1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,125 --> 00:00:42,500
Han er en sanger/låtskriver
4
00:00:42,583 --> 00:00:47,125
som har solgt 10 millioner
av debutalbumet sitt globalt.
5
00:00:47,208 --> 00:00:49,791
En som har solgt
over en million konsertbilletter
6
00:00:49,875 --> 00:00:53,083
og gått fra puber til klubber til arenaer
7
00:00:53,166 --> 00:00:55,791
og enorme festivalpublikum
på bare noen år.
8
00:00:55,875 --> 00:00:59,416
Og han har gjort det
mens han stadig forblir seg selv.
9
00:00:59,500 --> 00:01:02,041
Så ønsk velkommen på scenen:
Lewis Capaldi.
10
00:01:07,041 --> 00:01:10,541
Jeg tror aldri jeg har vært
mer usikker i livet enn jeg er nå.
11
00:01:11,125 --> 00:01:14,208
Suksessen til den første
gjorde meg mer usikker på
12
00:01:14,291 --> 00:01:17,833
og tvilsom til mine egne evner.
13
00:01:17,916 --> 00:01:19,750
Tenker du mye på det?
14
00:01:19,833 --> 00:01:22,125
Absolutt. Jeg tenker på det nå.
15
00:01:24,916 --> 00:01:27,666
Du er veldig engstelig.
Det er vanskelig å se på.
16
00:01:27,750 --> 00:01:28,833
Det er bare en greie.
17
00:01:28,916 --> 00:01:30,291
-Nei.
-Jo.
18
00:01:30,375 --> 00:01:31,458
Hva kan jeg gjøre?
19
00:01:31,541 --> 00:01:33,291
Men det smerter deg.
20
00:01:42,166 --> 00:01:44,666
Jeg føler at jeg kjemper mot klokka
21
00:01:44,750 --> 00:01:48,166
for å få orden på min mentale helse.
22
00:01:51,791 --> 00:01:55,708
FIRE ÅR TIDLIGERE
23
00:01:55,791 --> 00:01:57,916
Hva er datoen i dag?
24
00:01:59,583 --> 00:02:03,250
Det er den 26. desember 2018.
25
00:02:03,333 --> 00:02:05,166
Den dagen jeg ble kjendis.
26
00:02:07,208 --> 00:02:11,125
Så berømt
at jeg nå har min egen private dass.
27
00:02:11,208 --> 00:02:12,458
Som jeg lar andre bruke.
28
00:02:12,541 --> 00:02:14,375
Hallo, damer!
29
00:02:14,458 --> 00:02:16,666
Her står det: "Han ser så jævla kul ut."
30
00:02:16,750 --> 00:02:18,583
Antar det, kompis. Takk.
31
00:02:19,916 --> 00:02:21,458
Jeg antar faen meg det.
32
00:02:23,583 --> 00:02:26,916
Herfra skal jeg klatre
gjennom kjendishierarkiet.
33
00:02:28,083 --> 00:02:30,291
Jeg begynner selvsagt på C-listen.
34
00:02:30,375 --> 00:02:32,833
Håper dere koser dere.
Fint å være her.
35
00:02:34,750 --> 00:02:37,333
Så gjennom B-ene…
36
00:02:37,416 --> 00:02:39,875
-Jeg vet ikke hvem han er.
-Håper han ser på.
37
00:02:39,958 --> 00:02:42,750
Jeg føler at jeg kjenner deg.
Ser ansiktet overalt.
38
00:02:43,875 --> 00:02:45,333
…så gjennom A-ene…
39
00:02:45,416 --> 00:02:47,166
Ingen steder å gjemme seg nå.
40
00:02:47,250 --> 00:02:49,166
Jeg er en jævla kjendis.
41
00:03:01,250 --> 00:03:03,708
Nummer én i jævla USA.
42
00:03:04,541 --> 00:03:05,875
Kom igjen!
43
00:03:05,958 --> 00:03:08,166
Og i sin debut på amerikansk TV…
44
00:03:08,250 --> 00:03:10,458
-Den fantastiske…
-…Lewis Capaldi!
45
00:03:10,541 --> 00:03:12,166
For en superstjerne!
46
00:03:13,333 --> 00:03:14,708
Klubber. Ja, folkens.
47
00:03:14,791 --> 00:03:16,458
Fester.
48
00:03:17,125 --> 00:03:19,666
Jeg skal ha på meg pentøyet.
49
00:03:19,750 --> 00:03:21,125
Passer som hånd i hanske.
50
00:03:22,041 --> 00:03:26,750
Jeg skal spise på de fineste restauranter
i de fineste byene.
51
00:03:26,833 --> 00:03:27,666
For en utsikt.
52
00:03:27,750 --> 00:03:31,250
Og når alt er over,
skal jeg ligge i bunnen av en grop…
53
00:03:32,166 --> 00:03:34,083
…en skygge av mannen jeg en gang var.
54
00:03:34,166 --> 00:03:36,583
Men jeg skal reise meg.
55
00:03:39,583 --> 00:03:42,208
Er det verdt det? Å ha det sånn?
56
00:03:50,208 --> 00:03:54,625
ETTER 15 MILLIARDER STRØMMINGER
OG UTSOLGTE KONSERTER I 36 LAND,
57
00:03:54,708 --> 00:03:58,416
TVINGER DEN GLOBALE PANDEMIEN LEWIS
TIL Å DRA HJEM…
58
00:03:59,041 --> 00:04:03,083
…FOR Å BEGYNNE Å SKRIVE SITT ANDRE ALBUM
59
00:04:29,375 --> 00:04:31,083
WHITBURN
SKOTTLAND, STORBRITANNIA
60
00:04:31,916 --> 00:04:36,791
Ingenting er lengre fra Grammy-utdelingen
enn Whitburn.
61
00:04:38,083 --> 00:04:40,000
Små byer, mange puber.
62
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Det er alt.
63
00:04:42,583 --> 00:04:43,791
Jeg så på meg selv som en
64
00:04:43,875 --> 00:04:47,291
som aldri kunne bli boende i hjembyen.
65
00:04:47,375 --> 00:04:49,875
Men det er ikke så ille.
66
00:04:55,666 --> 00:05:00,625
Det er bare det stikk motsatte
av all galskapen.
67
00:05:01,625 --> 00:05:05,333
Vanlig er noe enestående. Skjønner du?
68
00:05:05,416 --> 00:05:07,750
Det er noe med skjønnheten
69
00:05:09,166 --> 00:05:10,541
i hverdagen.
70
00:05:21,958 --> 00:05:24,416
Jeg elsker å være skotsk.
71
00:05:24,500 --> 00:05:27,083
Og jeg liker praten mellom folk.
72
00:05:27,166 --> 00:05:30,125
-Det er ditt.
-Takk.
73
00:05:30,208 --> 00:05:33,416
Jeg liker tankegangen til realister.
74
00:05:35,291 --> 00:05:36,416
Se på det.
75
00:05:36,500 --> 00:05:38,875
Alle tenker bare:
76
00:05:38,958 --> 00:05:41,291
"Vi gjør et forsøk
og forkludrer det antakelig,
77
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
men koser oss."
78
00:05:43,083 --> 00:05:44,291
Skjønner du?
79
00:05:46,375 --> 00:05:50,666
Jeg har lært
hvor glad jeg er i hjemstedet mitt.
80
00:05:53,458 --> 00:05:56,833
For jeg føler meg hjemme,
og alt er som det alltid var.
81
00:05:56,916 --> 00:05:58,541
Det er en fin følelse.
82
00:05:58,625 --> 00:06:02,625
Jeg har selvsagt valgt feil karriere
hvis jeg ønsker det.
83
00:06:04,416 --> 00:06:09,708
Anonymitet er ikke noe jeg kjenner til.
84
00:06:10,375 --> 00:06:12,708
En kvinne hos den optikeren peker.
85
00:06:12,791 --> 00:06:16,333
Rart at hun kan se oss fra den avstanden
hvis hun er hos optiker.
86
00:06:17,291 --> 00:06:19,083
Du trenger ikke være der.
87
00:06:19,166 --> 00:06:20,250
Du er kurert.
88
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Det er testen. Se ut vinduet,
89
00:06:23,083 --> 00:06:26,166
og hvis du ser Lewis Capaldi,
virker brillene.
90
00:06:26,250 --> 00:06:27,208
Takk.
91
00:06:27,291 --> 00:06:28,208
Sånn ja. Se.
92
00:06:28,291 --> 00:06:29,291
Hallo.
93
00:06:49,666 --> 00:06:54,000
HJEM KJÆRE HJEM
94
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
Dette er ikke The Osbournes.
95
00:07:06,041 --> 00:07:07,333
For Guds skyld!
96
00:07:10,666 --> 00:07:12,416
-Hallo?
-Hvem der?
97
00:07:12,500 --> 00:07:15,166
Det er jeg,
Lewis Capaldi, den stygge jævelen.
98
00:07:15,250 --> 00:07:17,583
-Hva skjer?
-Ikke en dritt, Greg.
99
00:07:17,666 --> 00:07:22,208
Greit. Ville bare informere
om hvor vi er med US Airplay-kampanjen
100
00:07:22,291 --> 00:07:24,583
du har jobbet så hardt med.
101
00:07:24,666 --> 00:07:29,541
"Before You Go" er nå
på en stabil førsteplass.
102
00:07:30,125 --> 00:07:33,416
Det er den lengste reisen til førsteplass
103
00:07:33,500 --> 00:07:37,750
i Billboard Airplay-listens historie.
104
00:07:37,833 --> 00:07:38,666
Fy faen.
105
00:07:38,750 --> 00:07:42,750
Mediabase Airplay-listen også.
106
00:07:42,833 --> 00:07:44,333
Tusen takk, Greg.
107
00:07:45,083 --> 00:07:48,125
Og Lewis,
slutt å gi oss langsomme, rolige sanger.
108
00:07:48,208 --> 00:07:49,333
Det er så jævla tøft.
109
00:07:50,875 --> 00:07:53,125
Jeg setter opp tempoet på neste album.
110
00:07:53,208 --> 00:07:55,041
Sees. Tusen takk, kompis.
111
00:07:55,125 --> 00:07:57,208
-Greit, ha det.
-Greit, ha det.
112
00:07:58,458 --> 00:08:00,166
Ja da. Visst faen.
113
00:08:09,875 --> 00:08:13,458
En global pandemi
er bare én av de tre rareste tingene
114
00:08:13,541 --> 00:08:16,083
som har hendt meg de siste tre årene.
115
00:08:16,166 --> 00:08:18,833
Tusen takk for alt dere har gjort for meg
116
00:08:18,916 --> 00:08:20,250
i det siste.
117
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
Livet mitt har vært utrolig,
118
00:08:22,541 --> 00:08:25,000
så takk for alt dere har gjort.
119
00:08:30,583 --> 00:08:32,125
Se hvor lang køen er.
120
00:08:32,208 --> 00:08:34,000
Jeg hadde ikke vært hjemmefra.
121
00:08:36,458 --> 00:08:38,125
Første gang jeg dro til USA,
122
00:08:38,208 --> 00:08:40,250
var da musikken tok meg dit.
123
00:08:40,333 --> 00:08:43,791
De siste to årene
har folk blitt veldig hyggelige mot meg.
124
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
Men det er helt tilfeldig.
125
00:08:46,916 --> 00:08:48,541
Driver et diskotek ved siden av.
126
00:08:48,625 --> 00:08:49,583
Lewis!
127
00:08:49,666 --> 00:08:51,916
Laget det første albumet, dro på turné,
128
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
spilte inn…
129
00:08:53,375 --> 00:08:54,875
Bare ikke få inn kuken.
130
00:08:54,958 --> 00:08:57,875
Det var så nært
en drøm som gikk i oppfyllelse
131
00:08:57,958 --> 00:09:00,208
som det er mulig å komme.
132
00:09:10,875 --> 00:09:14,125
Men så snart det første albumet
gjør det bra,
133
00:09:14,208 --> 00:09:16,208
sier folk: "Klarer han det igjen?"
134
00:09:16,291 --> 00:09:17,208
FÅ SYNGE MED DEG
135
00:09:17,291 --> 00:09:19,250
Så det er spenning hele tiden.
136
00:09:20,250 --> 00:09:23,000
Du kan bare være det neste store
i et års tid.
137
00:09:24,875 --> 00:09:26,916
Klokka tikker. Du har hele livet
138
00:09:27,000 --> 00:09:28,833
på å skrive ditt første album,
139
00:09:28,916 --> 00:09:32,000
og et år eller et halvt
på å skrive det neste.
140
00:09:35,833 --> 00:09:37,833
Jeg er i mine foreldres skur.
141
00:09:38,666 --> 00:09:41,666
Her skriver jeg det meste
av det andre albumet mitt.
142
00:09:42,666 --> 00:09:45,958
Det var ikke slik jeg forventet
å skrive det.
143
00:09:46,583 --> 00:09:49,458
Vi har spilt inn litt, alt er bra,
144
00:09:49,541 --> 00:09:52,916
og jeg sier: "Dette går ikke så bra.
145
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
Går og tar en runk."
146
00:09:55,125 --> 00:09:56,750
Ikke sant? Bare…
147
00:09:56,833 --> 00:09:58,500
Det virker som en veldig…
148
00:09:58,583 --> 00:10:01,083
Det er bare mye enklere.
149
00:10:01,166 --> 00:10:03,250
Kanskje ikke en runk, jeg bor hjemme.
150
00:10:03,333 --> 00:10:07,791
En farlig situasjon å runke i.
151
00:10:10,083 --> 00:10:11,166
SETT AV DATOEN
DATO: 07-05-22
152
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
STED: RHODOS
HELLAS
153
00:10:12,583 --> 00:10:14,416
Du tømte ikke oppvaskmaskinen.
154
00:10:15,208 --> 00:10:17,291
-Jeg gjorde det forleden dag.
-Vet det.
155
00:10:17,375 --> 00:10:19,875
-Ikke frivillig.
-Jo.
156
00:10:19,958 --> 00:10:21,500
Det var av egen fri vilje.
157
00:10:21,583 --> 00:10:22,916
Du gjør det her.
158
00:10:24,333 --> 00:10:26,666
Det virker bare så bisart.
159
00:10:27,250 --> 00:10:30,291
Som om du ser på en film eller noe.
160
00:10:30,375 --> 00:10:31,833
Veldig underlig.
161
00:10:32,500 --> 00:10:34,541
Han vandrer fortsatt rundt i trusa og…
162
00:10:34,625 --> 00:10:35,458
MOR
163
00:10:35,541 --> 00:10:38,500
"…jeg har ikke rent undertøy, finn noe."
164
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
-Du gjør det ofte.
-Kom igjen.
165
00:10:40,083 --> 00:10:41,125
Alle spiser det,
166
00:10:41,250 --> 00:10:43,458
og du stikker den ekle gaffelen i det.
167
00:10:43,541 --> 00:10:46,416
Av og til tror man han er voksen,
og andre ganger:
168
00:10:46,500 --> 00:10:48,416
"Du har fortsatt langt igjen."
169
00:10:48,500 --> 00:10:50,166
At du må ringe moren din
170
00:10:50,250 --> 00:10:52,791
og be henne hente deg fra et engangsligg.
171
00:10:52,875 --> 00:10:55,333
Den historien trenger ikke å fortelles.
172
00:10:56,000 --> 00:10:57,541
Fint du tok det opp.
173
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
Lille Luigi har et hjerte av gull.
174
00:11:00,083 --> 00:11:02,125
Han er det du ser, bare en snill gutt.
175
00:11:02,208 --> 00:11:04,291
Ikke noe jåleri med ham.
176
00:11:04,375 --> 00:11:06,291
Hva later du som du lager?
177
00:11:07,208 --> 00:11:10,166
-Jeg gjør dette hele tiden.
-Gjør han, mamma?
178
00:11:10,250 --> 00:11:11,125
-Selvsagt.
-Nei.
179
00:11:11,208 --> 00:11:15,916
Jeg vil ikke at dette skal endre ham.
Det hadde vært ille.
180
00:11:16,958 --> 00:11:18,333
Det er ikke verdt det
181
00:11:18,416 --> 00:11:21,625
hvis han blir en annen enn den han er nå.
182
00:11:22,333 --> 00:11:24,333
Frank er litt trist, ikke sant?
183
00:11:24,916 --> 00:11:27,166
-Utrolig at du tar ham med.
-Mamma vil det.
184
00:11:27,250 --> 00:11:29,000
-Nei.
-Jo.
185
00:11:29,083 --> 00:11:32,458
-"Få den kusa ut herfra."
-Det er meg hun snakker om.
186
00:11:33,041 --> 00:11:35,958
Nei, hun sier "lille kødd"
når hun snakker om deg.
187
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
Så du har det fra meg?
188
00:11:42,166 --> 00:11:46,875
En venn av meg som er musiker sa
at berømmelse ikke endrer deg,
189
00:11:46,958 --> 00:11:48,541
det endrer alle rundt deg.
190
00:11:48,625 --> 00:11:50,833
Pappa nevner meg
hver gang han er på telefonen:
191
00:11:50,916 --> 00:11:53,958
"Sønnen min har mange Instagram-følgere."
192
00:11:54,041 --> 00:11:55,208
"Vet du hvem jeg er?"
193
00:11:55,291 --> 00:11:57,916
Jeg bruker det som en superkraft
for å få noe.
194
00:11:58,000 --> 00:12:01,375
-Du sier det ofte.
-Ikke så ofte som jeg pleide.
195
00:12:02,375 --> 00:12:03,750
Jeg har roet meg.
196
00:12:03,833 --> 00:12:05,208
Jeg blir vant til det.
197
00:12:05,791 --> 00:12:06,666
Ikke bra for den.
198
00:12:06,750 --> 00:12:08,083
Ja, og
199
00:12:08,166 --> 00:12:10,291
fikk du ikke rabatt på badestampen?
200
00:12:11,041 --> 00:12:14,500
Nei, jeg hadde fått rabatt
om du satt ved siden av.
201
00:12:18,208 --> 00:12:21,583
Ikke bare rabatt,
men en badstue på kjøpet.
202
00:12:21,666 --> 00:12:23,125
Men ville du sittet der?
203
00:12:23,208 --> 00:12:25,458
Og badestampen het faktisk "Lewis".
204
00:12:25,541 --> 00:12:26,708
Nettopp.
205
00:12:27,708 --> 00:12:31,291
Jeg vil bare at du skal sette en rumpeball
ved badestampen.
206
00:12:31,375 --> 00:12:32,833
Det ville du ikke gjort.
207
00:12:32,916 --> 00:12:34,000
Der har vi det.
208
00:12:38,708 --> 00:12:40,583
Og klippen, hockeysveis.
209
00:12:41,833 --> 00:12:43,416
Den er tilbake.
210
00:12:43,500 --> 00:12:44,708
Det er fantastisk.
211
00:12:44,791 --> 00:12:45,958
Fy faen.
212
00:12:48,291 --> 00:12:50,291
-Helt fantastisk.
-Herregud.
213
00:12:50,375 --> 00:12:52,375
Fra du var bitte liten baby.
214
00:12:53,166 --> 00:12:54,125
Jeg ser dem ikke.
215
00:13:00,583 --> 00:13:04,625
Jeg ble født
på Rottenrow sykehus i Glasgow
216
00:13:04,708 --> 00:13:07,916
den 7. oktober 1996.
217
00:13:08,000 --> 00:13:10,208
Tjuefem år siden i år.
218
00:13:15,125 --> 00:13:17,416
Virker som grei skuring.
219
00:13:18,083 --> 00:13:19,625
Rett ut, null problem.
220
00:13:19,708 --> 00:13:20,666
Jeg spurte mamma.
221
00:13:20,750 --> 00:13:22,458
Hun hadde tre barn fra før.
222
00:13:26,291 --> 00:13:30,000
Pappa skulle få vasektomi.
223
00:13:30,083 --> 00:13:31,250
Klippes.
224
00:13:32,291 --> 00:13:33,583
For de som ikke vet det,
225
00:13:33,666 --> 00:13:36,208
betyr vasektomi sterilisering.
226
00:13:36,291 --> 00:13:37,958
Kan du fortsatt komme?
227
00:13:42,958 --> 00:13:45,750
Mamma sa: "Sterilisering trengs ikke.
Jeg er gravid."
228
00:13:46,458 --> 00:13:47,500
Meg.
229
00:13:51,916 --> 00:13:53,041
Jeg fikk en CD-spiller.
230
00:13:53,125 --> 00:13:54,125
BROR
231
00:13:54,791 --> 00:13:55,791
Tre var ujevnt.
232
00:13:55,875 --> 00:13:56,791
SØSTER
233
00:13:56,875 --> 00:13:59,291
BROR
234
00:13:59,833 --> 00:14:01,000
Og så kom Lewis.
235
00:14:01,083 --> 00:14:02,416
Ja. Fullendte familien.
236
00:14:02,500 --> 00:14:03,333
LEWIS - FEM ÅR
237
00:14:05,625 --> 00:14:06,750
Herregud.
238
00:14:06,833 --> 00:14:08,708
-Hva er det, Lewis?
-Hva er det?
239
00:14:08,791 --> 00:14:11,750
-Du fikk en ny gitar.
-Eldstebroren min, Warren.
240
00:14:11,833 --> 00:14:13,208
Vi skal rocke!
241
00:14:14,083 --> 00:14:17,250
Det var han
som fikk meg til å spille musikk.
242
00:14:17,333 --> 00:14:19,916
Han ville spille gitar
og jeg ville spille gitar.
243
00:14:20,500 --> 00:14:23,250
Du kan bruke den med den nye tuneren.
244
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
Lewis gikk alltid på rommet
245
00:14:27,000 --> 00:14:28,916
og øvde i timevis, og så kom han ned.
246
00:14:29,000 --> 00:14:32,500
Alle gikk spente på kjøkkenet,
og han sa: "Jeg har lært dette."
247
00:14:32,583 --> 00:14:34,583
LEWIS - 11 ÅR
248
00:14:54,208 --> 00:14:56,625
Vi måtte gå på tå når han sang.
249
00:14:56,708 --> 00:14:58,750
Du hører oss antakelig i bakgrunnen
250
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
mens vi sniker oss forbi ham.
251
00:15:03,250 --> 00:15:04,541
Jeg heter Lewis Capaldi.
252
00:15:13,291 --> 00:15:16,000
Da jeg var yngre,
var foreldrene mitt første publikum.
253
00:15:16,083 --> 00:15:18,000
Jeg har mange gode minner
254
00:15:18,083 --> 00:15:21,208
om å spille sanger til dem
da jeg bare spilte gitar.
255
00:15:21,291 --> 00:15:24,333
Og når jeg nå har ferdige sanger,
256
00:15:24,416 --> 00:15:26,500
sender jeg dem til dem på WhatsApp.
257
00:15:26,583 --> 00:15:29,000
Ja, jeg gjør det fremdeles.
258
00:15:35,041 --> 00:15:36,791
Hallo. Det er The Gap Unplugged.
259
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
-Står til, Lewis?
-Bare bra.
260
00:15:38,875 --> 00:15:41,000
Du er den yngste som har vært på The Gap.
261
00:15:41,083 --> 00:15:42,208
-Hvor gammel er du?
-12.
262
00:15:42,291 --> 00:15:44,375
Hvor lenge har du spilt gitar?
263
00:15:44,458 --> 00:15:45,291
Siden jeg var ni.
264
00:15:45,375 --> 00:15:48,875
Når tror du at du er klar
til å turnere i Skottland?
265
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
Når som helst.
266
00:15:51,041 --> 00:15:52,500
Opptrer ikke så mye.
267
00:15:59,166 --> 00:16:02,750
Jeg var bare sjåføren,
glad for å være med.
268
00:16:07,583 --> 00:16:10,625
Pappa kjørte meg på alle spillejobbene.
269
00:16:10,708 --> 00:16:12,750
Kjørte meg til Glasgow og Edinburgh.
270
00:16:14,125 --> 00:16:15,083
Banket på dører.
271
00:16:15,166 --> 00:16:18,458
Sa: "Gutten min er sanger",
og folk sa: "Visst faen" og slikt.
272
00:16:19,666 --> 00:16:23,041
Jeg tror han var 12 eller 13.
Vi løy selvsagt om alderen.
273
00:16:23,708 --> 00:16:26,791
Neste uke spiller vi
på The Garage Attic i Glasgow.
274
00:16:28,041 --> 00:16:31,041
Jeg spilte, og lydteknikeren bare…
275
00:16:32,625 --> 00:16:35,083
To høyttalere på store stativ.
276
00:16:35,166 --> 00:16:36,708
Et ørlite miksebord.
277
00:16:37,375 --> 00:16:40,166
Jeg hørtes helt jævlig ut.
278
00:16:40,250 --> 00:16:42,000
Jeg sa: "Hei, jeg er Lewis Capaldi",
279
00:16:42,083 --> 00:16:44,500
for det var slik jeg hørtes ut
på høyttaleren.
280
00:16:44,583 --> 00:16:47,458
"Jeg er Lewis Capaldi,
og denne sangen er…"
281
00:16:47,541 --> 00:16:49,041
LEWIS - 18 ÅR
282
00:16:49,125 --> 00:16:52,708
Alle snakket med hverandre.
283
00:16:53,375 --> 00:16:56,500
Ingen hørte på meg.
Ingen snudde seg og så på meg.
284
00:16:56,583 --> 00:16:58,375
Det var kanskje to personer.
285
00:17:00,625 --> 00:17:02,916
Jeg gjorde det i årevis.
286
00:17:03,708 --> 00:17:06,750
Spilte på bedritne puber
der ingen brydde seg.
287
00:17:09,291 --> 00:17:12,250
Klokka er 19.10, og jeg er i Skottland.
288
00:17:13,166 --> 00:17:16,375
Jeg skal ta en økt, og det blir fint.
289
00:17:16,458 --> 00:17:22,875
Når jeg skriver,
sitter jeg bare her ved et piano…
290
00:17:22,958 --> 00:17:26,916
Ved et piano og går gjennom en rekke ideer
291
00:17:27,000 --> 00:17:30,041
og legger dem inn på iPaden.
292
00:17:30,125 --> 00:17:33,625
Så lagrer jeg og kjører gjennom dem.
293
00:17:33,708 --> 00:17:37,208
Og når jeg skal gjøre en økt,
plukker jeg dem jeg tar ut.
294
00:17:37,291 --> 00:17:40,125
Lagrer dem under "kul",
295
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
for det er selvsagt det musikken min er.
296
00:17:43,916 --> 00:17:46,833
I dokumentarer sier folk:
297
00:17:46,916 --> 00:17:49,875
"Jeg har en sang",
og så spiller de en skrapete versjon,
298
00:17:49,958 --> 00:17:53,208
og du spoler fram et år.
299
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
Og jeg sier: "Håper det går bra."
300
00:17:55,583 --> 00:17:59,000
Så hopper dokumentaren forover
301
00:17:59,083 --> 00:18:00,333
til et ellevilt publikum
302
00:18:00,416 --> 00:18:02,500
som synger sangen, og den er en hit.
303
00:18:02,583 --> 00:18:04,750
Hadde vært fint om det var en av disse.
304
00:18:05,958 --> 00:18:07,833
Hvis det hadde skjedd,
305
00:18:07,916 --> 00:18:12,458
ville vi spolt fram til det
om tre, to, én…
306
00:18:13,041 --> 00:18:13,958
Fremdeles her.
307
00:18:14,041 --> 00:18:16,333
Det skjedde ikke med noen. Takk.
308
00:18:41,041 --> 00:18:43,125
Fint å høre deg på gitar igjen.
309
00:18:43,208 --> 00:18:44,958
-Velkommen hjem.
-Takk, broder.
310
00:18:45,041 --> 00:18:47,375
-Du kommer alltid tilbake.
-Velkommen tilbake.
311
00:18:47,458 --> 00:18:48,833
Ja, jeg sverger.
312
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
Andre førsteplass i USA?
313
00:18:52,041 --> 00:18:53,750
-Ja.
-Ja, det er flott.
314
00:18:53,833 --> 00:18:55,875
Du er på topp nå.
315
00:18:56,875 --> 00:18:59,625
-Har du noen ideer?
-Ja, jeg har et par.
316
00:19:02,750 --> 00:19:03,958
Så det var…
317
00:19:06,166 --> 00:19:08,958
-Denne.
-Jeg hører ikke alle ordene.
318
00:19:09,041 --> 00:19:12,125
Ja, jeg bare… Stønner.
319
00:19:12,208 --> 00:19:15,333
Jeg liker det verset…
320
00:19:15,416 --> 00:19:18,333
Kan ikke begynne å forklare
321
00:19:19,416 --> 00:19:21,583
Denne altfor velkjente smerten
322
00:19:21,666 --> 00:19:23,916
-Bra, interessant sted å starte.
-Ja.
323
00:19:24,000 --> 00:19:25,500
Som kommer og går
324
00:19:25,583 --> 00:19:29,041
Og etterlater meg alene til slutt
325
00:19:30,333 --> 00:19:32,125
Jeg har en annen del der.
326
00:19:32,208 --> 00:19:35,166
Elsker "den altfor velkjente smerten",
det er kult.
327
00:19:35,250 --> 00:19:36,666
-Fin flyt.
-Ja.
328
00:19:39,083 --> 00:19:43,000
For det er bare hjerteslaget mitt
329
00:19:43,666 --> 00:19:47,583
Nei, bare vent til slutten av starten
330
00:19:48,333 --> 00:19:53,666
Hvis du venter til slutten
Hvis du sier
331
00:19:53,750 --> 00:19:57,166
Sier at du går fra meg igjen
332
00:19:57,250 --> 00:19:58,875
-Bra? Ja.
-Ja.
333
00:19:59,583 --> 00:20:00,500
Ja, det er kult.
334
00:20:01,375 --> 00:20:03,208
…mer å gi.
335
00:20:03,291 --> 00:20:04,291
Ja.
336
00:20:04,375 --> 00:20:06,500
Jeg har ingenting igjen å miste
337
00:20:08,583 --> 00:20:09,541
Faen.
338
00:20:09,625 --> 00:20:12,250
For hvis jeg bare…
339
00:20:12,333 --> 00:20:14,750
Hvis teksten i en sang
får meg til å føle noe,
340
00:20:14,833 --> 00:20:17,833
er det antakelig en god vei å gå,
341
00:20:17,916 --> 00:20:20,875
enten sangen er glad eller trist.
342
00:20:20,958 --> 00:20:24,291
Hvis den vekker følelser i meg,
343
00:20:24,375 --> 00:20:25,708
er det verdt å følge opp.
344
00:20:25,791 --> 00:20:28,125
Og ingenting mer jeg kan gi
345
00:20:28,208 --> 00:20:31,000
Nedfor av dette nå
346
00:20:31,083 --> 00:20:33,375
Tror ikke jeg kommer gjennom det
347
00:20:33,458 --> 00:20:34,708
Kult.
348
00:20:37,125 --> 00:20:40,000
Faen, det er vanskelig å treffe den tonen.
349
00:20:41,208 --> 00:20:43,625
Jeg var ingen jævla poet.
Hadde ingen dagbok.
350
00:20:43,708 --> 00:20:45,875
Har det fortsatt ikke. Jeg leser ikke.
351
00:20:45,958 --> 00:20:48,041
Det er ukult å ikke lese,
352
00:20:48,125 --> 00:20:49,958
men jeg har ikke nok fokus.
353
00:20:50,041 --> 00:20:52,833
Jeg har fokus nok
til å spille sanger på en scene.
354
00:20:52,916 --> 00:20:56,791
Ingenting er bedre enn den følelsen.
355
00:20:57,375 --> 00:20:59,625
Gjennom
356
00:21:03,375 --> 00:21:04,416
Hva?
357
00:21:07,750 --> 00:21:09,833
Faen ta deg
358
00:21:10,666 --> 00:21:14,291
Jeg begynte bare å skrive musikk
for å spille den live.
359
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
På siste album
360
00:21:24,291 --> 00:21:27,083
var det første vi ga ut
en sang som het "Bruises".
361
00:21:27,166 --> 00:21:29,583
Vi trodde ikke den var så bra.
362
00:21:30,583 --> 00:21:33,208
King Tut's i januar 2017.
363
00:21:34,166 --> 00:21:36,833
Jeg måtte framføre en rekke nye sanger,
364
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
og "Bruises" var den sangen.
365
00:22:32,583 --> 00:22:34,958
Og så gikk det viralt.
366
00:22:49,041 --> 00:22:52,250
Du ser smilet da publikum sang med.
367
00:23:00,625 --> 00:23:03,666
Da visste vi hva han kom til å gjøre
resten av livet.
368
00:23:11,166 --> 00:23:12,833
Dere må ha hørt den før.
369
00:23:12,916 --> 00:23:16,916
Spotify tok den inn og den ble nummer én
på New Music Friday i USA,
370
00:23:17,000 --> 00:23:18,416
og så bare tok det av.
371
00:23:24,333 --> 00:23:26,958
Dette er Radio 1-spillelisten
for neste uke.
372
00:23:27,041 --> 00:23:29,208
Det er faen meg navnet mitt.
373
00:23:29,291 --> 00:23:30,541
Paddy.
374
00:23:30,625 --> 00:23:31,708
Svarte helvete.
375
00:23:32,583 --> 00:23:35,166
Dette er soverommet mitt.
Jeg elsker storbyen.
376
00:23:35,250 --> 00:23:36,791
"Fullstendig hypnotisert."
377
00:23:36,875 --> 00:23:38,958
"For en vakker stemme
og for en kjekk gutt."
378
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
Visst faen!
379
00:23:39,958 --> 00:23:42,708
"Ansiktstrekk." Kanskje øynene…
380
00:23:42,791 --> 00:23:44,083
Jeg har lubne kinn.
381
00:23:44,166 --> 00:23:45,000
ANSIKTSTREKK
LUBNE KINN
382
00:23:45,083 --> 00:23:46,333
Når folk møter deg,
383
00:23:46,416 --> 00:23:49,291
er de mest interessert i musikken din
eller Instagram?
384
00:23:49,375 --> 00:23:51,958
Folk kommer bort til meg på gata og sier:
385
00:23:52,041 --> 00:23:55,583
"Jeg elsker Instagrammen din",
og jeg sier: "Jeg er sanger også."
386
00:23:56,916 --> 00:23:59,125
Jeg visste ikke hva jeg drev med
387
00:23:59,208 --> 00:24:00,833
da jeg la ut de videoene.
388
00:24:00,916 --> 00:24:02,291
Det er meg som bæsjer.
389
00:24:03,291 --> 00:24:06,375
Jeg gikk ut for å danse i går kveld.
390
00:24:06,458 --> 00:24:08,666
Folk begynte å ta fram mobilene.
391
00:24:08,750 --> 00:24:11,500
Hvorfor er de så interesserte
i hva vi gjør?
392
00:24:11,583 --> 00:24:14,500
Så husket jeg
at det er fordi jeg er jævla berømt.
393
00:24:21,416 --> 00:24:22,708
Kom igjen.
394
00:24:36,291 --> 00:24:39,958
Vennene jeg henger med nå,
er venner jeg hadde på skolen.
395
00:24:41,291 --> 00:24:43,250
Michael er graver.
396
00:24:43,333 --> 00:24:46,958
Conor var taktekker, nå DJ,
397
00:24:47,041 --> 00:24:49,708
og Niall jobber på et inntakskontor.
398
00:24:49,791 --> 00:24:55,750
Dec Duff jobber med sveising,
han er en slags ingeniør.
399
00:24:56,375 --> 00:25:00,333
Jeg vet ikke hva en ingeniør gjør,
derfor sa jeg sveising.
400
00:25:00,416 --> 00:25:04,125
Aiden Halliday spiller piano for meg
og er musikalsk leder.
401
00:25:04,916 --> 00:25:07,083
Aidan Beattie spiller bass i bandet mitt.
402
00:25:07,166 --> 00:25:11,583
Så to av dem er i følget mitt.
403
00:25:12,708 --> 00:25:13,625
Få se klokka di.
404
00:25:15,000 --> 00:25:17,541
Man snakker om å være jordnær
405
00:25:17,625 --> 00:25:19,416
og prøve å ha beina på jorda,
406
00:25:19,500 --> 00:25:22,750
når du ofte ikke vet hvor jorda er.
407
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Men forholdet til venner er det viktigste.
408
00:25:27,791 --> 00:25:30,333
For å sørge for at du ikke blir en jævel.
409
00:25:31,000 --> 00:25:35,291
Jeg har lagt merke til at du har skjønt
at du kan betale noen for alt.
410
00:25:37,833 --> 00:25:39,250
Det er ikke ille.
411
00:25:39,333 --> 00:25:40,166
En gratis drink.
412
00:25:41,666 --> 00:25:43,958
Ja. Gratis drink. Og køsniking.
413
00:25:44,041 --> 00:25:47,875
-Nettopp.
-Flott. Ingen køer.
414
00:25:47,958 --> 00:25:49,791
Det du bør spørre om, er:
415
00:25:49,875 --> 00:25:52,666
"Har Niall endret seg
etter at jeg ble berømt?"
416
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
Og svaret er et rungende ja.
417
00:26:06,583 --> 00:26:08,625
-Takk, kompis.
-Takk.
418
00:26:09,708 --> 00:26:12,166
Blir dritings på middag
og prøver å skrive en sang,
419
00:26:12,250 --> 00:26:14,000
-er det det vi gjør?
-Ja.
420
00:26:14,083 --> 00:26:15,250
-Jepp.
-Er det lager?
421
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
Av og til sider.
422
00:26:17,916 --> 00:26:20,208
"Finchy, lager…"
423
00:26:20,291 --> 00:26:22,750
"Forskjellig drikke
til forskjellige behov."
424
00:26:22,833 --> 00:26:24,791
Må du ikke være perfekt?
425
00:26:24,875 --> 00:26:25,958
-Dødskult.
-Ja.
426
00:26:26,041 --> 00:26:29,083
Jeg er profesjonell,
så det blir sikkert perfekt første gang.
427
00:26:30,750 --> 00:26:31,708
Samma det.
428
00:26:31,791 --> 00:26:32,833
LÅTSKRIVER
429
00:26:32,916 --> 00:26:34,875
-Gjør det linje for linje.
-Greit.
430
00:26:34,958 --> 00:26:35,833
Vi rocker.
431
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
Skjønner du?
432
00:26:39,583 --> 00:26:40,875
Én, to, tre!
433
00:26:42,833 --> 00:26:43,708
Det er så svakt.
434
00:26:43,791 --> 00:26:47,000
-Vi rocker, for faen.
-Litt rock'n'roll, det er regelen.
435
00:26:48,833 --> 00:26:49,666
Hallo?
436
00:26:49,750 --> 00:26:51,708
-Står til?
-Bra. Med deg?
437
00:26:51,791 --> 00:26:53,166
Ganske bra.
438
00:26:53,250 --> 00:26:55,125
Tenker på tidsfrister.
439
00:26:55,208 --> 00:26:56,666
STEMMEN TIL RYAN WALTER
MANAGER
440
00:26:56,750 --> 00:26:59,291
Realistisk sett vil vi ha
441
00:26:59,375 --> 00:27:02,041
en sang ute en tid tidlig neste år.
442
00:27:02,125 --> 00:27:02,958
Absolutt.
443
00:27:03,041 --> 00:27:06,125
Hva tenker du om skrivingen, tidsmessig?
444
00:27:07,083 --> 00:27:09,125
-Skjønner du?
-Ja, vi må gjøre mer…
445
00:27:09,208 --> 00:27:11,875
Skal vi ha massevis av konserter i London?
446
00:27:13,291 --> 00:27:17,333
Når du vil.
447
00:27:21,833 --> 00:27:23,375
Ser du noen med pizzaen min?
448
00:27:26,083 --> 00:27:27,791
-Vi klarte det.
-De lukkes!
449
00:27:29,416 --> 00:27:30,625
-Ja.
-Ja!
450
00:27:30,708 --> 00:27:34,416
Hvis du vil ha pizza,
trenger du bare, og dette er viktig,
451
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
å bli berømt.
452
00:27:37,166 --> 00:27:38,083
Lett.
453
00:27:45,291 --> 00:27:47,041
Føles som jeg er på EastEnders.
454
00:28:03,875 --> 00:28:06,833
Føles kleint at du ikke kan føle det.
455
00:28:08,000 --> 00:28:09,916
Hva vil du gjøre i dag?
456
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Det er det store spørsmålet.
457
00:28:12,083 --> 00:28:13,791
Spørsmålet til en trist gutt.
458
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Du har 120 triste sanger å velge mellom.
459
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
-Ja.
-121.
460
00:28:18,208 --> 00:28:19,250
Der har vi det.
461
00:28:19,333 --> 00:28:21,458
Gråter jeg hver natt?
462
00:28:25,250 --> 00:28:27,708
Litt for deprimerende
å starte refrenget med:
463
00:28:27,791 --> 00:28:29,666
"Gråter jeg hver natt?"
464
00:28:29,750 --> 00:28:33,083
-Går det bra? Sikker? Ja.
-Hørte du på den første plata?
465
00:28:33,166 --> 00:28:35,333
Jeg lar meg gjerne lede av deg.
466
00:28:35,416 --> 00:28:37,958
Det vakre er
at du var alene om den første.
467
00:28:38,041 --> 00:28:40,500
Ja. Av og til var det nervepirrende,
468
00:28:40,583 --> 00:28:43,708
for jeg visste ikke
hvordan man laget et album.
469
00:28:43,791 --> 00:28:47,208
Men det viser seg at du bare skriver
sanger du liker og gir dem ut.
470
00:28:48,625 --> 00:28:51,041
Lewis, hva skal du synge?
471
00:28:51,875 --> 00:28:54,375
Jeg vet ikke
472
00:28:56,416 --> 00:28:58,208
Jeg er litt svimmel.
473
00:28:59,333 --> 00:29:01,000
Beklager at du ikke er bra.
474
00:29:04,833 --> 00:29:07,416
Jeg har ikke tro på mine evner
som låtskriver.
475
00:29:08,000 --> 00:29:12,375
Og det blir verre jo mer suksess jeg får.
476
00:29:16,666 --> 00:29:19,333
"Someone You Loved" ble jævla stor.
477
00:29:19,416 --> 00:29:22,375
Hvis vi snakker om et vendepunkt,
var den det.
478
00:29:22,458 --> 00:29:24,375
Det tok helt fyr.
479
00:29:42,875 --> 00:29:44,166
Seks uker på topp.
480
00:29:44,250 --> 00:29:46,666
Strømmet over en million ganger.
481
00:29:46,750 --> 00:29:49,875
-Suksessinglen "Someone You Loved".
-"Someone You Loved".
482
00:29:49,958 --> 00:29:52,750
-Lewis…
-Min venn Lewis Capaldi.
483
00:29:57,375 --> 00:29:59,166
Amerikas kjæreste!
484
00:30:06,833 --> 00:30:10,791
Prisen for Årets låt går til…
485
00:30:11,333 --> 00:30:12,958
Lewis Capaldi!
486
00:30:26,083 --> 00:30:27,875
ÅRETS LÅT
487
00:30:36,708 --> 00:30:37,708
Hallo.
488
00:30:40,125 --> 00:30:40,958
Hallo.
489
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Jeg heter Lewis.
490
00:30:43,375 --> 00:30:46,916
Tusen takk for dette.
491
00:30:47,708 --> 00:30:49,625
Selv om det ikke stemmer,
492
00:30:49,708 --> 00:30:52,583
tror mange sangen handler
om ekskjæresten min,
493
00:30:52,666 --> 00:30:55,875
som dere nå kan se hver kveld
på Love Island, men…
494
00:30:58,750 --> 00:31:01,666
Den handler faktisk om bestemoren min,
495
00:31:01,750 --> 00:31:07,500
som dessverre gikk bort for noen år siden.
496
00:31:07,583 --> 00:31:10,958
Og jeg håper for Guds skyld
ITV ikke kontakter henne
497
00:31:11,041 --> 00:31:13,250
om et reality-program om dating.
498
00:31:15,166 --> 00:31:17,125
Men tusen takk,
499
00:31:17,208 --> 00:31:19,750
dette har vært mitt livs beste år.
500
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
Takk til alle, til plateselskapet.
501
00:31:22,708 --> 00:31:25,875
Takk til mamma og pappa for å ha elsket
502
00:31:26,458 --> 00:31:29,583
og ja, takk til bestemor for…
503
00:31:30,791 --> 00:31:31,708
…å dø? Beklager.
504
00:31:31,791 --> 00:31:35,958
Sees senere. Ha det. Tusen takk.
505
00:31:46,791 --> 00:31:49,708
Stor kjendisfest i kveld på BRIT Awards.
506
00:31:50,375 --> 00:31:51,750
Det blir elektrisk.
507
00:31:51,833 --> 00:31:55,708
Så jeg måtte selvsagt slå til
508
00:31:57,125 --> 00:31:58,583
og kjøpe et nytt par Vans.
509
00:32:01,333 --> 00:32:04,666
Vant noen priser sist, det var fint.
510
00:32:04,750 --> 00:32:08,041
Jeg opptrådte forrige gang,
men nå er jeg bare…
511
00:32:09,208 --> 00:32:10,750
…der, bokstavelig talt.
512
00:32:12,041 --> 00:32:13,000
Det er ganske trist.
513
00:32:15,500 --> 00:32:17,833
Lurer på hva Elton John skal synge.
514
00:32:19,083 --> 00:32:22,208
Han sendte meg en fin e-post.
Har jeg sagt det?
515
00:32:22,291 --> 00:32:24,291
Jeg drakk øl med Ed Sheeran.
516
00:32:24,375 --> 00:32:29,291
Og jeg fortalte ham om situasjonen
med bedragersyndromet mitt.
517
00:32:29,375 --> 00:32:31,541
Elton sendte meg en e-post:
"Kjære Lewis.
518
00:32:31,625 --> 00:32:34,458
Jeg snakket med Ed i går
og vi snakket om deg.
519
00:32:34,541 --> 00:32:36,541
Han sa du følte deg som en bedrager.
520
00:32:36,625 --> 00:32:38,750
Pisspreik!" I store bokstaver.
521
00:32:38,833 --> 00:32:40,375
"Du er totalt din egen person.
522
00:32:40,458 --> 00:32:42,750
Albumet ditt er på topp i hele verden.
523
00:32:42,833 --> 00:32:45,791
Og det er ditt første album!"
Også i store bokstaver.
524
00:32:45,875 --> 00:32:48,708
"Du skriver vakre sanger
som griper millioner.
525
00:32:48,791 --> 00:32:50,500
Du er en fantastisk sanger.
526
00:32:50,583 --> 00:32:53,666
Du er også veldig morsom og original.
Jeg mener alvor.
527
00:32:53,750 --> 00:32:56,208
Slutt nå, ellers kommer jeg til Suffolk
528
00:32:56,291 --> 00:32:58,291
og får ut den latente homoen i deg.
529
00:32:58,375 --> 00:32:59,708
Masse kjærlighet, Elton."
530
00:33:01,000 --> 00:33:03,416
Det er fint å høre,
531
00:33:03,500 --> 00:33:06,416
men jeg føler meg likevel som en bedrager.
532
00:33:06,500 --> 00:33:08,416
Jeg tror aldri den blir borte,
533
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
den tanken om: "Hvorfor er jeg her?"
534
00:33:10,583 --> 00:33:13,166
Eller: "Hva faen gjør jeg her?"
535
00:33:13,250 --> 00:33:14,083
Absolutt.
536
00:33:18,833 --> 00:33:21,875
Bedragersyndrom. Det tror jeg
man kan ha på alle nivå.
537
00:33:21,958 --> 00:33:25,375
Det innvirker på alle beslutninger du tar
og alt du gjør.
538
00:33:27,125 --> 00:33:28,500
Det virket alltid underlig
539
00:33:28,583 --> 00:33:31,791
at folk kommer for å se meg spille live.
540
00:33:31,875 --> 00:33:35,166
Jeg elsker at folk bryr seg
og hører på musikken min.
541
00:33:36,000 --> 00:33:38,958
Jeg skjønner bare ikke
hvorfor folk kommer og ser på,
542
00:33:39,041 --> 00:33:41,458
men jeg er evig takknemlig og jævla…
543
00:33:41,541 --> 00:33:43,708
Jeg får ikke takket nok, men jeg…
544
00:33:44,500 --> 00:33:47,083
Jeg elsker dere,
men vil aldri forstå dere.
545
00:33:47,166 --> 00:33:49,625
Det er det jeg prøver å si
til alle der hjemme.
546
00:33:50,583 --> 00:33:51,916
Jeg skjønner det bare ikke.
547
00:33:52,458 --> 00:33:54,375
Nei. Forstår ikke.
548
00:33:56,208 --> 00:34:01,666
GLASGOW
SKOTTLAND
549
00:34:20,416 --> 00:34:23,500
Jeg kaster bort halvparten av tiden
550
00:34:23,583 --> 00:34:27,875
Føler at jeg faller
Enda lenger bakut
551
00:34:32,500 --> 00:34:38,375
Jeg er så flink til å late som
552
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
Late som
553
00:34:41,875 --> 00:34:42,958
Late som
554
00:34:44,041 --> 00:34:47,916
Som om du gjør noe bedre
enn du egentlig gjør eller noe?
555
00:34:48,625 --> 00:34:51,083
Jeg hadde det ikke alltid gøy
556
00:34:52,000 --> 00:34:55,958
Føler at jeg faller bakut
557
00:34:56,416 --> 00:35:01,625
Jeg er så flink til å late som
558
00:35:01,708 --> 00:35:04,958
At alt og ingenting går bra
559
00:35:05,500 --> 00:35:09,666
Jeg er bare en…
560
00:35:09,750 --> 00:35:10,875
Er bare en skuespiller.
561
00:35:10,958 --> 00:35:12,625
Jeg er bare en skuespiller, bare…
562
00:35:12,708 --> 00:35:13,833
Det er kult.
563
00:35:13,916 --> 00:35:17,458
LÅTSKRIVER
564
00:35:17,541 --> 00:35:20,333
-"Jeg er en bedrager."
-Kult. Jeg liker det.
565
00:35:20,416 --> 00:35:24,708
Jeg skjuler mitt egentlige jeg,
så du ser en sterkere side.
566
00:35:24,791 --> 00:35:26,333
LÅTSKRIVER
567
00:35:26,416 --> 00:35:29,375
-Du tegner et bilde av den jeg er.
-Ja.
568
00:35:29,458 --> 00:35:33,750
Jeg er bedrageren, hva kan jeg si?
569
00:35:33,833 --> 00:35:35,666
Designet til å bedra
570
00:35:36,916 --> 00:35:40,333
Bare si hvem du vil jeg skal være
571
00:35:40,416 --> 00:35:43,250
-Det er kult: "Designet til å bedra."
-Ja.
572
00:35:43,333 --> 00:35:45,041
Det er en Capaldi-tekst.
573
00:35:45,125 --> 00:35:47,125
Kom igjen. Det må det være.
574
00:36:29,750 --> 00:36:32,666
Jævler på skolen, småbyfolk.
575
00:36:33,500 --> 00:36:37,833
Jeg kjenner mange som er gift
som var i mitt kull på skolen
576
00:36:38,375 --> 00:36:41,041
og som har barn fra min gamle skole.
577
00:36:42,666 --> 00:36:45,416
Jeg husker at jeg tenkte at 25 var alderen
578
00:36:45,500 --> 00:36:47,666
da jeg skulle ha karrieren på rett vei.
579
00:36:47,750 --> 00:36:50,458
-"Jeg vet alt når jeg er 25."
-Jeg tenkte aldri det.
580
00:36:50,541 --> 00:36:53,041
Du håpet du hadde funnet ut
hva du ville innen da.
581
00:36:53,125 --> 00:36:54,875
Men det er ikke så enkelt.
582
00:36:54,958 --> 00:36:58,083
-Du vet det fremdeles ikke.
-Listen legges stadig høyere.
583
00:36:58,166 --> 00:37:01,500
Du nyter ingenting, fordi du tenker:
"Det neste målet…"
584
00:37:01,583 --> 00:37:03,916
Du ser alltid fremover,
585
00:37:04,916 --> 00:37:07,250
og aldri på det du faktisk har gjort.
586
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
Det er noe dritt.
587
00:38:03,791 --> 00:38:05,791
-Ja.
-Er det alt?
588
00:38:05,875 --> 00:38:08,125
Jeg har en annen, men den er dårlig.
589
00:38:08,208 --> 00:38:10,708
Jeg vil ikke si det er en av dine bedre.
590
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
Nei.
591
00:38:12,083 --> 00:38:16,666
Jeg føler at det du har skrevet før
592
00:38:16,750 --> 00:38:18,708
var bedre enn det.
593
00:38:18,791 --> 00:38:21,041
Etter min profesjonelle mening, så klart.
594
00:38:22,583 --> 00:38:24,583
-Jeg liker den som…
-Forresten…
595
00:38:24,666 --> 00:38:27,041
Du har åpnet et ormebol her.
596
00:38:27,125 --> 00:38:29,250
Å si du ikke vil… Jeg vil…
597
00:38:29,333 --> 00:38:32,333
De er aldri… Det var aldri musikalsk.
598
00:38:32,416 --> 00:38:33,250
Hva er det?
599
00:38:33,333 --> 00:38:36,166
-Jeg sier ikke at jeg er musikalsk.
-Nei, men…
600
00:38:36,250 --> 00:38:39,250
-Du virker irritert.
-Slett ikke.
601
00:38:39,333 --> 00:38:41,375
Du pleide å be om min mening.
602
00:38:41,458 --> 00:38:43,291
-Og jeg ga deg den.
-Men… Nei.
603
00:38:43,375 --> 00:38:46,166
Du trenger ikke være musikalsk
for å like en sang.
604
00:38:46,250 --> 00:38:49,250
Jeg sier ikke det. Du blir for defensiv.
605
00:38:49,333 --> 00:38:53,208
Jeg sier at det er morsomt,
for da jeg begynte å spille dem, sa du:
606
00:38:53,291 --> 00:38:54,625
"Det er bra. Det er dårlig."
607
00:38:54,708 --> 00:38:58,083
Og nå er det: "Jeg ville endret teksten."
608
00:38:58,750 --> 00:39:01,333
Hva faen vet vel jeg?
609
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Godt poeng.
610
00:39:03,083 --> 00:39:05,666
Men er musikken den ekte Lewis?
611
00:39:07,083 --> 00:39:08,708
-Godt spørsmål, mamma.
-Ikke?
612
00:39:08,791 --> 00:39:10,458
Det får du vel aldri vite.
613
00:39:17,291 --> 00:39:18,541
BRITISK PLATESELSKAP
614
00:39:18,625 --> 00:39:22,541
-Hei! Hallo!
-Hva skjer med skrivingen, Lewis?
615
00:39:22,625 --> 00:39:24,583
Hvem har du jobbet med?
616
00:39:25,666 --> 00:39:28,750
Det begynner å nærme seg tiden
da vi må ta grep
617
00:39:28,833 --> 00:39:30,333
og få inn flere folk.
618
00:39:30,416 --> 00:39:32,833
Ja, det har gått langsomt.
619
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
Skal ikke lyve. Det har gått sakte.
620
00:39:34,666 --> 00:39:35,875
Får se hvordan det går.
621
00:39:35,958 --> 00:39:41,375
Hvis det er dritt, er det dritt,
det er deres jobb å fikse det.
622
00:39:41,458 --> 00:39:43,083
Hørt noe om live-opptredener?
623
00:39:43,166 --> 00:39:45,875
Konserter og sånn, når blir det?
624
00:39:45,958 --> 00:39:48,625
Alle er temmelig pessimistiske.
625
00:39:48,708 --> 00:39:50,916
Du skriver, og det føles formålsløst:
626
00:39:51,000 --> 00:39:53,708
"Hva faen skriver jeg egentlig for,
627
00:39:53,791 --> 00:39:56,000
hvis vi ikke vet
om vi skal spille konserter?"
628
00:39:56,083 --> 00:39:57,750
Det føles bare slik nå,
629
00:39:57,833 --> 00:40:00,666
men forhåpentlig åpner det snart.
630
00:40:00,750 --> 00:40:02,916
-Masse kjærlighet.
-Sees snart!
631
00:40:03,000 --> 00:40:04,458
Ha det.
632
00:40:04,541 --> 00:40:07,333
Jeg tror de trodde
de kom til å få høre musikk.
633
00:40:16,541 --> 00:40:17,375
Svarte helvete.
634
00:40:24,458 --> 00:40:25,791
Kom igjen.
635
00:40:27,458 --> 00:40:30,333
Disse får meg til å ville finne
en trampoline et sted
636
00:40:32,333 --> 00:40:33,916
og ta en suplex på vennene mine.
637
00:40:38,791 --> 00:40:40,041
Gode, gamle dager.
638
00:40:41,250 --> 00:40:44,041
Ja, jeg har kondomene mine,
639
00:40:45,833 --> 00:40:49,750
ved siden av fribryterkortene mine.
640
00:40:53,500 --> 00:40:57,333
Foreldrene mine flytter,
så jeg flytter alle greiene mine ut.
641
00:40:59,125 --> 00:41:04,208
De har bodd her i 15 år,
så det er ganske tungt.
642
00:41:04,666 --> 00:41:07,416
BIBELEN
643
00:41:20,291 --> 00:41:21,208
Faen.
644
00:41:21,791 --> 00:41:24,333
Jeg bor ikke her lenger, så hvem bryr seg?
645
00:41:27,083 --> 00:41:30,250
Jeg og vennene mine pleide å komme hit
og bli dritings.
646
00:41:30,333 --> 00:41:33,541
Det var ikke noen plaketter på veggen
647
00:41:33,625 --> 00:41:36,958
da jeg kom og prøvde å skrive sanger,
648
00:41:37,666 --> 00:41:40,083
og ja, det er rart at opp gjennom årene
649
00:41:41,250 --> 00:41:43,833
er de fylt opp med plaketter.
650
00:41:43,916 --> 00:41:46,791
"Someone You Loved"
begynte jeg faktisk å skrive…
651
00:41:48,000 --> 00:41:49,041
…her.
652
00:41:50,208 --> 00:41:51,083
Jeg skrev den her.
653
00:41:51,875 --> 00:41:56,041
Så ja. Stort rom.
654
00:41:57,125 --> 00:41:58,916
Jeg tenker fortsatt på det av og til
655
00:41:59,000 --> 00:42:01,583
når jeg tenker på skoletiden.
656
00:42:01,666 --> 00:42:05,125
Jeg visste ikke at dette ville bli
657
00:42:05,208 --> 00:42:07,166
veien livet skulle gå,
658
00:42:07,250 --> 00:42:08,500
denne…
659
00:42:09,791 --> 00:42:10,875
…galskapen.
660
00:42:12,208 --> 00:42:13,333
Dette var min første.
661
00:42:14,333 --> 00:42:17,208
Manageren min ga meg den
for mine første EP-er.
662
00:42:18,291 --> 00:42:21,333
Jeg tror den tilsvarer
1,5 millioner solgte,
663
00:42:21,416 --> 00:42:23,541
og jeg er sikker på at han fant det på.
664
00:42:27,500 --> 00:42:30,833
Denne følelsen av å bli eldre,
som om jeg er voksen,
665
00:42:30,916 --> 00:42:32,583
er noe dritt.
666
00:42:32,666 --> 00:42:36,708
Og å ikke ha barndomshjemmet
der du vokste opp og tilbrakte…
667
00:42:36,791 --> 00:42:38,416
Det er også rart.
668
00:42:45,666 --> 00:42:47,875
Vet ikke hvorfor,
men når jeg tenker på det,
669
00:42:47,958 --> 00:42:49,458
føler jeg meg dårlig.
670
00:42:49,541 --> 00:42:50,916
Jeg får klump i magen.
671
00:42:55,541 --> 00:42:57,375
At dette ikke skal være her lenger,
672
00:42:57,458 --> 00:42:59,708
føles som at en av de siste
673
00:43:00,625 --> 00:43:05,791
tingene fra mitt tidligere liv blir borte.
674
00:43:07,875 --> 00:43:09,791
Som et sikkerhetsnett.
675
00:43:09,875 --> 00:43:13,333
Og det føles rart
at det ikke er her lenger.
676
00:43:20,291 --> 00:43:21,541
Det er veldig absolutt.
677
00:43:22,541 --> 00:43:25,000
Dette huset tilhører noen andre nå.
678
00:43:30,916 --> 00:43:31,958
Kult.
679
00:43:33,416 --> 00:43:34,541
Ferdig.
680
00:43:36,500 --> 00:43:40,250
Noen andre kommer selvsagt
og kjører bort dette.
681
00:43:42,666 --> 00:43:44,916
Jeg betaler noen for det.
682
00:43:45,583 --> 00:43:46,541
Kult.
683
00:43:53,291 --> 00:43:57,625
GLASGOW
SKOTTLAND
684
00:44:11,708 --> 00:44:13,958
"Herregud, han er så normal.
685
00:44:14,041 --> 00:44:16,916
Se på ham, henger opp sin egen vask."
686
00:44:19,583 --> 00:44:21,541
Jeg luktsjekker vanligvis ikke.
687
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
Bra nærbilde.
688
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
Jeg tror de er rene.
689
00:44:30,250 --> 00:44:31,916
Jeg har gjort dette andre,
690
00:44:32,000 --> 00:44:35,541
og fra et personlig synspunkt
er jeg nok i nøyaktig samme posisjon
691
00:44:35,625 --> 00:44:37,291
som for tre år siden,
692
00:44:37,375 --> 00:44:40,750
for jeg har ikke blitt noe modnere
på den tiden.
693
00:44:41,500 --> 00:44:42,333
Legg disse her.
694
00:44:43,708 --> 00:44:45,208
Flytter inn med kompis Niall.
695
00:44:45,750 --> 00:44:48,375
Har aldri bodd sammen med noen før.
696
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Halve BRIT-en falt av.
697
00:44:54,291 --> 00:44:55,541
Og resten av kompisene
698
00:44:55,625 --> 00:44:59,458
er lykkelige sammen med sine kjærester.
699
00:45:00,416 --> 00:45:02,250
Ikke jeg, så
700
00:45:03,375 --> 00:45:08,291
jeg trengte noen som kunne roe meg litt.
701
00:45:09,000 --> 00:45:12,416
Hjemmet er noe
som blir stadig vanskeligere
702
00:45:13,250 --> 00:45:14,666
å forbli knyttet til.
703
00:45:19,208 --> 00:45:21,166
Så du gjennom listen din av sanger?
704
00:45:21,250 --> 00:45:22,166
Nei.
705
00:45:22,250 --> 00:45:24,625
Du har skrevet 54 sanger.
706
00:45:24,708 --> 00:45:28,333
-Jeg tror jeg har skrevet flere.
-Dette er hele sanger.
707
00:45:38,833 --> 00:45:41,708
KEYBOARD/MUSIKALSK LEDER
708
00:45:43,750 --> 00:45:44,791
Så hva tror vi?
709
00:45:45,791 --> 00:45:48,416
Tror vi det er en hitsingle som den er?
710
00:45:50,708 --> 00:45:52,208
For et spørsmål, Ryan.
711
00:45:52,291 --> 00:45:56,250
Vet det,
men dette er spørsmålene vi må besvare.
712
00:45:56,958 --> 00:46:00,958
Føles ikke som den har så stor appell
som "Someone You Loved".
713
00:46:01,041 --> 00:46:03,583
Nei. Vil du høre på "How This Ends"?
714
00:46:03,666 --> 00:46:04,666
Vi gjør det.
715
00:46:06,291 --> 00:46:07,250
Jeg liker dette.
716
00:46:09,041 --> 00:46:10,958
Dette refrenget blir fantastisk.
717
00:46:13,500 --> 00:46:15,333
Jeg hører den ikke som en single.
718
00:46:15,416 --> 00:46:17,750
-Sangen er utrolig.
-Veldig god.
719
00:46:17,833 --> 00:46:20,125
-Og veldig emosjonell.
-Absolutt.
720
00:46:20,208 --> 00:46:22,000
-Den vil få folk til å gråte.
-Ja.
721
00:46:22,083 --> 00:46:23,583
Og det er målet.
722
00:46:23,666 --> 00:46:25,333
-Så klart.
-Hva annet?
723
00:46:25,416 --> 00:46:27,833
"Haven't You Ever Been In Love Before".
724
00:46:27,916 --> 00:46:28,750
Greit.
725
00:46:28,833 --> 00:46:32,791
Og hun sa dette
726
00:46:32,875 --> 00:46:37,625
Har du aldri vært forelsket før?
727
00:46:37,708 --> 00:46:39,666
Hva synes vi?
728
00:46:39,750 --> 00:46:43,208
"Har du aldri vært forelsket før?"
729
00:46:43,291 --> 00:46:45,208
Den er kanskje litt lik…
730
00:46:45,291 --> 00:46:48,125
Jeg begynte å bli vant til
Å være en du elsket
731
00:46:48,208 --> 00:46:49,375
Hva så?
732
00:46:49,458 --> 00:46:52,625
Det var det jeg sa.
Vil bare være sikker. Så det er bra?
733
00:46:52,708 --> 00:46:54,291
-Det er bra.
-Greit.
734
00:46:54,375 --> 00:46:57,916
Ikke for å virke nedlatende,
men folk elsker at sanger låter like.
735
00:46:58,000 --> 00:46:59,416
Hva tenker du, Aiden?
736
00:46:59,500 --> 00:47:01,916
Folk vil ha noe spennende i oppfølgeren.
737
00:47:02,000 --> 00:47:02,833
Vil de?
738
00:47:02,916 --> 00:47:06,166
Vil de bare ha det samme,
men bedre, eller det samme?
739
00:47:07,291 --> 00:47:10,166
Saken er at sangen er jævla bra.
Betyr det noe?
740
00:47:10,250 --> 00:47:11,625
Kanskje ikke.
741
00:47:11,708 --> 00:47:13,833
Det er derfor vi…
742
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
-Faen. Det er vanskelig.
-Ja.
743
00:47:16,583 --> 00:47:19,708
-En jævla plage.
-Jeg satser alt på ett kort.
744
00:47:19,791 --> 00:47:22,083
Du også, men hvis jeg kødder det til…
745
00:47:22,166 --> 00:47:24,583
Du sier det
som ikke det ikke er mitt navn.
746
00:47:24,666 --> 00:47:26,333
Du snakker om det kortet.
747
00:47:26,958 --> 00:47:30,125
Dette er definitivt en ett-kort-situasjon,
748
00:47:30,208 --> 00:47:33,208
så hvis jeg kødder det til…
749
00:47:33,291 --> 00:47:36,208
Selvfølgelig spille live fremdeles.
750
00:47:36,291 --> 00:47:39,125
Han sier: "Satset alt på ett kort"
751
00:47:39,208 --> 00:47:40,833
som om jeg ikke er her.
752
00:47:40,916 --> 00:47:44,125
Som om jeg ikke er Lewis Capaldi
som har navnet på alt.
753
00:47:44,208 --> 00:47:45,750
Har vi en stor single?
754
00:47:46,750 --> 00:47:49,083
Jeg vet ikke.
755
00:47:49,166 --> 00:47:51,791
Så bra som
"Someone You Loved" og "Before You Go"?
756
00:47:52,500 --> 00:47:55,208
Noe poeng i å gi ut en single
som ikke er like bra?
757
00:47:55,291 --> 00:47:57,916
Da gir du kanskje aldri ut en sang igjen.
758
00:47:58,000 --> 00:47:59,500
Selvsagt er det press.
759
00:48:00,250 --> 00:48:02,583
Press på deg til å gjøre det riktig.
760
00:48:02,666 --> 00:48:04,458
Ja. Og det gjør meg livredd.
761
00:48:04,541 --> 00:48:07,791
Du kan bekymre deg for det,
så tar jeg meg av skrivingen.
762
00:48:07,875 --> 00:48:09,416
Vi gjør det.
763
00:48:09,500 --> 00:48:10,875
-Fantastisk.
-Lykke til.
764
00:48:13,166 --> 00:48:16,666
Flott, jeg går og skriver en
"Someone You Loved" til deg nå.
765
00:48:41,583 --> 00:48:43,333
-Hallo.
-Kom du nettopp?
766
00:48:43,958 --> 00:48:46,458
Slipp ut hundene i hagen.
767
00:48:46,541 --> 00:48:48,291
Sitter i forskjellige rom?
768
00:48:49,083 --> 00:48:50,666
Ung kjærlighets drøm.
769
00:48:50,750 --> 00:48:52,875
Viser hvor glad de er i hverandre.
770
00:48:53,750 --> 00:48:54,958
Lewis, slutt.
771
00:48:57,583 --> 00:48:59,125
To forskjellige stuer.
772
00:48:59,208 --> 00:49:01,625
Så de slipper å tilbringe tid sammen.
773
00:49:01,708 --> 00:49:03,125
Jeg får ikke komme i hennes.
774
00:49:03,208 --> 00:49:04,708
Hallo.
775
00:49:04,791 --> 00:49:06,458
-Hallo.
-Han er rask, ikke sant?
776
00:49:11,416 --> 00:49:12,750
Du har rykninger igjen.
777
00:49:13,458 --> 00:49:16,541
Jeg har rykninger hver eneste dag.
778
00:49:16,625 --> 00:49:18,791
Trodde du skulle gjøre noe med det.
779
00:49:18,875 --> 00:49:20,708
-Hva ville…
-Kiropraktor.
780
00:49:20,791 --> 00:49:23,041
-Hjelper ikke.
-Hva hjelper, da?
781
00:49:23,125 --> 00:49:25,125
-Ingenting.
-Så du må leve med det?
782
00:49:25,208 --> 00:49:27,208
Søk på "engstelige rykninger".
783
00:49:27,291 --> 00:49:30,708
Skuldertrekning er den vanligste.
784
00:49:30,791 --> 00:49:32,958
-Hvordan blir du kvitt det?
-Vet ikke.
785
00:49:33,958 --> 00:49:35,000
Hva skal jeg si?
786
00:49:35,083 --> 00:49:37,208
Når jeg er i trafikk, blusser det opp.
787
00:49:37,291 --> 00:49:39,833
-Får du det når du øver?
-Ja.
788
00:49:40,541 --> 00:49:43,958
-Får du dem…
-Når jeg er virkelig sliten
789
00:49:44,500 --> 00:49:46,541
og i en presset situasjon, blir det ille.
790
00:49:47,166 --> 00:49:49,208
-Så kanskje slutte å øve?
-Nei.
791
00:49:49,291 --> 00:49:52,125
Det utløser det, så jeg bør slutte.
792
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
-Du skal ikke nevne det.
-Hvorfor ikke?
793
00:49:55,458 --> 00:49:57,458
Hvorfor skal jeg ikke nevne det?
794
00:49:57,541 --> 00:49:59,333
Fordi du retter fokus mot det.
795
00:50:01,583 --> 00:50:03,416
Så bare late som det ikke er der?
796
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
Og ikke takle det?
797
00:50:05,375 --> 00:50:06,541
-Ja?
-Jeg takler det.
798
00:50:06,625 --> 00:50:09,041
-Hvordan takler du det?
-Det kommer og går.
799
00:50:10,125 --> 00:50:11,541
Det er en del av livet.
800
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Bli vant til det.
801
00:50:36,750 --> 00:50:39,500
Slutt. Du gjør det verre
når du nevner det.
802
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
Vi vet han gjør det, så ignorer det.
803
00:50:44,083 --> 00:50:45,708
Det kan jeg ikke.
804
00:50:46,375 --> 00:50:49,583
Så du retter fokus mot det
og gjør det verre?
805
00:51:02,625 --> 00:51:03,875
Det vil bli verre.
806
00:51:04,458 --> 00:51:06,583
For det nærmer seg
807
00:51:07,666 --> 00:51:09,208
en avslutning på dette.
808
00:51:11,625 --> 00:51:12,750
Jeg vet ikke.
809
00:51:14,375 --> 00:51:18,166
Jeg tror det er mer press på ham
enn vi trodde.
810
00:51:18,250 --> 00:51:19,500
Han bekymrer seg for
811
00:51:19,583 --> 00:51:22,500
at det ikke blir så bra
som folk forventer.
812
00:51:22,583 --> 00:51:24,791
Og at alle blir skuffet.
813
00:51:25,916 --> 00:51:27,750
Men du kan bare gjøre ditt beste.
814
00:51:30,666 --> 00:51:32,833
Jeg vet du tror han er avslappet.
815
00:51:34,166 --> 00:51:38,000
Vi tror du er avslappet til det meste,
816
00:51:39,333 --> 00:51:41,125
-men tydeligvis ikke.
-Til hva da?
817
00:51:41,208 --> 00:51:43,250
-Du virker som en…
-Albumet kommer.
818
00:51:43,333 --> 00:51:45,166
…som er ganske avslappet.
819
00:51:45,250 --> 00:51:48,708
Man kan alltids si:
"Han hadde den ene gode."
820
00:51:48,791 --> 00:51:50,708
Det er sikkert og visst.
821
00:51:50,791 --> 00:51:52,333
Tja…
822
00:52:07,208 --> 00:52:08,041
Det holder.
823
00:52:12,416 --> 00:52:15,375
Jeg har bestilt nye sko,
som jeg tror kommer i dag.
824
00:52:19,083 --> 00:52:23,833
Jeg skal til Los Angeles, englenes by,
825
00:52:24,416 --> 00:52:26,083
for å skrive en hel masse.
826
00:52:27,875 --> 00:52:28,958
Og det er spennende.
827
00:52:29,708 --> 00:52:32,125
Ideelt sett vil jeg komme tilbake med
828
00:52:32,916 --> 00:52:35,958
et helt album med gode sanger.
829
00:52:36,041 --> 00:52:37,791
Skrive med alle disse flinke folkene
830
00:52:37,875 --> 00:52:39,666
vi ikke hadde på det første albumet
831
00:52:39,750 --> 00:52:41,583
fordi vi ikke var så berømte.
832
00:52:41,666 --> 00:52:44,166
Men det er nervepirrende,
for jeg har rykninger
833
00:52:44,250 --> 00:52:47,333
og litt panikk til tider, så det er…
834
00:52:47,416 --> 00:52:51,375
Det er definitivt noe jeg tenker på
når jeg skal være alene der.
835
00:52:53,333 --> 00:52:54,333
Herregud.
836
00:52:57,375 --> 00:52:58,541
Det er gjort.
837
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
Den er pakket.
838
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Så går flyet sånn… Og så er vi i LA.
839
00:53:06,500 --> 00:53:07,708
Det blir det neste.
840
00:53:37,375 --> 00:53:38,541
Det er god stemning.
841
00:53:39,500 --> 00:53:42,041
Forventning fyller luften.
842
00:53:53,416 --> 00:53:54,375
LA.
843
00:53:55,875 --> 00:53:56,791
Her er jeg.
844
00:53:58,541 --> 00:53:59,625
Dette er livet.
845
00:54:18,458 --> 00:54:20,666
Dette er yoganotatene mine.
846
00:54:22,208 --> 00:54:24,041
"Nedadvendt hund. Kriger én.
847
00:54:25,000 --> 00:54:27,333
Triangel, vridd triangel. Sidevinkel.
848
00:54:28,000 --> 00:54:31,250
Forbedrer fordøyelse,
metabolisme, sirkulasjon og sexlyst."
849
00:54:32,708 --> 00:54:37,458
Blir en knullemaskin når dette er over.
850
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
Har dere jobbet ennå?
851
00:54:41,416 --> 00:54:43,708
Dan og jeg laget en sang
på min aller første EP.
852
00:54:44,375 --> 00:54:46,458
Da jeg hørte "Bruises", tenkte jeg:
853
00:54:46,541 --> 00:54:48,291
"Jeg må jobbe med denne personen.
854
00:54:48,375 --> 00:54:51,125
Jeg vet ikke hvem han er,
men denne sangen er utrolig."
855
00:54:51,208 --> 00:54:52,708
-Så bra.
-Ja.
856
00:54:53,291 --> 00:54:55,000
Har du mange konserter på gang?
857
00:54:55,083 --> 00:54:59,708
Vi har festivaler og turneer planlagt,
vi får se hvordan det går.
858
00:54:59,791 --> 00:55:03,291
Jeg elsker det,
men det er litt avskrekkende nå,
859
00:55:03,375 --> 00:55:05,166
tanken på det, hvis du skjønner?
860
00:55:05,250 --> 00:55:07,000
På grunn av korona, eller bare…
861
00:55:07,083 --> 00:55:10,750
Dette er det lengste jeg har gått
uten å spille for publikum.
862
00:55:10,833 --> 00:55:13,833
Du føler det slik
til du er på den første, du er på scenen
863
00:55:13,916 --> 00:55:15,958
og tenker: "Jeg er så jævla glad."
864
00:55:16,041 --> 00:55:18,166
Vi krysser fingrene, men ja, det blir bra.
865
00:55:18,250 --> 00:55:19,916
Jeg er spent, men
866
00:55:20,000 --> 00:55:22,041
jeg klarer ikke å tenke forbi albumet,
867
00:55:22,125 --> 00:55:23,833
-ikke sant?
-Det skjønner jeg.
868
00:55:28,250 --> 00:55:29,500
-Jeg liker det.
-Ja.
869
00:55:31,583 --> 00:55:33,458
For den siste blir ikke…
870
00:55:33,541 --> 00:55:35,458
Du kan bli litt vill på den siste.
871
00:55:35,541 --> 00:55:37,000
Ja, men jeg liker det fordi:
872
00:55:37,083 --> 00:55:40,250
Gi meg gode nyheter nede i…
873
00:55:40,333 --> 00:55:41,416
-Ja.
-Ja.
874
00:55:42,083 --> 00:55:45,625
Jeg vet ikke om gode…
Føles "Gode nyheter" som en sterk nok…
875
00:55:45,708 --> 00:55:46,541
Jeg vet ikke.
876
00:55:46,625 --> 00:55:49,041
Jeg ville ikke lagt det der vi legger det.
877
00:55:49,125 --> 00:55:52,125
-Ville du ikke?
-Jeg ville lagt det til slutten.
878
00:55:55,000 --> 00:55:58,833
Og det ville være avslutningen,
879
00:55:58,916 --> 00:56:00,916
men du må… Og teksten ville…
880
00:56:01,000 --> 00:56:04,458
Men jeg er ikke skråsikker på konseptet.
881
00:56:04,541 --> 00:56:07,000
Jeg prøver å finne ut hva følelsene rundt
882
00:56:07,083 --> 00:56:08,375
"Good News" skal være.
883
00:56:08,458 --> 00:56:09,750
Ja, absolutt.
884
00:56:09,833 --> 00:56:11,833
For det er styrken til sangene dine,
885
00:56:11,916 --> 00:56:14,833
de er alltid så jævla emosjonelle.
886
00:56:14,916 --> 00:56:18,000
Hvordan skal tittelen føles slik?
887
00:56:18,083 --> 00:56:19,041
Ja.
888
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Men jeg er ikke skråsikker på det heller.
889
00:56:24,916 --> 00:56:28,750
Jeg skriver sanger ved å sitte
ved pianoet i fire timer og hate meg selv.
890
00:56:28,833 --> 00:56:32,750
Jeg føler at dette er jævla tøft
og jeg er dritdårlig til å skrive.
891
00:56:34,500 --> 00:56:39,125
Rykningene blir verre
når jeg setter meg for å spille piano.
892
00:56:39,833 --> 00:56:41,208
Fysisk smertefullt.
893
00:56:41,291 --> 00:56:43,875
Og jeg blir kortpustet.
894
00:56:43,958 --> 00:56:46,125
Ryggen er jævla vond når jeg gjør det.
895
00:56:46,833 --> 00:56:47,791
Og det er ganske
896
00:56:49,291 --> 00:56:50,291
skremmende.
897
00:56:51,916 --> 00:56:55,750
Jeg prøver bare å finne ut
hva jeg skal gjøre.
898
00:57:01,916 --> 00:57:08,166
DET ER MYE HOSTESAFT
899
00:57:09,833 --> 00:57:11,750
Alle hos Spotify kaller deg Lulu nå.
900
00:57:11,833 --> 00:57:13,750
-Beklager at jeg startet det.
-Tja…
901
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
De sendte deg milliard-plaketten
for "Before You Go".
902
00:57:16,666 --> 00:57:17,916
-Ble den sendt deg?
-Ja.
903
00:57:18,000 --> 00:57:20,083
Så Spotify sender meg en e-post:
904
00:57:20,166 --> 00:57:22,166
"Vi har Lulus milliard-plakett."
905
00:57:22,250 --> 00:57:24,125
De burde skrive det på den.
906
00:57:24,208 --> 00:57:25,750
Jeg videresender til Ryan:
907
00:57:25,875 --> 00:57:29,375
"Hele teamet kaller ham Lulu nå,
men det er greit for meg."
908
00:57:29,458 --> 00:57:30,708
Kan vi få høre noe?
909
00:57:30,833 --> 00:57:34,083
-Jeg kan ikke spille den nå.
-Den er under arbeid ennå.
910
00:57:34,166 --> 00:57:35,541
-Og han har rett i…
-Du!
911
00:57:37,125 --> 00:57:40,000
-Det er unektelig.
-Ja. Takk.
912
00:57:40,083 --> 00:57:43,583
Kan vi prøve å finne ut
hvordan jeg kommer tilbake?
913
00:57:43,666 --> 00:57:46,666
-Jeg vil ikke bare utgi en sang.
-Må bli en begivenhet.
914
00:57:46,750 --> 00:57:49,583
Hva har du drevet med,
bortsett fra skriving, før du kom?
915
00:57:49,666 --> 00:57:50,583
Ingenting.
916
00:57:50,666 --> 00:57:53,083
Føles det godt å dra fra øya?
917
00:57:54,333 --> 00:57:55,833
-Det er så absolutt rart.
-Å?
918
00:57:55,916 --> 00:57:58,583
Det føles ekte, men uvirkelig.
919
00:57:58,666 --> 00:58:00,916
Jeg har rykninger nå.
Har aldri hatt det før.
920
00:58:01,000 --> 00:58:02,750
-Jeg gjør det ofte.
-Gjør det alltid.
921
00:58:02,833 --> 00:58:04,416
-Jeg føler at…
-Takk, folkens.
922
00:58:05,125 --> 00:58:07,208
-Det er verre nå.
-En del av personigheten.
923
00:58:07,291 --> 00:58:08,541
Jeg må finne ut av det.
924
00:58:08,625 --> 00:58:11,166
Tror du det er oppdemt energi?
925
00:58:11,250 --> 00:58:14,666
Nei, jeg tror det er angst,
men jeg vet ikke hvor det kommer fra.
926
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Når jeg får orden på dette,
er jeg klar, men…
927
00:58:17,125 --> 00:58:18,916
-Går du til psykolog?
-Nei.
928
00:58:19,000 --> 00:58:21,125
Jeg har gått i et år. Endret livet mitt.
929
00:58:21,958 --> 00:58:25,291
Men det er verdt å finne en nå,
som kan følge deg…
930
00:58:25,375 --> 00:58:27,041
Absolutt.
931
00:58:36,083 --> 00:58:39,541
MARS 2020
18 MÅNEDER TIDLIGERE
932
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
SISTE DAGER AV TURNÉ I STORBRITANNIA
933
00:58:42,750 --> 00:58:45,625
Bare sjekker, tenner vi pyroteknikken?
934
00:58:45,708 --> 00:58:48,375
-Ja.
-Er signalet fortsatt på ti?
935
00:58:48,458 --> 00:58:50,916
-Greit, tenner den.
-Signaltallene er borte.
936
00:58:51,000 --> 00:58:52,625
Den kom på altfor tidlig.
937
00:58:52,708 --> 00:58:54,708
Vi må få timingen riktig.
938
00:58:57,500 --> 00:58:59,083
Ser ikke så stort ut.
939
00:59:22,000 --> 00:59:23,041
Bra konsert i går.
940
00:59:23,125 --> 00:59:26,000
Jeg husker ingenting, for jeg var så redd.
941
00:59:26,916 --> 00:59:29,291
Men forhåpentligvis en bra en i kveld.
942
00:59:29,375 --> 00:59:30,333
Er dette greit?
943
00:59:31,750 --> 00:59:32,916
Ja.
944
00:59:33,916 --> 00:59:37,875
Vi så det på hele turneen.
945
00:59:37,958 --> 00:59:40,750
Hver konsert var en kamp.
946
00:59:40,833 --> 00:59:43,916
Og så toppet det seg på Wembley.
947
00:59:48,833 --> 00:59:50,708
ALLE DATOER UTSOLGT
948
01:00:30,333 --> 01:00:31,250
Faen ta.
949
01:00:31,333 --> 01:00:35,291
Beklager, jeg må bare stoppe et øyeblikk.
950
01:00:40,916 --> 01:00:42,666
Ryggen tar livet av meg.
951
01:00:51,458 --> 01:00:53,250
Og han sluttet å synge.
952
01:00:55,666 --> 01:00:58,583
Så jeg løp ned trappen.
953
01:00:58,666 --> 01:01:00,625
Publikum var helt stille.
954
01:01:00,708 --> 01:01:04,083
Jeg ropte: "Luigi! Kom igjen! Fortsett."
955
01:01:04,166 --> 01:01:06,000
Det knuste hjertet mitt.
956
01:01:07,041 --> 01:01:10,083
Jeg så ham. Det var ille.
957
01:01:17,125 --> 01:01:19,000
Rykningene ble ukontrollerte.
958
01:01:20,333 --> 01:01:22,583
Og det var helt forferdelig.
959
01:01:22,666 --> 01:01:24,833
Jeg begynte å tenke på
960
01:01:24,916 --> 01:01:27,083
presset jeg har på meg:
961
01:01:27,166 --> 01:01:30,708
"Faen, det er forventninger nå."
962
01:01:32,666 --> 01:01:35,875
I stedet for at jeg bare sang
de tullete små sangene mine.
963
01:01:37,291 --> 01:01:39,458
Andre avhenger av meg.
964
01:01:43,000 --> 01:01:44,583
Er det verdt det?
965
01:01:44,666 --> 01:01:46,000
Å føle det slik?
966
01:01:47,916 --> 01:01:50,208
Neste år, hvis alt går bra,
967
01:01:50,291 --> 01:01:52,875
blir det enda større, så enda mer press,
968
01:01:52,958 --> 01:01:55,375
og du tenker: "Hvordan skal han…
969
01:01:56,541 --> 01:01:58,291
Hvordan skal han klare det?"
970
01:02:10,833 --> 01:02:11,791
Hallo.
971
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Hva skjer?
972
01:02:13,500 --> 01:02:15,875
-Ikke en dritt. Med deg?
-Ingenting.
973
01:02:15,958 --> 01:02:19,958
-Hvem andre vil du skrive med?
-Jeg tok fri torsdag og fredag.
974
01:02:20,541 --> 01:02:21,875
Jeg kunne dra hjem nå.
975
01:02:22,875 --> 01:02:24,875
Jeg kunne sagt:
976
01:02:24,958 --> 01:02:26,916
"Greit, jeg gjør en måned,
977
01:02:27,000 --> 01:02:29,166
to måneder, tre, et år, samma det."
978
01:02:29,250 --> 01:02:31,375
Men jeg tenker alt: "Jeg kunne dra hjem."
979
01:02:33,166 --> 01:02:35,250
Vi snakkes antakelig i morgen.
980
01:02:36,166 --> 01:02:37,666
-Greit.
-Glad i deg. Ha det.
981
01:02:39,833 --> 01:02:41,666
Jeg tenkte aldri på å feile før,
982
01:02:41,750 --> 01:02:44,166
det er noe jeg har tenkt på
de siste par ukene.
983
01:02:44,250 --> 01:02:46,875
Mye mer. Det innvirker kanskje på
984
01:02:46,958 --> 01:02:48,833
at jeg ikke vil skrive sanger.
985
01:02:49,958 --> 01:02:53,291
Min egen selvtillit er lavere nå,
986
01:02:53,375 --> 01:02:57,791
til tross for at vi har gjort
noe ganske utrolig.
987
01:02:58,458 --> 01:03:00,250
Det kommer fremdeles fra…
988
01:03:00,833 --> 01:03:03,125
"Jeg klarer ikke å skrive noe bra."
989
01:03:03,208 --> 01:03:07,375
"Vi drar til LA der de beste låtskriverne
og produsentene er, og skriver med dem."
990
01:03:07,458 --> 01:03:10,458
"Kanskje de finner på
noe magisk eller noe."
991
01:03:10,541 --> 01:03:12,166
Det funker bare ikke slik.
992
01:03:13,125 --> 01:03:17,791
Noen dager tenker jeg:
"Dette albumet blir flott,"
993
01:03:17,875 --> 01:03:20,166
og andre dager tenker jeg:
"Faen, dette er…
994
01:03:20,250 --> 01:03:22,416
Jeg er jævla langt unna." Så…
995
01:03:23,875 --> 01:03:24,916
Ja.
996
01:03:25,000 --> 01:03:26,333
Jeg er usikker.
997
01:03:28,708 --> 01:03:30,541
Vet jeg engang hva jeg liker?
998
01:03:30,625 --> 01:03:31,708
Nå.
999
01:03:33,541 --> 01:03:37,250
Vi fokuserer så mye på å gjøre
dette albumet til et mer sammenhengende
1000
01:03:39,166 --> 01:03:40,458
og helhetlig verk,
1001
01:03:41,166 --> 01:03:44,750
så det er fint om folk hører på det slik.
1002
01:04:13,750 --> 01:04:16,000
Er musikken den ekte Lewis?
1003
01:04:24,291 --> 01:04:26,875
Jeg føler at jeg kjemper mot klokka
1004
01:04:26,958 --> 01:04:30,208
for å få orden på min mentale helse.
1005
01:04:49,875 --> 01:04:55,208
Ringer telefonen på et bestemt tidspunkt,
vet jeg hva problemet er.
1006
01:04:58,500 --> 01:05:02,333
Når jeg får et panikkanfall,
føler jeg at jeg blir gal.
1007
01:05:03,541 --> 01:05:06,541
Fullstendig atskilt fra virkeligheten.
1008
01:05:08,416 --> 01:05:11,166
Jeg får ikke puste. Kjenner ikke pusten.
1009
01:05:12,875 --> 01:05:13,875
Det er sprøtt.
1010
01:05:13,958 --> 01:05:16,583
Jeg blir svimmel,
føler at noe skjer i hodet
1011
01:05:16,666 --> 01:05:18,125
og svetter.
1012
01:05:18,208 --> 01:05:20,333
Hele kroppen gjør det skulderen gjør.
1013
01:05:20,416 --> 01:05:22,125
Krampetrekninger.
1014
01:05:25,416 --> 01:05:28,250
Og det jeg føler mest på, er:
1015
01:05:28,333 --> 01:05:32,083
"Jeg kommer alltid til å føle det slik.
Dette er meg. Det er permanent."
1016
01:05:32,750 --> 01:05:35,416
Og tenker bare: "Faen. Slik blir det."
1017
01:05:35,500 --> 01:05:39,416
Enten blir det slik for alltid,
eller så dør jeg.
1018
01:05:39,500 --> 01:05:42,125
Hjertet hans slår veldig fort.
1019
01:05:42,208 --> 01:05:45,083
Han føler av og til at synet svikter.
1020
01:05:45,166 --> 01:05:47,041
Pulsen raser av gårde.
1021
01:05:48,958 --> 01:05:50,041
Han bare…
1022
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Han sier: "Jeg føler at jeg dør."
1023
01:05:55,250 --> 01:05:56,500
Det er ikke Lewis.
1024
01:05:56,583 --> 01:05:58,666
Får sånn panikk at han ikke får puste.
1025
01:05:58,750 --> 01:06:02,166
Og hun er rolig, får ham til å puste
og snakker gjennom det
1026
01:06:02,250 --> 01:06:05,041
i timevis, opptil sju timer.
1027
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
Selv om det hjelper,
1028
01:06:06,916 --> 01:06:10,250
er det ikke like bra
som å ha noen fysisk til stede.
1029
01:06:10,875 --> 01:06:13,875
Hvis noe skjer,
er det ingen der som kan hjelpe.
1030
01:06:13,958 --> 01:06:16,041
Det var en så stor forandring i livet.
1031
01:06:16,125 --> 01:06:20,083
Du blir overveldet av alt til tider,
1032
01:06:20,166 --> 01:06:22,875
og må prøve å slappe av.
1033
01:06:22,958 --> 01:06:24,208
Alt er helt i orden.
1034
01:06:24,291 --> 01:06:26,833
Men fordi han er hypokonder og alt,
1035
01:06:26,916 --> 01:06:30,375
tror Lewis alltid
at det foregår en stor katastrofe,
1036
01:06:30,458 --> 01:06:32,875
at han har hjernesvulst eller noe.
1037
01:06:32,958 --> 01:06:34,833
Han sa alltid på barneskolen at han
1038
01:06:34,916 --> 01:06:36,000
hadde hjernesvulst.
1039
01:06:36,083 --> 01:06:38,416
Jeg har alltid vært hypokonder
1040
01:06:38,500 --> 01:06:40,541
og besatt av: "Faen!"
1041
01:06:40,625 --> 01:06:44,791
Hvis noe er galt med meg,
tenker jeg: "Faen, jeg er døende."
1042
01:06:44,875 --> 01:06:46,500
Jeg gikk til psykolog, og hun sa:
1043
01:06:46,583 --> 01:06:49,125
"Tror du det har noe å gjøre med
1044
01:06:49,208 --> 01:06:52,166
at bestemoren din og tanten din
1045
01:06:52,250 --> 01:06:55,000
døde da du var tre og fire,
1046
01:06:55,083 --> 01:06:57,750
bare med et års mellomrom?
1047
01:06:57,833 --> 01:06:59,291
Så du var omgitt av det."
1048
01:06:59,375 --> 01:07:02,416
Du forstår fort at folk dør.
1049
01:07:05,041 --> 01:07:05,916
Hva er det?
1050
01:07:08,291 --> 01:07:11,000
Tja, Lewis, du får åpenbart en Gameboy.
1051
01:07:11,875 --> 01:07:13,958
Pat var Carols søster.
1052
01:07:18,000 --> 01:07:19,416
Hun begikk selvmord.
1053
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
Jeg var der. Jeg så mye.
1054
01:07:27,166 --> 01:07:30,791
Vi var utenfor leiligheten den kvelden
pappa gikk opp og fant henne.
1055
01:07:32,000 --> 01:07:35,833
Du føler deg så skyldig
for at du ikke klarte å hindre det.
1056
01:07:36,750 --> 01:07:39,875
Men man kan bli gal av å tenke slik,
1057
01:07:39,958 --> 01:07:41,916
og må begynne å innse at
1058
01:07:42,000 --> 01:07:45,666
man ikke kan hindre noen i å gjøre noe.
1059
01:07:46,625 --> 01:07:49,000
Ikke sant? Man kan prøve å hjelpe.
1060
01:07:50,500 --> 01:07:52,000
Gi så mye støtte man kan.
1061
01:07:52,083 --> 01:07:55,666
Men med mindre de vil hjelpe seg selv,
er det ikke mye du kan gjøre.
1062
01:07:55,750 --> 01:07:58,333
For hvis du ikke slutter å tenke på det…
1063
01:07:58,416 --> 01:07:59,958
Jeg føler fremdeles skyld.
1064
01:08:00,041 --> 01:08:01,916
Jeg føler fremdeles at…
1065
01:08:04,708 --> 01:08:06,125
Jeg må stoppe.
1066
01:08:23,125 --> 01:08:24,125
Hva skjedde?
1067
01:08:27,541 --> 01:08:29,208
Jeg snakket om Pat.
1068
01:08:35,458 --> 01:08:36,958
Jeg falt utenfor
1069
01:08:37,583 --> 01:08:39,000
Som alle andre
1070
01:08:39,666 --> 01:08:41,375
Jeg hater deg
1071
01:08:41,458 --> 01:08:43,458
Men jeg lurte bare meg selv
1072
01:08:44,083 --> 01:08:45,500
Hvert eneste øyeblikk
1073
01:08:46,208 --> 01:08:47,750
Begynner jeg å erstatte
1074
01:08:48,333 --> 01:08:49,750
For nå som de er borte
1075
01:08:49,833 --> 01:08:52,125
Hører jeg bare ordene
Jeg måtte si
1076
01:08:52,208 --> 01:08:54,833
"Before You Go" handler om tanten min.
1077
01:08:54,916 --> 01:08:57,291
Fra synspunktet til en observatør.
1078
01:08:59,875 --> 01:09:04,000
Men jeg har aldri tenkt på
hvordan det må føles for henne
1079
01:09:04,083 --> 01:09:05,416
å høre den sangen.
1080
01:09:09,750 --> 01:09:10,916
Beklager.
1081
01:09:11,750 --> 01:09:15,125
Søsteren min hadde problemer lenge.
1082
01:09:18,708 --> 01:09:20,000
Jeg vet ikke.
1083
01:09:20,083 --> 01:09:23,583
Det var en vanskelig tid,
men sangen fanget liksom opp
1084
01:09:24,625 --> 01:09:26,458
alle følelsene.
1085
01:09:26,541 --> 01:09:32,125
Det er spørsmålene
Carol stilte seg hver dag.
1086
01:09:32,708 --> 01:09:38,791
Var det noe jeg kunne sagt
For å stoppe all lidelsen?
1087
01:09:38,875 --> 01:09:43,000
Smerter meg at tankene dine
Kan få deg til å føle seg så verdiløs
1088
01:09:43,083 --> 01:09:44,291
Så
1089
01:09:46,083 --> 01:09:48,125
Før du drar
1090
01:09:51,291 --> 01:09:54,875
Noen blir 40 uten at en slektning dør.
1091
01:09:54,958 --> 01:09:59,041
Så det ligger nok i underbevisstheten min
1092
01:09:59,125 --> 01:10:02,250
at vår tid her er begrenset.
1093
01:10:02,333 --> 01:10:08,333
Dette øker angsten min
for min egen helse og dødelighet.
1094
01:10:08,416 --> 01:10:10,500
Før du drar
1095
01:10:11,541 --> 01:10:14,916
Ville det vært bedre nå
1096
01:10:15,833 --> 01:10:19,083
Hvis jeg hadde fjernet murene mine?
1097
01:10:20,166 --> 01:10:22,833
Kanskje, vi får vel aldri vite det
1098
01:10:22,916 --> 01:10:28,000
Vet du
1099
01:10:29,958 --> 01:10:32,708
Før du drar
1100
01:10:34,125 --> 01:10:37,041
Var det noe jeg kunne sagt
1101
01:10:37,125 --> 01:10:39,833
For å få hjertet ditt til å slå bedre?
1102
01:10:39,916 --> 01:10:44,333
Om jeg bare hadde visst
At du hadde en storm å stilne
1103
01:10:44,416 --> 01:10:45,250
Så
1104
01:10:46,375 --> 01:10:48,500
Du tenker: "Hvor kommer alt dette fra?"
1105
01:10:48,583 --> 01:10:52,125
Alle disse dype, meningsfulle ordene
han klarer å få inn i en sang?
1106
01:10:54,875 --> 01:10:58,208
Han ser menneskeheten, mørket,
1107
01:10:58,291 --> 01:11:00,708
og han forstår det og kan uttrykke det.
1108
01:11:04,541 --> 01:11:06,875
Før du drar
1109
01:11:06,958 --> 01:11:08,958
Jeg tror alle er kompliserte.
1110
01:11:09,041 --> 01:11:11,041
De har ting de vil holde for seg selv,
1111
01:11:11,125 --> 01:11:12,458
og det er bare Lewis.
1112
01:11:12,541 --> 01:11:15,958
Han er ikke komikeren vi alle tror han er.
1113
01:11:16,041 --> 01:11:18,500
Og det er muligens der konflikten er,
1114
01:11:18,583 --> 01:11:21,458
for mørket faller over gladgutten
1115
01:11:21,541 --> 01:11:24,916
og manifesterer seg i form av rykningene
1116
01:11:25,000 --> 01:11:28,750
og angsten
og alt det andre han er omgitt av.
1117
01:11:30,291 --> 01:11:31,708
Ja.
1118
01:11:31,791 --> 01:11:33,916
Men det får meg til å tenke mye på
1119
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
hvordan jeg skal gå fram
1120
01:11:38,000 --> 01:11:39,416
i håndteringen av gutten min.
1121
01:11:44,916 --> 01:11:46,333
Hallo, alle sammen.
1122
01:11:46,416 --> 01:11:48,875
Han er en sanger/låtskriver
1123
01:11:48,958 --> 01:11:52,583
som har solgt ti millioner
av debutalbumet sitt globalt.
1124
01:11:52,666 --> 01:11:55,500
En som har solgt
over en million konsertbilletter
1125
01:11:55,583 --> 01:11:58,500
og gått fra puber til klubber til arenaer
1126
01:11:58,583 --> 01:12:01,375
og enorme festivalpublikum
på bare noen år.
1127
01:12:01,458 --> 01:12:04,875
Og han har gjort det
mens han stadig forblir seg selv.
1128
01:12:04,958 --> 01:12:07,458
Så ønsk velkommen på scenen:
Lewis Capaldi.
1129
01:12:13,875 --> 01:12:14,958
Står til?
1130
01:12:15,041 --> 01:12:16,708
Jeg er så jævla varm.
1131
01:12:17,500 --> 01:12:18,458
Går livet bra?
1132
01:12:19,166 --> 01:12:23,208
Jeg lever fra dag til dag
til livet en gang er over.
1133
01:12:23,291 --> 01:12:24,500
Skjønner du?
1134
01:12:24,583 --> 01:12:27,291
Forventningene er enorme.
1135
01:12:27,375 --> 01:12:30,541
Suksessen til den første gjorde meg mer
1136
01:12:30,625 --> 01:12:34,208
usikker på og tvilsom til mine egne evner.
1137
01:12:34,291 --> 01:12:38,583
Hvis jeg har en sang som går bra,
sier dere: "Ja!
1138
01:12:38,666 --> 01:12:42,125
Gi oss et album som er like bra."
"Greit. Her er neste."
1139
01:12:42,208 --> 01:12:43,958
"Gi oss en ny hitsingle."
1140
01:12:44,041 --> 01:12:45,041
"Visst faen."
1141
01:12:45,125 --> 01:12:48,208
Og så: "Vi lager et nytt album
som forhåpentligvis er bra."
1142
01:12:48,708 --> 01:12:51,375
Dette presset henger over meg.
1143
01:12:52,208 --> 01:12:55,833
Jeg tror aldri jeg har vært mer usikker
i mitt liv enn jeg er nå.
1144
01:12:55,916 --> 01:12:57,791
Bruker du mye tid på å tenke på det?
1145
01:12:57,875 --> 01:13:00,000
Absolutt. Jeg tenker på det nå.
1146
01:13:00,083 --> 01:13:03,666
Mine damer og herrer, tusen takk,
en stor applaus for Lewis Capaldi!
1147
01:13:03,750 --> 01:13:04,958
Pent. Takk.
1148
01:13:10,250 --> 01:13:12,333
-Går det bra?
-Jeg er så varm.
1149
01:13:12,416 --> 01:13:14,375
-Du er veldig engstelig også.
-Bare…
1150
01:13:14,458 --> 01:13:16,541
Du var god, men det er åpenbart vanskelig.
1151
01:13:16,625 --> 01:13:18,666
Det er vanskelig å se på deg.
1152
01:13:18,750 --> 01:13:20,750
Det er bare slik det er.
1153
01:13:20,833 --> 01:13:21,791
-Nei.
-Jo.
1154
01:13:21,875 --> 01:13:23,791
-Du kan ikke bare…
-Hva gjør jeg?
1155
01:13:23,875 --> 01:13:26,750
Du har det vondt på grunn av det.
1156
01:13:36,708 --> 01:13:41,833
LEWIS' FAMILIE OG TEAM BESLUTTER Å STANSE
SKRIVING OG INNSPILLING AV DET NYE ALBUMET
1157
01:13:41,916 --> 01:13:44,791
FOR Å FOKUSERE PÅ HANS MENTALE HELSE
1158
01:13:46,000 --> 01:13:49,750
FIRE MÅNEDER SENERE
1159
01:13:50,666 --> 01:13:52,083
Det er bra.
1160
01:13:59,291 --> 01:14:00,750
Kult, vi gjør det.
1161
01:14:02,375 --> 01:14:04,166
Lenge siden sist. Hvordan har du det?
1162
01:14:04,250 --> 01:14:06,750
Ved å si du snur noens liv opp ned,
1163
01:14:06,833 --> 01:14:09,625
endrer du livet ditt,
og mange vet hvem de er.
1164
01:14:09,708 --> 01:14:12,041
For å synge sanger.
1165
01:14:12,125 --> 01:14:15,708
For meg er det en helt normal reaksjon.
1166
01:14:15,791 --> 01:14:19,625
Hvis du blir satt i en slik situasjon,
skjer noe sånt,
1167
01:14:19,708 --> 01:14:22,750
spesielt hvis du allerede er
en engstelig person,
1168
01:14:22,833 --> 01:14:24,333
som jeg antar jeg var.
1169
01:14:24,416 --> 01:14:27,666
Jeg hadde ikke presset på meg
1170
01:14:27,750 --> 01:14:30,458
i full styrke, men det har jeg nå.
1171
01:14:31,125 --> 01:14:34,083
Så jeg må bare takle det.
1172
01:14:34,833 --> 01:14:35,875
Lewis.
1173
01:14:36,625 --> 01:14:38,166
Å ja!
1174
01:14:40,750 --> 01:14:42,000
Hva vil du ha, Lewis?
1175
01:14:47,541 --> 01:14:50,541
Da han var liten, blunket han hele tiden.
1176
01:14:53,583 --> 01:14:56,166
Trodde det var fordi han så for mye på TV
1177
01:14:56,250 --> 01:14:57,250
og stirret på den.
1178
01:14:57,916 --> 01:15:00,000
Han laget en liten lyd av og til.
1179
01:15:01,500 --> 01:15:02,625
Men så ble det borte.
1180
01:15:02,708 --> 01:15:05,916
Det skjedde da han var fem eller seks,
og så kom alt tilbake.
1181
01:15:06,000 --> 01:15:08,041
Rykningene. Han har ingen kontroll.
1182
01:15:08,125 --> 01:15:09,750
Det er jævla fælt å se på.
1183
01:15:10,333 --> 01:15:13,083
Han fikk mange kommentarer også:
1184
01:15:13,166 --> 01:15:17,708
"Å, han har tatt dop."
1185
01:15:18,625 --> 01:15:21,333
Da måtte vi ta grep og si:
1186
01:15:21,416 --> 01:15:24,083
"Vi må finne ut hva dette er
og hva som skjer."
1187
01:15:24,166 --> 01:15:27,916
Rykningene ble ukontrollerte.
Jeg visste ikke hva det var da.
1188
01:15:28,000 --> 01:15:30,541
Jeg har siden fått vite
at jeg har Tourettes.
1189
01:15:30,625 --> 01:15:33,500
Det gir fullstendig mening nå
når jeg ser tilbake.
1190
01:15:33,583 --> 01:15:35,958
Jeg fikk vite om det for en uke siden.
1191
01:15:36,041 --> 01:15:38,666
Vet du hvor mange
jeg har fortalt det til siden?
1192
01:15:38,750 --> 01:15:41,083
Det er sinnssykt. Folk tror jeg skryter.
1193
01:15:42,000 --> 01:15:45,208
Men det er fint å kunne si:
"Jeg har forresten en greie.
1194
01:15:45,291 --> 01:15:46,666
Derfor skjer dette."
1195
01:15:47,375 --> 01:15:51,166
Ikke sant? Jeg vet at jeg ikke er døende.
1196
01:15:53,625 --> 01:15:57,083
De ga ham en behandlingsplan.
1197
01:15:57,166 --> 01:15:59,583
Så det er en lettelse.
1198
01:16:01,000 --> 01:16:03,666
-Kom inn og sett deg.
-Tusen takk.
1199
01:16:03,750 --> 01:16:05,125
De sa til meg:
1200
01:16:05,208 --> 01:16:09,958
"Hvis du kan redusere
den grunnleggende angsten
1201
01:16:10,041 --> 01:16:12,208
så mye som mulig,
1202
01:16:12,291 --> 01:16:15,250
vil du se en markant forbedring
i rykninger
1203
01:16:15,333 --> 01:16:16,958
eller kramper."
1204
01:16:18,125 --> 01:16:20,208
Helt tilbake. Tærne inn.
1205
01:16:20,791 --> 01:16:22,541
-Litt høyere opp.
-Herregud.
1206
01:16:22,625 --> 01:16:23,625
LIVSVEILEDER
1207
01:16:23,708 --> 01:16:25,125
Jesus på korset.
1208
01:16:27,041 --> 01:16:30,916
Du ser forskjellen mellom denne muskelen
og den på denne siden.
1209
01:16:31,000 --> 01:16:33,416
Det finnes en behandlingsterapi.
1210
01:16:33,500 --> 01:16:34,791
Bøy hodet tilbake.
1211
01:16:34,875 --> 01:16:37,083
En terapi som prøver å endre rykningene.
1212
01:16:37,166 --> 01:16:40,250
-To, én. Fantastisk.
-Kult.
1213
01:16:40,333 --> 01:16:44,250
Pust inn fem ganger
med maksimalt med luft.
1214
01:16:44,333 --> 01:16:48,416
Jeg har en psykolog.
Bare å finne en er en plage.
1215
01:16:48,500 --> 01:16:50,375
Én ga meg lekser, og jeg tenkte:
1216
01:16:50,458 --> 01:16:52,875
"Du gir meg mer angst i livet."
1217
01:16:52,958 --> 01:16:55,875
Jeg gjorde lekser i bilen utenfor
1218
01:16:55,958 --> 01:16:58,458
rett før jeg gikk inn, og det var fælt.
1219
01:16:58,541 --> 01:17:01,708
Jeg tar noen jævla piller, Sertraline.
De gjør ingenting
1220
01:17:01,791 --> 01:17:04,250
annet enn at jeg ikke får ståpikk.
1221
01:17:04,333 --> 01:17:05,583
Beklager.
1222
01:17:06,166 --> 01:17:08,708
Og de ga meg diaré i seks uker,
så det var flott.
1223
01:17:10,208 --> 01:17:11,333
Ja, kom hit.
1224
01:17:13,166 --> 01:17:16,333
Jeg vet hva jeg må gjøre for å bli bedre.
1225
01:17:16,416 --> 01:17:18,000
Det er mitt ansvar å gjøre det.
1226
01:17:18,083 --> 01:17:21,375
Jeg kan ikke forvente at noen knipser,
og så er det gjort.
1227
01:17:21,458 --> 01:17:24,125
Og jeg vet jeg kan.
1228
01:17:24,208 --> 01:17:25,750
Jeg klarer det.
1229
01:17:38,208 --> 01:17:40,416
-Det er fine greier.
-Ja.
1230
01:17:41,083 --> 01:17:43,583
-Takk, kompis.
-Takk.
1231
01:17:45,541 --> 01:17:46,375
Faen.
1232
01:17:47,291 --> 01:17:49,041
-Ja.
-Det er bra.
1233
01:17:49,125 --> 01:17:51,625
Vi er blodfans av Peloton nå.
1234
01:17:51,708 --> 01:17:55,333
Det føles godt etterpå
å bare dryppe av svette.
1235
01:17:55,416 --> 01:17:58,416
Jeg føler at jeg har gjort noe
med min verdiløse dag.
1236
01:18:09,250 --> 01:18:12,833
Jeg begynte bare å trene ordentlig
forrige uke.
1237
01:18:12,916 --> 01:18:16,583
Jeg gikk ned over seks kilo,
og nå har jeg lagt på meg
1238
01:18:18,750 --> 01:18:22,458
tre kilo igjen. Så minus tre.
1239
01:18:23,125 --> 01:18:25,541
En dame lager mat til meg, og det er fint,
1240
01:18:25,625 --> 01:18:28,166
men jeg skulle bare ønske det var mer.
1241
01:18:28,250 --> 01:18:32,041
Hun har stadig ost i,
og jeg liker ikke ost.
1242
01:18:32,125 --> 01:18:34,541
Dette ser faktisk jævla ekkelt ut.
1243
01:18:36,666 --> 01:18:38,041
Gjør vi et forsøk?
1244
01:18:38,625 --> 01:18:40,833
I går spiste jeg McDonald's, så…
1245
01:18:41,625 --> 01:18:43,541
-Vi gjorde det.
-Men du trente?
1246
01:18:43,625 --> 01:18:45,791
Ja, to ganger i går.
1247
01:18:45,875 --> 01:18:47,583
Morgen og kveld.
1248
01:18:47,666 --> 01:18:52,208
Så jeg tror ikke det er poenget.
1249
01:18:52,291 --> 01:18:53,625
Jeg tror ikke du gjør det
1250
01:18:53,708 --> 01:18:56,541
og sier: "Jeg har trent to ganger.
Jeg tar en burger."
1251
01:18:57,250 --> 01:18:58,291
Men…
1252
01:19:00,166 --> 01:19:03,166
Jeg var litt fyllesyk,
så jeg spiste to burgere.
1253
01:19:03,250 --> 01:19:06,458
Så jeg spiste faktisk to i går.
1254
01:19:08,666 --> 01:19:10,083
Det var deilig.
1255
01:19:10,166 --> 01:19:11,583
En etterlengtet pause.
1256
01:19:13,125 --> 01:19:14,250
Her er det.
1257
01:19:15,291 --> 01:19:17,958
Kylling masala med cashew-nøtter
som jeg ikke liker
1258
01:19:18,041 --> 01:19:20,625
på under to minutter.
1259
01:19:22,458 --> 01:19:25,583
Begynte å gå til psykolog, hun er flott.
1260
01:19:25,666 --> 01:19:27,833
Så jeg er der én gang i uken nå.
1261
01:19:27,916 --> 01:19:30,416
Jeg gjør ting selv når jeg har det bra,
1262
01:19:30,500 --> 01:19:32,916
istedenfor å vente til jeg har det fælt.
1263
01:19:33,583 --> 01:19:36,083
Det er fremdeles vonde dager.
1264
01:19:36,958 --> 01:19:41,958
Men for det meste er det mer håndterbart.
1265
01:19:50,458 --> 01:19:54,375
Jobber med en sang som heter
"Forget Me", som jeg liker godt.
1266
01:19:54,458 --> 01:19:56,500
Det virker som alt er mer
1267
01:19:56,583 --> 01:19:58,750
gjennomtenkt enn bare:
1268
01:19:59,875 --> 01:20:02,333
"Vi endrer ting bare for å endre",
1269
01:20:02,416 --> 01:20:05,750
og faktisk tenker på sangen
1270
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
og hva den trenger.
1271
01:20:14,500 --> 01:20:17,375
Vi rocker.
1272
01:20:19,375 --> 01:20:21,750
Skulle ønske jeg så kulere ut.
1273
01:20:21,833 --> 01:20:24,458
Ser ut som en liten gutt
som hopper av en barnestol.
1274
01:20:24,541 --> 01:20:25,625
Faen.
1275
01:20:26,250 --> 01:20:28,500
-Hyll Lewis Capaldi.
-Dette er…
1276
01:20:29,333 --> 01:20:30,458
Hva skjer her?
1277
01:20:30,541 --> 01:20:31,875
Greit, la oss jobbe litt.
1278
01:20:31,958 --> 01:20:33,250
LÅTSKRIVER
1279
01:20:33,333 --> 01:20:35,458
Jeg tror jeg gjør vokalen
på "Forget Me" nå.
1280
01:20:36,541 --> 01:20:37,708
Hallo.
1281
01:20:37,791 --> 01:20:39,791
-Alt i orden?
-Vi prøver.
1282
01:20:41,541 --> 01:20:44,083
Dagene verker og nettene er lange
1283
01:20:44,166 --> 01:20:47,041
To år, og du er fortsatt ikke borte
1284
01:20:48,083 --> 01:20:49,375
Jeg holder vel ennå fast
1285
01:20:50,000 --> 01:20:52,375
Drar navnet mitt gjennom søla
1286
01:20:52,458 --> 01:20:55,208
Men faktisk gjør det ikke vondt
1287
01:20:56,208 --> 01:20:58,083
Du holder visst ennå fast
1288
01:20:58,166 --> 01:21:00,791
"Forget Me" er et underlig comeback.
1289
01:21:00,875 --> 01:21:02,875
Sangen har hovedteksten:
1290
01:21:02,958 --> 01:21:05,375
"Jeg vil ikke finne ut
om du har glemt meg."
1291
01:21:05,458 --> 01:21:08,250
For en som har vært borte i tre år,
1292
01:21:08,333 --> 01:21:10,625
appellerer det litt til egoet.
1293
01:21:10,708 --> 01:21:14,708
Jeg er ikke klar for å la deg glemme meg
La deg glemme meg…
1294
01:21:26,583 --> 01:21:28,750
-Hva faen?
-Han har klart det.
1295
01:21:32,375 --> 01:21:33,791
Dette er jævla fantastisk.
1296
01:21:33,875 --> 01:21:35,583
-Ja.
-Det er veldig bra.
1297
01:21:35,666 --> 01:21:38,583
-Vokalen høres dritbra ut.
-Jeg er fornøyd med den.
1298
01:21:38,666 --> 01:21:40,791
LÅTSKRIVER
1299
01:21:42,666 --> 01:21:44,791
Musikk er noe jeg virkelig bryr meg om.
1300
01:21:44,875 --> 01:21:49,041
En av de få tingene jeg bryr meg nok om
til å legge det presset på meg selv.
1301
01:21:50,375 --> 01:21:52,625
Er det bare du
som legger press på deg selv,
1302
01:21:52,708 --> 01:21:55,125
er det bare du som kan stoppe.
1303
01:21:55,791 --> 01:21:59,291
Jeg vil lage en låt
som er helt annerledes,
1304
01:21:59,375 --> 01:22:01,125
så ingen tror det er deg.
1305
01:22:01,208 --> 01:22:03,375
Jeg tror folk vil si:
1306
01:22:03,458 --> 01:22:05,708
"Jøss, er det Lewis?" Og det er kult.
1307
01:22:06,333 --> 01:22:07,458
Absolutt.
1308
01:22:07,958 --> 01:22:10,416
Jeg tror "Forget Me" blir
den første singlen.
1309
01:22:11,750 --> 01:22:15,125
Det letter litt av byrden.
1310
01:22:15,875 --> 01:22:17,750
Det er kjempebra.
1311
01:22:20,541 --> 01:22:22,500
SPOTIFY
FOR Å ANERKJENNE 1 000 000 000 STRØMMINGER
1312
01:22:25,708 --> 01:22:28,625
Jeg kan ikke tro
andre kan løse problemene mine,
1313
01:22:28,708 --> 01:22:32,000
og jeg kan ikke forvente
at andre skal lage albumet for meg.
1314
01:22:32,083 --> 01:22:34,500
Jeg må ta ansvar.
1315
01:22:39,875 --> 01:22:41,000
Jepp. Det funker.
1316
01:22:46,500 --> 01:22:48,041
Hallo.
1317
01:22:56,583 --> 01:22:57,750
Kom igjen.
1318
01:22:57,833 --> 01:23:00,500
To takter nok, eller vil du ha mer?
1319
01:23:01,458 --> 01:23:02,500
Feil!
1320
01:23:21,083 --> 01:23:24,625
Jeg føler at vi gjør
mye skittentøyrelatert i denne filmen.
1321
01:23:28,666 --> 01:23:29,541
Bingo!
1322
01:23:31,375 --> 01:23:32,333
Hallo. Står til?
1323
01:23:32,416 --> 01:23:34,750
Jeg skal komme og synge med deg.
1324
01:23:37,291 --> 01:23:38,291
Var en tøff dag.
1325
01:23:41,500 --> 01:23:42,666
Hei, jeg er Lewis.
1326
01:23:42,750 --> 01:23:44,916
Tusen takk for at dere gjør dette.
1327
01:23:45,000 --> 01:23:47,958
Jeg er stolt av albumet.
Jeg synes det er bra.
1328
01:23:48,625 --> 01:23:50,333
Det lindrer mye av stresset.
1329
01:23:52,875 --> 01:23:53,916
Faen meg tusen takk.
1330
01:23:54,000 --> 01:23:57,250
Det betyr ærlig talt alt.
Det høres jævla fantastisk ut.
1331
01:23:59,041 --> 01:24:01,125
Jeg har en USA-turné i boks snart.
1332
01:24:01,708 --> 01:24:03,791
Vi bør ta smarte beslutninger,
1333
01:24:03,875 --> 01:24:05,500
ikke spille for mange konserter.
1334
01:24:05,583 --> 01:24:07,333
Definitivt ikke fire på rad,
1335
01:24:07,416 --> 01:24:11,500
selv ikke to.
Du trenger to dager fri etterpå.
1336
01:24:11,583 --> 01:24:13,791
Hvis vi skal gjøre alt dette igjen,
1337
01:24:13,875 --> 01:24:15,375
skal vi gjøre det riktig.
1338
01:24:15,458 --> 01:24:17,083
Jobb i tempoet du har nå,
1339
01:24:17,166 --> 01:24:19,416
hvis du vil jobbe i to uker og ha to fri.
1340
01:24:19,500 --> 01:24:20,958
Det føles godt.
1341
01:24:21,041 --> 01:24:23,125
Godt jobbet. Sees senere.
1342
01:24:23,916 --> 01:24:25,083
Sees.
1343
01:24:43,208 --> 01:24:45,583
-Det er jævla genialt.
-Ja, det er bra.
1344
01:24:46,083 --> 01:24:46,916
Er det…
1345
01:24:47,000 --> 01:24:49,958
Har du vært forelsket før?
1346
01:24:50,041 --> 01:24:51,916
Den mest fengende låta jeg har hørt.
1347
01:24:52,000 --> 01:24:53,916
-Og et optimistisk refreng.
-Ja!
1348
01:24:54,000 --> 01:24:56,666
Selv om den handler om hjertesorg,
er den glad.
1349
01:24:56,750 --> 01:24:58,166
Dette kan bli et godt album.
1350
01:24:58,250 --> 01:25:01,333
Jeg føler at vi er på et godt sted.
1351
01:25:02,250 --> 01:25:04,708
De siste to årene har vært kaotiske.
1352
01:25:04,791 --> 01:25:09,000
Det kan være bra
at albumet på en måte gjenspeiler det.
1353
01:25:09,083 --> 01:25:12,000
Jeg hører på albumet og tenker:
"Jeg liker dette."
1354
01:25:17,750 --> 01:25:19,666
-Han er tilbake.
-Jeg er tilbake.
1355
01:25:19,750 --> 01:25:21,208
Capaldi er tilbake.
1356
01:25:21,916 --> 01:25:23,708
Du er virkelig… Skjer det nå?
1357
01:25:23,791 --> 01:25:24,958
-Du er tilbake?
-Jepp.
1358
01:25:25,041 --> 01:25:28,333
Men jeg vil sette det
som er i ferd med å skje i perspektiv.
1359
01:25:28,875 --> 01:25:33,666
Du er tilbake med ny musikk.
Det første albumet ditt kom ut i mai 2019.
1360
01:25:33,750 --> 01:25:35,916
-Stemmer.
-Det er lenge siden.
1361
01:25:36,000 --> 01:25:38,291
-Ja, det er det.
-Mye har skjedd.
1362
01:25:38,375 --> 01:25:39,958
Det har vært pandemi og krig.
1363
01:25:40,041 --> 01:25:43,166
Og fremdeles er
"Lewis Capaldi har en ny single"
1364
01:25:43,250 --> 01:25:47,500
muligens det verste som kan sies
til det britiske publikum.
1365
01:25:47,583 --> 01:25:49,250
Men det er godt å være tilbake.
1366
01:25:49,333 --> 01:25:51,291
Dette er svært etterlengtet.
1367
01:25:51,375 --> 01:25:54,500
Ditt første album var
det mest solgte i Storbritannia
1368
01:25:54,583 --> 01:25:56,541
i 2019 og 2020.
1369
01:25:56,625 --> 01:25:58,375
-Jeg er nervøs.
-Hvorfor det?
1370
01:25:58,458 --> 01:26:00,000
Fordi…
1371
01:26:00,083 --> 01:26:02,291
Du sa nettopp at det var etterlengtet.
1372
01:26:02,375 --> 01:26:04,541
Men folk gir deg mye kjærlighet.
1373
01:26:04,625 --> 01:26:06,500
-Ja.
-Trykk på mellomromtasten.
1374
01:26:09,250 --> 01:26:10,833
Har det virket?
1375
01:26:10,916 --> 01:26:13,416
-Michael!
-Michael!
1376
01:26:15,083 --> 01:26:16,083
Start.
1377
01:26:20,041 --> 01:26:22,416
Det er et dårlig tegn.
1378
01:26:22,500 --> 01:26:23,583
Start.
1379
01:26:23,666 --> 01:26:24,916
-Start.
-Trykk på den!
1380
01:26:51,791 --> 01:26:55,958
Han er en av de bestselgende artistene
de siste årene: Lewis Capaldi.
1381
01:26:56,666 --> 01:26:58,041
-Det er bra.
-Eller ikke.
1382
01:26:58,125 --> 01:27:00,291
-Er det ikke bra?
-Det pågår en krig.
1383
01:27:00,375 --> 01:27:01,416
Jeg vet det.
1384
01:27:01,500 --> 01:27:03,291
-Lewis Capaldi.
-Ja.
1385
01:27:03,375 --> 01:27:04,833
Det er Capital Breakfast Show
1386
01:27:04,916 --> 01:27:07,458
med Lewis, Roman Kemp,
Sonny Jay og Sian Welby.
1387
01:27:07,541 --> 01:27:09,125
Står til, folkens? God morgen.
1388
01:27:09,208 --> 01:27:10,125
God morgen.
1389
01:27:11,291 --> 01:27:13,958
Dette føles veldig Kurt Cobain.
90-talls-grunge.
1390
01:27:17,041 --> 01:27:18,500
Vil du ha et rom?
1391
01:27:18,583 --> 01:27:20,000
-Vil jeg hva?
-Ha et rom?
1392
01:27:20,083 --> 01:27:21,375
Trodde du sa rim.
1393
01:27:21,458 --> 01:27:22,875
Jeg tenkte: "Jøsses".
1394
01:27:22,958 --> 01:27:24,416
Tiden nå…
1395
01:27:31,541 --> 01:27:33,875
Ser fram til å finne ut
hvem som topper i dag,
1396
01:27:33,958 --> 01:27:35,041
heier på Capaldi.
1397
01:27:35,125 --> 01:27:37,250
Ja, det gjør vi!
1398
01:27:40,625 --> 01:27:46,833
Det betyr at vi har en helt ny nummer én
på den offisielle listen.
1399
01:27:46,916 --> 01:27:51,666
David Guetta og Bebe Rexha
mot Lewis Capaldis
1400
01:27:51,750 --> 01:27:55,083
splitter nye single "Forget Me".
1401
01:27:59,666 --> 01:28:01,625
Gratulerer, Lewis, du er nummer én.
1402
01:28:01,708 --> 01:28:03,000
Ja!
1403
01:28:04,833 --> 01:28:09,500
Lewis, rett inn med "Forget Me",
gratulerer, du er nummer én
1404
01:28:09,583 --> 01:28:10,791
med "Forget Me".
1405
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Takk, broder.
1406
01:28:12,708 --> 01:28:17,208
…nettene er lange
To år, og du er fortsatt ikke borte
1407
01:28:17,291 --> 01:28:19,125
Ja visst. Takk, alle sammen.
1408
01:28:19,208 --> 01:28:20,458
-Skål!
-Skål!
1409
01:28:21,708 --> 01:28:23,583
For jeg er ikke klar
1410
01:28:24,958 --> 01:28:28,375
For å finne ut om du vet
Hvordan du glemmer meg
1411
01:28:34,166 --> 01:28:35,791
Vi er tilbake.
1412
01:28:49,291 --> 01:28:50,416
Noen vitaminer.
1413
01:28:50,500 --> 01:28:54,791
D2-Vitamin, 10 000 enheter.
1414
01:28:55,666 --> 01:28:57,083
Her.
1415
01:28:58,583 --> 01:29:00,041
Og B12.
1416
01:29:00,125 --> 01:29:02,625
-Ta dem.
-Pent.
1417
01:29:08,250 --> 01:29:10,875
Og B12 bidrar til å transportere oksygen.
1418
01:29:10,958 --> 01:29:11,875
Flott.
1419
01:29:12,791 --> 01:29:14,875
-Det løfter deg litt.
-Herlig.
1420
01:29:18,666 --> 01:29:23,083
LEWIS' FØRSTE SOLOKONSERT PÅ TRE ÅR
1421
01:29:23,791 --> 01:29:27,500
Akkurat nå er det vanskelig å se
en vei tilbake til scenen.
1422
01:29:33,958 --> 01:29:37,333
Det jeg gjorde hver dag.
Utrolig at jeg klarte det.
1423
01:29:39,041 --> 01:29:43,083
Det føles som jeg starter helt på nytt.
1424
01:29:54,583 --> 01:29:56,208
Det er ganske svært.
1425
01:30:05,458 --> 01:30:08,333
Forstår jeg omfanget av dette?
1426
01:30:10,083 --> 01:30:12,291
Det har nå blitt noe større
1427
01:30:12,375 --> 01:30:15,541
som betyr noe for andre.
1428
01:30:30,291 --> 01:30:31,458
Det er mye press.
1429
01:30:32,458 --> 01:30:33,833
Tenker på det tredje.
1430
01:30:33,916 --> 01:30:36,291
-Jævla nervøs.
-Hvis det andre er dårlig…
1431
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
Selger han ikke flere.
1432
01:30:37,916 --> 01:30:40,041
Skal jeg forandre meg?
1433
01:30:40,125 --> 01:30:41,583
-Skal jeg endre meg?
-Ja.
1434
01:30:42,250 --> 01:30:43,083
Faen.
1435
01:30:43,583 --> 01:30:45,291
Helvete. Ikke en til.
1436
01:30:46,041 --> 01:30:47,916
-Hallo.
-Hallo.
1437
01:30:48,000 --> 01:30:49,416
-Står til?
-Alt i orden?
1438
01:30:49,500 --> 01:30:50,916
Jeg er nervøs.
1439
01:30:51,000 --> 01:30:52,041
Du er ikke nervøs.
1440
01:30:52,125 --> 01:30:54,666
-Er det en dokumentar om deg?
-Ja.
1441
01:30:54,750 --> 01:30:57,000
-Når kameraene…
-Den heter Dette er meg.
1442
01:30:57,083 --> 01:30:58,958
Gjør den? Ja.
1443
01:30:59,041 --> 01:31:01,291
Det er meg som kjører sparkesykkel
rundt på O2.
1444
01:31:04,208 --> 01:31:07,541
Jeg har sunget mitt aller beste,
har så mye energi.
1445
01:31:08,458 --> 01:31:10,583
Det er nesten et stort lettelsens sukk.
1446
01:31:10,666 --> 01:31:15,000
Vi gjør alt det rette
for å komme til et punkt hvor jeg kan
1447
01:31:15,708 --> 01:31:17,208
takle alt sammen.
1448
01:31:21,458 --> 01:31:23,750
SIGNER PUPPENE MINE
TAKK
1449
01:31:31,625 --> 01:31:32,708
Bandet til scenen.
1450
01:31:33,458 --> 01:31:36,166
Greit. Klar. Tre, to, én.
1451
01:31:36,875 --> 01:31:37,958
Herlig.
1452
01:31:38,833 --> 01:31:40,500
Vi ser fremdeles på ham som Lewis.
1453
01:31:40,583 --> 01:31:43,833
Og så er det den andre Lewis
som står på scenen
1454
01:31:43,916 --> 01:31:46,708
og synger til tusenvis.
1455
01:31:53,666 --> 01:31:55,291
Hvis han kommer gjennom alt dette,
1456
01:31:55,375 --> 01:31:57,750
selv det han sliter med,
1457
01:31:57,833 --> 01:31:59,458
vil det gjøre ham sterkere.
1458
01:31:59,541 --> 01:32:00,958
Jeg er ekstremt stolt av ham.
1459
01:32:13,208 --> 01:32:16,333
Forhåpentligvis er det nok
til å holde ham gående til han finner
1460
01:32:16,416 --> 01:32:17,500
den rette.
1461
01:32:20,250 --> 01:32:22,291
Veldig stolt av ham.
1462
01:32:23,625 --> 01:32:25,291
Etter min mening
1463
01:32:25,791 --> 01:32:29,000
er helsen hans viktigere for meg
enn alt annet.
1464
01:32:30,041 --> 01:32:33,541
Å passe på ham, selv om han ikke vil det.
1465
01:32:43,708 --> 01:32:47,250
Jeg begynte bare å skrive musikk
for å spille live.
1466
01:32:47,333 --> 01:32:51,500
Jeg vil at det skal bli en heltidsjobb
1467
01:32:51,583 --> 01:32:53,875
jeg kan gjøre til jeg er…
1468
01:32:53,958 --> 01:32:57,375
Jeg vil ikke leve så lenge
som hva nå Mick Jaggers alder er,
1469
01:32:57,458 --> 01:33:01,791
men jeg vil bare gjøre dem rundt meg
1470
01:33:01,875 --> 01:33:03,291
og meg selv stolt.
1471
01:33:07,458 --> 01:33:09,791
Gå ut på en scene foran 50 000 mennesker.
1472
01:33:11,791 --> 01:33:13,833
Det føles bare riktig.
1473
01:33:33,458 --> 01:33:40,083
HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER
SLITER MED DEN MENTALE HELSEN,
1474
01:33:40,166 --> 01:33:46,500
ER INFORMASJON OG RESSURSER TILGJENGELIGE
PÅ MENTALHELSE.NO
1475
01:36:18,250 --> 01:36:23,250
Tekst: Gry Viola Impelluso