1
00:01:19,208 --> 00:01:22,416
Get ready to go.
We leave in five.
2
00:01:22,500 --> 00:01:25,500
We cannot fuck this up. Move out!
3
00:01:30,583 --> 00:01:31,500
Mmm.
4
00:01:32,625 --> 00:01:34,041
Hmm. Hmm.
5
00:01:35,875 --> 00:01:37,875
-Hey. Shh.
-Hmm.
6
00:01:39,500 --> 00:01:41,041
Hmm… hmm…
7
00:01:42,041 --> 00:01:43,333
Hmm.
8
00:01:49,916 --> 00:01:51,958
Hmm… hmm…
9
00:01:55,208 --> 00:01:56,166
He's dreaming.
10
00:01:58,250 --> 00:01:59,208
He's training.
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,541
Wanna go over the plan again?
12
00:02:11,583 --> 00:02:12,458
Yeah.
13
00:02:14,250 --> 00:02:16,041
-Do we need Jonas?
-No.
14
00:02:21,583 --> 00:02:23,958
I don't think I'll be back
before it starts.
15
00:02:26,000 --> 00:02:28,125
We might not see each other until tonight.
16
00:02:30,500 --> 00:02:32,875
Hey, we'll definitely
see each other tonight.
17
00:02:33,625 --> 00:02:36,166
On the beach,
and we'll look at the Mediterranean.
18
00:02:39,041 --> 00:02:41,000
That, or we'll be pushing up daisies.
19
00:02:51,791 --> 00:02:55,416
Ugh! Stop it! That's gross!
You're not alone here, you know?
20
00:02:56,250 --> 00:02:57,208
Ugh!
21
00:03:02,291 --> 00:03:04,458
We're ready. It's time to leave.
22
00:03:34,166 --> 00:03:35,291
Is that everything?
23
00:03:37,291 --> 00:03:38,625
It's already been checked.
24
00:03:51,166 --> 00:03:52,208
Yeah.
25
00:03:52,291 --> 00:03:54,458
Okay, say your goodbyes
to your wife and kid.
26
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Come on.
27
00:04:20,041 --> 00:04:21,083
Come here.
28
00:04:25,291 --> 00:04:26,500
Everything will be okay.
29
00:04:35,666 --> 00:04:36,916
I'll see you two tonight.
30
00:04:37,416 --> 00:04:39,208
-Please be careful.
-Serge.
31
00:04:39,291 --> 00:04:40,375
Okay, enough.
32
00:04:44,083 --> 00:04:46,166
Auf wiedersehen and good luck.
33
00:04:46,250 --> 00:04:49,250
If this is successful,
will you keep your word?
34
00:04:55,291 --> 00:04:57,500
If you're successful,
you're a legend.
35
00:04:58,875 --> 00:05:00,708
And legends are immortal.
36
00:05:02,291 --> 00:05:03,125
Come on.
37
00:05:10,666 --> 00:05:12,541
-Take them to their room.
-Yes, Madame.
38
00:05:12,625 --> 00:05:13,666
No, Madame. No.
39
00:05:13,750 --> 00:05:15,166
-No, madame, please.
-Hey!
40
00:05:15,250 --> 00:05:16,958
Please, stop!
41
00:05:17,041 --> 00:05:18,125
Hey, let her go!
42
00:05:19,833 --> 00:05:21,125
Don't touch my kid!
43
00:05:21,750 --> 00:05:22,625
Let her go!
44
00:05:22,708 --> 00:05:24,833
Don't touch him! Let go of him!
45
00:05:24,916 --> 00:05:26,166
-Hey!
-Let go!
46
00:05:26,250 --> 00:05:28,208
Don't touch him! Don't touch him!
47
00:05:28,291 --> 00:05:29,791
Enough of this.
48
00:05:29,875 --> 00:05:30,916
Ah!
49
00:05:31,791 --> 00:05:32,666
Hey!
50
00:05:35,458 --> 00:05:36,500
What do you want?
51
00:05:44,458 --> 00:05:45,333
Please.
52
00:05:47,375 --> 00:05:49,333
Please, don't lock us up today.
53
00:05:51,041 --> 00:05:51,916
Not today.
54
00:05:54,708 --> 00:05:56,416
Let us spend the day outside.
55
00:05:57,916 --> 00:05:59,583
Let me play soccer with him.
56
00:06:02,083 --> 00:06:03,958
It might be the last day of his life.
57
00:06:07,208 --> 00:06:08,083
Your family.
58
00:06:09,041 --> 00:06:10,708
They need you very much.
59
00:06:12,333 --> 00:06:14,041
You're the only realist.
60
00:06:14,875 --> 00:06:18,083
To me though, I can't afford realism.
61
00:06:19,333 --> 00:06:20,958
I have to be an optimist.
62
00:06:22,791 --> 00:06:25,041
And he has a real chance, your husband.
63
00:06:31,250 --> 00:06:33,541
They'll spend the day in the garden.
Under surveillance.
64
00:06:33,625 --> 00:06:34,666
Thank you.
65
00:06:46,958 --> 00:06:47,833
Listen.
66
00:06:48,375 --> 00:06:51,625
-I need your help with something.
-All right. What is it?
67
00:06:51,708 --> 00:06:54,583
Listen very carefully.
There's a lot coming your way, okay?
68
00:06:54,666 --> 00:06:56,250
Okay. Go ahead, shoot.
69
00:06:56,833 --> 00:06:59,166
We must get my wife and my son
out of the villa tomorrow.
70
00:07:00,000 --> 00:07:02,125
But we can't do this on our own.
71
00:07:02,208 --> 00:07:03,416
We're gonna need help.
72
00:07:05,250 --> 00:07:08,375
-Yeah, I might have a guy.
-Good. Then listen carefully to me now.
73
00:07:08,458 --> 00:07:10,416
I'll tell you how this is gonna work.
74
00:07:11,291 --> 00:07:13,958
We'll meet at the harbor
behind the police station.
75
00:07:14,583 --> 00:07:16,375
That's where the evidence room is.
76
00:07:43,708 --> 00:07:46,458
Yes, I'm in the spot at the fence,
but this will never work.
77
00:07:46,541 --> 00:07:48,708
Don't sound so negative.
It's different than at home.
78
00:07:48,791 --> 00:07:50,833
-Okay. Good luck.
-Hanging up now.
79
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
It's best if you stay behind.
Keep a lookout.
80
00:07:56,750 --> 00:07:57,750
I'll come with you.
81
00:07:58,291 --> 00:07:59,125
Let's go.
82
00:07:59,791 --> 00:08:01,500
Down the crapper we go then.
83
00:08:43,541 --> 00:08:45,541
[seagulls squawking
84
00:09:17,333 --> 00:09:18,416
Shh!
85
00:09:27,166 --> 00:09:29,208
Looks great. Perfect.
86
00:09:29,958 --> 00:09:32,333
-This will never work.
-It'll work.
87
00:09:33,416 --> 00:09:35,125
It's perfect. No one'll notice anything.
88
00:09:35,625 --> 00:09:36,583
It's great.
89
00:09:45,208 --> 00:09:47,875
Bravo! Big football star!
90
00:09:48,458 --> 00:09:50,208
No, no. Go on, play.
91
00:09:50,291 --> 00:09:51,708
I just want to watch.
92
00:09:51,791 --> 00:09:54,416
-Davide, you're the goalkeeper.
-Fuck!
93
00:10:01,666 --> 00:10:02,750
You're a vet.
94
00:10:04,208 --> 00:10:05,041
Yes.
95
00:10:05,875 --> 00:10:07,375
That's a tough job, isn't it?
96
00:10:08,375 --> 00:10:10,083
-Well, yours is tougher.
-Hmm.
97
00:10:11,041 --> 00:10:12,208
It's the same.
98
00:10:12,916 --> 00:10:13,791
Almost.
99
00:10:14,666 --> 00:10:17,166
When it has to be done, we both kill.
100
00:10:21,000 --> 00:10:22,875
I'm sorry you saw this with Rami.
101
00:10:24,166 --> 00:10:25,500
But it had to be done.
102
00:10:27,083 --> 00:10:29,583
-Text them to say the ball's ready.
-Okay.
103
00:10:34,708 --> 00:10:35,708
No!
104
00:10:36,250 --> 00:10:38,041
No! No! No!
105
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
No, you're not sorry!
106
00:10:40,083 --> 00:10:41,666
You wanted me to see it!
107
00:10:42,916 --> 00:10:44,208
You enjoyed it.
108
00:10:46,666 --> 00:10:47,708
You enjoy it.
109
00:10:48,666 --> 00:10:50,083
You enjoy the fear.
110
00:10:52,666 --> 00:10:53,750
That's all you do.
111
00:10:56,833 --> 00:11:00,291
I enjoy it… because it works.
112
00:11:04,416 --> 00:11:07,208
I talked to Serge.
He's very happy with your husband.
113
00:11:08,250 --> 00:11:09,791
The plan's going as expected.
114
00:11:11,208 --> 00:11:13,000
Ten more minutes, then lock them up.
115
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Big football star.
116
00:11:23,625 --> 00:11:24,500
Come on.
117
00:11:32,416 --> 00:11:35,083
-Now it's getting exciting.
-Here he goes, better get ready.
118
00:11:45,083 --> 00:11:46,291
Shoot.
119
00:12:02,291 --> 00:12:03,125
Shit.
120
00:12:07,041 --> 00:12:08,833
-I can get it.
-I'll get it.
121
00:12:09,458 --> 00:12:10,291
Okay.
122
00:12:11,833 --> 00:12:12,833
Fuck.
123
00:12:14,625 --> 00:12:15,500
Throw the ball over.
124
00:12:15,583 --> 00:12:18,541
-Are you crazy?
-Fuck it, we'll throw it over. Throw it.
125
00:12:19,041 --> 00:12:20,041
I'll throw it.
126
00:12:20,750 --> 00:12:21,625
I'm gonna do it.
127
00:12:36,166 --> 00:12:38,125
Hopefully the other one
stays up there.
128
00:12:38,666 --> 00:12:39,500
Shit.
129
00:12:42,208 --> 00:12:43,083
Oh, fuck.
130
00:12:57,666 --> 00:12:59,916
Ten more minutes, but you play alone.
131
00:13:18,291 --> 00:13:20,875
-Why is this son of a bitch on my roof?
-Dunno, man.
132
00:13:21,791 --> 00:13:25,083
"Dunno. Dunno."
No one ever knows shit around here.
133
00:13:29,041 --> 00:13:31,083
I have 12 guys, ready and armed.
134
00:13:49,291 --> 00:13:50,125
Tonight?
135
00:13:51,041 --> 00:13:52,000
Yeah, tonight.
136
00:13:53,291 --> 00:13:55,333
So then, what about the cash, huh?
137
00:13:56,375 --> 00:13:57,750
The cash. The dough.
138
00:13:58,250 --> 00:13:59,083
Money.
139
00:14:00,416 --> 00:14:01,625
You set up that wire?
140
00:14:02,375 --> 00:14:03,500
Before I do…
141
00:14:05,416 --> 00:14:06,833
I wanna see your guys.
142
00:14:07,375 --> 00:14:09,416
Oh, yeah? And what if
you end up dying tonight
143
00:14:09,500 --> 00:14:12,791
and this whole ordeal we've gone through
because of you was all for nothing?
144
00:14:12,875 --> 00:14:13,708
Then what?
145
00:14:23,125 --> 00:14:24,166
We danced…
146
00:14:25,250 --> 00:14:26,125
together.
147
00:14:27,666 --> 00:14:29,208
It's been some time.
148
00:14:30,416 --> 00:14:31,583
But when I die…
149
00:14:33,083 --> 00:14:37,000
we will dance… once again.
150
00:15:23,916 --> 00:15:26,583
POLICE
151
00:15:29,791 --> 00:15:31,625
So, is everything in place?
152
00:15:31,708 --> 00:15:32,958
Yes, everything's ready.
153
00:15:34,083 --> 00:15:35,166
Once I'm inside,
154
00:15:36,666 --> 00:15:38,375
we won't have radio communication.
155
00:15:39,041 --> 00:15:40,750
You'll have to be in the sewers already.
156
00:15:42,833 --> 00:15:43,750
I flush,
157
00:15:45,291 --> 00:15:47,083
and then you start the pump immediately.
158
00:15:47,666 --> 00:15:48,500
Understand?
159
00:15:49,000 --> 00:15:51,208
I'm not going anywhere until you break in,
160
00:15:51,958 --> 00:15:53,833
and I see it with my own two eyes.
161
00:15:55,250 --> 00:15:57,375
Once you're inside, you've got an hour.
162
00:15:58,166 --> 00:15:59,333
What? An hour?
163
00:15:59,416 --> 00:16:01,708
To send the first package down
to the sewer.
164
00:16:01,791 --> 00:16:03,000
I can't do that in one hour.
165
00:16:03,083 --> 00:16:05,250
I need to go in
and get past the security guards first.
166
00:16:05,333 --> 00:16:06,541
Then I have to get to the vault
167
00:16:06,625 --> 00:16:08,500
-and get materials in place.
-Don't kid yourself.
168
00:16:08,583 --> 00:16:10,708
The guards leave on their rounds
every hour.
169
00:16:11,208 --> 00:16:14,791
If you're not down at the vault by then,
you'll be caught anyway.
170
00:16:16,500 --> 00:16:17,333
One hour.
171
00:16:19,125 --> 00:16:20,000
Jean-Luc.
172
00:16:20,958 --> 00:16:22,333
-Let's go.
-Okay.
173
00:17:38,541 --> 00:17:41,041
She picked up another day shift.
174
00:17:41,125 --> 00:17:43,333
So I had to pick him up from school again.
175
00:17:43,416 --> 00:17:44,375
Uh-huh.
176
00:17:44,458 --> 00:17:45,416
Something wrong?
177
00:17:45,916 --> 00:17:48,791
I'm not sure how long
the generator will take to go on.
178
00:17:49,375 --> 00:17:50,416
Put on your mask.
179
00:17:55,291 --> 00:17:56,750
Serge?
180
00:17:57,250 --> 00:17:58,083
Yeah?
181
00:18:01,125 --> 00:18:04,416
Listen, if I don't do this in one hour,
or if I get caught…
182
00:18:04,500 --> 00:18:05,583
Mm-hmm…
183
00:18:07,416 --> 00:18:08,916
They have done nothing to you.
184
00:18:09,625 --> 00:18:12,375
Don't hurt my family. They're innocent.
185
00:18:14,333 --> 00:18:16,750
-Serge?
-Stay focused.
186
00:18:17,375 --> 00:18:18,250
Jean-Luc?
187
00:18:19,250 --> 00:18:20,166
-Go.
-Got it.
188
00:18:20,250 --> 00:18:21,083
Serge!
189
00:18:23,833 --> 00:18:25,375
-Five, four…
-Serge!
190
00:18:25,458 --> 00:18:27,666
Three, two, one.
191
00:18:30,125 --> 00:18:31,083
Let's go!
192
00:18:32,000 --> 00:18:32,833
Come on!
193
00:18:58,375 --> 00:19:00,166
He's inside. I'm coming back.
194
00:19:21,958 --> 00:19:23,958
-Serge?
-Yeah?
195
00:19:24,625 --> 00:19:25,583
I'm in.
196
00:19:25,666 --> 00:19:27,041
Go to the sewers now.
197
00:19:27,125 --> 00:19:29,416
I'll make it in an hour. Hurry up!
198
00:19:29,500 --> 00:19:30,666
Understood.
199
00:19:49,208 --> 00:19:51,583
Come on, come on, come on! You got this.
200
00:20:01,791 --> 00:20:03,750
Hey! Stop right there! This way!
201
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
Stop!
202
00:20:05,625 --> 00:20:07,458
Hey!
203
00:20:07,541 --> 00:20:08,916
-Freeze!
-Hang in there.
204
00:20:09,000 --> 00:20:10,625
-Hey!
-You've got this.
205
00:20:11,791 --> 00:20:13,000
Stop right there!
206
00:20:14,416 --> 00:20:15,875
Stop right now!
207
00:20:15,958 --> 00:20:16,791
Hey!
208
00:20:18,916 --> 00:20:20,791
Stop him!
209
00:20:22,166 --> 00:20:24,833
-Go, go, go, go, go, go, go, go!
-Yeah, give me a sec!
210
00:20:24,916 --> 00:20:26,291
-Drive, man!
-Yeah!
211
00:20:29,791 --> 00:20:30,916
-Drive!
-Yeah!
212
00:20:31,000 --> 00:20:31,916
Right!
213
00:20:34,375 --> 00:20:35,833
All good? Samira got the key?
214
00:20:35,916 --> 00:20:37,958
Of course. This ain't my first rodeo, man.
215
00:20:38,875 --> 00:20:40,583
Okay, now it just has to fucking work!
216
00:20:42,958 --> 00:20:44,083
Whose car is this?
217
00:20:45,500 --> 00:20:46,750
I got a new girlfriend.
218
00:20:49,125 --> 00:20:50,166
That's my boy.
219
00:21:05,000 --> 00:21:07,125
I count only six guys. Hmm?
220
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
Six more are arriving now.
221
00:21:10,458 --> 00:21:11,291
There they are.
222
00:21:11,791 --> 00:21:12,916
Get ready, guys.
223
00:21:14,500 --> 00:21:15,458
Time to pay up.
224
00:21:17,875 --> 00:21:19,458
Come on, come on, come on.
225
00:21:27,708 --> 00:21:28,625
Go ahead, do it.
226
00:21:40,250 --> 00:21:42,875
Let's go. Please show us the way
in the name of God.
227
00:22:09,708 --> 00:22:10,625
Allow me, Hassan.
228
00:22:15,166 --> 00:22:16,916
You're gonna pay for this!
229
00:22:17,750 --> 00:22:18,958
You'd rather be dead.
230
00:22:19,458 --> 00:22:20,916
I actually prefer to live.
231
00:22:22,541 --> 00:22:23,375
Good luck.
232
00:22:54,416 --> 00:22:55,250
Madame?
233
00:22:55,750 --> 00:22:57,666
I accept the apology.
234
00:22:58,541 --> 00:23:02,250
No, no, no.
Okay, okay, I am so very sorry.
235
00:23:02,333 --> 00:23:05,708
-If I had known that one of your men was--
-You knew perfectly well.
236
00:23:07,000 --> 00:23:08,708
I heard he gave you a lot of cash.
237
00:23:08,791 --> 00:23:10,916
-No, no, no, Madame…
-You have no respect for me.
238
00:23:11,000 --> 00:23:11,833
Madame.
239
00:23:12,333 --> 00:23:15,416
Look, I'm sorry.
This is all just a little misunderstanding
240
00:23:15,500 --> 00:23:17,708
-And I can explain--
-The queen without snow.
241
00:23:18,375 --> 00:23:20,875
-That's the nickname you call me, right?
-Madame!
242
00:23:20,958 --> 00:23:22,416
I am really, truly sorry.
243
00:23:22,500 --> 00:23:24,833
-If I had known--
-Better watch your back, little worm.
244
00:23:25,333 --> 00:23:27,083
No, please, had I known--
245
00:23:55,166 --> 00:23:56,791
We did it! Yeah!
246
00:23:56,875 --> 00:23:58,708
Come on, let's go!
247
00:24:00,125 --> 00:24:01,375
Let's go!
248
00:24:02,166 --> 00:24:03,625
Champagne!
249
00:24:29,541 --> 00:24:30,750
Here, grab the ball.
250
00:24:36,125 --> 00:24:38,000
-Joseph?
-No. It's me.
251
00:24:38,833 --> 00:24:40,875
It all worked out fine. What about you?
252
00:24:40,958 --> 00:24:43,500
It was the best worst shot
you've ever seen.
253
00:24:44,000 --> 00:24:46,541
Yeah, total foul shot.
I ballooned the ball.
254
00:24:46,625 --> 00:24:49,500
Well done, Jonas. Well done.
I'm so freaking proud of you.
255
00:24:50,000 --> 00:24:52,250
Charly,
the battery's almost dead.
256
00:24:52,750 --> 00:24:54,500
Is it time for us to leave?
257
00:24:54,583 --> 00:24:56,875
Yes. We'll be there soon, okay?
Come to the gate.
258
00:24:56,958 --> 00:24:59,541
-Okay. I'll try the key.
-Okay.
259
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Here.
260
00:25:01,916 --> 00:25:02,750
Hey, Charly.
261
00:25:21,541 --> 00:25:22,375
It's hard.
262
00:25:24,833 --> 00:25:27,625
-Did you polish the edges?
-I polished it like a maniac!
263
00:25:32,625 --> 00:25:33,458
Gimme.
264
00:25:35,166 --> 00:25:38,000
Charly? I can move it, but it won't turn.
265
00:25:38,083 --> 00:25:40,875
It moves! That's perfect.
That's a good sign.
266
00:25:40,958 --> 00:25:44,541
-Okay, okay. Good, good.
-Listen. We'll be at the gate soon.
267
00:25:44,625 --> 00:25:46,583
-Okay? And you guys too.
-Okay. Okay.
268
00:25:46,666 --> 00:25:48,083
-Keep trying, yeah?
-Okay.
269
00:25:48,166 --> 00:25:49,625
Talk soon, save the battery.
270
00:26:03,208 --> 00:26:04,333
Oh, Jonas, please stop.
271
00:26:04,416 --> 00:26:06,791
-It's driving me absolutely insane.
-Mom, let me do it.
272
00:26:06,875 --> 00:26:08,416
Ugh! Now it's stuck in there.
273
00:26:09,041 --> 00:26:11,791
Hey, know what you can do?
Go over the steps again.
274
00:26:12,833 --> 00:26:14,708
Out to the right, and then? 13 steps?
275
00:26:14,791 --> 00:26:15,625
No, 17.
276
00:26:15,708 --> 00:26:18,041
-Right, 17. And then?
-Through the atrium.
277
00:26:18,125 --> 00:26:20,875
Down the stairs. Stop and look.
Then round the corner…
278
00:26:21,458 --> 00:26:23,250
…125 steps across the lawn.
279
00:26:23,333 --> 00:26:25,458
And we'll be at the gate
where Charly will be waiting,
280
00:26:25,541 --> 00:26:27,000
-and he'll open it for us.
-Perfect.
281
00:26:32,125 --> 00:26:35,458
-Ugh! It's disgusting!
-Fucking stinks in here. Phew!
282
00:26:35,541 --> 00:26:36,458
Smells bad.
283
00:26:37,625 --> 00:26:39,666
-Careful not to slip.
-Where are we going?
284
00:26:39,750 --> 00:26:41,291
-It's over there.
-Over there?
285
00:26:41,375 --> 00:26:43,000
Where the thing at the middle is.
286
00:26:43,083 --> 00:26:45,500
This is impossible.
Smells like shit.
287
00:26:46,083 --> 00:26:47,666
Be careful you don't slip, then.
288
00:26:48,166 --> 00:26:50,125
-Is that it, huh?
-That's it.
289
00:27:10,458 --> 00:27:12,125
Okay. Get ready to move.
290
00:27:12,708 --> 00:27:14,500
-This might go very quickly.
-Okay.
291
00:27:14,583 --> 00:27:15,416
Okay.
292
00:27:18,625 --> 00:27:19,625
Ten minutes to go.
293
00:27:19,708 --> 00:27:21,916
This doesn't make sense.
Something's not right.
294
00:27:22,000 --> 00:27:23,541
The first package should've arrived.
295
00:27:24,750 --> 00:27:25,583
Charly?
296
00:27:27,250 --> 00:27:30,916
We're gonna cut him to pieces.
Him and his whole fucking family.
297
00:27:31,000 --> 00:27:32,416
What now, Boss?
298
00:27:32,500 --> 00:27:33,750
-What do we do?
-Son of a bitch!
299
00:27:34,375 --> 00:27:36,666
-Back off, back off.
-Ugh, fucking stinks!
300
00:27:36,750 --> 00:27:37,875
That motherfucker!
301
00:27:39,458 --> 00:27:40,291
-Fuck!
-Fuck!
302
00:27:40,791 --> 00:27:42,458
What if they're already by the gate?
303
00:27:43,708 --> 00:27:44,875
Just gimme the phone.
304
00:27:49,250 --> 00:27:50,083
C'mon, c'mon.
305
00:27:51,666 --> 00:27:52,500
Charly.
306
00:27:52,583 --> 00:27:54,250
-Hey.
-Hey.
307
00:27:54,333 --> 00:27:56,583
-Where are you?
-This fucking key isn't working!
308
00:27:56,666 --> 00:27:59,208
It's not working.
It won't turn. It's stuck.
309
00:27:59,291 --> 00:28:00,625
-Shit.
-I can't move it.
310
00:28:00,708 --> 00:28:03,208
Listen. I'll get you out of there, okay?
311
00:28:03,291 --> 00:28:04,583
I'll be there soon.
312
00:28:04,666 --> 00:28:06,083
I'm coming in now, okay?
313
00:28:07,000 --> 00:28:08,041
-Hello?
-Charly?
314
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
Charly?
315
00:28:11,375 --> 00:28:12,541
Fuck!
316
00:28:13,458 --> 00:28:14,583
Shit.
317
00:28:15,791 --> 00:28:16,791
The phone's dead.
318
00:28:17,291 --> 00:28:18,458
Hello?
319
00:28:25,166 --> 00:28:26,166
I'll go inside.
320
00:28:44,375 --> 00:28:46,250
Charly said he'll get us out of here.
321
00:28:47,250 --> 00:28:48,125
Let me do it.
322
00:28:49,500 --> 00:28:50,416
Okay.
323
00:28:58,083 --> 00:28:59,958
Hey, hey. Be careful.
324
00:29:00,750 --> 00:29:02,250
What are you doing? Be gentle.
325
00:29:02,333 --> 00:29:05,166
-Charly said to polish the key, relax.
-Okay, fine, but be careful.
326
00:29:21,208 --> 00:29:23,750
Have you lost your mind?
There's a camera! Stand over there.
327
00:29:26,333 --> 00:29:28,000
You don't know what's on the other side.
328
00:29:28,583 --> 00:29:31,208
-What if there's another guard?
-Yeah, but it's the only way in.
329
00:29:31,291 --> 00:29:33,500
And Serge'll be here any second now.
330
00:29:34,916 --> 00:29:38,958
125 steps across the lawn to the gate
where Charly is waiting for us.
331
00:29:39,041 --> 00:29:41,958
The atrium. Okay.
Through the atrium. Okay.
332
00:29:42,041 --> 00:29:44,833
Down the stairs.
Stop and look. Around the corner…
333
00:29:46,500 --> 00:29:48,166
125 steps across the lawn.
334
00:29:48,250 --> 00:29:51,875
Okay. Then to the gate,
where Charly will be waiting.
335
00:29:52,791 --> 00:29:54,666
-And he'll open it for us.
-He'll be there.
336
00:30:22,458 --> 00:30:23,500
Okay, okay.
337
00:30:35,458 --> 00:30:36,750
Let's go, come on.
338
00:30:37,958 --> 00:30:38,958
You're staying here.
339
00:30:40,041 --> 00:30:42,958
Hey, it was my key.
It's my fault. I wanna make up for it.
340
00:30:43,041 --> 00:30:45,375
It wasn't your fault.
You stay right there.
341
00:30:46,166 --> 00:30:48,041
I'm not leaving a friend on his own.
342
00:30:49,041 --> 00:30:50,416
I don't have time for this. Look,
343
00:30:50,500 --> 00:30:52,541
you're not leaving me on my own.
The truth is…
344
00:30:52,625 --> 00:30:55,625
I'm sorry but I can't use you in there.
Please stay there.
345
00:30:57,250 --> 00:30:58,166
Alright.
346
00:31:12,583 --> 00:31:13,541
Come on.
347
00:31:15,250 --> 00:31:16,500
Wait a minute.
348
00:31:31,208 --> 00:31:33,375
The door. Come. Over here.
349
00:31:35,875 --> 00:31:37,750
I'll check out the West wing.
350
00:31:38,250 --> 00:31:39,416
Copy that.
351
00:31:44,000 --> 00:31:45,208
-Now what?
-Wait.
352
00:31:46,000 --> 00:31:47,333
Yeah, yeah. All clear.
353
00:31:51,125 --> 00:31:52,250
-Let's go.
-Okay.
354
00:31:52,750 --> 00:31:55,333
Up the stairs, let's go.
Quick! Quick, quick, quick.
355
00:32:33,375 --> 00:32:34,625
Aren't you cold?
356
00:32:37,583 --> 00:32:39,083
Tonight will be unforgettable.
357
00:32:39,583 --> 00:32:40,583
I can tell.
358
00:32:40,666 --> 00:32:43,708
Well, some things
could still take a wrong turn.
359
00:32:47,333 --> 00:32:49,125
A night full of glory.
360
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Hmm.
361
00:33:02,708 --> 00:33:03,666
Okay.
362
00:33:15,250 --> 00:33:17,333
Shh…
363
00:33:19,333 --> 00:33:20,208
Paolo?
364
00:33:45,000 --> 00:33:46,416
-Serge?
-We've got a problem.
365
00:33:46,500 --> 00:33:48,750
-The German's disappeared.
-What?
366
00:33:48,833 --> 00:33:50,791
Double the security on his family and you.
367
00:33:50,875 --> 00:33:52,500
-I'll be there shortly.
-No.
368
00:33:53,458 --> 00:33:55,041
No! No!
369
00:33:56,291 --> 00:33:58,083
-Come on.
-Give me the fucking gun!
370
00:33:59,083 --> 00:34:00,916
She's headed for their room.
371
00:34:09,666 --> 00:34:11,041
You piece of shit!
372
00:34:13,333 --> 00:34:14,666
They're gone! Alert the others.
373
00:34:14,750 --> 00:34:16,041
-Find them!
-Yes, Madame!
374
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
Secure the perimeter!
375
00:34:21,416 --> 00:34:23,708
You, search the back!
You, come with me!
376
00:34:25,208 --> 00:34:26,416
Shh…
377
00:34:40,333 --> 00:34:42,333
Okay, we've almost made it.
378
00:34:42,416 --> 00:34:44,833
The door's over there.
Come with me. Follow me, okay?
379
00:34:45,416 --> 00:34:46,500
Shh…
380
00:34:50,041 --> 00:34:51,333
Hey! Hey!
381
00:34:51,916 --> 00:34:53,500
Run! Run, run, run, run!
382
00:34:54,000 --> 00:34:55,041
-Hey!
-Run!
383
00:35:08,291 --> 00:35:09,458
-Run!
-Hey!
384
00:35:10,041 --> 00:35:11,458
Come on, come on, come on, come on!
385
00:35:11,541 --> 00:35:13,583
-Faster! Run, run!
-Hey! Stop right there!
386
00:35:13,666 --> 00:35:14,666
Run, Jonas!
387
00:35:14,750 --> 00:35:16,291
Shut the fucking gate! Stop!
388
00:35:16,375 --> 00:35:17,541
-Come on!
-Stop!
389
00:35:17,625 --> 00:35:18,916
Faster! Come on!
390
00:35:30,375 --> 00:35:32,666
I'm Joseph! Run!
391
00:35:33,375 --> 00:35:34,583
Come on, go!
392
00:35:34,666 --> 00:35:36,416
Go, go, go! Come on!
393
00:35:37,708 --> 00:35:38,833
Come on, come on!
394
00:35:38,916 --> 00:35:41,500
-Get back here, son of a bitch!
-Stop them! Fuck!
395
00:35:41,583 --> 00:35:43,166
Run to the front!
396
00:35:43,250 --> 00:35:44,125
Go, go, go!
397
00:35:44,208 --> 00:35:45,916
Quick! Come! Go!
398
00:35:46,000 --> 00:35:48,333
-Get in! Get in! Come on! Let's go!
-Get in, get in.
399
00:35:49,000 --> 00:35:51,791
-Come on, come on!
-Go on, get in. I have to go get Charly.
400
00:35:53,333 --> 00:35:55,291
-I have to…
-Get in! Come on, what is it?
401
00:35:55,375 --> 00:35:56,666
Shit! Get in! Let's go!
402
00:35:58,791 --> 00:35:59,958
Drive, drive, drive! Drive!
403
00:36:00,041 --> 00:36:01,875
Hurry!
404
00:36:56,375 --> 00:36:58,125
Stay still. Understand?
405
00:36:58,750 --> 00:37:00,500
Very good.
406
00:37:06,666 --> 00:37:07,541
Is that okay?
407
00:37:07,625 --> 00:37:08,875
Hey!
408
00:37:11,708 --> 00:37:12,541
Mom.
409
00:37:15,458 --> 00:37:16,291
Me.
410
00:37:19,041 --> 00:37:19,875
The man.
411
00:37:20,375 --> 00:37:22,208
Hey! Look at me.
412
00:37:22,291 --> 00:37:23,666
-Hang in there.
-The woman.
413
00:37:31,250 --> 00:37:32,125
Charly.
414
00:37:33,791 --> 00:37:35,416
-I'm alright.
-Okay, stay still.
415
00:37:35,500 --> 00:37:37,166
-Hang on. Hold him down. Strong.
-I am fine!
416
00:37:37,250 --> 00:37:38,625
Your life depends on this, hear me?
417
00:37:39,875 --> 00:37:41,375
Ah, shit!
418
00:37:41,458 --> 00:37:44,000
Okay. Okay, I need some kind of clamp.
419
00:37:44,083 --> 00:37:46,125
Is there anything here? Any tools?
420
00:37:46,208 --> 00:37:47,083
Stay still!
421
00:37:47,166 --> 00:37:48,916
Will this do?
422
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Perfect. Perfect.
Lighter? Do we have a lighter?
423
00:37:51,083 --> 00:37:53,333
I need to cauterize the artery.
I'm gonna need fire.
424
00:37:53,833 --> 00:37:55,083
Okay.
425
00:37:56,375 --> 00:37:57,375
Heat the pliers.
426
00:37:57,458 --> 00:38:00,083
Then he's gotta go
straight to the hospital. Joseph!
427
00:38:00,833 --> 00:38:02,000
Hold still, hold still!
428
00:38:03,000 --> 00:38:04,583
Okay.
429
00:38:04,666 --> 00:38:07,000
Okay, hold--
430
00:38:07,083 --> 00:38:09,541
That's good. You're doing great.
431
00:38:17,041 --> 00:38:17,958
Markovic.
432
00:38:22,333 --> 00:38:23,458
Markovic!
433
00:38:35,041 --> 00:38:35,916
Hmm…
434
00:38:40,708 --> 00:38:42,500
Did they escape? Did they get out?
435
00:38:44,375 --> 00:38:45,208
Huh?
436
00:38:45,875 --> 00:38:47,125
Is my family safe?
437
00:38:59,666 --> 00:39:01,333
No, Serge. Leave him.
438
00:39:13,500 --> 00:39:14,541
Open your eyes.
439
00:39:23,416 --> 00:39:25,166
There's someone I'd like you to see.
440
00:39:42,875 --> 00:39:43,708
Help him up.
441
00:39:50,125 --> 00:39:51,250
You're a dead man.
442
00:40:10,750 --> 00:40:11,583
You.
443
00:40:12,625 --> 00:40:13,666
I heard about you.
444
00:40:15,166 --> 00:40:16,666
You're a king where you live.
445
00:40:17,375 --> 00:40:18,791
And you give it all up.
446
00:40:18,875 --> 00:40:22,333
And you go and you disturb the peace
in a city far away.
447
00:40:22,416 --> 00:40:23,833
My city!
448
00:40:25,458 --> 00:40:27,000
Just to get revenge.
449
00:40:30,291 --> 00:40:31,625
I respect that.
450
00:40:33,291 --> 00:40:34,583
We have to be strict.
451
00:40:36,166 --> 00:40:37,708
We have to be fierce.
452
00:40:41,000 --> 00:40:42,500
But you're not.
453
00:40:43,958 --> 00:40:44,791
Are you?
454
00:40:51,791 --> 00:40:55,291
You wanted to come in here
with a couple of hood rats and a gun.
455
00:40:56,000 --> 00:40:58,166
Did you really think
you would survive this?
456
00:41:04,083 --> 00:41:04,916
No.
457
00:41:10,958 --> 00:41:12,208
You didn't want to.
458
00:41:13,750 --> 00:41:15,250
You want to die.
459
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
And you.
460
00:41:23,625 --> 00:41:25,000
Why did you end up here?
461
00:41:26,791 --> 00:41:28,375
How did you let that happen?
462
00:41:31,541 --> 00:41:34,666
You had all that brilliance,
all that love.
463
00:41:52,041 --> 00:41:55,000
You deserve a chance to kill each other.
464
00:41:55,583 --> 00:41:58,583
And I deserve to see it.
465
00:42:02,250 --> 00:42:03,875
The survivor will go home.
466
00:42:10,125 --> 00:42:12,041
Hey! Hey, come on!
467
00:42:12,125 --> 00:42:13,500
Wake up!
468
00:42:16,083 --> 00:42:17,833
-Wake up.
-Joseph!
469
00:42:19,583 --> 00:42:20,416
Joseph.
470
00:42:21,791 --> 00:42:22,625
Hey.
471
00:42:23,166 --> 00:42:24,125
Joseph.
472
00:42:24,208 --> 00:42:25,958
Hey! You'll be okay.
473
00:42:27,916 --> 00:42:29,375
Joseph. Come on.
474
00:42:33,791 --> 00:42:36,333
Hey.
It's all right. It's all right.
475
00:42:36,958 --> 00:42:39,458
We have to get you to a doctor.
Gimme your hand. Hey.
476
00:42:39,958 --> 00:42:41,041
I'll go get Jonas.
477
00:43:02,833 --> 00:43:04,291
I think I've done it.
478
00:43:06,416 --> 00:43:09,250
He's stable for now,
but he really needs to see a doctor.
479
00:43:21,333 --> 00:43:22,333
Hey.
480
00:43:23,583 --> 00:43:25,291
Hey, we'll be okay.
481
00:43:47,000 --> 00:43:49,666
-Hey, come on.
-Hey, Boss, kick his ass.
482
00:43:52,041 --> 00:43:54,416
-Come on, Boss, we're with you!
-Get him!
483
00:43:55,250 --> 00:43:56,791
Move it!
484
00:43:59,958 --> 00:44:01,500
-Come on!
-Fuck him up!
485
00:44:06,833 --> 00:44:08,791
-Come on, fight!
-Fight!
486
00:44:09,875 --> 00:44:12,791
-Yeah! Get him!
-Hassan! Stop! This is pointless!
487
00:44:18,791 --> 00:44:20,458
-Fuck him up!
-Yes!
488
00:44:23,875 --> 00:44:25,250
Kill him! Come on!
489
00:44:30,916 --> 00:44:32,583
Kill him!
490
00:44:32,666 --> 00:44:35,000
Do it!
491
00:44:35,083 --> 00:44:35,916
Hassan!
492
00:44:36,666 --> 00:44:39,500
-Finish him off!
-She won't let either of us live.
493
00:44:39,583 --> 00:44:40,416
Kill him now!
494
00:44:42,041 --> 00:44:43,375
Kill him already!
495
00:44:52,708 --> 00:44:53,541
Get him!
496
00:44:58,083 --> 00:45:00,958
You're a murderer,
and you're gonna die like a murderer!
497
00:45:03,250 --> 00:45:04,750
Kill him!
498
00:45:04,833 --> 00:45:06,250
-Yeah!
-Finish him!
499
00:45:06,791 --> 00:45:08,583
-Ooh!
-Yeah, there we go!
500
00:45:14,708 --> 00:45:16,166
-Come on!
-Finish him!
501
00:45:16,250 --> 00:45:17,958
Come on! Put some muscle into it!
502
00:45:18,041 --> 00:45:19,500
Kill or be killed!
503
00:45:19,583 --> 00:45:21,125
Kill or be killed!
504
00:45:33,666 --> 00:45:34,833
Yeah!
505
00:45:49,541 --> 00:45:52,000
C'mon now. What are you waiting for, huh?
506
00:45:52,083 --> 00:45:54,125
What are you waiting for?
507
00:45:55,333 --> 00:45:56,458
Come on, do it!
508
00:45:57,666 --> 00:45:59,458
-Either we both die together…
-Go to hell!
509
00:45:59,541 --> 00:46:00,583
Come on!
510
00:46:02,500 --> 00:46:03,958
Or we both live together.
511
00:46:04,583 --> 00:46:07,583
-What are you waiting for?
-Listen. She is lying to us.
512
00:46:07,666 --> 00:46:10,666
-I don't care if I make it out or not.
-Fucking kill him!
513
00:46:11,333 --> 00:46:13,708
Just like you didn't care
about my brother's life!
514
00:46:13,791 --> 00:46:16,083
I didn't want him to die!
Listen to me!
515
00:46:17,083 --> 00:46:18,333
Listen, Hassan.
516
00:46:18,416 --> 00:46:19,750
-Hey!
-Listen!
517
00:46:21,708 --> 00:46:23,666
I didn't want him to die.
518
00:46:24,916 --> 00:46:26,000
Listen to me now!
519
00:46:27,416 --> 00:46:28,791
She won't let you go.
520
00:46:32,833 --> 00:46:35,500
-Listen, either we both die together…
-Kill him!
521
00:46:36,500 --> 00:46:38,416
or we both live together.
522
00:46:39,083 --> 00:46:39,916
Trust me.
523
00:46:40,708 --> 00:46:42,458
Try to live.
524
00:46:43,916 --> 00:46:45,416
Try to live.
525
00:46:46,375 --> 00:46:48,416
-Do it!
-Try to live.
526
00:46:48,500 --> 00:46:50,958
Enough bullshit,
kill them both now. Do it!
527
00:46:53,833 --> 00:46:54,916
Go!
528
00:46:55,000 --> 00:46:56,833
No. Stop them!
They're gonna jump!
529
00:46:58,041 --> 00:46:59,958
No, no, no!
530
00:47:03,708 --> 00:47:05,333
Shit!
531
00:47:29,541 --> 00:47:30,875
Come guys, let's go!
532
00:47:30,958 --> 00:47:33,208
-Don't let'em shoot!
-Come on! You can still do it!
533
00:47:33,291 --> 00:47:34,125
Nice!
534
00:47:35,041 --> 00:47:36,541
-That's it!
-Yeah!
535
00:47:36,625 --> 00:47:38,208
-Good game, guys!
-It's a tie!
536
00:47:38,291 --> 00:47:39,208
Hey!
537
00:47:47,625 --> 00:47:49,041
-Good job.
-Right here. Up high.
538
00:47:49,875 --> 00:47:52,541
-Nice job!
-Great!
539
00:47:52,625 --> 00:47:54,541
Mwah!
540
00:47:54,625 --> 00:47:57,291
-Is there any water?
-Yeah, I've got some right here.
541
00:47:57,375 --> 00:47:58,458
Cool, I'll take one.
542
00:47:58,541 --> 00:47:59,500
So proud!
543
00:48:00,666 --> 00:48:01,791
So great.
544
00:48:03,458 --> 00:48:06,250
I'm really impressed by
how well you played out there today.
545
00:48:18,041 --> 00:48:19,750
TBILISI
546
00:48:23,208 --> 00:48:24,375
Heads, we go for it.
547
00:48:25,625 --> 00:48:27,000
Tails, we go back home.
548
00:48:49,541 --> 00:48:51,291
-Hello?
-I'm in the city.
549
00:48:51,375 --> 00:48:54,500
-Yeah. You got the coin?
-Yes.
550
00:48:54,583 --> 00:48:57,125
-Very good, okay.
-I have it here.
551
00:48:57,208 --> 00:49:00,208
Tell me where you are.
I'll send over a driver.
552
00:49:00,291 --> 00:49:01,125
No.
553
00:49:02,708 --> 00:49:04,958
The deal is that
we need to meet face to face.
554
00:49:05,041 --> 00:49:07,000
Then I'll send you
the address and the time
555
00:49:07,083 --> 00:49:09,500
for where and when
our meeting will take place.
556
00:49:09,583 --> 00:49:10,416
Alright.
557
00:49:10,500 --> 00:49:11,875
Alright. Okay.
558
00:49:20,833 --> 00:49:21,916
Come on.