1
00:01:02,625 --> 00:01:05,000
Alors, à quoi vous voulez trinquer, hein ?
2
00:01:06,125 --> 00:01:08,833
Au pognon qu'on va se faire ?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- Ou à la pièce ?
- Au pognon !
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,208
À la pièce.
5
00:01:14,708 --> 00:01:16,750
Votre problème, c'est que…
6
00:01:16,833 --> 00:01:20,250
vous êtes pas des romantiques.
7
00:01:20,916 --> 00:01:22,833
Vous voyez pas
la beauté de la vie.
8
00:01:23,333 --> 00:01:25,125
On va couper
la poire en deux.
9
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
On va trinquer à Catherine la Grande.
10
00:01:30,833 --> 00:01:33,541
Car elle aimait les bites de chevaux.
11
00:01:34,041 --> 00:01:37,541
- J'ai lu que c'était qu'une rumeur.
- Tu sais lire, toi ?
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,791
- Je prends deux bières.
- Donne-m'en une.
13
00:01:41,875 --> 00:01:45,875
Je vais nous chercher
mon meilleur schnaps de pin.
14
00:01:46,416 --> 00:01:48,750
- On va le rincer.
- Fais-moi une ligne.
15
00:01:48,833 --> 00:01:49,958
Ça marche.
16
00:01:51,125 --> 00:01:52,166
- Merci.
- Ouais.
17
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Madame.
18
00:01:57,208 --> 00:01:59,833
Pas que je m'emmerde,
mais on peut se calter ?
19
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
Le patron veut qu'on reste.
20
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Tu sais, Tamara,
je m'y connais bien en femmes.
21
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Ça, ça se voit.
22
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Il aurait dû rentrer chez lui.
23
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
Eh ! Mais c'est Rio !
24
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
C'est gentil d'être venu.
25
00:02:19,083 --> 00:02:21,333
On trinquait justement à ta santé.
26
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Merde !
27
00:02:26,500 --> 00:02:27,750
Pourquoi vous riez ?
28
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
Ça tue, cette merde.
29
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
Mais t'es malade ?
30
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
Putain de schnaps de pin.
31
00:02:34,625 --> 00:02:35,541
T'as raison.
32
00:02:35,625 --> 00:02:37,083
Vous avez entendu ?
33
00:02:37,166 --> 00:02:38,583
Il a dû glisser.
34
00:02:41,541 --> 00:02:43,583
- À cause du schnaps !
- Salut.
35
00:02:50,208 --> 00:02:51,708
C'est son meilleur schnaps.
36
00:02:51,791 --> 00:02:53,416
Vous m'avez pas entendu ?
37
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Tu vas voir, connard !
38
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
Eh, attends-moi !
39
00:03:27,708 --> 00:03:29,708
Le Jeune !
40
00:03:36,708 --> 00:03:38,583
On était soss !
41
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
On va se revoir, Rio.
42
00:03:54,708 --> 00:03:56,458
Dans tes rêves.
43
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Merde…
44
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Je l'ai.
45
00:05:00,666 --> 00:05:01,750
Regarde, Tamara.
46
00:05:01,833 --> 00:05:02,708
Je l'ai.
47
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
Et je vais aller…
48
00:05:07,500 --> 00:05:08,833
rencontrer un type
49
00:05:09,333 --> 00:05:12,750
qui va m'en donner deux millions.
50
00:05:14,666 --> 00:05:16,375
Comme ça, tu me réaimeras.
51
00:05:20,666 --> 00:05:23,416
Comme ça, tu me réaimeras !
52
00:05:34,875 --> 00:05:36,250
Non, Rio.
53
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
Quoi ?
54
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
J'ai dit non.
55
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
Quoi ?
56
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
Quoi ?
57
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
Quoi ? Pourquoi ?
58
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
Pourquoi ?
59
00:06:04,166 --> 00:06:05,083
Fais gaffe.
60
00:06:05,583 --> 00:06:06,666
Quoi ?
61
00:06:08,000 --> 00:06:08,958
Regarde pas.
62
00:06:12,875 --> 00:06:15,125
C'est cette ordure de Weidinger.
63
00:06:15,958 --> 00:06:17,375
J'ai fait sa connaissance.
64
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
C'est…
65
00:06:29,083 --> 00:06:30,083
Le Jeune.
66
00:06:38,250 --> 00:06:39,208
Joe.
67
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
Viens.
68
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
Tu peux parler ?
69
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
T'es blessée ?
70
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
Eh, tu me comprends ?
71
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Tu m'entends ? Hé oh ?
72
00:07:03,166 --> 00:07:05,583
- Tu m'entends ?
- Rio est pas là. Joe est mort.
73
00:07:05,666 --> 00:07:08,916
- Il s'est passé quoi ?
- Bouge plus ! Je vais tirer !
74
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Eh, calme-toi.
75
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Calme-toi.
76
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Tout va bien.
77
00:07:15,666 --> 00:07:17,041
C'était Rio, non ?
78
00:07:17,125 --> 00:07:19,083
C'est lui qui les a tués, non ?
79
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Ouais.
80
00:07:20,916 --> 00:07:23,958
Je le connais.
Il a toujours été un peu…
81
00:07:24,541 --> 00:07:25,958
Un peu spécial.
82
00:07:26,625 --> 00:07:27,666
C'est mon cousin.
83
00:07:30,708 --> 00:07:31,916
T'es Joseph ?
84
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
C'est ça. Je suis Joseph.
85
00:07:34,250 --> 00:07:35,708
Le gros Muckstein.
86
00:07:36,208 --> 00:07:38,083
Il a dû te parler de moi.
87
00:07:39,041 --> 00:07:40,250
En bien, pour sûr.
88
00:07:41,458 --> 00:07:44,125
- Tu lui as donné la pièce.
- Bien sûr.
89
00:07:44,208 --> 00:07:47,541
Il fallait que je libère Samira, tu vois ?
90
00:07:47,625 --> 00:07:48,708
On te fera rien.
91
00:07:51,375 --> 00:07:52,333
Allez.
92
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
C'était Rio…
93
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Il a pété un câble.
94
00:08:13,083 --> 00:08:13,916
Oui.
95
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Oui, on sait.
96
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
C'est pour ça que tu dois nous aider
à le retrouver, OK ?
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,500
- Est-ce qu'il a la pièce ?
- Oui.
98
00:08:22,583 --> 00:08:23,416
Oui ?
99
00:08:24,208 --> 00:08:26,500
- Il est où ?
- Il…
100
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
Il est sorti
101
00:08:28,375 --> 00:08:29,875
par la porte de derrière.
102
00:08:29,958 --> 00:08:32,166
C'est bien. Tu sais où il allait ?
103
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
Il est parti vendre la pièce !
104
00:08:45,083 --> 00:08:46,916
Pourquoi tu veux la pièce ?
105
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
La pièce ?
106
00:08:52,208 --> 00:08:54,166
Parce qu'elle est si belle.
107
00:08:54,250 --> 00:08:56,375
Arrête ton char, mec.
108
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
Elle tue tout le monde.
109
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
Et tu la veux quand même.
110
00:09:03,375 --> 00:09:07,416
- Pourquoi tu la veux, cette saloperie ?
- C'est pas une saloperie.
111
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
Elle a une âme.
112
00:09:12,458 --> 00:09:13,625
L'âme de qui ?
113
00:09:13,708 --> 00:09:14,791
Tais-toi, putain.
114
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Je réponds.
115
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Arkadi.
- Tu l'as ?
116
00:09:47,416 --> 00:09:49,958
- Oui.
- Alors, apporte-la-moi.
117
00:09:51,000 --> 00:09:51,916
Bien sûr.
118
00:09:52,000 --> 00:09:54,375
Si tu me l'amènes pas,
119
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
je tue ton mari.
120
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
C'est compris ?
121
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
On se retrouve où ?
122
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Je t'enverrai le lieu.
123
00:10:02,166 --> 00:10:03,750
Samira, ça va aller !
124
00:10:11,416 --> 00:10:12,541
Je t'aime.
125
00:10:13,708 --> 00:10:15,041
Faut que tu nous aides.
126
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
Tu veux du schnaps ?
127
00:10:16,416 --> 00:10:19,041
- Concentre-toi. Réfléchis.
- Non, je…
128
00:10:19,125 --> 00:10:22,916
On sait tous que Rio aime jacasser.
Il t'a dit un truc ?
129
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Où il allait ?
Qui est son acheteur ?
130
00:10:25,375 --> 00:10:27,250
J'en sais rien, putain !
131
00:10:29,541 --> 00:10:33,000
Il m'a peut-être dit quelque chose,
mais j'ai pas retenu.
132
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
Je peux pas retenir toutes ses conneries.
133
00:10:35,833 --> 00:10:38,208
Il en dit trop.
134
00:10:38,291 --> 00:10:39,125
Laisse-la.
135
00:10:40,458 --> 00:10:42,833
Je sais qui connait l'acheteur.
136
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
Elle a son numéro.
137
00:11:46,958 --> 00:11:48,708
Je crois qu'on a rendez-vous.
138
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
Tu as la pièce ?
139
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Je l'ai.
140
00:12:04,125 --> 00:12:05,291
Vous avez le fric ?
141
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
Qu'est-ce… C'est qui ?
142
00:12:24,125 --> 00:12:25,000
Un ami.
143
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
Vous voulez quoi ?
144
00:12:29,458 --> 00:12:32,666
Arkadi a mon mari et il veut la pièce.
Qui est ton associé ?
145
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Oh, Katharina,
je veux savoir qui est l'acheteur.
146
00:12:39,250 --> 00:12:40,500
Va te faire.
147
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Appelle-le.
148
00:12:56,125 --> 00:12:57,333
Sinon, t'es morte.
149
00:13:07,333 --> 00:13:10,041
Tu sais, la pièce est…
150
00:13:10,750 --> 00:13:11,916
un cadeau.
151
00:13:13,708 --> 00:13:14,625
Une…
152
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
surprise.
153
00:13:18,750 --> 00:13:20,250
Pour M. Zakeyev ?
154
00:13:24,583 --> 00:13:27,125
- Tu le connais ?
- La pièce et moi…
155
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
c'est pas notre premier rodéo.
156
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
Un problème ?
157
00:13:42,583 --> 00:13:44,500
Arkadi a enlevé un homme.
158
00:13:44,583 --> 00:13:46,708
Sa femme est ici et elle est armée.
159
00:13:46,791 --> 00:13:47,916
Bagrat, aide-moi.
160
00:13:51,791 --> 00:13:53,000
Bagrat, c'est ça ?
161
00:13:54,666 --> 00:13:55,541
Qui êtes-vous ?
162
00:13:55,625 --> 00:13:58,041
Tu le sais.
Katharina vient de te le dire.
163
00:13:58,750 --> 00:14:00,458
Tu vas me donner la pièce.
164
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Elle est sérieuse.
165
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
Arkadi a ton mari ?
166
00:14:08,541 --> 00:14:10,000
Ils sont où ?
167
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
Ça te regarde pas.
168
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Amène-moi la pièce,
ou je descends Katharina.
169
00:14:19,541 --> 00:14:20,916
Je te dirai où me trouver.
170
00:14:22,166 --> 00:14:23,125
Allons-y.
171
00:14:23,666 --> 00:14:24,625
Allez, viens.
172
00:14:26,958 --> 00:14:30,208
- Arkadi a son mari.
- Arkadi a Charly ?
173
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Je paierai cher pour voir ça.
174
00:14:33,416 --> 00:14:35,458
Tu le connais ?
175
00:14:38,375 --> 00:14:41,291
Vous avez un petit problème,
et je veux pas vous gêner.
176
00:14:41,375 --> 00:14:43,458
Je vais en rester
à nos deux millions.
177
00:14:43,541 --> 00:14:44,541
Et…
178
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Stop.
179
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
Tu veux plus ?
180
00:14:48,750 --> 00:14:50,375
Je peux rajouter 50 %.
181
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Tu connais cet homme ?
Ce Charly ?
182
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
Hélas.
183
00:14:57,000 --> 00:14:58,666
T'as son numéro ?
184
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
Il m'a envoyé le lieu.
185
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Le parking Flora ?
C'est où, déjà ?
186
00:15:13,416 --> 00:15:14,625
Merde, c'est où ?
187
00:15:14,708 --> 00:15:15,541
TU AS 30 MIN
188
00:15:15,625 --> 00:15:16,583
Dans le 3e ?
189
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- On a 30 minutes.
- Parfait.
190
00:15:23,416 --> 00:15:24,541
Sors.
191
00:15:24,625 --> 00:15:25,666
Allez !
192
00:15:36,541 --> 00:15:37,375
Parfait.
193
00:15:39,500 --> 00:15:40,416
Viens.
194
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
Assieds-toi.
195
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
Attache-toi.
196
00:16:18,125 --> 00:16:19,041
Ça va ?
197
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
Ton homme, il…
198
00:16:32,125 --> 00:16:33,583
s'appelait Sergei, non ?
199
00:16:34,083 --> 00:16:35,333
Il est mort pour toi.
200
00:16:36,166 --> 00:16:38,333
Ferme-la, enfoiré.
201
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
Tu sais rien sur nous.
202
00:16:41,625 --> 00:16:43,083
Au contraire.
203
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
Je suis comme vous.
204
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
Non.
205
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
J'ai aussi promis
de mourir pour quelqu'un.
206
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- Je l'ai juré.
- Ah ouais ? T'as juré quoi ?
207
00:17:00,291 --> 00:17:01,458
D'être un père.
208
00:17:02,083 --> 00:17:03,125
Pour Jonas.
209
00:17:09,166 --> 00:17:11,625
T'as rien compris, enfoiré.
210
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Au contraire.
211
00:17:16,041 --> 00:17:17,625
T'as rien juré !
212
00:17:18,583 --> 00:17:22,000
La famille,
c'est rien que de la biologie, Charly.
213
00:17:22,583 --> 00:17:27,541
Ce qui nous unissait, Sergei et moi,
était bien plus fort, putain.
214
00:17:28,125 --> 00:17:29,125
Il l'avait…
215
00:17:29,625 --> 00:17:31,000
choisi.
216
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- Ah ouais ?
- Ouais.
217
00:17:33,458 --> 00:17:34,958
Jonas est pas mon fils.
218
00:17:37,541 --> 00:17:39,416
Si tu me tues…
219
00:17:40,791 --> 00:17:42,583
je serai mort pour lui.
220
00:17:44,541 --> 00:17:45,916
Par choix.
221
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Pourquoi ?
222
00:17:49,375 --> 00:17:51,000
Parce que je suis son père.
223
00:17:54,500 --> 00:17:56,458
Pourquoi tu veux la pièce ?
224
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
C'est quoi ?
225
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
T'as reçu quoi ?
226
00:18:14,583 --> 00:18:15,458
Oui ?
227
00:18:15,541 --> 00:18:16,875
Charly, c'est toi ?
228
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
Ou bien c'est vous, M. Zakeyev ?
229
00:18:20,958 --> 00:18:22,166
T'es qui ?
230
00:18:27,916 --> 00:18:28,750
Bachofner.
231
00:18:28,833 --> 00:18:32,166
On avait fait affaire y a deux ans.
Du moins, indirectement.
232
00:18:32,250 --> 00:18:35,416
Enfin, bon, ce qui compte,
c'est le présent.
233
00:18:36,000 --> 00:18:37,583
Vous avez Charly, non ?
234
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Vous pourriez me mettre
sur haut-parleur, je vous prie ?
235
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Je veux lui parler.
236
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
C'est fait.
237
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
C'est ça, c'est Rio.
238
00:18:54,625 --> 00:18:56,208
Rio a gagné.
239
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Arkadi, te fie pas à ce mec.
240
00:18:59,916 --> 00:19:01,375
C'est un menteur.
241
00:19:01,916 --> 00:19:03,500
J'écoute.
242
00:19:05,083 --> 00:19:06,875
Je peux vous amener la pièce.
243
00:19:06,958 --> 00:19:09,083
Je l'ai.
Mais ça va vous couter.
244
00:19:09,166 --> 00:19:10,250
Deux millions.
245
00:19:12,625 --> 00:19:15,291
- T'es là, Charly ?
- Rio, tu sais pas ce que tu fais.
246
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
Oh que si, je le sais.
247
00:19:17,375 --> 00:19:19,375
Je le sais même très bien.
248
00:19:19,458 --> 00:19:21,458
Je vais donner sa pièce
à M. Zakeyev.
249
00:19:21,541 --> 00:19:24,833
Ce qui veut dire
que M. Zakeyev n'a plus besoin de toi.
250
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- Tu vas aller en enfer.
- Pour sûr, Charly.
251
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
Pour sûr. Tout comme toi.
252
00:19:37,000 --> 00:19:38,041
À bientôt.
253
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Il a raccroché.
254
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Un lieu.
255
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Allons-y.
- Luka, on y va.
256
00:19:50,666 --> 00:19:52,333
Ta femme m'a menti.
257
00:19:55,083 --> 00:19:57,333
- Elle m'a menti.
- Elle t'a pas menti.
258
00:19:57,416 --> 00:19:59,916
- Elle a la pièce.
- Elle l'a pas.
259
00:20:00,000 --> 00:20:01,833
Rio t'a menti !
C'est un vendu !
260
00:20:01,916 --> 00:20:03,958
- Tais-toi !
- Il t'a vendu aux flics !
261
00:20:04,041 --> 00:20:05,791
C'est un putain de taré !
262
00:20:05,875 --> 00:20:07,416
Faut que tu me croies !
263
00:20:10,875 --> 00:20:12,458
50 % de plus, ça fait…
264
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
- Trois millions ?
- Oui.
265
00:20:17,041 --> 00:20:18,125
Trois millions ?
266
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Tu vas voir, Tamara.
267
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
Vous allez tous voir.
268
00:20:29,500 --> 00:20:31,083
On le retrouve où ?
269
00:20:31,583 --> 00:20:33,500
Entre ici et Charly.
270
00:20:33,583 --> 00:20:35,041
Dans un lieu public.
271
00:20:37,708 --> 00:20:38,750
Oui ?
272
00:20:39,916 --> 00:20:43,000
Écoute : Karlsplatz, côté Resselpark.
273
00:20:43,083 --> 00:20:45,375
- On y sera dans trois minutes.
- Bien.
274
00:20:45,458 --> 00:20:48,125
- Vous m'attendr…
- Tu vas poireauter, mon gros !
275
00:20:48,208 --> 00:20:49,708
Jusqu'à la Saint-Glingl…
276
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
Putain !
277
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
Ça veut dire quoi, ça ?
278
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
"Ça veut dire quoi, ça ?"
279
00:20:54,958 --> 00:20:57,541
Allez-vous faire mettre,
vous deux, OK ?
280
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
Bachofner a gagné !
281
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
J'ai gagné !
282
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
Comme d'hab !
283
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
Eh, tu te fous de nous ?
284
00:21:04,000 --> 00:21:06,458
Je vais lui exploser la poire !
285
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Vas-y ! Elle manquera à personne.
On s'en balance, d'elle !
286
00:21:10,375 --> 00:21:13,291
- Bagrat ! Aide-moi !
- Je vous ai eus !
287
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
Et je vais palper trois millions !
288
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
Et pas vous !
289
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
Merde !
290
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
- Il vient de se passer quoi, là ?
- Ils viendront pas.
291
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
Putain d'enfoiré de Rio.
292
00:21:28,208 --> 00:21:29,041
TU AS 30 MIN
293
00:21:29,125 --> 00:21:32,875
Emmène-nous voir Arkadi.
On a sa fille, ça suffira peut-être.
294
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- Non, il va nous tuer.
- Emmène-nous voir Arkadi.
295
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Vas-y.
296
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
Accélère !
297
00:21:38,458 --> 00:21:40,625
Mets la gomme et accélère.
298
00:21:40,708 --> 00:21:42,291
Conduis-nous à Arkadi.
299
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
C'était vraiment pas nécessaire.
300
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
Accélère !
301
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
Je…
302
00:22:24,916 --> 00:22:26,083
Allez…
303
00:22:47,333 --> 00:22:50,708
Comme ça,
je serai toujours avec toi.
304
00:23:09,500 --> 00:23:11,125
Non !
305
00:23:11,208 --> 00:23:12,541
Enfoiré…
306
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Lâche-le !
307
00:23:34,500 --> 00:23:35,750
T'es où ?
308
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- Vous êtes où ?
- Samira, ici !
309
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Viens.
310
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Ici !
311
00:23:54,625 --> 00:23:56,083
Non. Attends.
312
00:23:56,166 --> 00:23:57,375
Attends.
313
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
Merde ! Arrête !
314
00:23:59,250 --> 00:24:00,916
Baisse ton arme.
315
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
Baisse-la !
316
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Je lui ferai sauter
le putain de caisson !
317
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
Baisse ton arme !
318
00:24:16,750 --> 00:24:17,916
Baisse-la.
319
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
T'as parlé avec un mec, non ?
Avec Rio.
320
00:24:21,041 --> 00:24:23,416
Oh, regarde-moi !
Il va te baiser.
321
00:24:24,416 --> 00:24:25,708
Il est avec Bagrat.
322
00:24:26,208 --> 00:24:27,208
Il veut te tuer.
323
00:24:27,291 --> 00:24:28,625
Je te l'avais dit.
324
00:24:30,250 --> 00:24:31,500
Vas-y, dis-lui.
325
00:24:35,375 --> 00:24:36,458
Comment as-tu pu ?
326
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
Je suis désolée !
327
00:24:41,833 --> 00:24:43,458
Comment t'as pu ?
328
00:25:02,083 --> 00:25:03,916
Donnez-moi ma fille.
329
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
Je vous le rends.
330
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
Vas-y.
331
00:25:24,458 --> 00:25:26,541
Et ta saloperie de pièce, alors ?
332
00:25:33,000 --> 00:25:35,458
J'emmerde cette putain de pièce.
333
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Markovic.
334
00:25:44,000 --> 00:25:45,791
C'est pas encore fini.
335
00:26:12,291 --> 00:26:13,625
Je vous laisse un peu.
336
00:27:01,791 --> 00:27:02,875
Putain.
337
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Putain.
338
00:27:07,791 --> 00:27:09,208
C'était bien la Thaïlande ?
339
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Je suais trop.
340
00:27:13,583 --> 00:27:15,125
- Ah ouais ?
- Beaucoup trop.
341
00:27:16,041 --> 00:27:18,416
Mais à part ça,
c'était pas trop mal.
342
00:27:18,500 --> 00:27:20,250
Ah ouais ? Cool.
343
00:27:20,333 --> 00:27:22,041
Et toi, la montagne ?
344
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Bah, c'était pas le pied.
345
00:27:24,791 --> 00:27:27,708
Tu sais, j'ai été kidnappée, et puis…
346
00:27:28,208 --> 00:27:30,125
j'ai dû aller sauver mon mari.
347
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Ouais.
348
00:27:33,250 --> 00:27:35,375
J'ai pas eu le temps d'en profiter.
349
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
Ben, si tu veux,
on pourrait y retourner.
350
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- Ah ouais ?
- Ouais.
351
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Oui, avec plaisir.
352
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Avec plaisir.
353
00:28:08,916 --> 00:28:11,458
Mais on a encore un truc à régler avant.
354
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
- T'es prêt ?
- Ouais.
355
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
Où est Arkadi ?
356
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
C'est toi Bagrat ?
357
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
Il est pas là. Il est parti.
358
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Avec Katharina.
359
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
On se calme un peu, peut-être.
360
00:28:45,333 --> 00:28:46,416
T'arrives trop tard.
361
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
La pièce l'intéressait pas, en fait.
362
00:28:48,833 --> 00:28:50,916
Écoute, tu veux le tuer, non ?
363
00:28:51,000 --> 00:28:52,833
Je peux t'aider.
Je sais où il est.
364
00:28:52,916 --> 00:28:56,166
- T'y gagnes quoi ?
- Arkadi voudra se venger.
365
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
Il nous laissera jamais en paix.
On a besoin de fric.
366
00:29:00,833 --> 00:29:02,750
T'as payé la pièce 200 briques ?
367
00:29:03,416 --> 00:29:04,416
On les veut.
368
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Attendez un peu. Stop.
369
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Tout le monde dit
que la pièce vaut pas un kopeck.
370
00:29:09,791 --> 00:29:11,208
Vous êtes malades ?
371
00:29:11,291 --> 00:29:14,875
La pièce vaut une fortune !
Tout le monde la veut ! Tout le temps !
372
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Et ce fric est à moi ! À moi !
373
00:29:16,958 --> 00:29:19,125
Moi et Tamara, on va partir en…
374
00:29:33,750 --> 00:29:35,041
Conduis-moi à Arkadi.
375
00:29:35,541 --> 00:29:36,750
Marché conclu.
376
00:29:40,416 --> 00:29:43,250
Prends-les en photo
et envoie-la à Tbilissi.
377
00:29:44,416 --> 00:29:45,875
Si vous me faites marron…
378
00:29:46,541 --> 00:29:48,291
je vous tuerai à petit feu.
379
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- Ça va pas ?
- Ta gueule !
380
00:29:51,125 --> 00:29:52,583
C'est compris ?
381
00:30:03,791 --> 00:30:04,916
Votre doigt…
382
00:30:05,000 --> 00:30:05,833
Merci.
383
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Si Charly a bien compris l'adresse,
384
00:31:13,208 --> 00:31:16,083
Arkadi est
dans une vieille baraque bourgeoise.
385
00:31:16,166 --> 00:31:17,291
Dans un palais.
386
00:31:17,791 --> 00:31:20,166
Et ces vieilles bicoques viennoises…
387
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
avaient un accès direct aux égouts.
388
00:31:27,208 --> 00:31:28,166
Par là.
389
00:31:29,541 --> 00:31:30,375
Suis-le.
390
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Bien sûr, au fil des ans,
ces accès ont été bloqués.
391
00:32:10,333 --> 00:32:13,041
Pour éviter que n'importe qui
puisse les emprunter.
392
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
Ouvre la porte !
393
00:32:38,833 --> 00:32:40,500
- Vite !
- OK.
394
00:34:02,458 --> 00:34:03,666
Pourquoi tu t'arrêtes ?
395
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Avance.
396
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Je devais t'amener jusqu'à lui,
et je l'ai fait.
397
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- Tu l'as pas fait. Il est où ?
- Là-bas.
398
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
- Avance.
- J'irai pas.
399
00:34:20,416 --> 00:34:21,833
Je suis pas un assassin.
400
00:34:21,916 --> 00:34:23,875
Et je te dois rien.
401
00:34:23,958 --> 00:34:26,791
Appelle ton homme,
dis-lui de payer Samira,
402
00:34:26,875 --> 00:34:28,500
et je me casse, compris ?
403
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
Tire, et t'es mort.
Ainsi que lui et ta femme.
404
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
Je le ferai.
405
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
Tu feras rien.
406
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Je le ferai avec plaisir.
407
00:34:41,125 --> 00:34:43,458
À plus, Charly. Embrasse Margot.
408
00:34:46,958 --> 00:34:48,166
Fait chier !
409
00:34:51,083 --> 00:34:52,583
Reste là.
410
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
Non !
411
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
Faites pas ça !
412
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
Ils ont tiré.
413
00:35:24,041 --> 00:35:24,958
Non !
414
00:35:29,541 --> 00:35:30,791
Arkadi est mort.
415
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
Vous pouvez venir.
416
00:35:35,958 --> 00:35:36,833
Allons-y.
417
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
Hé ! Qu'est-ce qui se passe ?
418
00:36:25,291 --> 00:36:26,458
Qui a fait ça ?
419
00:37:27,708 --> 00:37:29,250
Tout va bien, Bagrat ?
420
00:37:33,833 --> 00:37:35,708
C'est fini pour toi.
421
00:37:45,458 --> 00:37:46,583
Montre-moi
422
00:37:47,208 --> 00:37:48,625
qui tu es vraiment.
423
00:37:49,666 --> 00:37:51,916
Prouve-moi que t'es ma fille.
424
00:37:55,208 --> 00:37:56,083
Allez.
425
00:38:18,000 --> 00:38:19,083
Ma petite Katya.
426
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Ça a marché.
427
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Passe-lui le tél.
428
00:39:13,291 --> 00:39:14,416
C'est pour toi.
429
00:39:21,333 --> 00:39:25,000
- Bagrat ?
- Non. Bagrat est mort.
430
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Luka.
431
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
La femme assise en face de toi
est sous ma protection.
432
00:39:34,458 --> 00:39:36,000
Donne-lui l'argent
433
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
et laisse-la partir.
434
00:39:39,750 --> 00:39:43,541
Et avec un peu de chance,
je te laisserai tranquille.
435
00:39:44,666 --> 00:39:45,958
T'as compris ?
436
00:39:49,708 --> 00:39:52,041
Est-ce que tu m'as compris ?
437
00:39:53,125 --> 00:39:54,333
Oui, j'ai compris.
438
00:40:00,791 --> 00:40:02,666
Tu paies l'addition, non ?
439
00:40:06,083 --> 00:40:07,625
Au revoir !
440
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
Putain !
441
00:40:39,458 --> 00:40:40,583
Je te jure…
442
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
Yes !
443
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
T'es beau comme ça.
444
00:41:06,875 --> 00:41:07,791
Toi aussi.
445
00:41:28,375 --> 00:41:29,958
Montre-moi l'argent.
446
00:41:32,916 --> 00:41:33,833
OK.
447
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
Bordel de merde !
448
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
On est sous ta protection ?
449
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Seulement si je survis, Charly.
450
00:41:58,875 --> 00:42:02,916
Les hommes de Bagrat
essaieront de vous tuer, Charly.
451
00:42:05,166 --> 00:42:06,625
Vous allez devoir fuir.
452
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
Vous allez devoir vous cacher.
453
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
Viens là, toi !
454
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
T'as réussi, mon grand !
455
00:42:54,416 --> 00:42:55,541
On a réussi.
456
00:42:58,250 --> 00:42:59,333
Ouais.
457
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
Alors…
458
00:43:05,291 --> 00:43:06,375
c'est fini ?
459
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
Non.
460
00:43:13,958 --> 00:43:15,250
Pas complètement.
461
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
Faut qu'on disparaisse.
462
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Merci.
463
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Bonjour.
464
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Entre, saloperie.
465
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Ça rentre pas.
- Laissez-moi faire.
466
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Merci.
467
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Mademoiselle, la même chose pour moi.
468
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Je reviens avec.
- Merci.
469
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Tenez.
- Merci. C'est très gentil.
470
00:44:27,625 --> 00:44:29,458
La tablette couinaille un peu.
471
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
Vous allez au carnaval ?
Moi, j'ai super hâte.
472
00:44:39,125 --> 00:44:41,458
Ou bien vous voyagez pour le travail ?
473
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Pour le travail.
Toujours pour le travail.
474
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Je vois.
475
00:44:46,708 --> 00:44:47,750
À Rio, alors.
476
00:44:51,291 --> 00:44:52,583
À Rio.
477
00:46:11,500 --> 00:46:14,541
Sous-titres : Vincent Chomaz