1 00:00:09,680 --> 00:00:12,320 # Dressed to the nines With hair to match 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,200 # Shiny jewels, casino cash 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,720 # Tapping feet Wanna take the lead 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,280 # A trip back in time is all I need 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,400 # Oh! Sing it out loud Gonna get back, honey 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,160 # Sing it out loud Get away with me 7 00:00:26,160 --> 00:00:29,360 # Sing it our loud On a trip back, honey 8 00:00:29,360 --> 00:00:31,600 # Sing it out loud and let yourself... # 9 00:00:31,600 --> 00:00:34,760 (MUSIC STOPS ABRUPTLY, BIRD FLIES AWAY) 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,360 Oh! 11 00:00:44,400 --> 00:00:46,320 Arthur? 12 00:00:46,320 --> 00:00:48,120 Yeah. Mum, it's... 13 00:00:48,120 --> 00:00:51,480 (BOTH LAUGH) 14 00:00:53,360 --> 00:00:56,080 What happened? Explosion in the craft aisle at Spotlight? 15 00:00:56,080 --> 00:00:59,960 And why are you stealing a teenage boy's clothing? 16 00:00:59,960 --> 00:01:02,800 Hey, this is my new Bondi fit. Bondi? 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,000 Yeah, I was in Bondi, remember? 18 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 I went on a date last night with a girl called Jayde. 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,520 Jayde with a Y. 20 00:01:09,520 --> 00:01:12,520 Anyways, I'm sorry I didn't text about staying the night. 21 00:01:12,520 --> 00:01:15,480 My battery died. Oh, so did mine. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,200 Very disappointing. 23 00:01:17,200 --> 00:01:18,680 Jayde took me clothes shopping. 24 00:01:18,680 --> 00:01:21,640 I could feel everyone's eyes just on me. 25 00:01:21,640 --> 00:01:25,560 Maybe they wanted to tell you to do your buttons up. 26 00:01:25,560 --> 00:01:29,240 No, I'm telling you, Mum, your boy got glowed up. 27 00:01:29,240 --> 00:01:31,480 I feel like I'm hitting my new Bondi era, 28 00:01:31,480 --> 00:01:35,000 like, breezy, laid-back, even more tanned. 29 00:01:35,000 --> 00:01:37,400 It's like magic, man. It's not magic, Arthur. 30 00:01:37,400 --> 00:01:39,600 It's just a new hat. 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,840 Also, when they get that new Bondi light rail happening 32 00:01:41,840 --> 00:01:44,480 I won't have to catch three buses and a train to get there. 33 00:01:44,480 --> 00:01:46,160 I'm very happy for you, Arthur. 34 00:01:46,160 --> 00:01:49,360 And if you do get back on the bus to go see Julie... 35 00:01:49,360 --> 00:01:52,360 Jayde. ..that'll be fine with us. 36 00:01:52,360 --> 00:01:53,800 Thanks, Mum. 37 00:01:53,800 --> 00:01:56,320 Wait, "Us"? Mmm. 38 00:01:56,320 --> 00:02:00,800 Oh, no. Green fingernails, loud top, excessive bling. 39 00:02:00,800 --> 00:02:03,560 Oh, Heather's coming to stay. 40 00:02:03,560 --> 00:02:08,800 Yes, she called this morning. I'm so excited, Arthur. 41 00:02:08,800 --> 00:02:13,440 It's just been so quiet around here since she moved out from next door. 42 00:02:13,440 --> 00:02:15,360 Yeah, Mum, quiet is good. 43 00:02:15,360 --> 00:02:17,880 Please tell me you don't have anything crazy planned. 44 00:02:17,880 --> 00:02:21,000 Define "crazy". I'm happy for you, Mum. Honestly. 45 00:02:21,000 --> 00:02:23,600 But when you and Heather get together, you create crazy, 46 00:02:23,600 --> 00:02:26,520 and crazy dries up my drip. 47 00:02:26,520 --> 00:02:29,240 So, nothing crazy. Promise? 48 00:02:29,240 --> 00:02:32,400 OK, I promise. 49 00:02:33,760 --> 00:02:38,040 After Chong kicked me out, I just kept driving north to Nimbin 50 00:02:38,040 --> 00:02:39,880 for the Mardi Gras festival. 51 00:02:39,880 --> 00:02:43,840 And that's where I met Rodney. Oh, Rodney? 52 00:02:43,840 --> 00:02:49,000 Hmm, my holistic healer, fire-twirler, 53 00:02:49,000 --> 00:02:53,960 and 37-year-old lover. 37! 54 00:02:53,960 --> 00:02:55,360 Go, Heather! 55 00:02:55,360 --> 00:02:57,240 I had to ditch him in Brunswick heads 56 00:02:57,240 --> 00:02:58,920 when I caught him going through my purse. 57 00:02:58,920 --> 00:03:00,320 But I tell you what, 58 00:03:00,320 --> 00:03:04,120 that man knew his way around an inflatable mattress. 59 00:03:04,120 --> 00:03:05,480 (LAUGHS) 60 00:03:05,480 --> 00:03:09,320 Oh, things have been really exciting around here too. 61 00:03:09,320 --> 00:03:12,840 The council have changed the colours of the bins. 62 00:03:15,000 --> 00:03:17,360 How have you really been, Maggie? 63 00:03:17,360 --> 00:03:21,280 Oh, honestly, there's no fire in my belly. 64 00:03:21,280 --> 00:03:25,320 Apart from the occasional bout of irritable bowel syndrome. 65 00:03:25,320 --> 00:03:29,760 That is because society has beat it out of you, Maggie. 66 00:03:29,760 --> 00:03:32,800 Women like us, we're not meant to be heard. 67 00:03:32,800 --> 00:03:33,880 They want to mute us. 68 00:03:33,880 --> 00:03:37,120 Well, I'll tell you what, we will not be muted. 69 00:03:37,120 --> 00:03:38,960 Maggie? 70 00:03:38,960 --> 00:03:40,760 Maggie, what's wrong? 71 00:03:40,760 --> 00:03:44,240 The figs, they want to chop them down. 72 00:03:45,280 --> 00:03:49,640 See! They even want to mute our trees. 73 00:03:49,640 --> 00:03:50,720 But why? 74 00:03:52,120 --> 00:03:56,720 It looks like they're making way for some sort of new development. 75 00:03:56,720 --> 00:03:59,040 Over my dead body. 76 00:04:00,320 --> 00:04:02,280 What are you suggesting we do, Maggie? 77 00:04:03,400 --> 00:04:05,400 Something crazy. 78 00:04:15,040 --> 00:04:17,280 What are you doing here? Huge storm coming, Arthur. 79 00:04:17,280 --> 00:04:21,760 Last time this happened, hailstones the size of grapefruit 80 00:04:21,760 --> 00:04:24,520 smashed every skylight in the eastern suburbs. 81 00:04:24,520 --> 00:04:27,600 People were paying anything for some tarps like these. 82 00:04:27,600 --> 00:04:29,360 So I'm just picking up some spending money. 83 00:04:29,360 --> 00:04:30,680 Such a generous soul, Robbie. 84 00:04:30,680 --> 00:04:33,480 What are you supposed to be, the rejected member of OutKast? 85 00:04:33,480 --> 00:04:36,320 You are looking at Bondi Arthur. 86 00:04:36,320 --> 00:04:37,600 (LAUGHS) 87 00:04:37,600 --> 00:04:39,480 Oh, yeah, laugh all you want, Robbie. 88 00:04:39,480 --> 00:04:40,880 You know who wasn't laughing? Who? 89 00:04:40,880 --> 00:04:44,120 Jayde with a Y who I spent the night with in Bondi. 90 00:04:44,120 --> 00:04:45,760 You did not. Show me. Hmm. 91 00:04:47,040 --> 00:04:48,920 Hmm. Does she need a visa or something? 92 00:04:48,920 --> 00:04:52,800 No, that's the crazy thing, Robbie, she apparently likes me for me. 93 00:04:52,800 --> 00:04:54,520 Not possible. I know. 94 00:04:54,520 --> 00:04:55,560 I mean, my whole life, 95 00:04:55,560 --> 00:04:58,280 I've just been limiting myself to dating in the western suburbs. 96 00:04:58,280 --> 00:05:00,840 But Jayde with a Y has shown me that, well... 97 00:05:00,840 --> 00:05:03,240 I think I'm Bondi hot. Careful. 98 00:05:03,240 --> 00:05:05,200 I've lost friends to Bondi. 99 00:05:05,200 --> 00:05:07,880 You step into that bubble and you won't see Mum again. 100 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 Not once they build that light rail. 101 00:05:09,880 --> 00:05:11,800 Then my two worlds shall be connected 102 00:05:11,800 --> 00:05:15,760 and I will become the self-actualised version of my enlightened self. 103 00:05:15,760 --> 00:05:18,720 Jayde with a Y will tag you like livestock. 104 00:05:18,720 --> 00:05:20,600 (PHONE RINGS) And you will never leave her herd. 105 00:05:20,600 --> 00:05:22,600 Now, if you'll excuse me, 106 00:05:22,600 --> 00:05:24,960 my stockman Jayde is calling, from Bondi. 107 00:05:24,960 --> 00:05:26,040 Mmm. 108 00:05:27,840 --> 00:05:30,240 (CLEARS THROAT) Oh, wassup? 109 00:05:30,240 --> 00:05:33,760 Hey. Last night was so play 110 00:05:33,760 --> 00:05:37,000 I had to do so much breathwork this morning. 111 00:05:37,000 --> 00:05:39,200 Oh, yeah, I mean, me too. 112 00:05:39,200 --> 00:05:41,680 Oh, and, uh, you left your old clothes here. 113 00:05:41,680 --> 00:05:44,200 Yeah. I, uh, I totally didn't do that on purpose. 114 00:05:45,560 --> 00:05:47,040 Oh, yeah. I totally don't believe you. 115 00:05:47,040 --> 00:05:50,040 Well, I guess I'll have to come back out there and grab them. 116 00:05:50,040 --> 00:05:51,240 I guess you will. 117 00:05:53,000 --> 00:05:57,680 Uh, well, it's, uh...12:00 now so I'll be out there about 3:00. 118 00:05:57,680 --> 00:05:58,760 Oh... 119 00:06:00,240 --> 00:06:03,720 OK. Uh, yeah, I guess that gives me time for sound healing. 120 00:06:03,720 --> 00:06:05,640 Does it really take that long to get here? 121 00:06:05,640 --> 00:06:07,920 Not once they build that new light rail. 122 00:06:08,040 --> 00:06:11,120 Then I'll be out there in a cool 20. "A cool 20"? 123 00:06:11,120 --> 00:06:12,800 Where do you come up with this stuff? 124 00:06:12,800 --> 00:06:17,760 You're such a dork. I love it. Alright, laters. 125 00:06:17,760 --> 00:06:20,200 Byeee. 126 00:06:20,200 --> 00:06:23,040 My dream is to one day live cringe-free 127 00:06:23,040 --> 00:06:25,320 despite hearing that entire conversation. 128 00:06:25,320 --> 00:06:29,040 Yeah, you're just jealous that I'm getting a life upgrade in Bondi 129 00:06:29,040 --> 00:06:30,840 with a straight-up ten. 130 00:06:30,840 --> 00:06:32,400 And I'm happy for you. 131 00:06:32,400 --> 00:06:35,520 Just remember the Bondi life is no part-time hobby. 132 00:06:35,520 --> 00:06:37,120 It's a full-time commitment. 133 00:06:37,120 --> 00:06:40,800 Oh, you can thank me for that light rail, by the way. 134 00:06:40,800 --> 00:06:44,360 I helped Councillor Sharma win a bunch of holdout council votes 135 00:06:44,360 --> 00:06:46,080 with some free Botox sessions. 136 00:06:46,080 --> 00:06:48,560 Oh, yeah. And why'd you do that, Robbie, goodness of your heart? 137 00:06:48,560 --> 00:06:51,080 Well, maybe Sharma promised me 138 00:06:51,080 --> 00:06:53,880 a new clinic space with the new development. 139 00:06:53,880 --> 00:06:57,600 Speaking of which, one of my spies has seen some old women 140 00:06:57,600 --> 00:07:00,040 chaining themselves to a fig tree out in the park. 141 00:07:00,040 --> 00:07:02,320 Ha! Glad that ain't my problem. 142 00:07:07,280 --> 00:07:09,040 Wait, have you seen Mum and Heather? 143 00:07:09,040 --> 00:07:11,840 (CAR HORN TOOTS) (MAGGIE AND HEATHER CHEER AND LAUGH) 144 00:07:11,840 --> 00:07:15,600 Give trees a chance. Fig leaves matter. 145 00:07:15,600 --> 00:07:17,640 Oh! Whoo! Cheers. 146 00:07:17,640 --> 00:07:19,320 Cheers. 147 00:07:19,320 --> 00:07:24,080 Oh, remember when we occupied the nursing college admin building? 148 00:07:24,080 --> 00:07:27,240 They gave up trying to drag you out of there. 149 00:07:27,240 --> 00:07:31,200 I'd do anything to stop the man hauling me away - 150 00:07:31,200 --> 00:07:33,680 hit the deck, go floppy... 151 00:07:33,680 --> 00:07:36,960 I sprayed perfume in their faces and they cried like babies. 152 00:07:36,960 --> 00:07:38,120 "Oh! My eyes." 153 00:07:39,480 --> 00:07:42,480 You know what I miss most about those days? 154 00:07:42,480 --> 00:07:44,680 BOTH: The skin. 155 00:07:44,680 --> 00:07:46,680 Oh! Oh, the skin. 156 00:07:46,680 --> 00:07:50,960 Young people just don't appreciate young skin when they've got it. 157 00:07:50,960 --> 00:07:53,280 Oh, you know, I don't recognise mine sometimes. 158 00:07:53,280 --> 00:07:56,720 I catch a reflection in the teaspoon 159 00:07:56,720 --> 00:07:59,720 and get such a fright, I gasp in horror. 160 00:07:59,720 --> 00:08:01,920 Mum! 161 00:08:01,920 --> 00:08:03,440 Mum! Oh, here we go. 162 00:08:03,440 --> 00:08:05,680 I thought we agreed you wouldn't do anything crazy. 163 00:08:05,680 --> 00:08:09,000 That was before I decided to do something crazy. 164 00:08:09,000 --> 00:08:10,920 Robbie. Artie. BOTH: Hello, Heather. 165 00:08:10,920 --> 00:08:12,480 Mum, what are you doing? 166 00:08:12,480 --> 00:08:14,720 I'm sitting down for what I believe in. 167 00:08:14,720 --> 00:08:17,040 I'm supposed to be on my way to Bondi right now. 168 00:08:17,040 --> 00:08:18,320 Don't be silly, Arthur. 169 00:08:18,320 --> 00:08:21,120 It'll be years before they build that light rail. 170 00:08:21,120 --> 00:08:23,000 And they'll have to go through us first. 171 00:08:23,000 --> 00:08:24,720 Tone it down a notch, Heather. Yeah? 172 00:08:24,720 --> 00:08:27,080 You're the reason why this is happening in the first place. 173 00:08:27,080 --> 00:08:30,600 Yes, I am. Mum, I can't leave you out here. 174 00:08:30,600 --> 00:08:32,200 There's a massive storm forecast for tonight. 175 00:08:32,200 --> 00:08:33,680 Do you wanna get struck by lightning? 176 00:08:33,680 --> 00:08:35,920 Oh, do we want to be struck by lightning? 177 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 I'll try anything once. Mum, please. 178 00:08:37,920 --> 00:08:39,480 It's really important for me 179 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 you unchain yourself from this tree. 180 00:08:41,480 --> 00:08:42,680 Not happening. 181 00:08:42,680 --> 00:08:44,600 If you want to be part of this picket, 182 00:08:44,600 --> 00:08:46,840 why don't you go and get us some ice, Arthur? 183 00:08:46,840 --> 00:08:50,640 You don't want us getting dehydrated, do you? 184 00:08:53,440 --> 00:08:54,520 No. 185 00:08:55,680 --> 00:08:57,680 No, I certainly don't. 186 00:09:00,040 --> 00:09:01,760 ROBBIE: I don't understand. 187 00:09:01,760 --> 00:09:04,400 Why are we getting supplies for Mum and Heather's protest? 188 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 It's all part of my plan, Robbie. 189 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 Now, get a move on. Oh, I need some of this ice. 190 00:09:08,800 --> 00:09:11,440 It feels like I'm in the devil's Bikram studio. 191 00:09:11,440 --> 00:09:13,080 How are you not dead in this heat? 192 00:09:13,080 --> 00:09:14,720 Because I'm too busy focusing, Robbie. 193 00:09:14,720 --> 00:09:17,560 I've gotta get to my date in Bondi before sundown 194 00:09:17,560 --> 00:09:18,800 otherwise the spell's gonna be broken, 195 00:09:18,800 --> 00:09:20,840 and I'm gonna turn back into a little Westie toad. 196 00:09:20,840 --> 00:09:23,760 If Sharma finds out my mother's making waves for the development, 197 00:09:23,760 --> 00:09:25,320 I can kiss that new clinic goodbye. 198 00:09:25,320 --> 00:09:27,560 And you know who'll get this space? 199 00:09:27,560 --> 00:09:29,480 Vape shop? TAB? 200 00:09:29,480 --> 00:09:32,160 Pawnbrokers! Vibe Injectables. 201 00:09:32,160 --> 00:09:34,000 I knew it was something good for the community. 202 00:09:34,000 --> 00:09:35,040 (PHONE RINGS) They're killing us 203 00:09:35,040 --> 00:09:36,320 in the tear trough fillers, 204 00:09:36,320 --> 00:09:39,560 and if they beat us to this location too, we're dead in the water. 205 00:09:39,560 --> 00:09:40,720 Are you even listening? 206 00:09:40,720 --> 00:09:43,280 No, because those are Westie problems. 207 00:09:43,280 --> 00:09:46,440 Meanwhile, my new life is calling from Bondi. 208 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 Oh, hey, wassup? 209 00:09:49,560 --> 00:09:54,680 OK, so I just booked us a booth at Gelders Nobo. 210 00:09:54,680 --> 00:10:00,360 So, it's a sunset degus with matching for 1100. 211 00:10:00,360 --> 00:10:04,640 Wait, 11am? (LAUGHS) No, silly. Dollars. 212 00:10:04,640 --> 00:10:07,400 Score, right? Bargain. 213 00:10:07,400 --> 00:10:09,720 So, um, how far off are you? 214 00:10:09,720 --> 00:10:13,040 Slight delay on that. Um, I haven't left yet. 215 00:10:14,640 --> 00:10:18,720 Oh, um, sorry, I think I may have misread things. 216 00:10:18,720 --> 00:10:21,080 Like, if you want a raincheck, that's... 217 00:10:21,080 --> 00:10:22,960 No, no, no, no, I don't want a raincheck. 218 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 I want the rain, I love rain. 219 00:10:24,320 --> 00:10:28,200 I want the Bobo Gelders disgusting sunset booth. 220 00:10:28,200 --> 00:10:30,080 I wanna see you. 221 00:10:30,080 --> 00:10:33,520 I've just been held up by a little protest, that's all. 222 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 I'm sorry, you're protesting? 223 00:10:36,120 --> 00:10:38,880 Well, actually... Such a green flag! 224 00:10:38,880 --> 00:10:41,800 What, what are you protesting? 225 00:10:41,800 --> 00:10:43,720 Oh, um... 226 00:10:43,720 --> 00:10:45,040 the council, 227 00:10:45,040 --> 00:10:48,520 they want to get rid of some of the trees in Riley Park. 228 00:10:48,520 --> 00:10:50,720 Stop! Oh my, god, stop! 229 00:10:50,720 --> 00:10:53,040 Could you get any hotter? 230 00:10:53,040 --> 00:10:54,120 Yeah, well... 231 00:10:55,200 --> 00:10:59,480 I know it sounds corny, but I like to speak up for the voiceless. 232 00:10:59,480 --> 00:11:02,440 And as we all know, trees can't speak. 233 00:11:02,440 --> 00:11:06,000 Arthur, honestly, political activism is fire. 234 00:11:06,000 --> 00:11:10,040 Like, no one here in the east has anything worth protesting about. 235 00:11:10,040 --> 00:11:14,600 Wow. Must be nice. Hold on to that, Jayde. 236 00:11:14,600 --> 00:11:18,160 Because out here in the west, we don't have a choice. 237 00:11:18,160 --> 00:11:20,920 It's powerful stuff. I'll show you one day. 238 00:11:21,960 --> 00:11:23,720 Today. Huh? 239 00:11:23,720 --> 00:11:26,400 I want to see it today, so dinner can wait. 240 00:11:26,400 --> 00:11:29,160 If it is important to you, it's important to me. 241 00:11:29,160 --> 00:11:31,560 So I'm coming out there. 242 00:11:31,560 --> 00:11:33,400 No! No, no, no. 243 00:11:33,400 --> 00:11:36,520 Uh, you can't come out to the west. It's too dangerous. 244 00:11:36,520 --> 00:11:39,000 There's a drill rapper on every corner. 245 00:11:39,000 --> 00:11:41,720 God, you probably have so much trauma 246 00:11:41,720 --> 00:11:44,120 that we can just dig through. 247 00:11:44,120 --> 00:11:46,840 That's what I really like about you. You're...you're real. 248 00:11:46,840 --> 00:11:51,680 Yeah, real..ly looking forward to seeing the sunset with you in Bondi, 249 00:11:51,680 --> 00:11:55,120 which is why I'm gonna protest extra, extra hard right now 250 00:11:55,120 --> 00:11:57,520 and get this wrapped up ASAP. 251 00:11:57,520 --> 00:11:59,720 See you in Bondi. Bye. 252 00:11:59,720 --> 00:12:02,200 (LAUGHS) 253 00:12:02,200 --> 00:12:05,360 You're doomed, brother. Doomed. 254 00:12:06,520 --> 00:12:07,960 We gotta get them off that tree. 255 00:12:09,160 --> 00:12:12,600 I'm just glad you've stopped telling us what to do, Arthur. 256 00:12:12,600 --> 00:12:15,640 Oh, Mum, I know how your neuropathy's been lately. 257 00:12:15,640 --> 00:12:18,480 I want you to be comfortable. Now, refills? 258 00:12:18,480 --> 00:12:19,560 Mm. 259 00:12:21,080 --> 00:12:26,200 Now, as I was saying, this kind of peace camp is nothing new to us. 260 00:12:26,200 --> 00:12:29,080 Tell them about '72, Maggie. Oh, yes. 261 00:12:29,080 --> 00:12:33,080 We put a pig in the lecture theatre to protest bombings. 262 00:12:33,080 --> 00:12:35,400 Or did we take a bomb into the lecture theatre 263 00:12:35,400 --> 00:12:37,200 to protest about pigs? 264 00:12:37,200 --> 00:12:40,160 Wow, courageous. Now, um, drink up. 265 00:12:40,160 --> 00:12:41,920 And, uh, how about some tunes? 266 00:12:41,920 --> 00:12:44,360 Yeah. Let's listen to some tunes, shall we? 267 00:12:46,240 --> 00:12:49,680 (SOUNDS OF RUNNING WATER) 268 00:12:53,440 --> 00:12:55,440 Arthur, what's going on? 269 00:13:05,440 --> 00:13:08,160 He's trying to make us urinate. Stop drinking, Heather. 270 00:13:08,160 --> 00:13:12,240 The man has just declared war on our 70-year-old bladders. 271 00:13:12,240 --> 00:13:14,800 You monster! Stay strong, Heather. 272 00:13:14,800 --> 00:13:16,200 (INCREASES VOLUME) 273 00:13:16,200 --> 00:13:18,920 I'm just getting a little bit of that salt off the rim. 274 00:13:18,920 --> 00:13:20,360 Don't do it, Heather. 275 00:13:22,080 --> 00:13:24,320 Oh. Who am I kidding? 276 00:13:26,280 --> 00:13:28,720 Unchain me, Maggie. I'm going back to the house. 277 00:13:28,720 --> 00:13:30,280 Too easy. Don't worry. 278 00:13:30,280 --> 00:13:33,160 If we tag team, as long as one of us stays on the tree, 279 00:13:33,160 --> 00:13:35,880 the spirit of '72 lives on. 280 00:13:35,880 --> 00:13:38,320 Solidarity, sister. Solidarity. 281 00:13:38,320 --> 00:13:40,000 Come on. Come quickly, Robbie! 282 00:13:40,000 --> 00:13:42,760 We're about to flood the low-lying region. 283 00:13:42,760 --> 00:13:44,480 Right this way, Heather. 284 00:14:02,760 --> 00:14:04,440 Hello? You OK in there? 285 00:14:04,440 --> 00:14:06,440 The handle didn't come off, did it? 286 00:14:06,440 --> 00:14:09,760 It did, actually. It does that sometimes. 287 00:14:09,760 --> 00:14:11,800 I'll have to get some tools to sort it out. 288 00:14:11,800 --> 00:14:12,840 Hang in there. 289 00:14:18,240 --> 00:14:19,360 They've just put out 290 00:14:19,360 --> 00:14:21,080 a severe thunderstorm warning for tonight, Mum. 291 00:14:21,080 --> 00:14:23,960 Can I please just take you home? How are you even doing this? 292 00:14:23,960 --> 00:14:27,040 There's no way you don't need to wee right now. 293 00:14:27,040 --> 00:14:28,080 Oh, Arthur! 294 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 A woman my age with my ailments never dares leave the house 295 00:14:31,760 --> 00:14:34,960 without a continence pad the size of a phone book. 296 00:14:34,960 --> 00:14:38,840 Just give up. It's obvious Heather is not coming back. 297 00:14:38,840 --> 00:14:40,200 It is time to go. 298 00:14:42,000 --> 00:14:48,480 Oh, well, I suppose the spirit of '72 had to die somewhere. 299 00:14:48,480 --> 00:14:51,520 Stop her! Quick, Maggie! 300 00:14:51,520 --> 00:14:53,080 No, no, no. 301 00:14:57,320 --> 00:15:01,320 Not the first time I've had to climb out of a bathroom window. 302 00:15:01,320 --> 00:15:04,440 Won't be the last either. I can't take this. 303 00:15:04,440 --> 00:15:05,560 Not in this heat. 304 00:15:05,560 --> 00:15:08,400 Not with Vibe Injectables breathing down my neck. 305 00:15:08,400 --> 00:15:10,600 You are coming off of this tree. 306 00:15:12,120 --> 00:15:16,400 That woman is sweating harder than a hippie at a roadside drug test. 307 00:15:17,400 --> 00:15:19,160 Wait a second. Where's my Bondi Arthur hat? 308 00:15:19,160 --> 00:15:21,160 Oh, I put it behind my back. 309 00:15:21,160 --> 00:15:24,320 These chairs don't offer much in the way of lumbar support. 310 00:15:24,320 --> 00:15:27,080 No, Mum, I need that hat. No, no, no, no, Arthur. 311 00:15:27,080 --> 00:15:28,560 Don't come near this tree. 312 00:15:28,560 --> 00:15:32,400 Not unless you've doused yourself in DEET like we have. 313 00:15:32,400 --> 00:15:36,200 Otherwise, you'll have a tragic case of tree lice. 314 00:15:36,200 --> 00:15:38,760 If you want to take my lumbar support, 315 00:15:38,760 --> 00:15:42,640 you are going to have to give me a foot rub. 316 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 Like the doctor said, remember? Oh, yes. 317 00:15:44,960 --> 00:15:47,280 Always remembers what the doctor says about foot rubs, 318 00:15:47,280 --> 00:15:50,120 never about the safe amount of alcoholic drinks in a day. 319 00:15:50,120 --> 00:15:53,160 If you're handing out rubs, Artie, you know, 320 00:15:53,160 --> 00:15:55,520 my shoulder could do with a bit of work too. 321 00:15:55,520 --> 00:15:57,920 Yeah. Yes. Everyone gets their little rubs. 322 00:15:57,920 --> 00:15:59,440 Arthur? 323 00:16:01,600 --> 00:16:02,640 Hi. 324 00:16:03,800 --> 00:16:04,880 (GROANS) 325 00:16:07,400 --> 00:16:14,000 Oh, well, I just figured that why wait in boring old Bondi 326 00:16:14,000 --> 00:16:18,320 when I can be the change that I want to see out here in the west? 327 00:16:18,320 --> 00:16:20,920 It's a shame that you arrived just as everything was wrapping up. 328 00:16:20,920 --> 00:16:23,360 I mean, things got pretty hairy for a while there, 329 00:16:23,360 --> 00:16:24,800 and that's just Mum's toes. 330 00:16:24,800 --> 00:16:27,480 Oh, well, I think it's so cool 331 00:16:27,480 --> 00:16:31,040 that your Mum has chained herself to a tree. 332 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Like, political activism runs in your family. 333 00:16:34,360 --> 00:16:36,000 Is she just gonna stay out there? 334 00:16:36,000 --> 00:16:38,720 Well, I mean, if there's one thing you need to know about Mum, 335 00:16:38,720 --> 00:16:41,000 it's that she does not know when to give up. 336 00:16:41,000 --> 00:16:43,600 Oh. Can I just say, 337 00:16:43,600 --> 00:16:48,520 this house is adorable, and I'm actually loving it out here. 338 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 You know, the sights, the sounds, 339 00:16:50,240 --> 00:16:52,960 even, you know, the smells, good and bad. 340 00:16:52,960 --> 00:16:55,400 And it is literally, fun fact, 341 00:16:55,400 --> 00:16:59,680 five degrees hotter this far from the coast. 342 00:16:59,680 --> 00:17:02,120 (LOUD ROAR) 343 00:17:02,120 --> 00:17:06,440 Oh, my god. The planes are so close here. 344 00:17:06,440 --> 00:17:09,440 How do you even deal with that? 345 00:17:09,440 --> 00:17:11,680 Anti-anxiety meds in the drinking water. 346 00:17:12,800 --> 00:17:14,840 Really? No, that was...that was a joke. 347 00:17:14,840 --> 00:17:16,360 Oh. Yeah, it's... 348 00:17:16,360 --> 00:17:20,800 It's fine. Like, you must be just really tired, 349 00:17:20,800 --> 00:17:23,160 you know, after protesting all day. 350 00:17:23,160 --> 00:17:25,040 Maybe you need to lie down. 351 00:17:25,040 --> 00:17:27,280 Yeah, I mean, it's amazing how quickly 352 00:17:27,280 --> 00:17:29,840 my eyes have adapted to pepper spray. 353 00:17:30,840 --> 00:17:33,600 Maybe we could just do something different tonight. 354 00:17:33,600 --> 00:17:34,760 Like...? 355 00:17:34,760 --> 00:17:37,920 Well, my roommate just left something lying around, 356 00:17:37,920 --> 00:17:41,560 and I thought that we could have some fun with it. 357 00:17:44,120 --> 00:17:48,080 Yeah. I mean, we can literally do whatever you want. 358 00:17:48,080 --> 00:17:50,440 Like, yeah... Bam! 359 00:17:50,440 --> 00:17:52,680 What is that? It's a piercing gun. 360 00:17:52,680 --> 00:17:53,640 Oh. 361 00:17:54,920 --> 00:17:56,520 What for? For your ear. 362 00:17:56,520 --> 00:17:57,960 I want to give you some sparkle. 363 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 Oh, my ear, right now? 364 00:18:01,200 --> 00:18:04,760 Oh, I mean, sorry, like, if you don't want to, that's totally... 365 00:18:04,760 --> 00:18:07,680 No, I do want to. No. Yeah, no, I am... (LAUGHS) 366 00:18:07,680 --> 00:18:09,560 I'm so keen. Defs keen. OK, cool. 367 00:18:09,560 --> 00:18:12,520 I mean, like, bling me up. 368 00:18:12,520 --> 00:18:15,040 (LAUGHS) Bling. Where do you come up with this stuff? 369 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 I don't know. I don't know. That's OK. 370 00:18:17,280 --> 00:18:18,760 Wait here and I'll get some ice. Yeah. 371 00:18:25,680 --> 00:18:30,480 Arthur, there is a woman with a chainsaw in your backyard. 372 00:18:30,480 --> 00:18:31,720 (CHAINSAW ROARS) 373 00:18:31,720 --> 00:18:36,920 I warned you! I warned both of you! 374 00:18:36,920 --> 00:18:40,160 If you two don't unchain yourself from that tree right now, 375 00:18:40,160 --> 00:18:42,720 I will cut it down myself. 376 00:18:42,720 --> 00:18:45,400 Arthur, do something! Robbie, put the chainsaw down. 377 00:18:45,400 --> 00:18:48,200 I'm gonna give both of you three seconds. 378 00:18:48,200 --> 00:18:49,280 One... 379 00:18:49,280 --> 00:18:53,200 Oh, gosh, you look like your dad when you get sweaty. 380 00:18:53,200 --> 00:18:55,600 Two... Mum, get off the tree now! 381 00:18:57,240 --> 00:18:58,320 Three... 382 00:18:58,320 --> 00:19:02,840 Does anyone have any more tequila? 383 00:19:04,600 --> 00:19:07,960 Alright, it's coming down. 384 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 Argh! 385 00:19:09,600 --> 00:19:11,080 Stop, stop, stop, stop. 386 00:19:11,080 --> 00:19:13,280 Babes, just breathe, OK. 387 00:19:13,280 --> 00:19:16,800 Just think about the karma. Jayde, what are you doing? 388 00:19:16,800 --> 00:19:19,320 Like you said, I'm speaking up for the voiceless. 389 00:19:19,320 --> 00:19:24,640 Arthur, tell your new sea-moss-gel-drinking yogi wannabe 390 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 to get out of my way. 391 00:19:26,320 --> 00:19:28,360 I've given out too many dermal fillers 392 00:19:28,360 --> 00:19:31,440 to let Mum and Heather stop this development. 393 00:19:31,440 --> 00:19:34,160 We need that new clinic. 394 00:19:34,160 --> 00:19:36,600 And it's so hot. 395 00:19:37,600 --> 00:19:40,720 Is that a cooling towel? Yeah, but it's from Byron. 396 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 And it's... Oh! 397 00:19:43,000 --> 00:19:46,640 I bet you've got some, um, mist in that bag of yours too, huh? 398 00:19:46,640 --> 00:19:49,640 I do. It's flown in from Korea. 399 00:19:49,640 --> 00:19:52,680 And you really only just need a demure amount. 400 00:19:52,680 --> 00:19:53,760 Oh. 401 00:19:55,440 --> 00:19:57,400 That's...that's plenty. 402 00:20:01,400 --> 00:20:03,080 Thank you. Thank you. I'm so sorry. 403 00:20:03,080 --> 00:20:05,440 (LAUGHS) I don't know what came over me. 404 00:20:07,280 --> 00:20:09,640 Oh my god, Jayde, are you OK? 405 00:20:09,640 --> 00:20:13,280 That was amazing. 406 00:20:13,280 --> 00:20:14,960 I mean, you said the west was dangerous, 407 00:20:14,960 --> 00:20:18,360 but I really just didn't think it was, you know, this dangerous. 408 00:20:18,360 --> 00:20:22,240 Well, I mean, it's not always like a horror movie around here. 409 00:20:22,240 --> 00:20:23,480 (DRAMATIC MUSICAL STING) 410 00:20:23,480 --> 00:20:24,960 What? Skin! 411 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 Look at that skin. 412 00:20:26,960 --> 00:20:30,080 (DISTORTED VOICE) It's gorgeous. 413 00:20:30,080 --> 00:20:31,760 I want to eat it. 414 00:20:31,760 --> 00:20:33,600 Get off! Those are Bondi hands! 415 00:20:34,840 --> 00:20:37,520 And that's my Bondi hat. 416 00:20:37,520 --> 00:20:38,600 Hey. 417 00:20:40,120 --> 00:20:43,600 We saved your tree. Oh. 418 00:20:43,600 --> 00:20:47,520 His tree? He hates this tree. Yeah, that's the truth. 419 00:20:47,520 --> 00:20:51,360 We're the ones protesting. He's been trying to stop us all day. 420 00:20:51,360 --> 00:20:53,880 I don't know what stories he's been telling you, 421 00:20:53,880 --> 00:20:55,440 but you best stop buying them. 422 00:20:58,880 --> 00:21:02,800 Sorry. You want the tree gone? Me? 423 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 Um... (CLEARS THROAT) I mean... 424 00:21:05,480 --> 00:21:08,880 Would it, would it help if I said I was doing it for us? 425 00:21:11,240 --> 00:21:12,960 Sorry. Wait a minute, um... 426 00:21:12,960 --> 00:21:16,400 What, what exactly are you protesting? 427 00:21:16,400 --> 00:21:19,240 These trees are blocking the light rail, 428 00:21:19,240 --> 00:21:21,480 the one that's gonna be connecting us to Bondi. 429 00:21:24,560 --> 00:21:29,600 So, just, all of you just in Bondi, just whenever you want? 430 00:21:32,640 --> 00:21:33,720 Yeah. 431 00:21:35,040 --> 00:21:39,720 Oh, my gosh, I'm so silly. I can't believe this. 432 00:21:39,720 --> 00:21:42,840 I, um, I left my hair straightener plugged in at home 433 00:21:42,840 --> 00:21:44,520 so I just better go check. 434 00:21:45,560 --> 00:21:47,520 But, uh, do you want me to come with you? 435 00:21:47,520 --> 00:21:50,960 Oh, no. No, it's all good. Just a kind of one-person job. 436 00:21:50,960 --> 00:21:53,720 See ya. But sunset booths? 437 00:21:53,720 --> 00:21:56,400 The degus. 438 00:21:56,400 --> 00:22:00,000 Oh, my god, babes, book me in for a chakra rebalancing. 439 00:22:00,000 --> 00:22:02,040 That young girl was from Bondi. 440 00:22:02,040 --> 00:22:05,520 Oh, Arthur, you should have been going there to see her, 441 00:22:05,520 --> 00:22:08,200 not getting her to come all the way here. 442 00:22:08,200 --> 00:22:14,920 Mum, I swear to God, you are coming off this tree right now. 443 00:22:14,920 --> 00:22:19,200 Go, floppy, Maggie! Go floppy! Don't you dare go floppy! 444 00:22:19,200 --> 00:22:22,400 Get up, get up! Come on. Mum! 445 00:22:22,400 --> 00:22:24,800 Stop going... 446 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 Ah! Hey! Ah! 447 00:22:26,800 --> 00:22:30,000 I'm all itchy! Big mistake, Arthur. 448 00:22:30,000 --> 00:22:33,320 You should have used DEET. No, no, Mum. 449 00:22:33,320 --> 00:22:36,120 My big mistake was daring to dream. 450 00:22:36,120 --> 00:22:37,440 (LAUGHS) OK, Shakespeare. 451 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 All I wanted to do was get to Bondi and be a different person. 452 00:22:40,840 --> 00:22:44,640 But no, you had to stand in the way of my development. 453 00:22:44,640 --> 00:22:46,040 I am like this tree, Mum. 454 00:22:46,040 --> 00:22:49,720 And you are chaining yourself to me all the time so I can't leave. 455 00:22:49,720 --> 00:22:51,720 I can never just fly free. 456 00:22:51,720 --> 00:22:54,520 Well, good luck making this tree fly. 457 00:22:54,520 --> 00:22:58,800 It's completely rooted. (LAUGHS) 458 00:22:58,800 --> 00:23:00,000 That's an old one. 459 00:23:00,000 --> 00:23:02,880 OK, you know what? I'm done with both of you. 460 00:23:02,880 --> 00:23:06,000 Good luck in the storm. Yeah, that's it. 461 00:23:06,000 --> 00:23:07,480 Better run. 462 00:23:07,480 --> 00:23:09,680 (BOTH LAUGH) 463 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 Come on. 464 00:23:11,240 --> 00:23:12,720 (LAUGHTER CONTINUES) 465 00:23:12,720 --> 00:23:17,640 That was such good fun. The spirit of '72 lives on, Heather. 466 00:23:17,640 --> 00:23:19,200 Yeah. 467 00:23:20,360 --> 00:23:23,560 Mind you, it's a shame about the public housing project. 468 00:23:24,720 --> 00:23:26,960 What? Yeah, well, on the plan, 469 00:23:26,960 --> 00:23:30,240 apparently, they're going to build 100 new public units. 470 00:23:30,240 --> 00:23:34,040 But someone like you could have had one of those flats. 471 00:23:34,040 --> 00:23:37,760 Oh, and you've been here protesting with me anyway. 472 00:23:37,760 --> 00:23:42,040 Yeah. I'd do anything to have a laugh with you, Maggie. 473 00:23:42,040 --> 00:23:43,200 You know that. 474 00:23:44,720 --> 00:23:46,960 Cheers. Cheers, love. 475 00:23:48,880 --> 00:23:52,480 Yeah, a storm-resistant gazebo, please. 476 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 Just for the one night. 477 00:23:53,720 --> 00:23:56,360 Two, if they get their hands on more margarita mix. 478 00:23:56,360 --> 00:24:00,640 I thought I might go to the Elvis Presley festival in Parkes. 479 00:24:00,640 --> 00:24:03,720 Mum? Finally came to your senses. 480 00:24:03,720 --> 00:24:09,560 Because we decided to, not because you told us to. 481 00:24:09,560 --> 00:24:12,320 And now we're going to binge British murder shows 482 00:24:12,320 --> 00:24:14,520 and eat prawn crackers. 483 00:24:14,520 --> 00:24:17,560 Mm-hm. And you can't stop us. 484 00:24:17,560 --> 00:24:20,320 But first I'm going to throw up 485 00:24:20,320 --> 00:24:24,360 after drinking 12 margaritas on a 40-degree day. 486 00:24:28,240 --> 00:24:30,680 Well, I'm glad you're home safe, Mum. 487 00:24:30,680 --> 00:24:33,960 I can't get in the bathroom. There's no handle. 488 00:24:33,960 --> 00:24:35,680 Oh, don't worry, Heather. 489 00:24:35,680 --> 00:24:39,040 I've got an alternative. Wait, what? 490 00:24:47,680 --> 00:24:52,880 So, you're finally saying goodbye to Bondi, Arthur. 491 00:24:52,880 --> 00:24:55,760 That, and I couldn't get the tree lice out of the clothes. 492 00:24:55,760 --> 00:24:58,200 Oh. Same with this one. 493 00:24:58,200 --> 00:25:01,120 Sorry, ozone layer. 494 00:25:03,360 --> 00:25:05,040 Heather's gone? Yeah. 495 00:25:05,040 --> 00:25:09,080 But the magic will live on forever. 496 00:25:09,080 --> 00:25:12,960 Oh, sorry your magic didn't. (SIGHS) 497 00:25:12,960 --> 00:25:18,960 Good call with the outfit. It's way better on fire than on you. 498 00:25:18,960 --> 00:25:20,080 Returning these, Mum. 499 00:25:20,080 --> 00:25:22,600 The worst of the storm completely missed the east. 500 00:25:22,600 --> 00:25:23,840 Blue Mountains got torn up, though. 501 00:25:23,840 --> 00:25:27,200 Oh, maybe you'd like to drive out there and help them. 502 00:25:27,200 --> 00:25:28,840 Those hippies don't have money. 503 00:25:28,840 --> 00:25:31,360 Councillor Sharma ever catch wind of Mum's protest? 504 00:25:31,360 --> 00:25:33,200 Turns out he was out of town. 505 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 He's back now, though, and he is majorly peeved 506 00:25:35,840 --> 00:25:37,360 about what's going on down there today. 507 00:25:37,360 --> 00:25:39,960 What's going on down there today? You haven't seen? 508 00:25:39,960 --> 00:25:42,680 What do we want? No light rail to Bondi. 509 00:25:42,680 --> 00:25:44,920 Keep Westies out. Keep Westies out. 510 00:25:44,920 --> 00:25:47,560 What do we want? No light rail to Bondi. 511 00:25:47,560 --> 00:25:50,360 (CHANTING CONTINUES) Keep Westies out! 512 00:25:50,360 --> 00:25:54,360 I guess they found something worth protesting about. 513 00:25:54,360 --> 00:25:57,080 Should we warn them about the tree lice? 514 00:25:57,080 --> 00:26:00,080 Let's not do anything crazy. 515 00:26:00,080 --> 00:26:02,440 (CHANTING CONTINUES) 516 00:26:02,440 --> 00:26:04,760 Keep Westies out! 517 00:26:04,760 --> 00:26:06,720 (CHANTING CONTINUES) 518 00:26:08,000 --> 00:26:09,880 Good idea, Mum. 519 00:26:09,880 --> 00:26:10,960 Good idea. 520 00:26:17,520 --> 00:26:19,400 ARTHUR: World's hottest corn chip. No water. 521 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 Can I do it? Let's kick the devil's arse. 522 00:26:24,240 --> 00:26:27,120 MAGGIE: I don't want to do this any more than you do, Arthur. 523 00:26:27,120 --> 00:26:29,360 Let's get to those hard-to-reach places. 524 00:26:29,360 --> 00:26:32,480 Mum! Roof's dripping again, Arthur. 525 00:26:32,480 --> 00:26:34,520 Tradies have become the new playboys. 526 00:26:34,520 --> 00:26:36,520 I've been ghosted by every plumber in town. 527 00:26:36,520 --> 00:26:37,840 Listen up, ladies. 528 00:26:39,400 --> 00:26:42,120 Oh, Arthur, it's for you. 529 00:26:42,120 --> 00:26:43,520 I knit in my sleep. 530 00:26:43,520 --> 00:26:45,040 It's true. I've seen it. 531 00:26:45,040 --> 00:26:47,480 Excellent frontline work. 532 00:26:47,480 --> 00:26:49,920 # Everybody wants someone to stay 533 00:26:54,800 --> 00:26:57,240 # Everybody wants someone to stay 534 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 # Everybody wants someone to stay.