1
00:01:35,875 --> 00:01:36,875
Hey.
2
00:01:55,208 --> 00:01:56,166
He's dreaming.
3
00:01:58,250 --> 00:01:59,250
He's training.
4
00:02:07,958 --> 00:02:09,708
Shall we go over the plan again?
5
00:02:11,583 --> 00:02:12,458
Yes.
6
00:02:14,250 --> 00:02:16,041
-Should we wake him up?
-No.
7
00:02:21,583 --> 00:02:24,041
I don't think I'll be back
before it starts.
8
00:02:26,000 --> 00:02:28,041
I may not see you until tonight.
9
00:02:30,416 --> 00:02:33,041
Hey,
we'll definitely see each other tonight.
10
00:02:33,583 --> 00:02:36,166
On the beach.
We'll look over the Mediterranean Sea.
11
00:02:38,833 --> 00:02:40,916
Or we'll be pushing up daisies.
12
00:02:51,916 --> 00:02:55,416
Stop it. That's totally gross!
You're not alone here!
13
00:03:02,125 --> 00:03:04,458
I have everything. Come on, let's go.
14
00:03:34,166 --> 00:03:35,291
Is that everything?
15
00:03:37,208 --> 00:03:38,750
It's already been checked.
16
00:03:51,166 --> 00:03:52,208
Yeah.
17
00:03:52,291 --> 00:03:54,041
Say goodbye to your family.
18
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Come on.
19
00:04:20,041 --> 00:04:21,083
Come here.
20
00:04:25,291 --> 00:04:26,416
It'll all be fine.
21
00:04:35,708 --> 00:04:38,000
-See you tonight.
-Take care.
22
00:04:38,083 --> 00:04:39,208
Serge.
23
00:04:39,291 --> 00:04:40,333
Okay, enough.
24
00:04:43,916 --> 00:04:46,166
Goodbye and good luck.
25
00:04:46,250 --> 00:04:49,250
If I make it, will you keep your word?
26
00:04:51,291 --> 00:04:52,125
Will we live?
27
00:04:55,250 --> 00:04:57,333
If you make it, you'll be a legend.
28
00:04:58,791 --> 00:05:00,291
And legends are immortal.
29
00:05:02,291 --> 00:05:03,125
Come on.
30
00:05:10,541 --> 00:05:12,541
-Take them back to their room.
-Yes.
31
00:05:16,958 --> 00:05:18,125
Hey, let her go!
32
00:05:22,250 --> 00:05:23,125
Let her go!
33
00:05:23,875 --> 00:05:25,666
-Don't touch him!
-Let her go!
34
00:05:28,791 --> 00:05:29,791
It's enough!
35
00:06:31,208 --> 00:06:33,541
They'll spend the day in the garden.
Watch them.
36
00:06:46,958 --> 00:06:47,833
Listen.
37
00:06:48,500 --> 00:06:51,541
-You have to do something for me.
-Okay. What is it?
38
00:06:52,083 --> 00:06:54,583
Listen carefully.
There's a lot coming your way.
39
00:06:54,666 --> 00:06:55,750
Okay. Fire away.
40
00:06:56,833 --> 00:06:59,166
My wife and son
need to get out of the villa.
41
00:07:00,041 --> 00:07:01,541
But we can't do it alone.
42
00:07:02,375 --> 00:07:03,416
We'll need help.
43
00:07:05,250 --> 00:07:08,375
-I think I have someone.
-Good. Listen carefully.
44
00:07:08,458 --> 00:07:10,291
I'll tell you how it will work.
45
00:07:11,291 --> 00:07:14,500
We'll meet at the harbor
behind the police station.
46
00:07:14,583 --> 00:07:16,375
The evidence room is there.
47
00:07:43,708 --> 00:07:46,458
I found the spot at the fence,
but it won't work.
48
00:07:46,541 --> 00:07:48,708
Don't be so negative.
We're not in Austria.
49
00:07:48,791 --> 00:07:50,833
-Okay. Good luck.
-I need to go.
50
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
It's best if you stay here
and keep a lookout.
51
00:07:56,708 --> 00:07:57,750
I'm coming.
52
00:07:58,291 --> 00:07:59,125
Let's go.
53
00:07:59,791 --> 00:08:01,500
Then let's head into the shit.
54
00:09:27,083 --> 00:09:29,208
It looks great. Perfect.
55
00:09:29,958 --> 00:09:32,333
-This will never work.
-It'll work.
56
00:09:33,416 --> 00:09:36,458
It's perfect.
You don't see anything. It's great.
57
00:09:52,291 --> 00:09:54,416
-Davide, you're the goalie.
-Shit.
58
00:10:27,083 --> 00:10:29,166
-Text them to say the ball's ready.
-Okay.
59
00:11:08,250 --> 00:11:10,125
It's all going according to plan.
60
00:11:11,125 --> 00:11:13,000
Ten more minutes, then lock them up.
61
00:11:32,500 --> 00:11:35,083
-It's getting exciting.
-He'll shoot. Get ready.
62
00:11:45,083 --> 00:11:46,291
Shoot.
63
00:12:02,291 --> 00:12:03,125
Shit.
64
00:12:14,625 --> 00:12:15,500
Throw the ball.
65
00:12:15,583 --> 00:12:18,541
-Are you crazy?
-Fuck it, we're throwing the ball.
66
00:12:19,041 --> 00:12:20,041
I'll thr…
67
00:12:20,750 --> 00:12:21,625
I'll throw it.
68
00:12:36,166 --> 00:12:37,750
I hope it stays up there.
69
00:13:18,208 --> 00:13:20,708
-What's he doing on my roof?
-I don't know.
70
00:13:21,791 --> 00:13:25,083
"I don't know."
No one ever knows anything around here.
71
00:13:29,041 --> 00:13:31,083
I have 12 men.
72
00:13:49,291 --> 00:13:50,125
Tonight?
73
00:13:50,958 --> 00:13:51,958
Tonight, yes.
74
00:13:53,291 --> 00:13:55,333
What about the payment?
75
00:13:56,375 --> 00:13:57,625
Gold, dinar.
76
00:14:00,333 --> 00:14:01,625
Is the transfer in progress?
77
00:14:02,375 --> 00:14:03,500
First, I want
78
00:14:05,416 --> 00:14:06,750
to see the 12 men.
79
00:14:07,416 --> 00:14:13,583
What if you just die tonight?
And then it was all for nothing?
80
00:14:23,125 --> 00:14:26,041
I danced with them.
81
00:14:27,916 --> 00:14:29,208
Just a few days ago.
82
00:14:30,333 --> 00:14:31,500
When I die,
83
00:14:33,083 --> 00:14:37,000
we'll dance again.
84
00:15:23,916 --> 00:15:26,583
MUNICIPAL POLICE
85
00:15:29,875 --> 00:15:32,958
-Is everything in place?
-Yes, everything's in place.
86
00:15:34,083 --> 00:15:35,166
Once I'm inside,
87
00:15:36,666 --> 00:15:38,375
we'll lose radio contact.
88
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
You have to be in the sewers by then.
89
00:15:42,833 --> 00:15:43,750
When I flush,
90
00:15:45,291 --> 00:15:46,666
you have to start the pump.
91
00:15:47,666 --> 00:15:50,708
-All right?
-I'm staying here until you're inside.
92
00:15:51,833 --> 00:15:53,833
And I see it with my own eyes.
93
00:15:55,250 --> 00:15:57,375
Once you're in, you have one hour.
94
00:15:58,166 --> 00:15:59,333
One hour for what?
95
00:15:59,416 --> 00:16:01,291
To send the first package down.
96
00:16:01,791 --> 00:16:05,291
I can't do that in an hour.
I need to get in, get past the guards.
97
00:16:05,375 --> 00:16:07,916
-In the basement, get the gear.
-Don't kid yourself.
98
00:16:08,000 --> 00:16:10,458
The guards do their rounds every hour.
99
00:16:11,208 --> 00:16:14,875
If you're not in the basement by then,
you'll be busted anyway.
100
00:16:16,500 --> 00:16:17,333
One hour.
101
00:16:19,125 --> 00:16:19,958
Jean-Luc.
102
00:16:20,958 --> 00:16:22,166
-Let's go.
-Okay.
103
00:17:38,541 --> 00:17:41,041
MUNICIPAL POLICE
104
00:17:41,125 --> 00:17:43,333
POLICE
105
00:17:44,458 --> 00:17:45,416
Everything okay?
106
00:17:45,916 --> 00:17:48,791
I don't know how quickly
the emergency power will turn on.
107
00:17:49,375 --> 00:17:50,541
Put your mask back on.
108
00:17:55,875 --> 00:17:56,708
Serge?
109
00:17:57,250 --> 00:17:58,083
Yes?
110
00:18:01,125 --> 00:18:04,250
If I don't manage to do it in an hour
or I'm caught…
111
00:18:07,416 --> 00:18:09,541
Neither of them did anything to you.
112
00:18:10,125 --> 00:18:12,500
Do not hurt my family. They're innocent.
113
00:18:14,333 --> 00:18:16,750
-Serge?
-Stay focused.
114
00:18:17,375 --> 00:18:20,166
-Jean-Luc? Go.
-Got it.
115
00:18:20,250 --> 00:18:21,083
Serge!
116
00:18:23,833 --> 00:18:25,375
-Five. Four.
-Serge!
117
00:18:25,458 --> 00:18:27,666
Three. Two. One!
118
00:18:29,083 --> 00:18:31,083
What's going on? Come on!
119
00:18:58,375 --> 00:19:00,166
He's in. I'm coming back.
120
00:19:21,958 --> 00:19:23,958
-Serge?
-Yes?
121
00:19:24,625 --> 00:19:25,583
I'm in.
122
00:19:25,666 --> 00:19:27,041
Go to the sewers now.
123
00:19:27,125 --> 00:19:29,416
I'll make it in an hour. Hurry up!
124
00:19:29,500 --> 00:19:30,666
Understood.
125
00:19:49,208 --> 00:19:51,583
Come on. You can do it.
126
00:20:01,791 --> 00:20:03,750
Hey! Freeze! Come on!
127
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
Freeze!
128
00:20:08,041 --> 00:20:10,041
In here. You'll make it.
129
00:20:22,166 --> 00:20:24,833
-Go!
-Yeah.
130
00:20:24,916 --> 00:20:25,875
Drive, man!
131
00:20:29,791 --> 00:20:31,916
-Drive! Turn right now!
-Yeah!
132
00:20:34,250 --> 00:20:37,958
-All good? Does Samira have the key?
-Yes. This isn't my first time.
133
00:20:38,833 --> 00:20:40,583
Okay, now it just has to work.
134
00:20:42,958 --> 00:20:44,083
Whose car is this?
135
00:20:45,500 --> 00:20:46,875
I have a new girlfriend.
136
00:20:49,125 --> 00:20:50,166
That's my boy.
137
00:21:05,125 --> 00:21:06,250
That's only six.
138
00:21:08,166 --> 00:21:11,375
The other six are coming. Here they are.
139
00:21:14,541 --> 00:21:16,041
I am worth my money.
140
00:21:17,875 --> 00:21:19,458
Now.
141
00:21:27,708 --> 00:21:28,625
Go on.
142
00:21:40,291 --> 00:21:42,458
In God's name, show me the way.
143
00:22:09,708 --> 00:22:10,625
May I?
144
00:22:15,166 --> 00:22:16,916
You're going to pay for this!
145
00:22:17,541 --> 00:22:19,041
You wanted to die.
146
00:22:19,625 --> 00:22:20,916
I want to live.
147
00:22:22,458 --> 00:22:23,375
May God be with you.
148
00:22:54,416 --> 00:22:55,250
Madame?
149
00:22:55,750 --> 00:22:57,666
I accept the apology.
150
00:22:58,541 --> 00:23:01,875
No. Listen. I am really sorry.
151
00:23:01,958 --> 00:23:05,583
-If I had known it was one of your men--
-You knew damn well.
152
00:23:06,916 --> 00:23:09,291
-He offered you a lot of money.
-No.
153
00:23:09,375 --> 00:23:11,625
-You have no respect for me.
-Madame.
154
00:23:12,250 --> 00:23:15,750
I'm really sorry.
It was a misunderstanding.
155
00:23:15,833 --> 00:23:17,583
The queen without snow.
156
00:23:18,333 --> 00:23:22,833
-That's what you call me, right?
-Madame! I'm really sorry. If I'd known--
157
00:23:22,916 --> 00:23:24,500
Not for long, little man.
158
00:23:25,333 --> 00:23:26,666
Had I known that--
159
00:23:55,166 --> 00:23:56,041
We did it!
160
00:24:00,125 --> 00:24:01,083
Let's celebrate!
161
00:24:02,166 --> 00:24:03,500
Champagne!
162
00:24:29,708 --> 00:24:30,750
Take the ball.
163
00:24:36,125 --> 00:24:38,000
-Joseph?
-No. It's me.
164
00:24:38,708 --> 00:24:40,875
It all worked out fine. For you too?
165
00:24:40,958 --> 00:24:43,500
It was the best worst shot
you've ever seen.
166
00:24:44,000 --> 00:24:46,541
Yes, I messed it up. Total dipping shot.
167
00:24:46,625 --> 00:24:49,416
Well done, Jonas.
Perfect. I'm proud of you.
168
00:24:49,916 --> 00:24:52,250
Charly, the battery's almost dead.
169
00:24:52,750 --> 00:24:53,791
Do we have to go?
170
00:24:54,500 --> 00:24:56,875
Yes. We'll be there soon.
Come to the gate.
171
00:24:56,958 --> 00:24:59,541
-Okay. I'll try the key.
-Okay.
172
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Here.
173
00:25:01,916 --> 00:25:02,750
Hey, Charly.
174
00:25:21,541 --> 00:25:22,375
It's not easy.
175
00:25:24,833 --> 00:25:27,625
-Did you polish the edges?
-I polished like crazy.
176
00:25:32,625 --> 00:25:33,458
Give it to me.
177
00:25:35,166 --> 00:25:38,000
Charly? I can move it, but it won't turn.
178
00:25:38,083 --> 00:25:40,875
It's great that it's moving.
That's really good.
179
00:25:40,958 --> 00:25:44,541
-Okay. Good.
-Listen. We'll soon be at the gate, okay?
180
00:25:44,625 --> 00:25:46,583
-And you will be too.
-Okay.
181
00:25:46,666 --> 00:25:49,791
-Keep trying.
-Okay. I'll hang up to save the battery.
182
00:26:03,583 --> 00:26:06,791
-Please stop. It's driving me crazy.
-Mom, let me.
183
00:26:06,875 --> 00:26:08,416
Now, it's stuck.
184
00:26:09,041 --> 00:26:11,791
Hey, you could go over our plan again.
185
00:26:12,833 --> 00:26:15,625
-Out to the right, and then? 13 steps?
-No, 17.
186
00:26:15,708 --> 00:26:17,875
-Right, 17. Then?
-Through the atrium.
187
00:26:17,958 --> 00:26:20,875
Down the stairs.
Stop and look. Around the corner.
188
00:26:21,458 --> 00:26:23,250
125 steps across the lawn.
189
00:26:23,333 --> 00:26:26,083
Then we'll be at the gate.
Charly will open it.
190
00:26:26,166 --> 00:26:27,000
Perfect.
191
00:26:32,208 --> 00:26:36,166
-Ah, this is disgusting!
-Ah, it really stinks! It stinks.
192
00:26:37,625 --> 00:26:39,500
-Don't slip.
-Where to now?
193
00:26:39,583 --> 00:26:41,416
-It's over there.
-Over there?
194
00:26:41,500 --> 00:26:45,500
-In the middle of the tunnel.
-Incredible. It smells like shit in here.
195
00:26:46,333 --> 00:26:48,791
-Be careful. Don't slip.
-Is that it?
196
00:26:48,875 --> 00:26:49,708
It's there.
197
00:27:10,500 --> 00:27:12,125
Okay. Stand by.
198
00:27:12,708 --> 00:27:14,500
-Things might happen quickly.
-Okay.
199
00:27:14,583 --> 00:27:15,416
Okay.
200
00:27:18,625 --> 00:27:21,916
-Ten minutes to go.
-Ridiculous. This isn't right.
201
00:27:22,000 --> 00:27:23,541
The first one should be here.
202
00:27:24,750 --> 00:27:25,583
Charly?
203
00:27:27,250 --> 00:27:30,916
We'll cut him into small pieces.
Him and his family.
204
00:27:32,500 --> 00:27:33,750
Son of a bitch!
205
00:27:34,375 --> 00:27:36,250
Back off! It stinks!
206
00:27:36,750 --> 00:27:37,875
Fucking shit!
207
00:27:39,458 --> 00:27:40,708
-Shit!
-Shit!
208
00:27:40,791 --> 00:27:42,458
They may already be at the gate.
209
00:27:43,708 --> 00:27:44,875
Let me call them.
210
00:27:49,041 --> 00:27:50,083
Pick up.
211
00:27:51,666 --> 00:27:52,500
Charly.
212
00:27:52,583 --> 00:27:54,250
-Hey.
-Hey.
213
00:27:54,333 --> 00:27:57,000
-Where are you?
-This damn key isn't working!
214
00:27:57,083 --> 00:27:59,791
-It won't turn. It's stuck.
-Shit.
215
00:27:59,875 --> 00:28:03,208
-I can't move it.
-Listen. I'll get you out of there.
216
00:28:03,291 --> 00:28:04,583
I'm coming to get you.
217
00:28:04,666 --> 00:28:06,083
I'm coming in now, okay?
218
00:28:07,000 --> 00:28:08,208
-Hello?
-Charly?
219
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
Charly?
220
00:28:13,666 --> 00:28:14,583
Shit.
221
00:28:15,791 --> 00:28:16,791
The battery's dead.
222
00:28:17,291 --> 00:28:18,125
Hello?
223
00:28:25,166 --> 00:28:26,166
I'm going in.
224
00:28:44,250 --> 00:28:45,833
Charly said he'll get us out.
225
00:28:47,250 --> 00:28:48,125
I'll do it.
226
00:28:49,500 --> 00:28:50,333
Okay.
227
00:28:58,583 --> 00:29:00,166
Hey. But be careful.
228
00:29:00,750 --> 00:29:02,250
What are you doing? Be gentle.
229
00:29:02,333 --> 00:29:05,166
-Charly said you have to polish it.
-Okay, but be careful.
230
00:29:21,375 --> 00:29:23,750
What are you doing?
There's CCTV. Stand there.
231
00:29:26,083 --> 00:29:28,000
You don't know what's behind there.
232
00:29:28,500 --> 00:29:31,208
-What if there's a guard?
-It's the only entrance.
233
00:29:31,291 --> 00:29:33,500
And Serge will arrive any minute too.
234
00:29:34,916 --> 00:29:39,666
125 steps across the lawn to the gate.
Charly will be there and open it for us.
235
00:29:39,750 --> 00:29:42,333
Okay. Through the atrium.
236
00:29:42,416 --> 00:29:45,250
Down the stairs.
Stop and look. Around the corner.
237
00:29:46,375 --> 00:29:48,000
125 steps across the lawn.
238
00:29:48,083 --> 00:29:51,875
Okay. Then to the gate
where Charly will be waiting for us.
239
00:29:52,791 --> 00:29:54,500
-And he'll open it.
-…open it.
240
00:30:22,458 --> 00:30:23,500
Okay.
241
00:30:35,458 --> 00:30:36,750
Okay, let's go in.
242
00:30:38,041 --> 00:30:38,958
You stay here.
243
00:30:40,041 --> 00:30:42,958
It was my key.
It's my fault. I'll make up for it.
244
00:30:43,041 --> 00:30:45,375
It's not your fault. You stay here.
245
00:30:46,166 --> 00:30:48,041
I'm not leaving my bro alone.
246
00:30:48,833 --> 00:30:51,083
I don't know
why you say "bro" and not "friend."
247
00:30:51,166 --> 00:30:54,041
But I'm sorry to tell you,
you're no use to me in there.
248
00:30:54,791 --> 00:30:55,625
You stay here.
249
00:30:57,250 --> 00:30:58,166
Oh, man!
250
00:31:12,083 --> 00:31:12,958
Come on.
251
00:31:15,666 --> 00:31:16,500
Wait.
252
00:31:31,208 --> 00:31:33,375
To the door. Come on. Out here.
253
00:31:44,000 --> 00:31:45,208
-Now what?
-Wait.
254
00:31:51,125 --> 00:31:51,958
Up there.
255
00:31:52,750 --> 00:31:55,333
Come on, let's go. Quickly.
256
00:32:33,375 --> 00:32:34,625
Aren't you cold?
257
00:32:37,416 --> 00:32:40,583
It will be an unforgettable night.
I can feel it.
258
00:32:40,666 --> 00:32:43,708
Well, a lot can still go wrong.
259
00:32:47,333 --> 00:32:49,125
A glorious night.
260
00:33:02,708 --> 00:33:03,666
Okay.
261
00:33:19,333 --> 00:33:20,208
Paolo?
262
00:33:45,000 --> 00:33:45,833
-Serge?
-Yes.
263
00:33:45,916 --> 00:33:48,750
-We have a problem. The German's gone.
-What?
264
00:33:48,833 --> 00:33:52,083
Put extra guards on the family and you.
I'll be right there.
265
00:33:53,458 --> 00:33:55,333
No!
266
00:33:56,291 --> 00:33:57,250
Come on.
267
00:33:57,333 --> 00:34:00,666
-Don't just stand there! Your gun!
-She's going to their room.
268
00:34:10,166 --> 00:34:11,041
Fucking shit!
269
00:34:13,333 --> 00:34:16,041
-They're gone! Alert everyone! Find them!
-Yes!
270
00:34:41,083 --> 00:34:42,333
We've almost made it.
271
00:34:42,416 --> 00:34:45,333
The exit's over there. Come with me.
272
00:34:50,041 --> 00:34:51,333
Hey!
273
00:34:51,916 --> 00:34:53,916
Run!
274
00:34:54,000 --> 00:34:55,041
-Quickly!
-Run!
275
00:35:08,291 --> 00:35:09,125
Run!
276
00:35:09,958 --> 00:35:12,583
Come on, faster! Run!
277
00:35:13,416 --> 00:35:14,666
Quickly, come on!
278
00:35:16,166 --> 00:35:18,041
Come on! Faster, come on!
279
00:35:18,541 --> 00:35:19,625
Stop them!
280
00:35:30,375 --> 00:35:32,666
I'm Joseph! Run!
281
00:35:33,375 --> 00:35:36,041
-What are you waiting for?
-Go! Come on!
282
00:35:37,833 --> 00:35:39,000
Go! Come on!
283
00:35:41,583 --> 00:35:42,583
Right over there!
284
00:35:43,250 --> 00:35:44,125
Run!
285
00:35:44,208 --> 00:35:45,916
Quickly, come on! Go!
286
00:35:46,000 --> 00:35:49,541
-Get in! Come on!
-Get in! Come on!
287
00:35:49,625 --> 00:35:51,958
Go on, get in. I have to go get Charly.
288
00:35:53,333 --> 00:35:54,291
I have to…
289
00:35:54,375 --> 00:35:57,000
-What? Get in now!
-Shit! Get in! Go!
290
00:35:58,791 --> 00:35:59,958
Drive!
291
00:36:00,541 --> 00:36:01,541
Everybody in?
292
00:36:56,250 --> 00:36:57,625
Keep still. Is that okay?
293
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Very good.
294
00:37:06,666 --> 00:37:07,541
Is that okay?
295
00:37:11,708 --> 00:37:12,541
Mom.
296
00:37:15,458 --> 00:37:16,291
Me.
297
00:37:19,041 --> 00:37:19,875
The man.
298
00:37:20,958 --> 00:37:22,750
Hey! Hang in there.
299
00:37:22,833 --> 00:37:23,791
The woman.
300
00:37:31,250 --> 00:37:32,125
Charly.
301
00:37:34,791 --> 00:37:38,625
Okay, keep still. Hold him down.
Your life's at stake here!
302
00:37:39,875 --> 00:37:41,375
Shit!
303
00:37:41,458 --> 00:37:44,000
Okay. I need some kind of clamp.
304
00:37:44,083 --> 00:37:47,083
Is there anything here?
A toolbox? Keep still!
305
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
-Will this do?
-Perfect. Do we have a lighter?
306
00:37:51,083 --> 00:37:53,250
I need one to cauterize the artery.
307
00:37:56,291 --> 00:37:59,125
Heat the pliers.
Then he has to go to the hospital.
308
00:38:00,833 --> 00:38:02,000
Keep still!
309
00:38:03,000 --> 00:38:05,333
Okay. And…
310
00:38:07,083 --> 00:38:09,458
Very good. You're doing really well.
311
00:38:17,041 --> 00:38:17,958
Markovic.
312
00:38:22,208 --> 00:38:23,041
Markovic!
313
00:38:40,625 --> 00:38:42,541
Did they get away? Did they make it?
314
00:38:45,875 --> 00:38:47,125
Is my family safe?
315
00:38:59,666 --> 00:39:01,208
No, Serge. Leave him.
316
00:39:13,500 --> 00:39:14,541
Open your eyes.
317
00:39:23,541 --> 00:39:25,166
I want you to meet someone.
318
00:39:42,875 --> 00:39:43,708
Pick him up.
319
00:39:50,083 --> 00:39:51,375
You will die!
320
00:42:10,125 --> 00:42:11,875
Hey! Hey, come on!
321
00:42:12,541 --> 00:42:13,500
Wake up!
322
00:42:16,583 --> 00:42:17,833
-Wake up.
-Joseph!
323
00:42:19,583 --> 00:42:20,416
Joseph.
324
00:42:21,291 --> 00:42:22,291
Hey.
325
00:42:23,166 --> 00:42:24,125
Joseph.
326
00:42:24,208 --> 00:42:25,958
Hey! You'll make it.
327
00:42:27,916 --> 00:42:29,375
Joseph. Come on.
328
00:42:33,791 --> 00:42:36,333
Hey. It's all right.
329
00:42:37,000 --> 00:42:39,458
He has to go to the hospital.
Keep pressing. Hey.
330
00:42:39,958 --> 00:42:41,041
I'll go get Jonas.
331
00:43:03,333 --> 00:43:04,458
I think I did it.
332
00:43:06,416 --> 00:43:09,041
He's stable for now.
But we have to go to the hospital.
333
00:43:21,333 --> 00:43:22,333
Hey.
334
00:43:23,583 --> 00:43:25,291
Hey, everything will be okay.
335
00:43:47,000 --> 00:43:49,666
-Hey, come on.
-Hey, boss, give it to him.
336
00:43:52,083 --> 00:43:53,458
Boss, we're with you.
337
00:43:55,250 --> 00:43:56,250
Move!
338
00:43:59,958 --> 00:44:01,375
-Come on!
-Give it to him.
339
00:44:06,666 --> 00:44:08,083
Come on, fight!
340
00:44:11,166 --> 00:44:13,083
Hassan! Stop! This is pointless!
341
00:44:35,041 --> 00:44:35,875
Hassan!
342
00:44:37,791 --> 00:44:39,583
She won't let either of us go.
343
00:44:58,166 --> 00:45:00,958
You're a murderer,
and you'll die like one.
344
00:45:16,166 --> 00:45:17,833
Come on! Fight already!
345
00:45:17,916 --> 00:45:20,708
Continue!
346
00:45:49,541 --> 00:45:52,958
Get on with it. What are you waiting for?
347
00:45:57,666 --> 00:45:59,166
Either we both die…
348
00:46:00,666 --> 00:46:01,500
Okay.
349
00:46:02,208 --> 00:46:03,500
or we both live.
350
00:46:05,083 --> 00:46:06,875
Listen. This woman is lying.
351
00:46:07,666 --> 00:46:10,666
I don't care if I live or die!
352
00:46:11,250 --> 00:46:13,708
Just like you didn't care
about my brother's life!
353
00:46:13,791 --> 00:46:15,750
I didn't want that! Listen to me!
354
00:46:17,083 --> 00:46:18,333
Listen, Hassan!
355
00:46:18,416 --> 00:46:19,416
Listen!
356
00:46:22,250 --> 00:46:23,375
I didn't want that.
357
00:46:24,916 --> 00:46:26,000
Listen to me now.
358
00:46:26,750 --> 00:46:28,791
She won't let you go.
359
00:46:32,833 --> 00:46:35,125
Either we both die
360
00:46:36,500 --> 00:46:38,416
or we both live.
361
00:46:39,083 --> 00:46:39,916
Trust me.
362
00:46:40,708 --> 00:46:42,458
Let us live.
363
00:46:43,916 --> 00:46:48,416
Let us live.
364
00:46:48,500 --> 00:46:50,375
We've had enough fun. Kill them.
365
00:46:52,041 --> 00:46:52,916
Okay.
366
00:46:53,833 --> 00:46:54,916
Come on!
367
00:46:55,000 --> 00:46:56,458
No! Stop them! They'll jump!
368
00:46:58,750 --> 00:46:59,958
No!
369
00:47:03,708 --> 00:47:05,333
Shit!
370
00:47:37,333 --> 00:47:39,208
-Three-all!
-Hey!
371
00:47:47,916 --> 00:47:49,041
Me too. Both hands.
372
00:47:49,875 --> 00:47:51,250
Very good.
373
00:48:18,041 --> 00:48:22,250
TBILISI
374
00:48:23,208 --> 00:48:24,375
Heads, we do it.
375
00:48:25,625 --> 00:48:27,000
Tails, we go back home.
376
00:48:49,541 --> 00:48:51,291
-Yes?
-I'm in the city.
377
00:48:51,375 --> 00:48:54,500
-Yes. Do you have the "kuduk"?
-Yes.
378
00:48:54,583 --> 00:48:57,125
-That's good. Yes.
-I have it.
379
00:48:57,208 --> 00:49:00,208
Tell me where you are.
I'll send you a driver.
380
00:49:00,291 --> 00:49:01,125
No.
381
00:49:02,708 --> 00:49:04,291
We'll meet in person.
382
00:49:04,375 --> 00:49:08,250
I'll send you our meeting time
and the address
383
00:49:08,333 --> 00:49:09,458
where we'll meet.
384
00:49:09,541 --> 00:49:10,416
Yes.
385
00:49:10,500 --> 00:49:11,875
Good, yes.
386
00:49:20,500 --> 00:49:21,333
Let's go.
387
00:50:27,333 --> 00:50:29,333
Subtitle translation by: Laura Hatry