:13:55,751 ลูกยังไม่กลับบ้านแถมไม่โทรมาด้วย 184 00:13:55,834 --> 00:13:57,545 ถ้าไม่โทรก็น่าจะเป็นไปด้วยดีน่ะสิ 185 00:13:57,628 --> 00:14:00,339 หลานบอกไว้ว่า แค่ไปสัมภาษณ์เป็นพิธี ยังไงก็ผ่าน 186 00:14:01,840 --> 00:14:05,386 ฉันไม่น่าทำลูกขายหน้าต่อหน้าป้าๆ ทั้งที่ลูกอยากออกมาพัก 187 00:14:05,469 --> 00:14:08,347 รู้สึกแย่จังที่บีบจนลูกต้องไปทำงานไกลๆ 188 00:14:08,430 --> 00:14:11,850 พูดอะไรน่ะ ฮานึลไม่ใช่คนแบบที่ จะโดนกดดันทำอะไรได้ 189 00:14:11,934 --> 00:14:14,895 - เขาเลือกไปเอง - แต่นั่นแหละ 190 00:14:14,979 --> 00:14:17,273 หวังว่าจะไม่ได้นั่งเสียใจร้องไห้อยู่ 191 00:14:17,356 --> 00:14:19,858 ไม่เอาน่ะ ขึ้นข้างบนกันเถอะ 192 00:14:19,942 --> 00:14:22,111 ทำใจดีๆ ไว้เถอะน่า 193 00:14:24,113 --> 00:14:25,948 (ยินดีต้อนรับ) 194 00:14:28,492 --> 00:14:30,828 (โรงแรมท่องเที่ยวฮวาบน) 195 00:14:30,911 --> 00:14:32,079 ขอบคุณค่ะ 196 00:14:32,162 --> 00:14:33,330 เดินทางปลอดภัยนะคะ 197 00:14:39,879 --> 00:14:42,423 - มีห้องพักไหมคะ - มีค่ะ 198 00:14:42,506 --> 00:14:43,966 สองห้องค่ะ ขอจองสองห้อง 199 00:14:45,175 --> 00:14:48,470 ได้ค่ะ เหลือสองห้องพอดี 200 00:14:48,554 --> 00:14:51,932 แต่ห้องหนึ่งกำลังทำความสะอาด เพราะแขกเพิ่งออกไป 201 00:14:52,016 --> 00:14:53,851 ต้องรอหนึ่งชั่วโมงนะคะ 202 00:14:54,602 --> 00:14:55,644 ชั่วโมงนึงเหรอ 203 00:14:57,521 --> 00:14:59,857 ชั่วโมงนั้นก็อยู่ห้องเดียวกันไปก่อนเนอะ โอเคมั้ย 204 00:15:01,984 --> 00:15:03,152 ย่อมได้ 205 00:15:17,416 --> 00:15:18,709 ห้องน้ำเหรอเนี่ย 206 00:15:26,884 --> 00:15:28,344 อ้าว มีตู้เย็นด้วย 207 00:15:34,224 --> 00:15:36,560 โห เบียร์เพียบเลย 208 00:15:36,644 --> 00:15:39,855 ควรกรึ๊บกันระหว่างรอเลยมะ 209 00:15:40,773 --> 00:15:41,607 เอางั้นเหรอ 210 00:15:51,992 --> 00:15:53,744 โอ๊ย เหนื่อยจัง ปวดขาไปหมด 211 00:15:58,499 --> 00:16:01,001 - นายก็ควรมานั่ง - ไงนะ 212 00:16:01,877 --> 00:16:03,963 - นั่งให้สบายเถอะน่า - โอเค 213 00:16:13,931 --> 00:16:15,015 - โอ๊ย - ว้าย 214 00:16:15,099 --> 00:16:16,600 - มาโดน… - อี๋ 215 00:16:17,184 --> 00:16:18,185 เอ้า 216 00:16:18,268 --> 00:16:21,480 เอางี้ คือฉันคิดกับนายงี้นะ 217 00:16:21,563 --> 00:16:23,023 ฉันไม่ได้มองนายเป็นผู้ชายหนึ่งคน 218 00:16:23,941 --> 00:16:27,861 แค่เป็นร่างมนุษย์ สิ่งมีชีวิต โปรตีน อะไรแบบนั้น 219 00:16:27,945 --> 00:16:29,738 ในสายตาเธอฉันเป็นแค่โปรตีนเนี่ยนะ 220 00:16:29,822 --> 00:16:32,324 ไม่งั้นจะทำไม อยากให้ฉันมองเป็นผู้ชายเหรอ 221 00:16:32,408 --> 00:16:33,325 พูดอะไรบ้ารึเปล่า 222 00:16:33,909 --> 00:16:36,537 ถ้ามองแบบนั้น ฉันเลิกยุ่งกับเธอเด็ดขาดแน่ 223 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 ก็เหมือนกันนั่นแหละ เดี๋ยวแม่เพ่นกบาลให้ 224 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 ดี เข้าใจตรงกันได้ก็ดี 225 00:16:42,835 --> 00:16:46,255 นั่นแหละ ไม่ต้องมาทำเขิน นั่งดีๆ แล้วดื่มกัน 226 00:16:47,923 --> 00:16:48,757 ก็ได้ 227 00:16:56,348 --> 00:16:57,349 เฮ้อ 228 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 หนึ่งวันพันเหตุการณ์ 229 00:17:01,186 --> 00:17:03,522 มาสัมภาษณ์ แต่ไม่ได้ก้าวขาเข้าไปด้วยซ้ำ 230 00:17:03,605 --> 00:17:05,315 แต่ได้ช่วยชีวิตคน 231 00:17:05,399 --> 00:17:07,192 แล้วยังต้องมานอนค้างที่นี่ 232 00:17:10,446 --> 00:17:12,531 เมื่อกี้แอบรู้สึกแปลกมาก 233 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 จู่ๆ ก็รู้สึกตัวเองกลับมีคุณค่าขึ้นมา 234 00:17:14,908 --> 00:17:18,287 เหตุผลแท้จริงของการมาที่นี่ อาจเพื่อช่วยชีวิตผู้ชายคนนั้นก็ได้ 235 00:17:22,332 --> 00:17:23,584 - เฮ้ย - อะไร 236 00:17:24,209 --> 00:17:26,587 มาหาวต่อหน้าต่อตางี้เลยเหรอ ทั้งที่ฉันกำลังพูดอะไรซึ้งๆ 237 00:17:26,670 --> 00:17:28,464 ช่วยไม่ได้นิ 238 00:17:29,506 --> 00:17:30,883 ฟังคำเธอพล่ามแล้วหนังตาหนัก 239 00:17:32,468 --> 00:17:34,845 นอนน้อยเองแล้วมาทำเป็นโทษคนอื่น 240 00:17:35,721 --> 00:17:37,598 - ฉันน่ะนะนอนน้อย - พูดผิดรึเปล่าล่ะ 241 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 เห็นออกมาวิ่งแต่เช้าทุกวัน เลยคิดว่าไม่ได้นอน 242 00:17:41,852 --> 00:17:42,853 อ้อ 243 00:17:44,813 --> 00:17:46,273 เมื่อก่อนเป็นคนนอนเยอะนะ แต่… 244 00:17:47,775 --> 00:17:49,151 แต่อะไร 245 00:17:50,235 --> 00:17:52,780 เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยได้นอนเหรอ เป็นโรคนอนไม่หลับรึเปล่า 246 00:17:54,782 --> 00:17:55,699 ช่างเถอะ 247 00:17:57,493 --> 00:17:59,286 พยายามปิดบังอะไรกันแน่ 248 00:17:59,369 --> 00:18:00,370 เฮ้อ 249 00:18:02,748 --> 00:18:03,916 (คุณนายกงวอลซอน) 250 00:18:05,793 --> 00:18:07,461 ลืมบอกแม่ 251 00:18:07,544 --> 00:18:09,671 - ฉันไปรับข้างนอกละกัน - โอเค 252 00:18:10,172 --> 00:18:12,257 เร็วๆ นะ ไม่งั้นฉันดื่มคนเดียวหมดแน่ 253 00:18:13,342 --> 00:18:15,052 เอาที่สบายใจเลยจ้า 254 00:18:21,350 --> 00:18:22,351 ไงคะ แม่ 255 00:18:23,936 --> 00:18:26,063 หนูจะค้างที่นี่นะ 256 00:18:26,146 --> 00:18:27,523 แถวนี้อากาศดี 257 00:18:29,358 --> 00:18:30,359 เรื่องสัมภาษณ์งานเหรอ 258 00:18:31,026 --> 00:18:32,736 เอาไว้กลับไปค่อยเล่า 259 00:18:33,278 --> 00:18:35,197 โอเค ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 260 00:18:46,458 --> 00:18:48,752 เอ้า โทรมากันให้ครบทุกคน 261 00:18:51,046 --> 00:18:52,131 ไง มีอะไร 262 00:18:52,714 --> 00:18:55,175 คิดว่าไงล่ะ อยากรู้เรื่องที่ไปสัมภาษณ์ไง 263 00:18:55,259 --> 00:18:56,718 ผ่านไปด้วยดีมั้ย 264 00:18:56,802 --> 00:19:00,055 ไม่เลย ฉันมาถึงที่นี่ แต่ไม่ได้พบผู้อำนวยการโรงพยาบาลด้วยซ้ำ 265 00:19:00,931 --> 00:19:04,059 เอาจริงดิ รุ่นพี่คยองมินพูดเหรอ 266 00:19:04,643 --> 00:19:07,271 เขาบอกอะไรไป พวกนั้นถึงได้ยกเลิกการสัมภาษณ์เลย 267 00:19:07,354 --> 00:19:08,564 จองอูก็ใช้ไม่ได้นะ 268 00:19:08,647 --> 00:19:10,107 เอาเรื่องเพื่อนไปปูดทำไม 269 00:19:10,190 --> 00:19:12,067 ทำไมจะบอกไม่ได้ล่ะ ฉันมีสิทธิ์จะรู้ 270 00:19:12,151 --> 00:19:14,570 แล้วเขาก็ไม่ได้ตั้งใจปากโป้ง 271 00:19:14,653 --> 00:19:18,240 แค่กำลังอธิบายว่าทำไมถ่อมาถึงฮวาบน… 272 00:19:19,408 --> 00:19:20,242 อะไรนะ 273 00:19:20,826 --> 00:19:21,952 เขาไปที่ฮวาบนเลยเหรอ 274 00:19:22,619 --> 00:19:24,538 เขาแค่ถือโอกาสมาเที่ยว 275 00:19:24,621 --> 00:19:25,664 ข้ออ้างชัดๆ 276 00:19:25,747 --> 00:19:28,125 มองจากสวรรค์ก็รู้ว่าเขาชอบเธอ 277 00:19:28,208 --> 00:19:30,836 อยากไปปลอบใจเธอเพราะเป็นห่วงล่ะสิ 278 00:19:30,919 --> 00:19:32,296 พูดอะไรไร้สาระ 279 00:19:32,379 --> 00:19:33,213 ไร้สาระที่ไหน! 280 00:19:34,006 --> 00:19:36,300 เขาชวนเธอไปดูพระอาทิตย์ขึ้น 281 00:19:36,383 --> 00:19:38,552 แล้วก็ไปปลอบใจเธอถึงฮวาบน 282 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 นายนั่นชอบเธอแน่ๆ 283 00:19:40,262 --> 00:19:41,388 มั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์ 284 00:19:41,471 --> 00:19:42,681 ไม่จริงซะหน่อย 285 00:19:42,764 --> 00:19:44,224 มั่นใจ 200-300 เปอร์เซ็นต์เลย 286 00:19:44,308 --> 00:19:46,393 ถ้าไม่มีอย่างอื่นจะพูดก็แค่นี้นะ 287 00:19:50,647 --> 00:19:53,525 ทำไมยัยนั่นพูดแต่อะไรไร้สาระ 288 00:19:54,902 --> 00:19:56,320 ทำไมจู่ๆ ก็ร้อนล่ะเนี่ย 289 00:20:01,283 --> 00:20:03,285 ทำยังไงดี เลือดไม่หยุดไหลเลย 290 00:20:03,368 --> 00:20:04,953 ผ้าก๊อซกับยางรัดหกนิ้ว 291 00:20:39,154 --> 00:20:40,030 กลับมาแล้ว 292 00:20:40,572 --> 00:20:42,449 มาแล้วเหรอ 293 00:20:42,532 --> 00:20:45,911 เขาทำห้องเสร็จละ ฉันไปแล้วนะ พักเยอะๆ เจอกันพรุ่งนี้ 294 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 เธอช่วย 295 00:21:02,928 --> 00:21:04,513 อยู่กับฉันก่อนได้มั้ย 296 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 ไงนะ 297 00:21:08,850 --> 00:21:10,060 อยู่ด้วยกันเถอะคืนนี้ 298 00:21:16,858 --> 00:21:17,985 อยู่ต่ออีกแป๊บเดียวก็ได้ 299 00:21:21,530 --> 00:21:22,364 เรามา… 300 00:21:25,492 --> 00:21:26,451 เล่นไพ่โกสต๊อปกัน 301 00:21:29,204 --> 00:21:30,831 อ๊ะ โกสต๊อปเหรอ 302 00:21:30,914 --> 00:21:33,792 เห็นว่าโรงแรมมีไพ่ให้ 303 00:21:34,293 --> 00:21:35,836 เธอคงไม่เคยเล่นใช่มั้ยล่ะ 304 00:21:36,586 --> 00:21:37,629 ฉันจะสอนให้ 305 00:21:39,131 --> 00:21:40,966 เอางั้นก็ได้ 306 00:21:42,926 --> 00:21:45,012 ขอเอากระเป๋าไปไว้ที่ห้องก่อนนะ 307 00:21:46,430 --> 00:21:47,431 ฮื่อ 308 00:22:15,959 --> 00:22:17,502 อะไรของเขาเนี่ย 309 00:22:17,586 --> 00:22:20,505 จู่ๆ มาคว้าข้อมือไว้ซะงั้น 310 00:22:20,589 --> 00:22:22,841 แล้วทำไมแค่ชวนเล่นไพ่ ต้องพูดเหมือนชวนเล่นจ้ำจี้ด้วย 311 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 - ไง จองอู - ไง 312 00:22:41,943 --> 00:22:43,070 ขอบคุณนะ 313 00:22:43,820 --> 00:22:45,030 อะไร ขอบคุณเรื่องไหน 314 00:22:46,823 --> 00:22:48,742 จู่ๆ ฉันก็ไม่อยากอยู่คนเดียว 315 00:22:51,119 --> 00:22:51,953 เลยต้องขอบคุณ 316 00:22:56,208 --> 00:22:58,668 - มาเริ่มกันเลยมั้ย - เอาสิ 317 00:22:58,752 --> 00:23:01,254 ใครแพ้โดนตีข้อมือนะ ยอมมะ 318 00:23:01,338 --> 00:23:03,465 กว่าจะจบ ข้อมือเธอเละแน่ 319 00:23:03,548 --> 00:23:05,175 ข้อมือนายหักมากกว่า 320 00:23:05,258 --> 00:23:06,635 ฉันเรียนรู้เร็วย่ะ 321 00:23:07,427 --> 00:23:08,678 โอเค 322 00:23:08,762 --> 00:23:10,430 จัดมาเลย 323 00:23:11,056 --> 00:23:12,265 - มานี่ - ได้ 324 00:23:12,891 --> 00:23:13,892 เอานะ 325 00:23:14,768 --> 00:23:16,645 แต่นแต๊น! 326 00:23:18,146 --> 00:23:20,190 สอนกติกาเบื้องต้นก่อน 327 00:23:20,273 --> 00:23:22,526 ต้องเอาไพ่ที่หน้าเหมือนกัน 328 00:23:22,609 --> 00:23:24,486 - เห็นไพ่กั่งนี่มั้ย - เห็น 329 00:23:24,569 --> 00:23:26,988 ถ้าต่อกันสามใบรวด จะได้สามแต้ม 330 00:23:27,572 --> 00:23:29,533 ถ้าต่อได้สี่ใบ จะได้สี่แต้ม 331 00:23:29,616 --> 00:23:30,867 - ถ้าได้ห้า - ห้าแต้ม 332 00:23:30,951 --> 00:23:33,411 ไม่ใช่ 15 แต้มเลย 333 00:23:33,495 --> 00:23:36,873 ถ้าได้หน้านกสามตัว คือได้โกโดริ 334 00:23:37,457 --> 00:23:38,542 - นั่นห้าแต้ม - โกโดริ 335 00:23:38,625 --> 00:23:40,836 ถ้าเป็นไพ่ริบบิ้นแบบนี้ ชองดัน ฮงดัน โชดัน 336 00:23:41,503 --> 00:23:43,380 ได้ครบ สามแต้ม 337 00:23:43,463 --> 00:23:44,548 - โอเค - โอเค 338 00:23:44,631 --> 00:23:45,465 เริ่มกันเลย 339 00:23:49,761 --> 00:23:52,931 โอ๊ย จั่วได้ไพ่ไม่ดีเลย 340 00:23:55,851 --> 00:23:57,102 นั่นแหละ 341 00:23:57,686 --> 00:24:00,689 โอ๊ะ! ได้นกสามตัว โกโดริ 342 00:24:00,772 --> 00:24:03,483 - หนึ่ง สอง สาม สี่แต้ม - นั่นนกเหรอ 343 00:24:03,567 --> 00:24:06,903 โกโดริ เก้า สิบ สิบเอ็ด สิบสองแต้ม 344 00:24:06,987 --> 00:24:08,113 แค่รอบเดียว 345 00:24:08,697 --> 00:24:09,823 รอบเดียวงี้ 346 00:24:12,075 --> 00:24:12,993 โดน 347 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 จุ๊งหมด 348 00:24:18,123 --> 00:24:18,957 นี่แล้วก็… 349 00:24:21,793 --> 00:24:24,004 ได้แล้ว! เอาอีก โอเค 350 00:24:24,087 --> 00:24:25,839 เอา รอบสอง 351 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 - โอเค - รับมาดีๆ ที่จริงเล่นเป็นใช่ปะ 352 00:24:28,633 --> 00:24:30,677 เปล่า เพิ่งเคยเล่นครั้งแรกเนี่ย 353 00:24:39,352 --> 00:24:41,313 - จองอู - หือ 354 00:24:42,814 --> 00:24:45,275 มีเรื่องนึงที่ฉันอยากลองจริงๆ 355 00:24:46,067 --> 00:24:46,902 ลองอะไร 356 00:24:53,116 --> 00:24:55,368 เยี่ยม นั่นตาทดลอง 357 00:24:55,452 --> 00:24:56,286 เอาละ 358 00:24:56,369 --> 00:24:58,580 มาเริ่มการประลองยุทธ์จริงๆ ซะที เรียนเร็วนะ 359 00:25:01,499 --> 00:25:02,334 ถ้าข้อมือหัก 360 00:25:05,170 --> 00:25:06,880 นายจะไหวมั้ยเนี่ย 361 00:25:09,299 --> 00:25:11,635 จะตีครบทั้ง 30 ครั้งได้ไง 362 00:25:13,803 --> 00:25:15,013 โอเค งั้นแค่สามเป๊าะ 363 00:25:16,223 --> 00:25:17,098 สามเป๊าะ 364 00:25:17,182 --> 00:25:18,141 เดี๋ยวดิ 365 00:25:22,020 --> 00:25:23,772 - สนุกจริงไรจริง - เอาอีก 366 00:25:23,855 --> 00:25:25,440 เมื่อกี้ออมมือให้หรอก 367 00:25:26,942 --> 00:25:29,736 - คละไพ่ดีๆ นะ - เดี๋ยวจะต้องเสียใจ 368 00:25:32,447 --> 00:25:33,615 แปลกมาก 369 00:25:35,617 --> 00:25:40,455 ใจฉันมีเรื่องอยากถามเขามากมาย เช่น ทำไมถึงนอนไม่หลับ 370 00:25:41,456 --> 00:25:43,250 ทำไมขอให้ฉันมาอยู่เป็นเพื่อน 371 00:25:44,292 --> 00:25:46,711 ฉันอยากถามอะไรเขาร้อยแปด 372 00:25:46,795 --> 00:25:49,130 แต่ถามอะไรไม่ออกสักคำในคืนนั้น 373 00:26:06,064 --> 00:26:07,983 อึนจอง อาหารเช้าเสร็จแล้ว 374 00:26:08,525 --> 00:26:11,278 อ้าว จะไปไหนน่ะ วันอาทิตย์ไม่อยู่กับพ่อเหรอ 375 00:26:11,361 --> 00:26:13,571 จะไปกินต็อกบกกีโรเซ่กับเพื่อนๆ 376 00:26:13,655 --> 00:26:16,241 ไม่เข้าใจเลยว่าไอ้จานนั้นมันฮิตขนาดนี้ได้ไง 377 00:26:16,324 --> 00:26:17,158 วัยรุ่นชอบ 378 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 อ้อ 379 00:26:20,537 --> 00:26:21,496 - พ่อ - ว่า 380 00:26:21,579 --> 00:26:23,540 ขอเงินไปทำผมหน่อยสิ 381 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 ได้ 382 00:26:27,502 --> 00:26:30,130 ลูกต้องการอะไรพ่อยอมทั้งนั้น 383 00:26:30,213 --> 00:26:32,924 นี่ค่าอาหาร 384 00:26:33,008 --> 00:26:34,134 แล้วนี่ก็ค่าทำผม 385 00:26:34,884 --> 00:26:37,721 - แค่นี้จะไปพอทำผมอะไร - แค่จะตัดผมไม่ใช่เหรอ 386 00:26:38,221 --> 00:26:40,390 ตัดทรงนักเรียน แค่หมื่นวอนก็เกินพอ 387 00:26:41,016 --> 00:26:42,559 พ่อนี่ไม่รู้อะไรบ้างเลย 388 00:26:44,269 --> 00:26:45,812 - ล้อเล่นน่า… - ช่างมันเถอะ 389 00:26:46,730 --> 00:26:47,647 อึนจอง 390 00:26:48,231 --> 00:26:49,232 นี่ บินอึนจอง… 391 00:26:51,818 --> 00:26:52,819 โอ๊ย ยัยเด็ก… 392 00:26:53,862 --> 00:26:55,822 เดี๋ยวนี้แค่ล้อเล่นก็ไม่ได้แล้วเหรอ 393 00:26:56,698 --> 00:26:57,782 อาหารกบ 394 00:26:57,866 --> 00:26:59,576 อาหารกบเหรอจ๊ะ 395 00:26:59,659 --> 00:27:02,203 แม่ว่าน่าจะหาแมลงได้ทั่วไปหมด 396 00:27:02,287 --> 00:27:03,455 ดูตรงนั้นสิ 397 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 รอแม่ด้วย จินอู 398 00:27:07,542 --> 00:27:08,877 จะไปไหนน่ะ 399 00:27:12,756 --> 00:27:14,632 แม่ ผมเห็นตั๊กแตน 400 00:27:14,716 --> 00:27:16,051 จับให้หน่อยสิ 401 00:27:17,344 --> 00:27:18,511 โอเค แม่จะจับให้ 402 00:27:18,595 --> 00:27:20,180 เดี๋ยวนะ ถอยไปก่อน 403 00:27:20,930 --> 00:27:21,765 นั่นไง 404 00:27:24,100 --> 00:27:24,934 โอ๊ย 405 00:27:25,518 --> 00:27:27,896 แม่ ใช้มือเลย ใช้มือจับ 406 00:27:27,979 --> 00:27:29,064 ใช้มือเหรอ 407 00:27:29,147 --> 00:27:32,192 พ่อจูวอนก็ใช้มือจับให้ 408 00:27:32,901 --> 00:27:37,447 แต่แม่กลัวแมลงไง จินอู เดี๋ยวจะพยายามใช้ตาข่ายจับให้นะ 409 00:27:39,991 --> 00:27:41,076 นี่ไง 410 00:27:45,872 --> 00:27:46,748 ได้แล้ว 411 00:27:47,582 --> 00:27:50,668 แม่ง่ะ ทำจนมันบินหนีไปได้เลย 412 00:27:50,752 --> 00:27:52,170 ว้า 413 00:27:52,253 --> 00:27:53,088 เฮ้อ 414 00:28:03,348 --> 00:28:07,894 เราไม่ได้ทำอะไรผิดซะหน่อย ทำไมต้องแยกกันตรงนี้ 415 00:28:08,478 --> 00:28:09,979 ฉันเข้าใจ 416 00:28:10,063 --> 00:28:13,024 แต่ตอนไปแค่ซกโช คุณแม่เธอก็เป็นห่วงแล้ว 417 00:28:13,108 --> 00:28:15,527 แม่จะคิดยังไงถ้ารู้ว่าเราค้างด้วยกันที่ฮวาบน 418 00:28:16,403 --> 00:28:19,155 ฉันก็ยังว่ามันพิลึกอยู่ดี ถ้าเราแยกกันเดินกลับบ้าน 419 00:28:19,239 --> 00:28:21,491 ทำตามที่ฉันบอกเถอะ อย่าให้แม่ต้องห่วง 420 00:28:21,574 --> 00:28:23,326 - กลับบ้านไปเลย - ก็ได้ 421 00:28:25,078 --> 00:28:26,454 - พักเยอะๆ นะ - เหมือนกัน 422 00:28:35,547 --> 00:28:37,382 แม่ พี่กลับมายัง 423 00:28:38,174 --> 00:28:39,968 ไม่รู้สิ ไม่ได้โทรมา 424 00:28:40,093 --> 00:28:41,886 (มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน) 425 00:28:41,970 --> 00:28:44,055 ว่าแต่ แม่ไม่รู้สึกถึงลางร้ายเหรอ 426 00:28:44,139 --> 00:28:45,640 ทำไม มีอะไรเป็นลางร้าย 427 00:28:46,850 --> 00:28:49,602 สังหรณ์ว่าไปสัมภาษณ์แล้วจะไม่ได้เรื่อง 428 00:28:49,686 --> 00:28:51,563 ทำไมล่ะ พี่เขาติดต่อแกมาเหรอ 429 00:28:51,646 --> 00:28:52,647 ไม่เลย 430 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 แต่พี่บอกแม่ว่าเอาไว้กลับบ้านค่อยคุย 431 00:28:54,816 --> 00:28:58,486 ตอนจะไปยังพูดอยู่เลย ว่าจะย้ายไปอยู่ที่โน่นถาวร 432 00:28:58,570 --> 00:29:00,530 งั้นมีอะไรต้องคุยอีก 433 00:29:01,448 --> 00:29:04,284 ยัยนั่นแค่ไม่ยอมบอกเราว่าสัมภาษณ์แล้วเป็นไง 434 00:29:04,367 --> 00:29:07,954 เหมือนกับที่ผมทำตอนสอบข้าราชการไม่ติด 435 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 นี่ว่าพี่สัมภาษณ์ไม่ผ่านแน่เลย 436 00:29:12,083 --> 00:29:14,085 อย่าพูดมาก ไว้พี่เขากลับมาค่อยถามก็ได้ 437 00:29:14,169 --> 00:29:16,588 มาถึงแล้วก็รู้เองนั่นแหละ 438 00:29:16,671 --> 00:29:17,839 เอานี่ไปทิ้ง 439 00:29:19,549 --> 00:29:20,759 นี่พลาสติก 440 00:29:22,427 --> 00:29:23,595 ส่วนนี่กระป๋อง 441 00:29:31,603 --> 00:29:32,562 สวัสดีครับ คุณป้า 442 00:29:33,480 --> 00:29:35,273 อ้าว 443 00:29:35,356 --> 00:29:37,192 ยังตากผ้าตรงนี้ได้มั้ยเนี่ย 444 00:29:37,817 --> 00:29:39,736 ได้สิครับ นี่มันดาดฟ้าบ้านคุณป้า 445 00:29:41,196 --> 00:29:42,113 ใช่สินะ 446 00:29:42,197 --> 00:29:44,532 วันก่อนขอบคุณมากนะที่เล่นงานพี่สามีให้ 447 00:29:44,616 --> 00:29:48,203 ถ้าเปิดคลินิกอีกเมื่อไหร่ ฉันไปจะอุดหนุนทำหน้าแน่ๆ 448 00:29:48,286 --> 00:29:50,580 ไม่เลยครับ อย่างคุณป้าไม่มีอะไรต้องทำ 449 00:29:50,663 --> 00:29:51,998 อย่ามายอ 450 00:29:52,081 --> 00:29:53,249 ผมพูดจริงๆ นะครับ 451 00:29:53,333 --> 00:29:56,503 เครื่องหน้าคุณป้าสมดุลเข้ากันทุกอย่างแล้ว งดงามตามธรรมชาติมากๆ 452 00:29:57,796 --> 00:30:01,049 ตายละ ปากหวานกับผู้หญิงเก่งจริงๆ 453 00:30:02,467 --> 00:30:06,638 ถ้าฮานึลอยู่บ้าน ป้าจะชวนลงไปกินผลไม้ข้างล่างละ 454 00:30:06,721 --> 00:30:09,641 แต่พอลูกไม่อยู่ เดี๋ยวลงไปแล้วจะกร่อย 455 00:30:09,724 --> 00:30:11,142 เขาไปไหนเหรอครับ 456 00:30:11,226 --> 00:30:14,521 เมื่อวานไปฮวาบนจ้ะ ยังไม่กลับเลย 457 00:30:15,188 --> 00:30:17,232 ไม่รู้จะค้างอีกคืนรึเปล่า 458 00:30:17,857 --> 00:30:20,235 ว่าแต่ว่า เอาไว้มากินเนื้อย่างด้วยกันนะ 459 00:30:20,318 --> 00:30:21,528 - ครับ - มีอะไรก็ไปทำเถอะ 460 00:30:32,831 --> 00:30:35,375 นี่ ฮานึล อยู่ไหนน่ะ 461 00:30:35,458 --> 00:30:37,335 ฉันเหรอ อยู่บ้านสิ 462 00:30:37,418 --> 00:30:38,253 อยู่บ้านจริงดิ 463 00:30:40,755 --> 00:30:42,382 เสียงดังลั่นขนาดนั้น 464 00:30:43,967 --> 00:30:44,801 เสียงทีวีไง 465 00:30:50,014 --> 00:30:51,474 อ๋อเหรอ 466 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 เด็กไม่ดี! 467 00:31:01,776 --> 00:31:03,736 แอบมาเล่นเกม ไม่ยอมกลับบ้าน 468 00:31:03,820 --> 00:31:05,905 โอ๊ย เจ็บนะ 469 00:31:06,823 --> 00:31:09,200 เดี๋ยวนี้เรียกที่นี่ว่าบ้านเหรอ 470 00:31:10,743 --> 00:31:11,995 ทำไมไม่ยอมกลับบ้าน 471 00:31:12,495 --> 00:31:14,455 กลับแล้ว แล้วก็ออกมาอีกรอบ 472 00:31:15,623 --> 00:31:16,624 จริงดิ 473 00:31:20,628 --> 00:31:21,671 ก็ได้ 474 00:31:23,548 --> 00:31:25,508 เยี่ยม จัดมาเลย 475 00:31:25,592 --> 00:31:26,801 ได้ มาเลย 476 00:31:47,071 --> 00:31:48,740 ไง พอใจยัง 477 00:31:49,782 --> 00:31:50,950 กลับบ้านกันได้แล้วเนอะ 478 00:31:51,826 --> 00:31:52,827 อ๊ะ 479 00:31:55,079 --> 00:31:57,415 มีอะไรอีก ทำไมต้องทำหน้าเหวอ 480 00:31:59,792 --> 00:32:01,002 ก็คือว่า… 481 00:32:02,170 --> 00:32:05,048 อยู่กับนายแล้วมันสนุกจริงๆ ละมั้ง 482 00:32:05,131 --> 00:32:08,593 ทั้งที่เกมเซนเตอร์ คาราโอเกะ ไพ่โกสต๊อป ไม่เคยรู้มาก่อนว่าสนุกได้ขนาดนี้ 483 00:32:10,136 --> 00:32:11,304 แล้วไง 484 00:32:12,180 --> 00:32:17,226 แล้ว… ก็เลยคิดว่า อยากสนุกอีกหน่อยก่อนจะกลับบ้าน 485 00:32:24,651 --> 00:32:27,153 เหรอ มีที่อยากพาไป ไปปะ 486 00:32:33,993 --> 00:32:36,746 ที่นี่เหมือนเดิมเป๊ะเลย 487 00:32:36,829 --> 00:32:40,959 จำได้รึเปล่า เมื่อก่อนเราแข่งกันตรงนี้ ดูว่าใครจะไปถึงห้องก่อน 488 00:32:41,042 --> 00:32:42,460 จะลืมได้ยังไง 489 00:32:43,294 --> 00:32:45,546 นี่ ไปดูบนห้องเรียนเลยดีกว่า 490 00:32:46,172 --> 00:32:48,841 ที่ห้องเหรอ ขึ้นตึกได้เหรอ 491 00:32:49,300 --> 00:32:53,179 สนอะไรล่ะ ถ้าโดนจับได้ค่อยเผ่น เธอวิ่งเร็วอยู่แล้ว 492 00:32:53,262 --> 00:32:54,263 - จิ๊ - ไปกันเลย 493 00:32:57,850 --> 00:32:58,685 ฉันถึงก่อนแน่ 494 00:33:13,491 --> 00:33:14,742 ไม่มีทาง 495 00:33:15,660 --> 00:33:18,329 เริ่มระลึกความหลังเหมือนกันมั้ย 496 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 ใช่สิ 497 00:33:21,416 --> 00:33:23,167 เอ้า นี่โต๊ะฉัน 498 00:33:23,876 --> 00:33:25,378 โต๊ะฉันอยู่ตรงนี้ 499 00:33:27,880 --> 00:33:29,716 เมื่อก่อนนั่งเรียนท่านี้ตลอดเลย 500 00:33:30,299 --> 00:33:32,969 พูดอะไรไม่รู้เรื่อง เธอนั่งแบบนี้ต่างหาก 501 00:33:33,052 --> 00:33:36,764 "ต้องท่องหนังสือ! เข้มแข็งไว้!" 502 00:33:36,848 --> 00:33:38,266 ฮ่า ฉันไม่เคยเป็นงั้นซะหน่อย 503 00:33:41,602 --> 00:33:42,729 เฮ้อ 504 00:33:44,105 --> 00:33:45,148 เฮ้อ 505 00:33:47,316 --> 00:33:49,110 - จองอู - หือ 506 00:33:49,193 --> 00:33:52,113 นายจะอยากทำอะไร ถ้าย้อนเวลากลับเป็นนักเรียนได้ 507 00:33:53,573 --> 00:33:54,574 ไม่แน่ใจเหมือนกัน 508 00:33:55,324 --> 00:33:57,326 ไม่เคยคิดมาก่อนเลย 509 00:33:57,994 --> 00:33:58,995 แล้วเธอล่ะ 510 00:34:00,329 --> 00:34:01,330 ฉันอยาก… 511 00:34:03,207 --> 00:34:06,544 กลับไปสอบซีแซทใหม่ ผลสอบรอบนั้นไม่ได้แสดงความสามารถเต็มๆ 512 00:34:09,380 --> 00:34:11,007 ก็สงสัยมาตั้งแต่ตอนนั้นแล้วนะ 513 00:34:12,842 --> 00:34:15,303 ทำไมถึงทำได้ไม่ดี 514 00:34:15,386 --> 00:34:17,513 เธอเป็นที่หนึ่งตอนสอบซ้อมซึ่งยากกว่านั้นอีก 515 00:34:19,682 --> 00:34:21,309 วันนั้นฉันป่วยหนัก 516 00:34:21,934 --> 00:34:24,437 ปวดไปหมดทั้งร่างเลย 517 00:34:26,147 --> 00:34:30,568 ที่จริงหลังสอบก็สังหรณ์แล้วละว่า จะไม่ได้เข้ามหาลัยในฝัน 518 00:34:33,905 --> 00:34:35,364 (มหาวิทยาลัยฮันกุก) 519 00:34:41,954 --> 00:34:43,164 (กำลังเรียกผลคะแนน) 520 00:34:45,583 --> 00:34:48,169 (ผลการสอบเข้าโรงเรียนเตรียมแพทย์ มหาวิทยาลัยฮันกุก) 521 00:34:48,252 --> 00:34:50,171 (นัมฮานึล ไม่มีชื่อของคุณ) 522 00:34:53,966 --> 00:34:58,805 แต่ตอนรู้ผลฉันก็ยังใจสลายสุดๆ 523 00:35:07,355 --> 00:35:10,274 ตั้งแต่เด็ก ทุกคนตั้งความหวังกับฉันไว้สูงมาก 524 00:35:11,442 --> 00:35:14,654 ฉันถูกกดดันต้องทำให้ทุกคนพอใจเสมอ 525 00:35:15,988 --> 00:35:17,115 แล้วไอ้ความกดดันแบบนั้น 526 00:35:18,991 --> 00:35:20,827 ก็ยาวต่อเนื่องมาจนโต 527 00:35:27,291 --> 00:35:28,793 ฉันเข้าใจนะ 528 00:35:28,876 --> 00:35:30,503 เธอต้องสละอะไรในชีวิตไปเยอะมาก 529 00:35:30,586 --> 00:35:33,131 วัยเด็กทั้งหมด การใช้เวลากับเพื่อนๆ 530 00:35:33,214 --> 00:35:37,176 การได้มีความรัก งานอดิเรก ทุกเรื่อง 531 00:35:37,260 --> 00:35:40,471 เธอยอมทิ้งทุกอย่างแล้วเรียนอย่างหนัก เพราะงั้นก็ต้องเสียใจมากอยู่แล้ว 532 00:35:43,891 --> 00:35:44,892 นี่ 533 00:35:46,686 --> 00:35:48,354 มัวคิดอะไรอยู่เนี่ย 534 00:35:49,564 --> 00:35:52,775 ไม่มีอะไร ไปกันเถอะ 535 00:35:55,153 --> 00:35:56,821 ตอนนี้กลับบ้านได้แล้วเหรอ 536 00:36:01,742 --> 00:36:03,411 เธอตั้งใจเลี่ยงไม่ยอมกลับบ้าน 537 00:36:04,954 --> 00:36:05,955 โอ๊ะ 538 00:36:06,455 --> 00:36:10,334 ไม่รู้จะบอกที่บ้านยังไง ว่าไม่ได้สัมภาษณ์งานใช่มั้ยล่ะ 539 00:36:11,419 --> 00:36:12,920 ถึงได้อยู่นอกบ้านไม่ยอมกลับ 540 00:36:15,339 --> 00:36:16,465 รู้ได้ไงน่ะ 541 00:36:19,886 --> 00:36:21,804 ฉันว่าฉันเริ่มเข้าใจเธอละ 542 00:36:23,139 --> 00:36:26,893 เธอเข้มงวดกับตัวเองเกินไป 543 00:36:29,270 --> 00:36:33,149 ไม่ต้องไปห่วงคนอื่นหรอก ดูแลตัวเองก่อน 544 00:36:35,776 --> 00:36:39,655 คนเราต้องอยู่ไหวในวันนี้ถึงจะผ่านวันพรุ่งนี้ไปได้ 545 00:36:41,240 --> 00:36:45,161 เมื่อกี้ถามใช่มั้ยว่า ถ้ากลับไปเป็นนักเรียนได้อยากทำอะไร 546 00:36:47,788 --> 00:36:48,831 ใช่ ฉันถาม 547 00:36:49,790 --> 00:36:51,626 ถ้าย้อนเวลากลับไปได้ 548 00:36:51,709 --> 00:36:54,712 ฉันสงสารเธอตอนเป็นนักเรียนมาก 549 00:36:56,923 --> 00:36:58,341 ก็เลยอยากกอดเธอ… 550 00:37:26,077 --> 00:37:26,911 เอ้ย! 551 00:37:30,248 --> 00:37:31,540 มีใครอยู่ในนี้รึเปล่า 552 00:38:10,621 --> 00:38:11,455 เอ้า 553 00:38:20,756 --> 00:38:21,674 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 554 00:38:21,757 --> 00:38:25,386 เขาเป็นแค่โปรตีน งั้นทำไมหัวใจฉัน… 555 00:38:25,469 --> 00:38:26,846 - "โปรตีน" อะไร - อุ๊ย ตกใจ 556 00:38:26,929 --> 00:38:28,055 "หัวใจ" อะไร 557 00:38:28,139 --> 00:38:30,224 ตกลงพูดอะไร โปรตีนมันดีต่อหัวใจเหรอ 558 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 ไม่ๆ ไม่ใช่ค่ะ 559 00:38:32,810 --> 00:38:35,271 กลับมาแล้วเหรอพี่ สัมภาษณ์เป็นยังไง 560 00:38:36,063 --> 00:38:37,148 เอ่อ คือว่า… 561 00:38:42,653 --> 00:38:44,322 ฉันไม่ย้ายไปฮวาบนละ 562 00:38:44,405 --> 00:38:46,699 ทำไมล่ะ ไม่ผ่านเหรอ 563 00:38:48,492 --> 00:38:51,537 ใช่ สัมภาษณ์แล้วไม่ได้เรื่อง 564 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 แล้วฉันเองก็ยังไม่พร้อม 565 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 อยากขอพักต่ออีกหน่อย ได้มั้ยคะ 566 00:38:55,124 --> 00:38:56,334 ได้สิ 567 00:38:56,417 --> 00:38:58,502 แม่ไม่ได้อยากให้หนูไปที่นั่นตั้งแต่ต้น 568 00:38:58,586 --> 00:39:01,297 เหมือนกัน พี่ไม่อยู่แล้วใครจะให้เงินใช้ 569 00:39:01,380 --> 00:39:03,632 หางานในโซลดีกว่า มีโรงพยาบาลตั้งเยอะแยะ 570 00:39:04,967 --> 00:39:06,844 โอเค เข้าห้องก่อนนะ 571 00:39:06,927 --> 00:39:07,762 ฮื่อ 572 00:39:16,187 --> 00:39:18,481 เอ้า ง่ายกว่าที่คิดแฮะ 573 00:39:31,202 --> 00:39:32,787 ไม่น่าโอ้เอ้อยู่นอกบ้านตั้งนานเลย 574 00:39:32,870 --> 00:39:34,705 ทั้งแม่กับน้องตื่นรอฉัน 575 00:39:34,789 --> 00:39:36,874 อะไรนะ แล้วเป็นไง 576 00:39:38,042 --> 00:39:39,752 ฉันบอกความจริงไปแหละ 577 00:39:40,711 --> 00:39:44,048 เก่งมาก เธอฉลาดนะที่เข้าใจฉันทันที 578 00:39:45,841 --> 00:39:47,093 ฝันดี 579 00:39:48,719 --> 00:39:49,637 ฝันดีเหมือนกัน 580 00:40:00,689 --> 00:40:01,899 (พี่คยองมิน) 581 00:40:11,283 --> 00:40:13,869 พี่ ว่าไงฮะ 582 00:40:13,953 --> 00:40:16,163 ไง จองอู พรุ่งนี้ว่างรึเปล่า 583 00:40:17,415 --> 00:40:20,960 - พรุ่งนี้เหรอ - พอดีมีเรื่องจะบอก 584 00:40:22,211 --> 00:40:26,257 เจอกันที่ร้านกาแฟข้างโรงพยาบาลนะ บาย 585 00:40:46,110 --> 00:40:46,944 หวัดดี 586 00:41:00,708 --> 00:41:01,750 นี่อะไร 587 00:41:02,334 --> 00:41:04,170 กล้องสายลับที่เจอจากคลินิกนาย 588 00:41:06,755 --> 00:41:08,466 หมายความว่าไง 589 00:41:08,549 --> 00:41:11,302 เมื่อสองวันก่อนฉันไปที่นั่น เพราะจะไปเอาเอกสารให้นาย 590 00:41:28,360 --> 00:41:29,612 ก็เลยเจอเข้าตอนนั้นแหละ 591 00:42:30,756 --> 00:42:31,882 ใครจะทำอะไรแบบนี้ 592 00:42:36,178 --> 00:42:39,515 (อนาคตเปี่ยมหวังเคียงข้างประชาชน) 593 00:42:51,360 --> 00:42:53,904 เขาซ่อนกล้องไว้เกือบทุกแห่ง 594 00:42:53,988 --> 00:42:56,532 จับตาดูผมทุกฝีก้าว 595 00:42:57,658 --> 00:42:59,201 ใครจะทำอะไรแบบนั้นกัน 596 00:43:00,202 --> 00:43:01,745 เจอรอยนิ้วมือรึเปล่าครับ 597 00:43:02,329 --> 00:43:05,416 เราจะส่งไปให้ทางเอ็นเอฟเอสตรวจทันที 598 00:43:06,333 --> 00:43:10,254 ช่วยกลับไปดูที่คลินิกอีกทีด้วยนะครับ เผื่อผมเก็บมาได้ไม่หมด 599 00:43:10,337 --> 00:43:11,463 ได้ครับ 600 00:43:19,138 --> 00:43:20,806 ไม่อยากเชื่อเลยนะ 601 00:43:23,851 --> 00:43:25,561 ที่จริงผมดีใจนะที่มีเรื่องแบบนี้ 602 00:43:26,979 --> 00:43:29,607 ผมรู้สึกหมดหวังเวลาตอนที่ทุกอย่างดูติดขัดไปหมด 603 00:43:30,608 --> 00:43:32,693 อย่างน้อยตอนนี้ก็มีเบาะแสให้สืบ 604 00:43:33,819 --> 00:43:36,488 เขาคงต้องสืบพฤติกรรมพนักงานทุกคน 605 00:43:36,572 --> 00:43:38,198 ต้องเจออะไรสักอย่างแน่ 606 00:43:39,950 --> 00:43:43,203 คิดว่ากล้องพวกนี้เกี่ยวกับเหตุที่เกิดด้วยเหรอ 607 00:43:44,622 --> 00:43:45,581 ก็น่าจะเกี่ยวนะ 608 00:43:46,415 --> 00:43:47,833 ว่าแต่ว่า 609 00:43:47,916 --> 00:43:51,170 ทำไมเพิ่งมาบอกผมเรื่องที่เจอกล้อง 610 00:43:52,087 --> 00:43:55,466 เมื่อวานก็ไปหานายที่บ้าน แต่นายออกไปแล้ว 611 00:43:55,549 --> 00:43:56,842 ไม่ใช่เมื่อวานสิ 612 00:43:57,843 --> 00:44:00,804 ทำไมไม่รีบบอกผมตั้งแต่ตอนเจอกล้อง 613 00:44:01,805 --> 00:44:02,973 อ๋อ 614 00:44:03,057 --> 00:44:06,727 ตอนแรกไม่คิดว่ากล้องมันเกี่ยวอะไรกับเหตุนั้น 615 00:44:06,810 --> 00:44:08,729 คิดว่าแค่ติดไว้แกล้งๆ ขำๆ 616 00:44:09,313 --> 00:44:11,523 เลยไม่ได้รีบบอกนายแต่แรก 617 00:44:15,694 --> 00:44:21,116 แต่นั่นแหละ ถ้าพี่ไม่ไปเจอ ผมก็คงไม่มีทางรู้ ขอบคุณนะครับ 618 00:44:22,034 --> 00:44:23,619 - ไม่เป็นไรเลย - อ้อ 619 00:44:24,370 --> 00:44:27,247 - พี่น่าจะโทรหาฮานึลหน่อยนะ - อะไรนะ 620 00:44:27,831 --> 00:44:29,917 ก็พี่เล่นพูดเสียเขาพลาดการสัมภาษณ์งาน 621 00:44:30,459 --> 00:44:32,127 อย่างน้อยก็น่าจะขอโทษกันหน่อย 622 00:44:35,547 --> 00:44:36,548 จองอู 623 00:44:40,469 --> 00:44:41,470 นายชอบสาวคนนั้นเหรอ 624 00:44:47,351 --> 00:44:49,853 ชอบฮานึลใช่ไหม เพราะดูแล้วเหมือนใช่ 625 00:44:53,857 --> 00:44:54,858 ก็ยังไม่แน่ใจเหมือนกัน 626 00:44:55,567 --> 00:44:57,820 แล้วก็ไม่เห็นเหตุผลที่ต้องบอกพี่ 627 00:44:58,862 --> 00:45:01,407 ก็จริง ไม่จำเป็นต้องบอก 628 00:45:04,159 --> 00:45:07,454 แต่ถ้านายมีใจให้เขาจริงๆ ฉันจะผิดหวังกับตัวนายนะ 629 00:45:10,416 --> 00:45:12,084 ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข 630 00:45:17,548 --> 00:45:21,176 (บาร์ไชโยโห่ชีวิต เบียร์สด) 631 00:45:25,722 --> 00:45:27,766 เล่ามา ที่ฮวาบนเป็นไง 632 00:45:29,226 --> 00:45:31,145 ก็ ไปขี่จักรยานกัน 633 00:45:31,228 --> 00:45:32,271 ขี่จักรยาน 634 00:45:33,063 --> 00:45:33,939 แล้วก็ไปกิน 635 00:45:34,022 --> 00:45:35,107 กินกัน 636 00:45:35,190 --> 00:45:37,359 แล้วก็ดื่มเบียร์กัน 637 00:45:37,443 --> 00:45:38,986 งั้นก็เรียบร้อยสินะ 638 00:45:40,195 --> 00:45:41,822 อุ๊ยตาย อะไรเรียบร้อย 639 00:45:41,905 --> 00:45:44,658 สารภาพมา ทำไมต้องทำเป็นเหวอ 640 00:45:48,203 --> 00:45:50,080 สารภาพกะผีสิ 641 00:45:50,164 --> 00:45:52,708 บอกแล้วว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน 642 00:45:52,791 --> 00:45:54,960 แน่ใจเหรอว่าจะไม่รู้สึกอะไร 643 00:45:55,043 --> 00:45:56,962 ต่อให้ค้างคืนในโรงแรมด้วยกัน 644 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 - ชะงักอีก - อะไรนะ 645 00:46:00,507 --> 00:46:02,259 ตกลงไปนอนโรงแรมจริงๆ เหรอเนี่ย 646 00:46:03,010 --> 00:46:04,887 ค้างคืนด้วยเหรอ 647 00:46:05,888 --> 00:46:08,015 เปล่าเลย ขึ้นรถไฟเที่ยวสุดท้ายกลับมา 648 00:46:08,098 --> 00:46:09,850 ฮานึล บ้าไปแล้ว 649 00:46:10,684 --> 00:46:14,980 จะค้างคืนหรือรถไฟเที่ยวสุดท้ายก็ไม่ต่างกันหรอก 650 00:46:15,063 --> 00:46:18,692 ที่แน่ๆ คือหมอนั่นมีใจให้เธอ 651 00:46:18,775 --> 00:46:21,111 - มันไม่ใช่อย่างนั้น - ต้องใช่สิ 652 00:46:21,653 --> 00:46:26,950 ผู้ชายน่ะนะ ไม่มีหรอกที่จะทุ่มเทเวลา หรือไปสนใจอะไรกับคนที่ตัวเองไม่ได้ชอบ 653 00:46:27,701 --> 00:46:31,038 แต่ยิ่งรู้สถานการณ์ของเขา นี่ก็ไม่แน่ใจว่าควรจะเชียร์ไหม 654 00:46:31,580 --> 00:46:33,665 แต่ไม่ว่ายังไง แน่ใจมากว่าเขาชอบเธอ 655 00:46:35,042 --> 00:46:37,794 - พูดไปเข้าใจมั้ยเนี่ย - จะเชื่ออะไรก็ตามใจ 656 00:46:37,878 --> 00:46:39,087 เฮ้อ 657 00:46:40,339 --> 00:46:42,007 เพื่อนแบบใดตั้งใจทำเพื่อนขายหน้า 658 00:46:43,008 --> 00:46:44,593 ฮานึล! 659 00:46:44,676 --> 00:46:48,222 เล่ามาเร็วๆ ไปเที่ยวไหนกันมาบ้าง 660 00:46:49,223 --> 00:46:50,057 ด่วนๆ 661 00:46:53,185 --> 00:46:55,938 (มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน) 662 00:46:57,940 --> 00:46:58,941 เอาจริงๆ 663 00:47:00,275 --> 00:47:01,902 ฉันก็สงสัยเหมือนกัน 664 00:47:08,909 --> 00:47:10,244 เขาไปหาฉันถึงที่นั่นทำไม 665 00:47:12,496 --> 00:47:13,330 เธอช่วย 666 00:47:14,957 --> 00:47:16,833 อยู่กับฉันก่อนได้มั้ย 667 00:47:16,917 --> 00:47:18,627 พูดอย่างนั้นหมายความว่าอะไร 668 00:47:19,670 --> 00:47:22,673 ฉันสงสารเธอตอนเป็นนักเรียนมาก 669 00:47:24,675 --> 00:47:26,385 ก็เลยอยากกอดเธอ… 670 00:47:27,094 --> 00:47:29,805 ทำไมถึงพูดจาแบบนั้น แล้วทำให้ฉันรู้สึก… 671 00:47:47,030 --> 00:47:48,991 จองอู 672 00:47:50,534 --> 00:47:51,702 ฮานึล 673 00:47:52,286 --> 00:47:53,495 มีอะไรเหรอ 674 00:47:53,579 --> 00:47:56,415 คือว่า มีเรื่องอยากจะถาม 675 00:47:58,125 --> 00:48:00,168 พักให้หายเหนื่อยก่อน ฉันไม่หนีไปไหน 676 00:48:05,090 --> 00:48:05,924 นาย… 677 00:48:09,595 --> 00:48:11,013 ทำไมถึงใส่ใจฉันขนาดนี้ 678 00:48:12,931 --> 00:48:13,932 อะไรนะ 679 00:48:14,558 --> 00:48:17,269 สมัยเรียนม.ปลาย นายทำนิสัยเป็นเด็กๆ แล้วก็ใจร้ายใส่กัน 680 00:48:18,061 --> 00:48:23,400 งั้นทำไมถึงมาพาฉันไปเกมเซนเตอร์ ไปซกโช กลับไปเยี่ยมโรงเรียนด้วยกันอีก 681 00:48:23,483 --> 00:48:24,860 ทำไมถึงมาสนใจใยดีฉัน 682 00:48:27,696 --> 00:48:29,615 ทำไมจู่ๆ ก็… 683 00:48:31,241 --> 00:48:33,035 คว้ามือฉันเอาไว้ 684 00:48:33,869 --> 00:48:36,079 ทำไมถึงขอให้ฉันอยู่ด้วยต่อ 685 00:48:36,163 --> 00:48:37,831 ทำไมถึงไปหาที่ฮวาบน 686 00:48:41,918 --> 00:48:43,462 เป็นห่วงฉันใช่ไหมล่ะ 687 00:48:47,049 --> 00:48:48,300 มันจริง 688 00:48:50,761 --> 00:48:51,803 ใช่มั้ย 689 00:49:01,355 --> 00:49:02,481 บอกตรงๆ… 690 00:49:02,564 --> 00:49:04,274 ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข 691 00:49:07,819 --> 00:49:10,697 บอกตรงๆ ว่าอะไร 692 00:49:16,620 --> 00:49:17,788 บอกตรงๆ… 693 00:49:21,208 --> 00:49:22,959 ฉันไม่ได้มีใจให้เธอเป็นพิเศษ 694 00:49:26,296 --> 00:49:28,757 แค่ทำดีด้วยเพราะเห็นเป็นเพื่อนกัน 695 00:49:28,840 --> 00:49:30,300 ขอโทษนะที่ทำให้เข้าใจผิด 696 00:49:33,845 --> 00:49:35,222 ต่อไปจะระวังกว่านี้ 697 00:49:56,618 --> 00:49:59,037 เอ่อ คือว่า… 698 00:49:59,121 --> 00:50:01,039 นี่… 699 00:50:01,123 --> 00:50:02,457 เราได้ยิน… 700 00:50:03,792 --> 00:50:04,793 ที่ไหนล่ะ 701 00:50:20,976 --> 00:50:22,477 กินหมูสามชั้นกันอยู่สินะครับ 702 00:50:33,447 --> 00:50:36,158 ทำไมไปกินหมูย่างที่ดาดฟ้า ทำไม 703 00:50:38,118 --> 00:50:41,163 เราก็กินของย่างกันบนนั้นทุกที 704 00:50:42,581 --> 00:50:43,790 ถึงอย่างนั้น 705 00:50:43,874 --> 00:50:46,042 เดี๋ยวนี้บนนั้นมีคนมาเช่าแล้ว 706 00:50:46,126 --> 00:50:46,960 เพราะงั้นทำไม… 707 00:50:47,043 --> 00:50:48,712 คือว่า… 708 00:50:48,795 --> 00:50:52,215 จองอูก็ตกลงจะมากินด้วยกัน 709 00:50:52,299 --> 00:50:53,925 เราถึงได้ขึ้นไปกินข้างบนไง 710 00:51:05,312 --> 00:51:06,521 แบบนี้ไม่ดีละ 711 00:51:06,605 --> 00:51:08,732 ดันเป็นพยานการโดนเทเต็มๆ ทำไงดี 712 00:51:08,815 --> 00:51:10,233 พูดอะไรของแก 713 00:51:10,317 --> 00:51:12,110 อย่าคิดเองเออเอง 714 00:51:12,194 --> 00:51:13,236 ลูกไม่ได้โดนเทซะหน่อย 715 00:51:13,320 --> 00:51:15,280 เพราะไม่ได้สารภาพรักตั้งแต่ต้น 716 00:51:15,363 --> 00:51:18,825 พูดแค่เขาคือคนที่พาไปซกโช 717 00:51:18,909 --> 00:51:20,202 แล้วก็จับข้อมือไว้ 718 00:51:20,285 --> 00:51:23,497 ก็เลยถามว่าทำไมถึงทำอย่างนั้น 719 00:51:23,580 --> 00:51:25,582 ก็แล้วทำไมพี่ถามเขาแบบนั้นล่ะ 720 00:51:25,665 --> 00:51:27,292 พี่ไปถามเพราะนางชอบเขา 721 00:51:27,375 --> 00:51:28,460 เนี่ยดูออก 722 00:51:28,543 --> 00:51:31,213 พี่เราชอบเขาเต็มๆ 723 00:51:32,005 --> 00:51:33,548 เพราะงั้นนี่ก็นับว่าโดนเทแหละ 724 00:51:33,632 --> 00:51:36,051 พูดอีกก็ถูกอีก โดนเทกระจาดเลย 725 00:51:36,134 --> 00:51:37,052 จบปิ๊ง 726 00:51:37,135 --> 00:51:39,054 เข้าห้องไปนอนร้องไห้แน่เลย 727 00:51:39,137 --> 00:51:40,722 ผิดทั้งคู่แหละ 728 00:51:40,806 --> 00:51:42,432 ลูกฉันไม่ได้โดนปฏิเสธ 729 00:51:42,516 --> 00:51:43,433 ให้ตาย 730 00:51:43,934 --> 00:51:46,061 แล้วตานั่นทำตัวแบบนั้นทำไม 731 00:51:46,144 --> 00:51:50,190 มาทำตัวดีๆ กับผู้หญิง ตามไปถึงฮวาบนทำไมถ้าไม่ได้มีใจ 732 00:51:51,483 --> 00:51:52,484 เดี๋ยวนะ 733 00:51:53,235 --> 00:51:55,237 เขาไปค้างคืนด้วยกันรอบสองเหรอ 734 00:51:56,238 --> 00:51:58,657 ก็รอบแรกไปซกโชด้วยกันมาแล้วไง 735 00:51:58,949 --> 00:52:00,909 จริงด้วย ค้างคืนด้วยกันอีกแล้ว 736 00:52:02,702 --> 00:52:05,247 จองสองห้อง สองห้องโว้ย 737 00:52:06,414 --> 00:52:08,667 แล้วนี่ก็ไม่ได้มีใจให้นายนั่น 738 00:52:08,750 --> 00:52:11,002 ถามเพราะชีวิตมันน่าเบื่อเฉยๆ 739 00:52:12,128 --> 00:52:14,548 ทุกคนช่วยสนใจเรื่องตัวเองได้มะ 740 00:52:14,631 --> 00:52:15,882 - ได้จ้ะ - ได้ๆ 741 00:52:25,642 --> 00:52:27,185 หน้าแตกหมอไม่รับเย็บเลยเรา 742 00:52:33,191 --> 00:52:34,192 แบบนี้ไม่ใช่ละ 743 00:52:36,736 --> 00:52:37,863 นี่มันไม่ถูก 744 00:52:41,408 --> 00:52:42,242 นี่เรามัน… 745 00:53:11,688 --> 00:53:12,856 อรุณสวัสดิ์ครับผม 746 00:53:16,318 --> 00:53:18,403 เห็นว่าจะชวนกินเนื้อย่างกันใช่มั้ยครับ 747 00:53:18,486 --> 00:53:20,822 อุ๊ย ฝุ่นจับเขรอะเลยนะนั่น 748 00:53:25,035 --> 00:53:27,287 - ฝุ่นเต็มไปหมด - จริงด้วยครับ 749 00:53:28,914 --> 00:53:30,707 อ้าว ตรงนั้นก็มีฝุ่นอีกหย่อม 750 00:53:31,875 --> 00:53:32,876 ขอตัวก่อนนะครับ 751 00:53:32,959 --> 00:53:34,419 นั่นก็มีฝุ่นอีกนั่นแหละ 752 00:53:34,502 --> 00:53:35,962 โอ๊ย ครับๆ ไปแล้วครับ 753 00:53:46,348 --> 00:53:47,641 เวรกรรม 754 00:53:51,519 --> 00:53:53,855 วัตถุดิบหมด ทำอะไรให้กินไม่ได้ 755 00:53:55,440 --> 00:53:56,691 ผมจะเข้าไปตรงห้องสมุด 756 00:53:56,775 --> 00:53:58,276 วันนี้ปิด 757 00:54:00,987 --> 00:54:02,072 (ปิด) 758 00:54:05,533 --> 00:54:06,868 (ไร่แฮบยอล - ร้านผักโฮป) 759 00:54:06,952 --> 00:54:09,537 แหงสินะ วัตถุดิบหมด 760 00:54:11,706 --> 00:54:13,750 - สวัสดีค่ะ - สวัสดี 761 00:54:17,837 --> 00:54:20,340 กินอะไรดีนะ 762 00:54:21,174 --> 00:54:22,384 (ข้าวปั้นไส้เบคอนทูน่า) 763 00:54:22,467 --> 00:54:23,969 โห โชคดีจังเรา 764 00:54:36,398 --> 00:54:38,483 เฮ้อ หรือถึงคราวต้องย้าย 765 00:54:51,371 --> 00:54:52,372 เดี๋ยวก่อน 766 00:54:54,874 --> 00:54:58,294 ฉันว่าเมื่อวานฉันคงเสียสติไปน่ะนะ ไม่สิ คือเสียสติไปจริงๆ นั่นแหละ 767 00:54:58,378 --> 00:55:01,631 อย่างที่นายรู้ ช่วงนี้สติไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัว 768 00:55:01,715 --> 00:55:03,717 คิดอะไรสมองก็ไม่แล่น 769 00:55:05,010 --> 00:55:08,346 นั่นแหละ อย่าเข้าใจฉันผิดนะ 770 00:55:09,597 --> 00:55:10,432 ไปก่อนละ 771 00:55:11,599 --> 00:55:14,019 หวังว่าเรื่องนี้คงไม่ทำให้เข้าหน้ากันไม่ติดนะ 772 00:55:16,062 --> 00:55:18,356 แหงอยู่แล้ว ไม่มีทาง 773 00:55:20,734 --> 00:55:21,735 ไปนะ 774 00:55:31,244 --> 00:55:32,954 ทำไงถึงจะจับได้ล่ะเนี่ย 775 00:55:57,687 --> 00:55:58,897 ว้าย ตัวอะไร 776 00:55:58,980 --> 00:56:00,190 ไปไกลๆ เลย! 777 00:56:04,069 --> 00:56:06,112 - คุณครับ - แมลงเกาะ! 778 00:56:07,280 --> 00:56:09,908 - นิ่งก่อน - แมลงเกาะ! 779 00:56:10,909 --> 00:56:11,993 ใจเย็นๆ 780 00:56:31,179 --> 00:56:33,181 จับแมลงเก่งจังเลย 781 00:56:33,264 --> 00:56:34,182 ขอบคุณครับ 782 00:56:37,977 --> 00:56:39,145 (คลินิกสูตินารีเวชโฮป) 783 00:56:39,729 --> 00:56:40,980 "อีฮงรัน" เหรอ 784 00:56:41,064 --> 00:56:42,273 เรารู้จักกันด้วยเหรอคะ 785 00:56:58,206 --> 00:56:59,290 อะไรกันเนี่ย 786 00:56:59,374 --> 00:57:01,626 ทั้งหลงคิดไปเองจนทำเรื่องกร่อยไปหมด 787 00:57:02,752 --> 00:57:05,004 แต่จะหลบหน้าหมอนั่นไปตลอดก็ไม่ได้ 788 00:57:05,797 --> 00:57:07,966 เจอคราวหน้าคงต้องทักตามปกติ 789 00:57:08,049 --> 00:57:09,884 โอเคแหละ หนูทำได้ 790 00:57:09,968 --> 00:57:10,802 ทำได้… 791 00:57:12,095 --> 00:57:13,304 ไม่ ทำไม่ได้ 792 00:57:24,774 --> 00:57:25,775 อ้าว ไปสายแล้วเนี่ย 793 00:57:27,277 --> 00:57:28,403 นี่ ฮานึล 794 00:57:34,409 --> 00:57:37,745 ทำไมไม่รักษาคำพูด ไหนว่าจะไม่ทำให้กร่อย 795 00:57:38,913 --> 00:57:39,956 ก็… 796 00:57:42,333 --> 00:57:46,963 อยากทำเหมือนทุกอย่างปกติอยู่หรอก แต่อดรู้สึกหน้าแตกไม่ได้นี่นา 797 00:57:50,216 --> 00:57:54,053 พอดีไม่ค่อยมีเพื่อนเลยไม่รู้ว่าเส้นแบ่งอยู่ตรงไหน 798 00:57:55,555 --> 00:57:57,765 แยกไม่ออกว่าอะไรคือมิตรภาพอะไรคือความรัก 799 00:57:59,017 --> 00:58:02,645 ฉันเลยอายมากที่เข้าใจนายผิด จนตัวเองหน้าแตกยับเยิน 800 00:58:07,817 --> 00:58:08,818 ฮานึล 801 00:58:11,571 --> 00:58:12,572 เหตุผลที่ 802 00:58:14,032 --> 00:58:16,117 ตอนนี้ฉันเปิดใจจริงๆ ยังไม่ได้ 803 00:58:20,330 --> 00:58:22,248 เพราะฉันไม่มีสิทธิ์จะคิดแบบนั้น 804 00:58:25,502 --> 00:58:27,128 เพราะงั้น เธอไม่มีอะไรต้องอายเลย 805 00:58:30,507 --> 00:58:32,175 ขอทาง! เหตุฉุกเฉิน! 806 00:58:32,258 --> 00:58:34,260 ขอโทษ ขอทางหน่อย 807 00:58:47,315 --> 00:58:48,566 เขาตกบันได 808 00:58:48,650 --> 00:58:50,902 หัวแตกหนักเลย แย่จริง 809 00:58:51,861 --> 00:58:53,279 หวังว่าเขาจะไม่เป็นไรนะ 810 00:59:32,986 --> 00:59:37,031 ตอนนี้อาการของโรคยังไม่ดีขึ้น 811 00:59:38,700 --> 00:59:42,078 กว่าจะหายจะต้องใช้เวลา ค่อยเป็นค่อยไปแล้วกันนะครับ 812 00:59:42,745 --> 00:59:44,330 แต่แค่นี้คุณก็รับมือได้ดีมากแล้ว 813 00:59:46,040 --> 00:59:46,874 ค่ะ 814 00:59:46,958 --> 00:59:48,376 ว่าแต่ 815 00:59:48,459 --> 00:59:54,382 หลังอุบัติเหตุกับรถบรรทุกแล้ว มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปหรือเปล่า 816 00:59:54,966 --> 00:59:57,510 ตัวอย่างเช่นฝันเห็นอุบัติเหตุเดิมซ้ำๆ 817 00:59:57,594 --> 01:00:00,388 หรือระวังตัวตลอดเวลา รู้สึกเครียดทุกวัน 818 01:00:01,264 --> 01:00:02,974 โชคดีที่ฉันไม่มีอาการเหล่านั้นค่ะ 819 01:00:03,808 --> 01:00:04,642 ค่อยโล่งใจหน่อย 820 01:00:05,435 --> 01:00:10,732 หลังเจออุบัติเหตุครั้งใหญ่ๆ คนจำนวนไม่น้อยจะเป็นพีทีเอสดีกัน 821 01:00:10,815 --> 01:00:12,817 ตัวอย่างเช่นอุบัติเหตุรถชนหรือตกจากที่สูง 822 01:00:12,900 --> 01:00:15,445 เพราะตัวคุณเองก็เป็นหมอคงจะชินกับเรื่องแบบนี้ 823 01:00:15,528 --> 01:00:17,572 แต่อุบัติเหตุทางการแพทย์อาจ… 824 01:00:17,655 --> 01:00:19,073 - อุบัติเหตุทางการแพทย์เหรอคะ - ครับ 825 01:00:19,157 --> 01:00:24,996 แพทย์หลายคนที่เจออุบัติเหตุ ทางการแพทย์มักจะเป็นพีทีเอสดีตามมา 826 01:00:25,079 --> 01:00:29,626 อาจจะรู้สึกหายใจไม่ค่อยออก หรือหน้าซีดเมื่อก้าวเข้าห้องผ่าตัดอีกครั้ง 827 01:00:29,709 --> 01:00:32,378 อาจจะมือสั่นเวลาต้องจับอุปกรณ์ผ่าตัด 828 01:00:32,462 --> 01:00:33,963 หรือแค่เห็นเลือดก็ใจสั่นแล้ว 829 01:00:34,964 --> 01:00:37,925 เหมือนพวกเขายังติดอยู่ในอดีต 830 01:00:38,509 --> 01:00:39,344 เข้าใจแล้วค่ะ 831 01:00:59,572 --> 01:01:02,075 เหตุผลที่ตอนนี้ฉันเปิดใจจริงๆ ยังไม่ได้ 832 01:01:04,285 --> 01:01:06,371 เพราะฉันไม่มีสิทธิ์จะคิดแบบนั้น 833 01:02:10,351 --> 01:02:12,979 ผมฝันร้ายอยู่บ่อยๆ 834 01:02:14,772 --> 01:02:15,898 ในฝันนั้น 835 01:02:16,774 --> 01:02:19,527 ผมพยายามช่วยชีวิตคนไข้สุดความสามารถ 836 01:02:21,320 --> 01:02:22,405 แต่ในฝัน 837 01:02:23,239 --> 01:02:24,741 คนไข้ตายทุกครั้งไป 838 01:02:26,367 --> 01:02:30,121 ผมย้อนกลับไปสู่เหตุการณ์ครั้งนั้นทุกคืน 839 01:02:30,997 --> 01:02:36,043 ผมทั้งเกลียดและโทษตัวเอง ที่ไม่อาจช่วยชีวิตคนไข้ได้ 840 01:02:38,671 --> 01:02:40,381 ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข 841 01:02:43,885 --> 01:02:46,512 คำของเขาอาจจะยิ่งแทงใจ… 842 01:02:49,348 --> 01:02:51,726 เพราะลึกๆ แล้วผมก็รู้สึกแบบเดียวกัน 843 01:03:01,110 --> 01:03:02,111 ดังนั้น… 844 01:03:08,159 --> 01:03:09,619 (ฮวาบน) 845 01:03:11,996 --> 01:03:15,082 ผมจะไปช่วยปลอบใจใครได้ด้วยเหรอ 846 01:03:17,543 --> 01:03:19,545 มันถูกแล้วเหรอ… 847 01:03:21,714 --> 01:03:23,758 ที่ผมจะไปห่วงใยใครคนอื่น 848 01:03:32,558 --> 01:03:33,810 ผมจะไป… 849 01:03:43,444 --> 01:03:45,279 ฮานึล เป็นอะไรไป 850 01:03:59,293 --> 01:04:00,503 มีอะไรเหรอ 851 01:04:01,879 --> 01:04:03,548 นายคงปวดใจมากสินะ 852 01:04:08,803 --> 01:04:09,804 ไม่เป็นไรนะ 853 01:04:11,597 --> 01:04:13,015 แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย 854 01:04:20,189 --> 01:04:21,482 ฉันรับรู้ถึงความเจ็บปวดของเขา 855 01:04:23,985 --> 01:04:26,153 ราวกับเป็นความปวดใจของตัวเอง 856 01:04:27,113 --> 01:04:28,447 ฉันรู้สึกถึงความเศร้า 857 01:04:31,075 --> 01:04:33,244 ที่แผ่ซ่านอยู่ในใจเราชั่วขณะนั้น 858 01:04:37,832 --> 01:04:38,666 ฮานึล 859 01:04:46,674 --> 01:04:48,718 ฉันยังไม่มีสิทธิ์จะมีความสุข 860 01:04:51,137 --> 01:04:52,471 แต่เมื่อกี้… 861 01:04:55,349 --> 01:04:56,809 ฉันคิดถึงเธอนะ 862 01:05:33,596 --> 01:05:35,723 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 863 01:05:35,806 --> 01:05:38,517 เอาจริง ฉันยังเข้มแข็งได้เพราะเธอ 864 01:05:38,601 --> 01:05:40,937 นี่มันเป็นอะไรที่มากกว่าแค่มิตรภาพ 865 01:05:41,896 --> 01:05:44,482 แต่ก็ยังพูดได้ไม่เต็มปากว่าฉันมีใจให้นาย 866 01:05:45,316 --> 01:05:48,069 เธอเหมือนยาหมอสั่ง 867 01:05:49,487 --> 01:05:52,782 ไงนะ คิดเหรอว่าทำงั้นแล้วฉันจะใจเต้น 868 01:05:52,865 --> 01:05:56,327 เราไปค้นที่คลินิกแล้วแต่ไม่พบกล้องเพิ่มเลยครับ 869 01:05:56,410 --> 01:05:58,079 จองอู เป็นยังไงบ้าง 870 01:05:58,704 --> 01:06:02,124 น้องชายฉันเห็นคนที่ตามนายขึ้นดาดฟ้าไป 871 01:06:02,583 --> 01:06:04,835 แกเป็นใคร มาตามฉันทำไมวะ 872 01:06:10,675 --> 01:06:15,680 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์