1
00:00:00,100 --> 00:00:14,900
:تــــاپ سابــــــــــز تقدیم میکند
T.me/Top_Subbs
2
00:00:54,740 --> 00:01:02,740
تـرجـمـه و تـنـظـیـم :
SAM & RML
3
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
:سفارش ترجمه در تلگرام
@Samppram98
4
00:01:50,410 --> 00:01:52,980
.صبح بخیر، خانمها
5
00:01:52,981 --> 00:01:54,581
سلام.
6
00:01:55,382 --> 00:01:56,982
سلام!
7
00:01:59,520 --> 00:02:01,120
مرسی.
8
00:02:42,897 --> 00:02:45,599
.همم
9
00:02:45,600 --> 00:02:47,467
.عزیزم
10
00:02:48,335 --> 00:02:49,936
نظر تو رو هم میخوام.
11
00:02:49,937 --> 00:02:51,773
اوه. باشه.
12
00:03:00,280 --> 00:03:03,517
چیه؟
13
00:03:03,518 --> 00:03:06,887
اوم، پارفه ی کاج داگلاس.
14
00:03:06,888 --> 00:03:09,322
اوه.
15
00:03:13,193 --> 00:03:14,427
- ساعت چنده؛ عزیزم؟
- لطفاً
16
00:03:14,428 --> 00:03:16,028
میشه امتحانش کنی لطفا؟
17
00:03:18,052 --> 00:03:24,352
« در زمــــــان زندگــــی میکنیم »
18
00:03:49,496 --> 00:03:51,096
.همم
19
00:04:01,876 --> 00:04:03,242
اوکی.
20
00:04:03,243 --> 00:04:05,879
هیچ ترشح مایعی، کم یا زیاد
21
00:04:05,880 --> 00:04:08,215
یا هیچ گونه رطوبت غیرعادی
توی شرتت ندیدی؟
22
00:04:08,216 --> 00:04:09,951
.نه -
پلاگ مخاطی چطور؟ -
(پلاگ مخاطی: ترشحاتی که هنگام بارداری خارج میشود)
23
00:04:13,453 --> 00:04:16,990
بابا تو دیگه کی هستی؟
24
00:04:16,991 --> 00:04:19,425
خیلیخب.
25
00:04:19,426 --> 00:04:21,026
مایعات چی؟
26
00:04:21,729 --> 00:04:22,896
مگه همین الان اینو نپرسیدی؟
27
00:04:22,897 --> 00:04:25,132
- نه، برای خوردن. دارم میگم...
- نه، هیچ مایعاتی نخوردم
28
00:04:25,133 --> 00:04:26,834
یا مسیح.
29
00:04:28,136 --> 00:04:29,736
.حواست باشه مایعات بخوری
30
00:04:30,605 --> 00:04:32,205
.خیلیخب
31
00:04:35,342 --> 00:04:38,178
خب، اگر و وقتی چیزی...
32
00:04:38,179 --> 00:04:39,947
باشه، اول از همه به خودت میگم
33
00:04:44,786 --> 00:04:46,453
این یکی آمادهست
34
00:04:49,857 --> 00:04:51,457
یکم دیگه
35
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
- میز 5
- چشم سرآشپز
36
00:04:56,030 --> 00:04:57,630
سس؟
37
00:05:03,070 --> 00:05:05,072
آره، آمادهی بردن سر میزه
38
00:05:06,306 --> 00:05:07,406
اینقدر وحشت نکن، سرآشپز
39
00:05:07,407 --> 00:05:09,510
- لامصب محشره
- ممنونم، سرآشپز
40
00:05:23,390 --> 00:05:25,091
سرآشپز؟
41
00:05:25,092 --> 00:05:27,093
چیزی لازم داری؟
42
00:05:27,094 --> 00:05:28,228
نه، خوبم، خوبم
43
00:05:28,229 --> 00:05:29,829
ولم کنین. برگردین سر کاراتون
44
00:05:34,401 --> 00:05:38,205
خب حالا چی میشه؟
45
00:05:38,206 --> 00:05:39,773
توصیه میکنم
46
00:05:39,774 --> 00:05:42,175
با یک دوره شیمیدرمانی شروع کنیم
47
00:05:42,176 --> 00:05:43,844
چرا درش نیاریم؟
48
00:05:43,845 --> 00:05:46,646
ببخشید، منظورم اینه که چرا...
چرا نمیتونیم عملش کنیم؟
49
00:05:46,647 --> 00:05:48,815
- صادقانه بگم؟
- آره
50
00:05:48,816 --> 00:05:50,617
زیادی بزرگه
51
00:05:50,618 --> 00:05:54,087
اولین کاری که باید بکنیم
اینه که کوچیکش کنیم
52
00:05:54,088 --> 00:05:55,454
جلوش رو بگیریم
53
00:05:55,455 --> 00:05:58,059
وقتی تونستیم اینکارو بکنیم
اونوقت میتونیم عمل کنیم
54
00:05:59,260 --> 00:06:00,827
بعدش... بعدش چی؟
55
00:06:00,828 --> 00:06:02,596
وقتی روند بهبودی بعد از عملت کامل شد
56
00:06:02,597 --> 00:06:03,797
باید یک دورهی دیگه
57
00:06:03,798 --> 00:06:06,666
شیمیدرمانی انجام بدی
58
00:06:06,667 --> 00:06:09,302
به هیچ عنوان نباید بذاریم
ذرهایش توی بدنت بمونه
59
00:06:09,303 --> 00:06:10,903
همم
60
00:06:11,539 --> 00:06:14,440
از اونجایی که سرطانت دوباره عود کرده
61
00:06:14,441 --> 00:06:16,577
به برنامهی درمانی تهاجمیتری نیاز داریم
62
00:06:19,379 --> 00:06:20,979
باشه
63
00:06:22,415 --> 00:06:23,884
خب...
64
00:06:23,885 --> 00:06:26,452
برای اطمینان میپرسم...
پس اول با...
65
00:06:26,453 --> 00:06:28,154
- یه دوره شیمیدرمانی شروع میکنیم...
- اوهوم
66
00:06:28,155 --> 00:06:29,856
و بعدش عمل میکنیم...
67
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
و بعد یک دوره شیمیدرمانی دیگه میکنیم
68
00:06:34,427 --> 00:06:36,196
- که امیدواریم دور آخر باشه؟
- بله
69
00:06:36,197 --> 00:06:37,797
خیلیخب، عالیه
70
00:06:38,633 --> 00:06:40,233
کارش چی؟
71
00:06:42,069 --> 00:06:43,669
کارم چی؟
72
00:06:43,971 --> 00:06:46,640
خب، بنظرتون بطور واقعبینانه
73
00:06:46,641 --> 00:06:49,276
باید به فکر چند مدت مرخصی باشیم؟
74
00:06:49,277 --> 00:06:50,510
نظر شما چیه؟
75
00:06:50,511 --> 00:06:54,014
خب، با توجه به فشار فیزیکی شغلتون
76
00:06:54,015 --> 00:06:56,316
حقیقتشو بخواین، اگر شما و همکارهاتون
77
00:06:56,317 --> 00:06:58,085
بتونین یه راهحل عملی پیدا کنین
78
00:06:59,220 --> 00:07:01,220
شخصاً توصیه میکنم شغلتون رو رها کنین
79
00:07:04,992 --> 00:07:07,427
شاید وقتشه بالاخره یه سگ بگیریم
80
00:07:09,730 --> 00:07:11,765
یه جایی خوندم حیوانات خونگی، سگها
81
00:07:11,766 --> 00:07:13,266
واقعاً برای بچهها خوبن
82
00:07:13,267 --> 00:07:14,867
و میتونن بهشون کمک کنن
83
00:07:15,903 --> 00:07:17,772
با مسائل مهم زندگی کنار بیان
84
00:07:19,340 --> 00:07:20,840
همم
85
00:07:20,841 --> 00:07:22,441
چون وقتی مرگ
یه حیوون خونگی رو تجربه کردن
86
00:07:22,442 --> 00:07:23,843
تواناییشون
87
00:07:23,844 --> 00:07:26,914
برای تحمل اتفاقات وحشتناک دیگه، بیشتر میشه
88
00:07:29,550 --> 00:07:30,617
یعنی...
89
00:07:30,618 --> 00:07:33,520
یعنی بنظرت باید یه سگ گیر بیاریم
90
00:07:33,521 --> 00:07:37,424
و خودمون به زندگیش خاتمه بدیم تا...
91
00:07:37,425 --> 00:07:40,127
مشخصه که نمیگم باید سگه رو بکشیم
92
00:07:42,495 --> 00:07:44,932
شاید بتونیم یه سگ خیلی پیر بگیریم
93
00:07:49,437 --> 00:07:51,438
چی...
94
00:07:51,439 --> 00:07:54,709
چی میگی اگر بهت بگم...
95
00:07:58,179 --> 00:08:01,115
مطمئن نیستم...
96
00:08:02,249 --> 00:08:05,753
که بتونم دوباره این قضایا رو تحمل کنم؟
97
00:08:10,758 --> 00:08:12,125
آخه گیریم...
98
00:08:12,126 --> 00:08:13,726
گیریم...
99
00:08:14,228 --> 00:08:15,997
گیریم بر طبق برنامه پیش بره...
100
00:08:17,298 --> 00:08:18,898
و...
101
00:08:19,834 --> 00:08:22,469
تا هرموقع که طول کشید، شش تا 8 ماه...
102
00:08:22,470 --> 00:08:23,737
اوهوم
103
00:08:23,738 --> 00:08:26,806
بهم بگن کاملاً درمان شده و عالیه
104
00:08:26,807 --> 00:08:28,509
و یهویی...
105
00:08:29,377 --> 00:08:32,178
حس معرکهای داشته باشه
106
00:08:32,179 --> 00:08:33,779
- آره
- آره
107
00:08:34,248 --> 00:08:36,817
عالی میشه. موافقم، آره
108
00:08:38,753 --> 00:08:40,855
ولی اگر نشد چی؟
109
00:08:44,258 --> 00:08:46,126
یهویی توی موقعیت عجیبی قرار میگیری
110
00:08:46,127 --> 00:08:48,696
که جای اینکه نهایت استفاده رو
111
00:08:49,964 --> 00:08:55,169
از اون شش، هفت، هشت
یا شایدم 9 ماه برده باشی
112
00:08:56,871 --> 00:08:58,805
متوجه میشی فقط کچل شدی
113
00:08:58,806 --> 00:09:00,406
و شب و روز بالا آوردی
114
00:09:08,182 --> 00:09:09,749
اوهوم
115
00:09:09,750 --> 00:09:13,186
خیلیخب. باشه
116
00:09:13,187 --> 00:09:15,555
یعنی میگی توی همچین احتمالی...
117
00:09:15,556 --> 00:09:17,156
تو...
118
00:09:19,093 --> 00:09:21,895
کیفیت رو به کمیت ترجیح میدی؟
119
00:09:21,896 --> 00:09:24,330
میگم چندان علاقهای
120
00:09:24,331 --> 00:09:25,931
به یه برنامهی درمانی ندارم
121
00:09:26,700 --> 00:09:28,869
که اتفاقی وقتمون رو هدر میده
122
00:09:31,672 --> 00:09:33,740
دارم میگم توی همچین احتمالی
123
00:09:33,741 --> 00:09:35,509
کاملاً ترجیح میدم ما...
124
00:09:35,510 --> 00:09:40,014
ما، شش ماه فوق العاده
محشر و فعال داشته باشیم...
125
00:09:43,250 --> 00:09:47,121
تا اینکه 12 ماه خیلی خیلی مزخرف
و منفعل داشته باشیم
126
00:09:53,694 --> 00:09:56,530
نمیگم نمیخوام درمانش کنم
127
00:09:56,531 --> 00:09:59,432
فقط میگم...
128
00:09:59,433 --> 00:10:02,269
اگر درمان رو انتخاب کردم
میخوام انتخاب درست باشه
129
00:10:23,623 --> 00:10:25,749
« سایمون مکسون »
« سلام، میدونم چند وقته صحبت نکردیم... »
130
00:10:25,750 --> 00:10:27,961
« مسابقات بوکوز طلایی؟؟ »
131
00:10:36,344 --> 00:10:39,597
« تیم بریتانیا بهت نیاز داره! »
132
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
« جالبه! »
133
00:10:51,526 --> 00:10:56,864
« کی میتونیم صحبت کنیم؟ »
134
00:11:29,089 --> 00:11:30,456
تق تق
135
00:11:30,457 --> 00:11:32,057
- برای صبحونه وقت داری؟
- آره
136
00:11:32,561 --> 00:11:35,428
پورنج یا تخممرغ؟
137
00:11:35,429 --> 00:11:37,497
همم
138
00:11:37,498 --> 00:11:38,599
تو انتخاب کن
139
00:11:38,600 --> 00:11:40,099
خب پس خودم انتخاب میکنم
140
00:11:40,100 --> 00:11:42,268
- درضمن، چه کت و شلوار قشنگی
- اوه
141
00:11:42,269 --> 00:11:43,869
ممنون بابا
142
00:11:48,943 --> 00:11:51,177
سلام، اسم من "توبایس دورند"ـه
143
00:11:51,178 --> 00:11:53,213
و عضو تیم فناوری اطلاعات ویتابیکس هستم
144
00:11:53,214 --> 00:11:55,815
و عنوان "سرپرست ارشد دادهها" رو دارم
145
00:11:55,816 --> 00:11:57,283
عالیه
146
00:11:57,284 --> 00:11:58,785
اگر میشه بهم بگو
147
00:11:58,786 --> 00:12:00,820
امروز صبح صبحونه چی خوردی
148
00:12:00,821 --> 00:12:02,421
پورنج عسلی با نون تست
149
00:12:04,626 --> 00:12:06,594
و بعد یه کاسه ویتابیکس خوردم
150
00:12:06,595 --> 00:12:08,195
خیلیخب
151
00:12:11,799 --> 00:12:13,634
بنظرم موقع کار برای ویتابیکس
چیزی که بیشتر از همه
152
00:12:13,635 --> 00:12:14,767
ازش لذت میبرم
153
00:12:14,768 --> 00:12:16,368
احساس داشتن خانوادهست
154
00:12:17,204 --> 00:12:18,905
با اینکه همهمون بخشی از
155
00:12:18,906 --> 00:12:22,076
یک برند جهانی و خیلی بزرگیم
156
00:12:22,743 --> 00:12:24,310
با این حال...
157
00:12:24,311 --> 00:12:26,413
با این حال حس یه خانواده رو به آدم میده
158
00:12:54,816 --> 00:12:56,275
« رسماً خواهان امضای شما »
159
00:12:56,276 --> 00:12:58,277
« قبل از اجرای دستور دادگاه جهت »
160
00:12:58,278 --> 00:12:59,914
« خاتمهی قانونی ازدواج بین طرفین هستیم: »
161
00:12:59,938 --> 00:13:01,938
« خواهان طلاق: هلن دورند »
« خوانده: توبایس دورند »
162
00:13:08,121 --> 00:13:10,498
« اینجا را امضا کنید »
163
00:13:43,525 --> 00:13:45,125
خیلیخب
164
00:13:47,494 --> 00:13:49,094
خیلیخب
165
00:14:17,625 --> 00:14:19,225
طلاق
166
00:14:44,451 --> 00:14:47,187
بیمار شمارهی 14
167
00:15:17,652 --> 00:15:19,253
تخت رو لازم داشتن
168
00:15:20,855 --> 00:15:22,456
شرتم کجا رفت؟
169
00:15:24,992 --> 00:15:26,694
نمیدونم والا
170
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
فقط... فقط همینا...
171
00:15:31,165 --> 00:15:32,765
همراهت بود
172
00:15:34,067 --> 00:15:36,470
پرتقال کاکائویی سر صحنهی تصادف فوت کرد
173
00:15:41,910 --> 00:15:44,678
خب...
174
00:15:44,679 --> 00:15:46,413
راستی، من "الموت"ـم
175
00:15:50,552 --> 00:15:52,152
الموت؟
176
00:15:54,522 --> 00:15:56,122
الموت
177
00:15:58,693 --> 00:16:00,293
من توبایسم
178
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
شرمندهها، ولی همدیگه رو میشناسیم؟
179
00:16:10,037 --> 00:16:11,605
اوه
180
00:16:11,606 --> 00:16:13,608
آره... نه...
181
00:16:14,408 --> 00:16:17,044
شرمنده. من...
182
00:16:18,580 --> 00:16:20,515
من... من با ماشین زدم بهت
183
00:16:23,116 --> 00:16:24,585
آها
184
00:16:24,586 --> 00:16:26,553
بیمار شمارهی 17
185
00:16:26,554 --> 00:16:28,154
شرمنده
186
00:16:29,022 --> 00:16:30,859
اشکال نداره
187
00:16:32,326 --> 00:16:34,160
سلام، به غذاخوری "گاری سرخ" خوش اومدین
188
00:16:34,161 --> 00:16:35,562
اینجا در غذاخوری گاری سرخ
189
00:16:35,563 --> 00:16:37,631
بابت اینکه اینجا در جادههای بریتانیا
190
00:16:37,632 --> 00:16:40,433
میتونیم تجربهی
غذاخوریهای دههی 50 آمریکا رو
191
00:16:40,434 --> 00:16:42,503
به مردم ارائه بدیم
به خودمون میبالیم
192
00:16:42,504 --> 00:16:45,037
تمام همبرگرهامون دستورپخت مخصوص خودمون
193
00:16:45,038 --> 00:16:47,073
و صددرصد گوشت بریتانیایی هستن
194
00:16:47,074 --> 00:16:48,609
و شیر بستنیهای درجه یکمون
195
00:16:48,610 --> 00:16:51,111
با صددرصد لبنیات طبیعی درست میشن
و حرف ندارن
196
00:16:52,045 --> 00:16:53,645
چی میل دارین؟
197
00:16:54,381 --> 00:16:56,450
برای ویتابیکس کار میکنم
198
00:16:58,352 --> 00:16:59,952
همون شرکت غلات صبحانه؟
199
00:17:00,855 --> 00:17:01,989
اوهوم
200
00:17:01,990 --> 00:17:04,056
خب، شرکتمون...
201
00:17:04,057 --> 00:17:05,760
شرمنده. شرکتمون...
202
00:17:07,327 --> 00:17:09,396
صاحب غلاتهای ویتوس
آلپن و ردی برک هم هست. ولی، آره
203
00:17:10,598 --> 00:17:12,198
عجب
204
00:17:13,367 --> 00:17:15,102
حتماً خیلی معمولی هستی
205
00:17:21,041 --> 00:17:23,443
آخ، آخ
206
00:17:24,478 --> 00:17:26,514
تو... تو چطور؟
207
00:17:27,715 --> 00:17:32,085
من سرآشپزم... و همچنین صاحب رستوران
208
00:17:34,354 --> 00:17:35,989
عه
209
00:17:35,990 --> 00:17:39,092
چجور غذاهایی...
210
00:17:40,227 --> 00:17:41,695
درست میکنی؟
211
00:17:41,696 --> 00:17:45,866
نسخههای بهروز اروپایی
از غذاهای سنتی مردم کوهستان آلپ
212
00:17:45,867 --> 00:17:50,804
پس، عملاً میشه گفت
غذاهای آنگلو-باواریایی
213
00:17:50,805 --> 00:17:52,405
خب، حداقل برنامهم اینه
214
00:17:53,073 --> 00:17:54,673
قراره چند هفتهی دیگه افتتاحش کنم
215
00:17:55,977 --> 00:17:57,712
چطور پیش میره؟
216
00:17:58,980 --> 00:18:01,080
خب...
217
00:18:01,081 --> 00:18:02,950
اوه
218
00:18:02,951 --> 00:18:04,851
اوه، نه
219
00:18:04,852 --> 00:18:06,218
نه، داره خوب پیش میره
220
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
قراره عالی بشه
221
00:18:11,526 --> 00:18:13,292
توام بیا
222
00:18:13,293 --> 00:18:15,862
نه، جدی میگم، حس میکنم
این حداقل کاریه که از دستم برمیاد
223
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
- آها
- خانمت رو هم بیار
224
00:18:26,975 --> 00:18:28,207
- عزیزم؟
- بله؟
225
00:18:28,208 --> 00:18:29,275
خب...
226
00:18:29,276 --> 00:18:31,210
یه چیزی هست
227
00:18:31,211 --> 00:18:33,212
که من و بابایی...
228
00:18:33,213 --> 00:18:35,983
من و مامانی میخوایم در موردش...
229
00:18:35,984 --> 00:18:37,149
در موردش باهات صحبت کنیم
230
00:18:37,150 --> 00:18:39,285
آره. مسئلهش یهخرده...
231
00:18:39,286 --> 00:18:41,722
راستش یهخرده مهمه
232
00:18:41,723 --> 00:18:44,323
- ولی یکم جدیه
- آره
233
00:18:44,324 --> 00:18:45,391
آره، یکم جدیه
234
00:18:45,392 --> 00:18:46,593
- و از اون حرفای آدم بزرگاست
- آره
235
00:18:46,594 --> 00:18:48,595
از اون حرفای آدم بزرگهای جدی و مهمه
236
00:18:48,596 --> 00:18:50,196
آره
237
00:18:50,732 --> 00:18:52,733
خب، مامانی متوجه نشده بود
238
00:18:52,734 --> 00:18:53,634
ولی مامانی...
239
00:18:53,635 --> 00:18:55,769
مامانی این مدت
حالش خیلی بد بوده
240
00:18:55,770 --> 00:18:56,737
یکم دلدرد داشته
241
00:18:56,738 --> 00:18:58,705
دلدرد خیلی بدی داشته
242
00:18:58,706 --> 00:19:00,007
و دکترها عملاً گفتن...
243
00:19:00,008 --> 00:19:03,677
سلام عرض شد!
چه دسر بستنی خوشمزهای
244
00:19:03,678 --> 00:19:04,544
به به!
245
00:19:04,545 --> 00:19:06,312
اسم من "نوئل"ـه
اسم تو چیه؟
246
00:19:06,313 --> 00:19:07,514
اسمم "اِلا"ـست، و 3 سالمه
247
00:19:07,515 --> 00:19:08,982
شرمنده، داشتیم صحبت...
248
00:19:08,983 --> 00:19:10,050
دلت میخواد ببینی
249
00:19:10,051 --> 00:19:12,052
این بطری رو ناپدید میکنم؟
250
00:19:12,053 --> 00:19:13,486
- آره لطفاً
- نوئل؟ نوئل، خدایی
251
00:19:13,487 --> 00:19:15,454
- الان وقت این حرفا رو نداریم
- الان وقت خوبی نیست
252
00:19:15,455 --> 00:19:17,223
میشه کلمهی جادویی رو برام بگی؟
253
00:19:17,224 --> 00:19:18,457
نوئل!
254
00:19:18,458 --> 00:19:20,528
برو... برو پی کارت. برو پی کارت
255
00:19:23,097 --> 00:19:24,732
شرمنده، الان وقتش نیست
256
00:19:29,169 --> 00:19:31,437
خب...
257
00:19:31,438 --> 00:19:34,273
کجا بودیم؟
258
00:19:34,274 --> 00:19:35,874
اوهوم!
259
00:19:39,379 --> 00:19:40,979
چقدر چایی توش بود
260
00:19:41,448 --> 00:19:42,616
یه لیوان چایی برات درست کنم؟
261
00:19:42,617 --> 00:19:44,518
خب دیگه، بچهها
262
00:19:44,519 --> 00:19:47,353
وقت حموم و خواب جفتتونه
263
00:19:47,354 --> 00:19:48,522
نه
264
00:19:48,523 --> 00:19:50,090
باید خودم بیام سراغتون؟
265
00:19:50,091 --> 00:19:51,925
- نه
- داری سر تکون میدی؟
266
00:19:51,926 --> 00:19:53,627
- دارم میام سراغتون!
- تدی رو بردار
267
00:19:53,628 --> 00:19:54,761
حالا چیکار کنیم؟ میخوای...؟
268
00:19:54,762 --> 00:19:56,129
- اوه، نمیدونم میتونم از دستش...
- اوه!
269
00:19:56,130 --> 00:19:58,098
- شرمنده، مامانی
- نه!
270
00:19:58,099 --> 00:20:00,200
گولم زدین!
271
00:20:01,569 --> 00:20:03,169
تا آخرش میریم. تا آخرش...
272
00:20:03,336 --> 00:20:04,938
اینو بیشتر از همه دوست دارم
273
00:20:04,939 --> 00:20:06,405
- آره
- آره
274
00:20:06,406 --> 00:20:08,709
- و من اینو بیشتر از همه دوست دارم
- میدونم اینو دوست داری
275
00:20:08,710 --> 00:20:10,410
موهاش معرکهست، مگه نه؟
276
00:20:15,149 --> 00:20:17,852
امروز بعدازظهر خیلی باهاش خوب بودی
277
00:20:19,453 --> 00:20:20,887
آره، خب...
278
00:20:20,888 --> 00:20:23,255
آره، خوش... خوشحالم تصمیم گرفتیم
بشینیم باهاش صحبت کنیم
279
00:20:23,256 --> 00:20:24,856
جای اینکه یه سگ بکشیم
280
00:20:29,362 --> 00:20:30,962
آره
281
00:20:36,871 --> 00:20:38,471
خب...
282
00:20:38,873 --> 00:20:40,975
تو فکر بودم...
283
00:20:43,778 --> 00:20:45,813
شاید...
284
00:20:47,048 --> 00:20:48,648
بتونیم...
285
00:20:49,483 --> 00:20:51,753
قبل از شروع درمانم...
286
00:20:53,221 --> 00:20:56,323
یکم سکس کنیم
287
00:21:05,767 --> 00:21:06,933
الان؟
288
00:21:06,934 --> 00:21:08,534
اوهوم
289
00:21:11,407 --> 00:21:13,613
♪ Oh, oh-oh ♪
290
00:21:14,355 --> 00:21:16,822
♪ Go on, I dare you ♪
291
00:21:19,062 --> 00:21:21,325
♪ Oh, oh-oh ♪
292
00:21:21,427 --> 00:21:23,763
♪ I dare you ♪
293
00:21:27,901 --> 00:21:31,540
♪ I can hear it now
Like I heard it then ♪
294
00:21:35,579 --> 00:21:39,482
♪ I can hear it now
Like I heard it then ♪
295
00:21:43,389 --> 00:21:47,688
♪ I can hear it now
Like I heard it then ♪
296
00:21:50,693 --> 00:21:54,698
♪ I can hear it now
Like I heard it then ♪
297
00:21:55,627 --> 00:21:58,029
♪ Singing, oh, oh-oh ♪
298
00:21:59,037 --> 00:22:01,069
♪ Go on, I dare you ♪
299
00:22:04,526 --> 00:22:05,826
یادم رفت بهت بگم
300
00:22:05,827 --> 00:22:07,494
سایمون یه پیام خیلی عجیبی برام فرستاد
301
00:22:13,534 --> 00:22:16,571
سایمون مکسون، رئیس سابقم یادته؟
302
00:22:18,405 --> 00:22:20,005
خب...
303
00:22:20,473 --> 00:22:22,474
ازم پرسید...
304
00:22:22,475 --> 00:22:25,378
میخوام برای بوکوز طلایی
رقابت کنم یا نه
305
00:22:37,225 --> 00:22:38,926
وقتی تمام این قضایا تمام شد...
306
00:22:41,863 --> 00:22:44,065
کاری... کاری میکنیم
307
00:22:46,167 --> 00:22:48,301
که فرصت و وقت کافی
308
00:22:48,302 --> 00:22:50,905
برای انجام هرکاری که میخوای رو داشته باشی
309
00:22:51,471 --> 00:22:53,071
ولی راستش...
310
00:22:54,141 --> 00:22:57,277
بنظرم الان باید
بقیهی چیزا رو بذاریم کنار...
311
00:22:57,278 --> 00:22:59,379
- و تمرکزمون رو بذاریم روی...
- نگران نباش
312
00:23:00,314 --> 00:23:01,914
بهش گفتم نمیخوام
313
00:23:02,683 --> 00:23:04,483
فقط فکر کردم جالبه
314
00:23:04,484 --> 00:23:06,084
همین
315
00:23:07,989 --> 00:23:10,757
ایول!
316
00:23:10,758 --> 00:23:13,294
آفرین
317
00:23:14,028 --> 00:23:16,196
حرف نداشت!
318
00:23:16,197 --> 00:23:17,797
پرتابم حرف نداشت
319
00:23:19,600 --> 00:23:20,967
ممنون که در شمارش معکوس
320
00:23:20,968 --> 00:23:24,704
شب سال نو، بینندهی ما هستین
321
00:23:24,705 --> 00:23:26,640
امشب میخواین چیکارا بکنین؟
میخواین برین بیرون...
322
00:23:26,641 --> 00:23:28,575
- اوه!
- تا آتشبازی رو تماشا کنین؟
323
00:23:28,576 --> 00:23:30,377
- قراره خونه پیش بچههاتون بمونین؟
- همم
324
00:23:30,378 --> 00:23:31,878
قراره میزبان دوستهاتون باشین؟
325
00:23:31,879 --> 00:23:33,680
- همم!
- زنگ بزنین و بهمون بگین
326
00:23:33,681 --> 00:23:35,682
- قصد دارین امشب چیکار کنین...
- ممنون!
327
00:23:35,683 --> 00:23:37,584
همم
328
00:23:37,585 --> 00:23:40,620
اوه، تف توش! اوه، بر پدرت لعنت!
329
00:23:40,621 --> 00:23:42,488
اوه!
330
00:23:42,489 --> 00:23:44,324
قطعاً دارن شدیدتر میشن، میدونی؟
331
00:23:44,325 --> 00:23:46,493
اوهوم
332
00:23:50,865 --> 00:23:52,599
الان هر 5 تا 10 دقیقه
333
00:23:52,600 --> 00:23:54,200
حداقل 60 ثانیه طول میکشن
334
00:23:56,037 --> 00:23:57,637
عالیه. ممنون
335
00:23:57,939 --> 00:23:59,539
بزودی میبینیمتون
336
00:24:10,718 --> 00:24:13,286
هیچ اشکالی نداره
337
00:24:13,287 --> 00:24:14,554
- هیچ اشکالی نداره
- واقعاً؟
338
00:24:14,555 --> 00:24:16,488
آره. آره
339
00:24:16,489 --> 00:24:17,757
همم، یه لحظه وایسا. وایسا
340
00:24:17,758 --> 00:24:19,826
اوه. باشه، باشه، راحت باش
341
00:24:19,827 --> 00:24:21,427
عجلهای نیست، عجلهای نیست
342
00:24:24,198 --> 00:24:26,400
خیلیخب
343
00:24:31,072 --> 00:24:33,073
آمادهای؟
344
00:24:33,074 --> 00:24:34,274
خیلیخب
345
00:24:34,275 --> 00:24:38,079
بزن بریم
346
00:24:53,661 --> 00:24:56,429
شرمنده
347
00:24:56,430 --> 00:24:58,431
گندش بزنن. شرمنده
348
00:24:58,432 --> 00:25:00,033
میتونم راه برم
جدی میگم. جدی میگم
349
00:25:00,034 --> 00:25:01,634
- تف توش، واقعاً شرمنده
- جدی میگم
350
00:25:03,704 --> 00:25:05,672
مرتیکهی بیشرف!
351
00:25:05,673 --> 00:25:07,575
عجب وضع مسخرهایه!
352
00:25:09,677 --> 00:25:11,277
واقعاً شرمنده. شرمنده
353
00:25:15,516 --> 00:25:18,685
اوه، لعنتی!
354
00:25:18,686 --> 00:25:21,288
شرمنده
خیلیخب، خیلیخب. حالت خوبه؟
355
00:25:22,323 --> 00:25:24,190
آره
356
00:25:24,191 --> 00:25:26,459
خوبه. آفرین
داری عالی پیش میری
357
00:25:26,460 --> 00:25:28,060
آره، عالیه
358
00:25:30,097 --> 00:25:31,697
خیلیخب
359
00:25:32,066 --> 00:25:34,701
خب، مامان و بابا
خبر خوب اینه که
360
00:25:34,702 --> 00:25:36,504
ضربان قلب نوزاد هیچ مشکلی نداره
361
00:25:36,505 --> 00:25:38,906
مامان، فشار خون و ضربان توام همینطور
362
00:25:40,274 --> 00:25:41,841
ولی مامان، متاسفانه خبر بد اینه که
363
00:25:41,842 --> 00:25:44,577
دهانهی رحمت
فقط دو سانتیمتر باز شده
364
00:25:44,578 --> 00:25:45,712
اونم بهزور
365
00:25:45,713 --> 00:25:47,347
پس، متاسفم، ولی باید
366
00:25:47,348 --> 00:25:49,650
دوباره برگردی خونه و منتظر بمونی
367
00:25:53,621 --> 00:25:55,656
متاسفم
368
00:26:00,594 --> 00:26:02,462
با من کار داشتی، سرآشپز؟
369
00:26:02,463 --> 00:26:04,063
آره، بیا تو لطفاً
370
00:26:05,466 --> 00:26:06,633
میشه لطفاً...؟
371
00:26:06,634 --> 00:26:07,867
میشه در رو ببندی؟
372
00:26:07,868 --> 00:26:09,836
- اوه، آره، حتماً
- صبر کن، شرمنده. نه، نه، شرمنده
373
00:26:09,837 --> 00:26:11,437
- خودم میبندمش
- اوه
374
00:26:17,812 --> 00:26:20,981
سرآشپز، بخاطر قضیهی حلزونهاست؟
375
00:26:21,315 --> 00:26:23,851
چی؟ نه، نه
376
00:26:24,418 --> 00:26:26,018
- آها
- نه
377
00:26:27,755 --> 00:26:29,055
بگو ببینم، سرآشپز
378
00:26:29,056 --> 00:26:31,258
در... در مورد...
379
00:26:34,895 --> 00:26:36,396
اتاق رو لازم داری؟
380
00:26:36,397 --> 00:26:37,997
آره متاسفانه
381
00:26:40,167 --> 00:26:42,635
در مورد بوکوز طلایی چی میدونی؟
382
00:26:42,636 --> 00:26:46,005
خب، مثل...
383
00:26:46,006 --> 00:26:47,941
المپیک آشپزی میمونه
384
00:26:47,942 --> 00:26:49,275
جایزهای بزرگتر از اون پیدا نمیشه
385
00:26:49,276 --> 00:26:52,846
شرمنده، سرآشپز
کرفسهامون داره تموم میشه
386
00:26:52,847 --> 00:26:54,981
کاملاً بین خودمون بمونهها، سرآشپز
387
00:26:54,982 --> 00:26:57,017
جدی میگم، یک کلمه هم به کسی نگو
388
00:26:58,252 --> 00:27:00,286
ازم...
389
00:27:00,287 --> 00:27:03,557
ازم پرسیدن میخوام
امسال رقابت کنم یا نه
390
00:27:03,558 --> 00:27:05,826
که نمایندهی بریتانیا باشم، و...
391
00:27:06,794 --> 00:27:08,394
میخوام تو دستیارم باشی
392
00:27:09,330 --> 00:27:10,430
- چی؟
- ولی ببین
393
00:27:10,431 --> 00:27:11,764
پشمام، سرآشپز!
394
00:27:11,765 --> 00:27:13,933
مسابقاتش دو دوره داره
395
00:27:13,934 --> 00:27:15,835
و واقعاً باید به فکر این باشی که...
396
00:27:15,836 --> 00:27:17,704
- سرآشپز، از خدامه!
- زمان. زمان، سرآشپز
397
00:27:17,705 --> 00:27:19,038
واقعاً باید به فکر زمان باشی
398
00:27:19,039 --> 00:27:20,106
سرآشپز، این که آسونترین...
399
00:27:20,107 --> 00:27:21,542
اگر به مسابقات اروپایی رسیدیم
400
00:27:21,543 --> 00:27:25,111
برای تمرین هفتهای حداقل
سه تا چهار روز وقت لازمه
401
00:27:25,112 --> 00:27:27,548
اگر برسیم به فینال
میشه هفتهای 5 روز
402
00:27:27,549 --> 00:27:30,183
- پنج روز، تمام وقت
- سرآشپز، پایهم
403
00:27:30,184 --> 00:27:33,687
- و هیچ وقت استراحتی هم نیست
- پایهم. صددرصد
404
00:27:40,794 --> 00:27:42,394
بیا بریم بیرون
405
00:27:55,042 --> 00:27:59,379
آره، احتمالاً باید اینجات رو با تیغ بزنم
406
00:27:59,380 --> 00:28:01,081
داره یکم پشمالو میشه
407
00:28:03,050 --> 00:28:04,650
واقعاً؟
408
00:28:07,488 --> 00:28:09,290
- اوه
- حرف نداره
409
00:28:10,525 --> 00:28:12,927
آره، حالا خوب شد
410
00:28:20,501 --> 00:28:22,102
بهت حسودیم میشه. میدونی که؟
411
00:28:24,205 --> 00:28:26,473
جی رینر حسابی از غذاش تعریف کرده
412
00:28:29,376 --> 00:28:30,976
خیلیخب
413
00:28:33,948 --> 00:28:35,616
- خیلیخب
- برو به سلامت
414
00:28:35,617 --> 00:28:37,718
- همهچی خوب پیش میره
- خیلیخب، ممنون. خداحافظ
415
00:28:48,229 --> 00:28:50,297
سلام. حالتون چطوره؟
416
00:28:52,866 --> 00:28:54,367
میز رزرو کردین؟
417
00:28:54,368 --> 00:28:57,770
آره. توبا... توبایس دورند. راستش...
418
00:28:57,771 --> 00:29:00,174
وای خدا. آقای ویتابیکس
419
00:29:00,841 --> 00:29:02,875
خیلی عالیه که تشریف آوردین
420
00:29:02,876 --> 00:29:04,679
دستتون چطوره؟ خیلی گناه دارین
421
00:29:06,514 --> 00:29:07,914
اوه
422
00:29:07,915 --> 00:29:09,550
- آره
- خب، ببینین
423
00:29:09,551 --> 00:29:11,652
خیلی خوشحالیم که امشب مهمان ما هستین
424
00:29:11,653 --> 00:29:13,920
حواسمون هست حسابی بهتون خوش بگذره
425
00:29:13,921 --> 00:29:16,724
یه میز دو نفره رزرو کردین، درسته؟
426
00:29:16,725 --> 00:29:18,525
نه
427
00:29:18,526 --> 00:29:19,892
شرمنده، تقصیر من بود
428
00:29:19,893 --> 00:29:22,395
خودم تنها اومدم
429
00:29:22,396 --> 00:29:24,397
اوه، عذرخواهی نکنین
430
00:29:24,398 --> 00:29:25,998
- دنبالم بیاین
- باشه
431
00:29:30,304 --> 00:29:31,904
به سرآشپز میگم اومدین
432
00:29:43,150 --> 00:29:45,084
خدمت شما، برای شروع
433
00:29:45,085 --> 00:29:46,685
اوه
434
00:29:47,656 --> 00:29:49,122
آمیوز بوش وایزوورست
(پیشغذای سوسیس سفید)
435
00:29:49,123 --> 00:29:52,058
یا همون سوسیس سفید باواریایی
که به شکل مدرن پخته شده
436
00:29:52,059 --> 00:29:55,962
روش براتون ژلاتین
لیمویی و خردلی ریختیم. نوش جان
437
00:29:55,963 --> 00:29:57,965
ممنونم. ممنون
438
00:30:22,956 --> 00:30:24,925
- سلام
- سلام
439
00:30:26,160 --> 00:30:27,994
از 10 به سوسیس کوچولوم چند میدی؟
440
00:30:27,995 --> 00:30:29,631
ده از دهه
441
00:30:31,265 --> 00:30:32,566
متاسفم که خانمت نتونست بیاد
442
00:30:32,567 --> 00:30:33,667
همهچی مرتبه؟
443
00:30:33,668 --> 00:30:35,537
راستش ما...
444
00:30:36,771 --> 00:30:38,806
خب، آخه...
445
00:30:38,807 --> 00:30:42,109
اصولاً جدا شدیم، ولی از...
446
00:30:43,778 --> 00:30:45,378
لحاظ حقوقی هم...
447
00:30:47,649 --> 00:30:49,249
دیگه طلاق گرفتیم
448
00:31:04,666 --> 00:31:06,299
همم
449
00:31:06,300 --> 00:31:08,434
پشت گردنت چقدر صافه
450
00:31:08,435 --> 00:31:10,538
بابام برام اصلاحش کرد
451
00:31:12,005 --> 00:31:13,973
اوه، آرایشگری چیزیه؟
452
00:31:13,974 --> 00:31:15,643
- معماره
- آها
453
00:31:24,184 --> 00:31:25,819
راستی، گردنت چطوره؟
454
00:31:25,820 --> 00:31:27,655
آره، داره... داره بهتر میشه
455
00:31:30,124 --> 00:31:32,258
فکر نکنم تابحال
456
00:31:32,259 --> 00:31:34,259
خوابیدن با یه معلول رو تجربه کرده باشم
457
00:31:36,897 --> 00:31:38,497
خب...
458
00:31:38,800 --> 00:31:40,099
چیه؟
459
00:31:40,100 --> 00:31:44,104
فکر کنم... خیلی وقته از این کارا نکردم
460
00:31:45,840 --> 00:31:48,709
و الان یهویی متوجه شدم...
461
00:31:48,710 --> 00:31:51,579
هیچ... هیچ وسیلهی پیشگیریای با خودم نیاوردم
462
00:31:53,480 --> 00:31:55,349
چقدر منو دست کم گرفتی
463
00:32:04,859 --> 00:32:07,094
درضمن، راستی...
464
00:32:08,429 --> 00:32:11,833
کارکنانم بدجوری دلشون میخواد بدونن
ویتابیکس مجانی گیرت میاد یا نه
465
00:32:14,602 --> 00:32:16,202
خب...
466
00:32:18,840 --> 00:32:20,440
میتونم تایید کنم
467
00:32:21,709 --> 00:32:23,544
که هرازگاهی
468
00:32:23,545 --> 00:32:24,977
ویتابیکس مجانی...
469
00:32:24,978 --> 00:32:27,014
گیرم میاد، آره
470
00:33:31,511 --> 00:33:36,224
« سرآشپز برتر ملی سال 2010 »
« الموت برول »
471
00:33:50,899 --> 00:33:53,601
- صبح بخیر...
- اوه...
472
00:33:55,068 --> 00:33:57,437
اسمش "آدرین دووال"ـه
473
00:33:58,907 --> 00:34:01,307
قدیما همکار بودیم
474
00:34:01,308 --> 00:34:03,277
عه
475
00:34:04,278 --> 00:34:06,847
نمیدونستم که تو...
476
00:34:06,848 --> 00:34:08,616
اینقدر رقابتی هستم؟
477
00:34:11,853 --> 00:34:15,254
گمونم بهتره دیگه برم
478
00:34:15,255 --> 00:34:16,855
چرا؟
479
00:34:18,158 --> 00:34:19,758
کی گفته؟
480
00:34:23,196 --> 00:34:25,131
نمیدونم
481
00:34:25,132 --> 00:34:28,334
حق با توئه
نمیدونم چرا همچین حرفی زدم
482
00:34:28,335 --> 00:34:30,737
البته، مگر اینکه خودت کاری داشته باشی...
483
00:34:30,738 --> 00:34:32,338
هیچ کاری ندارم
484
00:34:35,043 --> 00:34:36,375
ولی اگر تو...
485
00:34:36,376 --> 00:34:38,880
کاری داری، پس...
486
00:34:39,246 --> 00:34:40,846
منم هیچ کاری ندارم
487
00:35:00,935 --> 00:35:02,035
ممنون
488
00:35:02,036 --> 00:35:04,103
سلام. چطوری؟
489
00:35:04,104 --> 00:35:05,137
- خوبم، ممنون
- سلام
490
00:35:05,138 --> 00:35:06,738
خیلیخب، وقت چشیدنه
491
00:35:08,576 --> 00:35:10,878
پنیر دوست داری؟
492
00:35:13,113 --> 00:35:14,816
همم
493
00:35:16,383 --> 00:35:17,851
تاپناد دوست داری؟
494
00:35:17,852 --> 00:35:20,354
خیلیخب، من... ممنون
495
00:35:21,923 --> 00:35:23,690
- میشه لطفاً اینا رو حساب کنی؟
- بله حتماً
496
00:35:23,691 --> 00:35:26,193
- قهوه میخوری؟
- چرا که نه، آره
497
00:35:44,946 --> 00:35:46,546
راستشو بخوای، اینطور نبود
498
00:35:49,182 --> 00:35:51,284
بخش اعظم رابطهمون بدبخت بودیم
499
00:35:52,754 --> 00:35:56,691
کمکم میخواستیم به فکر بچه باشیم
500
00:35:59,927 --> 00:36:01,729
ولی یهویی توی سوئد...
501
00:36:02,930 --> 00:36:04,666
یه شغل گیرش اومد، که...
502
00:36:06,233 --> 00:36:08,903
براش عالی بود
503
00:36:10,571 --> 00:36:13,040
برای همین در موردش صحبت کردیم
و یه مدت امتحانش کردیم
504
00:36:13,041 --> 00:36:14,206
که من اینجا باشم و اون اونجا باشه
505
00:36:14,207 --> 00:36:16,410
و هرکدوم میتونستیم
میرفتیم به اون یکی سر میزدیم
506
00:36:17,612 --> 00:36:19,579
و آخرش گفت...
507
00:36:19,580 --> 00:36:21,281
دیگه نمیخواد اونطوری ادامه بده
508
00:36:24,118 --> 00:36:25,718
متاسفم
509
00:36:30,357 --> 00:36:33,259
آدرین خیلی دلش میخواست
510
00:36:33,260 --> 00:36:35,495
به فکر تشکیل خانواده باشیم
511
00:36:38,398 --> 00:36:39,998
تو... تو چی میخواستی؟
512
00:36:41,334 --> 00:36:43,370
خب...
513
00:36:45,540 --> 00:36:47,340
گمونم میشه گفت...
514
00:36:48,576 --> 00:36:50,343
چندان اهل بچه نیستم
515
00:36:53,581 --> 00:36:55,181
بیا
516
00:36:55,950 --> 00:36:56,983
میخوام برات
517
00:36:56,984 --> 00:36:58,986
خوشمزهترین تخممرغ عمرت رو درست کنم
518
00:37:00,755 --> 00:37:01,688
خیلیخب
519
00:37:01,689 --> 00:37:05,059
میدونی بهترین راه
برای شکستن تخممرغ چیه؟
520
00:37:08,129 --> 00:37:09,897
همیشه روی سطح صاف بشکنش
521
00:37:13,333 --> 00:37:15,636
هدف از دو کاسه چیه؟
522
00:37:16,804 --> 00:37:18,270
عملاً...
523
00:37:18,271 --> 00:37:21,373
درآوردن پوستهی شکسته از یه تخم مرغ
524
00:37:21,374 --> 00:37:22,609
خیلی آسونتره
525
00:37:22,610 --> 00:37:25,545
تا اینکه بخوای از 8 تا تخممرغ درش بیاری
526
00:37:25,546 --> 00:37:27,749
همم
527
00:37:31,318 --> 00:37:34,856
تنوع کارهایی که میشه
با تخممرغ کرد، حد و مرز نمیشناسه
528
00:37:59,647 --> 00:38:01,247
اوه
529
00:39:21,262 --> 00:39:22,964
یه چیزی بهم گفته بودی...
530
00:39:25,099 --> 00:39:26,699
دو هفته پیش
531
00:39:30,004 --> 00:39:32,540
گفتی... گفتی چندان اهل بچه نیستی
532
00:39:36,544 --> 00:39:38,812
اشکال نداره. آره خب...
533
00:39:38,813 --> 00:39:41,515
معلومه... معلومه که اشکال نداره. فقط...
534
00:39:43,851 --> 00:39:47,955
راستشو بخوای
شاید من تاحدودی... یا بهتره بگم...
535
00:39:49,523 --> 00:39:51,993
قطعاً دلم بچه میخواد
536
00:39:53,361 --> 00:39:54,961
و...
537
00:39:55,462 --> 00:39:58,331
حداقل فکر کنم دلم میخواد
538
00:39:58,332 --> 00:39:59,934
و... و اصلاً دلم نمیخواد...
539
00:40:01,501 --> 00:40:04,738
دلم نمیخواد...
540
00:40:04,739 --> 00:40:06,741
آخه... آخه فرق میکنه، مگه نه؟
541
00:40:08,309 --> 00:40:10,610
که توی این سن و سال ما
بخوایم با کسی آشنا بشیم
542
00:40:10,611 --> 00:40:12,211
چه خوشمون بیاد چه نیاد
543
00:40:13,014 --> 00:40:14,514
فرصتمون داره تموم میشه
544
00:40:14,515 --> 00:40:15,849
ببخشیدا، ولی
545
00:40:15,850 --> 00:40:17,585
داری چی به هم میبافی؟
546
00:40:18,451 --> 00:40:20,051
خب...
547
00:40:21,322 --> 00:40:22,689
بنظرم بهتره که الان
548
00:40:22,690 --> 00:40:25,358
یه گفتگوی نسبتاً معذبانه داشته باشیم
549
00:40:25,359 --> 00:40:26,960
تا اینکه 5 تا 10 سال دیگه
550
00:40:26,961 --> 00:40:28,628
یه مکالمهی کاملاً مخرب داشته باشیم
551
00:40:28,629 --> 00:40:31,865
اولاً، من 34 سالمه، نه 55 سال لامصب
552
00:40:31,866 --> 00:40:34,034
پس بیا بیخیال این...
553
00:40:34,035 --> 00:40:38,004
از دست رفتن فرصت حاملگی و این مزخرفات بشیم
554
00:40:38,005 --> 00:40:39,607
و دوماً...
555
00:40:40,608 --> 00:40:43,844
نمیدونم والا، دلم میخواد بگم
"بکش عقب لامصب"
556
00:40:45,313 --> 00:40:46,913
و آروم بگیر لامصب
557
00:40:46,914 --> 00:40:48,348
چرا... چرا... چرا اینقدر عجله داری؟
558
00:40:48,349 --> 00:40:50,250
چون نگرانم
559
00:40:50,251 --> 00:40:53,086
که احتمالش بشدت زیاده
560
00:40:53,087 --> 00:40:54,989
که دارم عاشقت میشم
561
00:41:04,765 --> 00:41:06,232
شرمنده، من از اون آدمایی نیستم
562
00:41:06,233 --> 00:41:08,903
که اهل همچین تعهدهایی باشم
563
00:41:12,707 --> 00:41:15,474
و راستش، ته دلم دارم فکر میکنم
564
00:41:15,475 --> 00:41:17,812
"کون لقت" که اصلاً همچین چیزی ازم خواستی
565
00:42:20,674 --> 00:42:23,077
سلام
566
00:42:26,414 --> 00:42:28,014
کار چطور بود؟
567
00:42:29,950 --> 00:42:31,618
خب...
568
00:42:31,619 --> 00:42:33,219
خوب بود
569
00:42:35,623 --> 00:42:39,025
- خوابوندن اِلا چطور بود؟
- خوب بود
570
00:42:39,026 --> 00:42:41,228
"جولیان میخواد پری دریایی باشه" خوندیم
571
00:42:43,297 --> 00:42:45,733
بارها
572
00:42:49,403 --> 00:42:51,172
خب...
573
00:42:55,843 --> 00:42:57,443
میدونی، روز گرفتن خبر بیماریت
574
00:42:59,847 --> 00:43:01,181
یه چیزی بهم گفتی
575
00:43:01,182 --> 00:43:03,650
گفتی ترجیح میدی
576
00:43:03,651 --> 00:43:08,922
شش ماه محشر لامصب داشته باشی
تا 12 ماه...
577
00:43:08,923 --> 00:43:10,690
تا دوازده ماه خیلی مزخرف و منفعل
578
00:43:10,691 --> 00:43:12,291
آره، منفعل
579
00:43:12,960 --> 00:43:16,263
اون زمان، متاسفانه
580
00:43:16,864 --> 00:43:21,468
هیچ جواب درست و درمونی
به ذهنم نرسید در جوابت بگم
581
00:43:21,469 --> 00:43:24,771
ولی حرفی که زدی
بدجوری توی ذهنم موند
582
00:43:24,772 --> 00:43:27,073
و حالا یه پاسخی دارم
583
00:43:27,074 --> 00:43:28,976
که میخوام بهت بگم
584
00:43:30,111 --> 00:43:31,512
باشه
585
00:43:31,513 --> 00:43:33,113
خیلیخب
586
00:43:33,582 --> 00:43:35,248
خب...
587
00:43:35,249 --> 00:43:36,984
شرمنده
588
00:43:38,185 --> 00:43:39,785
"گرچه..."
589
00:43:40,254 --> 00:43:41,854
"گرچه در گذشته"
590
00:43:42,490 --> 00:43:44,959
"تو..."
591
00:43:46,660 --> 00:43:48,228
خب...
592
00:43:48,229 --> 00:43:50,797
- یعنی چی...؟
- اشکال نداره
593
00:43:50,798 --> 00:43:52,499
عجله نکن
594
00:43:52,500 --> 00:43:54,201
- اضطراب دارم
- چیزی نیست
595
00:43:58,573 --> 00:44:00,173
خب...
596
00:44:00,741 --> 00:44:02,341
"گرچه..."
597
00:44:03,277 --> 00:44:07,982
"گرچه در گذشته..."
598
00:44:11,152 --> 00:44:13,386
- شرمنده. شرمنده
- اشکال نداره. میخوای...؟
599
00:44:13,387 --> 00:44:14,987
شرمنده
600
00:44:17,626 --> 00:44:19,226
بدش به من
601
00:44:52,693 --> 00:44:54,293
چرا که نه. بیا انجامش بدیم
602
00:44:55,796 --> 00:44:57,396
آره، بیا انجامش بدیم
603
00:45:06,040 --> 00:45:07,708
اینطوری زیادهرویه؟
604
00:45:09,410 --> 00:45:12,746
حالا که رفتم سراغ رابطهی دگرجنسگرایانه
بذار تا آخرش برم
605
00:45:15,960 --> 00:45:19,131
♪ Balanced on desire ♪
606
00:45:20,096 --> 00:45:23,432
♪ I cannot control ♪
607
00:45:24,542 --> 00:45:28,607
♪ These ever-changing ways ♪
608
00:45:28,709 --> 00:45:32,909
♪ So how can I be sure ♪
609
00:45:33,012 --> 00:45:36,478
♪ The feeling will remain? ♪
610
00:45:38,884 --> 00:45:42,786
♪ It'll always change ♪
611
00:45:42,888 --> 00:45:45,322
♪ But everything I am ♪
612
00:45:47,925 --> 00:45:50,800
♪ Is yours ♪
613
00:45:51,666 --> 00:45:52,928
♪ Everything I am... ♪
614
00:45:53,020 --> 00:45:54,822
پیتزا
615
00:46:00,861 --> 00:46:03,697
کسی همراه پیتزا، یه مرد هم سفارش داده؟
616
00:46:03,698 --> 00:46:05,298
خودم تحویلش میگیرم
617
00:46:05,299 --> 00:46:07,000
من...
618
00:46:07,001 --> 00:46:08,334
- ویتابیکس؟
- سلام
619
00:46:08,335 --> 00:46:09,570
- عه
- سلام
620
00:46:09,571 --> 00:46:11,871
- سلام
- عجب...
621
00:46:11,872 --> 00:46:13,807
به جشن سیسمونیم خوش اومدی
622
00:46:17,186 --> 00:46:20,291
♪ Find it hard to say ♪
623
00:46:21,192 --> 00:46:24,130
♪ What's going on inside... ♪
624
00:46:28,757 --> 00:46:30,524
شرمنده که...
625
00:46:30,525 --> 00:46:32,125
مزاحم شدی؟
626
00:46:40,000 --> 00:46:41,968
هفتهی... هفتهی قبل...
هفتهی قبل دیدمت
627
00:46:41,969 --> 00:46:43,403
داشتم از کنار رستوران میگذشتم
628
00:46:43,404 --> 00:46:45,004
و...
629
00:46:46,874 --> 00:46:48,576
و باعث شد دو تا چیز رو...
630
00:46:49,778 --> 00:46:51,044
متوجه بشم
631
00:46:51,045 --> 00:46:54,882
اولاً اینکه، هنوز خیلی از دستت عصبانیم
632
00:46:57,117 --> 00:46:59,285
چون با اینکه شاید یکم بیملاحظه بودم
633
00:46:59,286 --> 00:47:04,526
ولی تو باهام بیادبانه حرف زدی
که آره، خیلی دلمو شکست
634
00:47:05,794 --> 00:47:07,160
و دوماً...
635
00:47:07,161 --> 00:47:11,665
اشتباه کردم که روی...
636
00:47:11,666 --> 00:47:13,966
خب...
637
00:47:13,967 --> 00:47:16,402
چیز اشتباهی... جنبهی اشتباهی تمرکز کردم
638
00:47:16,403 --> 00:47:18,606
به فکر آینده بودم جای اینکه...
639
00:47:20,874 --> 00:47:23,410
به فکر چیزی که جلومه باشم، به فکر تو
640
00:47:34,888 --> 00:47:36,591
میدونستم میخواد اینکارو بکنه
641
00:47:40,361 --> 00:47:42,262
میخوای موهای مامانی رو جمع کنی؟
642
00:47:43,163 --> 00:47:45,198
عالیه، آره
جعبهی کوچولوت رو باز کن
643
00:47:45,199 --> 00:47:47,300
آره
644
00:47:47,301 --> 00:47:49,335
اوه، انگار یه مشتش با هم دراومد
645
00:47:49,336 --> 00:47:51,003
- اوه آره، تمیز و قشنگ دراومد
- انگار...
646
00:47:51,004 --> 00:47:52,171
- محشره!
- خوب و...
647
00:47:52,172 --> 00:47:54,340
همینه
648
00:47:54,341 --> 00:47:55,941
چقدر از موهاتو میخوای نگه داری، مامانی؟
649
00:47:59,848 --> 00:48:02,281
آره. آره، حواسم هست
650
00:48:02,282 --> 00:48:04,450
- دیگه داریم مشت مشت کوتاهش میکنیم
- آره، تمومش کن بره
651
00:48:04,451 --> 00:48:06,520
- داریم مشت مشت کوتاه میکنیم
- اوه، حرف نداره
652
00:48:06,521 --> 00:48:08,121
فشارشون بده داخل، اِلا
653
00:48:08,823 --> 00:48:10,423
آفرین دختر خوب
654
00:48:11,225 --> 00:48:13,560
اینو برام بالا نگه دار، عزیزم. ممنون
655
00:48:13,561 --> 00:48:15,262
- آفرین، دخترکم
- اوه
656
00:48:17,431 --> 00:48:19,666
- اوه، حرف نداره
- خیلی خوبه
657
00:48:19,667 --> 00:48:21,267
- خیلی خوبه؟
- خیلی خوبه
658
00:48:27,074 --> 00:48:30,677
عه، خیلیخب
659
00:48:30,678 --> 00:48:33,515
عجب. عجب
660
00:48:34,883 --> 00:48:36,483
اوه، اوه
661
00:48:46,960 --> 00:48:48,529
خوشگل شدی
662
00:48:48,530 --> 00:48:50,798
خیلی خوشگل شده، نه؟
663
00:48:50,799 --> 00:48:52,399
ببخشید
664
00:48:58,272 --> 00:48:59,573
- خوبه؟
- راضی هستی؟
665
00:48:59,574 --> 00:49:01,174
آره
666
00:49:03,511 --> 00:49:07,714
جا برای 200 تا 600 مهمان دارین
667
00:49:07,715 --> 00:49:10,983
دسترسی به بیش از 1.6 هکتار باغ خصوصی دارین
668
00:49:10,984 --> 00:49:12,218
عجب
669
00:49:12,219 --> 00:49:16,022
یه پارکینگ امن هم داره
670
00:49:16,023 --> 00:49:18,592
- کفش سنگ مرمره
- عجب
671
00:49:18,593 --> 00:49:20,193
با مجسمههای اشرافزادههای رومی
672
00:49:21,128 --> 00:49:22,896
برای مهمانی شبانهتون
673
00:49:22,897 --> 00:49:28,234
جا برای حدوداً 120 مهمان داره
و میشه تا 140 هم افزایشش داد
674
00:49:28,235 --> 00:49:31,370
و تالار بزرگ برای موسیقی و سرگرمی مجوز داره
675
00:49:31,371 --> 00:49:33,607
شنیدی خانم چی گفت، اِلا؟
676
00:49:33,608 --> 00:49:35,743
- اوه
- قراره برقصیم
677
00:49:40,748 --> 00:49:43,917
تالار آفتابگیرمون مجوز لازم...
678
00:49:43,918 --> 00:49:47,053
برای صرف شام نشسته...
679
00:49:47,054 --> 00:49:49,489
تا 160 مهمان رو داره
680
00:49:49,490 --> 00:49:50,490
یا دویست نفر...
681
00:49:50,491 --> 00:49:52,024
به باسنش دست بزن
682
00:49:52,025 --> 00:49:53,292
...برای سلف سرویس ایستاده
683
00:49:53,293 --> 00:49:55,293
چراغهای ریسهای اختیاریه
و هزینهش جدا حساب میشه
684
00:49:57,364 --> 00:49:58,532
سقف رو دیدی؟
685
00:49:58,533 --> 00:50:01,067
البته باید اینو بگم که استفاده از پهپاد
686
00:50:01,068 --> 00:50:03,170
کاملاً ممنوعه
687
00:50:38,305 --> 00:50:40,239
این یکی 20 دقیقه طول میکشه
688
00:50:40,240 --> 00:50:42,408
کمابیش، بعد سیستم رو پاک میکنیم
689
00:50:42,409 --> 00:50:43,911
و دومی رو بهت میزنیم
690
00:50:43,912 --> 00:50:45,077
باشه، ممنون
691
00:50:45,078 --> 00:50:46,112
خیلیخب. اگر چیزی نیاز داشتی صدام کن
692
00:50:46,113 --> 00:50:47,713
باشه حتماً
693
00:51:25,252 --> 00:51:27,486
سرآشپزها، حالتون چطوره؟
694
00:51:27,487 --> 00:51:29,221
شرمنده منتظرتون گذاشتم
695
00:51:29,222 --> 00:51:31,257
بخاطر یه سری مشکلات فنی مسخره بود
696
00:51:31,258 --> 00:51:32,559
بابت تاخیر از همه عذر میخوایم
697
00:51:32,560 --> 00:51:35,261
خبر خوب اینه که تماشاچیها
حاضر و مشتاق سر جاشون نشستن
698
00:51:35,262 --> 00:51:37,363
پس... بذارین یه توضیحی بهتون بدم
699
00:51:37,364 --> 00:51:38,999
من با یه مقدمه برنامه رو شروع میکنم
700
00:51:39,000 --> 00:51:40,399
یکم در مورد خودم میگم
701
00:51:40,400 --> 00:51:43,302
یکم در مورد مقامم به عنوان سرمربی
تیم بریتانیای "بوکوز طلایی" میگم
702
00:51:43,303 --> 00:51:45,438
قوانین رو مرور میکنم
میگم جایزهی مسابقهی امروز چیه
703
00:51:45,439 --> 00:51:47,206
اینکه برنده به نیمه نهایی
مسابقات اروپا میرسه
704
00:51:47,207 --> 00:51:48,742
و غیره و غیره
705
00:51:48,743 --> 00:51:50,276
از همون حرفایی
که به وجد بیارتشون
706
00:51:50,277 --> 00:51:52,478
هیجانزده بشن. خوبه
707
00:51:52,479 --> 00:51:54,881
سوالی نیست؟ عالیه
708
00:51:54,882 --> 00:51:57,284
خیلیخب، سرآشپزها. به پیش
709
00:52:02,023 --> 00:52:03,958
- سلام
- سلام! سلام
710
00:52:05,125 --> 00:52:06,292
- خوشحالم میبینمت
- آره، منم همینطور
711
00:52:06,293 --> 00:52:08,762
- بابت ستارهت تبریک میگم
- همچنین
712
00:52:08,763 --> 00:52:09,596
آره خب...
713
00:52:09,597 --> 00:52:10,964
بنظرم حالا دیگه پیشکسوت حساب میشم
714
00:52:10,965 --> 00:52:12,298
نه بابا
715
00:52:12,299 --> 00:52:14,635
این "جید کادیم"ـه، دستیارم
716
00:52:14,636 --> 00:52:16,268
- و کارش خیلی درسته
- سلام، جید
717
00:52:16,269 --> 00:52:18,304
خب، براتون آرزوی موفقیت میکنم
718
00:52:18,305 --> 00:52:19,438
درضمن، موهات حرف نداره
719
00:52:19,439 --> 00:52:21,039
- اوه، ممنون
- آره
720
00:52:25,479 --> 00:52:27,214
یه سر میرم دستشویی و میام
721
00:52:33,253 --> 00:52:35,422
اوه، گندش بزنن!
722
00:53:10,323 --> 00:53:12,391
سرآشپز؟
723
00:53:12,392 --> 00:53:13,992
سرآشپز، منتظر ما هستن
724
00:53:17,264 --> 00:53:18,965
چیزیم نیست، جدی میگم
جدی میگم، چیزیم نیست
725
00:53:18,966 --> 00:53:20,566
الان... الان... الان میام
726
00:53:22,837 --> 00:53:24,437
سرآشپز، مواد میزنی؟
727
00:53:26,741 --> 00:53:28,240
چی؟
728
00:53:28,241 --> 00:53:30,444
حرف بین سرآشپزها
بین خودمون میمونه، سرآشپز
729
00:53:37,518 --> 00:53:39,118
نه
730
00:53:42,790 --> 00:53:45,827
نه، سرطان تخمدان مرحلهی 3 دارم
731
00:53:53,835 --> 00:53:56,904
میخوای بیخیال مسابقات بشی؟
732
00:53:59,907 --> 00:54:01,507
نه، نمیخوام
733
00:54:11,786 --> 00:54:13,386
ممنون
734
00:54:30,805 --> 00:54:32,405
بزن بریم
735
00:54:33,340 --> 00:54:34,608
اشکال نداره. مگه نه؟
736
00:54:34,609 --> 00:54:36,209
- آره، مشکلی نیست
- عالیه
737
00:54:42,517 --> 00:54:44,184
خیلیخب
738
00:54:44,185 --> 00:54:45,785
برای همهتون آرزوی موفقیت میکنم
739
00:54:47,301 --> 00:54:48,964
♪ Darling, hold my hand ♪
740
00:54:50,470 --> 00:54:52,836
♪ Oh, won't you
Hold my hand? ♪
741
00:55:28,828 --> 00:55:31,496
« سایمون مکسون »
« تاریخ مسابقات اروپا قطعی شد! »
742
00:55:31,497 --> 00:55:34,209
« پنجم و ششم ژوئن 2023 »
743
00:55:38,504 --> 00:55:41,131
« پس دیگه قرارمون رو گذاشتیم! »
744
00:55:41,132 --> 00:55:43,217
« بازم تبریک میگم! »
745
00:55:43,218 --> 00:55:44,818
« کارت حرف نداشت »
746
00:56:01,229 --> 00:56:02,829
سلام
747
00:56:07,969 --> 00:56:09,836
بیا بگو ببینم نظرت چیه
748
00:56:09,837 --> 00:56:12,506
- سلام. سلام
- خب...
749
00:56:15,810 --> 00:56:17,010
فکر کنم از این یکی خوشم میاد
750
00:56:17,011 --> 00:56:19,881
ولی گمونم هرکدوم رو بگی راضی میشم
751
00:56:22,882 --> 00:56:25,209
« الموت و توبایس »
« پنجم ژوئن 2023 »
752
00:56:25,253 --> 00:56:26,853
میشه بهش فکر کنم؟
753
00:56:28,022 --> 00:56:29,622
آره
754
00:56:31,192 --> 00:56:32,792
آره، حتماً
755
00:56:39,901 --> 00:56:41,501
چیه؟
756
00:56:43,537 --> 00:56:45,137
چی شده؟
757
00:56:47,141 --> 00:56:48,741
خستهم
758
00:56:49,877 --> 00:56:51,477
باشه
759
00:57:26,580 --> 00:57:28,180
خیلیخب. اوهوم
760
00:57:43,331 --> 00:57:45,298
اوه، اونو یادت نره...
761
00:57:45,299 --> 00:57:46,968
ضدآبه
762
00:58:19,633 --> 00:58:21,401
- سلام
- ماییم!
763
00:58:21,402 --> 00:58:23,303
سلام!
764
00:58:23,304 --> 00:58:24,637
باشه، الان درو باز میکنم
765
00:58:24,638 --> 00:58:26,573
رسیدن
766
00:58:26,574 --> 00:58:28,174
خیلیخب
767
00:58:34,281 --> 00:58:35,881
- سلام مامان!
- سلام!
768
00:58:36,984 --> 00:58:38,785
- عاشق لباستم
- ممنون
769
00:58:38,786 --> 00:58:39,886
با هم ست کردیم
770
00:58:39,887 --> 00:58:41,021
شرمنده چیزی برات نیاوردم
771
00:58:41,022 --> 00:58:42,389
اشکال نداره. یه بچه برام آوردی
772
00:58:42,390 --> 00:58:43,957
- برات یه بچه آوردم
- بن، چطوری؟
773
00:58:43,958 --> 00:58:45,258
اوه، شرمنده، بچهها
774
00:58:45,259 --> 00:58:47,962
بچهها توجه لازم دارن. سلام، سلام
775
00:58:49,130 --> 00:58:50,797
- باورم نمیشه
- سلام عزیزای دلم. بیاین تو
776
00:58:50,798 --> 00:58:52,065
- عجب!
- ممنون. عجب!
777
00:58:52,066 --> 00:58:53,967
- چقدر بزرگه
- آره، یه وان حموم هم دارم
778
00:58:53,968 --> 00:58:55,435
- و یه تخت دونفره
- سلام
779
00:58:55,436 --> 00:58:56,803
برو جلو
780
00:58:56,804 --> 00:58:57,704
- تابحال نیومدی اینجا
- خیلی بزرگ شدیا
781
00:58:57,705 --> 00:58:58,838
مگه نه؟ الان متوجه شدم
782
00:58:58,839 --> 00:58:59,973
- چه باحال
- نه، نیومدم. نه
783
00:58:59,974 --> 00:59:01,141
خدایا. این کوچولو رو ببین...
784
00:59:01,142 --> 00:59:03,543
سلام! شرمنده، نمیخواستم داد...
785
00:59:03,544 --> 00:59:04,978
- سلام، واقعاً شرمنده
- سلام
786
00:59:04,979 --> 00:59:06,112
- سلام
- از دیدنت خوشبختم
787
00:59:06,113 --> 00:59:07,414
- من "لیا" هستم، خواهر الموت
- من رجینالدم
788
00:59:07,415 --> 00:59:08,848
- این پدرمه، آره
- خوشبختم
789
00:59:08,849 --> 00:59:10,050
رجینالد، خیلی از دیدنت خوشبختم
790
00:59:10,051 --> 00:59:11,184
- چه بوی معرکهای میاد
- ممنون
791
00:59:11,185 --> 00:59:12,886
- همچنین
- سلام، من برادر الموتم
792
00:59:12,887 --> 00:59:14,154
- اسمم لوکاسه
- خوش اومدی، خوش اومدی
793
00:59:14,155 --> 00:59:15,388
ممنون، ممنون
794
00:59:15,389 --> 00:59:16,589
خب، خونهی من که نیست
ولی به همه خوشآمد میگم
795
00:59:16,590 --> 00:59:17,457
سلام، من "بن"ـم
اون یکی برادرش
796
00:59:17,458 --> 00:59:18,491
- سلام، سلام
- خوشبختم
797
00:59:18,492 --> 00:59:19,692
همچنین
798
00:59:19,693 --> 00:59:20,794
- لطف کردی
- خواهش میکنم
799
00:59:20,795 --> 00:59:24,632
"بی" گفت باید بریم "سالت لیک"
800
00:59:25,800 --> 00:59:27,734
گفت "عاشقش میشی"
801
00:59:27,735 --> 00:59:30,771
ما هم... ما هم رفتیم اونجا
و زمستون بود
802
00:59:31,405 --> 00:59:32,806
داشت... داشت برف میومد
803
00:59:32,807 --> 00:59:35,742
خیلی زیبا بود و...
804
00:59:35,743 --> 00:59:37,277
تصمیم گرفتیم بریم دیدن تبرنکل
805
00:59:37,278 --> 00:59:39,212
- نمیدونم میدونین کجا رو میگم یا نه
- اوه، آره
806
00:59:39,213 --> 00:59:41,581
ساعت...
807
00:59:41,582 --> 00:59:43,149
خب، حتی نمیدونم ساعت چند بود
808
00:59:43,150 --> 00:59:45,753
و... غروب آفتاب رو تماشا کردیم
809
00:59:46,854 --> 00:59:48,656
و فوق العادهترین...
810
00:59:49,390 --> 00:59:51,257
میدونین...
811
00:59:51,258 --> 00:59:53,461
فوق العادهترین روز عمر لامصبمون بود
812
00:59:54,728 --> 00:59:57,731
و برگشتم سمتش و گفتم... گفتم...
813
00:59:59,568 --> 01:00:01,601
"بی، تو رو نمیدونم"
814
01:00:01,602 --> 01:00:03,103
"ولی فکر کنم"
815
01:00:03,104 --> 01:00:05,638
"دلم میخواد تا آخر عمرم
همینطوری زندگی کنم"
816
01:00:05,639 --> 01:00:08,074
بدون حلقه، بدون هیچی، همینطوری...
817
01:00:08,075 --> 01:00:11,411
- گفتمش
- اون چی در جوابت گفت؟
818
01:00:11,412 --> 01:00:13,080
"اینقدر احساساتی نباش لامصب"
819
01:00:16,450 --> 01:00:20,887
"برای اینکه بدونم میخوام
تا آخر عمرم کنارت باشم"
820
01:00:20,888 --> 01:00:23,389
"نیازی به یه سالن پر از آدم
و یه تکه کاغذ ندارم"
821
01:00:23,390 --> 01:00:25,225
- همینو گفت
- آره
822
01:00:25,226 --> 01:00:26,326
- احسنت
- آره
823
01:00:26,327 --> 01:00:29,296
خب، شماها... شماها کی رفتین سالت لیک؟
824
01:00:30,264 --> 01:00:32,866
خب... 15 سال پیش
825
01:00:32,867 --> 01:00:35,169
- کمابیش
- برای کار یا تفریح؟
826
01:00:38,806 --> 01:00:41,008
چیه؟ چی شده؟
827
01:00:42,676 --> 01:00:45,745
از... از قضا اون سال
درگیر مسابقات بودم، برای همین...
828
01:00:45,746 --> 01:00:47,013
از قضا؟ همینطوری یهویی...
829
01:00:47,014 --> 01:00:48,381
- شروع نکن
- مسابقات؟
830
01:00:48,382 --> 01:00:50,383
چجور مسابقاتی؟
831
01:00:50,384 --> 01:00:52,018
مسابقات...
832
01:00:52,019 --> 01:00:54,020
قدیما... قدیما اسکیت نمایشی کار میکردم
833
01:00:54,021 --> 01:00:58,024
مسابقات جهانی اتحادیهی جهانی اسکیت
834
01:00:58,025 --> 01:00:59,792
لامصب اسکیت کردنش باورنکردنی بود
835
01:00:59,793 --> 01:01:01,694
باورم نمیشه بهشون نگفتی
836
01:01:01,695 --> 01:01:02,762
- بس کن
- آره واقعاً، آره
837
01:01:02,763 --> 01:01:04,063
- بیاین ببینین
- نه
838
01:01:04,064 --> 01:01:05,999
- بیاین ببینین
- باید ببینیش
839
01:01:06,000 --> 01:01:07,267
- رجینالد...
- حرفی برام نمیاد
840
01:01:07,268 --> 01:01:08,701
- واقعاً محشره
- ایناهاش
841
01:01:08,702 --> 01:01:10,302
ایناهاش. ایناهاش
842
01:01:11,872 --> 01:01:13,039
اوه!
843
01:01:13,040 --> 01:01:14,942
- این تویی؟
- آره، ببین چه میکنه
844
01:01:18,712 --> 01:01:19,779
اوه!
845
01:01:19,780 --> 01:01:21,181
وای خدا!
846
01:01:21,182 --> 01:01:23,517
بس کن. بس کن، بس کن
لطفاً. گفتم نه
847
01:01:23,518 --> 01:01:25,018
گفتم نه
848
01:01:25,019 --> 01:01:27,021
- باید به خودت افتخار کنی
- آره، حرف نداشت
849
01:01:28,489 --> 01:01:30,089
ممنون، مامان
850
01:01:32,226 --> 01:01:33,793
آره
851
01:01:33,794 --> 01:01:35,930
شراب. کسی شراب میخوره؟
852
01:01:39,166 --> 01:01:40,766
میدونی که فقط خودت نیستی؟
853
01:01:43,404 --> 01:01:45,306
خداوکیلی هیچکس دیگهای خبر نداره
854
01:01:54,915 --> 01:01:56,515
ممنون
855
01:01:59,621 --> 01:02:01,956
بابام راضی کرد
اسکیت رو شروع کنم
856
01:02:05,125 --> 01:02:07,293
فکر کنم خیلی دلش میخواست
بچهش اهل ورزش باشه و...
857
01:02:07,294 --> 01:02:10,064
و گمونم من آخرین فرصتش بودم
858
01:02:11,432 --> 01:02:13,032
و گمونم...
859
01:02:13,602 --> 01:02:15,201
حق داشت بهم فشار بیاره
860
01:02:15,202 --> 01:02:18,972
چون آخرش مشخص شد عاشق اسکیتم
861
01:02:18,973 --> 01:02:20,975
و خیلی توش مهارت داشتم
862
01:02:24,278 --> 01:02:26,746
و اوایل، عملاً هر آخرهفته
863
01:02:26,747 --> 01:02:28,916
منو با ماشین میبرد سوئیندون
864
01:02:29,750 --> 01:02:30,984
همم
865
01:02:30,985 --> 01:02:34,321
و بعد وقتی مریض شد
وقتی بیمار شد، من...
866
01:02:35,789 --> 01:02:38,892
میخواستم بهش کمک کنم و...
867
01:02:40,160 --> 01:02:43,397
یه مدت گذاشتمش کنار
868
01:02:46,568 --> 01:02:48,168
و بعد...
869
01:02:51,772 --> 01:02:54,875
بعد از اون...
870
01:02:55,943 --> 01:03:00,080
اسکیت کردن بدون حضور اون
دیگه لذتی نداشت
871
01:03:00,781 --> 01:03:02,381
برای همین بیخیالش شدی؟
872
01:03:05,986 --> 01:03:08,289
گمونم زیادی منو یادش میانداخت
873
01:03:16,698 --> 01:03:18,264
حالت خوبه؟
874
01:03:18,265 --> 01:03:20,434
- چی شده؟
- فکر کنم حالم داره بد میشه
875
01:03:22,069 --> 01:03:23,669
چیزی نیست
876
01:03:24,606 --> 01:03:26,674
وای، وای. خوبی؟
877
01:03:26,675 --> 01:03:28,207
بطور محتاطانهای خوشبینم
878
01:03:28,208 --> 01:03:30,243
که با یه عفونت سر و کار داریم
879
01:03:30,244 --> 01:03:32,078
ولی ببینین، وقتی مایعات رو تخلیه کردیم
880
01:03:32,079 --> 01:03:33,346
یه سری آزمایش میگیریم
881
01:03:33,347 --> 01:03:35,749
و اگر چیزی فهمیدیم
فوراً بهتون اطلاع میدیم
882
01:03:35,750 --> 01:03:37,350
- باشه
- در این حین
883
01:03:37,351 --> 01:03:39,085
میخوام یه سری آنتیبیوتیک بهت بزنیم
884
01:03:39,086 --> 01:03:40,686
که دردت رو کاهش بده
885
01:03:40,988 --> 01:03:42,088
- باشه؟
- اوهوم
886
01:03:42,089 --> 01:03:43,557
- خب؟
- اوهوم
887
01:03:43,558 --> 01:03:45,158
- ممنون
- خواهش میکنم
888
01:04:02,209 --> 01:04:04,445
توبایس، از بیمارستان بهم زنگ زدن
889
01:04:07,047 --> 01:04:09,450
پرسیدن میتونم برم اونجا، منم رفتم
890
01:04:09,883 --> 01:04:11,483
خودمم
891
01:04:14,789 --> 01:04:16,423
گفتن عفونت نبوده
892
01:04:16,957 --> 01:04:18,557
چیه؟
893
01:04:21,796 --> 01:04:23,429
چیه؟
894
01:04:23,430 --> 01:04:25,164
یادداشت برداشتم
895
01:04:25,165 --> 01:04:26,765
خب...
896
01:04:27,736 --> 01:04:30,104
دارن توصیه میکنن
897
01:04:31,405 --> 01:04:35,643
هیستروکتومی جزئی یا کامل انجام بدیم
(عمل برداشتن رحم)
898
01:04:47,756 --> 01:04:51,191
خیلی دقیق نکتهبرداری کردیا
899
01:04:52,627 --> 01:04:54,227
همیشه نیمهی پر لیوانو میبینی
900
01:04:56,397 --> 01:04:58,164
خیلیخب، بذار یه نگاهی بهش بندازم...
901
01:04:58,165 --> 01:05:00,834
- اوهوم
- گزینهی اول اینه که...
902
01:05:00,835 --> 01:05:02,670
اگر میخوایم زمانی
بطور طبیعی بچهدار بشیم...
903
01:05:03,671 --> 01:05:06,671
منجمد کردن "رویان"ـه
(نخستین مراحل رشد جنین)
904
01:05:07,007 --> 01:05:09,175
- و بعدش...
- جراحیه
905
01:05:09,176 --> 01:05:11,077
که یکی از تخمدانها رو دربیارن، نه جفتشو
906
01:05:11,078 --> 01:05:12,880
- و بعدش...
- شیمیدرمانی. یه...
907
01:05:12,881 --> 01:05:14,481
یه عالمه شیمیدرمانی
908
01:05:14,982 --> 01:05:16,349
- و بعدش...
- سکس
909
01:05:16,350 --> 01:05:18,284
یا، آره خب، حالا هرچی. لقاح مصنوعی
910
01:05:18,285 --> 01:05:20,755
اوه، من... من که نظرم روی سکسه، ولی باشه
911
01:05:23,290 --> 01:05:26,993
از اون طرف، گزینهی دوم رو داریم
912
01:05:26,994 --> 01:05:29,997
خیلی تهاجمیتره ولی
شانس بازگشتش خیلی کمتره
913
01:05:30,899 --> 01:05:32,999
تخمدانها و رحم رو درمیارن
914
01:05:33,000 --> 01:05:34,600
همهشو درمیارن
915
01:05:34,869 --> 01:05:36,469
خیلیخب
916
01:05:37,471 --> 01:05:39,071
خیلیخب
917
01:05:41,208 --> 01:05:42,475
- بنظرم...
- ببین... اوه، شرمنده
918
01:05:42,476 --> 01:05:44,778
- نه. میخوای...
- نه. نه، تو بگو
919
01:05:44,779 --> 01:05:46,379
باشه
920
01:05:48,750 --> 01:05:50,350
گمونم...
921
01:05:51,218 --> 01:05:53,387
بنظرم، مگر اینکه فکر کنی...
922
01:05:54,823 --> 01:05:57,724
دیوونه شدم، بنظرم تمایل دارم...
923
01:05:57,725 --> 01:06:01,094
که بگم میخوام...
924
01:06:03,565 --> 01:06:06,266
میخوام حداقل یکی از...
925
01:06:07,602 --> 01:06:11,673
تخمدانهای گندیدهی
غرق سرطان لامصبم رو نگه دارم
926
01:06:16,911 --> 01:06:19,647
چون، خب...
927
01:06:20,414 --> 01:06:23,149
فقط چون هیچوقت، بطور کلی...
928
01:06:23,150 --> 01:06:25,520
تصور نمیکردم بچهدار بشم
929
01:06:27,187 --> 01:06:29,422
دلیل نمیشه که اصلاً یه روزی نیاد
930
01:06:29,423 --> 01:06:33,427
که به وقتش، نتونم تصور کنم
931
01:06:35,429 --> 01:06:37,732
که بخوام با تو بچهدار بشم
932
01:07:18,673 --> 01:07:20,273
سرطانم فروکش کرده
933
01:07:28,683 --> 01:07:30,450
باید یه جوری جشن بگیریم
934
01:07:33,453 --> 01:07:35,823
یالا! یالا!
935
01:07:40,695 --> 01:07:42,764
- تختی چیزی
- چی؟
936
01:07:45,098 --> 01:07:46,698
نه
937
01:07:47,702 --> 01:07:49,303
حقته
938
01:07:51,539 --> 01:07:54,008
- همهچی معرکهست!
- همهچی خوبه
939
01:08:08,155 --> 01:08:09,755
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا!
940
01:08:41,990 --> 01:08:44,391
شرمنده، شرمنده، شرمنده، شرمنده
941
01:09:58,633 --> 01:10:00,568
نفست رو بده داخل
942
01:10:03,104 --> 01:10:04,704
بده بیرون
943
01:10:06,808 --> 01:10:07,874
اوه
944
01:10:07,875 --> 01:10:10,712
نفست رو بده داخل
945
01:10:14,082 --> 01:10:15,682
یه لحظه
946
01:10:30,064 --> 01:10:31,899
عجب گیری کردیما
947
01:10:34,669 --> 01:10:38,139
احساس آسایش و آرامش میکنی
948
01:10:40,775 --> 01:10:42,375
الموت؟
949
01:10:43,711 --> 01:10:45,813
اَل؟ الموت؟
950
01:11:08,136 --> 01:11:10,705
بجنب، بجنب، بجنب، بجنب
951
01:11:22,583 --> 01:11:24,183
اوه
952
01:11:27,188 --> 01:11:29,756
میرم یه نوشیدنی بردارم
953
01:11:29,757 --> 01:11:31,958
میشه... آره، با بنزین میشه 20 یورو
954
01:11:31,959 --> 01:11:34,094
ممنون. به سلامت
955
01:11:34,095 --> 01:11:35,695
ممنون
956
01:11:38,032 --> 01:11:39,099
سلام
957
01:11:39,100 --> 01:11:40,968
اوه، گندش بزنن
958
01:11:42,570 --> 01:11:44,638
- شرمنده. ممنون
- سلام
959
01:11:44,639 --> 01:11:46,305
- سلام، چطوری؟
- خوبم ممنون
960
01:11:46,306 --> 01:11:48,341
- بفرما. بنزین هم زدی؟
- نه
961
01:11:53,247 --> 01:11:54,847
شرمنده
962
01:11:56,851 --> 01:11:58,451
اَل؟
963
01:12:00,288 --> 01:12:02,422
اَل؟ اَل؟
964
01:12:05,726 --> 01:12:07,326
شرمنده. یه لحظه، شرمنده
965
01:12:11,966 --> 01:12:13,567
اَل؟
966
01:12:13,568 --> 01:12:15,902
- اوهوم؟
- سلام. همهچی مرتبه؟
967
01:12:15,903 --> 01:12:18,404
همم. تاحدودی
968
01:12:18,405 --> 01:12:21,675
چی شده؟
969
01:12:21,676 --> 01:12:24,110
خب، آخه میدونی چیه، فکر...
فکر کردم باید دستشویی کنم
970
01:12:24,111 --> 01:12:26,378
- خب؟
- و...
971
01:12:26,379 --> 01:12:28,782
- حالا که اومدم اینجا...
- خب؟
972
01:12:28,783 --> 01:12:30,250
فکر کنم باید فشار بدم
973
01:12:30,251 --> 01:12:31,952
نه. نه، نه. نه، نه
974
01:12:31,953 --> 01:12:33,086
نه! خب؟
975
01:12:33,087 --> 01:12:35,288
شرمنده، ولی نمیتونی فشار بدی
976
01:12:35,289 --> 01:12:37,423
اگر بذاری بیام داخل، میتونم...
میتونم کمکت کنم
977
01:12:37,424 --> 01:12:39,893
بیسکوییت خریدیم، اَل
بیسکوییت خریدیم، خب؟
978
01:12:39,894 --> 01:12:42,529
- باشه
- خیلیخب، یالا. درو باز کن
979
01:12:42,530 --> 01:12:43,830
اوه، نه، نمیتونم
980
01:12:43,831 --> 01:12:45,999
چی؟ خب فقط... فقط قفلش رو باز کن
981
01:12:46,000 --> 01:12:48,602
نمیتونم. نمیشه
کار... کار نمیکنه
982
01:12:48,603 --> 01:12:50,738
وایسا
983
01:12:51,539 --> 01:12:52,906
ببخشید. ببخشید...
984
01:12:52,907 --> 01:12:54,574
دوستدخترم توی...
985
01:12:54,575 --> 01:12:56,676
چیزو... کلیدو... کلید چیزو داری...؟
986
01:12:56,677 --> 01:12:58,346
- آره
- واقعاً شرمندهها...
987
01:12:59,714 --> 01:13:01,147
- ممنون
- هی، جین، میرم درو...
988
01:13:01,148 --> 01:13:04,017
خیلیخب، اَل، کلید رو آوردیم
کلید رو آوردیم، نگران نباش
989
01:13:04,018 --> 01:13:05,384
چیزی نیست. واقعاً شرمنده
990
01:13:05,385 --> 01:13:06,753
- نه، نه، اشکال نداره
- خیلی ممنون
991
01:13:06,754 --> 01:13:08,454
خیلیخب
992
01:13:08,455 --> 01:13:09,823
خیلیخب، فقط... فقط فشار نده، اَل
993
01:13:09,824 --> 01:13:11,424
هرکاری میکنی، فقط فشار...
994
01:13:15,863 --> 01:13:19,900
یهویی... شکست
995
01:13:19,901 --> 01:13:21,134
خب...
996
01:13:21,135 --> 01:13:22,636
- خب، اَل؟
- بله؟
997
01:13:22,637 --> 01:13:24,571
لطفاً برو عقب، باشه؟
998
01:13:24,572 --> 01:13:25,906
- چی؟
- از... از در
999
01:13:25,907 --> 01:13:27,641
- فاصله بگیر
- وایسا، وایسا، وایسا. چرا؟
1000
01:13:27,642 --> 01:13:29,408
تا آخر برو. تا جایی که میشه برو عقب، باشه؟
1001
01:13:29,409 --> 01:13:30,644
- چرا؟
- واقعاً شرمنده
1002
01:13:30,645 --> 01:13:32,980
فکر کنم الانه که زایمان کنه
1003
01:13:38,119 --> 01:13:39,352
- آره...
- شاید...
1004
01:13:39,353 --> 01:13:41,453
میرم... میرم... میرم جین رو بیارم
اون میدونه باید...
1005
01:13:41,454 --> 01:13:43,523
- باشه، برو جین رو بیار
- جین؟ جین؟
1006
01:13:43,524 --> 01:13:45,359
جین، یه زن حامله توی دستشویی گیر کرده
1007
01:13:47,161 --> 01:13:49,262
- یه لحظه وایسا
- باشه
1008
01:13:49,263 --> 01:13:50,863
کلید توی قفل شکست...
1009
01:13:52,133 --> 01:13:54,000
- چند هفته حاملهست؟
- چهل هفته
1010
01:13:54,001 --> 01:13:56,003
عه. تبریک میگم
1011
01:14:03,210 --> 01:14:04,810
خیلیخب
1012
01:14:06,747 --> 01:14:08,281
همون عقب وایسا، اَل
1013
01:14:08,282 --> 01:14:09,916
- میشه من امتحان کنم؟
- باشه، باشه
1014
01:14:09,917 --> 01:14:11,651
نه، باز نمیشه. نه
1015
01:14:11,652 --> 01:14:15,021
خیلیخب. خیلیخب، اَل
هنوزم همون عقب وایسا
1016
01:14:15,022 --> 01:14:16,622
باشه؟
1017
01:14:24,432 --> 01:14:27,434
- سلام
- نمیتونم. شرمنده
1018
01:14:27,435 --> 01:14:28,500
منظورت... منظورت چیه نمیتونی؟
1019
01:14:28,501 --> 01:14:30,070
تکون بخورم. نمیتونم. شرمنده
1020
01:14:30,071 --> 01:14:31,638
میتونم حسش کنم
1021
01:14:31,639 --> 01:14:33,406
- نه
- اوهوم
1022
01:14:33,407 --> 01:14:35,075
- نه، میدونم، ولی نمیتونیم
- اوهوم
1023
01:14:35,076 --> 01:14:36,977
باید... نمیتونیم... نه، نه، اینجا نمیشه
1024
01:14:36,978 --> 01:14:38,712
- نمی... نمیتونیم... نباید...
- همم، گوش کن چی میگم
1025
01:14:38,713 --> 01:14:40,013
- اینجا امن نیست
- داره میاد. داره میاد
1026
01:14:40,014 --> 01:14:41,748
داره میاد. میتونم حسش کنم
میتونم حسش کنم
1027
01:14:41,749 --> 01:14:43,516
شرمنده. شرمنده
1028
01:14:43,517 --> 01:14:45,652
شرمنده، ولی... داره... داره...
1029
01:14:45,653 --> 01:14:48,122
دیگه وقتشه
دیگه وقتشه. دیگه وقتشه
1030
01:14:54,061 --> 01:14:55,562
آره، ظاهراً تمام چیزایی
1031
01:14:55,563 --> 01:14:57,063
که لازمه رو داریم
1032
01:14:57,064 --> 01:14:58,732
بجز یه ماما
1033
01:14:58,733 --> 01:15:00,701
- بجز یه ماما
- آره
1034
01:15:02,336 --> 01:15:04,304
اوه
1035
01:15:04,305 --> 01:15:05,972
این صدای فشار دادنش بود؟
1036
01:15:05,973 --> 01:15:07,907
آره، فکر... فکر کنم داره فشار میده
1037
01:15:07,908 --> 01:15:08,975
- میخوای فشار بدی؟
- آره
1038
01:15:08,976 --> 01:15:10,744
- آره، میخواد فشار بده
- آره
1039
01:15:10,745 --> 01:15:12,345
مراقب سرت باش
مراقب سرت باش، مراقب سرت باش
1040
01:15:12,637 --> 01:15:14,637
متوجه شدم، آره
میتونه... میتونه... میتونه فشار بده
1041
01:15:17,985 --> 01:15:19,719
اَل، اَل، باید دوباره یه نگاهی بندازم
1042
01:15:19,720 --> 01:15:21,521
تا ببینم عضو بدنی میبینم یا نه
اشکال نداره؟
1043
01:15:21,522 --> 01:15:23,356
توی موقعیتی نیستم
که بتونم بگم نه، هستم؟
1044
01:15:23,357 --> 01:15:24,957
خیلیخب
1045
01:15:28,195 --> 01:15:30,463
- آره، میتونم سرش رو ببینم
- وایسا ببینم، چی؟
1046
01:15:30,464 --> 01:15:32,565
- چی؟ توبایس؟
- هیس. شرمنده
1047
01:15:32,566 --> 01:15:33,900
- وایسا، نه، شرمنده. نه
- توبایس؟ توبایس؟
1048
01:15:33,901 --> 01:15:35,402
شرمنده، یه لحظه وایسا
یه لحظه وایسا، یه لحظه وایسا
1049
01:15:35,403 --> 01:15:36,469
خیلیخب، گوش کن چی میگم
از پسش برمیای
1050
01:15:36,470 --> 01:15:37,570
- سر میبینه؟
- شرمنده، شرمنده
1051
01:15:37,571 --> 01:15:38,805
بذار بذارمت روی بلندگو
1052
01:15:38,806 --> 01:15:39,973
یه لحظه وایسا
میتونی... میتونی... میتونی...
1053
01:15:39,974 --> 01:15:41,174
- محکم فشار بده، عزیزم
- بده من میگیرمش
1054
01:15:41,175 --> 01:15:42,510
- ممنون. شرمنده، صداتو دارم
- الو؟
1055
01:15:42,511 --> 01:15:43,843
میشه دوباره اون بخش آخرشو بگی لطفاً؟
1056
01:15:43,844 --> 01:15:45,145
با هر انقباض، کف دستت رو...
1057
01:15:45,146 --> 01:15:46,446
ببین، داری عالی پیش میری
1058
01:15:46,447 --> 01:15:47,714
بذار روی واژن
1059
01:15:47,715 --> 01:15:50,316
و بطور کامل ولی آروم فشار بده
1060
01:15:50,317 --> 01:15:52,252
- که اجازه ندی سر بچه...
- که بچه رو داخل نگه دارم؟
1061
01:15:52,253 --> 01:15:53,686
- نه
- نه، ای خدا!
1062
01:15:53,687 --> 01:15:55,488
- نه، لطفاً اینکارو نکن
- نه
1063
01:15:55,489 --> 01:15:56,823
نباید بچه رو
1064
01:15:56,824 --> 01:15:58,792
- داخل نگه داری
- صحیح
1065
01:15:58,793 --> 01:16:01,094
باید بطور کامل ولی آروم فشار بدی
1066
01:16:01,095 --> 01:16:03,696
که سر بچه زیادی سریع بیرون نیاد
1067
01:16:03,697 --> 01:16:04,864
و باعث پارگی نشه
1068
01:16:04,865 --> 01:16:07,100
شرمنده. شرمنده
متوجه شدم، باشه. متوجه شدم
1069
01:16:07,101 --> 01:16:09,335
- وای خدا
- متوجه شدی؟
1070
01:16:09,336 --> 01:16:10,703
آره، آره، فهمیدم. شرمنده
1071
01:16:10,704 --> 01:16:12,238
حال مادر چطوره؟
1072
01:16:12,239 --> 01:16:13,473
حال مادر چطوره؟
1073
01:16:13,474 --> 01:16:14,574
اوه. بهش بگو انگار
1074
01:16:14,575 --> 01:16:15,975
یه تودهی گندهی لامصب وسط پاهامه
1075
01:16:15,976 --> 01:16:17,477
میگه حس میکنه
یه توده بین پاهاشه
1076
01:16:17,478 --> 01:16:18,611
- یه تودهی گندهی لامصب
- شرمنده
1077
01:16:18,612 --> 01:16:20,046
یه تودهی گندهی لامصب وسط پاهاشه
1078
01:16:20,047 --> 01:16:21,147
آره
1079
01:16:21,148 --> 01:16:22,615
کس دیگهای اونجا همراه تون هست؟
1080
01:16:22,616 --> 01:16:24,150
آره، راستش... شرمنده
1081
01:16:24,151 --> 01:16:25,452
شرمنده، اسمهاشون رو نمیدونم
1082
01:16:25,453 --> 01:16:26,619
- سانجایا
- سانجایا
1083
01:16:26,620 --> 01:16:27,720
- جین هستم، سلام
- سلام
1084
01:16:27,721 --> 01:16:29,155
میشه یکیتون بهم لطف کنه
1085
01:16:29,156 --> 01:16:30,356
و بره و مطمئن بشه...
1086
01:16:30,357 --> 01:16:31,891
در جلویی بازه و قفل نیست؟
1087
01:16:31,892 --> 01:16:33,460
آره. اینجا... اینجا پمپ بنزینه
1088
01:16:33,461 --> 01:16:35,729
آره، پمپ بنزینه
میشه راحت اومد داخل
1089
01:16:37,965 --> 01:16:39,866
اوه، میتونم حسش کنم
میتونم حسش کنم
1090
01:16:39,867 --> 01:16:40,967
سرش داره میاد. داره میاد
1091
01:16:40,968 --> 01:16:43,770
خیلیخب، برو که رفتیم
1092
01:16:43,771 --> 01:16:45,573
برو که رفتیم
1093
01:16:45,574 --> 01:16:47,006
ای وای من!
1094
01:16:47,007 --> 01:16:48,441
به من تکیه بده. آفرین
1095
01:16:48,442 --> 01:16:49,577
صورتش دراومد! صورتش دراومد!
1096
01:16:49,578 --> 01:16:50,877
صورتش دراومد! منظورم سرشه
1097
01:16:50,878 --> 01:16:52,345
سرش دراومد! عالیه
1098
01:16:52,346 --> 01:16:53,480
سرش دراومد
1099
01:16:53,481 --> 01:16:54,747
- وای خدا!
- کارت عالیه
1100
01:16:54,748 --> 01:16:56,082
آره، داره عالی پیش میره
آره. داره عالی پیش میره
1101
01:16:56,083 --> 01:16:58,017
داری عالی پیش میری
کارت خیلی عالیه لامصب
1102
01:16:58,018 --> 01:17:00,720
وای خدا!
1103
01:17:00,721 --> 01:17:01,821
خیلیخب، ایول!
1104
01:17:01,822 --> 01:17:03,890
اینم از شونههاش. شونههاش دراومد
1105
01:17:03,891 --> 01:17:05,758
آفرین همینطوری
1106
01:17:05,759 --> 01:17:07,127
آره. همینطوری. همینطوری فشار بده
1107
01:17:07,128 --> 01:17:09,329
اوه. دراومد
1108
01:17:09,330 --> 01:17:11,264
- ایول، ایول! موفق شدی!
- وای! وای خدا. واقعاً اومد؟
1109
01:17:11,265 --> 01:17:13,700
عالیه. حرف نداره
1110
01:17:13,701 --> 01:17:15,401
نوزاد داره گریه میکنه، پدر؟
نوزاد داره نفس میکشه؟
1111
01:17:15,402 --> 01:17:16,469
جفتش آره
1112
01:17:16,470 --> 01:17:17,937
- جفتش آره
- موفق شدیم!
1113
01:17:17,938 --> 01:17:19,405
- موفق شدیم!
- عجب!
1114
01:17:19,406 --> 01:17:20,740
حرف نداری
1115
01:17:20,741 --> 01:17:23,176
حالا ازت میخوام یه حولهی تمیز برداری
1116
01:17:23,177 --> 01:17:25,812
و آروم بچه رو تمیز و خشک کنی، باشه پدر؟
1117
01:17:25,813 --> 01:17:27,714
- باشه، باشه
- اول دماغ و دهنش
1118
01:17:27,715 --> 01:17:29,015
- باشه؟
- چه دختر خوشگلیه
1119
01:17:29,016 --> 01:17:30,817
- باشه، چیزی نیست
- چه دختر خوشگلیه
1120
01:17:30,818 --> 01:17:32,986
- میشه ببینمش؟
- آره، الان برات میارمش
1121
01:17:32,987 --> 01:17:34,120
میشه اون حوله رو بذاری زیرش؟
1122
01:17:34,121 --> 01:17:35,455
میشه ببینمش؟ باید ببینمش
1123
01:17:35,456 --> 01:17:36,823
- الان میارمش. الان میارمش
- وای خدا. ایناهاش
1124
01:17:36,824 --> 01:17:38,626
ممنون، سانجایا
1125
01:17:38,627 --> 01:17:40,594
- سلام
- این مامانیته
1126
01:17:40,595 --> 01:17:42,028
این مامانیته
1127
01:17:42,029 --> 01:17:44,532
میتونم صداشو بشنوم
گفتی دختره، درسته؟
1128
01:17:44,533 --> 01:17:46,166
آره، دختره
1129
01:17:46,167 --> 01:17:48,101
آره. آره. آره
1130
01:17:48,102 --> 01:17:49,969
تبریک میگم، مامان و باباش
1131
01:17:49,970 --> 01:17:51,971
حالا ازتون میخوام حتماً
1132
01:17:51,972 --> 01:17:53,806
یه حوله دور نوزاد بپیچین، باشه؟
1133
01:17:53,807 --> 01:17:55,442
- باشه. باشه، باشه
- میشه اینکارو برام بکنی، پدر؟
1134
01:17:56,645 --> 01:17:57,977
بدون اینکه بند ناف رو محکم بکشی
1135
01:17:57,978 --> 01:18:00,246
ازت میخوام نوزاد رو
بذاری توی بغل مادرش، باشه؟
1136
01:18:00,247 --> 01:18:01,114
اَل، اَل، اَل
1137
01:18:01,115 --> 01:18:02,749
و ازت میخوام مطمئن بشی
1138
01:18:02,750 --> 01:18:04,817
که مامان و نوزاد سردشون نشه، باشه؟
1139
01:18:04,818 --> 01:18:06,119
- باشه
- سلام
1140
01:18:06,120 --> 01:18:07,720
- گرفتمت
- آره
1141
01:18:07,721 --> 01:18:09,856
وای خدا. سلام!
1142
01:18:09,857 --> 01:18:12,560
اوه، چقدر خوشگله!
1143
01:18:12,561 --> 01:18:14,093
ممنون، جین
1144
01:18:14,094 --> 01:18:15,428
هیس
1145
01:18:15,429 --> 01:18:16,930
پدر، خبرهای خوبی برات دارم
1146
01:18:16,931 --> 01:18:19,633
آمبولانس بزودی میرسه اونجا، باشه؟
1147
01:18:19,634 --> 01:18:21,167
باشه
1148
01:18:21,168 --> 01:18:22,702
در این حین، ممکنه انقباضها
دوباره شروع بشن، خب؟
1149
01:18:22,703 --> 01:18:23,937
میخوای اینو...؟ آره؟
1150
01:18:23,938 --> 01:18:25,405
چون مادر باید
جفت نوزاد رو از بدنش خارج کنه
1151
01:18:25,406 --> 01:18:28,576
پس ازت میخوام سعی کنی
آروم و راحت و گرم
1152
01:18:28,577 --> 01:18:29,677
- نگهش داری، باشه؟
- باشه
1153
01:18:29,678 --> 01:18:31,278
باشه، همینکارو میکنم
1154
01:18:33,247 --> 01:18:34,847
باشه
1155
01:18:55,736 --> 01:18:57,504
سال نو مبارک
1156
01:19:01,643 --> 01:19:04,111
سال نو مبارک
1157
01:19:06,780 --> 01:19:08,481
سال نو مبارک
1158
01:19:08,482 --> 01:19:10,082
سال نو مبارک
1159
01:19:24,566 --> 01:19:28,234
نه تنها نتونستیم تومور رو کوچیک کنیم
1160
01:19:28,235 --> 01:19:31,939
بلکه ظاهراً بیماری
به جاهای دیگه هم سرایت کرده
1161
01:19:33,040 --> 01:19:34,874
که یعنی، متاسفانه
1162
01:19:34,875 --> 01:19:37,144
هنوز در شرایطی نیستیم
که بتونیم عمل جراحی کنیم
1163
01:19:39,146 --> 01:19:42,782
ولی دلایل زیادی برای خوشبین موندن هست
1164
01:19:42,783 --> 01:19:45,719
هنوز روشهای درمانی دیگهای هم هستن
1165
01:19:45,720 --> 01:19:50,023
موفقیتآمیز نبودن اولین درمان
تقریباً هیچ تاثیری
1166
01:19:50,024 --> 01:19:52,259
روی احتمال موفقیتآمیز بودن
دومین روند درمان نداره
1167
01:20:00,669 --> 01:20:02,269
چیزی نیست. حالم خوبه
1168
01:20:05,806 --> 01:20:07,940
حالم خوبه. چیزی نیست، جدی میگم
1169
01:20:07,941 --> 01:20:09,541
آره
1170
01:20:10,944 --> 01:20:13,013
خوب نبودن ایرادی نداره
1171
01:20:15,349 --> 01:20:16,949
هضمش سخته
1172
01:20:17,318 --> 01:20:19,420
خیلی سختی کشیدین، جفتتون
1173
01:20:25,694 --> 01:20:27,894
خدایا. ای خدا
1174
01:20:27,895 --> 01:20:30,130
شرمنده
1175
01:20:35,770 --> 01:20:38,304
وای خدا. مطمئنی؟
1176
01:20:38,305 --> 01:20:40,973
البته از اون غذاهای درجه یک نیست
1177
01:20:40,974 --> 01:20:42,574
ممنون
1178
01:20:43,745 --> 01:20:45,345
اوه. ممنون
1179
01:20:47,247 --> 01:20:48,882
چی انتخاب کردی؟
1180
01:20:50,384 --> 01:20:52,018
تویکس
1181
01:20:52,019 --> 01:20:53,754
- ایول
- آره
1182
01:20:53,755 --> 01:20:56,090
- تو چی؟
- باونتی
1183
01:20:59,728 --> 01:21:02,963
خواهی نشوی رسوا...
1184
01:21:20,582 --> 01:21:22,182
میخواستم بپرسم...
1185
01:21:23,250 --> 01:21:25,853
یه حسی بهم میگه
جلسهی ساعت چهارم قراره بیشتر طول بکشه
1186
01:21:25,854 --> 01:21:27,353
احیاناً...
1187
01:21:27,354 --> 01:21:29,656
نمیشه تو بری دنبالش؟
1188
01:21:29,657 --> 01:21:31,257
البته اگر وقت داری
1189
01:21:32,861 --> 01:21:35,396
- باشه حتماً
- ممنون. خیلی ممنون میشم
1190
01:21:37,565 --> 01:21:39,165
خواهش میکنم
1191
01:21:57,217 --> 01:21:59,520
خیلیخب، 15 دقیقه دیر کردین
1192
01:21:59,521 --> 01:22:01,121
گندش بزنن
1193
01:22:13,768 --> 01:22:15,368
شونزده دقیقه
1194
01:22:15,936 --> 01:22:18,137
لعنتی، لعنتی
گند زده شد رفت. بسه
1195
01:22:18,138 --> 01:22:19,338
گند زده شد رفت. هنوزم...
1196
01:22:19,339 --> 01:22:20,874
هنوزم توی تزئینش زیادی کندیم
1197
01:22:20,875 --> 01:22:22,208
و این قضیهی کیسهپزی
1198
01:22:22,209 --> 01:22:24,010
- داره پدرمونو درمیاره!
- خیلیخب. خیلیخب. آروم باش
1199
01:22:24,011 --> 01:22:25,111
پنج دقیقه بریم استراحت
1200
01:22:25,112 --> 01:22:26,412
نه، نمیخوام برم استراحت
1201
01:22:26,413 --> 01:22:27,881
نمیخوام 5 دقیقه استراحت کنم
میخوام از اول شروع کنم
1202
01:22:27,882 --> 01:22:29,982
میخوام یه نگاهی به برنامهها بندازم
میخوام یه نگاهی به زمانبندیها بندازم
1203
01:22:29,983 --> 01:22:31,583
باید بفهمم چه خاکی به سرم بریزم
1204
01:22:32,019 --> 01:22:33,987
دیگه از این لامصب خسته شدم!
1205
01:22:41,696 --> 01:22:44,030
شرمنده. شرمنده
1206
01:22:44,031 --> 01:22:45,766
آره، حق با توئه
بریم استراحت
1207
01:22:45,767 --> 01:22:47,367
پنج دقیقه بریم استراحت
1208
01:23:16,204 --> 01:23:19,207
« مهدکودک و پیشدبستانی باغ رنگینکمان »
1209
01:23:46,126 --> 01:23:47,726
خیلیخب، بعدش چیه؟
1210
01:23:48,128 --> 01:23:49,831
- هشتپا؟
- آره
1211
01:24:10,484 --> 01:24:12,084
کدوم گوری بودی؟
1212
01:24:15,657 --> 01:24:16,523
گفتی قراره
1213
01:24:16,524 --> 01:24:18,124
- خودت بری دنبالش
- توی رستوران بودم
1214
01:24:21,228 --> 01:24:23,462
- وای خدا
- نه
1215
01:24:23,463 --> 01:24:25,799
توی رستوران نبودی
چون با اسکای صحبت کردم
1216
01:24:25,800 --> 01:24:27,300
اونم نمیدونست کدوم گوری هستی
1217
01:24:27,301 --> 01:24:29,168
تونستی... تونستی به موقع بری دنبالش؟
1218
01:24:29,169 --> 01:24:30,769
نه، نه چندان
1219
01:24:33,340 --> 01:24:34,940
ای خدا
1220
01:24:37,411 --> 01:24:39,680
نزدیک بود دونه دونه
به تمام اورژانسها زنگ بزنم
1221
01:24:39,681 --> 01:24:41,516
معذرت میخوام. معذرت میخوام
واقعاً معذرت میخوام
1222
01:24:46,453 --> 01:24:48,053
خب...
1223
01:24:55,697 --> 01:24:58,365
دارم برای بوکوز طلایی تعلیم میبینم
1224
01:25:05,472 --> 01:25:07,072
همم
1225
01:25:08,342 --> 01:25:10,043
- جانم؟
- نه... نه برای فینال
1226
01:25:10,044 --> 01:25:11,110
فقط برای مسابقات اروپا
1227
01:25:11,111 --> 01:25:13,748
توی... توی مسابقات بریتانیا برنده شدیم
1228
01:25:15,016 --> 01:25:16,917
چند وقته؟
1229
01:25:16,918 --> 01:25:18,819
- ها؟
- چند وقته جای بهتر شدن
1230
01:25:18,820 --> 01:25:21,187
آشپزی لعنتی رو اولویتت قرار دادی؟
1231
01:25:21,188 --> 01:25:23,189
مسابقات بریتانیا اکتبر بود
1232
01:25:23,190 --> 01:25:26,093
و... چیزی تا مسابقات انتخابی اروپا نمونده
1233
01:25:26,094 --> 01:25:28,895
بیما.. بیمارستان خبر داره؟ اونا...؟
1234
01:25:28,896 --> 01:25:31,431
تو...؟ لطفاً
1235
01:25:33,067 --> 01:25:34,166
لطفاً. لطفاً بهم بگو...
1236
01:25:34,167 --> 01:25:36,302
که اونا... که تو...
1237
01:25:36,303 --> 01:25:38,270
چه فرقی میکنه بدونن یا نه؟
1238
01:25:38,271 --> 01:25:41,809
اینقدر بچه نباش، الموت!
1239
01:25:42,944 --> 01:25:44,545
بابا سرطان داری
1240
01:25:45,445 --> 01:25:46,613
سرطان داری، اَل
1241
01:25:46,614 --> 01:25:49,215
نه، خودت بچه نباش، عوضی لعنتی
1242
01:25:49,216 --> 01:25:52,619
تفاوتی که همچین چیزی
میتونه ایجاد کنه...
1243
01:25:52,620 --> 01:25:55,188
زمین تا آسمونه
1244
01:25:56,090 --> 01:25:57,859
چرا؟ چرا داری همچین خطری میکنی؟
1245
01:25:59,192 --> 01:26:02,095
- واضح نیست؟
- نه، اصلاً واضح نیست
1246
01:26:02,096 --> 01:26:03,396
- برای من که نیست
- دیگه... دیگه که
1247
01:26:03,397 --> 01:26:06,232
فرصتش گیرم نمیاد، میاد؟
1248
01:26:06,233 --> 01:26:08,068
یعنی چی آخه؟ آخه چطور...
1249
01:26:08,069 --> 01:26:10,236
یعنی اصلاً دلم نمیخواد
1250
01:26:10,237 --> 01:26:12,238
موقع مردن هیچ دستاوردی نداشته باشم
1251
01:26:12,239 --> 01:26:15,374
اوه، خیلیخب
1252
01:26:15,375 --> 01:26:17,511
پس ما... ما برات کافی نیستیم؟
1253
01:26:17,512 --> 01:26:19,647
قضیه... قضیه اینه؟
1254
01:26:21,115 --> 01:26:23,050
سرآشپز برندهی جوایز
1255
01:26:23,051 --> 01:26:25,752
و اسکیتسوار نمایشی خل و چل...
1256
01:26:25,753 --> 01:26:27,319
نه، دیگه داری عوضی بازی درمیاری
1257
01:26:27,320 --> 01:26:29,255
نه، نه، نه. نه، اصلاً
1258
01:26:29,256 --> 01:26:31,124
واقعاً... واقعاً دارم...
دارم سعی میکنم بفهمم
1259
01:26:31,125 --> 01:26:36,462
چی میتونه باعث بشه یه آدم کاملاً عاقل
همچین کاری بکنه
1260
01:26:36,463 --> 01:26:39,298
معلومه که به فکر شما هم هستم، عوضی!
1261
01:26:39,299 --> 01:26:40,934
خب پس، اصلاً درک نمیکنم
1262
01:26:40,935 --> 01:26:42,135
شرمنده
1263
01:26:42,136 --> 01:26:43,469
ولی واقعاً... خداوکیلی درک نمیکنم
1264
01:26:43,470 --> 01:26:45,640
شاید... آخه، ای خدا!
1265
01:26:46,273 --> 01:26:47,774
اصلاً به فکرت نرسیده
1266
01:26:47,775 --> 01:26:50,745
که شاید دلم نمیخواد
فقط مادر مردهی یه نفر باشم؟
1267
01:26:54,314 --> 01:26:56,415
الان دیگه چیزی که
بیشتر از همه منو میترسونه
1268
01:26:56,416 --> 01:26:58,185
فکر اینه که اون
1269
01:26:58,186 --> 01:27:01,353
هیچی نداشته باشه
که بابتش یاد من بیفته
1270
01:27:01,354 --> 01:27:03,190
و انگار... بخشی از وجودم
1271
01:27:03,191 --> 01:27:05,158
داره به در و دیوار میزنه
1272
01:27:05,159 --> 01:27:07,159
که دخترم بدونه راحت تسلیم نشدم
1273
01:27:08,462 --> 01:27:09,930
و عالی نمیشه
1274
01:27:09,931 --> 01:27:13,166
که یه روز خودش تصمیم بگیره
یاد این روزها بیفته؟
1275
01:27:13,167 --> 01:27:14,901
که واقعاً تصمیم بگیره
1276
01:27:14,902 --> 01:27:18,839
به یاد این دوران لعنتی بیفته و با خودش بگه
1277
01:27:18,840 --> 01:27:21,175
"عجب، این مامان منه"؟
1278
01:27:26,180 --> 01:27:27,780
نمیخوام...
1279
01:27:28,850 --> 01:27:31,685
نمیخوام رابطهم با اِلا
1280
01:27:31,686 --> 01:27:34,922
کاملاً در وخیم شدن حالم خلاصه بشه
1281
01:27:51,371 --> 01:27:52,906
یا شاید بخاطر اینه که
1282
01:27:52,907 --> 01:27:54,909
حتی نمیتونم فکر
فراموش شدن رو هم تحمل کنم
1283
01:27:57,444 --> 01:27:59,044
مطمئن نیستم کدومش بدتره
1284
01:28:15,897 --> 01:28:18,832
اینکه بخوای دستاوردهات رو
به یاد داشته باشیم
1285
01:28:18,833 --> 01:28:20,433
یه چیزه
1286
01:28:21,803 --> 01:28:24,538
ولی اینکه بخوای
دستاوردهایی رو به یاد داشته باشیم
1287
01:28:24,539 --> 01:28:26,640
که هیچ اطلاعی ازشون نداریم...
1288
01:28:26,641 --> 01:28:29,276
باشه، فهمیدم، گند زدم
گند زدم. لطفاً بس کن
1289
01:28:29,277 --> 01:28:31,444
لطفاً. لطفاً اینقدر گیر نده
1290
01:28:39,153 --> 01:28:40,753
چند روز دیگهست؟
1291
01:28:43,024 --> 01:28:44,891
همون چیزه؟
1292
01:28:44,892 --> 01:28:47,862
همون مسابقات انتخابی اروپایی... حالا هرچی
1293
01:28:51,232 --> 01:28:52,832
ژوئن
1294
01:28:53,400 --> 01:28:55,000
ژوئن؟
1295
01:29:01,909 --> 01:29:03,945
ژوئن...
1296
01:29:05,613 --> 01:29:07,380
پنجم و ششم ژوئن
1297
01:29:13,821 --> 01:29:16,723
آها، صحیح
1298
01:29:16,724 --> 01:29:19,627
واقعاً متاسفم، توبایس
1299
01:29:21,262 --> 01:29:23,264
واقعاً میگم
1300
01:32:11,766 --> 01:32:13,366
آیرودینامیکه، مگه نه؟
1301
01:32:32,253 --> 01:32:34,321
سرآشپز، فکر کنم الانه که بالا بیارم
1302
01:32:37,191 --> 01:32:39,292
اوه، گندش بزنن. یه... یه سطل دارین...؟
1303
01:32:39,293 --> 01:32:40,260
یه سطل برام میارین؟
1304
01:32:40,261 --> 01:32:42,596
لیوانی چیزی...؟
1305
01:32:43,597 --> 01:32:45,197
خیلیخب، بیا
1306
01:32:48,602 --> 01:32:50,571
خیلیخب
1307
01:33:00,381 --> 01:33:02,283
- بهتر شدی؟
- آره، سرآشپز
1308
01:33:05,520 --> 01:33:08,055
گاهی اوقات، چیزای درون آدم
دلش میخواد بریزه بیرون، سرآشپز
1309
01:33:09,657 --> 01:33:10,790
- خوبین؟
- آره
1310
01:33:10,791 --> 01:33:12,391
- آره
- بزن بریم
1311
01:33:16,543 --> 01:33:20,108
♪ I get a good feeling, yeah ♪
1312
01:33:21,442 --> 01:33:25,917
♪ Get a feeling that I never
Never knew before ♪
1313
01:33:26,520 --> 01:33:28,913
♪ I get a good feeling, yeah ♪
1314
01:33:29,015 --> 01:33:31,383
♪ Oh, oh, sometimes... ♪
1315
01:33:36,884 --> 01:33:39,018
لطفاً به تیم بریتانیا خوشآمد بگین
1316
01:33:39,019 --> 01:33:40,720
الموت برول و جید کادیم
1317
01:33:40,721 --> 01:33:43,356
بلندتر، انگلستان!
صداتون نمیاد!
1318
01:33:45,993 --> 01:33:47,561
لطفاً به تیم نروژ خوشآمد بگین
1319
01:33:47,562 --> 01:33:49,463
ویگو هنسن و سورن هنسن
1320
01:34:02,376 --> 01:34:04,368
ایول بچههای بریتانیا!
1321
01:34:08,606 --> 01:34:10,206
« تو میتونی، مامان! »
1322
01:34:11,620 --> 01:34:12,685
خیلی خب، بزن بریم
1323
01:34:12,686 --> 01:34:14,921
بزن بریم
1324
01:34:14,922 --> 01:34:16,789
بریتانیا
1325
01:34:16,790 --> 01:34:19,026
شروع کنید!
1326
01:34:34,775 --> 01:34:36,109
این مامانتهها
1327
01:34:36,110 --> 01:34:38,378
- تیم بریتانیا! تیم بریتانیا!
- زنده باد تیم بریتانیا!
1328
01:34:38,379 --> 01:34:39,979
یالا، تیم بریتانیا!
1329
01:35:04,939 --> 01:35:05,972
خیلیخب، بیاین بفرستیمشون برن
1330
01:35:05,973 --> 01:35:07,573
باشه، باشه، باشه، الان
1331
01:35:08,677 --> 01:35:10,277
آماده شد
1332
01:35:12,146 --> 01:35:14,247
- ممنون
- آفرین
1333
01:35:14,248 --> 01:35:16,784
خوبه
1334
01:35:17,751 --> 01:35:20,421
ایول مامان! ایول الموت!
1335
01:35:42,843 --> 01:35:44,443
عجب
1336
01:36:00,729 --> 01:36:02,328
یالا، یالا، یالا...
1337
01:36:02,329 --> 01:36:04,864
تیم بریتانیا
1338
01:36:04,865 --> 01:36:07,433
سی ثانیه تا پایان زمان باقی مونده
1339
01:36:07,434 --> 01:36:10,771
تو میتونی، الموت!
1340
01:36:17,911 --> 01:36:19,513
- ادامه بده!
- دیگه آخراشه، بچهها!
1341
01:36:19,514 --> 01:36:21,114
چند ثانیه مونده. یالا!
1342
01:36:27,921 --> 01:36:30,658
ده، نه، هشت...
1343
01:36:30,659 --> 01:36:34,328
هفت، شش، پنج، چهار
1344
01:36:34,795 --> 01:36:37,598
سه، دو، یک
1345
01:36:37,599 --> 01:36:40,033
ایول! خیلیخب!
1346
01:36:40,034 --> 01:36:41,200
- خوبه؟
- آره
1347
01:36:41,201 --> 01:36:42,802
- آره. آره
- ایول
1348
01:36:42,803 --> 01:36:45,371
یک، دو، سه
1349
01:36:45,372 --> 01:36:47,207
- بریتانیا!
- آفرین، آفرین، آفرین
1350
01:37:01,989 --> 01:37:04,058
موفق شد. موفق شد
1351
01:37:12,499 --> 01:37:14,099
موفق شدم
1352
01:37:18,540 --> 01:37:20,140
حرف نداشت
1353
01:37:20,809 --> 01:37:22,409
عاشقتم
1354
01:38:00,280 --> 01:38:01,880
سرآشپز؟
1355
01:38:30,845 --> 01:38:32,946
بزودی میبینمت، سرآشپز
1356
01:39:06,781 --> 01:39:09,249
عه. سلام
1357
01:39:14,789 --> 01:39:16,389
بیا
1358
01:39:22,931 --> 01:39:24,531
بیا بریم
1359
01:39:36,143 --> 01:39:38,513
آمادهای؟ بزن بریم
1360
01:39:42,316 --> 01:39:43,916
داریم میچرخیم
1361
01:39:47,822 --> 01:39:49,456
خوبه
1362
01:39:51,659 --> 01:39:53,092
خوبه
1363
01:39:53,093 --> 01:39:56,129
اوه
1364
01:39:57,264 --> 01:39:58,864
اوه!
1365
01:40:03,136 --> 01:40:05,339
- خیلیخب. مامانی رو ببین
- حله؟
1366
01:40:08,977 --> 01:40:10,577
ببین داره میره
1367
01:40:11,445 --> 01:40:13,379
خداحافظ، مامانی!
1368
01:40:13,380 --> 01:40:14,980
خداحافظ مامانی!
1369
01:40:38,740 --> 01:40:40,340
ماچ!
1370
01:41:19,547 --> 01:41:21,147
خیلیخب
1371
01:41:22,382 --> 01:41:23,951
خیلیخب
1372
01:41:23,952 --> 01:41:25,552
بیا بذاریمشون روی میز، باشه؟
1373
01:41:26,888 --> 01:41:28,555
آره، آره، آره، آره
1374
01:41:28,556 --> 01:41:30,057
آره، آره، آره، آره
1375
01:41:30,058 --> 01:41:31,658
چون وقت تخممرغ جمع کردنه
1376
01:41:33,293 --> 01:41:35,294
سلام، بلیندا. سلام، بری
1377
01:41:35,295 --> 01:41:36,895
چطوره؟
1378
01:41:37,097 --> 01:41:38,464
- خوبه؟
- آره. آره
1379
01:41:38,465 --> 01:41:40,333
- بذاریمش توی سبد؟
- آره
1380
01:41:40,334 --> 01:41:42,368
بذارش توی سبد لطفاً
1381
01:41:42,369 --> 01:41:44,671
یه نگاهی به اینم بنداز، ناظر تخممرغ
1382
01:41:44,672 --> 01:41:46,205
چند تا تخممرغ میخوای، عزیزم؟
1383
01:41:46,206 --> 01:41:47,574
پنج تا
1384
01:41:47,575 --> 01:41:49,843
میتونی هر چند تا بخوای برداری
پنج تا خوبه
1385
01:41:49,844 --> 01:41:51,310
- آره
- آره
1386
01:41:51,311 --> 01:41:53,848
- اوه، آره، اینو ببین
- خوبه. خوبه
1387
01:41:58,519 --> 01:42:01,623
یک، دو، بپر. عجب پرشی!
1388
01:42:03,992 --> 01:42:05,827
خیلیخب، یادت میاد
1389
01:42:07,127 --> 01:42:09,329
بهترین روش برای شکستن تخممرغ چیه؟
1390
01:42:09,931 --> 01:42:11,599
همیشه روی سطح صاف باشه، آره؟
1391
01:42:13,467 --> 01:42:15,235
- آره
- و بعد بریزش توی این
1392
01:42:16,571 --> 01:42:18,638
میریزیش توی این
1393
01:42:18,639 --> 01:42:20,774
میخوای امتحان کنی؟
1394
01:42:21,743 --> 01:42:23,043
تو میتونی. تو میتونی
1395
01:42:23,044 --> 01:42:24,644
یکم بازش کن
1396
01:42:25,680 --> 01:42:28,049
آره، موفق شدی
1397
01:42:32,587 --> 01:42:34,187
هنوزم باز نشده...
1398
01:42:35,523 --> 01:42:37,123
عالی بود
1399
01:42:39,027 --> 01:42:40,226
پوستهای توش نیست
1400
01:42:40,227 --> 01:42:41,827
پوستهای توش نیست؟
1401
01:42:43,097 --> 01:42:44,832
- خیلیخب، بعدش...
- خب؟
1402
01:42:59,413 --> 01:43:01,415
خداحافظ
1403
01:43:03,483 --> 01:43:05,853
خداحافظ
1404
01:43:07,421 --> 01:43:09,924
خداحافظ
1405
01:43:11,080 --> 01:43:19,080
تـرجـمـه و تـنـظـیـم :
SAM & RML
1406
01:43:19,104 --> 01:43:24,104
کانال تلگرام ما
@Top_Subbs
1407
01:43:24,128 --> 01:43:29,128
سفارش ترجمه در تلگرام
@Samppram98
1408
01:44:18,435 --> 01:44:23,239
♪ My defense is down ♪
1409
01:44:23,341 --> 01:44:27,346
♪ I want you to surround me ♪
1410
01:44:28,883 --> 01:44:32,812
♪ Anytime I go out ♪
1411
01:44:32,914 --> 01:44:37,521
♪ You're still the only sound
that I hear ♪
1412
01:44:38,622 --> 01:44:42,790
♪ You've taken me
to higher ground ♪
1413
01:44:44,460 --> 01:44:47,828
♪ I'm never coming down ♪
1414
01:44:49,235 --> 01:44:53,272
♪ Even when we're in a crowd ♪
1415
01:44:53,374 --> 01:44:57,838
♪ It's like
there's no one else around ♪
1416
01:44:59,112 --> 01:45:03,643
♪ And I ♪
1417
01:45:03,745 --> 01:45:08,354
♪ Hope the way
I feel tonight ♪
1418
01:45:09,087 --> 01:45:12,085
♪ Is the way I ♪
1419
01:45:12,188 --> 01:45:14,089
♪ Feel ♪
1420
01:45:14,191 --> 01:45:15,955
♪ For life ♪
1421
01:45:19,262 --> 01:45:22,194
♪ Is the way I ♪
1422
01:45:22,297 --> 01:45:24,198
♪ Feel ♪
1423
01:45:24,300 --> 01:45:26,372
♪ For life ♪
1424
01:45:29,936 --> 01:45:34,741
♪ I know it gets hard ♪
1425
01:45:34,844 --> 01:45:38,246
♪ We both know
we're still learning ♪
1426
01:45:38,348 --> 01:45:40,117
♪ Still learning ♪
1427
01:45:40,219 --> 01:45:44,585
♪ Let your troubles out ♪
1428
01:45:44,687 --> 01:45:48,790
♪ They will never
be a burden ♪
1429
01:45:50,164 --> 01:45:54,631
♪ You put your trust in me ♪
1430
01:45:55,763 --> 01:45:59,999
♪ I'll show you I deserve it ♪
1431
01:46:00,667 --> 01:46:04,443
♪ All I ever need ♪
1432
01:46:05,543 --> 01:46:09,712
♪ Is right under
your surface ♪
1433
01:46:10,678 --> 01:46:15,319
♪ And I ♪
1434
01:46:15,421 --> 01:46:19,788
♪ Hope the way
I feel tonight ♪
1435
01:46:20,521 --> 01:46:23,728
♪ Is the way I ♪
1436
01:46:23,831 --> 01:46:25,457
♪ Feel ♪
1437
01:46:25,559 --> 01:46:27,697
♪ For life ♪
1438
01:46:30,971 --> 01:46:33,969
♪ Is the way I ♪
1439
01:46:34,072 --> 01:46:35,907
♪ Feel ♪
1440
01:46:36,009 --> 01:46:37,806
♪ For life ♪
1441
01:46:43,083 --> 01:46:45,179
♪ Listen to me ♪
1442
01:46:45,281 --> 01:46:47,649
♪ Oh, me ♪
1443
01:46:47,752 --> 01:46:51,655
♪ There's something
I've not told you ♪
1444
01:46:53,192 --> 01:46:55,322
♪ I'm on your team ♪
1445
01:46:55,424 --> 01:46:57,559
♪ Your team ♪
1446
01:46:57,661 --> 01:47:01,929
♪ But I can't
always coach you ♪
1447
01:47:03,236 --> 01:47:05,805
♪ There's no in-between ♪
1448
01:47:05,907 --> 01:47:08,238
♪ Between ♪
1449
01:47:08,340 --> 01:47:12,445
♪ I want the truth only ♪
1450
01:47:15,612 --> 01:47:19,749
♪ Could you love me wholly ♪
1451
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
♪ I know it gets hard ♪
1452
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
♪ We both know
we're still learning ♪
1453
01:43:29,152 --> 01:43:34,152
:.: امیدواریم از تماشای فیلم لذت برده باشید :.: