1 00:00:05,630 --> 00:00:07,507 我是琪雅,舞蹈忍者 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,217 陽光每一天 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,761 我最好的朋友到最後 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,929 莫西和傑 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 有麻煩的時候 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,140 我們總是出現 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,558 我們照亮道路 8 00:00:16,891 --> 00:00:18,560 我們得到了水晶的力量 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,520 我們閃耀光芒,把事情做好! 10 00:00:20,603 --> 00:00:22,313 我們有我們的朋友 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 我們有我們的鄰居 12 00:00:24,524 --> 00:00:25,650 我們是一個 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,402 奇莫亞,我們是一體的 14 00:00:27,485 --> 00:00:28,528 是的,我們是一體的 15 00:00:28,611 --> 00:00:30,363 不要再看 16 00:00:30,447 --> 00:00:32,157 我們就是答案 17 00:00:32,240 --> 00:00:33,658 我們是一個 18 00:00:33,742 --> 00:00:35,243 奇莫亞,我們是一體的 19 00:00:35,326 --> 00:00:36,745 是的,我們是的 20 00:00:36,828 --> 00:00:38,288 琪雅,琪雅 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,247 我們是一個 22 00:00:39,330 --> 00:00:40,498 是的,我們很強大 23 00:00:40,582 --> 00:00:41,708 琪雅,琪雅 24 00:00:41,791 --> 00:00:44,210 琪雅城市小英雄! 25 00:00:44,294 --> 00:00:45,962 《城市小英雄》 26 00:01:03,354 --> 00:01:05,607 我希望我能發明一個更好的鼻子 27 00:01:07,067 --> 00:01:08,193 奇科,我需要幫忙 28 00:01:09,861 --> 00:01:11,529 這還不夠 29 00:01:14,449 --> 00:01:16,743 天啊,莫西,我很樂意幫忙 30 00:01:16,826 --> 00:01:19,496 但是你還要收集多少氣味呢? 31 00:01:19,579 --> 00:01:20,830 所有氣味,琪雅! 32 00:01:20,914 --> 00:01:23,958 我想給我的媽媽們做有史以來 最好的週年紀念禮物 33 00:01:24,042 --> 00:01:25,877 那就是完美的香水 34 00:01:30,131 --> 00:01:31,508 希望你能早日找到,姐妹 35 00:01:31,591 --> 00:01:33,802 因為週年紀念派對就在明天 36 00:01:34,302 --> 00:01:35,845 我知道啊! 37 00:01:37,680 --> 00:01:40,225 那就是我發明的地方,格拉多鼻涕蟲! 38 00:01:40,308 --> 00:01:41,893 就在那上面 39 00:01:44,020 --> 00:01:47,065 嘿,別想要做些奇怪的事 來分散我的注意力! 40 00:01:47,148 --> 00:01:50,318 我不在乎你做的蠢事,莫西 41 00:01:50,401 --> 00:01:53,738 作為一個比你更出色的發明家 我正在創造歷史! 42 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 不像那些... 43 00:01:57,117 --> 00:01:58,785 莫西做的事並不蠢 44 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 她正在重新發明香水 45 00:02:01,329 --> 00:02:04,916 我就不打擾你做你的臭事了 46 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 也許這個組合會成功 47 00:02:13,758 --> 00:02:14,634 不行! 48 00:02:15,844 --> 00:02:16,886 也許用這個? 49 00:02:20,140 --> 00:02:21,933 還是不行,這個呢? 50 00:02:22,851 --> 00:02:24,686 這個一點味道都沒有 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,940 為什麼我找不到適合我媽媽的氣味? 52 00:02:29,023 --> 00:02:30,316 嘿,姐姐,你的研究進展怎樣了? 53 00:02:36,364 --> 00:02:37,323 真奇怪... 54 00:02:37,407 --> 00:02:40,827 一秒鐘前你聞起來還很像傑 但現在你什麼氣味也沒有 55 00:02:41,369 --> 00:02:42,954 我剛剛做了什麼? 56 00:02:43,037 --> 00:02:45,874 你發明了除味劑! 57 00:02:46,374 --> 00:02:48,793 嘿,我聞起來像個搖滾明星 58 00:02:50,253 --> 00:02:51,129 等等 59 00:02:51,212 --> 00:02:53,548 琪雅,你給所有的瓶子貼上標籤了嗎? 60 00:02:53,631 --> 00:02:55,550 天啊,我當然有 61 00:02:55,633 --> 00:02:58,344 還有奇科,你確定你的象鼻沒問題嗎? 62 00:02:59,429 --> 00:03:01,806 傑,如果你沒有在公園催我 63 00:03:01,890 --> 00:03:03,892 我現在已經能找到完美的氣味了 64 00:03:04,559 --> 00:03:07,312 你不能因為自己沒做完而怪我們 65 00:03:07,395 --> 00:03:08,438 什麼? 66 00:03:08,980 --> 00:03:12,192 我們給莫西一些空間好嗎? 67 00:03:14,485 --> 00:03:15,904 看,我黏糊糊的鼻涕蟲 68 00:03:15,987 --> 00:03:17,322 多得我的衛星 69 00:03:17,405 --> 00:03:20,200 我們會是第一個知道 我們雪糕賣家身份的人 70 00:03:21,826 --> 00:03:23,161 我是天才! 71 00:03:23,244 --> 00:03:26,247 雪糕!太好了! 72 00:03:26,331 --> 00:03:29,876 在我明天發射衛星之前收拾一下這個地方 73 00:03:31,336 --> 00:03:32,837 我馬上去做 74 00:03:40,595 --> 00:03:44,432 我們回家吧,明天將是超級忙碌的一天 75 00:03:53,858 --> 00:03:55,568 -早晨 -哎呀! 76 00:03:55,652 --> 00:03:57,153 你敢說這是整齊? 77 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 對不起! 78 00:03:58,988 --> 00:04:00,448 我在打掃,馬上打掃 79 00:04:06,913 --> 00:04:08,623 看,好了! 80 00:04:08,706 --> 00:04:11,251 我可以按下按鈕嗎?求求你了? 81 00:04:11,334 --> 00:04:13,044 好吧,我黏糊糊的鼻涕蟲 82 00:04:13,127 --> 00:04:15,630 準備,開始,起飛! 83 00:04:27,392 --> 00:04:29,894 有人說「天才」嗎? 84 00:04:34,065 --> 00:04:36,442 好的,讓我們看看衛星信號 85 00:04:41,781 --> 00:04:43,908 英雄們,去石英總部報告 86 00:04:53,293 --> 00:04:56,004 水晶之眼,力量! 87 00:04:56,087 --> 00:04:58,506 天啊!看看那些霧 88 00:04:58,589 --> 00:04:59,632 它從哪裡來的? 89 00:05:03,052 --> 00:05:05,138 不只是霧,是臭霧 90 00:05:05,221 --> 00:05:07,181 臭霧?不好了! 91 00:05:07,265 --> 00:05:10,018 憤怒原子!我的筆記本呢? 92 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 一定是有人拿走了! 93 00:05:12,437 --> 00:05:15,940 哇,冷靜點,你可能是忘了 自己把它收起來了 94 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 我不會忘記事情的,傑! 95 00:05:17,859 --> 00:05:20,445 -是的,但是... -尤其是我的絕密筆記本! 96 00:05:20,528 --> 00:05:22,405 天啊,你們夠了 97 00:05:22,488 --> 00:05:25,366 我們要找出是什麼原因造成這種臭味 98 00:05:27,368 --> 00:05:29,829 霧氣來自海蒂的樹屋! 99 00:05:29,912 --> 00:05:31,914 「臭事」,她之前是這樣說的! 100 00:05:31,998 --> 00:05:35,543 -我打賭是海蒂偷了我的筆記本 -好吧,讓我們調查一下 101 00:05:35,626 --> 00:05:38,421 是時候閃耀光芒,把事情做好了 102 00:05:41,716 --> 00:05:43,968 水晶力量,超級充能! 103 00:05:51,225 --> 00:05:53,936 我是莫西,科技賽車手! 104 00:06:01,069 --> 00:06:03,905 我是傑,飛行搖滾明星! 105 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 我是琪雅,舞蹈忍者! 106 00:06:19,545 --> 00:06:22,048 我們是奇莫亞英雄 107 00:06:23,132 --> 00:06:26,260 跳舞、飛翔、滑冰! 我們的使命迫不及待! 108 00:06:29,055 --> 00:06:30,723 那是什麼氣味? 109 00:06:32,975 --> 00:06:34,477 發霉的椰菜! 110 00:06:34,560 --> 00:06:36,354 不好了,救救我的鼻子! 111 00:06:36,854 --> 00:06:39,065 我的間諜衛星什麼也看不見了 112 00:06:39,148 --> 00:06:42,568 真是多得這荒謬的霧氣和氣味 113 00:06:43,111 --> 00:06:45,196 我聞到椰菜的氣味 114 00:06:45,279 --> 00:06:47,198 發霉的綠汁 115 00:06:47,281 --> 00:06:48,616 臭雞蛋 116 00:06:48,699 --> 00:06:51,077 就像我的幸運襪一樣 117 00:06:52,453 --> 00:06:55,123 -你的幸運什麼? -我的幸運襪 118 00:06:55,206 --> 00:06:57,959 我不肯洗那隻白色襪,所以它都變啡色了 119 00:06:59,419 --> 00:07:00,378 海蒂科勒德! 120 00:07:00,920 --> 00:07:04,298 別再搞亂我的香水實驗 把我的筆記本還給我! 121 00:07:04,382 --> 00:07:06,175 我不需要你那蠢筆記本 122 00:07:06,259 --> 00:07:08,803 我需要的所有知識都在我的腦子裡 123 00:07:08,886 --> 00:07:11,347 海蒂,這臭霧是怎麼回事? 124 00:07:11,431 --> 00:07:12,849 你在藏起什麼? 125 00:07:14,058 --> 00:07:16,394 這是一件非常重要的事情,它會讓我 126 00:07:16,477 --> 00:07:18,438 我是說,整個世界更快樂 127 00:07:18,521 --> 00:07:21,315 沒錯,那就是我的筆記本 我知道是你拿走了 128 00:07:21,399 --> 00:07:22,984 -還給我! -放手! 129 00:07:25,528 --> 00:07:28,781 不!多管閒事的麻煩友! 你按下了自毀按鈕! 130 00:07:34,078 --> 00:07:34,996 發生了什麼事? 131 00:07:35,079 --> 00:07:37,498 你摧毀了我的衛星 132 00:07:37,582 --> 00:07:39,876 它會告訴我 朱古力雜莓脆餅甜筒什麼時候送達的 133 00:07:39,959 --> 00:07:42,336 你毀了我成為第一名的計劃 134 00:07:42,420 --> 00:07:44,714 我的發明現在全都碎了! 135 00:07:44,797 --> 00:07:46,966 它將散落在城市中 136 00:07:47,383 --> 00:07:48,384 跳躍忍者! 137 00:07:48,468 --> 00:07:51,804 我們需要拯救奇莫亞,免受那顆衛星摧毁 我們行動吧! 138 00:08:07,153 --> 00:08:09,822 -傑,你能飛上天空看看嗎? -沒問題! 139 00:08:09,906 --> 00:08:12,366 我用飛眼窺探... 140 00:08:13,034 --> 00:08:15,578 這臭霧牆可不是鬧著玩的 141 00:08:15,661 --> 00:08:17,079 我什麼也看不見! 142 00:08:17,830 --> 00:08:20,458 如果我們看不到衛星碎片 143 00:08:20,541 --> 00:08:21,709 我們就無法阻止它們墜落! 144 00:08:21,792 --> 00:08:24,879 不好了,我不應該急著指控海蒂 145 00:08:25,588 --> 00:08:27,757 今天真臭! 146 00:08:28,341 --> 00:08:31,052 是的,真的很臭 147 00:08:31,177 --> 00:08:33,804 等等...對了!我知道要怎樣做 148 00:08:33,888 --> 00:08:36,599 我會用我的除味劑去除臭味 149 00:08:36,682 --> 00:08:39,060 也許這可以消除臭霧 150 00:08:39,143 --> 00:08:40,937 好主意,讓我們試試吧! 151 00:08:49,153 --> 00:08:52,657 除味劑一定是在這團混亂中 152 00:08:53,199 --> 00:08:55,535 一定是,等我一下,超級激增! 153 00:08:59,956 --> 00:09:00,915 我的筆記本! 154 00:09:00,998 --> 00:09:02,792 它一直都在這裡! 155 00:09:04,126 --> 00:09:05,419 我竟然犯了這樣的錯誤? 156 00:09:05,503 --> 00:09:08,923 也許是因為你累了,可能餓了 絕對是眼瞓了 157 00:09:09,006 --> 00:09:10,967 還有脾氣暴躁、憤怒和沮喪? 158 00:09:11,050 --> 00:09:13,886 對不起,當它不見了的時候 我怪責了所有人 159 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 看看這裡還有什麼... 160 00:09:16,222 --> 00:09:17,723 除味劑 161 00:09:18,099 --> 00:09:21,310 太好了!現在我們只需要施加點技術 162 00:09:28,025 --> 00:09:29,443 科技賽車手滑索工具! 163 00:09:30,278 --> 00:09:32,822 來吧,大家,是噴射除味劑的時候了! 164 00:09:33,656 --> 00:09:36,242 去吧,傑! 是時候拯救我們媽媽的特殊日子了 165 00:09:36,325 --> 00:09:37,159 好的! 166 00:09:48,296 --> 00:09:49,380 耶! 167 00:09:51,799 --> 00:09:54,677 成功了,我看到衛星碎片了! 168 00:09:54,760 --> 00:09:57,805 來吧,城市小英雄 我們要攔截一顆衛星 169 00:09:57,888 --> 00:10:00,099 並拯救一場週年紀念派對! 170 00:10:06,272 --> 00:10:08,024 飛行搖滾明星音樂衝擊波! 171 00:10:16,240 --> 00:10:18,492 旋轉力量! 172 00:10:26,334 --> 00:10:27,209 真好吃 173 00:10:27,877 --> 00:10:29,587 科技賽車手超級激增! 174 00:10:30,421 --> 00:10:31,422 滑索網! 175 00:10:41,849 --> 00:10:43,267 -真是我的乖女! -太好了! 176 00:10:47,271 --> 00:10:49,732 -我們拯救了派對! -沒錯 177 00:10:49,815 --> 00:10:52,610 我們今天以小英雄方式幫了忙 178 00:10:54,236 --> 00:10:56,530 看來海蒂不太開心 179 00:11:00,451 --> 00:11:03,245 是的,我知道我要做點什麼 180 00:11:03,329 --> 00:11:04,997 嗨,喬爸爸,請給我兩支雪糕 181 00:11:05,081 --> 00:11:06,582 當然,莫西,你自己拿吧 182 00:11:06,957 --> 00:11:08,084 謝謝你 183 00:11:10,670 --> 00:11:13,089 海蒂,我錯了,我弄丟了我的筆記本 184 00:11:13,172 --> 00:11:14,465 對不起我怪在你身上了 185 00:11:14,548 --> 00:11:17,468 對不起毀了你的衛星和雪糕跟蹤計劃 186 00:11:17,551 --> 00:11:20,262 但是給你的,朱古力雜莓脆餅甜筒 187 00:11:20,346 --> 00:11:21,430 好吧 188 00:11:21,514 --> 00:11:24,058 麻煩你記住,我是比你更出色的科學家! 189 00:11:24,141 --> 00:11:27,687 我永遠不會製造出像這樣的大臭味 190 00:11:29,647 --> 00:11:32,358 我的幸運襪!它為什麼在外面呢? 191 00:11:34,777 --> 00:11:37,071 我想我們知道是什麼造成臭霧了 192 00:11:37,154 --> 00:11:39,532 你比我更需要這個除味劑 193 00:11:39,615 --> 00:11:40,741 什麼! 194 00:11:40,825 --> 00:11:43,577 我襪子的氣味沒有問題 195 00:11:53,587 --> 00:11:54,797 週年快樂! 196 00:11:54,880 --> 00:11:57,216 我本想給你做一種特別的香水作為禮物 197 00:11:57,299 --> 00:11:58,342 但我沒有成功 198 00:11:58,426 --> 00:12:03,013 親愛的,你清除了那可怕的臭味 就是給我們最完美的禮物了 199 00:12:03,097 --> 00:12:05,975 是的,你讓我們可以與你們兩個 和我們所有的朋友 200 00:12:06,058 --> 00:12:08,018 一起慶祝我們的週年紀念日 201 00:12:08,102 --> 00:12:10,396 來吧,和你的媽媽們一起跳舞! 202 00:12:26,245 --> 00:12:27,621 小心點,布拉賈布! 203 00:12:29,415 --> 00:12:31,959 這在這裡!我的舊電影副本 204 00:12:32,042 --> 00:12:33,335 謝謝你,布拉賈布 205 00:12:33,419 --> 00:12:35,087 當爸爸知道我們要看 206 00:12:35,171 --> 00:12:36,630 有史以來最精彩的恐龍昆蟲電影時 207 00:12:36,714 --> 00:12:39,216 他一定會很興奮的! 208 00:12:41,302 --> 00:12:43,471 這絕對需要一些超級特別的東西來紀念 209 00:12:43,554 --> 00:12:47,975 我知道了!我正式宣布今晚為 爸爸和女兒電影之夜! 210 00:12:48,851 --> 00:12:49,727 嗨,琪雅 211 00:12:49,810 --> 00:12:52,313 -你好,布拉賈布 -嘿,傑,莫西 212 00:12:52,396 --> 00:12:55,191 看看我今晚要和爸爸一起看的電影 213 00:12:55,274 --> 00:12:57,693 《暴龍蟲吞噬世界》! 214 00:12:58,736 --> 00:12:59,987 太有型了! 215 00:13:02,281 --> 00:13:03,407 哎呀,對不起 216 00:13:03,491 --> 00:13:05,743 暴龍蟲,太可怕了! 217 00:13:06,869 --> 00:13:09,663 布拉賈布,你自己就是一部動作片 218 00:13:12,458 --> 00:13:14,543 好吧,我要去準備電影之夜了 219 00:13:14,627 --> 00:13:17,004 -傑、莫西,回頭見! -哇! 220 00:13:17,087 --> 00:13:19,507 「回頭見?」聽起來像是個邀請! 221 00:13:19,590 --> 00:13:22,551 是的!讓我們拿點小零食過去吧 222 00:13:23,803 --> 00:13:26,764 最出色的電影屏幕配上最出色的電影 223 00:13:26,847 --> 00:13:28,516 海蒂一定會喜歡的 224 00:13:28,599 --> 00:13:31,310 也許她甚至會給我一個海蒂擁抱! 225 00:13:33,479 --> 00:13:35,981 格拉多鼻涕蟲,你在跟誰說話? 226 00:13:37,233 --> 00:13:39,109 不好意思,琪雅! 227 00:13:39,193 --> 00:13:40,486 我在和... 228 00:13:41,278 --> 00:13:43,572 當然是那邊的木瓜說話啦 229 00:13:51,997 --> 00:13:54,834 爸爸 我把《暴龍蟲吞噬世界》拿回來了! 230 00:13:54,917 --> 00:13:57,545 「千萬不要擁抱暴龍蟲!」 231 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 今晚將是最特別的 232 00:14:01,048 --> 00:14:02,299 爸爸和琪雅電影之夜! 233 00:14:02,383 --> 00:14:04,760 -只有我們兩個 -沒錯了! 234 00:14:07,638 --> 00:14:08,889 你好,喬爸爸 235 00:14:08,973 --> 00:14:10,808 我們對電影之夜感到非常興奮! 236 00:14:10,891 --> 00:14:12,268 感謝你邀請我們 237 00:14:13,644 --> 00:14:14,520 但是... 238 00:14:18,357 --> 00:14:20,985 好吧,奇科萊科,我想越多人越開心吧 239 00:14:21,068 --> 00:14:23,529 看看...那其實是什麼? 240 00:14:23,988 --> 00:14:27,032 這是一台投影機,是放映電影的老方法 241 00:14:27,116 --> 00:14:29,869 用舊式投影機來看恐龍電影 242 00:14:31,161 --> 00:14:32,997 正是,莫西! 243 00:14:34,790 --> 00:14:35,958 其實... 244 00:14:36,041 --> 00:14:38,127 這本應是我特別的夜晚 245 00:14:38,210 --> 00:14:39,503 只有我和我爸爸... 246 00:14:39,587 --> 00:14:43,299 我們以為我們被邀請了 因為你說「回頭見」 247 00:14:48,262 --> 00:14:50,222 怎麼了?停電? 248 00:14:50,931 --> 00:14:52,892 -鼓聲! -拍打魚鷹! 249 00:14:52,975 --> 00:14:54,685 我打賭這與停電有關 250 00:14:54,768 --> 00:14:55,936 讓我們查個明白! 251 00:14:56,020 --> 00:14:58,230 英雄們,去石英總部報告! 252 00:15:14,663 --> 00:15:18,000 我很喜歡去釣古老昆蟲 253 00:15:23,756 --> 00:15:25,633 水晶之眼,力量! 254 00:15:27,134 --> 00:15:28,385 那是什麼? 255 00:15:28,469 --> 00:15:30,554 它在海蒂的樹屋上 256 00:15:31,138 --> 00:15:32,056 忍者翻轉! 257 00:15:32,139 --> 00:15:34,224 看來她是那個竊取電力的人 258 00:15:34,308 --> 00:15:35,893 還毀了我的電影之夜 259 00:15:35,976 --> 00:15:37,478 我們以為這是我們的電影之夜 260 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 這個以後再說吧 261 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 我們必須阻止這個巨大的吸電力機 262 00:15:41,774 --> 00:15:44,443 是時候閃耀光芒,把事情做好了 263 00:15:47,488 --> 00:15:49,615 水晶力量,超級充能! 264 00:15:57,206 --> 00:16:00,250 我是莫西,科技賽車手! 265 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 我是傑,飛行搖滾明星! 266 00:16:20,896 --> 00:16:24,400 我是琪雅,舞蹈忍者! 267 00:16:25,651 --> 00:16:28,070 我們是奇莫亞英雄 268 00:16:29,822 --> 00:16:32,866 跳舞、飛翔、滑冰! 我們的使命迫不及待! 269 00:16:35,077 --> 00:16:37,746 海蒂科勒德!你在做什麼? 270 00:16:37,830 --> 00:16:40,958 像往常一樣在做天才做的事 271 00:16:41,041 --> 00:16:44,503 只是在給我的對撞機水晶充電的 電影院供電 272 00:16:46,088 --> 00:16:47,548 不僅僅是一個屏幕... 273 00:16:48,757 --> 00:16:51,510 一個超強力,環迴立體聲 274 00:16:51,593 --> 00:16:53,137 巨型戲影系統! 275 00:16:53,220 --> 00:16:55,556 哇!那太精彩了 276 00:16:55,639 --> 00:16:57,558 我稱之為天才屏幕 277 00:16:57,641 --> 00:17:01,186 你不能把奇莫亞的所有電力 都用於你的戲院中,海蒂 278 00:17:01,270 --> 00:17:02,604 那太自私了! 279 00:17:03,022 --> 00:17:05,899 但為了有史以來最出色的電影 我們可以! 280 00:17:05,983 --> 00:17:07,860 這才是娛樂嘛 281 00:17:08,277 --> 00:17:10,738 我終於覺得你做的事很了不起 我的黏糊糊的跟班! 282 00:17:10,821 --> 00:17:11,780 太好了! 283 00:17:12,281 --> 00:17:14,408 只為你我而設 284 00:17:18,620 --> 00:17:19,913 那代表你們是時候走了 285 00:17:21,081 --> 00:17:22,082 小零食呢? 286 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 -別告訴我你忘了 -哎呀! 287 00:17:25,502 --> 00:17:27,838 沒有小零食 288 00:17:27,921 --> 00:17:29,298 我們不能看《暴龍蟲吞噬世界》! 289 00:17:29,715 --> 00:17:31,133 那是我的電影! 290 00:17:31,592 --> 00:17:32,593 不再是了 291 00:17:32,676 --> 00:17:36,305 而且既然你沒有電力了 我想你不會介意分享的 292 00:17:36,388 --> 00:17:39,224 我介意!我不想與任何人分享 293 00:17:39,308 --> 00:17:40,684 噢,不可以! 294 00:17:47,316 --> 00:17:50,110 嘿!別亂動我的電影! 295 00:17:55,074 --> 00:17:57,409 哇,格拉多鼻涕蟲!你變到很大! 296 00:17:57,493 --> 00:17:58,619 食食? 297 00:17:59,119 --> 00:18:03,248 現在我有一個超大的鼻涕蟲 但沒有電影,沒有小零食 298 00:18:04,333 --> 00:18:05,417 食食! 299 00:18:06,543 --> 00:18:09,922 天啊!格拉多鼻涕蟲聽起來就像暴龍蟲! 300 00:18:10,005 --> 00:18:11,423 食食! 301 00:18:13,008 --> 00:18:14,009 嘿! 302 00:18:14,551 --> 00:18:16,136 把你那黏糊糊的爪子從我身上拿開! 303 00:18:17,304 --> 00:18:18,222 食食? 304 00:18:20,974 --> 00:18:23,143 這就像他的摩打充了電一樣 305 00:18:25,687 --> 00:18:27,648 海蒂的超級投影機不知如何將 306 00:18:27,731 --> 00:18:30,484 格拉多鼻涕蟲與暴龍蟲合併了! 307 00:18:30,567 --> 00:18:32,736 讓他成為了暴龍鼻涕蟲! 308 00:18:32,820 --> 00:18:35,781 他現在在奇莫亞市橫衝直撞,快點 309 00:18:41,161 --> 00:18:42,454 食食! 310 00:18:46,834 --> 00:18:50,629 放開我,我的天才不會靠鼻涕蟲行走 311 00:18:51,255 --> 00:18:52,756 食食! 312 00:18:56,468 --> 00:18:58,637 飛行搖滾明星音樂衝擊波! 313 00:18:59,304 --> 00:19:01,473 舞蹈忍者能量棒! 314 00:19:02,975 --> 00:19:04,226 食食? 315 00:19:04,309 --> 00:19:05,769 食食! 316 00:19:06,520 --> 00:19:08,480 這個暴龍鼻涕蟲超級強 317 00:19:08,564 --> 00:19:10,691 -讓我試試看 -小心,莫西 318 00:19:11,150 --> 00:19:12,860 科技賽車手滑索工具! 319 00:19:19,324 --> 00:19:22,744 你好,你們這些英雄不是會做些什麼嗎? 320 00:19:23,245 --> 00:19:25,289 我的試管比你的想法還多! 321 00:19:28,041 --> 00:19:29,251 食食! 322 00:19:32,504 --> 00:19:34,131 食食! 323 00:19:36,091 --> 00:19:38,844 憤怒的犀牛!他不可能停下來! 324 00:19:38,927 --> 00:19:40,387 真是一張災難! 325 00:19:40,470 --> 00:19:43,974 而這一切都是因為格拉多鼻涕蟲 想要獨享電影之夜! 326 00:19:44,892 --> 00:19:48,228 琪雅,這聽起來確實有點似曾相識 327 00:19:48,770 --> 00:19:52,065 不好了!我不比海蒂科勒德 和格拉多鼻涕蟲好得多 328 00:19:52,149 --> 00:19:54,610 我也不想分享電影之夜 329 00:19:54,693 --> 00:19:55,861 沒關係的,琪雅 330 00:19:55,944 --> 00:19:58,947 至少你沒有竊走奇莫亞市的所有電力 331 00:19:59,031 --> 00:20:00,657 但我確實讓事情變得更糟了! 332 00:20:00,741 --> 00:20:04,828 我想搶走那部電影並創造了暴龍鼻涕蟲! 333 00:20:04,912 --> 00:20:07,164 現在我需要阻止他,來吧! 334 00:20:12,085 --> 00:20:13,921 食食! 335 00:20:14,004 --> 00:20:16,215 沒錯了,這是你的小零食 336 00:20:17,216 --> 00:20:18,759 食食! 337 00:20:19,259 --> 00:20:20,260 那是什麼? 338 00:20:24,223 --> 00:20:25,515 把我放下! 339 00:20:27,643 --> 00:20:29,978 小零食! 340 00:20:30,062 --> 00:20:33,482 天啊!他很不高興 因為他忘了給海蒂買小零食! 341 00:20:33,565 --> 00:20:35,108 食食! 342 00:20:35,192 --> 00:20:38,487 海蒂!告訴格拉多鼻涕蟲你沒有生他的氣 343 00:20:38,570 --> 00:20:41,990 什麼?不生氣?我超級生氣! 344 00:20:42,074 --> 00:20:43,617 食食! 345 00:20:44,117 --> 00:20:45,452 食食! 346 00:20:47,955 --> 00:20:49,122 有後備計劃嗎? 347 00:20:49,206 --> 00:20:51,124 我總有多手準備 348 00:20:51,208 --> 00:20:54,670 等等,我只有兩隻手,怎樣都好啦 我可以解決 349 00:20:54,753 --> 00:20:57,422 布拉賈布,我可以拿點小零食嗎? 350 00:20:57,506 --> 00:21:00,384 全部拿走吧,快趕走那個怪物! 351 00:21:00,467 --> 00:21:01,843 奇莫亞英雄在努力了! 352 00:21:03,095 --> 00:21:05,722 傑,接住然後飛走!這是他想要的 353 00:21:06,098 --> 00:21:07,140 收到! 354 00:21:08,767 --> 00:21:10,936 小零食! 355 00:21:11,019 --> 00:21:12,896 看,小零食! 356 00:21:12,980 --> 00:21:15,148 好吃!都是你的! 357 00:21:15,691 --> 00:21:17,442 -食食? -把我放下! 358 00:21:18,360 --> 00:21:19,695 我不是說扔我下去! 359 00:21:20,821 --> 00:21:21,905 能量圈圈! 360 00:21:25,826 --> 00:21:28,453 來吧,小鼻涕蟲,跟著小零食 361 00:21:28,537 --> 00:21:29,538 食食! 362 00:21:31,832 --> 00:21:32,666 食食! 363 00:21:34,668 --> 00:21:35,919 小零食! 364 00:21:36,461 --> 00:21:37,504 小零食! 365 00:21:37,587 --> 00:21:39,047 小零食! 366 00:21:39,131 --> 00:21:40,799 食食! 367 00:21:52,686 --> 00:21:53,770 做得好,傑! 368 00:21:53,854 --> 00:21:56,732 是的,現在我們只需要把他帶回樹屋 369 00:21:56,815 --> 00:21:57,816 來吧,格拉多! 370 00:22:00,527 --> 00:22:03,780 我們為你和海蒂準備了海量的小零食! 371 00:22:04,990 --> 00:22:06,950 沒錯,就是這樣了,來吧! 372 00:22:07,034 --> 00:22:08,577 美味的小零食 373 00:22:13,874 --> 00:22:16,293 給你的小零食 374 00:22:21,757 --> 00:22:24,301 看起來暴龍鼻涕蟲只是想要海蒂的擁抱! 375 00:22:24,384 --> 00:22:25,802 還有一些小零食 376 00:22:25,886 --> 00:22:27,971 莫西,我們可以把他 變回格拉多鼻涕蟲嗎? 377 00:22:28,055 --> 00:22:30,557 這就是倒帶按鈕的用途 378 00:22:46,448 --> 00:22:48,033 發生了什麼事? 379 00:22:48,116 --> 00:22:50,535 噢!電影要開始了嗎? 380 00:22:50,619 --> 00:22:52,412 太好了! 381 00:22:53,121 --> 00:22:56,500 現在我們有大量的小零食,但沒有投影儀 382 00:22:56,583 --> 00:22:58,001 我有個主意,海蒂 383 00:22:58,085 --> 00:23:00,754 如果你和格拉多鼻涕蟲願意分享的話 384 00:23:02,881 --> 00:23:05,050 真好的主意,琪雅 385 00:23:05,133 --> 00:23:07,803 與我們所有的朋友一起分享這部電影 386 00:23:09,763 --> 00:23:12,474 嘿,對不起,我之前不想跟你們分享 387 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 -別擔心,琪雅 -是的 388 00:23:14,434 --> 00:23:17,562 我們是有點逼著你 想要參加你的家庭之夜 389 00:23:17,646 --> 00:23:19,564 但你們就像我的家人一樣! 390 00:23:20,148 --> 00:23:21,650 你也是,奇科! 391 00:23:22,484 --> 00:23:25,654 好吧,至少海蒂和格拉多鼻涕蟲 在分享小零食方面 392 00:23:25,737 --> 00:23:28,740 做得比他們分享電力好 393 00:23:30,992 --> 00:23:33,036 讓電影之夜開始吧! 394 00:23:36,039 --> 00:23:39,501 -對你來說會太可怕嗎? -不會! 395 00:23:39,584 --> 00:23:42,796 在暴龍鼻涕蟲後,暴龍蟲算不上什麼! 396 00:24:01,857 --> 00:24:03,859 字幕翻譯: 張止蓉