1 00:01:35,875 --> 00:01:36,875 Hey. 2 00:01:55,208 --> 00:01:56,166 He's dreaming. 3 00:01:58,250 --> 00:01:59,250 He's training. 4 00:02:07,958 --> 00:02:09,708 Shall we go over the plan again? 5 00:02:11,583 --> 00:02:12,458 Yes. 6 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 -Should we wake him up? -No. 7 00:02:21,583 --> 00:02:24,041 I don't think I'll be back before it starts. 8 00:02:26,000 --> 00:02:28,041 I may not see you until tonight. 9 00:02:30,416 --> 00:02:33,041 Hey, we'll definitely see each other tonight. 10 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 On the beach. We'll look over the Mediterranean Sea. 11 00:02:38,833 --> 00:02:40,916 Or we'll be pushing up daisies. 12 00:02:51,916 --> 00:02:55,416 Stop it. That's totally gross! You're not alone here! 13 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 I have everything. Come on, let's go. 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Is that everything? 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 It's already been checked. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Yeah. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Say goodbye to your family. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Come on. 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Come here. 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 It'll all be fine. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 -See you tonight. -Take care. 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Serge. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 Okay, enough. 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Goodbye and good luck. 25 00:04:46,250 --> 00:04:49,250 If I make it, will you keep your word? 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,125 Will we live? 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 If you make it, you'll be a legend. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 And legends are immortal. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Come on. 30 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 -Take them back to their room. -Yes. 31 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Hey, let her go! 32 00:05:22,250 --> 00:05:23,125 Let her go! 33 00:05:23,875 --> 00:05:25,666 -Don't touch him! -Let her go! 34 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 It's enough! 35 00:06:31,208 --> 00:06:33,541 They'll spend the day in the garden. Watch them. 36 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Listen. 37 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 -You have to do something for me. -Okay. What is it? 38 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Listen carefully. There's a lot coming your way. 39 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Okay. Fire away. 40 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 My wife and son need to get out of the villa. 41 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 But we can't do it alone. 42 00:07:02,375 --> 00:07:03,416 We'll need help. 43 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 -I think I have someone. -Good. Listen carefully. 44 00:07:08,458 --> 00:07:10,291 I'll tell you how it will work. 45 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 We'll meet at the harbor behind the police station. 46 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 The evidence room is there. 47 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 I found the spot at the fence, but it won't work. 48 00:07:46,541 --> 00:07:48,708 Don't be so negative. We're not in Austria. 49 00:07:48,791 --> 00:07:50,833 -Okay. Good luck. -I need to go. 50 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 It's best if you stay here and keep a lookout. 51 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 I'm coming. 52 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Let's go. 53 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Then let's head into the shit. 54 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 It looks great. Perfect. 55 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 -This will never work. -It'll work. 56 00:09:33,416 --> 00:09:36,458 It's perfect. You don't see anything. It's great. 57 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 -Davide, you're the goalie. -Shit. 58 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 -Text them to say the ball's ready. -Okay. 59 00:11:08,250 --> 00:11:10,125 It's all going according to plan. 60 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Ten more minutes, then lock them up. 61 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 -It's getting exciting. -He'll shoot. Get ready. 62 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Shoot. 63 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Shit. 64 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Throw the ball. 65 00:12:15,583 --> 00:12:18,541 -Are you crazy? -Fuck it, we're throwing the ball. 66 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 I'll thr… 67 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 I'll throw it. 68 00:12:36,166 --> 00:12:37,750 I hope it stays up there. 69 00:13:18,208 --> 00:13:20,708 -What's he doing on my roof? -I don't know. 70 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 "I don't know." No one ever knows anything around here. 71 00:13:29,041 --> 00:13:31,083 I have 12 men. 72 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Tonight? 73 00:13:50,958 --> 00:13:51,958 Tonight, yes. 74 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 What about the payment? 75 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Gold, dinar. 76 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Is the transfer in progress? 77 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 First, I want 78 00:14:05,416 --> 00:14:06,750 to see the 12 men. 79 00:14:07,416 --> 00:14:13,583 What if you just die tonight? And then it was all for nothing? 80 00:14:23,125 --> 00:14:26,041 I danced with them. 81 00:14:27,916 --> 00:14:29,208 Just a few days ago. 82 00:14:30,333 --> 00:14:31,500 When I die, 83 00:14:33,083 --> 00:14:37,000 we'll dance again. 84 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 MUNICIPAL POLICE 85 00:15:29,875 --> 00:15:32,958 -Is everything in place? -Yes, everything's in place. 86 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Once I'm inside, 87 00:15:36,666 --> 00:15:38,375 we'll lose radio contact. 88 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 You have to be in the sewers by then. 89 00:15:42,833 --> 00:15:43,750 When I flush, 90 00:15:45,291 --> 00:15:46,666 you have to start the pump. 91 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 -All right? -I'm staying here until you're inside. 92 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 And I see it with my own eyes. 93 00:15:55,250 --> 00:15:57,375 Once you're in, you have one hour. 94 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 One hour for what? 95 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 To send the first package down. 96 00:16:01,791 --> 00:16:05,291 I can't do that in an hour. I need to get in, get past the guards. 97 00:16:05,375 --> 00:16:07,916 -In the basement, get the gear. -Don't kid yourself. 98 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 The guards do their rounds every hour. 99 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 If you're not in the basement by then, you'll be busted anyway. 100 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 One hour. 101 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Jean-Luc. 102 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 -Let's go. -Okay. 103 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 MUNICIPAL POLICE 104 00:17:41,125 --> 00:17:43,333 POLICE 105 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Everything okay? 106 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 I don't know how quickly the emergency power will turn on. 107 00:17:49,375 --> 00:17:50,541 Put your mask back on. 108 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Serge? 109 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Yes? 110 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 If I don't manage to do it in an hour or I'm caught… 111 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 Neither of them did anything to you. 112 00:18:10,125 --> 00:18:12,500 Do not hurt my family. They're innocent. 113 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 -Serge? -Stay focused. 114 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 -Jean-Luc? Go. -Got it. 115 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Serge! 116 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 -Five. Four. -Serge! 117 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Three. Two. One! 118 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 What's going on? Come on! 119 00:18:58,375 --> 00:19:00,166 He's in. I'm coming back. 120 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 -Serge? -Yes? 121 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 I'm in. 122 00:19:25,666 --> 00:19:27,041 Go to the sewers now. 123 00:19:27,125 --> 00:19:29,416 I'll make it in an hour. Hurry up! 124 00:19:29,500 --> 00:19:30,666 Understood. 125 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Come on. You can do it. 126 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 Hey! Freeze! Come on! 127 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Freeze! 128 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 In here. You'll make it. 129 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 -Go! -Yeah. 130 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Drive, man! 131 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 -Drive! Turn right now! -Yeah! 132 00:20:34,250 --> 00:20:37,958 -All good? Does Samira have the key? -Yes. This isn't my first time. 133 00:20:38,833 --> 00:20:40,583 Okay, now it just has to work. 134 00:20:42,958 --> 00:20:44,083 Whose car is this? 135 00:20:45,500 --> 00:20:46,875 I have a new girlfriend. 136 00:20:49,125 --> 00:20:50,166 That's my boy. 137 00:21:05,125 --> 00:21:06,250 That's only six. 138 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 The other six are coming. Here they are. 139 00:21:14,541 --> 00:21:16,041 I am worth my money. 140 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Now. 141 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Go on. 142 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 In God's name, show me the way. 143 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 May I? 144 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 You're going to pay for this! 145 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 You wanted to die. 146 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 I want to live. 147 00:22:22,458 --> 00:22:23,375 May God be with you. 148 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Madame? 149 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 I accept the apology. 150 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 No. Listen. I am really sorry. 151 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 -If I had known it was one of your men-- -You knew damn well. 152 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 -He offered you a lot of money. -No. 153 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 -You have no respect for me. -Madame. 154 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 I'm really sorry. It was a misunderstanding. 155 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 The queen without snow. 156 00:23:18,333 --> 00:23:22,833 -That's what you call me, right? -Madame! I'm really sorry. If I'd known-- 157 00:23:22,916 --> 00:23:24,500 Not for long, little man. 158 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Had I known that-- 159 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 We did it! 160 00:24:00,125 --> 00:24:01,083 Let's celebrate! 161 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Champagne! 162 00:24:29,708 --> 00:24:30,750 Take the ball. 163 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 -Joseph? -No. It's me. 164 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 It all worked out fine. For you too? 165 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 It was the best worst shot you've ever seen. 166 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Yes, I messed it up. Total dipping shot. 167 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Well done, Jonas. Perfect. I'm proud of you. 168 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Charly, the battery's almost dead. 169 00:24:52,750 --> 00:24:53,791 Do we have to go? 170 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Yes. We'll be there soon. Come to the gate. 171 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 -Okay. I'll try the key. -Okay. 172 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Here. 173 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Hey, Charly. 174 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 It's not easy. 175 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 -Did you polish the edges? -I polished like crazy. 176 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Give it to me. 177 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Charly? I can move it, but it won't turn. 178 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 It's great that it's moving. That's really good. 179 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 -Okay. Good. -Listen. We'll soon be at the gate, okay? 180 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 -And you will be too. -Okay. 181 00:25:46,666 --> 00:25:49,791 -Keep trying. -Okay. I'll hang up to save the battery. 182 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 -Please stop. It's driving me crazy. -Mom, let me. 183 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Now, it's stuck. 184 00:26:09,041 --> 00:26:11,791 Hey, you could go over our plan again. 185 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 -Out to the right, and then? 13 steps? -No, 17. 186 00:26:15,708 --> 00:26:17,875 -Right, 17. Then? -Through the atrium. 187 00:26:17,958 --> 00:26:20,875 Down the stairs. Stop and look. Around the corner. 188 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 125 steps across the lawn. 189 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Then we'll be at the gate. Charly will open it. 190 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Perfect. 191 00:26:32,208 --> 00:26:36,166 -Ah, this is disgusting! -Ah, it really stinks! It stinks. 192 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 -Don't slip. -Where to now? 193 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 -It's over there. -Over there? 194 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 -In the middle of the tunnel. -Incredible. It smells like shit in here. 195 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 -Be careful. Don't slip. -Is that it? 196 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 It's there. 197 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Okay. Stand by. 198 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 -Things might happen quickly. -Okay. 199 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Okay. 200 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 -Ten minutes to go. -Ridiculous. This isn't right. 201 00:27:22,000 --> 00:27:23,541 The first one should be here. 202 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Charly? 203 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 We'll cut him into small pieces. Him and his family. 204 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Son of a bitch! 205 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Back off! It stinks! 206 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Fucking shit! 207 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 -Shit! -Shit! 208 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 They may already be at the gate. 209 00:27:43,708 --> 00:27:44,875 Let me call them. 210 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Pick up. 211 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly. 212 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 -Hey. -Hey. 213 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 -Where are you? -This damn key isn't working! 214 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 -It won't turn. It's stuck. -Shit. 215 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 -I can't move it. -Listen. I'll get you out of there. 216 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 I'm coming to get you. 217 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 I'm coming in now, okay? 218 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 -Hello? -Charly? 219 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 220 00:28:13,666 --> 00:28:14,583 Shit. 221 00:28:15,791 --> 00:28:16,791 The battery's dead. 222 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Hello? 223 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 I'm going in. 224 00:28:44,250 --> 00:28:45,833 Charly said he'll get us out. 225 00:28:47,250 --> 00:28:48,125 I'll do it. 226 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Okay. 227 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Hey. But be careful. 228 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 What are you doing? Be gentle. 229 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 -Charly said you have to polish it. -Okay, but be careful. 230 00:29:21,375 --> 00:29:23,750 What are you doing? There's CCTV. Stand there. 231 00:29:26,083 --> 00:29:28,000 You don't know what's behind there. 232 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 -What if there's a guard? -It's the only entrance. 233 00:29:31,291 --> 00:29:33,500 And Serge will arrive any minute too. 234 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 125 steps across the lawn to the gate. Charly will be there and open it for us. 235 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Okay. Through the atrium. 236 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Down the stairs. Stop and look. Around the corner. 237 00:29:46,375 --> 00:29:48,000 125 steps across the lawn. 238 00:29:48,083 --> 00:29:51,875 Okay. Then to the gate where Charly will be waiting for us. 239 00:29:52,791 --> 00:29:54,500 -And he'll open it. -…open it. 240 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Okay. 241 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Okay, let's go in. 242 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 You stay here. 243 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 It was my key. It's my fault. I'll make up for it. 244 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 It's not your fault. You stay here. 245 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 I'm not leaving my bro alone. 246 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 I don't know why you say "bro" and not "friend." 247 00:30:51,166 --> 00:30:54,041 But I'm sorry to tell you, you're no use to me in there. 248 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 You stay here. 249 00:30:57,250 --> 00:30:58,166 Oh, man! 250 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Come on. 251 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Wait. 252 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 To the door. Come on. Out here. 253 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 -Now what? -Wait. 254 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Up there. 255 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Come on, let's go. Quickly. 256 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Aren't you cold? 257 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 It will be an unforgettable night. I can feel it. 258 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Well, a lot can still go wrong. 259 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 A glorious night. 260 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Okay. 261 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Paolo? 262 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 -Serge? -Yes. 263 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 -We have a problem. The German's gone. -What? 264 00:33:48,833 --> 00:33:52,083 Put extra guards on the family and you. I'll be right there. 265 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 No! 266 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Come on. 267 00:33:57,333 --> 00:34:00,666 -Don't just stand there! Your gun! -She's going to their room. 268 00:34:10,166 --> 00:34:11,041 Fucking shit! 269 00:34:13,333 --> 00:34:16,041 -They're gone! Alert everyone! Find them! -Yes! 270 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 We've almost made it. 271 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 The exit's over there. Come with me. 272 00:34:50,041 --> 00:34:51,333 Hey! 273 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Run! 274 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 -Quickly! -Run! 275 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Run! 276 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Come on, faster! Run! 277 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Quickly, come on! 278 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Come on! Faster, come on! 279 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Stop them! 280 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 I'm Joseph! Run! 281 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 -What are you waiting for? -Go! Come on! 282 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Go! Come on! 283 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Right over there! 284 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Run! 285 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Quickly, come on! Go! 286 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 -Get in! Come on! -Get in! Come on! 287 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Go on, get in. I have to go get Charly. 288 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 I have to… 289 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 -What? Get in now! -Shit! Get in! Go! 290 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Drive! 291 00:36:00,541 --> 00:36:01,541 Everybody in? 292 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Keep still. Is that okay? 293 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Very good. 294 00:37:06,666 --> 00:37:07,541 Is that okay? 295 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Mom. 296 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Me. 297 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 The man. 298 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 Hey! Hang in there. 299 00:37:22,833 --> 00:37:23,791 The woman. 300 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 Charly. 301 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Okay, keep still. Hold him down. Your life's at stake here! 302 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Shit! 303 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Okay. I need some kind of clamp. 304 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Is there anything here? A toolbox? Keep still! 305 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 -Will this do? -Perfect. Do we have a lighter? 306 00:37:51,083 --> 00:37:53,250 I need one to cauterize the artery. 307 00:37:56,291 --> 00:37:59,125 Heat the pliers. Then he has to go to the hospital. 308 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Keep still! 309 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Okay. And… 310 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Very good. You're doing really well. 311 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Markovic. 312 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Markovic! 313 00:38:40,625 --> 00:38:42,541 Did they get away? Did they make it? 314 00:38:45,875 --> 00:38:47,125 Is my family safe? 315 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 No, Serge. Leave him. 316 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Open your eyes. 317 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 I want you to meet someone. 318 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Pick him up. 319 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 You will die! 320 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 Hey! Hey, come on! 321 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Wake up! 322 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 -Wake up. -Joseph! 323 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Joseph. 324 00:42:21,291 --> 00:42:22,291 Hey. 325 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Joseph. 326 00:42:24,208 --> 00:42:25,958 Hey! You'll make it. 327 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Joseph. Come on. 328 00:42:33,791 --> 00:42:36,333 Hey. It's all right. 329 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 He has to go to the hospital. Keep pressing. Hey. 330 00:42:39,958 --> 00:42:41,041 I'll go get Jonas. 331 00:43:03,333 --> 00:43:04,458 I think I did it. 332 00:43:06,416 --> 00:43:09,041 He's stable for now. But we have to go to the hospital. 333 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 Hey. 334 00:43:23,583 --> 00:43:25,291 Hey, everything will be okay. 335 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 -Hey, come on. -Hey, boss, give it to him. 336 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Boss, we're with you. 337 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Move! 338 00:43:59,958 --> 00:44:01,375 -Come on! -Give it to him. 339 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Come on, fight! 340 00:44:11,166 --> 00:44:13,083 Hassan! Stop! This is pointless! 341 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Hassan! 342 00:44:37,791 --> 00:44:39,583 She won't let either of us go. 343 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 You're a murderer, and you'll die like one. 344 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Come on! Fight already! 345 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Continue! 346 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Get on with it. What are you waiting for? 347 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Either we both die… 348 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Okay. 349 00:46:02,208 --> 00:46:03,500 or we both live. 350 00:46:05,083 --> 00:46:06,875 Listen. This woman is lying. 351 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 I don't care if I live or die! 352 00:46:11,250 --> 00:46:13,708 Just like you didn't care about my brother's life! 353 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 I didn't want that! Listen to me! 354 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Listen, Hassan! 355 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Listen! 356 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 I didn't want that. 357 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Listen to me now. 358 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 She won't let you go. 359 00:46:32,833 --> 00:46:35,125 Either we both die 360 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 or we both live. 361 00:46:39,083 --> 00:46:39,916 Trust me. 362 00:46:40,708 --> 00:46:42,458 Let us live. 363 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Let us live. 364 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 We've had enough fun. Kill them. 365 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Okay. 366 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Come on! 367 00:46:55,000 --> 00:46:56,458 No! Stop them! They'll jump! 368 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 No! 369 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Shit! 370 00:47:37,333 --> 00:47:39,208 -Three-all! -Hey! 371 00:47:47,916 --> 00:47:49,041 Me too. Both hands. 372 00:47:49,875 --> 00:47:51,250 Very good. 373 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 374 00:48:23,208 --> 00:48:24,375 Heads, we do it. 375 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 Tails, we go back home. 376 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 -Yes? -I'm in the city. 377 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 -Yes. Do you have the "kuduk"? -Yes. 378 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 -That's good. Yes. -I have it. 379 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Tell me where you are. I'll send you a driver. 380 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 No. 381 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 We'll meet in person. 382 00:49:04,375 --> 00:49:08,250 I'll send you our meeting time and the address 383 00:49:08,333 --> 00:49:09,458 where we'll meet. 384 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Yes. 385 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Good, yes. 386 00:49:20,500 --> 00:49:21,333 Let's go. 387 00:50:27,333 --> 00:50:29,333 Subtitle translation by: Laura Hatry