1
00:01:02,625 --> 00:01:04,583
Para saan ba 'yong toast natin?
2
00:01:06,125 --> 00:01:08,833
Sa perang kikitain natin?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- O sa coin?
- Sa pera!
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,208
Sa coin.
5
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
Ang problema sa inyo,
6
00:01:16,833 --> 00:01:20,250
di kayo romantic.
7
00:01:20,916 --> 00:01:23,166
Walang magic sa buhay n'yo.
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,125
Magko-compromise ako.
9
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
Magto-toast tayo
para kay Catherine the Great.
10
00:01:30,833 --> 00:01:33,458
Kasi pumatol siya sa mga kabayo.
11
00:01:33,541 --> 00:01:36,958
- Nabasa ko, tsismis lang 'yon.
- Di ka nga marunong magbasa.
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,791
- Kumuha ka ng dalawang beer.
- Uminom kayo.
13
00:01:41,875 --> 00:01:44,500
Kukunin ko
ang pinakamasarap na pine schnapps
14
00:01:44,583 --> 00:01:45,875
na meron ako.
15
00:01:46,416 --> 00:01:48,750
- Iinumin din natin 'yon.
- Gusto ko rin n'yan.
16
00:01:48,833 --> 00:01:49,958
Gagawan kita.
17
00:01:51,166 --> 00:01:52,166
- Salamat.
- Okay.
18
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Madam.
19
00:01:57,166 --> 00:01:59,833
Wag kang magalit,
pero pwede na tayong umalis?
20
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
Dito lang tayo sabi ng boss.
21
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Alam mo, Tamara,
naiintindihan ko ang mga babae.
22
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Talaga lang.
23
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Dapat kanina pa siya umuwi.
24
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
Uy! Yes, Rio!
25
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Buti dumating ka.
26
00:02:19,083 --> 00:02:21,250
Kaka-toast lang namin para sa 'yo.
27
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Aray!
28
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
Ano'ng problema mo?
29
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
Nakakamatay 'to.
30
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
Baliw ka ba?
31
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
…'yong lintik na pine schnapps.
32
00:02:34,625 --> 00:02:35,541
Sinasabi ko lang.
33
00:02:35,625 --> 00:02:37,166
Narinig n'yo ba 'yon?
34
00:02:37,250 --> 00:02:38,583
Nadapa lang siya.
35
00:02:41,583 --> 00:02:43,583
- …pine schnapps!
- Hoy.
36
00:02:45,125 --> 00:02:47,125
Di mo alam kung sa'n siya galing.
37
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
- Kung ano-ano'ng sinasabi niya…
- Pinakamasarap na pine schnapps.
38
00:02:50,208 --> 00:02:53,416
- Pinakamasarap na pine schnapps.
- Di ba kayo makapag-hello?
39
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Pare, 'yong susunod…
40
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
Anong…
41
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Halika dito, baboy ka!
42
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
Oo, hintayin mo 'ko!
43
00:03:27,708 --> 00:03:29,708
Zwanziger!
44
00:03:36,708 --> 00:03:38,583
Kaibigan kita!
45
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
Magkikita tayo ulit, Rio.
46
00:03:54,708 --> 00:03:56,458
Sa panaginip mo.
47
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Tingnan mo, o…
48
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Eto na.
49
00:05:00,666 --> 00:05:02,833
Tingnan mo, Tamara. Eto na.
50
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
Ngayon,
51
00:05:07,541 --> 00:05:08,833
may imi-meet ako.
52
00:05:09,333 --> 00:05:12,750
Babayaran niya ako
ng two million euros para dito.
53
00:05:14,666 --> 00:05:16,375
Tapos, mamahalin mo na ako ulit.
54
00:05:20,666 --> 00:05:23,416
Mamahalin mo ako ulit!
55
00:05:34,875 --> 00:05:36,250
Hindi, Rio.
56
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
Ano?
57
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
Sabi ko, hindi.
58
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
Ano?
59
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
Ano?
60
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
Ano?
61
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
Ano…?!
62
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
Dahan-dahan. Ano 'yan?
63
00:06:08,000 --> 00:06:08,958
Ingat.
64
00:06:12,916 --> 00:06:15,125
Si Weidinger 'yan, 'yong walang-hiya.
65
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
Nakilala ko siya.
66
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
Si ano ba 'yon…?
67
00:06:29,083 --> 00:06:30,083
Si Zwanziger.
68
00:06:38,250 --> 00:06:39,208
Joe.
69
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
Halika na.
70
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
Makakapagsalita ka?
71
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
Nasaktan ka ba?
72
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
Uy, naririnig mo ba 'ko?
73
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Naiintindihan mo ba? Hello?
74
00:07:03,083 --> 00:07:05,583
- Naiintindihan mo?
- Umalis si Rio. Wala na si Zwanziger.
75
00:07:05,666 --> 00:07:07,291
- Ano'ng nangyari?
- Babarilin kita!
76
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
- Uy!
- Promise!
77
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Uy, kalma lang.
78
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Kalma lang.
79
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Okay lang.
80
00:07:15,666 --> 00:07:19,083
Si Rio, di ba?
Si Rio 'yong pumatay sa mga 'to, di ba?
81
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Oo.
82
00:07:20,916 --> 00:07:23,958
Kilala ko siya. Medyo ano si Rio…
83
00:07:24,041 --> 00:07:25,958
Medyo weird talaga siya.
84
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Pinsan niya ako.
85
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
Joseph?
86
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
Oo. Ako nga si Joseph.
87
00:07:34,250 --> 00:07:38,083
Muckstein, tama. Si Lardass.
Siguradong nakuwento na niya ako sa 'yo.
88
00:07:39,041 --> 00:07:40,250
Magagandang kuwento.
89
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
- Binigay mo sa kanya 'yong coin.
- Oo, siyempre.
90
00:07:44,208 --> 00:07:47,541
'Yon ang deal para pakawalan si Samira.
91
00:07:47,625 --> 00:07:48,708
Di ka namin sasaktan.
92
00:07:51,375 --> 00:07:52,333
Please.
93
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
Si Rio…
94
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Nabaliw na talaga siya.
95
00:08:13,083 --> 00:08:13,916
Oo.
96
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Alam namin.
97
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
Tulungan mo kami bago siya makagawa
ng panibagong kalokohan, okay?
98
00:08:20,041 --> 00:08:22,500
- Kinuha ba niya 'yong coin?
- Oo.
99
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
Oo?
100
00:08:23,833 --> 00:08:26,500
- Sa'n siya pumunta?
- A…
101
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
Lumabas siya.
102
00:08:28,375 --> 00:08:29,875
Dumaan siya sa likod.
103
00:08:29,958 --> 00:08:32,166
Good. Ano'ng plano niya?
104
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
Ibebenta niya 'yong coin!
105
00:08:45,083 --> 00:08:46,916
Ano ba'ng meron sa coin na 'yon?
106
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
'Yong coin?
107
00:08:52,208 --> 00:08:54,166
Ang ganda ng kinang no'n sa araw.
108
00:08:54,250 --> 00:08:56,375
Tumigil ka na nga.
109
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
May mga namatay na dahil do'n.
110
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
Lahat gagawin mo para makuha 'yon.
111
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
Ba't ba gusto mong makuha 'yon?
112
00:09:05,500 --> 00:09:07,416
Hindi lang 'yon bagay.
113
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
May kaluluwa 'yon.
114
00:09:12,458 --> 00:09:13,625
Kaninong kaluluwa?
115
00:09:13,708 --> 00:09:14,791
Tumahimik ka. Buwisit.
116
00:09:36,666 --> 00:09:38,625
INCOMING CALL
CHARLY - GERMANY
117
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Sasagutin ko.
118
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Arkadij.
- Nasa 'yo na ba?
119
00:09:47,416 --> 00:09:49,958
- Oo.
- Dalhin mo sa 'kin.
120
00:09:51,000 --> 00:09:51,916
Sige.
121
00:09:52,000 --> 00:09:54,375
Kapag dumating ka nang wala 'yong coin,
122
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
mamamatay ang asawa mo.
123
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
Narinig mo?
124
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Sa'n ako pupunta?
125
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Malalaman mo.
126
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
Kaya natin 'to!
127
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Charly.
128
00:10:11,458 --> 00:10:12,541
I love you.
129
00:10:13,708 --> 00:10:15,041
Tulungan mo kami.
130
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
Gusto ba mo ng schnapps?
131
00:10:16,416 --> 00:10:19,041
- Okay, mag-focus ka. Please.
- Please, wag…
132
00:10:19,125 --> 00:10:22,916
Alam nating madaldal si Rio.
May sinabi ba siya?
133
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Sa'n siya pupunta?
Kanino niya ibebenta 'yong coin?
134
00:10:25,375 --> 00:10:27,916
Diyos ko naman, ewan ko!
135
00:10:29,625 --> 00:10:33,000
Siguro may sinabi siya,
pero di ako nakikinig.
136
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
Di ko siya pwedeng pakinggan lagi.
137
00:10:35,833 --> 00:10:37,625
Walang makakatagal do'n.
138
00:10:38,291 --> 00:10:39,125
Hayaan mo na siya.
139
00:10:40,458 --> 00:10:42,958
May kilala ako
na nakakaalam kung sino 'yong buyer.
140
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
At kung pa'no siya makokontak.
141
00:11:46,958 --> 00:11:48,708
May appointment tayo.
142
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
Dala mo 'yong coin?
143
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Eto siya.
144
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
Dala mo 'yong pera?
145
00:12:13,791 --> 00:12:14,750
Bravo!
146
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
Ano'ng nangyayari? Sino siya?
147
00:12:23,625 --> 00:12:25,000
Kaibigan ko.
148
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
Ano'ng kailangan n'yo?
149
00:12:29,458 --> 00:12:32,666
Pakakawalan ni Arkadij ang asawa ko
kapalit ng coin. Sino'ng kasama mo?
150
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Hello, Katharina. Gusto kong malaman
kung sino 'yong buyer mo.
151
00:12:39,250 --> 00:12:40,500
Lumayas ka!
152
00:12:44,791 --> 00:12:45,708
Samira!
153
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Tawagan mo 'yong partner mo.
154
00:12:56,125 --> 00:12:57,416
Tatamaan ka na sa susunod.
155
00:13:07,333 --> 00:13:10,041
Alam mo, 'yong coin…
156
00:13:10,750 --> 00:13:11,916
regalo 'yon.
157
00:13:13,708 --> 00:13:14,625
Isang…
158
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
sorpresa.
159
00:13:18,750 --> 00:13:20,666
Para kay Mr. Zakeyev?
160
00:13:24,583 --> 00:13:27,208
- Alam mo 'yon?
- Alam mo, ako at 'yong coin…
161
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
Di ito ang una naming pagtatagpo.
162
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
Katharina.
163
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
Ano'ng problema?
164
00:13:42,583 --> 00:13:46,166
May hostage na lalaki si Arkadij.
Nandito 'yong asawa at kaibigan niya.
165
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
May baril siya. Tulungan mo 'ko.
166
00:13:48,000 --> 00:13:49,041
Hello?
167
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Hello!
168
00:13:50,625 --> 00:13:51,708
Katharina!
169
00:13:51,791 --> 00:13:53,000
Si Bagrat ba 'to?
170
00:13:54,666 --> 00:13:55,500
Sino ka?
171
00:13:55,583 --> 00:13:58,083
Alam mo kung sino ako.
Kakasabi lang ni Katharina.
172
00:13:58,750 --> 00:14:00,541
Dalhin mo sa 'kin ngayon 'yong coin.
173
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Seryoso siya.
174
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
Hawak ni Arkadij 'yong asawa mo?
175
00:14:08,541 --> 00:14:10,166
Nasa'n 'yong asawa mo ngayon?
176
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
Hello?
177
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
Wala kang pakialam.
178
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Dalhin mo sa 'kin 'yong coin,
o papatayin ko si Katharina.
179
00:14:19,541 --> 00:14:21,333
Ise-send ko sa 'yo kung saan magkikita.
180
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
- Tara.
- Halika na.
181
00:14:26,958 --> 00:14:30,208
- Na kay Arkadij 'yong asawa niya.
- Si Charly at si Arkadij?
182
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Gusto kong makita 'yon.
183
00:14:33,416 --> 00:14:35,458
Kilala mo 'yong lalaki?
184
00:14:38,375 --> 00:14:41,291
Problema mo na 'yon ngayon.
Ayokong makialam.
185
00:14:41,375 --> 00:14:43,458
Hayaan na natin sa two million.
186
00:14:43,541 --> 00:14:44,541
Tapos…
187
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Teka!
188
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
Gusto mo pa?
189
00:14:48,750 --> 00:14:50,375
Dadagdagan ko ng 50 percent.
190
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Kilala mo ba 'yong Charly?
191
00:14:55,500 --> 00:14:56,916
Unfortunately.
192
00:14:57,000 --> 00:14:58,791
May phone number ka ba niya?
193
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Si Arkadij.
194
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
Eto, 'yong location ni Charly.
195
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Flora Garage. Sa'n nga ba 'yon?
196
00:15:13,416 --> 00:15:14,625
Flora Garage. Shit.
197
00:15:14,708 --> 00:15:16,583
MAY 30 MINUTES KA
198
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- Binigyan niya tayo ng 30 minutes.
- Good.
199
00:15:23,416 --> 00:15:24,541
Labas.
200
00:15:24,625 --> 00:15:25,666
Labas!
201
00:15:39,083 --> 00:15:40,416
Halika na.
202
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
Upo.
203
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
Isuot mo 'yong posas.
204
00:16:10,416 --> 00:16:11,291
Okay.
205
00:16:17,625 --> 00:16:19,041
Okay ka lang?
206
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
'Yong tao mo…
207
00:16:32,125 --> 00:16:34,000
Sergej ang pangalan niya, di ba?
208
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
Namatay siya para sa 'yo.
209
00:16:36,166 --> 00:16:38,250
Tumahimik ka. Buwisit.
210
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
Wala kang alam tungkol sa 'min.
211
00:16:41,625 --> 00:16:43,083
Alam ko.
212
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
Pareho lang tayo.
213
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
Hindi.
214
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
Alam ko 'yong pakiramdam
ng handang mamatay para sa isang tao.
215
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- Para sa isang panata.
- Talaga? Ano'ng panata mo?
216
00:16:59,791 --> 00:17:01,458
Ang maging isang ama.
217
00:17:02,083 --> 00:17:03,125
Kay Jonas.
218
00:17:09,166 --> 00:17:11,625
Wala kang naiintindihan. Buwisit.
219
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Naiintindihan ko.
220
00:17:16,041 --> 00:17:17,208
Anong panata?
221
00:17:18,583 --> 00:17:22,000
Pamilya? Biology lang ang pamilya, Charly.
222
00:17:22,583 --> 00:17:24,916
Higit pa do'n
223
00:17:25,000 --> 00:17:26,625
'yong panata ni Sergej sa 'kin.
224
00:17:26,708 --> 00:17:27,541
Lintik.
225
00:17:28,125 --> 00:17:31,000
Choice 'yon.
226
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- Talaga?
- Oo.
227
00:17:33,458 --> 00:17:34,875
Hindi ko anak si Jonas.
228
00:17:37,541 --> 00:17:39,416
Kung papatayin mo ako,
229
00:17:40,791 --> 00:17:42,708
ibig sabihin, mamamatay ako para sa kanya.
230
00:17:44,541 --> 00:17:45,916
Sa sarili kong desisyon.
231
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Bakit?
232
00:17:49,375 --> 00:17:50,875
Dahil tatay niya ako.
233
00:17:54,500 --> 00:17:56,458
Ano'ng naaalala mo do'n sa coin?
234
00:18:03,000 --> 00:18:04,166
RIO
PHOTO
235
00:18:04,250 --> 00:18:05,083
OPEN
236
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
Ano 'yan?
237
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
Ano 'yan?
238
00:18:14,583 --> 00:18:15,458
Hello?
239
00:18:15,541 --> 00:18:16,875
Charly, ikaw ba 'yan?
240
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
O ikaw ba 'yan, Mr. Zakeyev?
241
00:18:20,958 --> 00:18:22,166
Sino 'to?
242
00:18:28,041 --> 00:18:29,916
Si Bachofner. Siguro, di mo ako kilala.
243
00:18:30,000 --> 00:18:32,166
Nagkatransaksiyon na tayo noon.
Di lang direkta.
244
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Whatever.
245
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
'Yong ngayon ang importante.
246
00:18:36,000 --> 00:18:37,583
Kasama mo si Charly, di ba?
247
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Malaking pabor para sa 'kin
kung ila-loudspeaker mo.
248
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Kailangan niyang marinig 'to.
249
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
Sige.
250
00:18:47,416 --> 00:18:48,333
Charly?
251
00:18:51,166 --> 00:18:52,125
Rio.
252
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
Tama ka, si Rio.
253
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
Panalo si Rio.
254
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Alam mo, kalokohan lang
'yong sinasabi niya.
255
00:18:59,916 --> 00:19:01,375
Sinungaling 'yan.
256
00:19:01,916 --> 00:19:03,500
Magsalita ka na.
257
00:19:05,125 --> 00:19:06,875
Ibibigay ko sa 'yo 'yong coin mo.
258
00:19:06,958 --> 00:19:09,083
Ngayon. Pero kailangan mong magbayad.
259
00:19:09,166 --> 00:19:10,250
Two million.
260
00:19:12,625 --> 00:19:15,291
- And'yan ka pa?
- Di mo alam ang ginagawa mo.
261
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
Sa tingin ko, alam ko.
262
00:19:17,375 --> 00:19:19,375
Alam ko ang ginagawa ko.
263
00:19:19,458 --> 00:19:21,458
Ibibigay ko kay Mr. Zakeyev
'yong coin niya.
264
00:19:21,541 --> 00:19:24,833
Ibig sabihin, di ka na niya kailangan.
265
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- Mapupunta ka sa impiyerno dahil dito.
- Oo naman.
266
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
Oo. Pero mauuna ka.
267
00:19:37,000 --> 00:19:38,041
See you soon.
268
00:19:38,125 --> 00:19:39,750
Hello?
269
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Binaba na niya.
270
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Location.
271
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Tara na.
- Tara, Luka.
272
00:19:50,666 --> 00:19:52,333
Nagsinungaling 'yong asawa mo.
273
00:19:53,916 --> 00:19:55,000
Arkadij…
274
00:19:55,083 --> 00:19:57,333
- Nagsinungaling 'yong asawa mo.
- Hindi.
275
00:19:57,416 --> 00:19:59,708
- Dadalhin niya 'yong coin.
- Wala sa kanya.
276
00:19:59,791 --> 00:20:01,833
Di totoo 'yon.
Baka magsama siya ng mga pulis!
277
00:20:01,916 --> 00:20:03,958
- Charly!
- Magsasama siya ng mga pulis!
278
00:20:04,041 --> 00:20:07,416
Di mo ba naiintindihan?
Baliw siya! Tama na!
279
00:20:10,916 --> 00:20:12,375
'Yong dagdag na 50 percent…
280
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
- Three million.
- Oo.
281
00:20:17,041 --> 00:20:18,125
Three million?
282
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Ipapakita ko sa 'yo, Tamara.
283
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
Ipapakita ko sa inyong lahat.
284
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
Ano'ng sasabihin mong meeting place natin?
285
00:20:31,583 --> 00:20:33,500
Sa daan papunta kay Charly.
286
00:20:33,583 --> 00:20:35,166
Sa maraming tao.
287
00:20:37,708 --> 00:20:38,750
Hello?
288
00:20:39,916 --> 00:20:43,000
Makinig ka.
Sa Karlsplatz, sa side ng Resselpark.
289
00:20:43,083 --> 00:20:45,375
- Three minutes, ando'n na kami.
- Good.
290
00:20:45,458 --> 00:20:48,541
- Maghintay kayo-
- Matagal kayong maghihintay, Lardass!
291
00:20:48,625 --> 00:20:49,708
Paglamig ng impiyerno-
292
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
Hoy!
293
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
Bagrat, ano'ng nangyayari?
294
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
"Ano'ng nangyayari?"
295
00:20:54,958 --> 00:20:57,541
Mamatay na kayong lahat!
296
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
Panalo si Bachofner!
297
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
Panalo ako!
298
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
Lagi!
299
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
Niloloko mo ba kami?
300
00:21:04,000 --> 00:21:06,458
Babarilin ko talaga siya sa mukha.
301
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Patayin mo siya. Ayos lang.
Wala na akong pakialam!
302
00:21:10,375 --> 00:21:11,333
Bagrat!
303
00:21:11,416 --> 00:21:13,291
- Tulong!
- Wala akong pakialam!
304
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
Kasi three million ang makukuha ko!
305
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
At kayo, wala!
306
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
Fuck!
307
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
- Ano 'yon?
- Di sila darating. May iba silang plano.
308
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
Putang ina nila.
309
00:21:28,208 --> 00:21:29,041
MAY 30 MINUTES KA
310
00:21:29,125 --> 00:21:30,166
- Punta tayo do'n.
- Sige.
311
00:21:30,250 --> 00:21:32,291
Hayaan mo na 'yong coin. Sapat na siya.
312
00:21:32,375 --> 00:21:36,125
- Ha? Wag! Papatayin niya tayo.
- Puntahan natin si Charly at Arkadij.
313
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Sige na.
314
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
Bilisan mo!
315
00:21:38,458 --> 00:21:40,625
Sige, bilisan mo pa.
316
00:21:40,708 --> 00:21:42,291
Puntahan na natin si Arkadij!
317
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
Di na kailangan 'yon, okay?
318
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
Bilisan mo!
319
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
'Yong…
320
00:22:47,333 --> 00:22:50,708
At hinding-hindi na tayo maghihiwalay.
321
00:23:09,000 --> 00:23:10,875
Shit!
322
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Akin na!
323
00:23:31,708 --> 00:23:32,708
Charly!
324
00:23:34,500 --> 00:23:36,416
- Hoy! Nasaan ka?
- Samira!
325
00:23:37,375 --> 00:23:39,833
- Charly!
- Samira!
326
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- Asan ka?
- Andito ako!
327
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Halika.
328
00:23:45,625 --> 00:23:47,041
Samira!
329
00:23:49,083 --> 00:23:50,541
Samira!
330
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Dito!
331
00:23:54,625 --> 00:23:56,083
Please.
332
00:23:56,166 --> 00:23:57,375
Please, wag.
333
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
Shit! Teka lang!
334
00:23:59,250 --> 00:24:00,916
Ibaba mo 'yong baril. Please.
335
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
Ibaba mo 'yong baril.
336
00:24:04,666 --> 00:24:05,500
Katya.
337
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Papasabugin ko 'yong utak ng anak mo!
338
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
Ibaba mo 'yang baril mo!
339
00:24:16,750 --> 00:24:17,916
Ibaba mo.
340
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
May hinihintay ka. Si Rio.
341
00:24:21,041 --> 00:24:23,416
Tumingin ka sa 'kin. Niloloko ka niya.
342
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
Kasama niya si Bagrat.
Gusto ka niyang patayin.
343
00:24:27,291 --> 00:24:28,625
Sabi ko sa 'yo, e.
344
00:24:30,250 --> 00:24:31,500
Sabihin mo sa kanya.
345
00:24:35,375 --> 00:24:36,458
Pa'no mo nagawa 'yon?
346
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
- Patawarin mo ako.
- Hoy!
347
00:24:41,833 --> 00:24:43,458
Pa'no mo nagawa 'yon?
348
00:25:02,083 --> 00:25:03,916
Akin na ang anak ko.
349
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
Kunin mo siya.
350
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
Sige na.
351
00:25:24,458 --> 00:25:26,541
Pa'no 'yong coin mo?
352
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
Hayaan n'yo na 'yon.
353
00:25:34,583 --> 00:25:35,458
Lintik.
354
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Markovic.
355
00:25:44,000 --> 00:25:45,791
Di pa tayo tapos.
356
00:26:12,291 --> 00:26:13,625
Iiwan ko muna kayo.
357
00:27:01,791 --> 00:27:02,875
Fuck.
358
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Fuck.
359
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Kumusta sa Thailand?
360
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Mainit.
361
00:27:13,583 --> 00:27:15,125
- Talaga?
- Sobrang init.
362
00:27:16,041 --> 00:27:18,416
Pero okay naman.
363
00:27:18,500 --> 00:27:20,250
Talaga? Nice.
364
00:27:20,333 --> 00:27:22,041
Kumusta 'yong hiking n'yo?
365
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Wala, gano'n lang.
366
00:27:24,791 --> 00:27:27,708
Alam mo na, nakidnap ako, tapos…
367
00:27:28,208 --> 00:27:30,125
kailangan kong iligtas 'yong asawa ko.
368
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Oo nga.
369
00:27:33,250 --> 00:27:35,375
Gusto ko sana mas matagal 'yong hiking.
370
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
Pwede nating gawin 'yon next time.
371
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- Talaga?
- Oo.
372
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Yes, please.
373
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Please.
374
00:28:01,375 --> 00:28:02,750
Charly.
375
00:28:08,916 --> 00:28:11,458
Pero may kailangan pa tayong gawin
para may future tayo.
376
00:28:17,875 --> 00:28:19,583
- Okay?
- Okay.
377
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
- Kahit ano.
- Oo.
378
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
Asan si Arkadij?
379
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
Ikaw si Bagrat, tama?
380
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
Wala siya dito. Umalis na siya.
381
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Kasama si Katharina.
382
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
Kumalma muna tayo nang konti.
383
00:28:45,333 --> 00:28:46,416
Huli na kayo.
384
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
Di na gano'n kahalaga sa kanya 'yong coin.
385
00:28:48,833 --> 00:28:50,916
Gusto mo siyang mamatay, di ba?
386
00:28:51,000 --> 00:28:52,833
Mahuhuli mo pa siya. Alam ko kung pa'no.
387
00:28:52,916 --> 00:28:56,166
- Ano'ng makukuha mo?
- Delikado na 'yong buhay namin.
388
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
Di kami titigilan ng mga tao ni Arkadij.
Kailangan namin ng pera.
389
00:29:00,833 --> 00:29:02,750
Two million 'yong coin para sa 'yo?
390
00:29:03,416 --> 00:29:04,416
Kailangan namin 'yon.
391
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Teka. Sandali lang.
392
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Puro "walang-kuwenta 'yong coin"
ang naririnig ko.
393
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
Di ba kayo nag-iisip? Lahat mabibili no'n!
394
00:29:12,875 --> 00:29:14,875
Lahat! Para sa lahat! Habambuhay!
395
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Pera ko 'yon. Pera ko!
396
00:29:16,958 --> 00:29:19,958
- Gagamitin namin 'yon ni Tamara para-
- Rio!
397
00:29:31,583 --> 00:29:32,416
Okay.
398
00:29:33,750 --> 00:29:35,041
Dalhin mo ako kay Arkadij.
399
00:29:35,541 --> 00:29:36,750
Deal.
400
00:29:40,416 --> 00:29:43,666
Picturan mo silang tatlo
tapos i-send mo kay Tiflis.
401
00:29:44,416 --> 00:29:48,291
Pag niloko n'yo ako,
di na si Arkadij ang poproblemahin n'yo.
402
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- Ano ba 'to?
- Tumahimik ka!
403
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Naiintindihan?
404
00:30:03,791 --> 00:30:05,833
'Yong daliri n'yo, please. Thanks.
405
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Kung tama ang intindi ni Charly
sa address,
406
00:31:13,208 --> 00:31:16,083
ibig sabihin, nakatira si Arkadij
sa malaking lumang bahay.
407
00:31:16,166 --> 00:31:17,291
Sa isang palasyo.
408
00:31:17,791 --> 00:31:20,166
Lahat ng malalaking lumang bahay
sa Vienna,
409
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
may access sa imbornal.
410
00:31:27,208 --> 00:31:28,166
Tara.
411
00:31:29,541 --> 00:31:30,375
Pasok kayo.
412
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Sinara na 'tong mga access na 'to.
413
00:32:10,333 --> 00:32:13,041
Siyempre, kundi kahit sino
pwedeng basta na lang pumasok.
414
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
Buksan mo!
415
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- Bilis!
- Oo na.
416
00:34:02,458 --> 00:34:03,666
Ano'ng nangyayari?
417
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Tuloy lang.
418
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Sasamahan lang dapat kita sa kanya.
Nagawa ko na 'yon.
419
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- Hindi pa. Asan siya?
- Andun siya sa loob.
420
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
- Pumasok ka.
- Ayoko.
421
00:34:20,416 --> 00:34:21,833
Di ako hitman.
422
00:34:21,916 --> 00:34:23,875
Di ako magpapabaril para sa 'yo.
423
00:34:23,958 --> 00:34:26,791
Tawagan mo 'yong tao mo.
Ibibigay niya 'yong pera kay Samira.
424
00:34:26,875 --> 00:34:28,541
Tapos, aalis na ako, okay?
425
00:34:29,041 --> 00:34:31,583
Mamamatay ka pag binaril mo 'ko. Siya rin.
426
00:34:31,666 --> 00:34:33,000
At 'yong asawa mo.
427
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
Ako na.
428
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
Hindi.
429
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Ako na'ng gagawa.
430
00:34:40,291 --> 00:34:43,458
- Joseph.
- Good luck, Charly. Pakikumusta si Margot.
431
00:34:46,958 --> 00:34:48,166
Shit.
432
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
Wag!
433
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
Please, wag!
434
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
Binaril nila.
435
00:35:24,041 --> 00:35:24,958
Please.
436
00:35:29,541 --> 00:35:30,791
Patay na si Arkadij.
437
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
Pwede ka nang pumasok.
438
00:35:35,958 --> 00:35:36,833
Sige.
439
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
Hoy! Ano'ng nangyayari?
440
00:36:25,291 --> 00:36:26,666
Sino'ng gumawa no'n?
441
00:37:27,708 --> 00:37:29,250
Kumusta, Bagrat?
442
00:37:33,833 --> 00:37:35,708
Tapos na'ng oras mo.
443
00:37:40,791 --> 00:37:41,625
Katya.
444
00:37:45,458 --> 00:37:48,625
Ipakita mo kung sino ka talaga.
445
00:37:49,666 --> 00:37:51,916
Patunayan mong anak ka ng kriminal.
446
00:37:55,208 --> 00:37:56,083
Sige.
447
00:38:18,000 --> 00:38:19,083
Katya.
448
00:38:51,166 --> 00:38:52,000
Papa.
449
00:38:58,166 --> 00:39:01,000
INCOMING CALL
450
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Gumana.
451
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Ibigay mo sa kanya 'yong phone.
452
00:39:13,291 --> 00:39:14,416
Para sa 'yo.
453
00:39:21,375 --> 00:39:25,000
- Bagrat?
- Hindi. Patay na si Bagrat.
454
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Luka.
455
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
Nasa proteksiyon ko
ang babaeng nakaupo sa harap mo.
456
00:39:34,458 --> 00:39:36,000
Ibigay mo sa kanya 'yong pera
457
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
at pakawalan mo siya.
458
00:39:39,750 --> 00:39:43,541
Kung susuwertehin ka,
di mo na ako makikita.
459
00:39:44,166 --> 00:39:45,958
Naiintindihan mo?
460
00:39:47,833 --> 00:39:48,666
Luka.
461
00:39:49,708 --> 00:39:52,041
Naiintindihan mo ba?
462
00:39:53,125 --> 00:39:54,333
Oo.
463
00:40:00,791 --> 00:40:02,666
Ikaw na'ng bahala sa bill, di ba?
464
00:40:06,083 --> 00:40:07,625
Bye.
465
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
Fuck.
466
00:40:39,458 --> 00:40:40,583
Sinasabi ko sa 'yo…
467
00:40:49,875 --> 00:40:50,958
Uy!
468
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
Grabe!
469
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
Ang guwapo mo.
470
00:41:06,875 --> 00:41:07,791
Ang ganda mo.
471
00:41:28,375 --> 00:41:29,958
Patingin ng pera.
472
00:41:32,916 --> 00:41:33,833
Ayos.
473
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
Pucha…
474
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
Ikaw na'ng protektor namin?
475
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Kung mabubuhay ako, Charly.
476
00:41:58,875 --> 00:42:01,708
Hahabulin ka ng mga tauhan ni Bagrat.
477
00:42:01,791 --> 00:42:02,916
Charly.
478
00:42:05,166 --> 00:42:06,083
Tumakas kayo.
479
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
Magtago kayo.
480
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
Halika!
481
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
Nagawa mo, pare.
482
00:42:54,416 --> 00:42:55,541
Nagawa natin.
483
00:42:57,500 --> 00:42:58,416
Oo nga.
484
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
So…
485
00:43:05,291 --> 00:43:06,375
safe na ba tayo?
486
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
Hindi.
487
00:43:13,958 --> 00:43:15,375
Di pa tapos.
488
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
Kailangan nating umalis.
489
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Salamat.
490
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Good morning.
491
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Pumasok ka, buwisit.
492
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Ano ba, ayaw pumasok.
- Tutulungan kita.
493
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Salamat.
494
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Miss, gano'n din sa 'kin, please.
495
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Sige.
- Salamat.
496
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Ayan.
- Salamat. Ang bait mo.
497
00:44:27,625 --> 00:44:29,458
Dapat langisan na 'tong mesang 'to.
498
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
Pupunta ka rin ba sa carnival?
Excited na ako.
499
00:44:39,125 --> 00:44:41,458
O business trip 'to?
500
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Business trip 'to.
Laging para sa business.
501
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Okay.
502
00:44:46,708 --> 00:44:47,750
Pumunta tayo sa Rio.
503
00:44:51,291 --> 00:44:52,583
Pumunta tayo sa Rio.
504
00:46:10,041 --> 00:46:14,541
Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto