1 00:00:39,915 --> 00:00:43,752 {\an8}Ieraksta laiks ir 3.14 no rīta, Virdžīnijas osta. 2 00:00:43,836 --> 00:00:45,045 {\an8}Misijas mērķis: 3 00:00:45,128 --> 00:00:49,132 {\an8}atrast aizdomās turamā terorista Amina Mansura ierīci. 4 00:00:49,216 --> 00:00:52,970 {\an8}Informācija liecina, ka sprādziena rādiuss ir 8 km. 5 00:00:53,053 --> 00:00:56,890 {\an8}Mērķis ir pilsētas centrs, šovakar. 6 00:00:56,974 --> 00:00:59,017 {\an8}Teroristu grupējums ir ieradies. 7 00:00:59,101 --> 00:01:02,396 -Dieva acis, ko redzat? -Vērojam un esam vietā. 8 00:01:02,479 --> 00:01:05,691 Kravas kasti ved prom. Izskatās, ka pārbauda konteineru ID. 9 00:01:05,774 --> 00:01:09,278 Lomaksa ir vietā. Redzu. Misija tiek sākta. 10 00:01:10,279 --> 00:01:11,363 Alfa ir vietā. 11 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 -Sinhronizējiet kameras. -Bravo ir vietā. 12 00:01:13,532 --> 00:01:15,909 Lai vispirms atklāj konteineru. 13 00:01:15,993 --> 00:01:18,787 Bumbas pārtveršana ir vienīgā prioritāte. 14 00:01:19,621 --> 00:01:21,456 Alfa komanda, varat tikt tuvāk? 15 00:01:21,540 --> 00:01:22,708 Nē. Nē. 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,918 Alfa, gaidiet. Novērotājs ir mašīnā. 17 00:01:25,002 --> 00:01:26,712 Vērotāji, novāciet viņu. 18 00:01:27,504 --> 00:01:28,839 Mērķis ir neitralizēts. 19 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 Kustos. 20 00:01:33,135 --> 00:01:36,221 Viņi identificēja konteineru. Atgriež slēdzeni. 21 00:01:36,305 --> 00:01:38,849 -Sapratu. Bravo komanda pievienojas. -Spēles laiks. 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,184 -Gatavi. -Gatavi. 23 00:01:40,267 --> 00:01:41,268 Aiziet. 24 00:01:42,561 --> 00:01:45,939 -Alfa ir vietā. -Gaidiet. Esam 5 sekunžu attālumā. 25 00:01:46,773 --> 00:01:48,984 Atgrieza slēdzeni. Tagad vai nekad. 26 00:01:53,488 --> 00:01:57,117 Bravo ir vietā. Trīs, divi, viens. 27 00:01:57,201 --> 00:01:59,161 -Drošības departaments! -Uz zemes! 28 00:01:59,244 --> 00:02:00,996 Uz zemes! 29 00:02:02,623 --> 00:02:04,291 Zemē! Zemē! 30 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 Uz zemes! 31 00:02:06,793 --> 00:02:08,086 Gulies zemē! 32 00:02:08,628 --> 00:02:09,922 Visi mērķi ir zemē. 33 00:02:10,005 --> 00:02:13,091 -Alfa komanda, savāciet bumbu. -Pārbaudu. 34 00:02:13,175 --> 00:02:15,928 Radiācijas līmenis ir normāls. 35 00:02:16,011 --> 00:02:17,971 Nē, nevar būt. Tā ir te. 36 00:02:18,055 --> 00:02:20,098 -Varētu būt noklāta ar svinu. -Atver. 37 00:02:20,766 --> 00:02:22,559 Pateiksi, kas ir iekšā? 38 00:02:25,562 --> 00:02:27,064 Nerunā angliski? 39 00:02:30,359 --> 00:02:33,195 Konteiners ir tukšs. Paciņas tur nav. Nav bumbas. 40 00:02:33,278 --> 00:02:34,112 Kur tā ir? 41 00:02:42,371 --> 00:02:44,498 Ko darīt? Te tās nav. 42 00:02:58,595 --> 00:03:00,389 Misijas ieraksts nofilmēts 43 00:03:00,472 --> 00:03:03,684 konteineru terminālī Virdžīnijā šorīt. 44 00:03:04,393 --> 00:03:09,606 Drošības departamentam ir piekļuve izlūkiem, kuri ziņoja par RI. 45 00:03:09,690 --> 00:03:13,402 Tā ir radioloģijas ierīce. 46 00:03:13,485 --> 00:03:14,736 Domājam, ka mērķis 47 00:03:14,820 --> 00:03:18,824 ir šī vakara uzruna, ko teiks prezidents kongresam. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,702 Neko nezinu par bumbu. 49 00:03:23,871 --> 00:03:25,622 Izsekojām manifestu 50 00:03:25,706 --> 00:03:29,168 un jūsu vīra uzņēmums nosūtīja konteineru cauri Eiropai. 51 00:03:29,251 --> 00:03:30,878 Ko tu zini? 52 00:03:32,171 --> 00:03:34,298 Neesmu redzējusi Aminu četrus mēnešus. 53 00:03:35,465 --> 00:03:38,343 Gribam, lai aprunājies ar viņu 54 00:03:38,427 --> 00:03:41,471 un mēģini pierunāt sadarboties. Tas arī viss. 55 00:03:42,472 --> 00:03:44,516 Viņš savāca mūsu ietaupījumus. 56 00:03:45,184 --> 00:03:48,645 Atstāja mani vienu stāvoklī un pazuda bez pēdām. 57 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 Mēs nesarunājamies. 58 00:03:51,565 --> 00:03:55,235 Izklausās briesmīgi. Man žēl. 59 00:03:55,319 --> 00:03:58,488 -Ko man teikt? -Šādos scenārijos 60 00:03:58,572 --> 00:04:02,242 cilvēkiem jāizvērtē, kuri ir viņu draugi. 61 00:04:02,326 --> 00:04:05,996 -Es nezinu. - Ja atteikšos? 62 00:04:07,623 --> 00:04:09,208 -Atteiksies? -Jā. 63 00:04:12,669 --> 00:04:15,088 Laikam izmitināsim 64 00:04:15,172 --> 00:04:17,673 "Hyatt Regency Hotel" Kapitolhilā 65 00:04:17,757 --> 00:04:21,720 un varēsi pavadīt dienu atpūšoties viņu skaistajā SPA 66 00:04:21,803 --> 00:04:24,389 un rīt atgriezties Londonā. 67 00:04:24,890 --> 00:04:26,225 Un viss? 68 00:04:26,308 --> 00:04:27,935 Jā, protams. Viss. 69 00:04:29,520 --> 00:04:31,939 Bet ja bumba uzsprāgs, 70 00:04:32,022 --> 00:04:35,317 tu un tavs mazulis būsiet turpat 71 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 sprādziena vietā, 72 00:04:37,236 --> 00:04:42,241 lai pieredzētu pirmo radioloģiskās bumbas sprādzienu ASV vēsturē. 73 00:04:47,704 --> 00:04:49,039 Aģente Hūpere? 74 00:04:49,665 --> 00:04:51,917 -Kungs? -Cik vēl ilgi? 75 00:04:52,751 --> 00:04:54,753 Mansura lidmašīna nolaižas. 76 00:04:54,837 --> 00:04:58,048 Eskorts sazināsies ar mums pēc piecām vai sešām minūtēm. 77 00:04:58,131 --> 00:05:00,509 Nodošana būs ātra. 78 00:06:04,489 --> 00:06:06,408 -Labi, beigsim un dosimies. -Esiet modri. 79 00:06:06,491 --> 00:06:09,161 -Savāc kravu. Gatavojies doties. -Jā, kundze. 80 00:06:09,244 --> 00:06:11,038 -Gatavojieties. -Jā, kungs. 81 00:06:11,121 --> 00:06:13,707 {\an8}-Otrā krava izkāpj. -Sapratu. 82 00:06:13,790 --> 00:06:14,791 Sekojiet man. 83 00:06:20,339 --> 00:06:21,423 Jūs nāciet ar mani. 84 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 {\an8}Nāku! 85 00:06:25,719 --> 00:06:26,553 Māršals. 86 00:06:26,637 --> 00:06:28,013 -Es runāju ar Maiku? -Jā. 87 00:06:28,096 --> 00:06:30,057 Prezidents vēlas atmest papildu apsardzi. 88 00:06:30,140 --> 00:06:32,142 Nē, nē, nē. 89 00:06:32,226 --> 00:06:35,437 Mūsu ieteikums nav mainījies. 90 00:06:35,521 --> 00:06:36,647 Tas ir spēkā. 91 00:06:36,730 --> 00:06:38,774 Tas nenotiks. Neizskatās labi. 92 00:06:38,857 --> 00:06:42,653 Prezidentam būs jāatceļ runā Hilā šovakar. 93 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 Tu neklausies. Tas liek izskatīties vājam... 94 00:06:44,780 --> 00:06:47,866 Mans darbs nav uztraukties par viņa reitingiem. 95 00:06:47,950 --> 00:06:50,410 Beidz. Tu redzēji informāciju? 96 00:06:50,494 --> 00:06:52,204 Milzu drauds. 97 00:06:52,287 --> 00:06:53,413 Nevaru, Maik. 98 00:06:53,497 --> 00:06:56,708 Mums jāevakuē visi Kapitolhilā. 99 00:06:56,792 --> 00:07:00,045 Tā ir uzruna. 100 00:07:00,128 --> 00:07:04,174 -Viņš nevar atcelt... -Visu cieņu, kundze, 101 00:07:04,258 --> 00:07:07,386 jūs esat Baltā nama štāba priekšniece. 102 00:07:07,469 --> 00:07:09,388 Es nezaudēšu darbu... 103 00:07:09,471 --> 00:07:11,265 Tev viņš jāpārliecina. 104 00:07:11,348 --> 00:07:12,432 ...CIP nojautas dēļ. 105 00:07:12,516 --> 00:07:14,726 Tas ir tavs darbs. 106 00:07:14,810 --> 00:07:16,228 Muļķi! 107 00:07:16,311 --> 00:07:19,857 Īpašā aģente Dženifera Lomaksa. Sveicināti Baltimorā. 108 00:07:20,482 --> 00:07:22,192 Lomaksa. Ejam. 109 00:07:22,276 --> 00:07:23,986 Paskaidro, 110 00:07:24,069 --> 00:07:29,366 kāpēc Drošības departaments saņēma ziņas par bumbu, bet to neatrada. 111 00:07:29,449 --> 00:07:31,368 Mēs darām visu, ko varam... 112 00:07:31,451 --> 00:07:33,871 Ar to nepietiek. Palikušas divas stundas. 113 00:07:33,954 --> 00:07:35,539 Daudzi ies bojā. 114 00:07:35,622 --> 00:07:37,833 Cerēsim, ka Mansurs runās. 115 00:07:37,916 --> 00:07:39,710 Māršal, uzskatām, ka CIP ir nodevējs... 116 00:07:39,793 --> 00:07:40,878 Muļķi. 117 00:07:41,503 --> 00:07:43,297 ...tāpēc mainījām galamērķi. 118 00:07:43,380 --> 00:07:45,799 Tu mani kaitini, Lomaksa? 119 00:07:45,883 --> 00:07:48,802 Drošības departaments uztraucās par drošību, kungs. 120 00:07:48,886 --> 00:07:51,138 Tiešām? Viņi uztraucās? 121 00:07:51,221 --> 00:07:55,017 Tāpēc nolēmāt aizvest citur manu ieslodzīto 122 00:07:55,100 --> 00:07:59,354 no Endrjūza Gaisa spēku bāzes un kaut kādu parastu lidostu? 123 00:08:00,063 --> 00:08:01,690 Tas ir droši? 124 00:08:01,773 --> 00:08:04,067 Slēdzām visu termināli, kungs. 125 00:08:04,151 --> 00:08:06,445 Masu mediji ir informēti, ka te ir gāzes noplūde, 126 00:08:06,528 --> 00:08:09,031 kas nozīmē, ka tuvākajos 1,5 km neviens nelidos. 127 00:08:09,114 --> 00:08:12,534 Mērķis ir uz skrejceļa. Viņi atvedīs pie mums. 128 00:08:12,618 --> 00:08:14,244 Paldies, aģente Hūpere. 129 00:08:15,454 --> 00:08:19,708 Izdari kaut ko noderīgu, aģente. 130 00:08:19,791 --> 00:08:21,793 Protams, kungs. Visu, ko jums vajag. 131 00:08:22,878 --> 00:08:24,421 Jā, patiesībā... 132 00:08:27,090 --> 00:08:31,553 Mieriniet Mansura kundzi. Viņa ir satraukta. 133 00:08:32,429 --> 00:08:33,429 Bet, kungs... 134 00:08:35,265 --> 00:08:36,265 Māršals. 135 00:08:37,683 --> 00:08:39,019 Sen jau bija laiks. 136 00:08:39,102 --> 00:08:41,230 Viņš ir vēl mazāk patīkams, kad iepazīsti. 137 00:08:43,690 --> 00:08:45,776 Tu biji video. 138 00:08:45,859 --> 00:08:47,736 Misija dokos? 139 00:08:47,819 --> 00:08:49,488 Kā tu redzēji... 140 00:08:49,571 --> 00:08:52,950 Gribēja likt saprast, kas ir likts uz spēles. 141 00:08:53,700 --> 00:08:54,826 Jā. 142 00:08:55,410 --> 00:08:57,538 Man žēl. 143 00:08:58,372 --> 00:09:00,916 Nevajag. Palīdzi visu nokārtot. 144 00:09:04,044 --> 00:09:06,922 Dosim jums un vīram pāris minūtes kopā, 145 00:09:07,005 --> 00:09:09,967 lai varat aprunāties. 146 00:09:10,050 --> 00:09:12,010 Ko lai es viņam saku? 147 00:09:13,262 --> 00:09:18,517 Iepriecini ar gaidāmo bērnu. 148 00:09:18,600 --> 00:09:21,854 Liec domāt, ka varat atjaunot attiecības. 149 00:09:21,937 --> 00:09:27,609 Es... Nē, mums jāliek viņam domāt, ka viņš var tiešām kaut ko zaudēt. 150 00:09:27,693 --> 00:09:28,944 Saproti? 151 00:09:29,027 --> 00:09:32,614 Un ja negribu satuvināties ar viņu? 152 00:09:38,287 --> 00:09:40,247 -Tad melo. -Kungs? 153 00:09:43,667 --> 00:09:44,668 Viņi ir klāt. 154 00:09:46,170 --> 00:09:47,880 Sapratu, aģente Hūpere. 155 00:09:50,174 --> 00:09:53,552 -Nokārtosim to. Ejam. -Maik, ej aizmugurē. 156 00:09:53,635 --> 00:09:54,720 Kusties. 157 00:09:59,516 --> 00:10:02,603 Amin, ko tu izdarīji? 158 00:10:05,355 --> 00:10:06,773 Kurš ir ar viņu? 159 00:10:07,482 --> 00:10:09,693 Viņš izglāba tava vīra dzīvību. 160 00:10:09,776 --> 00:10:13,363 Redzu Mansuru. Gatavojieties doties. Te, kungs. 161 00:10:13,447 --> 00:10:14,907 Es nejūtos labi. 162 00:10:15,866 --> 00:10:17,201 Apsēdīsimies. 163 00:10:18,327 --> 00:10:21,413 Hūpere, dosimies prom pēc iespējas ātrāk. 164 00:10:26,168 --> 00:10:27,586 Amins Mansurs. 165 00:10:27,669 --> 00:10:29,796 Man vajag roku dzelžu atslēgu. Paraksti šos. 166 00:10:29,880 --> 00:10:30,881 Labi. 167 00:10:33,884 --> 00:10:35,385 Amins Mansurs. 168 00:10:36,762 --> 00:10:39,473 Esmu Maiks Māršals no CIP. 169 00:10:40,599 --> 00:10:43,310 Kur ir Naiša? Teicāt, ka viņa būs te. 170 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 Viss ir labi. 171 00:10:52,945 --> 00:10:53,946 Laidiet viņu. 172 00:10:58,992 --> 00:11:00,160 Viņš pretojās? 173 00:11:00,244 --> 00:11:02,829 Mums lika neiesaistīties. Viņš šķiet apjucis. 174 00:11:03,789 --> 00:11:06,959 -Naiša. -Nē. Nevajag. 175 00:11:32,651 --> 00:11:33,652 Tā ir patiesība? 176 00:11:35,487 --> 00:11:36,488 Jā. 177 00:11:38,782 --> 00:11:39,783 Puika? 178 00:11:46,582 --> 00:11:48,333 Kāpēc tu neteici? 179 00:11:49,376 --> 00:11:50,752 Jo tu aizgāji. 180 00:11:59,219 --> 00:12:01,096 Leitnant, parunāsim? 181 00:12:05,392 --> 00:12:09,938 Pasaki, kas notika Polijā? 182 00:12:10,856 --> 00:12:13,317 Man būtu jāuzdod tas pats jautājums. 183 00:12:14,526 --> 00:12:18,447 Mums nebija informācijas, gaisa atbalsta un bijām vieni. 184 00:12:19,072 --> 00:12:21,867 Zaudēju komandu, lai viņu glābtu. 185 00:12:23,410 --> 00:12:24,995 Un es zaudēju vienu no savējiem. 186 00:12:26,246 --> 00:12:27,289 Andersoni. 187 00:12:27,372 --> 00:12:29,374 Jā, Andersoni. 188 00:12:30,250 --> 00:12:32,419 Viņa bija viena no labākajiem profilētājiem. 189 00:12:33,253 --> 00:12:36,507 Un ļoti tuva paziņa. 190 00:12:37,841 --> 00:12:38,967 Un tu... 191 00:12:40,177 --> 00:12:41,929 Tev vajadzēja viņu pasargāt. 192 00:12:42,012 --> 00:12:44,681 Man lika atvest Mansuru. 193 00:12:46,266 --> 00:12:47,518 Es nepiekrītu. 194 00:12:48,769 --> 00:12:52,773 Sazinājos ar Īpašo uzdevumu centrāli 195 00:12:52,856 --> 00:12:57,402 un lūdzu veikt izmeklēšanu par operācijas sabojāšanu. 196 00:12:57,486 --> 00:12:59,404 Par ko tu runā, Māršal? 197 00:12:59,488 --> 00:13:01,323 Domā, ka tas bija parasts uzbrukums? 198 00:13:01,406 --> 00:13:03,700 Bars dumpinieku uzradās no zila gaisa? 199 00:13:03,784 --> 00:13:06,119 Nē, viņi ieradās pēc viņa, skaidrs? 200 00:13:06,203 --> 00:13:08,872 Apmācīti kareivji ar skaidru mērķi. 201 00:13:10,999 --> 00:13:13,043 Kāds viņus informēja un gribu zināt, kurš. 202 00:13:14,419 --> 00:13:16,922 -Labi. Ei! -Sargājiet viņu! 203 00:13:18,131 --> 00:13:20,759 -Pietiks! -Kāpēc? 204 00:13:20,843 --> 00:13:23,720 Aizvediet viņu un nogādājiet uz nopratināšanu! 205 00:13:23,804 --> 00:13:26,598 Aizvediet viņu tur. Dodiet brīdi. 206 00:13:26,682 --> 00:13:29,142 -Kur ejat, leitnant? -Viņai jāattopas. 207 00:13:29,226 --> 00:13:31,854 Es viņu nepametīšu līdz atradīsim ierīci. 208 00:13:31,937 --> 00:13:34,731 Mani vīri atdeva dzīvības informācijas dēļ, Māršal. 209 00:13:34,815 --> 00:13:35,816 Vēl kas. 210 00:13:37,192 --> 00:13:41,196 Piezvanīju admirālim Mulholandam, kamēr lidojāt un viņš vēlas, 211 00:13:41,280 --> 00:13:46,535 lai dodies pie viņa Litlkrīkā. 212 00:13:46,618 --> 00:13:47,786 Nekavējoties. 213 00:13:48,537 --> 00:13:49,746 Tagad. 214 00:13:50,664 --> 00:13:51,707 Ar tevi ir cauri. 215 00:13:53,166 --> 00:13:54,251 Hūpere! 216 00:13:55,836 --> 00:13:58,505 Pavadi leitnantu Harisu prom no lidostas. 217 00:13:59,381 --> 00:14:01,300 Sagādā viņam transportu. 218 00:14:01,383 --> 00:14:03,051 Nāc, Haris. Laiks doties. 219 00:14:04,011 --> 00:14:06,388 Pabeidz darbu, Māršal. 220 00:14:14,479 --> 00:14:16,815 -Iedod tos aģentam Bērtonam. -Jā, kundze. 221 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 -Aizved viņu tālāk. -Jā, kundze. 222 00:14:34,875 --> 00:14:35,709 Ejam. 223 00:14:35,792 --> 00:14:38,337 Paliec pie durvīm. Nelaid atpakaļ. 224 00:14:42,382 --> 00:14:44,343 Mums teica, ka prezidents 225 00:14:44,426 --> 00:14:47,221 informēs par jaunu iniciatīvu 226 00:14:47,304 --> 00:14:50,015 videi un nodokļu samazināšanai. 227 00:14:50,098 --> 00:14:51,683 Un pēc uzrunas 228 00:14:51,767 --> 00:14:55,020 atbildēs opozīcija. 229 00:14:55,103 --> 00:14:56,772 Bet vairāk par to pastāstīs 230 00:14:56,855 --> 00:14:59,691 Marta Džonsone Kapitolijā. 231 00:14:59,775 --> 00:15:01,485 Marta, kā tur sokas? 232 00:15:01,568 --> 00:15:05,280 -Milzu drošības operācija... -izeja ir pa labai eskalatora galā. 233 00:15:05,364 --> 00:15:07,574 ...ikgadējā uzrunā. 234 00:15:07,658 --> 00:15:09,952 Pēc divām stundām 235 00:15:10,035 --> 00:15:13,872 prezidents paziņos savu lēmumu par valsts stāvokli. 236 00:15:13,956 --> 00:15:15,374 Klausītāju vidū būs visu trīs 237 00:15:15,457 --> 00:15:17,876 federālās valdības nozaru pārstāvji, 238 00:15:17,960 --> 00:15:21,004 apvienotie štāba priekšnieki un diplomātiskais korpuss. 239 00:15:21,088 --> 00:15:22,840 Viens no retajiem notikumiem, 240 00:15:22,923 --> 00:15:26,510 kad prezidents, viceprezidents un citi svarīgi valsts vīri... 241 00:15:28,595 --> 00:15:30,389 Ei. Ei. 242 00:15:30,472 --> 00:15:33,183 Ak dievs. Ak dievs. 243 00:15:33,267 --> 00:15:34,893 Viss labi? Dzirdi mani? 244 00:15:36,603 --> 00:15:38,730 Viņi visu dienu sazinās ar ģimenēm. 245 00:15:38,814 --> 00:15:42,192 Zinu. Piedod, mīļā. Es mēģināju tev piezvanīt. 246 00:15:42,276 --> 00:15:44,820 Bet nebija iespējas. Man viss ir labi. 247 00:15:45,821 --> 00:15:48,073 -Viss ir labi. -Labi. 248 00:15:49,032 --> 00:15:50,325 Eiva zvanīja. 249 00:15:51,118 --> 00:15:53,078 Teica, ka Vits ir miris. 250 00:15:53,620 --> 00:15:54,621 Denijs arī. 251 00:15:55,289 --> 00:15:56,582 Vits neizdzīvoja. 252 00:15:57,416 --> 00:15:58,709 Arī ne Denijs. 253 00:16:01,128 --> 00:16:03,797 Neviens. Visi ir miruši. 254 00:16:03,881 --> 00:16:06,008 -Visi. Visa komanda. -Kā tas ir iespējams? 255 00:16:06,091 --> 00:16:07,509 Kā tas var būt? 256 00:16:09,178 --> 00:16:11,305 Nezinu. Saka, ka tā ir mana vaina. 257 00:16:12,931 --> 00:16:15,809 Varbūt tā bija. Es vairs nezinu. 258 00:16:16,560 --> 00:16:18,687 Tā nav, Džeik. 259 00:16:18,770 --> 00:16:20,522 Es tevi pazīstu. Tā nav. 260 00:16:22,649 --> 00:16:25,903 Tev kaut kas jāizdara, labi? Aizbrauc pie Eivas. 261 00:16:25,986 --> 00:16:28,739 Palīdzi ar mazo Tiju. Labi? 262 00:16:28,822 --> 00:16:30,616 Līdz viņas mamma atgriežas no Floridas. 263 00:16:30,699 --> 00:16:33,619 Viņiem vajadzēs mūsu palīdzību. Izdarīsi to? 264 00:16:34,453 --> 00:16:36,955 Jā, paņemšu līdzi bērnus. 265 00:16:37,915 --> 00:16:40,834 Bet, mīļais, tev viss būs labi? 266 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 Man viss ir labi. 267 00:16:45,380 --> 00:16:46,381 Ilgojos pēc tevis. 268 00:16:48,800 --> 00:16:51,386 Kur tu esi? Lidostā? 269 00:16:52,513 --> 00:16:54,014 Tu esi Amerikā? 270 00:16:54,097 --> 00:16:55,766 Jā, štatos. Jā. 271 00:16:56,975 --> 00:16:58,393 Brauksi mājās? 272 00:17:00,229 --> 00:17:01,271 Vēl nezinu. 273 00:17:01,355 --> 00:17:04,483 Mansurs ir mērķis. Sargā viņu, lai kas. 274 00:17:04,566 --> 00:17:07,361 -Zinām, cik tur ir CIP aģentu? -Džeik, mums tevi vajag. 275 00:17:08,028 --> 00:17:09,570 Kad atgriezīsies mājās? 276 00:17:10,446 --> 00:17:11,448 Ei. 277 00:17:15,327 --> 00:17:18,079 Es tev atzvanīšu, labi? 278 00:17:54,783 --> 00:17:56,285 Sagatavojiet ieročus. 279 00:17:56,368 --> 00:17:57,828 Gaidiet Džeksona zīmi. 280 00:17:59,621 --> 00:18:01,039 Pārvietojiet līķi. 281 00:18:03,250 --> 00:18:04,543 Smags maita. 282 00:18:04,626 --> 00:18:07,546 Komandas, runā Džeksons. Esam divu minūšu attālumā. 283 00:18:07,629 --> 00:18:10,257 Ja viss noiet greizi, atslēdziet sakarus. Klusums. 284 00:18:10,340 --> 00:18:11,884 -Alfa, dodas. -Bravo, dodas. 285 00:18:11,967 --> 00:18:15,345 -Čārlija komanda ir vietā. -Džeksons ir nikns. 286 00:18:15,429 --> 00:18:18,307 Es arī būtu nikns. Mums sen jau vajadzēja pamest valsti. 287 00:18:23,770 --> 00:18:25,189 Vācies nost no viņa! 288 00:18:32,446 --> 00:18:33,655 Redzi viņu? 289 00:18:33,739 --> 00:18:36,033 Tu! Tu! Apstājies! 290 00:18:43,415 --> 00:18:44,625 Vairāki mērķi! 291 00:18:44,708 --> 00:18:46,335 -Ejiet augšā! -Divi pa labi. 292 00:18:46,418 --> 00:18:47,836 Aizvediet Mansuru! 293 00:18:47,920 --> 00:18:49,505 -Pārlādēju. -Pārlādēju. 294 00:18:50,339 --> 00:18:51,840 Atpakaļ. Pie velna! 295 00:18:51,924 --> 00:18:53,175 Kritušais. 296 00:18:53,258 --> 00:18:55,344 Viņš ir pa labi! Pa labi! 297 00:18:55,427 --> 00:18:57,304 -Amin! -Aiziet! Kusties! Malā! 298 00:18:57,387 --> 00:19:00,349 Kas notiek, Haris? Kas pie velna? 299 00:19:00,432 --> 00:19:01,433 Pārlādēju! 300 00:19:02,518 --> 00:19:04,228 -Kur ir mašīna? -Priekšā pa labi. 301 00:19:04,311 --> 00:19:05,479 Es došos. 302 00:19:08,106 --> 00:19:12,945 Uzmanību, konvojam uzbrūk. Sagatavojiet mērķa evakuāciju. 303 00:19:25,541 --> 00:19:27,084 Aiziet! Aiziet! 304 00:19:29,253 --> 00:19:31,922 Brīvs! Ejiet! Vidējā mašīna! 305 00:19:32,631 --> 00:19:34,842 -Novāciet viņu! -Kontakts! Kontakts! 306 00:19:36,176 --> 00:19:37,511 Ej iekšā! 307 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 Nē. Mēs dodamies. 308 00:19:40,556 --> 00:19:42,349 Mansur, kāp iekšā. 309 00:19:44,476 --> 00:19:45,644 Naiša! 310 00:19:45,727 --> 00:19:48,230 -Naiša! -Nē, nē, nē. Kāp iekšā. 311 00:19:48,313 --> 00:19:50,107 -Amin! -Kāp mašīnā. 312 00:19:52,317 --> 00:19:53,694 Mani sašāva. Nolādēts. 313 00:19:55,821 --> 00:19:56,655 Kusties! 314 00:19:57,197 --> 00:19:58,574 Mansur, nāc atpakaļ. 315 00:20:00,784 --> 00:20:02,828 Aiziet! Gāzi grīdā! 316 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 Braucam! Kusties! 317 00:20:04,246 --> 00:20:06,456 -Kā ar bosu? -Kusties! 318 00:20:06,540 --> 00:20:09,251 -Braucam. Sargājiet mērķi. -Aiziet. 319 00:20:09,334 --> 00:20:12,004 Kontrole, Krava 2. Savākšana apdraudēta. 320 00:20:12,087 --> 00:20:14,882 Konvojam uzbruka. Nepieciešama palīdzība. 321 00:20:14,965 --> 00:20:17,551 Krava 1, runā Krava 2. Dzirdat? 322 00:20:18,594 --> 00:20:20,554 -Sakari nedarbojas. -Arī telefoni. 323 00:20:20,637 --> 00:20:22,764 Kas notiek? Kas viņi ir? 324 00:20:22,848 --> 00:20:24,850 Jautājiet to savam vīram. 325 00:20:24,933 --> 00:20:27,227 Nezināju, ka nolaidīsimies šeit. Kā gan varētu... 326 00:20:27,311 --> 00:20:30,564 Teici, ka būsi drošībā. Apsolīji. Es uzticējos tev. 327 00:20:31,857 --> 00:20:34,151 -Kāds ir plāns? -Vārti ir priekšā. 328 00:20:34,234 --> 00:20:37,070 -Cik tālu? -Divas minūtes. Lieciet... 329 00:20:37,154 --> 00:20:38,363 Mums ir viesi! 330 00:20:38,447 --> 00:20:40,490 Pie velna! Bloķē ceļu. 331 00:20:41,408 --> 00:20:44,328 -Tīkls uz zemes. -Nolādēts. Brauc cauri. 332 00:20:44,411 --> 00:20:45,913 Mūs nogalinās! 333 00:20:45,996 --> 00:20:48,498 Šī ir bruņota mašīna. Turieties zemu. 334 00:20:48,582 --> 00:20:50,959 Iedod magazīnu un es pārvietošu tīklu. 335 00:20:51,043 --> 00:20:53,754 Iedod magazīnu un es... Pie velna, izdarīšu to. 336 00:20:53,837 --> 00:20:56,465 -Iedod to viņam. -Ņem manu. Kusties. 337 00:20:56,548 --> 00:20:57,925 Aiziet. Es tevi piesegšu. 338 00:20:58,008 --> 00:20:59,718 Nē! Naiša! 339 00:21:01,553 --> 00:21:02,554 Es piesegšu! 340 00:21:12,731 --> 00:21:15,692 Piesedzu! Skrien! 341 00:21:17,319 --> 00:21:20,197 Aiziet! Braucam! 342 00:21:24,576 --> 00:21:26,578 Tava komanda ir cietus. Kustamies! 343 00:21:26,662 --> 00:21:29,957 -Aiziet! Kustieties! -Stenvud, brauc! 344 00:21:30,457 --> 00:21:31,959 Viņi ir visur. 345 00:21:33,627 --> 00:21:36,463 Aiziet. Kustieties! Uz priekšu. 346 00:21:36,547 --> 00:21:38,131 Uz lielceļa izbēgsim. 347 00:21:38,215 --> 00:21:40,175 Jā, vispirms jātiek līdz lielceļam. 348 00:21:40,259 --> 00:21:42,970 Man trāpīja. Te. 349 00:21:43,053 --> 00:21:44,429 Parādi. Parādi. 350 00:21:44,930 --> 00:21:46,390 Iedod ieroci. 351 00:21:47,474 --> 00:21:49,518 -Parādi. Kusties. -Manas rokas. 352 00:21:49,601 --> 00:21:51,270 -Es varu palīdzēt. -Nejūtu rokas. 353 00:21:51,353 --> 00:21:53,689 Nekusties. Ļauj palīdzēt. 354 00:21:53,772 --> 00:21:56,483 -Atkāpies! Dod vietu. -Esmu ārste, labi? 355 00:21:57,317 --> 00:21:59,695 Ļauj palīdzēt. Jāatrod lodes izejas vieta. 356 00:21:59,778 --> 00:22:00,612 Jā. 357 00:22:01,113 --> 00:22:02,322 Viņai ir mana atslēga. 358 00:22:03,615 --> 00:22:05,617 -Redzi to? -Nē, nebaru atrast. 359 00:22:05,701 --> 00:22:06,827 -Nē? -Nē. 360 00:22:06,910 --> 00:22:08,954 Jā? Palīdzi pagriezt. 361 00:22:09,037 --> 00:22:12,040 Mums viņa jāpagriež. Griez tagad. Aiziet. 362 00:22:12,124 --> 00:22:15,627 Nu tā. Tur tā ir. Liela. 363 00:22:15,711 --> 00:22:17,629 Ar kaut ko jāaptur asiņošana. 364 00:22:17,713 --> 00:22:19,339 Šoferi, tev ir aptieciņa? 365 00:22:19,423 --> 00:22:21,633 -Jā, ir. -Iedod. 366 00:22:24,928 --> 00:22:27,306 -Ņem. -Aiziet. 367 00:22:30,267 --> 00:22:31,476 Dabū mūs prom. 368 00:22:32,603 --> 00:22:34,521 Jāuzspiež. 369 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 Bloķēts ceļš! 370 00:22:36,231 --> 00:22:38,483 -Nolādēts. -Pa labi. 371 00:22:39,151 --> 00:22:40,527 Aiziet, brauc pa labi. 372 00:22:40,611 --> 00:22:42,571 -Stikls ir ložu drošs, vai ne? -Ne mūžīgi. 373 00:22:42,654 --> 00:22:44,740 -Brūcei jāuzspiež. -Labi, labi. 374 00:22:47,868 --> 00:22:49,870 Hūpere, vai ne? 375 00:22:49,953 --> 00:22:51,205 Hūpere, skaties uz mani. 376 00:22:51,288 --> 00:22:52,456 Skaties uz mani, Hūpere. 377 00:22:52,539 --> 00:22:54,333 Viss būs labi. 378 00:22:54,416 --> 00:22:57,211 Mieru. Viss būs labi. 379 00:22:58,378 --> 00:23:00,172 -Hūpere? -Viņai viss būs labi. 380 00:23:00,255 --> 00:23:03,550 Mēs cenšamies. Brauc. Viņa zaudē daudz asiņu. 381 00:23:03,634 --> 00:23:05,636 Skaties uz mani. 382 00:23:05,719 --> 00:23:08,055 Hūpere. Hūpere. Kāds ir tavs otrais vārds? 383 00:23:08,138 --> 00:23:10,891 Hūpere. Skaties uz mani. Kāds ir tavs otrais vārds? 384 00:23:13,310 --> 00:23:14,853 -Džeina. -Džeina. Labi. 385 00:23:14,937 --> 00:23:16,438 Labi. 386 00:23:18,941 --> 00:23:21,568 Viss būs labi. 387 00:23:21,652 --> 00:23:24,154 Paliec ar mums, Hūpere. Viss būs kārtībā. 388 00:23:24,238 --> 00:23:25,989 -Mēs tevi dabūsim prom. -Skaties uz mani. 389 00:23:26,073 --> 00:23:27,282 Atkal brauc priekšā. 390 00:23:27,991 --> 00:23:30,577 Seko Krava 1. Turieties kopā. 391 00:23:30,661 --> 00:23:31,912 Aiziet! 392 00:23:31,995 --> 00:23:35,249 Aizved mūs uz termināli, labi? Atpakaļ uz termināli! 393 00:23:35,332 --> 00:23:37,334 -Turpini spiest. -Es to daru. 394 00:23:38,126 --> 00:23:40,212 Hūpere. Hūpere, skaties uz mani. Kur tu uzaugi? 395 00:23:40,295 --> 00:23:42,464 -Apstāsimies! Turieties! -Nē, nē, nē. 396 00:23:42,548 --> 00:23:44,216 Jā? Jā? 397 00:23:44,299 --> 00:23:47,219 Kāpēc apstājies? Brauc tālāk. Kāpēc apstājies? 398 00:23:47,302 --> 00:23:50,806 Viņi ir visur. Ielenc mašīnu. Mums jāseko Māršalam. 399 00:23:50,889 --> 00:23:53,058 -Tu tiksi prom. -Ceļš ir brīvs? 400 00:23:53,141 --> 00:23:55,018 -Nē. Ko lai darām? -Naiša. 401 00:23:55,102 --> 00:23:58,605 Mēs varam viņu glābt. Nāc atpakaļ. Piespied brūci. 402 00:23:58,689 --> 00:23:59,773 Naiša. 403 00:24:02,067 --> 00:24:03,694 Tā ir granāta. Turieties! 404 00:24:04,653 --> 00:24:06,488 -Pie velna! -Jēziņ! 405 00:24:06,572 --> 00:24:09,366 Ak dievs. Ak dievs. Ak dievs. 406 00:24:09,449 --> 00:24:10,450 Hūpere. 407 00:24:11,910 --> 00:24:12,911 Nē. 408 00:24:18,667 --> 00:24:20,752 Viņai ir manas atslēgas. Paņem. 409 00:24:20,836 --> 00:24:22,129 Atpakaļ. Atpakaļ. 410 00:24:22,754 --> 00:24:24,590 Leitnant, te kļūst šauri. 411 00:24:30,137 --> 00:24:33,390 Ko tu dari? Dabū mani ārā. 412 00:24:34,391 --> 00:24:35,392 Ko tu dari? 413 00:24:35,475 --> 00:24:37,269 -Aizveries! -Haris, dabū mani ārā. 414 00:24:37,352 --> 00:24:39,897 -Viņi nešauj. -Gaidiet. 415 00:24:39,980 --> 00:24:43,025 Viņi ieradās pēc tevis? Tu par to zināji? 416 00:24:43,108 --> 00:24:45,569 Nē! Dabū mani ārā. 417 00:24:45,652 --> 00:24:48,405 Gaidīt vai kustēties? Ko darīt? 418 00:24:55,829 --> 00:24:58,665 Mums kaut kas jādara. Viņu ir daudz. 419 00:24:58,749 --> 00:25:01,668 -Dari kaut ko! - Zemē. Palieciet zemu. 420 00:25:01,752 --> 00:25:05,130 Viņi neredz iekšā. Esiet klusi. Palieciet zemu. 421 00:25:07,925 --> 00:25:09,134 Gatavojieties iebrukt! 422 00:25:13,805 --> 00:25:15,182 Atnesiet lauzni! 423 00:25:18,560 --> 00:25:20,479 -Brīvs! -Aiziet, aiziet! 424 00:25:20,562 --> 00:25:21,688 Aiziet! 425 00:25:26,443 --> 00:25:27,444 Kritušais! 426 00:25:27,528 --> 00:25:29,738 Ieliec atpakaļgaitā! Dabū mūs prom! 427 00:25:36,370 --> 00:25:37,704 Uz priekšu! 428 00:25:38,330 --> 00:25:39,331 Aiziet! Aiziet! 429 00:25:45,796 --> 00:25:47,506 Ejiet uz ēku. Es jūs piesegšu. 430 00:25:48,173 --> 00:25:49,842 Ejiet uz ēku! 431 00:25:49,925 --> 00:25:51,260 Aiziet! 432 00:25:52,970 --> 00:25:53,971 Skrieniet! 433 00:25:54,471 --> 00:25:56,014 Nenošaujiet Mansuru! 434 00:26:01,478 --> 00:26:03,814 -Kustieties! -Kur lai ejam? 435 00:26:04,982 --> 00:26:07,025 Tur. Zvani uz 911. 436 00:26:08,151 --> 00:26:09,778 -Atslēdz šos. -Nē. 437 00:26:09,862 --> 00:26:12,364 Mums jātiek termināli. Ejam. 438 00:26:13,282 --> 00:26:15,200 -Nesavienojas. -Mēģini vēl. 439 00:26:15,784 --> 00:26:18,620 Kas viņi bija un kāpēc bija lidostā? 440 00:26:18,704 --> 00:26:20,581 Viņi mūs gaidīja. 441 00:26:20,664 --> 00:26:22,749 -Izdodas? -Viņi var bloķēt telefonus? 442 00:26:22,833 --> 00:26:24,168 Ar militārajām iekārtām var. 443 00:26:24,251 --> 00:26:26,378 Ko? Viņi ir no armijas? 444 00:26:26,461 --> 00:26:29,256 Lai kas būtu, viņi ir profesionāļi. Neapstāsies. 445 00:26:29,339 --> 00:26:33,093 Jā. Paliksim te un gaidīsim papildspēkus, vai ne? 446 00:26:33,177 --> 00:26:35,721 -Viņu nebūs. -Tu to nezini. 447 00:26:35,804 --> 00:26:37,890 Standarta reaģēšanas laiks lidostas komandai 448 00:26:37,973 --> 00:26:39,391 ir septiņas minūtes. 449 00:26:39,474 --> 00:26:41,977 Pagājušas deviņas un nedzirdu sirēnas. Un tu? 450 00:26:42,060 --> 00:26:45,314 telefoni nedarbojas, tātad arī lidostas policija nebūs. 451 00:26:45,397 --> 00:26:48,192 -Viņi grib tevi atrast. -Te! 452 00:26:48,859 --> 00:26:50,319 Ejiet augšā. 453 00:26:50,402 --> 00:26:51,987 Kustieties. 454 00:26:54,907 --> 00:26:56,992 -Jābūt citam ceļam. -Ej. 455 00:27:06,543 --> 00:27:07,544 Ar mani. 456 00:27:09,129 --> 00:27:10,422 Es aizšķērsošu ceļu. 457 00:27:21,141 --> 00:27:22,142 Brīvs? 458 00:27:50,629 --> 00:27:51,964 Kāds redz? 459 00:27:52,047 --> 00:27:53,131 Trīs mērķi. 460 00:27:58,345 --> 00:27:59,805 Te. Te! 461 00:28:01,890 --> 00:28:02,891 Klusu. 462 00:28:20,450 --> 00:28:22,369 Šī vieta ir kā labirints. 463 00:28:59,823 --> 00:29:01,575 Aiziet, aiziet. 464 00:29:02,159 --> 00:29:03,160 Nu taču. 465 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 Nu taču. 466 00:29:23,555 --> 00:29:24,556 Aiziet. 467 00:29:34,191 --> 00:29:35,234 Ejiet, ejiet. 468 00:29:51,458 --> 00:29:53,502 -Atradu! -Nē, nē, nē! 469 00:29:53,585 --> 00:29:55,838 Pateikšu visu, ko gribat, bet neaiztieciet viņu. 470 00:29:55,921 --> 00:29:57,548 -Lūdzu. -Lūdzu, lūdzu. 471 00:29:58,423 --> 00:30:00,217 Amin Mansur, tu dosies man līdzi. 472 00:30:00,300 --> 00:30:02,553 Pateikšu visu, bet neaiztieciet viņu. 473 00:30:02,636 --> 00:30:04,930 -Kustieties! Jūs abi! Tagad! -Nē, nē, nē! 474 00:30:05,013 --> 00:30:06,181 Es teicu, lai kustaties! 475 00:30:12,396 --> 00:30:13,397 Nē! 476 00:30:29,746 --> 00:30:30,747 Labi? 477 00:30:42,301 --> 00:30:44,219 Neatbilst profilam. 478 00:30:52,769 --> 00:30:54,521 "Farbridge". Pie velna. 479 00:30:58,400 --> 00:31:01,528 -Lūdzu. -Viņi grib tevi dzīvu. Kāpēc? 480 00:31:02,279 --> 00:31:03,363 Nezinu. 481 00:31:04,489 --> 00:31:07,868 Cik cilvēkiem būs jānomirst pirms pateiksi, kur ir bumba? 482 00:31:07,951 --> 00:31:10,787 -Pasaki! -Beidz! Tu dari viņam pāri! 483 00:31:10,871 --> 00:31:12,664 -Lūdzu! -Man ir vienalga. 484 00:31:12,748 --> 00:31:15,626 Nogalināšu, ja nepateiksi. Zvēru. Kur tā ir? 485 00:31:16,919 --> 00:31:19,463 Lūdzu, Amin, pasaki. 486 00:31:19,546 --> 00:31:21,256 Nekā nebija. Viņš mūs novāks. 487 00:31:21,340 --> 00:31:23,884 Viņš mūs sargā, jo kaut ko zinām. 488 00:31:27,012 --> 00:31:28,013 Tā... 489 00:31:30,432 --> 00:31:31,433 Tā ir? 490 00:31:32,559 --> 00:31:33,852 Mēs esam lieki? 491 00:31:35,604 --> 00:31:39,233 Tavs vīrs nolika bumbu Vašingtonā. Mēs visi esam lieki. 492 00:31:40,275 --> 00:31:41,944 -Kusties. -Ak dievs. 493 00:31:53,038 --> 00:31:55,207 Labi. Iedod roku. 494 00:32:04,758 --> 00:32:05,759 Paldies. 495 00:32:07,010 --> 00:32:08,220 Nekaitini mani. 496 00:32:24,945 --> 00:32:25,946 Pagaidi. 497 00:32:27,239 --> 00:32:29,825 -Pagaidi. Uzliec to Naišai. -Paklusē. 498 00:32:29,908 --> 00:32:31,994 -Lūdzu, uzliec Naišai. -Aizveries! 499 00:32:39,209 --> 00:32:40,669 Redzi viņu? 500 00:32:41,170 --> 00:32:42,880 Viņam ir taktiskā veste. 501 00:32:42,963 --> 00:32:45,340 Novelc, iedod sievai 502 00:32:45,424 --> 00:32:47,342 -un izdari kaut ko noderīgu. -Labi. 503 00:32:49,011 --> 00:32:50,095 Kaut ko atradāt? 504 00:32:55,893 --> 00:32:57,394 Asiņu nav. Nekā. 505 00:32:57,477 --> 00:33:01,190 Labi, palieciet te. Turieties zemu. Tūlīt atgriezīšos. 506 00:33:08,447 --> 00:33:09,448 Ak dievs. 507 00:33:11,992 --> 00:33:13,827 -Uzvelc šo. -Jā, labi. 508 00:33:13,911 --> 00:33:15,037 -Uzvelc. -Labi. 509 00:33:17,080 --> 00:33:18,582 Šādi. 510 00:33:20,959 --> 00:33:22,377 Lūk. Aiztaisi otru. 511 00:33:32,137 --> 00:33:34,473 Amin. Lūdzu, nevajag... 512 00:33:35,140 --> 00:33:37,601 -Zinu, ko daru. -Lūdzu... 513 00:33:38,977 --> 00:33:40,229 Nāc, nāc. 514 00:33:41,104 --> 00:33:42,105 Nāc. 515 00:33:44,024 --> 00:33:45,400 Te. Seko man. 516 00:33:46,109 --> 00:33:48,111 Ejam. 517 00:33:53,367 --> 00:33:54,368 Aiziet. 518 00:33:58,288 --> 00:33:59,331 Turieties tuvu. 519 00:34:09,716 --> 00:34:10,759 Turpiniet pārbaudīt. 520 00:34:12,969 --> 00:34:15,597 -Nē, nē. Atpakaļ te. -Brīvs! 521 00:34:17,766 --> 00:34:18,766 Brīvs! 522 00:34:21,853 --> 00:34:22,855 Neredzu viņus. 523 00:34:23,938 --> 00:34:25,148 Tā zona ir tukša? 524 00:34:25,232 --> 00:34:26,900 -Pārbaudi tur! -Eju! 525 00:34:38,704 --> 00:34:40,664 Redzēji mērķi? 526 00:34:40,746 --> 00:34:41,873 Nē, bos. 527 00:34:41,956 --> 00:34:43,250 Mēs izniekojam laiku. 528 00:34:44,710 --> 00:34:47,170 Mums nav tik daudz cilvēku, lai pārmeklētu visu. 529 00:34:47,254 --> 00:34:48,505 Nav Mansura, nav koda. 530 00:34:48,589 --> 00:34:51,300 -Nav koda, nav paciņas. -Domā, ka nezinu? 531 00:34:51,382 --> 00:34:52,509 -Brīvs! -Brīvs! 532 00:34:52,592 --> 00:34:54,553 tehniķiem vajadzētu būt klāt. 533 00:34:54,636 --> 00:34:57,054 Izmanto lidostas kameras, lai viņu atrastu. 534 00:34:57,139 --> 00:34:59,391 Tu esi vainīgs. Salaidi grīstē. 535 00:35:01,101 --> 00:35:02,895 Džeksons tev sados. 536 00:35:03,854 --> 00:35:05,189 Ejiet uz liftu. 537 00:35:05,272 --> 00:35:07,441 Viņš jau ir nikns, ka viss tā izvērtās. 538 00:35:08,734 --> 00:35:10,861 Tu domā, ka esi gudrs. 539 00:35:11,361 --> 00:35:14,781 Bet es atceros, ka Džeksons pēdējā reizē tevi glāba. 540 00:35:15,908 --> 00:35:17,576 Cita situācija. 541 00:35:23,957 --> 00:35:27,252 Zināji, ka privātajos pasūtījumos maksā, ja darbu izdara? 542 00:35:27,878 --> 00:35:29,546 Esam profesionāli kareivji. 543 00:35:30,130 --> 00:35:31,632 Saņemies. 544 00:35:31,715 --> 00:35:33,675 Man ir viens no labākajiem ierakstiem 545 00:35:33,759 --> 00:35:35,719 jūras kājnieks un "Farbridge". 546 00:35:35,802 --> 00:35:40,057 Improvizē, pielāgojies, tiec pāri. Neuztraucies par mani. 547 00:35:41,767 --> 00:35:42,893 Es tikšu galā. 548 00:35:48,023 --> 00:35:51,401 Cik grūti ir atrast saslēgtu teroristu? 549 00:35:51,485 --> 00:35:53,987 -Kurš no jums gāja agrāk? -Mēģināju... 550 00:35:54,071 --> 00:35:55,864 Čārlija komanda cīnījās terminālī. 551 00:35:55,948 --> 00:35:58,784 -Mums nebija izvēles! -Zaudējām pārsteiguma elementu. 552 00:35:58,867 --> 00:36:01,453 Prezidents uzstāsies pēc 90 min. 553 00:36:01,537 --> 00:36:03,080 Mums jāatrod Mansurs. 554 00:36:03,163 --> 00:36:04,164 Džekson! 555 00:36:05,207 --> 00:36:06,667 Mums ir kameras. 556 00:36:07,251 --> 00:36:10,003 -Visas ierīces ir izslēgtas. -Skaidrs. 557 00:36:15,717 --> 00:36:17,678 Ziņo par sagūstīšanu. 558 00:36:19,179 --> 00:36:21,849 Mūsu ziņā ir kontroltornis, angārs un terminālis. 559 00:36:22,599 --> 00:36:24,351 Signāla bloķētāji ir izvietoti. 560 00:36:24,852 --> 00:36:27,563 Komunikācija nav iespējama. Lidosta ir noslēgta. 561 00:36:27,646 --> 00:36:30,566 -Vietējā policija ir reaģējusi? -Cik zinām, nē. 562 00:36:30,649 --> 00:36:33,026 Ziņās saka, ka lidostā ir gāzes noplūde. 563 00:36:33,110 --> 00:36:34,862 Visi turas pa gabalu. 564 00:36:34,945 --> 00:36:36,238 Cik mirušo? 565 00:36:37,072 --> 00:36:40,742 Dubultā vairāk nekā cerējām, bet ir palikuši 40 vīri, kungs. 566 00:36:42,369 --> 00:36:45,706 Ļoti labi. Vairs nekādu kļūdu. 567 00:36:46,206 --> 00:36:47,332 Un Danbar... 568 00:36:48,625 --> 00:36:50,085 ...aiztaupi to kunga padarīšanu. 569 00:36:50,169 --> 00:36:51,545 Neesam uniformās. 570 00:36:52,671 --> 00:36:54,756 Kur ir menedžeris? 571 00:36:55,340 --> 00:36:57,509 -Celies! -Viņš esot vadītājs. 572 00:37:00,012 --> 00:37:03,557 -Tu esi galvenais? -Galvenais vadītājs. 573 00:37:03,640 --> 00:37:07,102 Uzraugu ikdienas darbu. 574 00:37:07,186 --> 00:37:11,607 Tātad liki saviem ļaudīm pateikt mums par kravu? 575 00:37:11,690 --> 00:37:15,527 Jā, bet bez sērijas numura neko neatradīsiet. 576 00:37:17,696 --> 00:37:21,074 Mēnesī lidostā nonāk 51 miljons mārciņu kravas. 577 00:37:22,326 --> 00:37:24,870 Visas metāla kastes izskatās vienādas. 578 00:37:24,953 --> 00:37:26,872 Ļauj mums par to uztraukties. 579 00:37:26,955 --> 00:37:27,956 Vediet viņu līdzi. 580 00:37:31,835 --> 00:37:33,587 -Kas notiek? -Aizveries. 581 00:37:37,424 --> 00:37:38,717 Statuss? 582 00:37:38,800 --> 00:37:41,803 Esmu apsardzes iekštīklā. Redzu visu lidostu. 583 00:37:42,679 --> 00:37:43,680 Parādi. 584 00:37:44,348 --> 00:37:47,976 Perimetra vārti ir noslēgti. Nekas netiks iekšā vai ārā. 585 00:37:49,603 --> 00:37:52,439 Bloķētājs darbojas. Komandas ir vietās. 586 00:37:57,611 --> 00:37:59,655 Izskatās, ka daži no CIP izdzīvoja. 587 00:38:00,781 --> 00:38:01,782 Viņi ir.. 588 00:38:03,283 --> 00:38:05,536 -Sarkanajā 4. -Nosūtīšu komandu. 589 00:38:05,619 --> 00:38:09,289 Nē, viņi nav prioritāte. Mums jāatrod Mansurs. 590 00:38:14,294 --> 00:38:15,295 Kur tas ir? 591 00:38:16,421 --> 00:38:19,007 Nezinu. varētu būt darbinieku kāpnes. 592 00:38:19,091 --> 00:38:21,468 -Tu! Kur tas ir? -Kamera nav atzīmēta. 593 00:38:25,389 --> 00:38:26,890 Viņš uzdeva jautājumu. 594 00:38:26,974 --> 00:38:29,643 Tas nav šajā līmenī. 595 00:38:30,269 --> 00:38:32,187 Domāju, ka aizmugurē. 596 00:38:32,271 --> 00:38:35,440 Es varētu parādīt. Varu aizvest. 597 00:38:35,524 --> 00:38:36,525 Es tikšu galā. 598 00:38:37,067 --> 00:38:38,443 Vairs nekādu kļūdu, labi? 599 00:38:40,195 --> 00:38:42,447 -Ejam, vecīt. -Labi. 600 00:38:45,284 --> 00:38:47,953 Pag. Kembel, ej līdzi. 601 00:38:48,745 --> 00:38:52,291 Atved Mansuru uz kravu glabātavu angārā. 602 00:38:52,374 --> 00:38:54,376 Es gatavošos aizvešanai. 603 00:38:56,628 --> 00:38:58,380 Kusties. 604 00:38:58,463 --> 00:39:00,299 Uzmanību, pasažieri. 605 00:39:01,258 --> 00:39:03,719 Nē, te. Te. 606 00:39:05,304 --> 00:39:07,556 Lūdzu, saglabājiet mieru un lai jums lieliska diena. 607 00:39:07,639 --> 00:39:10,767 Izmantošu piekļuves karti. Labi. 608 00:39:14,021 --> 00:39:16,732 Dīvaini. Te nav bloku. 609 00:39:19,401 --> 00:39:22,404 Nē, nevar būt. Domāju... 610 00:39:25,240 --> 00:39:26,950 Tu mani muļķo? 611 00:39:27,034 --> 00:39:28,869 Nē. Tas... 612 00:39:28,952 --> 00:39:32,164 Tas nav te. Otrā pusē. 613 00:39:32,247 --> 00:39:34,666 Es kļūdījos. Labi? 614 00:39:34,750 --> 00:39:38,086 Piedod. Negribu mirt. Labi? 615 00:39:38,170 --> 00:39:40,339 Es parādīšu, labi? Parādīšu. 616 00:39:40,422 --> 00:39:41,924 -Parādi kaut ko. -Labi. 617 00:39:46,261 --> 00:39:47,262 Seko man. 618 00:39:48,805 --> 00:39:50,474 Ko tu te dari? 619 00:39:51,266 --> 00:39:52,935 Viņš teica, ka tas ir otrā pusē. 620 00:39:54,228 --> 00:39:56,230 Pacel rokas. 621 00:39:57,189 --> 00:39:58,732 Kā ar šiem gūstekņiem? 622 00:39:59,483 --> 00:40:00,484 Tukšs. 623 00:40:05,531 --> 00:40:06,532 Tas bija tuvu. 624 00:40:19,086 --> 00:40:20,963 -Man vajag brīdi. -Viss labi. 625 00:40:21,046 --> 00:40:22,965 Nē, nē. Nevaram palikt te. 626 00:40:23,048 --> 00:40:24,299 Pagaidi, lūdzu. 627 00:40:24,967 --> 00:40:26,093 Uz brīdi. 628 00:40:34,476 --> 00:40:36,770 -Iedzer šo. -Viss ir labi. 629 00:40:37,771 --> 00:40:40,148 Tev kaut kas jāiedzer. Mazulim vajag... 630 00:40:40,232 --> 00:40:41,483 Man viss ir labi. 631 00:40:42,359 --> 00:40:44,278 Jums jābūt klusākiem. 632 00:40:44,361 --> 00:40:45,362 Pagaidi! 633 00:40:48,532 --> 00:40:52,619 Labi, klausieties. Jums mani jāsaprot. 634 00:40:52,703 --> 00:40:54,621 Ja gribat abi izdzīvot, 635 00:40:54,705 --> 00:40:57,833 tev jāpasaka, kas viņi ir un kāpēc tevi meklē. 636 00:41:00,502 --> 00:41:04,131 Amin, pasaki, ko viņš grib zināt. 637 00:41:06,300 --> 00:41:08,302 Es neko nezinu. Es jau teicu. 638 00:41:11,263 --> 00:41:14,016 Amin. Lūdzu. 639 00:41:15,225 --> 00:41:16,226 Manis dēļ? 640 00:41:18,604 --> 00:41:19,605 Lūdzu? 641 00:41:25,569 --> 00:41:28,655 Nezinu, kas viņi ir vai ko te dara. 642 00:41:33,911 --> 00:41:35,996 Konteiners bija māneklis. 643 00:41:39,208 --> 00:41:41,043 Man bija sajūta, ka mani vēro, 644 00:41:42,503 --> 00:41:45,923 tāpēc mainīju piegādes metodi, lai slēptu pēdas. 645 00:41:49,301 --> 00:41:52,513 -Kāds par to zina? -Nē. 646 00:41:53,347 --> 00:41:56,350 Zvēru, ka turēju to noslēpumā. Neteicu pat organizētājam. 647 00:41:57,434 --> 00:41:58,519 Organizētājam? 648 00:41:59,853 --> 00:42:01,438 Viņi nokārtoja loģistiku. 649 00:42:02,731 --> 00:42:06,985 Visu sagatavoja, samaksāja. Pat izvēlējās mērķi. 650 00:42:08,612 --> 00:42:11,907 Mani arestēja pirms paspēju pateikt, ka visu mainīju. 651 00:42:12,407 --> 00:42:13,408 Man vajag vārdu. 652 00:42:16,119 --> 00:42:18,247 Tā bija balss telefonā. 653 00:42:19,289 --> 00:42:21,792 Zvēru, visu darījām attālināti. 654 00:42:24,211 --> 00:42:26,213 Es tevi vairs nepazīstu, Amin. 655 00:42:34,805 --> 00:42:39,476 Darīju to mūsu dēla dēļ. 656 00:42:42,896 --> 00:42:44,398 Tu to darīji sevis dēļ. 657 00:42:44,898 --> 00:42:46,608 Labi, mums jāiet tālāk. 658 00:42:46,692 --> 00:42:49,653 Māršals un aģentūras komanda tika līdz izlidošanas vārtiem. 659 00:42:49,736 --> 00:42:52,281 -Noteikti mūs meklēs. -Pagaidi. 660 00:42:52,364 --> 00:42:53,949 Varam viņiem uzticēties? 661 00:42:54,616 --> 00:42:58,287 Viņi ir no CIP. Kāpēc lai neuzticētos? 662 00:42:58,370 --> 00:43:01,123 Neviens nezināja, ka nolaidīsimies te. 663 00:43:02,791 --> 00:43:04,334 Kāds viņiem pateica. 664 00:43:06,295 --> 00:43:07,921 Vai ne? 665 00:43:10,757 --> 00:43:11,758 Ejam. 666 00:43:30,652 --> 00:43:33,155 Labi. Zvēru, ka te bija kāpnes. 667 00:43:33,238 --> 00:43:36,200 Muļķības! Mēs neko neatradīsim bez sakariem. 668 00:43:36,283 --> 00:43:37,868 Mums vajag acis un ausis. 669 00:43:37,951 --> 00:43:40,287 Džeksons teica, ka grib palikt nemanīts. 670 00:43:40,370 --> 00:43:43,916 Nošausim viņu. 671 00:43:43,999 --> 00:43:46,376 Lūdzu. Es tikai apjuku. 672 00:43:46,460 --> 00:43:48,545 Tu esi lidostas vadītājs. 673 00:43:49,087 --> 00:43:53,842 Sāku strādāt pagājušajā mēnesī. Es sēžu pie galda. Mācos. 674 00:43:55,594 --> 00:43:57,513 Cik kāpnes ir šajā terminālī? 675 00:43:58,847 --> 00:43:59,848 Dažas. 676 00:44:00,432 --> 00:44:02,684 Man riebjas tās paslēpju muļķības. 677 00:44:02,768 --> 00:44:05,270 -Nezini? -Pamēģināsim te. 678 00:44:05,354 --> 00:44:07,439 -Tur ir Kembels. -Paliec te. 679 00:44:07,523 --> 00:44:09,274 -Kembel. -Manā kabinetā ir karte. 680 00:44:09,358 --> 00:44:10,859 -Te ir tukšs. -Paliec te. 681 00:44:10,943 --> 00:44:12,528 Pārliecinies, lai neviens nenāk. 682 00:44:12,611 --> 00:44:14,112 -Jā, kungs. -Kungs. 683 00:44:14,196 --> 00:44:16,573 Ej tur. Vēlreiz pārbaudīšu kāpnes. 684 00:44:26,708 --> 00:44:28,293 Kuras komandas te pārbauda? 685 00:44:28,377 --> 00:44:30,671 Alfas pārbauda darbinieku un inženieru telpas. 686 00:44:30,754 --> 00:44:33,423 Bravo pārbauda galvenos gaiteņus un tagad ir noliktavā. 687 00:44:33,507 --> 00:44:35,509 Delta pārvietojas pa dzelzceļa sistēmu, 688 00:44:35,592 --> 00:44:37,219 tad dosies uz birojiem. 689 00:44:37,302 --> 00:44:40,055 Pārējie pavada Džeksonu kravas daļā. 690 00:44:40,138 --> 00:44:43,058 -Nepārbaudījām darbinieku telpu? -Nē, vēl ne. 691 00:44:43,141 --> 00:44:44,226 Izdari to. 692 00:44:44,726 --> 00:44:47,020 Kāda jēga no tevis? 693 00:44:47,604 --> 00:44:49,857 -Pie velna. -Noiesim līmeni zemāk 694 00:44:49,940 --> 00:44:51,817 un pārbaudīsim darbinieku telpu. 695 00:44:54,194 --> 00:44:55,320 Laikam tur. 696 00:44:58,490 --> 00:45:00,742 Nāciet. 697 00:45:00,826 --> 00:45:03,745 Tas ir bezjēdzīgi. 698 00:45:04,746 --> 00:45:06,832 -Tev ir taisnība. -Viss? 699 00:45:06,915 --> 00:45:08,750 Jā. Pagaidi, nē. 700 00:45:09,626 --> 00:45:10,627 Lūdzu, nevajag... 701 00:45:11,211 --> 00:45:12,754 -Tur! -Kustieties! 702 00:45:12,838 --> 00:45:14,590 Mansur! Nekusties! 703 00:45:17,176 --> 00:45:19,052 -Nešaujiet! -Aiz manis. 704 00:45:24,349 --> 00:45:27,186 Ķeriet viņus! Mansuram jāpaliek dzīvam. 705 00:45:29,104 --> 00:45:31,023 Ķeriet viņu! Ķeriet viņu! 706 00:45:39,198 --> 00:45:41,450 Tu to vari! 707 00:45:47,331 --> 00:45:49,666 -Slēgts. Netiekam iekšā. -Vajag karti. 708 00:45:49,750 --> 00:45:51,251 -Atveries. -Nē. 709 00:45:52,085 --> 00:45:54,838 Viņi nāk. Viņi nāk. 710 00:45:57,591 --> 00:45:59,635 -Kustieties! -Mums vajag atslēgu! 711 00:46:00,761 --> 00:46:01,762 Pie velna. 712 00:46:03,263 --> 00:46:05,182 Aiz manis! Aiz manis! 713 00:46:05,265 --> 00:46:06,266 Tuvojos. 714 00:46:08,352 --> 00:46:10,354 -Ātri, ātri! -Nenogaliniet Mansuru! 715 00:46:16,360 --> 00:46:17,444 Aiziet, aiziet! 716 00:46:18,153 --> 00:46:19,196 Kustieties! 717 00:46:31,375 --> 00:46:32,793 Ko lai darām? 718 00:46:32,876 --> 00:46:35,587 -Pārvieto šo. -Atlaid bremzes. Izmanto kāju. 719 00:46:35,671 --> 00:46:36,672 Aiziet! 720 00:46:38,131 --> 00:46:40,175 Uz priekšu, uz priekšu! 721 00:46:40,259 --> 00:46:41,385 Uz priekšu, uz priekšu! 722 00:46:50,310 --> 00:46:52,271 Atdod viņu atbrīvosim tevi. 723 00:46:53,397 --> 00:46:54,398 Pie velna. 724 00:46:57,109 --> 00:46:58,235 Aiziet, aiziet! 725 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 -Pagaidi! Iedod man ieroci! -Man to vajag. 726 00:47:00,279 --> 00:47:01,280 Ei! 727 00:47:01,989 --> 00:47:04,157 -Nolādēts. - Nomet ieroci! 728 00:47:04,783 --> 00:47:07,828 Skaitīšu līdz trīs. 729 00:47:07,911 --> 00:47:09,913 Divi, viens! 730 00:47:19,840 --> 00:47:20,841 Novāciet viņu! 731 00:47:37,065 --> 00:47:38,358 Danbar, nošauj viņu! 732 00:47:38,442 --> 00:47:39,484 Šauj! 733 00:47:46,450 --> 00:47:47,868 Mērgli, apstājies! 734 00:47:48,994 --> 00:47:50,370 Es teicu, lai apstājies! 735 00:47:50,454 --> 00:47:51,955 Pie velna! Novāc! 736 00:47:59,880 --> 00:48:02,299 Netuvojieties! Netuvojieties! 737 00:48:06,136 --> 00:48:08,138 Viņš ir miris. Iedod ieroci. 738 00:48:08,222 --> 00:48:11,391 -Viņi nāk! Iedod ieroci! -CIP! Vediet Mansuru augšā! 739 00:48:11,475 --> 00:48:13,519 -Kustieties! -Kustieties! 740 00:48:13,602 --> 00:48:14,895 Ejiet! Aiziet! 741 00:48:16,813 --> 00:48:17,814 Ātrāk! 742 00:48:18,524 --> 00:48:20,025 Piesedzam! 743 00:48:20,776 --> 00:48:23,820 Aiziet! Aiziet! 744 00:48:23,904 --> 00:48:25,030 -Ātrāk! -Ātrāk! 745 00:48:25,113 --> 00:48:26,949 Kustieties, kustieties! Iekšā! 746 00:48:27,449 --> 00:48:28,283 Ejiet! Aiziet! 747 00:48:28,367 --> 00:48:32,287 Tieciet vaļā no lidostas novērošanas kamerām. 748 00:48:32,371 --> 00:48:33,205 Jā, kungs. 749 00:48:33,288 --> 00:48:35,832 Un norīkojiet kādu dienvidu laukumā. 750 00:48:35,916 --> 00:48:36,917 Jā, kungs. 751 00:48:37,918 --> 00:48:40,170 Šī vieta ir droša? 752 00:48:41,505 --> 00:48:46,051 Leitnant, tā nav Madžino līnija vai Alamo, 753 00:48:46,134 --> 00:48:48,011 bet nekā cita mums nav. 754 00:48:48,095 --> 00:48:50,013 -Viņi atkāpās. -Labi. 755 00:48:50,097 --> 00:48:52,015 Vērojiet to pozīciju. 756 00:48:54,059 --> 00:48:55,352 Viss labi? 757 00:48:55,435 --> 00:48:57,688 Apsēdies. Apsēdies. 758 00:48:58,355 --> 00:48:59,481 Es palīdzēšu. 759 00:49:00,899 --> 00:49:02,359 Ei, ei. 760 00:49:03,610 --> 00:49:05,112 Tev jārunā ar mani. 761 00:49:05,195 --> 00:49:08,407 Ja tu viņu mīli, tev jārunā ar mani. 762 00:49:08,490 --> 00:49:11,285 Domā, ka viņiem rūp, vai viņa dzīvo vai mirst? 763 00:49:12,578 --> 00:49:13,704 Un tev rūp? 764 00:49:14,538 --> 00:49:16,915 Man rūp bumbas apturēšana. 765 00:49:16,999 --> 00:49:19,877 Ja pateiksi, kur tā ir, tad es tev garantēšu, 766 00:49:19,960 --> 00:49:21,503 ka viņa izdzīvos. 767 00:49:21,587 --> 00:49:23,088 Bet tev jārunā ar mani. 768 00:49:30,012 --> 00:49:31,013 Amin... 769 00:49:35,017 --> 00:49:36,018 Maitas gabals. 770 00:49:37,811 --> 00:49:38,812 Ei. 771 00:49:40,105 --> 00:49:41,106 Labi, piedod. 772 00:49:42,065 --> 00:49:43,817 Es varu palīdzēt. Parādi. 773 00:49:43,901 --> 00:49:45,652 Tu tiešām zini, ko dari? 774 00:49:46,236 --> 00:49:47,821 Viņa ir ārste. 775 00:49:48,405 --> 00:49:49,406 Pinceti. 776 00:49:50,908 --> 00:49:51,909 Labi. 777 00:49:53,994 --> 00:49:56,330 Jā, tur ir gabaliņi. 778 00:49:57,748 --> 00:50:00,751 -Jums ir pretsāpju zāles? -Nav. 779 00:50:01,460 --> 00:50:03,879 Tikai šis. Alkohols. 780 00:50:04,755 --> 00:50:06,089 -Derēs? -Jā. 781 00:50:13,055 --> 00:50:14,932 -Tev ir sāls šķīdums? -Jā. 782 00:50:15,015 --> 00:50:16,016 Nē, es nevaru. 783 00:50:16,099 --> 00:50:17,893 -Pareizi. Piedod. -Ņem. 784 00:50:19,186 --> 00:50:20,187 Paldies. 785 00:50:21,438 --> 00:50:23,857 -Apsaitēs? -Jā. 786 00:50:24,900 --> 00:50:26,777 -Pie velna. -Zinu, zinu. 787 00:50:28,820 --> 00:50:30,697 Labi, uzlikšu pārsēju. 788 00:50:30,781 --> 00:50:33,617 -Piespied, labi? -Jā. 789 00:50:36,119 --> 00:50:37,120 Paldies. 790 00:50:41,291 --> 00:50:42,292 Kas notiek? 791 00:50:43,168 --> 00:50:45,796 -Domāju, ka lauztas. -Pārbaudīšu. 792 00:50:47,297 --> 00:50:48,924 Noteikti sāpēs. Labi? 793 00:50:52,052 --> 00:50:53,053 Zinu. 794 00:50:58,517 --> 00:50:59,560 Uz ko tu skaties? 795 00:51:02,980 --> 00:51:04,982 Biju aizmirsis, cik laba ārste esi... 796 00:51:06,859 --> 00:51:08,569 ...un cik cilvēkus esi izglābusi. 797 00:51:10,821 --> 00:51:12,823 Neviens neskaita. 798 00:51:14,783 --> 00:51:17,786 Nedomāju, ka lauztas, bet sasistas. 799 00:51:17,870 --> 00:51:20,539 -Labi. -Mums nav pretsāpju zāles. 800 00:51:21,456 --> 00:51:22,457 Labi. 801 00:51:27,504 --> 00:51:29,256 Es nogalināju vīrieti. 802 00:51:33,177 --> 00:51:34,344 Nošāvu. 803 00:51:36,722 --> 00:51:38,265 Tu arī kādu izglābi. 804 00:51:45,063 --> 00:51:46,857 Neviens to neatcerēsies. 805 00:51:48,483 --> 00:51:50,611 Viņš jau tā domā, ka esmu terorists. 806 00:51:52,446 --> 00:51:54,615 Tad parādi, kas patiesībā esi. 807 00:51:57,117 --> 00:51:58,702 Piedodiet. Atvainojiet. 808 00:51:59,286 --> 00:52:02,247 Palīdzēsiet? Paldies. 809 00:52:09,505 --> 00:52:11,632 -Beidzās. -Tās bija pēdējās. 810 00:52:12,132 --> 00:52:13,425 Taupi. 811 00:52:13,509 --> 00:52:16,261 -Leitnant Haris, varam aprunāties? -Jā. 812 00:52:17,221 --> 00:52:20,140 -Kā sokas? Kā ar roku? -Viss ir labi. 813 00:52:22,643 --> 00:52:24,561 Mansurs ir kaut ko pastāstījis? 814 00:52:24,645 --> 00:52:28,524 Nē. Un nestāstīs. ne līdz viņš un sieva būs drošībā. 815 00:52:28,607 --> 00:52:31,902 Viņš jādabū prom no lidostas uz kādu drošu vietu. 816 00:52:31,985 --> 00:52:34,321 -Tad varbūt runās. -Labi. 817 00:52:35,280 --> 00:52:37,157 Zini, kas viņi ir? 818 00:52:37,950 --> 00:52:40,494 Jā. Atradu šo. 819 00:52:41,870 --> 00:52:43,622 -"Farbridge"? -Jā. 820 00:52:44,414 --> 00:52:47,584 Privāts militārais uzņēmums Fērfaksā, Virdžīnijā. 821 00:52:47,668 --> 00:52:52,256 Tā īpašnieks Eliots Kārters ir bijušais jūras kājnieks. 822 00:52:53,340 --> 00:52:57,427 Jā. Viņi sagādā algotņus režīmiem Tuvajos Austrumos. 823 00:52:57,511 --> 00:53:00,889 Jā. Ir saikne ar izlūkošanas kopienu, tāpēc... 824 00:53:05,936 --> 00:53:07,020 Viens jautājums. 825 00:53:08,146 --> 00:53:10,482 Kāpēc Māršals nebija ar tevi Polijā? 826 00:53:13,610 --> 00:53:17,614 Andersone teica, ka reiss aizkavējās. Kaut kas ar dzinēju. 827 00:53:17,698 --> 00:53:22,911 Vai arī negribēja tur atrasties, kad viss sākās. 828 00:53:22,995 --> 00:53:24,288 Tā tu domā? 829 00:53:26,123 --> 00:53:30,002 Tikai daži zināja, ka tu tur būsi. Es domāju... 830 00:53:32,045 --> 00:53:34,173 Labi, celies. Mums jārunā. 831 00:53:44,099 --> 00:53:46,894 Gribu, lai kaut ko apskati. 832 00:53:48,854 --> 00:53:50,564 Tas ir no šodienas. 833 00:53:51,857 --> 00:53:53,650 Virdžīnijas osta no rīta. 834 00:53:54,359 --> 00:53:56,195 Tavi draugi? 835 00:53:56,278 --> 00:53:59,865 -Nezinu, par ko runājat. -Atvainojiet. Kas te notiek? 836 00:54:01,283 --> 00:54:03,619 Aģente Lomaksa. 837 00:54:07,247 --> 00:54:13,378 Jūsu konteinera reida nebija atļauts. 838 00:54:14,296 --> 00:54:18,300 Jā. Šorīt piezvanīju vadītājam Drošības departamentā. 839 00:54:18,383 --> 00:54:21,178 Tas bija neoficiāls. 840 00:54:22,638 --> 00:54:27,768 Mums bija informācija par bumbu. Rīkojāmies. Tas nebija noslēpums. 841 00:54:27,851 --> 00:54:32,022 Publicēju ierakstu, kad misija izgāzās. 842 00:54:32,606 --> 00:54:39,279 Pag. Publicēji ierakstu, kad konteiners izrādījās tukšs. 843 00:54:40,531 --> 00:54:45,494 Ko jūs darītu, ja ierīce būtu tajā? 844 00:54:46,745 --> 00:54:50,499 Pieaicinātu komandu, lai to stabilizētu. 845 00:54:50,582 --> 00:54:52,292 Standarta procedūra. 846 00:54:53,544 --> 00:54:57,256 Ko tieši jūs sakāt, Māršal? 847 00:54:57,881 --> 00:55:00,551 Īpašā aģente Lomaksa. 848 00:55:01,969 --> 00:55:06,098 -Atdodiet ieroci. -Labi. Ko jūs... 849 00:55:06,181 --> 00:55:07,766 Kas notiek? Ko jūs darāt? 850 00:55:07,850 --> 00:55:10,185 -Nejaucies, leitnant. -Haris. 851 00:55:10,269 --> 00:55:12,604 Atdod ieroci. 852 00:55:15,065 --> 00:55:16,066 Tagad! 853 00:55:18,610 --> 00:55:20,863 -Māršal. -Neļauj viņam to darīt. 854 00:55:20,946 --> 00:55:25,117 Visu cieņu, Māršal, bet tev jānoliek ierocis. 855 00:55:25,200 --> 00:55:26,201 Te tā nav. 856 00:55:36,712 --> 00:55:40,382 -Tā esi tu. -Par ko tu runā? 857 00:55:43,177 --> 00:55:44,178 Tā esi tu. 858 00:55:45,429 --> 00:55:48,807 Kas ir? Ko tu redzēji? 859 00:55:50,809 --> 00:55:51,810 Saki. 860 00:55:54,354 --> 00:55:56,440 Cilvēki, kuri koordinēja grupu, 861 00:55:56,523 --> 00:55:59,860 zvanīja reizi nedēļā, lai dotu norādes. 862 00:56:00,444 --> 00:56:03,822 Vienmēr viens un tas pats cilvēks. Runājām šifrētā līnijā arābu valodā. 863 00:56:03,906 --> 00:56:05,908 Tu jau stāstīji par organizatoru. 864 00:56:05,991 --> 00:56:08,285 Nē! Ne viņš. Viņa. 865 00:56:09,703 --> 00:56:11,663 Viņa teica, ka ir no līča, 866 00:56:12,289 --> 00:56:16,001 bet akcents parādījās, kas radīja aizdomas. 867 00:56:16,710 --> 00:56:19,880 Līdzinājās levantei vai ēģiptiešu akcentam. 868 00:56:19,963 --> 00:56:22,007 Izteikts akcents. Klausies. 869 00:56:26,386 --> 00:56:28,388 Un? Es runāju arābu valodā. 870 00:56:28,472 --> 00:56:32,601 Tā bija daļa no apmācībām. Runāju arābu, farsi, franču valodās. 871 00:56:32,684 --> 00:56:35,687 -Esi pārliecināts? -Nenolaid rokas. 872 00:56:36,688 --> 00:56:39,233 Amin, tev jābūt pārliecinātam. 873 00:56:40,734 --> 00:56:44,112 Jā. Tā ir viņa. Tā ir viņa. 874 00:56:44,196 --> 00:56:46,907 Neprāts. Nē! 875 00:56:46,990 --> 00:56:48,992 Tu biji balss telefonā. 876 00:56:49,618 --> 00:56:53,163 Tu liki savākt materiālus, lai uztaisītu bumbu un atvestu šurp. 877 00:56:53,247 --> 00:56:55,082 Tu to visu izplānoji. 878 00:56:56,542 --> 00:56:58,377 Jūs zināt, cik traki tas izklausās? 879 00:56:58,460 --> 00:57:02,005 Pat novirzīji lidmašīnu šurp. Tu zini, ka bumba ir te. 880 00:57:03,006 --> 00:57:04,550 Pag. Ko? 881 00:57:07,970 --> 00:57:09,513 Jā, to nosūtīja te. 882 00:57:11,223 --> 00:57:14,893 -Tā ir lidostā. -Nē. Viņš melo. 883 00:57:14,977 --> 00:57:17,187 -Viņi tuvojas. Kontakts. -Klausies... 884 00:57:17,271 --> 00:57:18,772 -Nāc! -Pieliecies! 885 00:57:34,454 --> 00:57:35,664 Naiša! 886 00:57:38,125 --> 00:57:39,126 Amin! 887 00:57:42,880 --> 00:57:44,214 Uzmanies! Uzmanies! 888 00:57:45,257 --> 00:57:46,592 Zemē! 889 00:57:49,094 --> 00:57:50,179 Tu! 890 00:58:06,028 --> 00:58:09,489 -Amin, kur lai ejam? -Ejam. Ejam. Aiziet! 891 00:58:09,573 --> 00:58:11,950 Kustieties! Kustieties! 892 00:58:12,534 --> 00:58:14,453 -Kustieties! -Naiša! 893 00:58:14,536 --> 00:58:17,581 Skrieniet! Aiziet! 894 00:58:17,664 --> 00:58:20,125 Apstājies! Nekusties! 895 00:58:21,418 --> 00:58:23,212 Nāc šurp! Nāc šurp! 896 00:58:23,295 --> 00:58:25,881 Skrien! Skrien, Naiša! 897 00:58:27,174 --> 00:58:28,175 Pie velna! 898 00:58:29,051 --> 00:58:33,222 -Iedod rokas! -Naiša! Skrien! 899 00:58:45,692 --> 00:58:49,446 -Nolādēts! -Zemē! Paliec pie zemes! 900 00:58:51,323 --> 00:58:52,824 Nost. Nost no manis! 901 00:58:52,908 --> 00:58:55,619 Nekusties, citādi nošaušu tavu sievu! 902 00:59:25,274 --> 00:59:28,527 -Tas bija muļķīgi. -Piedod. Lūdzu, es negribēju... 903 00:59:33,323 --> 00:59:36,326 Paliec pie manis, citādi viņa mirs. Dzirdi? 904 00:59:38,412 --> 00:59:40,122 Vēl kāds ir dzīvs? 905 00:59:41,248 --> 00:59:42,249 Ejam! 906 00:59:42,332 --> 00:59:43,542 Mums ir Māršals. 907 00:59:44,585 --> 00:59:45,711 Apsēdini viņu. 908 00:59:49,214 --> 00:59:50,215 Paskaties uz mani. 909 00:59:51,216 --> 00:59:52,342 Paskaties uz mani. 910 00:59:54,595 --> 00:59:56,346 Tu no rīta skujies? 911 00:59:56,972 --> 00:59:58,223 Reizēm. Kāpēc? 912 00:59:58,724 --> 01:00:03,312 Kā tu spēj uz sevi skatīties spogulī? 913 01:00:03,395 --> 01:00:04,479 Sākas. 914 01:00:05,522 --> 01:00:09,860 Kāda ir samaksa par valsts nodošanu? 915 01:00:09,943 --> 01:00:12,112 Tā turpini, nejēga. Tu zaudēji. 916 01:00:12,905 --> 01:00:15,365 Es zināju. 917 01:00:21,788 --> 01:00:25,042 -Uzruna sāksies pēc 65 min. -Ļauj man to nokārtot. 918 01:00:25,125 --> 01:00:26,668 Koncentrējies uz saviem vīriem. 919 01:00:26,752 --> 01:00:29,630 Un atgādini, ka esam vienā pusē. 920 01:00:34,760 --> 01:00:36,178 Sāksim? 921 01:00:37,262 --> 01:00:39,181 Tu. Satīri visu. 922 01:00:40,265 --> 01:00:41,350 Tu, atved viņu. 923 01:00:43,352 --> 01:00:45,270 -Kur jūs mani vedat? -Uz ceļiem! 924 01:00:45,354 --> 01:00:47,731 Kad sapratām, ka konteiners ir tukšs, 925 01:00:47,814 --> 01:00:50,025 pārbaudījām tava uzņēmuma eksportu. 926 01:00:50,108 --> 01:00:53,820 Atklājām, ka nosūtīji kravu šeit no Stambulas pirms 4 dienām. 927 01:00:54,446 --> 01:00:56,365 Ja zini, ka tas ir te, kāpēc vajag mani? 928 01:00:56,448 --> 01:00:57,449 Laiks. 929 01:00:57,533 --> 01:01:01,328 Šajā lidostā ir tūkstošiem kravu un visas ir vienādas. 930 01:01:01,411 --> 01:01:03,163 Mums vajag sērijas numuru. 931 01:01:04,039 --> 01:01:05,207 Es nesaprotu. 932 01:01:07,417 --> 01:01:10,754 Kāpēc Drošības departamenta aģente grib spridzināt Kapitoliju? 933 01:01:11,505 --> 01:01:14,007 Zini, kas padara uzrunu 934 01:01:14,091 --> 01:01:16,176 par drošības murgu? 935 01:01:18,720 --> 01:01:19,721 Jā. 936 01:01:20,639 --> 01:01:21,723 Jā, zinu. 937 01:01:22,975 --> 01:01:24,017 Tu man teici. 938 01:01:25,269 --> 01:01:26,395 Visi ir te. 939 01:01:27,145 --> 01:01:31,942 Ietekmīgākie cilvēki Amerikā atrodas vienā vietā vienā laikā. 940 01:01:32,901 --> 01:01:34,027 Tieši tā. 941 01:01:34,778 --> 01:01:39,575 Drošības trauksmes gadījumā valdību aģentūru vadītājus 942 01:01:39,658 --> 01:01:42,661 aizved uz drošām vietām Vašingtonā. 943 01:01:42,744 --> 01:01:46,957 Bet tas mainās, ja ir radiācijas draudi. 944 01:01:48,625 --> 01:01:53,630 Protokols liek visus nogādāt vienā vietā. 945 01:01:55,465 --> 01:01:56,758 Iztēlojies. 946 01:01:57,426 --> 01:02:01,972 Visi vadītāji un drošības aģentūra zem viena jumta, 947 01:02:02,055 --> 01:02:06,643 kamēr Vašingtonu iznīcina radioaktīvs sprādziens. 948 01:02:07,978 --> 01:02:10,063 Nogalināsi viņus? 949 01:02:11,190 --> 01:02:14,401 Nē. Paņemšu pirkstu nospiedumus. 950 01:02:15,527 --> 01:02:17,696 Biometriskie dati dod piekļuvi 951 01:02:17,779 --> 01:02:20,991 visām valsts stratēģiskajām aizsardzības opcijām. 952 01:02:25,495 --> 01:02:28,790 Un liksim ASV krist uz ceļiem. 953 01:02:30,250 --> 01:02:34,796 Tu zini, cik tas ir vērts ārzemju pircējam? 954 01:02:36,840 --> 01:02:38,550 Tas ir tikai darījums. 955 01:02:41,053 --> 01:02:44,056 Un gribēji tam likt izskatīties pēc teroristu uzbrukuma. 956 01:02:45,057 --> 01:02:46,725 Tu mani izmantoji. 957 01:02:47,559 --> 01:02:49,561 Draudiem bija jābūt ticamiem. 958 01:02:49,645 --> 01:02:52,397 Kapitolhilu neevakuē baumu dēļ. 959 01:02:53,440 --> 01:02:58,195 Man vajadzēs konteinera sērijas numuru, Amin. 960 01:03:00,280 --> 01:03:02,199 Nē? Labi. 961 01:03:04,618 --> 01:03:07,287 Tev nav laika. Saki. 962 01:03:10,040 --> 01:03:11,583 Ne jau seju. Kāju. 963 01:03:20,092 --> 01:03:21,718 Sērijas numuru! 964 01:03:25,639 --> 01:03:27,599 Labi, malā. 965 01:03:35,065 --> 01:03:36,567 Vēl viena iespēja. 966 01:03:36,650 --> 01:03:40,112 -Man vajag sērijas numuru. -Nē, lūdzu! Nevajag. 967 01:03:40,195 --> 01:03:42,823 -Nosauksi numuru? -Nevajag. Lūdzu! 968 01:03:50,747 --> 01:03:55,127 -Nosauc numuru! -Lūdzu, lūdzu. 969 01:03:58,922 --> 01:04:01,216 Labi. Gribu, lai visi dodas uz kravu zonu. 970 01:04:01,300 --> 01:04:03,927 Pārgrupējies ar Džeksonu. Gatavosimies doties. 971 01:04:04,011 --> 01:04:07,347 -Viņš nepateica to, ko vēlamies. -Pateiks. 972 01:04:07,431 --> 01:04:09,224 Pasaki, lai atved sievu. 973 01:04:09,308 --> 01:04:11,226 Liksim lietā spīdzināšanas mācības. 974 01:04:11,310 --> 01:04:15,063 -Nē! Lieciet viņu mierā! -Apsēdies. Apsēdini viņu. 975 01:04:15,147 --> 01:04:17,816 -Liec viņu mierā! -Novelc viņa vesti. 976 01:04:17,900 --> 01:04:20,027 Tev viss bija jāpadara sarežģītāks? 977 01:04:22,696 --> 01:04:23,780 Kembel! 978 01:04:25,949 --> 01:04:28,702 -Seko. -Tur ir liels troksnis. 979 01:04:31,830 --> 01:04:33,540 Lomaksa grib Mansura sievu. 980 01:04:34,208 --> 01:04:36,627 Pie velna. Viņa aizbēga. 981 01:04:36,710 --> 01:04:39,171 Tad sameklē viņu. 982 01:04:40,964 --> 01:04:42,966 Ko? Kāpēc skumti? 983 01:04:43,467 --> 01:04:45,552 Domāju, ka tev patīk paslēpes. 984 01:04:46,136 --> 01:04:49,264 Ej ellē, tu nelietīgais mērgli. 985 01:04:49,348 --> 01:04:51,183 Kur tu ej? 986 01:04:51,266 --> 01:04:54,311 Lomaksa grib, lai savācu kareivjus un sameklēju Džeksonu. 987 01:04:54,394 --> 01:04:56,605 Kad Mansurs runās, dosimies. 988 01:04:56,688 --> 01:04:58,357 Tu, nāc ar mani. 989 01:05:02,778 --> 01:05:04,571 Nevaram sazināties. 990 01:05:06,323 --> 01:05:07,699 Ir jaunumi par Bravo komandu? 991 01:05:07,783 --> 01:05:08,784 Nē. 992 01:05:08,867 --> 01:05:10,619 Nolādētā lidosta. 993 01:05:10,702 --> 01:05:13,747 Zvēru, Džeksonam jādabū mums lielāku algu nākamreiz. 994 01:05:13,830 --> 01:05:16,416 Ceru, ka dosimies uz vietu ar pludmali. 995 01:05:17,709 --> 01:05:19,837 Viņa tālu netiks bez atslēgas kartes. 996 01:05:19,920 --> 01:05:21,547 -Izklīstiet. -Labi. 997 01:06:24,735 --> 01:06:25,819 Nost no manis! 998 01:06:28,447 --> 01:06:29,907 Tu nāc! 999 01:06:33,994 --> 01:06:35,746 Kas pie velna, vecīt? 1000 01:06:38,624 --> 01:06:42,461 -Laid mani! -Beidz pretoties. 1001 01:06:42,544 --> 01:06:48,091 -Laid! -Kur tu esi? Lomaksa gaida. 1002 01:06:48,967 --> 01:06:51,303 Nolādēts. Kusties. 1003 01:06:52,429 --> 01:06:53,430 Kusties. 1004 01:07:30,300 --> 01:07:31,844 Beidz! Es šaušu. 1005 01:07:41,228 --> 01:07:42,229 Beidz. 1006 01:07:47,651 --> 01:07:49,862 Beidz! Beidz! 1007 01:07:51,029 --> 01:07:52,030 Beidz! 1008 01:07:52,573 --> 01:07:53,615 Beidz! 1009 01:08:37,993 --> 01:08:40,328 Ko... Ko tu dari? 1010 01:08:44,041 --> 01:08:45,709 Mums jāiet atpakaļ augšā. 1011 01:08:51,756 --> 01:08:52,883 Viss. 1012 01:08:54,593 --> 01:08:57,095 Viņi augšā piekauj tavu vīru, 1013 01:08:57,179 --> 01:08:58,971 mēģinot noskaidrot, kur ir bumba. 1014 01:09:01,015 --> 01:09:02,684 Tev jānāk ar mani. 1015 01:09:04,310 --> 01:09:05,312 Nē. 1016 01:09:06,313 --> 01:09:10,149 Nevaru palīdzēt. Es neko nevaru izdarīt. 1017 01:09:10,234 --> 01:09:11,234 Klausies! 1018 01:09:12,152 --> 01:09:14,238 Šodien mirs daudz nevainīgu cilvēku, 1019 01:09:14,321 --> 01:09:17,032 tajā skaitā tu un tavs nedzimušais bērns. 1020 01:09:17,115 --> 01:09:21,245 Ja bumba uzsprāgs, visi nomirs. Saproti? Visi. 1021 01:09:21,870 --> 01:09:23,121 Visa Vašingtona. 1022 01:09:27,584 --> 01:09:29,002 Nevaru to apturēt. 1023 01:09:32,089 --> 01:09:36,176 Ja viņi atradīs bumbu, nevarēšu to apturēt. Viss beigsies. 1024 01:09:36,260 --> 01:09:40,389 Un nevarēšu glābt tavu vīru, ja nepalīdzēsi man. 1025 01:09:42,640 --> 01:09:45,060 Es tevi lūdzu. Lūdzu. 1026 01:09:45,769 --> 01:09:48,522 Palīdzēsi man? 1027 01:09:48,604 --> 01:09:50,148 Labi. Labi. 1028 01:09:52,776 --> 01:09:55,946 Labi. Ejam. 1029 01:09:57,281 --> 01:09:58,323 Paturi šo. 1030 01:10:17,676 --> 01:10:21,221 Tas vīrietis teica, ka Lomaksa gaida. 1031 01:10:21,305 --> 01:10:25,475 Viņai jābūt no Drošības departamenta. Kāpēc viņa to dara? 1032 01:10:25,559 --> 01:10:27,352 Lomaksa strādā citur. 1033 01:10:27,436 --> 01:10:30,439 Uzņēmumā "Farbridge". 1034 01:10:30,522 --> 01:10:34,943 Viņa iegāza tavu vīru, un slēpjas aiz teroristu uzbrukuma. 1035 01:10:35,027 --> 01:10:37,779 Neaizmirsti pretoties. Labi? Ejam. 1036 01:10:38,989 --> 01:10:39,990 Nāc! 1037 01:10:43,869 --> 01:10:45,370 Kur ir Kembels? 1038 01:10:45,454 --> 01:10:49,333 Miris. Arī jūras kājnieks. Kur ir Lomaksa? 1039 01:10:49,416 --> 01:10:51,001 Tur. Blakus telpā. 1040 01:10:53,754 --> 01:10:54,755 Nolādēts. 1041 01:10:59,968 --> 01:11:02,513 Pie viņiem ir Māršals. 1042 01:11:11,897 --> 01:11:13,065 Iesit viņam vēlreiz. 1043 01:11:14,316 --> 01:11:17,361 -Numuru, Amin. -Es to nezinu. 1044 01:11:17,444 --> 01:11:18,779 Iesit vēlreiz. 1045 01:11:19,947 --> 01:11:22,324 -Lūdzu, lūdzu... -Tur viņa ir. 1046 01:11:22,407 --> 01:11:27,496 -Nē. Nevajag, lūdzu. -Es paņemšu. 1047 01:11:29,915 --> 01:11:30,958 Lūdzu... 1048 01:11:32,292 --> 01:11:35,045 -Naiša! Naiša! -Amin, neko nesaki. 1049 01:11:35,128 --> 01:11:37,673 -Naiša! -Apsēdies. 1050 01:11:37,756 --> 01:11:41,510 -Liec viņu mierā. -Skaties uz mani. Novelc viņai vesti. 1051 01:11:41,593 --> 01:11:44,179 Ko? Nē. Lūdzu. nevajag. 1052 01:11:44,263 --> 01:11:47,850 Lūdzu, nevajag. Nedariet man pāri. 1053 01:11:47,933 --> 01:11:50,602 -Lūdzu, nedariet viņai pāri. -Ticiet man. 1054 01:11:50,686 --> 01:11:53,647 Lūdzu. Neesi briesmonis. 1055 01:11:53,730 --> 01:11:57,359 -Nē! Nedari to! -Numurs. 1056 01:11:57,442 --> 01:12:00,362 Liec viņu mierā! 1057 01:12:00,445 --> 01:12:05,909 -Liec viņu mierā! -Ko teiksi par dēla zaudēšanu? 1058 01:12:05,993 --> 01:12:08,245 -Nē, lūdzu. -Nosauc numuru! 1059 01:12:08,328 --> 01:12:10,789 -Lūdzu, lūdzu. Nevajag! -Tagad! 1060 01:12:10,873 --> 01:12:13,208 -Lūdzu, nevajag! -Lūdzu. 1061 01:12:13,292 --> 01:12:16,086 Labi. Iesit pa vēderu. 1062 01:12:16,753 --> 01:12:17,754 Ko? 1063 01:12:19,548 --> 01:12:21,466 Tad nosauc numuru. 1064 01:12:21,550 --> 01:12:24,011 Viņa ir stāvoklī. Ko tu dari? 1065 01:12:24,094 --> 01:12:25,470 Iesit! 1066 01:12:26,471 --> 01:12:29,016 Nedari pāri manam bērnam! Lūdzu! 1067 01:12:29,099 --> 01:12:33,478 Es teicu, lai iesit! Amin, nosauc numuru! 1068 01:12:33,562 --> 01:12:36,982 -Nedariet to! -Nosauc numuru! 1069 01:12:37,065 --> 01:12:40,777 -Nedari to! -Ko tu gaidi? Iesit! 1070 01:12:40,861 --> 01:12:43,155 Deviņi, nulle, divi, viens, septiņi. 1071 01:12:47,201 --> 01:12:48,327 Izcili. 1072 01:12:49,870 --> 01:12:51,538 -Kastes numuru zini? -Jā. 1073 01:12:51,622 --> 01:12:54,166 -Iedod Džeksonam. -Tu nāksi? 1074 01:12:54,249 --> 01:12:57,211 Atstāšu norādes policijai, kam sekot. 1075 01:13:00,589 --> 01:13:01,673 Šķēres. 1076 01:13:04,426 --> 01:13:06,136 Dabūsim tevi ārā. 1077 01:13:07,804 --> 01:13:09,097 Piedod. 1078 01:13:10,766 --> 01:13:12,100 Piedod. 1079 01:13:13,977 --> 01:13:15,187 Piedod. 1080 01:13:16,563 --> 01:13:17,940 Piedod. 1081 01:13:31,745 --> 01:13:32,996 Ko tu dari? 1082 01:13:34,623 --> 01:13:35,832 Ko tu dari? 1083 01:13:36,834 --> 01:13:38,001 Ko tu dari? 1084 01:13:39,711 --> 01:13:44,132 100 uzmanīgi izvēlēti vārdi par to, kāpēc esi te. 1085 01:13:52,558 --> 01:13:54,142 Es to nelasīšu. 1086 01:13:55,686 --> 01:13:58,605 Tā ir tava uzruna. 1087 01:13:58,689 --> 01:14:02,526 To pārraidīs visos kanālos un mājaslapās. 1088 01:14:02,609 --> 01:14:05,904 Vai tad to tu nevēlējies? Atriebt dēlu? 1089 01:14:05,988 --> 01:14:07,447 Nerunā par manu dēlu. 1090 01:14:07,531 --> 01:14:10,576 Mums atkal jāiesaista tava sieva? 1091 01:14:14,329 --> 01:14:16,832 Tad nolasi runu. Pieceliet viņu. 1092 01:14:18,250 --> 01:14:22,004 -Nē, nevajag. Lūdzu. -Nedari to. 1093 01:14:26,675 --> 01:14:29,344 -Nedari to. -Lasi. 1094 01:14:30,053 --> 01:14:31,138 Nevajag! 1095 01:14:31,763 --> 01:14:34,349 Nevajag. Nevajag. 1096 01:14:34,433 --> 01:14:37,895 Nevajag. Nevajag. 1097 01:14:38,687 --> 01:14:41,690 Neskaties uz viņu. Skaties uz mani. Lasi. 1098 01:14:46,737 --> 01:14:48,780 Mani sauc Armins Mansurs. 1099 01:14:50,616 --> 01:14:52,451 Esmu Lielbritānijas pilsonis. 1100 01:14:54,828 --> 01:14:58,081 -Ierados Vašingtonā... -Nē, nē, nē. 1101 01:14:58,165 --> 01:14:59,583 Tas ir nožēlojami. 1102 01:14:59,666 --> 01:15:03,378 Tev bija jābūt Amerikas lielākajam murgam. Uzvedies tā! 1103 01:15:04,338 --> 01:15:05,380 Vēlreiz! 1104 01:15:12,012 --> 01:15:14,139 Mani sauc Amins Mansurs. 1105 01:15:15,641 --> 01:15:17,684 Esmu Lielbritānijas pilsonis. 1106 01:15:20,354 --> 01:15:22,856 Ierados Vašingtonā... 1107 01:15:25,734 --> 01:15:28,070 lai atriebtu... Es to nelasīšu. 1108 01:15:36,828 --> 01:15:39,122 Atceries mūsu zvanus, Amin? 1109 01:15:40,249 --> 01:15:42,751 Tu pastāstīji, kā tavs dēls Tariks nomira. 1110 01:15:42,835 --> 01:15:44,711 Neizrunā viņa vārdu. 1111 01:15:46,630 --> 01:15:53,512 Tu stāstīji, kā izcēli viņa līķi no gruvešiem pēc uzbrukuma. 1112 01:15:54,721 --> 01:15:59,268 Kā turēji rokās, kad viņš ievilka pēdējo elpas vilcienu. 1113 01:16:00,185 --> 01:16:05,774 Tu teici, ka vainas apziņas, dusmu, naida dēļ 1114 01:16:07,317 --> 01:16:09,736 vēlies atriebties. 1115 01:16:12,614 --> 01:16:13,949 Ej ellē. 1116 01:16:15,617 --> 01:16:20,831 Nē! Nē, nē, nē. Lūdzu, lūdzu. Es to izlasīšu. Es izlasīšu. 1117 01:16:20,914 --> 01:16:25,627 -Tad pacel. -Es lasīšu. Es lasīšu. 1118 01:16:46,523 --> 01:16:48,567 Mani sauc Amins Mansurs. 1119 01:16:51,028 --> 01:16:53,864 Biju Lielbritānijas pilsonis. 1120 01:16:56,283 --> 01:17:01,997 Ierados Vašingtonā atriebties. 1121 01:17:04,374 --> 01:17:06,084 Ļoti ilgi 1122 01:17:06,168 --> 01:17:11,757 Lielbritānijas un Amerikas krustnešu koalīcija 1123 01:17:13,342 --> 01:17:19,515 veicināja karu un iznīcību mūsu zemēs. 1124 01:17:21,934 --> 01:17:25,687 Tagad radīsim to te. 1125 01:17:28,148 --> 01:17:33,987 Redzēsiet ciešanas un nāvi tāpat, kā mēs. 1126 01:17:36,114 --> 01:17:38,408 Jūsu bērni mirs 1127 01:17:39,284 --> 01:17:41,662 tāpat, kā mūsējie. 1128 01:17:44,081 --> 01:17:46,375 Un jūs iepazīsiet sāpes, 1129 01:17:46,458 --> 01:17:50,796 kad galvaspilsētu ieskaus liesmas. 1130 01:17:59,263 --> 01:18:01,640 Ļoti pārliecinoši. Paldies. 1131 01:18:05,060 --> 01:18:06,478 Nē! Amin! 1132 01:18:09,273 --> 01:18:10,983 Pabeidziet un tiksimies pie lidmašīnas. 1133 01:18:11,066 --> 01:18:13,443 Un paņemiet līķus. Mums tos vajadzēs stāstam. 1134 01:18:13,527 --> 01:18:15,070 -Ar mani. -Jā, kundze. 1135 01:18:16,613 --> 01:18:18,782 Paliec ar mani. 1136 01:18:18,866 --> 01:18:21,660 -Viņa paņēma manu ieroci. -Paej malā. Es to izdarīšu. 1137 01:18:26,123 --> 01:18:28,834 Viss būs labi, Amin. 1138 01:18:34,006 --> 01:18:37,134 Skaties uz mani. Paliec ar mani. 1139 01:18:37,217 --> 01:18:43,140 -Nē, nē! -Man žēl. Man žēl. 1140 01:18:44,308 --> 01:18:45,309 Man žēl. 1141 01:18:46,518 --> 01:18:47,519 Man žēl. 1142 01:19:05,871 --> 01:19:09,374 Nevaru apturēt asiņošanu. Nevaru. 1143 01:19:15,672 --> 01:19:18,634 Neļauj dēlam redzēt to video. 1144 01:19:18,717 --> 01:19:23,430 Neļaušu. Apsolu. 1145 01:19:26,058 --> 01:19:27,059 Nē. 1146 01:19:33,690 --> 01:19:35,025 Kāds atnāks. 1147 01:19:36,568 --> 01:19:39,696 Neej. Lūdzu, Haris! 1148 01:19:40,531 --> 01:19:43,242 Haris. Neej. 1149 01:19:44,618 --> 01:19:46,620 -Man tas jāizbeidz. -Lūdzu. 1150 01:20:00,634 --> 01:20:02,386 Uzmanību, pasažieri. 1151 01:20:02,469 --> 01:20:04,429 Neparedzētu apstākļu dēļ 1152 01:20:04,513 --> 01:20:07,349 jums jādodas uz tuvāko izeju. 1153 01:20:07,432 --> 01:20:10,102 Lūdzu, saglabājiet mieru un lai jums lieliska diena. 1154 01:20:11,895 --> 01:20:14,815 Lidojumu izmaiņas būs pieejamas katrā lidsabiedrībā. 1155 01:20:14,898 --> 01:20:18,110 Darbinieki, dodieties pie saviem vadītājiem. 1156 01:20:36,336 --> 01:20:37,754 Durvis atveras. 1157 01:20:38,547 --> 01:20:40,174 Kāpsi iekšā? 1158 01:20:40,257 --> 01:20:41,550 Jā. 1159 01:20:41,633 --> 01:20:44,178 Džeksons grib, lai braucam uz laukumu. Dosimies prom. 1160 01:20:44,261 --> 01:20:45,846 Es pārbaudīšu šo vagonu. 1161 01:20:57,983 --> 01:20:59,943 -Kravas. -Dzirdēju, ka mums ir konteiners. 1162 01:21:00,027 --> 01:21:01,653 Mēs brauksim prom. 1163 01:21:02,613 --> 01:21:04,781 -Labi? -Labi. 1164 01:21:07,826 --> 01:21:09,286 Durvis aizveras. 1165 01:21:12,414 --> 01:21:13,457 Miller? 1166 01:21:16,710 --> 01:21:17,711 Miller? 1167 01:21:19,588 --> 01:21:21,048 Kur ir tava komanda? 1168 01:21:22,007 --> 01:21:23,133 Aizgāja. 1169 01:21:25,802 --> 01:21:27,346 Komandā nav Millera. 1170 01:22:37,040 --> 01:22:38,041 Nošaujiet viņu! 1171 01:22:48,051 --> 01:22:49,887 -Atveriet durvis! -Kusties. 1172 01:22:49,970 --> 01:22:51,221 Ejam. Ejam. 1173 01:22:54,349 --> 01:22:57,561 -Danbar, kas viņš ir? -Nāciet ar mani. 1174 01:23:01,356 --> 01:23:02,357 Trāpīji? 1175 01:23:29,927 --> 01:23:33,263 Jūs pārbaudiet kāpnes, tad pārbaudiet vēlreiz. Ejiet. 1176 01:23:33,347 --> 01:23:34,348 Sapratu. 1177 01:23:52,407 --> 01:23:54,368 -Pa labi. -Skaidrs. 1178 01:24:20,561 --> 01:24:21,562 Bridžes. 1179 01:24:22,980 --> 01:24:23,981 Bridžes! 1180 01:24:37,995 --> 01:24:39,788 Bridžes. Pie velna. Viņš ir tuvu. 1181 01:24:40,998 --> 01:24:41,999 Nolādēts. 1182 01:24:46,336 --> 01:24:48,881 Bos, te ir tunelis! 1183 01:24:48,964 --> 01:24:49,965 Apskati. 1184 01:24:53,552 --> 01:24:54,553 Pie velna. 1185 01:24:55,262 --> 01:24:56,430 Padodies, vecīt. 1186 01:24:57,723 --> 01:24:58,724 Tu esi ieslodzīts. 1187 01:25:01,518 --> 01:25:04,271 -Redzi viņu? -Viņš izmanto tuneļus. 1188 01:25:09,693 --> 01:25:10,694 Pie velna. 1189 01:25:12,404 --> 01:25:14,239 -Pa kreisi! -Kustieties! 1190 01:25:23,373 --> 01:25:24,666 Pārbaudiet tuneli! 1191 01:25:29,796 --> 01:25:32,341 -Paceliet ieročus! -Viņa te nav. 1192 01:25:32,424 --> 01:25:36,220 Zinām, ka viņš ir te un izmanto tuneļus. Redzu viņu! 1193 01:25:38,597 --> 01:25:41,099 -Man ir granāta! -Met! 1194 01:25:41,183 --> 01:25:42,935 -Atpakaļ! -Atpakaļ! 1195 01:26:07,876 --> 01:26:08,877 Pie velna. 1196 01:28:37,526 --> 01:28:40,779 -Ejam. Laika nav daudz. -Skaidrs. 1197 01:28:45,868 --> 01:28:47,744 -Stum stiprāk. -Jā, bos. 1198 01:29:08,932 --> 01:29:11,018 Pārbaudīji visu? 1199 01:29:11,101 --> 01:29:13,187 Gaidām Kembela un Danbara komandas. 1200 01:29:13,270 --> 01:29:15,939 -Citādi nekas nepaliek. -Skaidrs. 1201 01:29:17,316 --> 01:29:18,317 Rāmāk. 1202 01:29:21,778 --> 01:29:24,198 Labi. Viss izdarīts. 1203 01:29:25,949 --> 01:29:28,285 Labi. Apskati konteineru, lai tas ir gatavs. 1204 01:29:28,368 --> 01:29:31,288 -Nosauc radiācijas līmeni. -Nedaudz virs normas. 1205 01:29:31,371 --> 01:29:33,290 -Palīdzi man. -Jā, labi. 1206 01:29:33,373 --> 01:29:34,374 Nu lūk. 1207 01:29:44,051 --> 01:29:45,677 Jā, tur viņa ir. 1208 01:29:47,262 --> 01:29:48,805 Nu? Apstiprini statusu. 1209 01:29:49,348 --> 01:29:52,392 Pusotrs metrs drošības rādiusa, 1210 01:29:52,476 --> 01:29:55,145 bet tas noteikti ir radioaktīvs. 1211 01:29:55,229 --> 01:29:57,940 Pieslēgšu to pie telefona. 1212 01:29:58,023 --> 01:30:00,692 -Savieno ar neatliekamo palīdzību. -Jā. Sapratu. 1213 01:30:22,172 --> 01:30:23,632 Laiks gatavoties. 1214 01:30:23,715 --> 01:30:24,758 Beidzot. 1215 01:30:26,802 --> 01:30:28,637 Kad varēsim pacelties? 1216 01:30:28,720 --> 01:30:31,473 Pirms lidojuma pārbaude ir pabeigta. Varam pacelties pēc 5 min. 1217 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 Dari to. 1218 01:30:34,309 --> 01:30:37,271 Atslēdz 2. un 3. signāla bloķētāju. Man jāziņo. 1219 01:30:58,250 --> 01:31:01,086 Es to izdarīšu. Tu paņem bloķētājus. 1220 01:31:22,816 --> 01:31:23,650 Mulholands. 1221 01:31:23,734 --> 01:31:26,445 Admirāli Mulholand, te leitnants Džeiks Hariss, dzirdat? 1222 01:31:26,528 --> 01:31:28,363 Haris? Kur tu esi? 1223 01:31:28,447 --> 01:31:31,533 Uz skrejceļa Vašingtonas Baltimora lidostā. 1224 01:31:31,617 --> 01:31:33,952 Ierīce ir ievietota neatliekamajā palīdzībā. 1225 01:31:34,036 --> 01:31:35,329 Jēziņ. Tiešām? 1226 01:31:35,412 --> 01:31:36,622 Jā, kungs. Tiešām. 1227 01:31:36,705 --> 01:31:40,292 Šis nav tikai teroristu uzbrukums. Tas ir kas vairāk. 1228 01:31:40,375 --> 01:31:45,506 Aģente Lomaksa no Drošības departamenta veic savu operāciju. 1229 01:31:45,589 --> 01:31:49,176 Atkārtoju. Viņa veic savu operāciju. Jums jāsazinās ar... 1230 01:31:51,595 --> 01:31:54,014 Haris? Dzirdi? 1231 01:31:57,601 --> 01:31:58,602 Nūman? 1232 01:32:01,688 --> 01:32:05,359 Vienības, dodieties uz laukumu. Lidosim prom. 1233 01:32:05,442 --> 01:32:06,818 Nūman, pasteidzies. 1234 01:32:11,198 --> 01:32:12,491 Bloķētāji ir izslēgti. 1235 01:32:13,575 --> 01:32:17,412 ierīce ir savienota ar telefonu. Viss notiek. 1236 01:32:21,333 --> 01:32:23,544 Viss ir gatavs, bos. Paziņo viņiem. 1237 01:32:23,627 --> 01:32:24,753 Es piezvanīšu. 1238 01:32:28,131 --> 01:32:29,132 Tu kavē. 1239 01:32:29,216 --> 01:32:31,301 Paciņa ir drošībā un gatava doties. 1240 01:32:31,385 --> 01:32:32,427 Un Mansurs? 1241 01:32:32,511 --> 01:32:35,013 Mums ir video atzīšanās, ko nosūtīsim medijiem. 1242 01:32:35,097 --> 01:32:37,850 -Iegūsim laiku. -Izcili. 1243 01:32:45,399 --> 01:32:47,192 -Zini ceļu? -Jā. 1244 01:32:47,276 --> 01:32:50,320 Komanda tevi gaidīs, kad novietosi paciņu. 1245 01:32:50,404 --> 01:32:51,405 Skaidrs. 1246 01:32:54,950 --> 01:32:56,618 Viņi šauj uz neatliekamo palīdzību. 1247 01:33:01,039 --> 01:33:02,040 Ej. 1248 01:33:43,165 --> 01:33:45,334 Padodies, Lomaksa! Viss! 1249 01:33:45,417 --> 01:33:46,877 Tu nedosies prom! 1250 01:33:50,172 --> 01:33:51,548 Apstājies vai šaušu... 1251 01:34:05,979 --> 01:34:07,814 Tev vajadzēja strādāt pie mums. 1252 01:35:02,870 --> 01:35:04,371 Mēs visu nokārtojām. 1253 01:35:07,291 --> 01:35:09,293 Tev viss bija jāsabojā, vai ne? 1254 01:35:11,628 --> 01:35:13,505 Tu pat nezini, ar ko tev ir darīšana. 1255 01:35:21,638 --> 01:35:23,807 Tu esi kā skabarga pakaļā. 1256 01:35:25,601 --> 01:35:27,519 Un man būtu tevi jānogalina. 1257 01:35:44,870 --> 01:35:49,374 Cik tūres vajadzēja, lai tu pārvērstos par noalgojamu nejēgu? 1258 01:35:49,458 --> 01:35:50,459 Piecas. 1259 01:36:09,853 --> 01:36:13,315 Tu to neapturēsi. Tas ir par lielu. 1260 01:36:57,442 --> 01:36:58,527 Lomaksa! 1261 01:37:03,866 --> 01:37:05,325 Lomaksa, viss beidzies. 1262 01:37:08,537 --> 01:37:11,623 Ja ieslēgsi ieroci, beigas būs mums visiem. 1263 01:37:13,500 --> 01:37:15,794 Gribi mirt "Farbridge" dēļ? 1264 01:37:17,921 --> 01:37:18,964 Lomaksa! 1265 01:37:25,179 --> 01:37:28,098 Nomet. Nomet telefonu. 1266 01:37:29,808 --> 01:37:31,393 Saki vēlreiz. 1267 01:37:31,476 --> 01:37:33,604 Viņi sāka evakuāciju agrāk. 1268 01:37:33,687 --> 01:37:35,022 Prezidents lido. 1269 01:37:35,105 --> 01:37:37,649 Priekšnieki dodas uz drošu vietu. 1270 01:37:37,733 --> 01:37:41,236 Varam sākt. Atkārtoju, ka varam sākt. Beidzu. 1271 01:37:41,320 --> 01:37:42,905 Tu paziņoji, vai ne? 1272 01:37:43,655 --> 01:37:45,657 Pateici, ka bumba ir uz skrejceļa. 1273 01:37:46,658 --> 01:37:48,493 Dubultā apstiprināji. 1274 01:37:50,412 --> 01:37:52,122 Visi tavi vīri ir miruši, Lomaksa. 1275 01:37:52,206 --> 01:37:54,791 Bumba nepametīs lidostu. 1276 01:37:54,875 --> 01:37:55,876 Viss ir beidzies. 1277 01:37:57,002 --> 01:38:00,297 Un tu joprojām nesaproti. Bumba bija tikai sākums. 1278 01:38:00,380 --> 01:38:03,008 Mūsu ļaudis brauc pēc priekšniekiem. 1279 01:38:04,760 --> 01:38:06,929 Visi ir tur, kur viņiem jābūt. 1280 01:38:09,932 --> 01:38:11,558 Nolaist ieročus! Nolaist ieročus! 1281 01:38:11,642 --> 01:38:13,644 -Esmu savējais! -Nolaist ieročus! 1282 01:38:13,727 --> 01:38:15,437 -Nolaist ieročus! -Zemē. 1283 01:38:15,521 --> 01:38:16,813 Nolaidiet ieročus! 1284 01:38:16,897 --> 01:38:19,566 -Paceliet rokas! Rokas! -Turiet augšā! 1285 01:38:19,650 --> 01:38:21,401 -Parādiet rokas! -Nekustieties. 1286 01:38:21,485 --> 01:38:23,529 -Esmu savējais. -Nekusties. 1287 01:38:23,612 --> 01:38:25,614 Tu. Uz ceļiem. 1288 01:38:25,697 --> 01:38:26,698 Labi. 1289 01:38:28,075 --> 01:38:29,201 Kabīne ir tukša! 1290 01:38:30,077 --> 01:38:31,578 Es sadarbojos. 1291 01:38:31,662 --> 01:38:32,871 Aizvediet viņu. 1292 01:38:34,289 --> 01:38:37,751 -Vārds? -Leitnants Džeiks Hariss. 1293 01:38:38,627 --> 01:38:40,170 Viņš ir ar mums. Pieceliet. 1294 01:38:42,798 --> 01:38:46,927 Leitnant, admirālis Mulholands pavēlēja jūs nogādāt drošībā. 1295 01:38:47,010 --> 01:38:48,470 Grib atskaiti. 1296 01:38:51,223 --> 01:38:52,474 Jums vajag mediķi? 1297 01:38:53,559 --> 01:38:54,560 Es izdzīvošu. 1298 01:38:55,853 --> 01:38:57,396 Dod man brīdi, labi? 1299 01:38:59,231 --> 01:39:00,232 Pie velna. 1300 01:39:05,153 --> 01:39:06,697 Ārā gaida transports. 1301 01:39:09,825 --> 01:39:10,826 Ejam. 1302 01:39:11,326 --> 01:39:13,912 -Ziņo par bumbu. -Jā, kungs. 1303 01:39:15,664 --> 01:39:17,249 Uzraugiet lidostu. 1304 01:39:17,332 --> 01:39:19,459 -Koordinējiet ar taktisko komandu. -Jā, kungs. 1305 01:39:19,543 --> 01:39:22,171 Piesaisti policiju palīdzībai. 1306 01:39:22,254 --> 01:39:23,881 Pārliecinies, ka nav citu pārsteigumu. 1307 01:39:23,964 --> 01:39:24,965 Sapratu. 1308 01:39:31,430 --> 01:39:33,265 Mani sauc Amins Mansurs... 1309 01:42:44,957 --> 01:42:46,959 Subtitrus tulkoja: Anete Vecvērdiņa-Ūdre