1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 Han er en sanger/låtskriver 4 00:00:42,583 --> 00:00:47,125 som har solgt 10 millioner av debutalbumet sitt globalt. 5 00:00:47,208 --> 00:00:49,791 En som har solgt over en million konsertbilletter 6 00:00:49,875 --> 00:00:53,083 og gått fra puber til klubber til arenaer 7 00:00:53,166 --> 00:00:55,791 og enorme festivalpublikum på bare noen år. 8 00:00:55,875 --> 00:00:59,416 Og han har gjort det mens han stadig forblir seg selv. 9 00:00:59,500 --> 00:01:02,041 Så ønsk velkommen på scenen: Lewis Capaldi. 10 00:01:07,041 --> 00:01:10,541 Jeg tror aldri jeg har vært mer usikker i livet enn jeg er nå. 11 00:01:11,125 --> 00:01:14,208 Suksessen til den første gjorde meg mer usikker på 12 00:01:14,291 --> 00:01:17,833 og tvilsom til mine egne evner. 13 00:01:17,916 --> 00:01:19,750 Tenker du mye på det? 14 00:01:19,833 --> 00:01:22,125 Absolutt. Jeg tenker på det nå. 15 00:01:24,916 --> 00:01:27,666 Du er veldig engstelig. Det er vanskelig å se på. 16 00:01:27,750 --> 00:01:28,833 Det er bare en greie. 17 00:01:28,916 --> 00:01:30,291 -Nei. -Jo. 18 00:01:30,375 --> 00:01:31,458 Hva kan jeg gjøre? 19 00:01:31,541 --> 00:01:33,291 Men det smerter deg. 20 00:01:42,166 --> 00:01:44,666 Jeg føler at jeg kjemper mot klokka 21 00:01:44,750 --> 00:01:48,166 for å få orden på min mentale helse. 22 00:01:51,791 --> 00:01:55,708 FIRE ÅR TIDLIGERE 23 00:01:55,791 --> 00:01:57,916 Hva er datoen i dag? 24 00:01:59,583 --> 00:02:03,250 Det er den 26. desember 2018. 25 00:02:03,333 --> 00:02:05,166 Den dagen jeg ble kjendis. 26 00:02:07,208 --> 00:02:11,125 Så berømt at jeg nå har min egen private dass. 27 00:02:11,208 --> 00:02:12,458 Som jeg lar andre bruke. 28 00:02:12,541 --> 00:02:14,375 Hallo, damer! 29 00:02:14,458 --> 00:02:16,666 Her står det: "Han ser så jævla kul ut." 30 00:02:16,750 --> 00:02:18,583 Antar det, kompis. Takk. 31 00:02:19,916 --> 00:02:21,458 Jeg antar faen meg det. 32 00:02:23,583 --> 00:02:26,916 Herfra skal jeg klatre gjennom kjendishierarkiet. 33 00:02:28,083 --> 00:02:30,291 Jeg begynner selvsagt på C-listen. 34 00:02:30,375 --> 00:02:32,833 Håper dere koser dere. Fint å være her. 35 00:02:34,750 --> 00:02:37,333 Så gjennom B-ene… 36 00:02:37,416 --> 00:02:39,875 -Jeg vet ikke hvem han er. -Håper han ser på. 37 00:02:39,958 --> 00:02:42,750 Jeg føler at jeg kjenner deg. Ser ansiktet overalt. 38 00:02:43,875 --> 00:02:45,333 …så gjennom A-ene… 39 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 Ingen steder å gjemme seg nå. 40 00:02:47,250 --> 00:02:49,166 Jeg er en jævla kjendis. 41 00:03:01,250 --> 00:03:03,708 Nummer én i jævla USA. 42 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 Kom igjen! 43 00:03:05,958 --> 00:03:08,166 Og i sin debut på amerikansk TV… 44 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 -Den fantastiske… -…Lewis Capaldi! 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,166 For en superstjerne! 46 00:03:13,333 --> 00:03:14,708 Klubber. Ja, folkens. 47 00:03:14,791 --> 00:03:16,458 Fester. 48 00:03:17,125 --> 00:03:19,666 Jeg skal ha på meg pentøyet. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,125 Passer som hånd i hanske. 50 00:03:22,041 --> 00:03:26,750 Jeg skal spise på de fineste restauranter i de fineste byene. 51 00:03:26,833 --> 00:03:27,666 For en utsikt. 52 00:03:27,750 --> 00:03:31,250 Og når alt er over, skal jeg ligge i bunnen av en grop… 53 00:03:32,166 --> 00:03:34,083 …en skygge av mannen jeg en gang var. 54 00:03:34,166 --> 00:03:36,583 Men jeg skal reise meg. 55 00:03:39,583 --> 00:03:42,208 Er det verdt det? Å ha det sånn? 56 00:03:50,208 --> 00:03:54,625 ETTER 15 MILLIARDER STRØMMINGER OG UTSOLGTE KONSERTER I 36 LAND, 57 00:03:54,708 --> 00:03:58,416 TVINGER DEN GLOBALE PANDEMIEN LEWIS TIL Å DRA HJEM… 58 00:03:59,041 --> 00:04:03,083 …FOR Å BEGYNNE Å SKRIVE SITT ANDRE ALBUM 59 00:04:29,375 --> 00:04:31,083 WHITBURN SKOTTLAND, STORBRITANNIA 60 00:04:31,916 --> 00:04:36,791 Ingenting er lengre fra Grammy-utdelingen enn Whitburn. 61 00:04:38,083 --> 00:04:40,000 Små byer, mange puber. 62 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Det er alt. 63 00:04:42,583 --> 00:04:43,791 Jeg så på meg selv som en 64 00:04:43,875 --> 00:04:47,291 som aldri kunne bli boende i hjembyen. 65 00:04:47,375 --> 00:04:49,875 Men det er ikke så ille. 66 00:04:55,666 --> 00:05:00,625 Det er bare det stikk motsatte av all galskapen. 67 00:05:01,625 --> 00:05:05,333 Vanlig er noe enestående. Skjønner du? 68 00:05:05,416 --> 00:05:07,750 Det er noe med skjønnheten 69 00:05:09,166 --> 00:05:10,541 i hverdagen. 70 00:05:21,958 --> 00:05:24,416 Jeg elsker å være skotsk. 71 00:05:24,500 --> 00:05:27,083 Og jeg liker praten mellom folk. 72 00:05:27,166 --> 00:05:30,125 -Det er ditt. -Takk. 73 00:05:30,208 --> 00:05:33,416 Jeg liker tankegangen til realister. 74 00:05:35,291 --> 00:05:36,416 Se på det. 75 00:05:36,500 --> 00:05:38,875 Alle tenker bare: 76 00:05:38,958 --> 00:05:41,291 "Vi gjør et forsøk og forkludrer det antakelig, 77 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 men koser oss." 78 00:05:43,083 --> 00:05:44,291 Skjønner du? 79 00:05:46,375 --> 00:05:50,666 Jeg har lært hvor glad jeg er i hjemstedet mitt. 80 00:05:53,458 --> 00:05:56,833 For jeg føler meg hjemme, og alt er som det alltid var. 81 00:05:56,916 --> 00:05:58,541 Det er en fin følelse. 82 00:05:58,625 --> 00:06:02,625 Jeg har selvsagt valgt feil karriere hvis jeg ønsker det. 83 00:06:04,416 --> 00:06:09,708 Anonymitet er ikke noe jeg kjenner til. 84 00:06:10,375 --> 00:06:12,708 En kvinne hos den optikeren peker. 85 00:06:12,791 --> 00:06:16,333 Rart at hun kan se oss fra den avstanden hvis hun er hos optiker. 86 00:06:17,291 --> 00:06:19,083 Du trenger ikke være der. 87 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 Du er kurert. 88 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Det er testen. Se ut vinduet, 89 00:06:23,083 --> 00:06:26,166 og hvis du ser Lewis Capaldi, virker brillene. 90 00:06:26,250 --> 00:06:27,208 Takk. 91 00:06:27,291 --> 00:06:28,208 Sånn ja. Se. 92 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Hallo. 93 00:06:49,666 --> 00:06:54,000 HJEM KJÆRE HJEM 94 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 Dette er ikke The Osbournes. 95 00:07:06,041 --> 00:07:07,333 For Guds skyld! 96 00:07:10,666 --> 00:07:12,416 -Hallo? -Hvem der? 97 00:07:12,500 --> 00:07:15,166 Det er jeg, Lewis Capaldi, den stygge jævelen. 98 00:07:15,250 --> 00:07:17,583 -Hva skjer? -Ikke en dritt, Greg. 99 00:07:17,666 --> 00:07:22,208 Greit. Ville bare informere om hvor vi er med US Airplay-kampanjen 100 00:07:22,291 --> 00:07:24,583 du har jobbet så hardt med. 101 00:07:24,666 --> 00:07:29,541 "Before You Go" er nå på en stabil førsteplass. 102 00:07:30,125 --> 00:07:33,416 Det er den lengste reisen til førsteplass 103 00:07:33,500 --> 00:07:37,750 i Billboard Airplay-listens historie. 104 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Fy faen. 105 00:07:38,750 --> 00:07:42,750 Mediabase Airplay-listen også. 106 00:07:42,833 --> 00:07:44,333 Tusen takk, Greg. 107 00:07:45,083 --> 00:07:48,125 Og Lewis, slutt å gi oss langsomme, rolige sanger. 108 00:07:48,208 --> 00:07:49,333 Det er så jævla tøft. 109 00:07:50,875 --> 00:07:53,125 Jeg setter opp tempoet på neste album. 110 00:07:53,208 --> 00:07:55,041 Sees. Tusen takk, kompis. 111 00:07:55,125 --> 00:07:57,208 -Greit, ha det. -Greit, ha det. 112 00:07:58,458 --> 00:08:00,166 Ja da. Visst faen. 113 00:08:09,875 --> 00:08:13,458 En global pandemi er bare én av de tre rareste tingene 114 00:08:13,541 --> 00:08:16,083 som har hendt meg de siste tre årene. 115 00:08:16,166 --> 00:08:18,833 Tusen takk for alt dere har gjort for meg 116 00:08:18,916 --> 00:08:20,250 i det siste. 117 00:08:20,916 --> 00:08:22,458 Livet mitt har vært utrolig, 118 00:08:22,541 --> 00:08:25,000 så takk for alt dere har gjort. 119 00:08:30,583 --> 00:08:32,125 Se hvor lang køen er. 120 00:08:32,208 --> 00:08:34,000 Jeg hadde ikke vært hjemmefra. 121 00:08:36,458 --> 00:08:38,125 Første gang jeg dro til USA, 122 00:08:38,208 --> 00:08:40,250 var da musikken tok meg dit. 123 00:08:40,333 --> 00:08:43,791 De siste to årene har folk blitt veldig hyggelige mot meg. 124 00:08:43,875 --> 00:08:45,500 Men det er helt tilfeldig. 125 00:08:46,916 --> 00:08:48,541 Driver et diskotek ved siden av. 126 00:08:48,625 --> 00:08:49,583 Lewis! 127 00:08:49,666 --> 00:08:51,916 Laget det første albumet, dro på turné, 128 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 spilte inn… 129 00:08:53,375 --> 00:08:54,875 Bare ikke få inn kuken. 130 00:08:54,958 --> 00:08:57,875 Det var så nært en drøm som gikk i oppfyllelse 131 00:08:57,958 --> 00:09:00,208 som det er mulig å komme. 132 00:09:10,875 --> 00:09:14,125 Men så snart det første albumet gjør det bra, 133 00:09:14,208 --> 00:09:16,208 sier folk: "Klarer han det igjen?" 134 00:09:16,291 --> 00:09:17,208 FÅ SYNGE MED DEG 135 00:09:17,291 --> 00:09:19,250 Så det er spenning hele tiden. 136 00:09:20,250 --> 00:09:23,000 Du kan bare være det neste store i et års tid. 137 00:09:24,875 --> 00:09:26,916 Klokka tikker. Du har hele livet 138 00:09:27,000 --> 00:09:28,833 på å skrive ditt første album, 139 00:09:28,916 --> 00:09:32,000 og et år eller et halvt på å skrive det neste. 140 00:09:35,833 --> 00:09:37,833 Jeg er i mine foreldres skur. 141 00:09:38,666 --> 00:09:41,666 Her skriver jeg det meste av det andre albumet mitt. 142 00:09:42,666 --> 00:09:45,958 Det var ikke slik jeg forventet å skrive det. 143 00:09:46,583 --> 00:09:49,458 Vi har spilt inn litt, alt er bra, 144 00:09:49,541 --> 00:09:52,916 og jeg sier: "Dette går ikke så bra. 145 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 Går og tar en runk." 146 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 Ikke sant? Bare… 147 00:09:56,833 --> 00:09:58,500 Det virker som en veldig… 148 00:09:58,583 --> 00:10:01,083 Det er bare mye enklere. 149 00:10:01,166 --> 00:10:03,250 Kanskje ikke en runk, jeg bor hjemme. 150 00:10:03,333 --> 00:10:07,791 En farlig situasjon å runke i. 151 00:10:10,083 --> 00:10:11,166 SETT AV DATOEN DATO: 07-05-22 152 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 STED: RHODOS HELLAS 153 00:10:12,583 --> 00:10:14,416 Du tømte ikke oppvaskmaskinen. 154 00:10:15,208 --> 00:10:17,291 -Jeg gjorde det forleden dag. -Vet det. 155 00:10:17,375 --> 00:10:19,875 -Ikke frivillig. -Jo. 156 00:10:19,958 --> 00:10:21,500 Det var av egen fri vilje. 157 00:10:21,583 --> 00:10:22,916 Du gjør det her. 158 00:10:24,333 --> 00:10:26,666 Det virker bare så bisart. 159 00:10:27,250 --> 00:10:30,291 Som om du ser på en film eller noe. 160 00:10:30,375 --> 00:10:31,833 Veldig underlig. 161 00:10:32,500 --> 00:10:34,541 Han vandrer fortsatt rundt i trusa og… 162 00:10:34,625 --> 00:10:35,458 MOR 163 00:10:35,541 --> 00:10:38,500 "…jeg har ikke rent undertøy, finn noe." 164 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 -Du gjør det ofte. -Kom igjen. 165 00:10:40,083 --> 00:10:41,125 Alle spiser det, 166 00:10:41,250 --> 00:10:43,458 og du stikker den ekle gaffelen i det. 167 00:10:43,541 --> 00:10:46,416 Av og til tror man han er voksen, og andre ganger: 168 00:10:46,500 --> 00:10:48,416 "Du har fortsatt langt igjen." 169 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 At du må ringe moren din 170 00:10:50,250 --> 00:10:52,791 og be henne hente deg fra et engangsligg. 171 00:10:52,875 --> 00:10:55,333 Den historien trenger ikke å fortelles. 172 00:10:56,000 --> 00:10:57,541 Fint du tok det opp. 173 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 Lille Luigi har et hjerte av gull. 174 00:11:00,083 --> 00:11:02,125 Han er det du ser, bare en snill gutt. 175 00:11:02,208 --> 00:11:04,291 Ikke noe jåleri med ham. 176 00:11:04,375 --> 00:11:06,291 Hva later du som du lager? 177 00:11:07,208 --> 00:11:10,166 -Jeg gjør dette hele tiden. -Gjør han, mamma? 178 00:11:10,250 --> 00:11:11,125 -Selvsagt. -Nei. 179 00:11:11,208 --> 00:11:15,916 Jeg vil ikke at dette skal endre ham. Det hadde vært ille. 180 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 Det er ikke verdt det 181 00:11:18,416 --> 00:11:21,625 hvis han blir en annen enn den han er nå. 182 00:11:22,333 --> 00:11:24,333 Frank er litt trist, ikke sant? 183 00:11:24,916 --> 00:11:27,166 -Utrolig at du tar ham med. -Mamma vil det. 184 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 -Nei. -Jo. 185 00:11:29,083 --> 00:11:32,458 -"Få den kusa ut herfra." -Det er meg hun snakker om. 186 00:11:33,041 --> 00:11:35,958 Nei, hun sier "lille kødd" når hun snakker om deg. 187 00:11:37,875 --> 00:11:39,416 Så du har det fra meg? 188 00:11:42,166 --> 00:11:46,875 En venn av meg som er musiker sa at berømmelse ikke endrer deg, 189 00:11:46,958 --> 00:11:48,541 det endrer alle rundt deg. 190 00:11:48,625 --> 00:11:50,833 Pappa nevner meg hver gang han er på telefonen: 191 00:11:50,916 --> 00:11:53,958 "Sønnen min har mange Instagram-følgere." 192 00:11:54,041 --> 00:11:55,208 "Vet du hvem jeg er?" 193 00:11:55,291 --> 00:11:57,916 Jeg bruker det som en superkraft for å få noe. 194 00:11:58,000 --> 00:12:01,375 -Du sier det ofte. -Ikke så ofte som jeg pleide. 195 00:12:02,375 --> 00:12:03,750 Jeg har roet meg. 196 00:12:03,833 --> 00:12:05,208 Jeg blir vant til det. 197 00:12:05,791 --> 00:12:06,666 Ikke bra for den. 198 00:12:06,750 --> 00:12:08,083 Ja, og 199 00:12:08,166 --> 00:12:10,291 fikk du ikke rabatt på badestampen? 200 00:12:11,041 --> 00:12:14,500 Nei, jeg hadde fått rabatt om du satt ved siden av. 201 00:12:18,208 --> 00:12:21,583 Ikke bare rabatt, men en badstue på kjøpet. 202 00:12:21,666 --> 00:12:23,125 Men ville du sittet der? 203 00:12:23,208 --> 00:12:25,458 Og badestampen het faktisk "Lewis". 204 00:12:25,541 --> 00:12:26,708 Nettopp. 205 00:12:27,708 --> 00:12:31,291 Jeg vil bare at du skal sette en rumpeball ved badestampen. 206 00:12:31,375 --> 00:12:32,833 Det ville du ikke gjort. 207 00:12:32,916 --> 00:12:34,000 Der har vi det. 208 00:12:38,708 --> 00:12:40,583 Og klippen, hockeysveis. 209 00:12:41,833 --> 00:12:43,416 Den er tilbake. 210 00:12:43,500 --> 00:12:44,708 Det er fantastisk. 211 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 Fy faen. 212 00:12:48,291 --> 00:12:50,291 -Helt fantastisk. -Herregud. 213 00:12:50,375 --> 00:12:52,375 Fra du var bitte liten baby. 214 00:12:53,166 --> 00:12:54,125 Jeg ser dem ikke. 215 00:13:00,583 --> 00:13:04,625 Jeg ble født på Rottenrow sykehus i Glasgow 216 00:13:04,708 --> 00:13:07,916 den 7. oktober 1996. 217 00:13:08,000 --> 00:13:10,208 Tjuefem år siden i år. 218 00:13:15,125 --> 00:13:17,416 Virker som grei skuring. 219 00:13:18,083 --> 00:13:19,625 Rett ut, null problem. 220 00:13:19,708 --> 00:13:20,666 Jeg spurte mamma. 221 00:13:20,750 --> 00:13:22,458 Hun hadde tre barn fra før. 222 00:13:26,291 --> 00:13:30,000 Pappa skulle få vasektomi. 223 00:13:30,083 --> 00:13:31,250 Klippes. 224 00:13:32,291 --> 00:13:33,583 For de som ikke vet det, 225 00:13:33,666 --> 00:13:36,208 betyr vasektomi sterilisering. 226 00:13:36,291 --> 00:13:37,958 Kan du fortsatt komme? 227 00:13:42,958 --> 00:13:45,750 Mamma sa: "Sterilisering trengs ikke. Jeg er gravid." 228 00:13:46,458 --> 00:13:47,500 Meg. 229 00:13:51,916 --> 00:13:53,041 Jeg fikk en CD-spiller. 230 00:13:53,125 --> 00:13:54,125 BROR 231 00:13:54,791 --> 00:13:55,791 Tre var ujevnt. 232 00:13:55,875 --> 00:13:56,791 SØSTER 233 00:13:56,875 --> 00:13:59,291 BROR 234 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 Og så kom Lewis. 235 00:14:01,083 --> 00:14:02,416 Ja. Fullendte familien. 236 00:14:02,500 --> 00:14:03,333 LEWIS - FEM ÅR 237 00:14:05,625 --> 00:14:06,750 Herregud. 238 00:14:06,833 --> 00:14:08,708 -Hva er det, Lewis? -Hva er det? 239 00:14:08,791 --> 00:14:11,750 -Du fikk en ny gitar. -Eldstebroren min, Warren. 240 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 Vi skal rocke! 241 00:14:14,083 --> 00:14:17,250 Det var han som fikk meg til å spille musikk. 242 00:14:17,333 --> 00:14:19,916 Han ville spille gitar og jeg ville spille gitar. 243 00:14:20,500 --> 00:14:23,250 Du kan bruke den med den nye tuneren. 244 00:14:24,958 --> 00:14:26,916 Lewis gikk alltid på rommet 245 00:14:27,000 --> 00:14:28,916 og øvde i timevis, og så kom han ned. 246 00:14:29,000 --> 00:14:32,500 Alle gikk spente på kjøkkenet, og han sa: "Jeg har lært dette." 247 00:14:32,583 --> 00:14:34,583 LEWIS - 11 ÅR 248 00:14:54,208 --> 00:14:56,625 Vi måtte gå på tå når han sang. 249 00:14:56,708 --> 00:14:58,750 Du hører oss antakelig i bakgrunnen 250 00:14:58,833 --> 00:15:00,500 mens vi sniker oss forbi ham. 251 00:15:03,250 --> 00:15:04,541 Jeg heter Lewis Capaldi. 252 00:15:13,291 --> 00:15:16,000 Da jeg var yngre, var foreldrene mitt første publikum. 253 00:15:16,083 --> 00:15:18,000 Jeg har mange gode minner 254 00:15:18,083 --> 00:15:21,208 om å spille sanger til dem da jeg bare spilte gitar. 255 00:15:21,291 --> 00:15:24,333 Og når jeg nå har ferdige sanger, 256 00:15:24,416 --> 00:15:26,500 sender jeg dem til dem på WhatsApp. 257 00:15:26,583 --> 00:15:29,000 Ja, jeg gjør det fremdeles. 258 00:15:35,041 --> 00:15:36,791 Hallo. Det er The Gap Unplugged. 259 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 -Står til, Lewis? -Bare bra. 260 00:15:38,875 --> 00:15:41,000 Du er den yngste som har vært på The Gap. 261 00:15:41,083 --> 00:15:42,208 -Hvor gammel er du? -12. 262 00:15:42,291 --> 00:15:44,375 Hvor lenge har du spilt gitar? 263 00:15:44,458 --> 00:15:45,291 Siden jeg var ni. 264 00:15:45,375 --> 00:15:48,875 Når tror du at du er klar til å turnere i Skottland? 265 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 Når som helst. 266 00:15:51,041 --> 00:15:52,500 Opptrer ikke så mye. 267 00:15:59,166 --> 00:16:02,750 Jeg var bare sjåføren, glad for å være med. 268 00:16:07,583 --> 00:16:10,625 Pappa kjørte meg på alle spillejobbene. 269 00:16:10,708 --> 00:16:12,750 Kjørte meg til Glasgow og Edinburgh. 270 00:16:14,125 --> 00:16:15,083 Banket på dører. 271 00:16:15,166 --> 00:16:18,458 Sa: "Gutten min er sanger", og folk sa: "Visst faen" og slikt. 272 00:16:19,666 --> 00:16:23,041 Jeg tror han var 12 eller 13. Vi løy selvsagt om alderen. 273 00:16:23,708 --> 00:16:26,791 Neste uke spiller vi på The Garage Attic i Glasgow. 274 00:16:28,041 --> 00:16:31,041 Jeg spilte, og lydteknikeren bare… 275 00:16:32,625 --> 00:16:35,083 To høyttalere på store stativ. 276 00:16:35,166 --> 00:16:36,708 Et ørlite miksebord. 277 00:16:37,375 --> 00:16:40,166 Jeg hørtes helt jævlig ut. 278 00:16:40,250 --> 00:16:42,000 Jeg sa: "Hei, jeg er Lewis Capaldi", 279 00:16:42,083 --> 00:16:44,500 for det var slik jeg hørtes ut på høyttaleren. 280 00:16:44,583 --> 00:16:47,458 "Jeg er Lewis Capaldi, og denne sangen er…" 281 00:16:47,541 --> 00:16:49,041 LEWIS - 18 ÅR 282 00:16:49,125 --> 00:16:52,708 Alle snakket med hverandre. 283 00:16:53,375 --> 00:16:56,500 Ingen hørte på meg. Ingen snudde seg og så på meg. 284 00:16:56,583 --> 00:16:58,375 Det var kanskje to personer. 285 00:17:00,625 --> 00:17:02,916 Jeg gjorde det i årevis. 286 00:17:03,708 --> 00:17:06,750 Spilte på bedritne puber der ingen brydde seg. 287 00:17:09,291 --> 00:17:12,250 Klokka er 19.10, og jeg er i Skottland. 288 00:17:13,166 --> 00:17:16,375 Jeg skal ta en økt, og det blir fint. 289 00:17:16,458 --> 00:17:22,875 Når jeg skriver, sitter jeg bare her ved et piano… 290 00:17:22,958 --> 00:17:26,916 Ved et piano og går gjennom en rekke ideer 291 00:17:27,000 --> 00:17:30,041 og legger dem inn på iPaden. 292 00:17:30,125 --> 00:17:33,625 Så lagrer jeg og kjører gjennom dem. 293 00:17:33,708 --> 00:17:37,208 Og når jeg skal gjøre en økt, plukker jeg dem jeg tar ut. 294 00:17:37,291 --> 00:17:40,125 Lagrer dem under "kul", 295 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 for det er selvsagt det musikken min er. 296 00:17:43,916 --> 00:17:46,833 I dokumentarer sier folk: 297 00:17:46,916 --> 00:17:49,875 "Jeg har en sang", og så spiller de en skrapete versjon, 298 00:17:49,958 --> 00:17:53,208 og du spoler fram et år. 299 00:17:53,291 --> 00:17:55,500 Og jeg sier: "Håper det går bra." 300 00:17:55,583 --> 00:17:59,000 Så hopper dokumentaren forover 301 00:17:59,083 --> 00:18:00,333 til et ellevilt publikum 302 00:18:00,416 --> 00:18:02,500 som synger sangen, og den er en hit. 303 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Hadde vært fint om det var en av disse. 304 00:18:05,958 --> 00:18:07,833 Hvis det hadde skjedd, 305 00:18:07,916 --> 00:18:12,458 ville vi spolt fram til det om tre, to, én… 306 00:18:13,041 --> 00:18:13,958 Fremdeles her. 307 00:18:14,041 --> 00:18:16,333 Det skjedde ikke med noen. Takk. 308 00:18:41,041 --> 00:18:43,125 Fint å høre deg på gitar igjen. 309 00:18:43,208 --> 00:18:44,958 -Velkommen hjem. -Takk, broder. 310 00:18:45,041 --> 00:18:47,375 -Du kommer alltid tilbake. -Velkommen tilbake. 311 00:18:47,458 --> 00:18:48,833 Ja, jeg sverger. 312 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 Andre førsteplass i USA? 313 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 -Ja. -Ja, det er flott. 314 00:18:53,833 --> 00:18:55,875 Du er på topp nå. 315 00:18:56,875 --> 00:18:59,625 -Har du noen ideer? -Ja, jeg har et par. 316 00:19:02,750 --> 00:19:03,958 Så det var… 317 00:19:06,166 --> 00:19:08,958 -Denne. -Jeg hører ikke alle ordene. 318 00:19:09,041 --> 00:19:12,125 Ja, jeg bare… Stønner. 319 00:19:12,208 --> 00:19:15,333 Jeg liker det verset… 320 00:19:15,416 --> 00:19:18,333 Kan ikke begynne å forklare 321 00:19:19,416 --> 00:19:21,583 Denne altfor velkjente smerten 322 00:19:21,666 --> 00:19:23,916 -Bra, interessant sted å starte. -Ja. 323 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 Som kommer og går 324 00:19:25,583 --> 00:19:29,041 Og etterlater meg alene til slutt 325 00:19:30,333 --> 00:19:32,125 Jeg har en annen del der. 326 00:19:32,208 --> 00:19:35,166 Elsker "den altfor velkjente smerten", det er kult. 327 00:19:35,250 --> 00:19:36,666 -Fin flyt. -Ja. 328 00:19:39,083 --> 00:19:43,000 For det er bare hjerteslaget mitt 329 00:19:43,666 --> 00:19:47,583 Nei, bare vent til slutten av starten 330 00:19:48,333 --> 00:19:53,666 Hvis du venter til slutten Hvis du sier 331 00:19:53,750 --> 00:19:57,166 Sier at du går fra meg igjen 332 00:19:57,250 --> 00:19:58,875 -Bra? Ja. -Ja. 333 00:19:59,583 --> 00:20:00,500 Ja, det er kult. 334 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 …mer å gi. 335 00:20:03,291 --> 00:20:04,291 Ja. 336 00:20:04,375 --> 00:20:06,500 Jeg har ingenting igjen å miste 337 00:20:08,583 --> 00:20:09,541 Faen. 338 00:20:09,625 --> 00:20:12,250 For hvis jeg bare… 339 00:20:12,333 --> 00:20:14,750 Hvis teksten i en sang får meg til å føle noe, 340 00:20:14,833 --> 00:20:17,833 er det antakelig en god vei å gå, 341 00:20:17,916 --> 00:20:20,875 enten sangen er glad eller trist. 342 00:20:20,958 --> 00:20:24,291 Hvis den vekker følelser i meg, 343 00:20:24,375 --> 00:20:25,708 er det verdt å følge opp. 344 00:20:25,791 --> 00:20:28,125 Og ingenting mer jeg kan gi 345 00:20:28,208 --> 00:20:31,000 Nedfor av dette nå 346 00:20:31,083 --> 00:20:33,375 Tror ikke jeg kommer gjennom det 347 00:20:33,458 --> 00:20:34,708 Kult. 348 00:20:37,125 --> 00:20:40,000 Faen, det er vanskelig å treffe den tonen. 349 00:20:41,208 --> 00:20:43,625 Jeg var ingen jævla poet. Hadde ingen dagbok. 350 00:20:43,708 --> 00:20:45,875 Har det fortsatt ikke. Jeg leser ikke. 351 00:20:45,958 --> 00:20:48,041 Det er ukult å ikke lese, 352 00:20:48,125 --> 00:20:49,958 men jeg har ikke nok fokus. 353 00:20:50,041 --> 00:20:52,833 Jeg har fokus nok til å spille sanger på en scene. 354 00:20:52,916 --> 00:20:56,791 Ingenting er bedre enn den følelsen. 355 00:20:57,375 --> 00:20:59,625 Gjennom 356 00:21:03,375 --> 00:21:04,416 Hva? 357 00:21:07,750 --> 00:21:09,833 Faen ta deg 358 00:21:10,666 --> 00:21:14,291 Jeg begynte bare å skrive musikk for å spille den live. 359 00:21:22,791 --> 00:21:24,208 På siste album 360 00:21:24,291 --> 00:21:27,083 var det første vi ga ut en sang som het "Bruises". 361 00:21:27,166 --> 00:21:29,583 Vi trodde ikke den var så bra. 362 00:21:30,583 --> 00:21:33,208 King Tut's i januar 2017. 363 00:21:34,166 --> 00:21:36,833 Jeg måtte framføre en rekke nye sanger, 364 00:21:37,625 --> 00:21:39,208 og "Bruises" var den sangen. 365 00:22:32,583 --> 00:22:34,958 Og så gikk det viralt. 366 00:22:49,041 --> 00:22:52,250 Du ser smilet da publikum sang med. 367 00:23:00,625 --> 00:23:03,666 Da visste vi hva han kom til å gjøre resten av livet. 368 00:23:11,166 --> 00:23:12,833 Dere må ha hørt den før. 369 00:23:12,916 --> 00:23:16,916 Spotify tok den inn og den ble nummer én på New Music Friday i USA, 370 00:23:17,000 --> 00:23:18,416 og så bare tok det av. 371 00:23:24,333 --> 00:23:26,958 Dette er Radio 1-spillelisten for neste uke. 372 00:23:27,041 --> 00:23:29,208 Det er faen meg navnet mitt. 373 00:23:29,291 --> 00:23:30,541 Paddy. 374 00:23:30,625 --> 00:23:31,708 Svarte helvete. 375 00:23:32,583 --> 00:23:35,166 Dette er soverommet mitt. Jeg elsker storbyen. 376 00:23:35,250 --> 00:23:36,791 "Fullstendig hypnotisert." 377 00:23:36,875 --> 00:23:38,958 "For en vakker stemme og for en kjekk gutt." 378 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 Visst faen! 379 00:23:39,958 --> 00:23:42,708 "Ansiktstrekk." Kanskje øynene… 380 00:23:42,791 --> 00:23:44,083 Jeg har lubne kinn. 381 00:23:44,166 --> 00:23:45,000 ANSIKTSTREKK LUBNE KINN 382 00:23:45,083 --> 00:23:46,333 Når folk møter deg, 383 00:23:46,416 --> 00:23:49,291 er de mest interessert i musikken din eller Instagram? 384 00:23:49,375 --> 00:23:51,958 Folk kommer bort til meg på gata og sier: 385 00:23:52,041 --> 00:23:55,583 "Jeg elsker Instagrammen din", og jeg sier: "Jeg er sanger også." 386 00:23:56,916 --> 00:23:59,125 Jeg visste ikke hva jeg drev med 387 00:23:59,208 --> 00:24:00,833 da jeg la ut de videoene. 388 00:24:00,916 --> 00:24:02,291 Det er meg som bæsjer. 389 00:24:03,291 --> 00:24:06,375 Jeg gikk ut for å danse i går kveld. 390 00:24:06,458 --> 00:24:08,666 Folk begynte å ta fram mobilene. 391 00:24:08,750 --> 00:24:11,500 Hvorfor er de så interesserte i hva vi gjør? 392 00:24:11,583 --> 00:24:14,500 Så husket jeg at det er fordi jeg er jævla berømt. 393 00:24:21,416 --> 00:24:22,708 Kom igjen. 394 00:24:36,291 --> 00:24:39,958 Vennene jeg henger med nå, er venner jeg hadde på skolen. 395 00:24:41,291 --> 00:24:43,250 Michael er graver. 396 00:24:43,333 --> 00:24:46,958 Conor var taktekker, nå DJ, 397 00:24:47,041 --> 00:24:49,708 og Niall jobber på et inntakskontor. 398 00:24:49,791 --> 00:24:55,750 Dec Duff jobber med sveising, han er en slags ingeniør. 399 00:24:56,375 --> 00:25:00,333 Jeg vet ikke hva en ingeniør gjør, derfor sa jeg sveising. 400 00:25:00,416 --> 00:25:04,125 Aiden Halliday spiller piano for meg og er musikalsk leder. 401 00:25:04,916 --> 00:25:07,083 Aidan Beattie spiller bass i bandet mitt. 402 00:25:07,166 --> 00:25:11,583 Så to av dem er i følget mitt. 403 00:25:12,708 --> 00:25:13,625 Få se klokka di. 404 00:25:15,000 --> 00:25:17,541 Man snakker om å være jordnær 405 00:25:17,625 --> 00:25:19,416 og prøve å ha beina på jorda, 406 00:25:19,500 --> 00:25:22,750 når du ofte ikke vet hvor jorda er. 407 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Men forholdet til venner er det viktigste. 408 00:25:27,791 --> 00:25:30,333 For å sørge for at du ikke blir en jævel. 409 00:25:31,000 --> 00:25:35,291 Jeg har lagt merke til at du har skjønt at du kan betale noen for alt. 410 00:25:37,833 --> 00:25:39,250 Det er ikke ille. 411 00:25:39,333 --> 00:25:40,166 En gratis drink. 412 00:25:41,666 --> 00:25:43,958 Ja. Gratis drink. Og køsniking. 413 00:25:44,041 --> 00:25:47,875 -Nettopp. -Flott. Ingen køer. 414 00:25:47,958 --> 00:25:49,791 Det du bør spørre om, er: 415 00:25:49,875 --> 00:25:52,666 "Har Niall endret seg etter at jeg ble berømt?" 416 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Og svaret er et rungende ja. 417 00:26:06,583 --> 00:26:08,625 -Takk, kompis. -Takk. 418 00:26:09,708 --> 00:26:12,166 Blir dritings på middag og prøver å skrive en sang, 419 00:26:12,250 --> 00:26:14,000 -er det det vi gjør? -Ja. 420 00:26:14,083 --> 00:26:15,250 -Jepp. -Er det lager? 421 00:26:16,166 --> 00:26:17,833 Av og til sider. 422 00:26:17,916 --> 00:26:20,208 "Finchy, lager…" 423 00:26:20,291 --> 00:26:22,750 "Forskjellig drikke til forskjellige behov." 424 00:26:22,833 --> 00:26:24,791 Må du ikke være perfekt? 425 00:26:24,875 --> 00:26:25,958 -Dødskult. -Ja. 426 00:26:26,041 --> 00:26:29,083 Jeg er profesjonell, så det blir sikkert perfekt første gang. 427 00:26:30,750 --> 00:26:31,708 Samma det. 428 00:26:31,791 --> 00:26:32,833 LÅTSKRIVER 429 00:26:32,916 --> 00:26:34,875 -Gjør det linje for linje. -Greit. 430 00:26:34,958 --> 00:26:35,833 Vi rocker. 431 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 Skjønner du? 432 00:26:39,583 --> 00:26:40,875 Én, to, tre! 433 00:26:42,833 --> 00:26:43,708 Det er så svakt. 434 00:26:43,791 --> 00:26:47,000 -Vi rocker, for faen. -Litt rock'n'roll, det er regelen. 435 00:26:48,833 --> 00:26:49,666 Hallo? 436 00:26:49,750 --> 00:26:51,708 -Står til? -Bra. Med deg? 437 00:26:51,791 --> 00:26:53,166 Ganske bra. 438 00:26:53,250 --> 00:26:55,125 Tenker på tidsfrister. 439 00:26:55,208 --> 00:26:56,666 STEMMEN TIL RYAN WALTER MANAGER 440 00:26:56,750 --> 00:26:59,291 Realistisk sett vil vi ha 441 00:26:59,375 --> 00:27:02,041 en sang ute en tid tidlig neste år. 442 00:27:02,125 --> 00:27:02,958 Absolutt. 443 00:27:03,041 --> 00:27:06,125 Hva tenker du om skrivingen, tidsmessig? 444 00:27:07,083 --> 00:27:09,125 -Skjønner du? -Ja, vi må gjøre mer… 445 00:27:09,208 --> 00:27:11,875 Skal vi ha massevis av konserter i London? 446 00:27:13,291 --> 00:27:17,333 Når du vil. 447 00:27:21,833 --> 00:27:23,375 Ser du noen med pizzaen min? 448 00:27:26,083 --> 00:27:27,791 -Vi klarte det. -De lukkes! 449 00:27:29,416 --> 00:27:30,625 -Ja. -Ja! 450 00:27:30,708 --> 00:27:34,416 Hvis du vil ha pizza, trenger du bare, og dette er viktig, 451 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 å bli berømt. 452 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 Lett. 453 00:27:45,291 --> 00:27:47,041 Føles som jeg er på EastEnders. 454 00:28:03,875 --> 00:28:06,833 Føles kleint at du ikke kan føle det. 455 00:28:08,000 --> 00:28:09,916 Hva vil du gjøre i dag? 456 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Det er det store spørsmålet. 457 00:28:12,083 --> 00:28:13,791 Spørsmålet til en trist gutt. 458 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Du har 120 triste sanger å velge mellom. 459 00:28:16,333 --> 00:28:18,125 -Ja. -121. 460 00:28:18,208 --> 00:28:19,250 Der har vi det. 461 00:28:19,333 --> 00:28:21,458 Gråter jeg hver natt? 462 00:28:25,250 --> 00:28:27,708 Litt for deprimerende å starte refrenget med: 463 00:28:27,791 --> 00:28:29,666 "Gråter jeg hver natt?" 464 00:28:29,750 --> 00:28:33,083 -Går det bra? Sikker? Ja. -Hørte du på den første plata? 465 00:28:33,166 --> 00:28:35,333 Jeg lar meg gjerne lede av deg. 466 00:28:35,416 --> 00:28:37,958 Det vakre er at du var alene om den første. 467 00:28:38,041 --> 00:28:40,500 Ja. Av og til var det nervepirrende, 468 00:28:40,583 --> 00:28:43,708 for jeg visste ikke hvordan man laget et album. 469 00:28:43,791 --> 00:28:47,208 Men det viser seg at du bare skriver sanger du liker og gir dem ut. 470 00:28:48,625 --> 00:28:51,041 Lewis, hva skal du synge? 471 00:28:51,875 --> 00:28:54,375 Jeg vet ikke 472 00:28:56,416 --> 00:28:58,208 Jeg er litt svimmel. 473 00:28:59,333 --> 00:29:01,000 Beklager at du ikke er bra. 474 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Jeg har ikke tro på mine evner som låtskriver. 475 00:29:08,000 --> 00:29:12,375 Og det blir verre jo mer suksess jeg får. 476 00:29:16,666 --> 00:29:19,333 "Someone You Loved" ble jævla stor. 477 00:29:19,416 --> 00:29:22,375 Hvis vi snakker om et vendepunkt, var den det. 478 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 Det tok helt fyr. 479 00:29:42,875 --> 00:29:44,166 Seks uker på topp. 480 00:29:44,250 --> 00:29:46,666 Strømmet over en million ganger. 481 00:29:46,750 --> 00:29:49,875 -Suksessinglen "Someone You Loved". -"Someone You Loved". 482 00:29:49,958 --> 00:29:52,750 -Lewis… -Min venn Lewis Capaldi. 483 00:29:57,375 --> 00:29:59,166 Amerikas kjæreste! 484 00:30:06,833 --> 00:30:10,791 Prisen for Årets låt går til… 485 00:30:11,333 --> 00:30:12,958 Lewis Capaldi! 486 00:30:26,083 --> 00:30:27,875 ÅRETS LÅT 487 00:30:36,708 --> 00:30:37,708 Hallo. 488 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 Hallo. 489 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Jeg heter Lewis. 490 00:30:43,375 --> 00:30:46,916 Tusen takk for dette. 491 00:30:47,708 --> 00:30:49,625 Selv om det ikke stemmer, 492 00:30:49,708 --> 00:30:52,583 tror mange sangen handler om ekskjæresten min, 493 00:30:52,666 --> 00:30:55,875 som dere nå kan se hver kveld på Love Island, men… 494 00:30:58,750 --> 00:31:01,666 Den handler faktisk om bestemoren min, 495 00:31:01,750 --> 00:31:07,500 som dessverre gikk bort for noen år siden. 496 00:31:07,583 --> 00:31:10,958 Og jeg håper for Guds skyld ITV ikke kontakter henne 497 00:31:11,041 --> 00:31:13,250 om et reality-program om dating. 498 00:31:15,166 --> 00:31:17,125 Men tusen takk, 499 00:31:17,208 --> 00:31:19,750 dette har vært mitt livs beste år. 500 00:31:20,333 --> 00:31:22,625 Takk til alle, til plateselskapet. 501 00:31:22,708 --> 00:31:25,875 Takk til mamma og pappa for å ha elsket 502 00:31:26,458 --> 00:31:29,583 og ja, takk til bestemor for… 503 00:31:30,791 --> 00:31:31,708 …å dø? Beklager. 504 00:31:31,791 --> 00:31:35,958 Sees senere. Ha det. Tusen takk. 505 00:31:46,791 --> 00:31:49,708 Stor kjendisfest i kveld på BRIT Awards. 506 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 Det blir elektrisk. 507 00:31:51,833 --> 00:31:55,708 Så jeg måtte selvsagt slå til 508 00:31:57,125 --> 00:31:58,583 og kjøpe et nytt par Vans. 509 00:32:01,333 --> 00:32:04,666 Vant noen priser sist, det var fint. 510 00:32:04,750 --> 00:32:08,041 Jeg opptrådte forrige gang, men nå er jeg bare… 511 00:32:09,208 --> 00:32:10,750 …der, bokstavelig talt. 512 00:32:12,041 --> 00:32:13,000 Det er ganske trist. 513 00:32:15,500 --> 00:32:17,833 Lurer på hva Elton John skal synge. 514 00:32:19,083 --> 00:32:22,208 Han sendte meg en fin e-post. Har jeg sagt det? 515 00:32:22,291 --> 00:32:24,291 Jeg drakk øl med Ed Sheeran. 516 00:32:24,375 --> 00:32:29,291 Og jeg fortalte ham om situasjonen med bedragersyndromet mitt. 517 00:32:29,375 --> 00:32:31,541 Elton sendte meg en e-post: "Kjære Lewis. 518 00:32:31,625 --> 00:32:34,458 Jeg snakket med Ed i går og vi snakket om deg. 519 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 Han sa du følte deg som en bedrager. 520 00:32:36,625 --> 00:32:38,750 Pisspreik!" I store bokstaver. 521 00:32:38,833 --> 00:32:40,375 "Du er totalt din egen person. 522 00:32:40,458 --> 00:32:42,750 Albumet ditt er på topp i hele verden. 523 00:32:42,833 --> 00:32:45,791 Og det er ditt første album!" Også i store bokstaver. 524 00:32:45,875 --> 00:32:48,708 "Du skriver vakre sanger som griper millioner. 525 00:32:48,791 --> 00:32:50,500 Du er en fantastisk sanger. 526 00:32:50,583 --> 00:32:53,666 Du er også veldig morsom og original. Jeg mener alvor. 527 00:32:53,750 --> 00:32:56,208 Slutt nå, ellers kommer jeg til Suffolk 528 00:32:56,291 --> 00:32:58,291 og får ut den latente homoen i deg. 529 00:32:58,375 --> 00:32:59,708 Masse kjærlighet, Elton." 530 00:33:01,000 --> 00:33:03,416 Det er fint å høre, 531 00:33:03,500 --> 00:33:06,416 men jeg føler meg likevel som en bedrager. 532 00:33:06,500 --> 00:33:08,416 Jeg tror aldri den blir borte, 533 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 den tanken om: "Hvorfor er jeg her?" 534 00:33:10,583 --> 00:33:13,166 Eller: "Hva faen gjør jeg her?" 535 00:33:13,250 --> 00:33:14,083 Absolutt. 536 00:33:18,833 --> 00:33:21,875 Bedragersyndrom. Det tror jeg man kan ha på alle nivå. 537 00:33:21,958 --> 00:33:25,375 Det innvirker på alle beslutninger du tar og alt du gjør. 538 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Det virket alltid underlig 539 00:33:28,583 --> 00:33:31,791 at folk kommer for å se meg spille live. 540 00:33:31,875 --> 00:33:35,166 Jeg elsker at folk bryr seg og hører på musikken min. 541 00:33:36,000 --> 00:33:38,958 Jeg skjønner bare ikke hvorfor folk kommer og ser på, 542 00:33:39,041 --> 00:33:41,458 men jeg er evig takknemlig og jævla… 543 00:33:41,541 --> 00:33:43,708 Jeg får ikke takket nok, men jeg… 544 00:33:44,500 --> 00:33:47,083 Jeg elsker dere, men vil aldri forstå dere. 545 00:33:47,166 --> 00:33:49,625 Det er det jeg prøver å si til alle der hjemme. 546 00:33:50,583 --> 00:33:51,916 Jeg skjønner det bare ikke. 547 00:33:52,458 --> 00:33:54,375 Nei. Forstår ikke. 548 00:33:56,208 --> 00:34:01,666 GLASGOW SKOTTLAND 549 00:34:20,416 --> 00:34:23,500 Jeg kaster bort halvparten av tiden 550 00:34:23,583 --> 00:34:27,875 Føler at jeg faller Enda lenger bakut 551 00:34:32,500 --> 00:34:38,375 Jeg er så flink til å late som 552 00:34:39,583 --> 00:34:41,208 Late som 553 00:34:41,875 --> 00:34:42,958 Late som 554 00:34:44,041 --> 00:34:47,916 Som om du gjør noe bedre enn du egentlig gjør eller noe? 555 00:34:48,625 --> 00:34:51,083 Jeg hadde det ikke alltid gøy 556 00:34:52,000 --> 00:34:55,958 Føler at jeg faller bakut 557 00:34:56,416 --> 00:35:01,625 Jeg er så flink til å late som 558 00:35:01,708 --> 00:35:04,958 At alt og ingenting går bra 559 00:35:05,500 --> 00:35:09,666 Jeg er bare en… 560 00:35:09,750 --> 00:35:10,875 Er bare en skuespiller. 561 00:35:10,958 --> 00:35:12,625 Jeg er bare en skuespiller, bare… 562 00:35:12,708 --> 00:35:13,833 Det er kult. 563 00:35:13,916 --> 00:35:17,458 LÅTSKRIVER 564 00:35:17,541 --> 00:35:20,333 -"Jeg er en bedrager." -Kult. Jeg liker det. 565 00:35:20,416 --> 00:35:24,708 Jeg skjuler mitt egentlige jeg, så du ser en sterkere side. 566 00:35:24,791 --> 00:35:26,333 LÅTSKRIVER 567 00:35:26,416 --> 00:35:29,375 -Du tegner et bilde av den jeg er. -Ja. 568 00:35:29,458 --> 00:35:33,750 Jeg er bedrageren, hva kan jeg si? 569 00:35:33,833 --> 00:35:35,666 Designet til å bedra 570 00:35:36,916 --> 00:35:40,333 Bare si hvem du vil jeg skal være 571 00:35:40,416 --> 00:35:43,250 -Det er kult: "Designet til å bedra." -Ja. 572 00:35:43,333 --> 00:35:45,041 Det er en Capaldi-tekst. 573 00:35:45,125 --> 00:35:47,125 Kom igjen. Det må det være. 574 00:36:29,750 --> 00:36:32,666 Jævler på skolen, småbyfolk. 575 00:36:33,500 --> 00:36:37,833 Jeg kjenner mange som er gift som var i mitt kull på skolen 576 00:36:38,375 --> 00:36:41,041 og som har barn fra min gamle skole. 577 00:36:42,666 --> 00:36:45,416 Jeg husker at jeg tenkte at 25 var alderen 578 00:36:45,500 --> 00:36:47,666 da jeg skulle ha karrieren på rett vei. 579 00:36:47,750 --> 00:36:50,458 -"Jeg vet alt når jeg er 25." -Jeg tenkte aldri det. 580 00:36:50,541 --> 00:36:53,041 Du håpet du hadde funnet ut hva du ville innen da. 581 00:36:53,125 --> 00:36:54,875 Men det er ikke så enkelt. 582 00:36:54,958 --> 00:36:58,083 -Du vet det fremdeles ikke. -Listen legges stadig høyere. 583 00:36:58,166 --> 00:37:01,500 Du nyter ingenting, fordi du tenker: "Det neste målet…" 584 00:37:01,583 --> 00:37:03,916 Du ser alltid fremover, 585 00:37:04,916 --> 00:37:07,250 og aldri på det du faktisk har gjort. 586 00:37:59,875 --> 00:38:01,750 Det er noe dritt. 587 00:38:03,791 --> 00:38:05,791 -Ja. -Er det alt? 588 00:38:05,875 --> 00:38:08,125 Jeg har en annen, men den er dårlig. 589 00:38:08,208 --> 00:38:10,708 Jeg vil ikke si det er en av dine bedre. 590 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 Nei. 591 00:38:12,083 --> 00:38:16,666 Jeg føler at det du har skrevet før 592 00:38:16,750 --> 00:38:18,708 var bedre enn det. 593 00:38:18,791 --> 00:38:21,041 Etter min profesjonelle mening, så klart. 594 00:38:22,583 --> 00:38:24,583 -Jeg liker den som… -Forresten… 595 00:38:24,666 --> 00:38:27,041 Du har åpnet et ormebol her. 596 00:38:27,125 --> 00:38:29,250 Å si du ikke vil… Jeg vil… 597 00:38:29,333 --> 00:38:32,333 De er aldri… Det var aldri musikalsk. 598 00:38:32,416 --> 00:38:33,250 Hva er det? 599 00:38:33,333 --> 00:38:36,166 -Jeg sier ikke at jeg er musikalsk. -Nei, men… 600 00:38:36,250 --> 00:38:39,250 -Du virker irritert. -Slett ikke. 601 00:38:39,333 --> 00:38:41,375 Du pleide å be om min mening. 602 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 -Og jeg ga deg den. -Men… Nei. 603 00:38:43,375 --> 00:38:46,166 Du trenger ikke være musikalsk for å like en sang. 604 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 Jeg sier ikke det. Du blir for defensiv. 605 00:38:49,333 --> 00:38:53,208 Jeg sier at det er morsomt, for da jeg begynte å spille dem, sa du: 606 00:38:53,291 --> 00:38:54,625 "Det er bra. Det er dårlig." 607 00:38:54,708 --> 00:38:58,083 Og nå er det: "Jeg ville endret teksten." 608 00:38:58,750 --> 00:39:01,333 Hva faen vet vel jeg? 609 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Godt poeng. 610 00:39:03,083 --> 00:39:05,666 Men er musikken den ekte Lewis? 611 00:39:07,083 --> 00:39:08,708 -Godt spørsmål, mamma. -Ikke? 612 00:39:08,791 --> 00:39:10,458 Det får du vel aldri vite. 613 00:39:17,291 --> 00:39:18,541 BRITISK PLATESELSKAP 614 00:39:18,625 --> 00:39:22,541 -Hei! Hallo! -Hva skjer med skrivingen, Lewis? 615 00:39:22,625 --> 00:39:24,583 Hvem har du jobbet med? 616 00:39:25,666 --> 00:39:28,750 Det begynner å nærme seg tiden da vi må ta grep 617 00:39:28,833 --> 00:39:30,333 og få inn flere folk. 618 00:39:30,416 --> 00:39:32,833 Ja, det har gått langsomt. 619 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 Skal ikke lyve. Det har gått sakte. 620 00:39:34,666 --> 00:39:35,875 Får se hvordan det går. 621 00:39:35,958 --> 00:39:41,375 Hvis det er dritt, er det dritt, det er deres jobb å fikse det. 622 00:39:41,458 --> 00:39:43,083 Hørt noe om live-opptredener? 623 00:39:43,166 --> 00:39:45,875 Konserter og sånn, når blir det? 624 00:39:45,958 --> 00:39:48,625 Alle er temmelig pessimistiske. 625 00:39:48,708 --> 00:39:50,916 Du skriver, og det føles formålsløst: 626 00:39:51,000 --> 00:39:53,708 "Hva faen skriver jeg egentlig for, 627 00:39:53,791 --> 00:39:56,000 hvis vi ikke vet om vi skal spille konserter?" 628 00:39:56,083 --> 00:39:57,750 Det føles bare slik nå, 629 00:39:57,833 --> 00:40:00,666 men forhåpentlig åpner det snart. 630 00:40:00,750 --> 00:40:02,916 -Masse kjærlighet. -Sees snart! 631 00:40:03,000 --> 00:40:04,458 Ha det. 632 00:40:04,541 --> 00:40:07,333 Jeg tror de trodde de kom til å få høre musikk. 633 00:40:16,541 --> 00:40:17,375 Svarte helvete. 634 00:40:24,458 --> 00:40:25,791 Kom igjen. 635 00:40:27,458 --> 00:40:30,333 Disse får meg til å ville finne en trampoline et sted 636 00:40:32,333 --> 00:40:33,916 og ta en suplex på vennene mine. 637 00:40:38,791 --> 00:40:40,041 Gode, gamle dager. 638 00:40:41,250 --> 00:40:44,041 Ja, jeg har kondomene mine, 639 00:40:45,833 --> 00:40:49,750 ved siden av fribryterkortene mine. 640 00:40:53,500 --> 00:40:57,333 Foreldrene mine flytter, så jeg flytter alle greiene mine ut. 641 00:40:59,125 --> 00:41:04,208 De har bodd her i 15 år, så det er ganske tungt. 642 00:41:04,666 --> 00:41:07,416 BIBELEN 643 00:41:20,291 --> 00:41:21,208 Faen. 644 00:41:21,791 --> 00:41:24,333 Jeg bor ikke her lenger, så hvem bryr seg? 645 00:41:27,083 --> 00:41:30,250 Jeg og vennene mine pleide å komme hit og bli dritings. 646 00:41:30,333 --> 00:41:33,541 Det var ikke noen plaketter på veggen 647 00:41:33,625 --> 00:41:36,958 da jeg kom og prøvde å skrive sanger, 648 00:41:37,666 --> 00:41:40,083 og ja, det er rart at opp gjennom årene 649 00:41:41,250 --> 00:41:43,833 er de fylt opp med plaketter. 650 00:41:43,916 --> 00:41:46,791 "Someone You Loved" begynte jeg faktisk å skrive… 651 00:41:48,000 --> 00:41:49,041 …her. 652 00:41:50,208 --> 00:41:51,083 Jeg skrev den her. 653 00:41:51,875 --> 00:41:56,041 Så ja. Stort rom. 654 00:41:57,125 --> 00:41:58,916 Jeg tenker fortsatt på det av og til 655 00:41:59,000 --> 00:42:01,583 når jeg tenker på skoletiden. 656 00:42:01,666 --> 00:42:05,125 Jeg visste ikke at dette ville bli 657 00:42:05,208 --> 00:42:07,166 veien livet skulle gå, 658 00:42:07,250 --> 00:42:08,500 denne… 659 00:42:09,791 --> 00:42:10,875 …galskapen. 660 00:42:12,208 --> 00:42:13,333 Dette var min første. 661 00:42:14,333 --> 00:42:17,208 Manageren min ga meg den for mine første EP-er. 662 00:42:18,291 --> 00:42:21,333 Jeg tror den tilsvarer 1,5 millioner solgte, 663 00:42:21,416 --> 00:42:23,541 og jeg er sikker på at han fant det på. 664 00:42:27,500 --> 00:42:30,833 Denne følelsen av å bli eldre, som om jeg er voksen, 665 00:42:30,916 --> 00:42:32,583 er noe dritt. 666 00:42:32,666 --> 00:42:36,708 Og å ikke ha barndomshjemmet der du vokste opp og tilbrakte… 667 00:42:36,791 --> 00:42:38,416 Det er også rart. 668 00:42:45,666 --> 00:42:47,875 Vet ikke hvorfor, men når jeg tenker på det, 669 00:42:47,958 --> 00:42:49,458 føler jeg meg dårlig. 670 00:42:49,541 --> 00:42:50,916 Jeg får klump i magen. 671 00:42:55,541 --> 00:42:57,375 At dette ikke skal være her lenger, 672 00:42:57,458 --> 00:42:59,708 føles som at en av de siste 673 00:43:00,625 --> 00:43:05,791 tingene fra mitt tidligere liv blir borte. 674 00:43:07,875 --> 00:43:09,791 Som et sikkerhetsnett. 675 00:43:09,875 --> 00:43:13,333 Og det føles rart at det ikke er her lenger. 676 00:43:20,291 --> 00:43:21,541 Det er veldig absolutt. 677 00:43:22,541 --> 00:43:25,000 Dette huset tilhører noen andre nå. 678 00:43:30,916 --> 00:43:31,958 Kult. 679 00:43:33,416 --> 00:43:34,541 Ferdig. 680 00:43:36,500 --> 00:43:40,250 Noen andre kommer selvsagt og kjører bort dette. 681 00:43:42,666 --> 00:43:44,916 Jeg betaler noen for det. 682 00:43:45,583 --> 00:43:46,541 Kult. 683 00:43:53,291 --> 00:43:57,625 GLASGOW SKOTTLAND 684 00:44:11,708 --> 00:44:13,958 "Herregud, han er så normal. 685 00:44:14,041 --> 00:44:16,916 Se på ham, henger opp sin egen vask." 686 00:44:19,583 --> 00:44:21,541 Jeg luktsjekker vanligvis ikke. 687 00:44:23,583 --> 00:44:25,583 Bra nærbilde. 688 00:44:25,666 --> 00:44:26,958 Jeg tror de er rene. 689 00:44:30,250 --> 00:44:31,916 Jeg har gjort dette andre, 690 00:44:32,000 --> 00:44:35,541 og fra et personlig synspunkt er jeg nok i nøyaktig samme posisjon 691 00:44:35,625 --> 00:44:37,291 som for tre år siden, 692 00:44:37,375 --> 00:44:40,750 for jeg har ikke blitt noe modnere på den tiden. 693 00:44:41,500 --> 00:44:42,333 Legg disse her. 694 00:44:43,708 --> 00:44:45,208 Flytter inn med kompis Niall. 695 00:44:45,750 --> 00:44:48,375 Har aldri bodd sammen med noen før. 696 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Halve BRIT-en falt av. 697 00:44:54,291 --> 00:44:55,541 Og resten av kompisene 698 00:44:55,625 --> 00:44:59,458 er lykkelige sammen med sine kjærester. 699 00:45:00,416 --> 00:45:02,250 Ikke jeg, så 700 00:45:03,375 --> 00:45:08,291 jeg trengte noen som kunne roe meg litt. 701 00:45:09,000 --> 00:45:12,416 Hjemmet er noe som blir stadig vanskeligere 702 00:45:13,250 --> 00:45:14,666 å forbli knyttet til. 703 00:45:19,208 --> 00:45:21,166 Så du gjennom listen din av sanger? 704 00:45:21,250 --> 00:45:22,166 Nei. 705 00:45:22,250 --> 00:45:24,625 Du har skrevet 54 sanger. 706 00:45:24,708 --> 00:45:28,333 -Jeg tror jeg har skrevet flere. -Dette er hele sanger. 707 00:45:38,833 --> 00:45:41,708 KEYBOARD/MUSIKALSK LEDER 708 00:45:43,750 --> 00:45:44,791 Så hva tror vi? 709 00:45:45,791 --> 00:45:48,416 Tror vi det er en hitsingle som den er? 710 00:45:50,708 --> 00:45:52,208 For et spørsmål, Ryan. 711 00:45:52,291 --> 00:45:56,250 Vet det, men dette er spørsmålene vi må besvare. 712 00:45:56,958 --> 00:46:00,958 Føles ikke som den har så stor appell som "Someone You Loved". 713 00:46:01,041 --> 00:46:03,583 Nei. Vil du høre på "How This Ends"? 714 00:46:03,666 --> 00:46:04,666 Vi gjør det. 715 00:46:06,291 --> 00:46:07,250 Jeg liker dette. 716 00:46:09,041 --> 00:46:10,958 Dette refrenget blir fantastisk. 717 00:46:13,500 --> 00:46:15,333 Jeg hører den ikke som en single. 718 00:46:15,416 --> 00:46:17,750 -Sangen er utrolig. -Veldig god. 719 00:46:17,833 --> 00:46:20,125 -Og veldig emosjonell. -Absolutt. 720 00:46:20,208 --> 00:46:22,000 -Den vil få folk til å gråte. -Ja. 721 00:46:22,083 --> 00:46:23,583 Og det er målet. 722 00:46:23,666 --> 00:46:25,333 -Så klart. -Hva annet? 723 00:46:25,416 --> 00:46:27,833 "Haven't You Ever Been In Love Before". 724 00:46:27,916 --> 00:46:28,750 Greit. 725 00:46:28,833 --> 00:46:32,791 Og hun sa dette 726 00:46:32,875 --> 00:46:37,625 Har du aldri vært forelsket før? 727 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 Hva synes vi? 728 00:46:39,750 --> 00:46:43,208 "Har du aldri vært forelsket før?" 729 00:46:43,291 --> 00:46:45,208 Den er kanskje litt lik… 730 00:46:45,291 --> 00:46:48,125 Jeg begynte å bli vant til Å være en du elsket 731 00:46:48,208 --> 00:46:49,375 Hva så? 732 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 Det var det jeg sa. Vil bare være sikker. Så det er bra? 733 00:46:52,708 --> 00:46:54,291 -Det er bra. -Greit. 734 00:46:54,375 --> 00:46:57,916 Ikke for å virke nedlatende, men folk elsker at sanger låter like. 735 00:46:58,000 --> 00:46:59,416 Hva tenker du, Aiden? 736 00:46:59,500 --> 00:47:01,916 Folk vil ha noe spennende i oppfølgeren. 737 00:47:02,000 --> 00:47:02,833 Vil de? 738 00:47:02,916 --> 00:47:06,166 Vil de bare ha det samme, men bedre, eller det samme? 739 00:47:07,291 --> 00:47:10,166 Saken er at sangen er jævla bra. Betyr det noe? 740 00:47:10,250 --> 00:47:11,625 Kanskje ikke. 741 00:47:11,708 --> 00:47:13,833 Det er derfor vi… 742 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 -Faen. Det er vanskelig. -Ja. 743 00:47:16,583 --> 00:47:19,708 -En jævla plage. -Jeg satser alt på ett kort. 744 00:47:19,791 --> 00:47:22,083 Du også, men hvis jeg kødder det til… 745 00:47:22,166 --> 00:47:24,583 Du sier det som ikke det ikke er mitt navn. 746 00:47:24,666 --> 00:47:26,333 Du snakker om det kortet. 747 00:47:26,958 --> 00:47:30,125 Dette er definitivt en ett-kort-situasjon, 748 00:47:30,208 --> 00:47:33,208 så hvis jeg kødder det til… 749 00:47:33,291 --> 00:47:36,208 Selvfølgelig spille live fremdeles. 750 00:47:36,291 --> 00:47:39,125 Han sier: "Satset alt på ett kort" 751 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 som om jeg ikke er her. 752 00:47:40,916 --> 00:47:44,125 Som om jeg ikke er Lewis Capaldi som har navnet på alt. 753 00:47:44,208 --> 00:47:45,750 Har vi en stor single? 754 00:47:46,750 --> 00:47:49,083 Jeg vet ikke. 755 00:47:49,166 --> 00:47:51,791 Så bra som "Someone You Loved" og "Before You Go"? 756 00:47:52,500 --> 00:47:55,208 Noe poeng i å gi ut en single som ikke er like bra? 757 00:47:55,291 --> 00:47:57,916 Da gir du kanskje aldri ut en sang igjen. 758 00:47:58,000 --> 00:47:59,500 Selvsagt er det press. 759 00:48:00,250 --> 00:48:02,583 Press på deg til å gjøre det riktig. 760 00:48:02,666 --> 00:48:04,458 Ja. Og det gjør meg livredd. 761 00:48:04,541 --> 00:48:07,791 Du kan bekymre deg for det, så tar jeg meg av skrivingen. 762 00:48:07,875 --> 00:48:09,416 Vi gjør det. 763 00:48:09,500 --> 00:48:10,875 -Fantastisk. -Lykke til. 764 00:48:13,166 --> 00:48:16,666 Flott, jeg går og skriver en "Someone You Loved" til deg nå. 765 00:48:41,583 --> 00:48:43,333 -Hallo. -Kom du nettopp? 766 00:48:43,958 --> 00:48:46,458 Slipp ut hundene i hagen. 767 00:48:46,541 --> 00:48:48,291 Sitter i forskjellige rom? 768 00:48:49,083 --> 00:48:50,666 Ung kjærlighets drøm. 769 00:48:50,750 --> 00:48:52,875 Viser hvor glad de er i hverandre. 770 00:48:53,750 --> 00:48:54,958 Lewis, slutt. 771 00:48:57,583 --> 00:48:59,125 To forskjellige stuer. 772 00:48:59,208 --> 00:49:01,625 Så de slipper å tilbringe tid sammen. 773 00:49:01,708 --> 00:49:03,125 Jeg får ikke komme i hennes. 774 00:49:03,208 --> 00:49:04,708 Hallo. 775 00:49:04,791 --> 00:49:06,458 -Hallo. -Han er rask, ikke sant? 776 00:49:11,416 --> 00:49:12,750 Du har rykninger igjen. 777 00:49:13,458 --> 00:49:16,541 Jeg har rykninger hver eneste dag. 778 00:49:16,625 --> 00:49:18,791 Trodde du skulle gjøre noe med det. 779 00:49:18,875 --> 00:49:20,708 -Hva ville… -Kiropraktor. 780 00:49:20,791 --> 00:49:23,041 -Hjelper ikke. -Hva hjelper, da? 781 00:49:23,125 --> 00:49:25,125 -Ingenting. -Så du må leve med det? 782 00:49:25,208 --> 00:49:27,208 Søk på "engstelige rykninger". 783 00:49:27,291 --> 00:49:30,708 Skuldertrekning er den vanligste. 784 00:49:30,791 --> 00:49:32,958 -Hvordan blir du kvitt det? -Vet ikke. 785 00:49:33,958 --> 00:49:35,000 Hva skal jeg si? 786 00:49:35,083 --> 00:49:37,208 Når jeg er i trafikk, blusser det opp. 787 00:49:37,291 --> 00:49:39,833 -Får du det når du øver? -Ja. 788 00:49:40,541 --> 00:49:43,958 -Får du dem… -Når jeg er virkelig sliten 789 00:49:44,500 --> 00:49:46,541 og i en presset situasjon, blir det ille. 790 00:49:47,166 --> 00:49:49,208 -Så kanskje slutte å øve? -Nei. 791 00:49:49,291 --> 00:49:52,125 Det utløser det, så jeg bør slutte. 792 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 -Du skal ikke nevne det. -Hvorfor ikke? 793 00:49:55,458 --> 00:49:57,458 Hvorfor skal jeg ikke nevne det? 794 00:49:57,541 --> 00:49:59,333 Fordi du retter fokus mot det. 795 00:50:01,583 --> 00:50:03,416 Så bare late som det ikke er der? 796 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 Og ikke takle det? 797 00:50:05,375 --> 00:50:06,541 -Ja? -Jeg takler det. 798 00:50:06,625 --> 00:50:09,041 -Hvordan takler du det? -Det kommer og går. 799 00:50:10,125 --> 00:50:11,541 Det er en del av livet. 800 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Bli vant til det. 801 00:50:36,750 --> 00:50:39,500 Slutt. Du gjør det verre når du nevner det. 802 00:50:41,916 --> 00:50:44,000 Vi vet han gjør det, så ignorer det. 803 00:50:44,083 --> 00:50:45,708 Det kan jeg ikke. 804 00:50:46,375 --> 00:50:49,583 Så du retter fokus mot det og gjør det verre? 805 00:51:02,625 --> 00:51:03,875 Det vil bli verre. 806 00:51:04,458 --> 00:51:06,583 For det nærmer seg 807 00:51:07,666 --> 00:51:09,208 en avslutning på dette. 808 00:51:11,625 --> 00:51:12,750 Jeg vet ikke. 809 00:51:14,375 --> 00:51:18,166 Jeg tror det er mer press på ham enn vi trodde. 810 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 Han bekymrer seg for 811 00:51:19,583 --> 00:51:22,500 at det ikke blir så bra som folk forventer. 812 00:51:22,583 --> 00:51:24,791 Og at alle blir skuffet. 813 00:51:25,916 --> 00:51:27,750 Men du kan bare gjøre ditt beste. 814 00:51:30,666 --> 00:51:32,833 Jeg vet du tror han er avslappet. 815 00:51:34,166 --> 00:51:38,000 Vi tror du er avslappet til det meste, 816 00:51:39,333 --> 00:51:41,125 -men tydeligvis ikke. -Til hva da? 817 00:51:41,208 --> 00:51:43,250 -Du virker som en… -Albumet kommer. 818 00:51:43,333 --> 00:51:45,166 …som er ganske avslappet. 819 00:51:45,250 --> 00:51:48,708 Man kan alltids si: "Han hadde den ene gode." 820 00:51:48,791 --> 00:51:50,708 Det er sikkert og visst. 821 00:51:50,791 --> 00:51:52,333 Tja… 822 00:52:07,208 --> 00:52:08,041 Det holder. 823 00:52:12,416 --> 00:52:15,375 Jeg har bestilt nye sko, som jeg tror kommer i dag. 824 00:52:19,083 --> 00:52:23,833 Jeg skal til Los Angeles, englenes by, 825 00:52:24,416 --> 00:52:26,083 for å skrive en hel masse. 826 00:52:27,875 --> 00:52:28,958 Og det er spennende. 827 00:52:29,708 --> 00:52:32,125 Ideelt sett vil jeg komme tilbake med 828 00:52:32,916 --> 00:52:35,958 et helt album med gode sanger. 829 00:52:36,041 --> 00:52:37,791 Skrive med alle disse flinke folkene 830 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 vi ikke hadde på det første albumet 831 00:52:39,750 --> 00:52:41,583 fordi vi ikke var så berømte. 832 00:52:41,666 --> 00:52:44,166 Men det er nervepirrende, for jeg har rykninger 833 00:52:44,250 --> 00:52:47,333 og litt panikk til tider, så det er… 834 00:52:47,416 --> 00:52:51,375 Det er definitivt noe jeg tenker på når jeg skal være alene der. 835 00:52:53,333 --> 00:52:54,333 Herregud. 836 00:52:57,375 --> 00:52:58,541 Det er gjort. 837 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Den er pakket. 838 00:53:03,000 --> 00:53:06,416 Så går flyet sånn… Og så er vi i LA. 839 00:53:06,500 --> 00:53:07,708 Det blir det neste. 840 00:53:37,375 --> 00:53:38,541 Det er god stemning. 841 00:53:39,500 --> 00:53:42,041 Forventning fyller luften. 842 00:53:53,416 --> 00:53:54,375 LA. 843 00:53:55,875 --> 00:53:56,791 Her er jeg. 844 00:53:58,541 --> 00:53:59,625 Dette er livet. 845 00:54:18,458 --> 00:54:20,666 Dette er yoganotatene mine. 846 00:54:22,208 --> 00:54:24,041 "Nedadvendt hund. Kriger én. 847 00:54:25,000 --> 00:54:27,333 Triangel, vridd triangel. Sidevinkel. 848 00:54:28,000 --> 00:54:31,250 Forbedrer fordøyelse, metabolisme, sirkulasjon og sexlyst." 849 00:54:32,708 --> 00:54:37,458 Blir en knullemaskin når dette er over. 850 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 Har dere jobbet ennå? 851 00:54:41,416 --> 00:54:43,708 Dan og jeg laget en sang på min aller første EP. 852 00:54:44,375 --> 00:54:46,458 Da jeg hørte "Bruises", tenkte jeg: 853 00:54:46,541 --> 00:54:48,291 "Jeg må jobbe med denne personen. 854 00:54:48,375 --> 00:54:51,125 Jeg vet ikke hvem han er, men denne sangen er utrolig." 855 00:54:51,208 --> 00:54:52,708 -Så bra. -Ja. 856 00:54:53,291 --> 00:54:55,000 Har du mange konserter på gang? 857 00:54:55,083 --> 00:54:59,708 Vi har festivaler og turneer planlagt, vi får se hvordan det går. 858 00:54:59,791 --> 00:55:03,291 Jeg elsker det, men det er litt avskrekkende nå, 859 00:55:03,375 --> 00:55:05,166 tanken på det, hvis du skjønner? 860 00:55:05,250 --> 00:55:07,000 På grunn av korona, eller bare… 861 00:55:07,083 --> 00:55:10,750 Dette er det lengste jeg har gått uten å spille for publikum. 862 00:55:10,833 --> 00:55:13,833 Du føler det slik til du er på den første, du er på scenen 863 00:55:13,916 --> 00:55:15,958 og tenker: "Jeg er så jævla glad." 864 00:55:16,041 --> 00:55:18,166 Vi krysser fingrene, men ja, det blir bra. 865 00:55:18,250 --> 00:55:19,916 Jeg er spent, men 866 00:55:20,000 --> 00:55:22,041 jeg klarer ikke å tenke forbi albumet, 867 00:55:22,125 --> 00:55:23,833 -ikke sant? -Det skjønner jeg. 868 00:55:28,250 --> 00:55:29,500 -Jeg liker det. -Ja. 869 00:55:31,583 --> 00:55:33,458 For den siste blir ikke… 870 00:55:33,541 --> 00:55:35,458 Du kan bli litt vill på den siste. 871 00:55:35,541 --> 00:55:37,000 Ja, men jeg liker det fordi: 872 00:55:37,083 --> 00:55:40,250 Gi meg gode nyheter nede i… 873 00:55:40,333 --> 00:55:41,416 -Ja. -Ja. 874 00:55:42,083 --> 00:55:45,625 Jeg vet ikke om gode… Føles "Gode nyheter" som en sterk nok… 875 00:55:45,708 --> 00:55:46,541 Jeg vet ikke. 876 00:55:46,625 --> 00:55:49,041 Jeg ville ikke lagt det der vi legger det. 877 00:55:49,125 --> 00:55:52,125 -Ville du ikke? -Jeg ville lagt det til slutten. 878 00:55:55,000 --> 00:55:58,833 Og det ville være avslutningen, 879 00:55:58,916 --> 00:56:00,916 men du må… Og teksten ville… 880 00:56:01,000 --> 00:56:04,458 Men jeg er ikke skråsikker på konseptet. 881 00:56:04,541 --> 00:56:07,000 Jeg prøver å finne ut hva følelsene rundt 882 00:56:07,083 --> 00:56:08,375 "Good News" skal være. 883 00:56:08,458 --> 00:56:09,750 Ja, absolutt. 884 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 For det er styrken til sangene dine, 885 00:56:11,916 --> 00:56:14,833 de er alltid så jævla emosjonelle. 886 00:56:14,916 --> 00:56:18,000 Hvordan skal tittelen føles slik? 887 00:56:18,083 --> 00:56:19,041 Ja. 888 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Men jeg er ikke skråsikker på det heller. 889 00:56:24,916 --> 00:56:28,750 Jeg skriver sanger ved å sitte ved pianoet i fire timer og hate meg selv. 890 00:56:28,833 --> 00:56:32,750 Jeg føler at dette er jævla tøft og jeg er dritdårlig til å skrive. 891 00:56:34,500 --> 00:56:39,125 Rykningene blir verre når jeg setter meg for å spille piano. 892 00:56:39,833 --> 00:56:41,208 Fysisk smertefullt. 893 00:56:41,291 --> 00:56:43,875 Og jeg blir kortpustet. 894 00:56:43,958 --> 00:56:46,125 Ryggen er jævla vond når jeg gjør det. 895 00:56:46,833 --> 00:56:47,791 Og det er ganske 896 00:56:49,291 --> 00:56:50,291 skremmende. 897 00:56:51,916 --> 00:56:55,750 Jeg prøver bare å finne ut hva jeg skal gjøre. 898 00:57:01,916 --> 00:57:08,166 DET ER MYE HOSTESAFT 899 00:57:09,833 --> 00:57:11,750 Alle hos Spotify kaller deg Lulu nå. 900 00:57:11,833 --> 00:57:13,750 -Beklager at jeg startet det. -Tja… 901 00:57:13,833 --> 00:57:16,583 De sendte deg milliard-plaketten for "Before You Go". 902 00:57:16,666 --> 00:57:17,916 -Ble den sendt deg? -Ja. 903 00:57:18,000 --> 00:57:20,083 Så Spotify sender meg en e-post: 904 00:57:20,166 --> 00:57:22,166 "Vi har Lulus milliard-plakett." 905 00:57:22,250 --> 00:57:24,125 De burde skrive det på den. 906 00:57:24,208 --> 00:57:25,750 Jeg videresender til Ryan: 907 00:57:25,875 --> 00:57:29,375 "Hele teamet kaller ham Lulu nå, men det er greit for meg." 908 00:57:29,458 --> 00:57:30,708 Kan vi få høre noe? 909 00:57:30,833 --> 00:57:34,083 -Jeg kan ikke spille den nå. -Den er under arbeid ennå. 910 00:57:34,166 --> 00:57:35,541 -Og han har rett i… -Du! 911 00:57:37,125 --> 00:57:40,000 -Det er unektelig. -Ja. Takk. 912 00:57:40,083 --> 00:57:43,583 Kan vi prøve å finne ut hvordan jeg kommer tilbake? 913 00:57:43,666 --> 00:57:46,666 -Jeg vil ikke bare utgi en sang. -Må bli en begivenhet. 914 00:57:46,750 --> 00:57:49,583 Hva har du drevet med, bortsett fra skriving, før du kom? 915 00:57:49,666 --> 00:57:50,583 Ingenting. 916 00:57:50,666 --> 00:57:53,083 Føles det godt å dra fra øya? 917 00:57:54,333 --> 00:57:55,833 -Det er så absolutt rart. -Å? 918 00:57:55,916 --> 00:57:58,583 Det føles ekte, men uvirkelig. 919 00:57:58,666 --> 00:58:00,916 Jeg har rykninger nå. Har aldri hatt det før. 920 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 -Jeg gjør det ofte. -Gjør det alltid. 921 00:58:02,833 --> 00:58:04,416 -Jeg føler at… -Takk, folkens. 922 00:58:05,125 --> 00:58:07,208 -Det er verre nå. -En del av personigheten. 923 00:58:07,291 --> 00:58:08,541 Jeg må finne ut av det. 924 00:58:08,625 --> 00:58:11,166 Tror du det er oppdemt energi? 925 00:58:11,250 --> 00:58:14,666 Nei, jeg tror det er angst, men jeg vet ikke hvor det kommer fra. 926 00:58:14,750 --> 00:58:17,041 Når jeg får orden på dette, er jeg klar, men… 927 00:58:17,125 --> 00:58:18,916 -Går du til psykolog? -Nei. 928 00:58:19,000 --> 00:58:21,125 Jeg har gått i et år. Endret livet mitt. 929 00:58:21,958 --> 00:58:25,291 Men det er verdt å finne en nå, som kan følge deg… 930 00:58:25,375 --> 00:58:27,041 Absolutt. 931 00:58:36,083 --> 00:58:39,541 MARS 2020 18 MÅNEDER TIDLIGERE 932 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 SISTE DAGER AV TURNÉ I STORBRITANNIA 933 00:58:42,750 --> 00:58:45,625 Bare sjekker, tenner vi pyroteknikken? 934 00:58:45,708 --> 00:58:48,375 -Ja. -Er signalet fortsatt på ti? 935 00:58:48,458 --> 00:58:50,916 -Greit, tenner den. -Signaltallene er borte. 936 00:58:51,000 --> 00:58:52,625 Den kom på altfor tidlig. 937 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 Vi må få timingen riktig. 938 00:58:57,500 --> 00:58:59,083 Ser ikke så stort ut. 939 00:59:22,000 --> 00:59:23,041 Bra konsert i går. 940 00:59:23,125 --> 00:59:26,000 Jeg husker ingenting, for jeg var så redd. 941 00:59:26,916 --> 00:59:29,291 Men forhåpentligvis en bra en i kveld. 942 00:59:29,375 --> 00:59:30,333 Er dette greit? 943 00:59:31,750 --> 00:59:32,916 Ja. 944 00:59:33,916 --> 00:59:37,875 Vi så det på hele turneen. 945 00:59:37,958 --> 00:59:40,750 Hver konsert var en kamp. 946 00:59:40,833 --> 00:59:43,916 Og så toppet det seg på Wembley. 947 00:59:48,833 --> 00:59:50,708 ALLE DATOER UTSOLGT 948 01:00:30,333 --> 01:00:31,250 Faen ta. 949 01:00:31,333 --> 01:00:35,291 Beklager, jeg må bare stoppe et øyeblikk. 950 01:00:40,916 --> 01:00:42,666 Ryggen tar livet av meg. 951 01:00:51,458 --> 01:00:53,250 Og han sluttet å synge. 952 01:00:55,666 --> 01:00:58,583 Så jeg løp ned trappen. 953 01:00:58,666 --> 01:01:00,625 Publikum var helt stille. 954 01:01:00,708 --> 01:01:04,083 Jeg ropte: "Luigi! Kom igjen! Fortsett." 955 01:01:04,166 --> 01:01:06,000 Det knuste hjertet mitt. 956 01:01:07,041 --> 01:01:10,083 Jeg så ham. Det var ille. 957 01:01:17,125 --> 01:01:19,000 Rykningene ble ukontrollerte. 958 01:01:20,333 --> 01:01:22,583 Og det var helt forferdelig. 959 01:01:22,666 --> 01:01:24,833 Jeg begynte å tenke på 960 01:01:24,916 --> 01:01:27,083 presset jeg har på meg: 961 01:01:27,166 --> 01:01:30,708 "Faen, det er forventninger nå." 962 01:01:32,666 --> 01:01:35,875 I stedet for at jeg bare sang de tullete små sangene mine. 963 01:01:37,291 --> 01:01:39,458 Andre avhenger av meg. 964 01:01:43,000 --> 01:01:44,583 Er det verdt det? 965 01:01:44,666 --> 01:01:46,000 Å føle det slik? 966 01:01:47,916 --> 01:01:50,208 Neste år, hvis alt går bra, 967 01:01:50,291 --> 01:01:52,875 blir det enda større, så enda mer press, 968 01:01:52,958 --> 01:01:55,375 og du tenker: "Hvordan skal han… 969 01:01:56,541 --> 01:01:58,291 Hvordan skal han klare det?" 970 01:02:10,833 --> 01:02:11,791 Hallo. 971 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Hva skjer? 972 01:02:13,500 --> 01:02:15,875 -Ikke en dritt. Med deg? -Ingenting. 973 01:02:15,958 --> 01:02:19,958 -Hvem andre vil du skrive med? -Jeg tok fri torsdag og fredag. 974 01:02:20,541 --> 01:02:21,875 Jeg kunne dra hjem nå. 975 01:02:22,875 --> 01:02:24,875 Jeg kunne sagt: 976 01:02:24,958 --> 01:02:26,916 "Greit, jeg gjør en måned, 977 01:02:27,000 --> 01:02:29,166 to måneder, tre, et år, samma det." 978 01:02:29,250 --> 01:02:31,375 Men jeg tenker alt: "Jeg kunne dra hjem." 979 01:02:33,166 --> 01:02:35,250 Vi snakkes antakelig i morgen. 980 01:02:36,166 --> 01:02:37,666 -Greit. -Glad i deg. Ha det. 981 01:02:39,833 --> 01:02:41,666 Jeg tenkte aldri på å feile før, 982 01:02:41,750 --> 01:02:44,166 det er noe jeg har tenkt på de siste par ukene. 983 01:02:44,250 --> 01:02:46,875 Mye mer. Det innvirker kanskje på 984 01:02:46,958 --> 01:02:48,833 at jeg ikke vil skrive sanger. 985 01:02:49,958 --> 01:02:53,291 Min egen selvtillit er lavere nå, 986 01:02:53,375 --> 01:02:57,791 til tross for at vi har gjort noe ganske utrolig. 987 01:02:58,458 --> 01:03:00,250 Det kommer fremdeles fra… 988 01:03:00,833 --> 01:03:03,125 "Jeg klarer ikke å skrive noe bra." 989 01:03:03,208 --> 01:03:07,375 "Vi drar til LA der de beste låtskriverne og produsentene er, og skriver med dem." 990 01:03:07,458 --> 01:03:10,458 "Kanskje de finner på noe magisk eller noe." 991 01:03:10,541 --> 01:03:12,166 Det funker bare ikke slik. 992 01:03:13,125 --> 01:03:17,791 Noen dager tenker jeg: "Dette albumet blir flott," 993 01:03:17,875 --> 01:03:20,166 og andre dager tenker jeg: "Faen, dette er… 994 01:03:20,250 --> 01:03:22,416 Jeg er jævla langt unna." Så… 995 01:03:23,875 --> 01:03:24,916 Ja. 996 01:03:25,000 --> 01:03:26,333 Jeg er usikker. 997 01:03:28,708 --> 01:03:30,541 Vet jeg engang hva jeg liker? 998 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Nå. 999 01:03:33,541 --> 01:03:37,250 Vi fokuserer så mye på å gjøre dette albumet til et mer sammenhengende 1000 01:03:39,166 --> 01:03:40,458 og helhetlig verk, 1001 01:03:41,166 --> 01:03:44,750 så det er fint om folk hører på det slik. 1002 01:04:13,750 --> 01:04:16,000 Er musikken den ekte Lewis? 1003 01:04:24,291 --> 01:04:26,875 Jeg føler at jeg kjemper mot klokka 1004 01:04:26,958 --> 01:04:30,208 for å få orden på min mentale helse. 1005 01:04:49,875 --> 01:04:55,208 Ringer telefonen på et bestemt tidspunkt, vet jeg hva problemet er. 1006 01:04:58,500 --> 01:05:02,333 Når jeg får et panikkanfall, føler jeg at jeg blir gal. 1007 01:05:03,541 --> 01:05:06,541 Fullstendig atskilt fra virkeligheten. 1008 01:05:08,416 --> 01:05:11,166 Jeg får ikke puste. Kjenner ikke pusten. 1009 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 Det er sprøtt. 1010 01:05:13,958 --> 01:05:16,583 Jeg blir svimmel, føler at noe skjer i hodet 1011 01:05:16,666 --> 01:05:18,125 og svetter. 1012 01:05:18,208 --> 01:05:20,333 Hele kroppen gjør det skulderen gjør. 1013 01:05:20,416 --> 01:05:22,125 Krampetrekninger. 1014 01:05:25,416 --> 01:05:28,250 Og det jeg føler mest på, er: 1015 01:05:28,333 --> 01:05:32,083 "Jeg kommer alltid til å føle det slik. Dette er meg. Det er permanent." 1016 01:05:32,750 --> 01:05:35,416 Og tenker bare: "Faen. Slik blir det." 1017 01:05:35,500 --> 01:05:39,416 Enten blir det slik for alltid, eller så dør jeg. 1018 01:05:39,500 --> 01:05:42,125 Hjertet hans slår veldig fort. 1019 01:05:42,208 --> 01:05:45,083 Han føler av og til at synet svikter. 1020 01:05:45,166 --> 01:05:47,041 Pulsen raser av gårde. 1021 01:05:48,958 --> 01:05:50,041 Han bare… 1022 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Han sier: "Jeg føler at jeg dør." 1023 01:05:55,250 --> 01:05:56,500 Det er ikke Lewis. 1024 01:05:56,583 --> 01:05:58,666 Får sånn panikk at han ikke får puste. 1025 01:05:58,750 --> 01:06:02,166 Og hun er rolig, får ham til å puste og snakker gjennom det 1026 01:06:02,250 --> 01:06:05,041 i timevis, opptil sju timer. 1027 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 Selv om det hjelper, 1028 01:06:06,916 --> 01:06:10,250 er det ikke like bra som å ha noen fysisk til stede. 1029 01:06:10,875 --> 01:06:13,875 Hvis noe skjer, er det ingen der som kan hjelpe. 1030 01:06:13,958 --> 01:06:16,041 Det var en så stor forandring i livet. 1031 01:06:16,125 --> 01:06:20,083 Du blir overveldet av alt til tider, 1032 01:06:20,166 --> 01:06:22,875 og må prøve å slappe av. 1033 01:06:22,958 --> 01:06:24,208 Alt er helt i orden. 1034 01:06:24,291 --> 01:06:26,833 Men fordi han er hypokonder og alt, 1035 01:06:26,916 --> 01:06:30,375 tror Lewis alltid at det foregår en stor katastrofe, 1036 01:06:30,458 --> 01:06:32,875 at han har hjernesvulst eller noe. 1037 01:06:32,958 --> 01:06:34,833 Han sa alltid på barneskolen at han 1038 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 hadde hjernesvulst. 1039 01:06:36,083 --> 01:06:38,416 Jeg har alltid vært hypokonder 1040 01:06:38,500 --> 01:06:40,541 og besatt av: "Faen!" 1041 01:06:40,625 --> 01:06:44,791 Hvis noe er galt med meg, tenker jeg: "Faen, jeg er døende." 1042 01:06:44,875 --> 01:06:46,500 Jeg gikk til psykolog, og hun sa: 1043 01:06:46,583 --> 01:06:49,125 "Tror du det har noe å gjøre med 1044 01:06:49,208 --> 01:06:52,166 at bestemoren din og tanten din 1045 01:06:52,250 --> 01:06:55,000 døde da du var tre og fire, 1046 01:06:55,083 --> 01:06:57,750 bare med et års mellomrom? 1047 01:06:57,833 --> 01:06:59,291 Så du var omgitt av det." 1048 01:06:59,375 --> 01:07:02,416 Du forstår fort at folk dør. 1049 01:07:05,041 --> 01:07:05,916 Hva er det? 1050 01:07:08,291 --> 01:07:11,000 Tja, Lewis, du får åpenbart en Gameboy. 1051 01:07:11,875 --> 01:07:13,958 Pat var Carols søster. 1052 01:07:18,000 --> 01:07:19,416 Hun begikk selvmord. 1053 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 Jeg var der. Jeg så mye. 1054 01:07:27,166 --> 01:07:30,791 Vi var utenfor leiligheten den kvelden pappa gikk opp og fant henne. 1055 01:07:32,000 --> 01:07:35,833 Du føler deg så skyldig for at du ikke klarte å hindre det. 1056 01:07:36,750 --> 01:07:39,875 Men man kan bli gal av å tenke slik, 1057 01:07:39,958 --> 01:07:41,916 og må begynne å innse at 1058 01:07:42,000 --> 01:07:45,666 man ikke kan hindre noen i å gjøre noe. 1059 01:07:46,625 --> 01:07:49,000 Ikke sant? Man kan prøve å hjelpe. 1060 01:07:50,500 --> 01:07:52,000 Gi så mye støtte man kan. 1061 01:07:52,083 --> 01:07:55,666 Men med mindre de vil hjelpe seg selv, er det ikke mye du kan gjøre. 1062 01:07:55,750 --> 01:07:58,333 For hvis du ikke slutter å tenke på det… 1063 01:07:58,416 --> 01:07:59,958 Jeg føler fremdeles skyld. 1064 01:08:00,041 --> 01:08:01,916 Jeg føler fremdeles at… 1065 01:08:04,708 --> 01:08:06,125 Jeg må stoppe. 1066 01:08:23,125 --> 01:08:24,125 Hva skjedde? 1067 01:08:27,541 --> 01:08:29,208 Jeg snakket om Pat. 1068 01:08:35,458 --> 01:08:36,958 Jeg falt utenfor 1069 01:08:37,583 --> 01:08:39,000 Som alle andre 1070 01:08:39,666 --> 01:08:41,375 Jeg hater deg 1071 01:08:41,458 --> 01:08:43,458 Men jeg lurte bare meg selv 1072 01:08:44,083 --> 01:08:45,500 Hvert eneste øyeblikk 1073 01:08:46,208 --> 01:08:47,750 Begynner jeg å erstatte 1074 01:08:48,333 --> 01:08:49,750 For nå som de er borte 1075 01:08:49,833 --> 01:08:52,125 Hører jeg bare ordene Jeg måtte si 1076 01:08:52,208 --> 01:08:54,833 "Before You Go" handler om tanten min. 1077 01:08:54,916 --> 01:08:57,291 Fra synspunktet til en observatør. 1078 01:08:59,875 --> 01:09:04,000 Men jeg har aldri tenkt på hvordan det må føles for henne 1079 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 å høre den sangen. 1080 01:09:09,750 --> 01:09:10,916 Beklager. 1081 01:09:11,750 --> 01:09:15,125 Søsteren min hadde problemer lenge. 1082 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 Jeg vet ikke. 1083 01:09:20,083 --> 01:09:23,583 Det var en vanskelig tid, men sangen fanget liksom opp 1084 01:09:24,625 --> 01:09:26,458 alle følelsene. 1085 01:09:26,541 --> 01:09:32,125 Det er spørsmålene Carol stilte seg hver dag. 1086 01:09:32,708 --> 01:09:38,791 Var det noe jeg kunne sagt For å stoppe all lidelsen? 1087 01:09:38,875 --> 01:09:43,000 Smerter meg at tankene dine Kan få deg til å føle seg så verdiløs 1088 01:09:43,083 --> 01:09:44,291 1089 01:09:46,083 --> 01:09:48,125 Før du drar 1090 01:09:51,291 --> 01:09:54,875 Noen blir 40 uten at en slektning dør. 1091 01:09:54,958 --> 01:09:59,041 Så det ligger nok i underbevisstheten min 1092 01:09:59,125 --> 01:10:02,250 at vår tid her er begrenset. 1093 01:10:02,333 --> 01:10:08,333 Dette øker angsten min for min egen helse og dødelighet. 1094 01:10:08,416 --> 01:10:10,500 Før du drar 1095 01:10:11,541 --> 01:10:14,916 Ville det vært bedre nå 1096 01:10:15,833 --> 01:10:19,083 Hvis jeg hadde fjernet murene mine? 1097 01:10:20,166 --> 01:10:22,833 Kanskje, vi får vel aldri vite det 1098 01:10:22,916 --> 01:10:28,000 Vet du 1099 01:10:29,958 --> 01:10:32,708 Før du drar 1100 01:10:34,125 --> 01:10:37,041 Var det noe jeg kunne sagt 1101 01:10:37,125 --> 01:10:39,833 For å få hjertet ditt til å slå bedre? 1102 01:10:39,916 --> 01:10:44,333 Om jeg bare hadde visst At du hadde en storm å stilne 1103 01:10:44,416 --> 01:10:45,250 1104 01:10:46,375 --> 01:10:48,500 Du tenker: "Hvor kommer alt dette fra?" 1105 01:10:48,583 --> 01:10:52,125 Alle disse dype, meningsfulle ordene han klarer å få inn i en sang? 1106 01:10:54,875 --> 01:10:58,208 Han ser menneskeheten, mørket, 1107 01:10:58,291 --> 01:11:00,708 og han forstår det og kan uttrykke det. 1108 01:11:04,541 --> 01:11:06,875 Før du drar 1109 01:11:06,958 --> 01:11:08,958 Jeg tror alle er kompliserte. 1110 01:11:09,041 --> 01:11:11,041 De har ting de vil holde for seg selv, 1111 01:11:11,125 --> 01:11:12,458 og det er bare Lewis. 1112 01:11:12,541 --> 01:11:15,958 Han er ikke komikeren vi alle tror han er. 1113 01:11:16,041 --> 01:11:18,500 Og det er muligens der konflikten er, 1114 01:11:18,583 --> 01:11:21,458 for mørket faller over gladgutten 1115 01:11:21,541 --> 01:11:24,916 og manifesterer seg i form av rykningene 1116 01:11:25,000 --> 01:11:28,750 og angsten og alt det andre han er omgitt av. 1117 01:11:30,291 --> 01:11:31,708 Ja. 1118 01:11:31,791 --> 01:11:33,916 Men det får meg til å tenke mye på 1119 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 hvordan jeg skal gå fram 1120 01:11:38,000 --> 01:11:39,416 i håndteringen av gutten min. 1121 01:11:44,916 --> 01:11:46,333 Hallo, alle sammen. 1122 01:11:46,416 --> 01:11:48,875 Han er en sanger/låtskriver 1123 01:11:48,958 --> 01:11:52,583 som har solgt ti millioner av debutalbumet sitt globalt. 1124 01:11:52,666 --> 01:11:55,500 En som har solgt over en million konsertbilletter 1125 01:11:55,583 --> 01:11:58,500 og gått fra puber til klubber til arenaer 1126 01:11:58,583 --> 01:12:01,375 og enorme festivalpublikum på bare noen år. 1127 01:12:01,458 --> 01:12:04,875 Og han har gjort det mens han stadig forblir seg selv. 1128 01:12:04,958 --> 01:12:07,458 Så ønsk velkommen på scenen: Lewis Capaldi. 1129 01:12:13,875 --> 01:12:14,958 Står til? 1130 01:12:15,041 --> 01:12:16,708 Jeg er så jævla varm. 1131 01:12:17,500 --> 01:12:18,458 Går livet bra? 1132 01:12:19,166 --> 01:12:23,208 Jeg lever fra dag til dag til livet en gang er over. 1133 01:12:23,291 --> 01:12:24,500 Skjønner du? 1134 01:12:24,583 --> 01:12:27,291 Forventningene er enorme. 1135 01:12:27,375 --> 01:12:30,541 Suksessen til den første gjorde meg mer 1136 01:12:30,625 --> 01:12:34,208 usikker på og tvilsom til mine egne evner. 1137 01:12:34,291 --> 01:12:38,583 Hvis jeg har en sang som går bra, sier dere: "Ja! 1138 01:12:38,666 --> 01:12:42,125 Gi oss et album som er like bra." "Greit. Her er neste." 1139 01:12:42,208 --> 01:12:43,958 "Gi oss en ny hitsingle." 1140 01:12:44,041 --> 01:12:45,041 "Visst faen." 1141 01:12:45,125 --> 01:12:48,208 Og så: "Vi lager et nytt album som forhåpentligvis er bra." 1142 01:12:48,708 --> 01:12:51,375 Dette presset henger over meg. 1143 01:12:52,208 --> 01:12:55,833 Jeg tror aldri jeg har vært mer usikker i mitt liv enn jeg er nå. 1144 01:12:55,916 --> 01:12:57,791 Bruker du mye tid på å tenke på det? 1145 01:12:57,875 --> 01:13:00,000 Absolutt. Jeg tenker på det nå. 1146 01:13:00,083 --> 01:13:03,666 Mine damer og herrer, tusen takk, en stor applaus for Lewis Capaldi! 1147 01:13:03,750 --> 01:13:04,958 Pent. Takk. 1148 01:13:10,250 --> 01:13:12,333 -Går det bra? -Jeg er så varm. 1149 01:13:12,416 --> 01:13:14,375 -Du er veldig engstelig også. -Bare… 1150 01:13:14,458 --> 01:13:16,541 Du var god, men det er åpenbart vanskelig. 1151 01:13:16,625 --> 01:13:18,666 Det er vanskelig å se på deg. 1152 01:13:18,750 --> 01:13:20,750 Det er bare slik det er. 1153 01:13:20,833 --> 01:13:21,791 -Nei. -Jo. 1154 01:13:21,875 --> 01:13:23,791 -Du kan ikke bare… -Hva gjør jeg? 1155 01:13:23,875 --> 01:13:26,750 Du har det vondt på grunn av det. 1156 01:13:36,708 --> 01:13:41,833 LEWIS' FAMILIE OG TEAM BESLUTTER Å STANSE SKRIVING OG INNSPILLING AV DET NYE ALBUMET 1157 01:13:41,916 --> 01:13:44,791 FOR Å FOKUSERE PÅ HANS MENTALE HELSE 1158 01:13:46,000 --> 01:13:49,750 FIRE MÅNEDER SENERE 1159 01:13:50,666 --> 01:13:52,083 Det er bra. 1160 01:13:59,291 --> 01:14:00,750 Kult, vi gjør det. 1161 01:14:02,375 --> 01:14:04,166 Lenge siden sist. Hvordan har du det? 1162 01:14:04,250 --> 01:14:06,750 Ved å si du snur noens liv opp ned, 1163 01:14:06,833 --> 01:14:09,625 endrer du livet ditt, og mange vet hvem de er. 1164 01:14:09,708 --> 01:14:12,041 For å synge sanger. 1165 01:14:12,125 --> 01:14:15,708 For meg er det en helt normal reaksjon. 1166 01:14:15,791 --> 01:14:19,625 Hvis du blir satt i en slik situasjon, skjer noe sånt, 1167 01:14:19,708 --> 01:14:22,750 spesielt hvis du allerede er en engstelig person, 1168 01:14:22,833 --> 01:14:24,333 som jeg antar jeg var. 1169 01:14:24,416 --> 01:14:27,666 Jeg hadde ikke presset på meg 1170 01:14:27,750 --> 01:14:30,458 i full styrke, men det har jeg nå. 1171 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 Så jeg må bare takle det. 1172 01:14:34,833 --> 01:14:35,875 Lewis. 1173 01:14:36,625 --> 01:14:38,166 Å ja! 1174 01:14:40,750 --> 01:14:42,000 Hva vil du ha, Lewis? 1175 01:14:47,541 --> 01:14:50,541 Da han var liten, blunket han hele tiden. 1176 01:14:53,583 --> 01:14:56,166 Trodde det var fordi han så for mye på TV 1177 01:14:56,250 --> 01:14:57,250 og stirret på den. 1178 01:14:57,916 --> 01:15:00,000 Han laget en liten lyd av og til. 1179 01:15:01,500 --> 01:15:02,625 Men så ble det borte. 1180 01:15:02,708 --> 01:15:05,916 Det skjedde da han var fem eller seks, og så kom alt tilbake. 1181 01:15:06,000 --> 01:15:08,041 Rykningene. Han har ingen kontroll. 1182 01:15:08,125 --> 01:15:09,750 Det er jævla fælt å se på. 1183 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 Han fikk mange kommentarer også: 1184 01:15:13,166 --> 01:15:17,708 "Å, han har tatt dop." 1185 01:15:18,625 --> 01:15:21,333 Da måtte vi ta grep og si: 1186 01:15:21,416 --> 01:15:24,083 "Vi må finne ut hva dette er og hva som skjer." 1187 01:15:24,166 --> 01:15:27,916 Rykningene ble ukontrollerte. Jeg visste ikke hva det var da. 1188 01:15:28,000 --> 01:15:30,541 Jeg har siden fått vite at jeg har Tourettes. 1189 01:15:30,625 --> 01:15:33,500 Det gir fullstendig mening nå når jeg ser tilbake. 1190 01:15:33,583 --> 01:15:35,958 Jeg fikk vite om det for en uke siden. 1191 01:15:36,041 --> 01:15:38,666 Vet du hvor mange jeg har fortalt det til siden? 1192 01:15:38,750 --> 01:15:41,083 Det er sinnssykt. Folk tror jeg skryter. 1193 01:15:42,000 --> 01:15:45,208 Men det er fint å kunne si: "Jeg har forresten en greie. 1194 01:15:45,291 --> 01:15:46,666 Derfor skjer dette." 1195 01:15:47,375 --> 01:15:51,166 Ikke sant? Jeg vet at jeg ikke er døende. 1196 01:15:53,625 --> 01:15:57,083 De ga ham en behandlingsplan. 1197 01:15:57,166 --> 01:15:59,583 Så det er en lettelse. 1198 01:16:01,000 --> 01:16:03,666 -Kom inn og sett deg. -Tusen takk. 1199 01:16:03,750 --> 01:16:05,125 De sa til meg: 1200 01:16:05,208 --> 01:16:09,958 "Hvis du kan redusere den grunnleggende angsten 1201 01:16:10,041 --> 01:16:12,208 så mye som mulig, 1202 01:16:12,291 --> 01:16:15,250 vil du se en markant forbedring i rykninger 1203 01:16:15,333 --> 01:16:16,958 eller kramper." 1204 01:16:18,125 --> 01:16:20,208 Helt tilbake. Tærne inn. 1205 01:16:20,791 --> 01:16:22,541 -Litt høyere opp. -Herregud. 1206 01:16:22,625 --> 01:16:23,625 LIVSVEILEDER 1207 01:16:23,708 --> 01:16:25,125 Jesus på korset. 1208 01:16:27,041 --> 01:16:30,916 Du ser forskjellen mellom denne muskelen og den på denne siden. 1209 01:16:31,000 --> 01:16:33,416 Det finnes en behandlingsterapi. 1210 01:16:33,500 --> 01:16:34,791 Bøy hodet tilbake. 1211 01:16:34,875 --> 01:16:37,083 En terapi som prøver å endre rykningene. 1212 01:16:37,166 --> 01:16:40,250 -To, én. Fantastisk. -Kult. 1213 01:16:40,333 --> 01:16:44,250 Pust inn fem ganger med maksimalt med luft. 1214 01:16:44,333 --> 01:16:48,416 Jeg har en psykolog. Bare å finne en er en plage. 1215 01:16:48,500 --> 01:16:50,375 Én ga meg lekser, og jeg tenkte: 1216 01:16:50,458 --> 01:16:52,875 "Du gir meg mer angst i livet." 1217 01:16:52,958 --> 01:16:55,875 Jeg gjorde lekser i bilen utenfor 1218 01:16:55,958 --> 01:16:58,458 rett før jeg gikk inn, og det var fælt. 1219 01:16:58,541 --> 01:17:01,708 Jeg tar noen jævla piller, Sertraline. De gjør ingenting 1220 01:17:01,791 --> 01:17:04,250 annet enn at jeg ikke får ståpikk. 1221 01:17:04,333 --> 01:17:05,583 Beklager. 1222 01:17:06,166 --> 01:17:08,708 Og de ga meg diaré i seks uker, så det var flott. 1223 01:17:10,208 --> 01:17:11,333 Ja, kom hit. 1224 01:17:13,166 --> 01:17:16,333 Jeg vet hva jeg må gjøre for å bli bedre. 1225 01:17:16,416 --> 01:17:18,000 Det er mitt ansvar å gjøre det. 1226 01:17:18,083 --> 01:17:21,375 Jeg kan ikke forvente at noen knipser, og så er det gjort. 1227 01:17:21,458 --> 01:17:24,125 Og jeg vet jeg kan. 1228 01:17:24,208 --> 01:17:25,750 Jeg klarer det. 1229 01:17:38,208 --> 01:17:40,416 -Det er fine greier. -Ja. 1230 01:17:41,083 --> 01:17:43,583 -Takk, kompis. -Takk. 1231 01:17:45,541 --> 01:17:46,375 Faen. 1232 01:17:47,291 --> 01:17:49,041 -Ja. -Det er bra. 1233 01:17:49,125 --> 01:17:51,625 Vi er blodfans av Peloton nå. 1234 01:17:51,708 --> 01:17:55,333 Det føles godt etterpå å bare dryppe av svette. 1235 01:17:55,416 --> 01:17:58,416 Jeg føler at jeg har gjort noe med min verdiløse dag. 1236 01:18:09,250 --> 01:18:12,833 Jeg begynte bare å trene ordentlig forrige uke. 1237 01:18:12,916 --> 01:18:16,583 Jeg gikk ned over seks kilo, og nå har jeg lagt på meg 1238 01:18:18,750 --> 01:18:22,458 tre kilo igjen. Så minus tre. 1239 01:18:23,125 --> 01:18:25,541 En dame lager mat til meg, og det er fint, 1240 01:18:25,625 --> 01:18:28,166 men jeg skulle bare ønske det var mer. 1241 01:18:28,250 --> 01:18:32,041 Hun har stadig ost i, og jeg liker ikke ost. 1242 01:18:32,125 --> 01:18:34,541 Dette ser faktisk jævla ekkelt ut. 1243 01:18:36,666 --> 01:18:38,041 Gjør vi et forsøk? 1244 01:18:38,625 --> 01:18:40,833 I går spiste jeg McDonald's, så… 1245 01:18:41,625 --> 01:18:43,541 -Vi gjorde det. -Men du trente? 1246 01:18:43,625 --> 01:18:45,791 Ja, to ganger i går. 1247 01:18:45,875 --> 01:18:47,583 Morgen og kveld. 1248 01:18:47,666 --> 01:18:52,208 Så jeg tror ikke det er poenget. 1249 01:18:52,291 --> 01:18:53,625 Jeg tror ikke du gjør det 1250 01:18:53,708 --> 01:18:56,541 og sier: "Jeg har trent to ganger. Jeg tar en burger." 1251 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Men… 1252 01:19:00,166 --> 01:19:03,166 Jeg var litt fyllesyk, så jeg spiste to burgere. 1253 01:19:03,250 --> 01:19:06,458 Så jeg spiste faktisk to i går. 1254 01:19:08,666 --> 01:19:10,083 Det var deilig. 1255 01:19:10,166 --> 01:19:11,583 En etterlengtet pause. 1256 01:19:13,125 --> 01:19:14,250 Her er det. 1257 01:19:15,291 --> 01:19:17,958 Kylling masala med cashew-nøtter som jeg ikke liker 1258 01:19:18,041 --> 01:19:20,625 på under to minutter. 1259 01:19:22,458 --> 01:19:25,583 Begynte å gå til psykolog, hun er flott. 1260 01:19:25,666 --> 01:19:27,833 Så jeg er der én gang i uken nå. 1261 01:19:27,916 --> 01:19:30,416 Jeg gjør ting selv når jeg har det bra, 1262 01:19:30,500 --> 01:19:32,916 istedenfor å vente til jeg har det fælt. 1263 01:19:33,583 --> 01:19:36,083 Det er fremdeles vonde dager. 1264 01:19:36,958 --> 01:19:41,958 Men for det meste er det mer håndterbart. 1265 01:19:50,458 --> 01:19:54,375 Jobber med en sang som heter "Forget Me", som jeg liker godt. 1266 01:19:54,458 --> 01:19:56,500 Det virker som alt er mer 1267 01:19:56,583 --> 01:19:58,750 gjennomtenkt enn bare: 1268 01:19:59,875 --> 01:20:02,333 "Vi endrer ting bare for å endre", 1269 01:20:02,416 --> 01:20:05,750 og faktisk tenker på sangen 1270 01:20:06,791 --> 01:20:09,958 og hva den trenger. 1271 01:20:14,500 --> 01:20:17,375 Vi rocker. 1272 01:20:19,375 --> 01:20:21,750 Skulle ønske jeg så kulere ut. 1273 01:20:21,833 --> 01:20:24,458 Ser ut som en liten gutt som hopper av en barnestol. 1274 01:20:24,541 --> 01:20:25,625 Faen. 1275 01:20:26,250 --> 01:20:28,500 -Hyll Lewis Capaldi. -Dette er… 1276 01:20:29,333 --> 01:20:30,458 Hva skjer her? 1277 01:20:30,541 --> 01:20:31,875 Greit, la oss jobbe litt. 1278 01:20:31,958 --> 01:20:33,250 LÅTSKRIVER 1279 01:20:33,333 --> 01:20:35,458 Jeg tror jeg gjør vokalen på "Forget Me" nå. 1280 01:20:36,541 --> 01:20:37,708 Hallo. 1281 01:20:37,791 --> 01:20:39,791 -Alt i orden? -Vi prøver. 1282 01:20:41,541 --> 01:20:44,083 Dagene verker og nettene er lange 1283 01:20:44,166 --> 01:20:47,041 To år, og du er fortsatt ikke borte 1284 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 Jeg holder vel ennå fast 1285 01:20:50,000 --> 01:20:52,375 Drar navnet mitt gjennom søla 1286 01:20:52,458 --> 01:20:55,208 Men faktisk gjør det ikke vondt 1287 01:20:56,208 --> 01:20:58,083 Du holder visst ennå fast 1288 01:20:58,166 --> 01:21:00,791 "Forget Me" er et underlig comeback. 1289 01:21:00,875 --> 01:21:02,875 Sangen har hovedteksten: 1290 01:21:02,958 --> 01:21:05,375 "Jeg vil ikke finne ut om du har glemt meg." 1291 01:21:05,458 --> 01:21:08,250 For en som har vært borte i tre år, 1292 01:21:08,333 --> 01:21:10,625 appellerer det litt til egoet. 1293 01:21:10,708 --> 01:21:14,708 Jeg er ikke klar for å la deg glemme meg La deg glemme meg… 1294 01:21:26,583 --> 01:21:28,750 -Hva faen? -Han har klart det. 1295 01:21:32,375 --> 01:21:33,791 Dette er jævla fantastisk. 1296 01:21:33,875 --> 01:21:35,583 -Ja. -Det er veldig bra. 1297 01:21:35,666 --> 01:21:38,583 -Vokalen høres dritbra ut. -Jeg er fornøyd med den. 1298 01:21:38,666 --> 01:21:40,791 LÅTSKRIVER 1299 01:21:42,666 --> 01:21:44,791 Musikk er noe jeg virkelig bryr meg om. 1300 01:21:44,875 --> 01:21:49,041 En av de få tingene jeg bryr meg nok om til å legge det presset på meg selv. 1301 01:21:50,375 --> 01:21:52,625 Er det bare du som legger press på deg selv, 1302 01:21:52,708 --> 01:21:55,125 er det bare du som kan stoppe. 1303 01:21:55,791 --> 01:21:59,291 Jeg vil lage en låt som er helt annerledes, 1304 01:21:59,375 --> 01:22:01,125 så ingen tror det er deg. 1305 01:22:01,208 --> 01:22:03,375 Jeg tror folk vil si: 1306 01:22:03,458 --> 01:22:05,708 "Jøss, er det Lewis?" Og det er kult. 1307 01:22:06,333 --> 01:22:07,458 Absolutt. 1308 01:22:07,958 --> 01:22:10,416 Jeg tror "Forget Me" blir den første singlen. 1309 01:22:11,750 --> 01:22:15,125 Det letter litt av byrden. 1310 01:22:15,875 --> 01:22:17,750 Det er kjempebra. 1311 01:22:20,541 --> 01:22:22,500 SPOTIFY FOR Å ANERKJENNE 1 000 000 000 STRØMMINGER 1312 01:22:25,708 --> 01:22:28,625 Jeg kan ikke tro andre kan løse problemene mine, 1313 01:22:28,708 --> 01:22:32,000 og jeg kan ikke forvente at andre skal lage albumet for meg. 1314 01:22:32,083 --> 01:22:34,500 Jeg må ta ansvar. 1315 01:22:39,875 --> 01:22:41,000 Jepp. Det funker. 1316 01:22:46,500 --> 01:22:48,041 Hallo. 1317 01:22:56,583 --> 01:22:57,750 Kom igjen. 1318 01:22:57,833 --> 01:23:00,500 To takter nok, eller vil du ha mer? 1319 01:23:01,458 --> 01:23:02,500 Feil! 1320 01:23:21,083 --> 01:23:24,625 Jeg føler at vi gjør mye skittentøyrelatert i denne filmen. 1321 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 Bingo! 1322 01:23:31,375 --> 01:23:32,333 Hallo. Står til? 1323 01:23:32,416 --> 01:23:34,750 Jeg skal komme og synge med deg. 1324 01:23:37,291 --> 01:23:38,291 Var en tøff dag. 1325 01:23:41,500 --> 01:23:42,666 Hei, jeg er Lewis. 1326 01:23:42,750 --> 01:23:44,916 Tusen takk for at dere gjør dette. 1327 01:23:45,000 --> 01:23:47,958 Jeg er stolt av albumet. Jeg synes det er bra. 1328 01:23:48,625 --> 01:23:50,333 Det lindrer mye av stresset. 1329 01:23:52,875 --> 01:23:53,916 Faen meg tusen takk. 1330 01:23:54,000 --> 01:23:57,250 Det betyr ærlig talt alt. Det høres jævla fantastisk ut. 1331 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 Jeg har en USA-turné i boks snart. 1332 01:24:01,708 --> 01:24:03,791 Vi bør ta smarte beslutninger, 1333 01:24:03,875 --> 01:24:05,500 ikke spille for mange konserter. 1334 01:24:05,583 --> 01:24:07,333 Definitivt ikke fire på rad, 1335 01:24:07,416 --> 01:24:11,500 selv ikke to. Du trenger to dager fri etterpå. 1336 01:24:11,583 --> 01:24:13,791 Hvis vi skal gjøre alt dette igjen, 1337 01:24:13,875 --> 01:24:15,375 skal vi gjøre det riktig. 1338 01:24:15,458 --> 01:24:17,083 Jobb i tempoet du har nå, 1339 01:24:17,166 --> 01:24:19,416 hvis du vil jobbe i to uker og ha to fri. 1340 01:24:19,500 --> 01:24:20,958 Det føles godt. 1341 01:24:21,041 --> 01:24:23,125 Godt jobbet. Sees senere. 1342 01:24:23,916 --> 01:24:25,083 Sees. 1343 01:24:43,208 --> 01:24:45,583 -Det er jævla genialt. -Ja, det er bra. 1344 01:24:46,083 --> 01:24:46,916 Er det… 1345 01:24:47,000 --> 01:24:49,958 Har du vært forelsket før? 1346 01:24:50,041 --> 01:24:51,916 Den mest fengende låta jeg har hørt. 1347 01:24:52,000 --> 01:24:53,916 -Og et optimistisk refreng. -Ja! 1348 01:24:54,000 --> 01:24:56,666 Selv om den handler om hjertesorg, er den glad. 1349 01:24:56,750 --> 01:24:58,166 Dette kan bli et godt album. 1350 01:24:58,250 --> 01:25:01,333 Jeg føler at vi er på et godt sted. 1351 01:25:02,250 --> 01:25:04,708 De siste to årene har vært kaotiske. 1352 01:25:04,791 --> 01:25:09,000 Det kan være bra at albumet på en måte gjenspeiler det. 1353 01:25:09,083 --> 01:25:12,000 Jeg hører på albumet og tenker: "Jeg liker dette." 1354 01:25:17,750 --> 01:25:19,666 -Han er tilbake. -Jeg er tilbake. 1355 01:25:19,750 --> 01:25:21,208 Capaldi er tilbake. 1356 01:25:21,916 --> 01:25:23,708 Du er virkelig… Skjer det nå? 1357 01:25:23,791 --> 01:25:24,958 -Du er tilbake? -Jepp. 1358 01:25:25,041 --> 01:25:28,333 Men jeg vil sette det som er i ferd med å skje i perspektiv. 1359 01:25:28,875 --> 01:25:33,666 Du er tilbake med ny musikk. Det første albumet ditt kom ut i mai 2019. 1360 01:25:33,750 --> 01:25:35,916 -Stemmer. -Det er lenge siden. 1361 01:25:36,000 --> 01:25:38,291 -Ja, det er det. -Mye har skjedd. 1362 01:25:38,375 --> 01:25:39,958 Det har vært pandemi og krig. 1363 01:25:40,041 --> 01:25:43,166 Og fremdeles er "Lewis Capaldi har en ny single" 1364 01:25:43,250 --> 01:25:47,500 muligens det verste som kan sies til det britiske publikum. 1365 01:25:47,583 --> 01:25:49,250 Men det er godt å være tilbake. 1366 01:25:49,333 --> 01:25:51,291 Dette er svært etterlengtet. 1367 01:25:51,375 --> 01:25:54,500 Ditt første album var det mest solgte i Storbritannia 1368 01:25:54,583 --> 01:25:56,541 i 2019 og 2020. 1369 01:25:56,625 --> 01:25:58,375 -Jeg er nervøs. -Hvorfor det? 1370 01:25:58,458 --> 01:26:00,000 Fordi… 1371 01:26:00,083 --> 01:26:02,291 Du sa nettopp at det var etterlengtet. 1372 01:26:02,375 --> 01:26:04,541 Men folk gir deg mye kjærlighet. 1373 01:26:04,625 --> 01:26:06,500 -Ja. -Trykk på mellomromtasten. 1374 01:26:09,250 --> 01:26:10,833 Har det virket? 1375 01:26:10,916 --> 01:26:13,416 -Michael! -Michael! 1376 01:26:15,083 --> 01:26:16,083 Start. 1377 01:26:20,041 --> 01:26:22,416 Det er et dårlig tegn. 1378 01:26:22,500 --> 01:26:23,583 Start. 1379 01:26:23,666 --> 01:26:24,916 -Start. -Trykk på den! 1380 01:26:51,791 --> 01:26:55,958 Han er en av de bestselgende artistene de siste årene: Lewis Capaldi. 1381 01:26:56,666 --> 01:26:58,041 -Det er bra. -Eller ikke. 1382 01:26:58,125 --> 01:27:00,291 -Er det ikke bra? -Det pågår en krig. 1383 01:27:00,375 --> 01:27:01,416 Jeg vet det. 1384 01:27:01,500 --> 01:27:03,291 -Lewis Capaldi. -Ja. 1385 01:27:03,375 --> 01:27:04,833 Det er Capital Breakfast Show 1386 01:27:04,916 --> 01:27:07,458 med Lewis, Roman Kemp, Sonny Jay og Sian Welby. 1387 01:27:07,541 --> 01:27:09,125 Står til, folkens? God morgen. 1388 01:27:09,208 --> 01:27:10,125 God morgen. 1389 01:27:11,291 --> 01:27:13,958 Dette føles veldig Kurt Cobain. 90-talls-grunge. 1390 01:27:17,041 --> 01:27:18,500 Vil du ha et rom? 1391 01:27:18,583 --> 01:27:20,000 -Vil jeg hva? -Ha et rom? 1392 01:27:20,083 --> 01:27:21,375 Trodde du sa rim. 1393 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 Jeg tenkte: "Jøsses". 1394 01:27:22,958 --> 01:27:24,416 Tiden nå… 1395 01:27:31,541 --> 01:27:33,875 Ser fram til å finne ut hvem som topper i dag, 1396 01:27:33,958 --> 01:27:35,041 heier på Capaldi. 1397 01:27:35,125 --> 01:27:37,250 Ja, det gjør vi! 1398 01:27:40,625 --> 01:27:46,833 Det betyr at vi har en helt ny nummer én på den offisielle listen. 1399 01:27:46,916 --> 01:27:51,666 David Guetta og Bebe Rexha mot Lewis Capaldis 1400 01:27:51,750 --> 01:27:55,083 splitter nye single "Forget Me". 1401 01:27:59,666 --> 01:28:01,625 Gratulerer, Lewis, du er nummer én. 1402 01:28:01,708 --> 01:28:03,000 Ja! 1403 01:28:04,833 --> 01:28:09,500 Lewis, rett inn med "Forget Me", gratulerer, du er nummer én 1404 01:28:09,583 --> 01:28:10,791 med "Forget Me". 1405 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Takk, broder. 1406 01:28:12,708 --> 01:28:17,208 …nettene er lange To år, og du er fortsatt ikke borte 1407 01:28:17,291 --> 01:28:19,125 Ja visst. Takk, alle sammen. 1408 01:28:19,208 --> 01:28:20,458 -Skål! -Skål! 1409 01:28:21,708 --> 01:28:23,583 For jeg er ikke klar 1410 01:28:24,958 --> 01:28:28,375 For å finne ut om du vet Hvordan du glemmer meg 1411 01:28:34,166 --> 01:28:35,791 Vi er tilbake. 1412 01:28:49,291 --> 01:28:50,416 Noen vitaminer. 1413 01:28:50,500 --> 01:28:54,791 D2-Vitamin, 10 000 enheter. 1414 01:28:55,666 --> 01:28:57,083 Her. 1415 01:28:58,583 --> 01:29:00,041 Og B12. 1416 01:29:00,125 --> 01:29:02,625 -Ta dem. -Pent. 1417 01:29:08,250 --> 01:29:10,875 Og B12 bidrar til å transportere oksygen. 1418 01:29:10,958 --> 01:29:11,875 Flott. 1419 01:29:12,791 --> 01:29:14,875 -Det løfter deg litt. -Herlig. 1420 01:29:18,666 --> 01:29:23,083 LEWIS' FØRSTE SOLOKONSERT PÅ TRE ÅR 1421 01:29:23,791 --> 01:29:27,500 Akkurat nå er det vanskelig å se en vei tilbake til scenen. 1422 01:29:33,958 --> 01:29:37,333 Det jeg gjorde hver dag. Utrolig at jeg klarte det. 1423 01:29:39,041 --> 01:29:43,083 Det føles som jeg starter helt på nytt. 1424 01:29:54,583 --> 01:29:56,208 Det er ganske svært. 1425 01:30:05,458 --> 01:30:08,333 Forstår jeg omfanget av dette? 1426 01:30:10,083 --> 01:30:12,291 Det har nå blitt noe større 1427 01:30:12,375 --> 01:30:15,541 som betyr noe for andre. 1428 01:30:30,291 --> 01:30:31,458 Det er mye press. 1429 01:30:32,458 --> 01:30:33,833 Tenker på det tredje. 1430 01:30:33,916 --> 01:30:36,291 -Jævla nervøs. -Hvis det andre er dårlig… 1431 01:30:36,375 --> 01:30:37,833 Selger han ikke flere. 1432 01:30:37,916 --> 01:30:40,041 Skal jeg forandre meg? 1433 01:30:40,125 --> 01:30:41,583 -Skal jeg endre meg? -Ja. 1434 01:30:42,250 --> 01:30:43,083 Faen. 1435 01:30:43,583 --> 01:30:45,291 Helvete. Ikke en til. 1436 01:30:46,041 --> 01:30:47,916 -Hallo. -Hallo. 1437 01:30:48,000 --> 01:30:49,416 -Står til? -Alt i orden? 1438 01:30:49,500 --> 01:30:50,916 Jeg er nervøs. 1439 01:30:51,000 --> 01:30:52,041 Du er ikke nervøs. 1440 01:30:52,125 --> 01:30:54,666 -Er det en dokumentar om deg? -Ja. 1441 01:30:54,750 --> 01:30:57,000 -Når kameraene… -Den heter Dette er meg. 1442 01:30:57,083 --> 01:30:58,958 Gjør den? Ja. 1443 01:30:59,041 --> 01:31:01,291 Det er meg som kjører sparkesykkel rundt på O2. 1444 01:31:04,208 --> 01:31:07,541 Jeg har sunget mitt aller beste, har så mye energi. 1445 01:31:08,458 --> 01:31:10,583 Det er nesten et stort lettelsens sukk. 1446 01:31:10,666 --> 01:31:15,000 Vi gjør alt det rette for å komme til et punkt hvor jeg kan 1447 01:31:15,708 --> 01:31:17,208 takle alt sammen. 1448 01:31:21,458 --> 01:31:23,750 SIGNER PUPPENE MINE TAKK 1449 01:31:31,625 --> 01:31:32,708 Bandet til scenen. 1450 01:31:33,458 --> 01:31:36,166 Greit. Klar. Tre, to, én. 1451 01:31:36,875 --> 01:31:37,958 Herlig. 1452 01:31:38,833 --> 01:31:40,500 Vi ser fremdeles på ham som Lewis. 1453 01:31:40,583 --> 01:31:43,833 Og så er det den andre Lewis som står på scenen 1454 01:31:43,916 --> 01:31:46,708 og synger til tusenvis. 1455 01:31:53,666 --> 01:31:55,291 Hvis han kommer gjennom alt dette, 1456 01:31:55,375 --> 01:31:57,750 selv det han sliter med, 1457 01:31:57,833 --> 01:31:59,458 vil det gjøre ham sterkere. 1458 01:31:59,541 --> 01:32:00,958 Jeg er ekstremt stolt av ham. 1459 01:32:13,208 --> 01:32:16,333 Forhåpentligvis er det nok til å holde ham gående til han finner 1460 01:32:16,416 --> 01:32:17,500 den rette. 1461 01:32:20,250 --> 01:32:22,291 Veldig stolt av ham. 1462 01:32:23,625 --> 01:32:25,291 Etter min mening 1463 01:32:25,791 --> 01:32:29,000 er helsen hans viktigere for meg enn alt annet. 1464 01:32:30,041 --> 01:32:33,541 Å passe på ham, selv om han ikke vil det. 1465 01:32:43,708 --> 01:32:47,250 Jeg begynte bare å skrive musikk for å spille live. 1466 01:32:47,333 --> 01:32:51,500 Jeg vil at det skal bli en heltidsjobb 1467 01:32:51,583 --> 01:32:53,875 jeg kan gjøre til jeg er… 1468 01:32:53,958 --> 01:32:57,375 Jeg vil ikke leve så lenge som hva nå Mick Jaggers alder er, 1469 01:32:57,458 --> 01:33:01,791 men jeg vil bare gjøre dem rundt meg 1470 01:33:01,875 --> 01:33:03,291 og meg selv stolt. 1471 01:33:07,458 --> 01:33:09,791 Gå ut på en scene foran 50 000 mennesker. 1472 01:33:11,791 --> 01:33:13,833 Det føles bare riktig. 1473 01:33:33,458 --> 01:33:40,083 HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER SLITER MED DEN MENTALE HELSEN, 1474 01:33:40,166 --> 01:33:46,500 ER INFORMASJON OG RESSURSER TILGJENGELIGE PÅ MENTALHELSE.NO 1475 01:36:18,250 --> 01:36:23,250 Tekst: Gry Viola Impelluso