1 00:00:01,000 --> 00:00:01,960 Diese Serie basiert auf dem Leben von Karl Lagerfeld. 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 Die Figuren, ihre privaten 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,120 und beruflichen Beziehungen, 4 00:00:04,200 --> 00:00:05,040 ihre Worte und Taten, die Orte, 5 00:00:05,120 --> 00:00:06,280 die Tatsachen 6 00:00:06,360 --> 00:00:07,360 sowie die künstlerischen Kreationen 7 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 wurden teilweise erfunden 8 00:00:08,520 --> 00:00:09,520 oder abgeändert und geben die Sicht 9 00:00:09,600 --> 00:00:10,920 der Autor:innen wieder. 10 00:00:22,480 --> 00:00:25,280 FRÜHJAHR 1972 11 00:00:47,640 --> 00:00:50,960 Macht ist nicht erstrebenswert. 12 00:00:51,560 --> 00:00:54,000 Reichtum ist nicht erstrebenswert. 13 00:00:54,080 --> 00:00:57,760 Berühmtheit ist nicht erstrebenswert. 14 00:00:59,600 --> 00:01:03,160 Jeder von uns muss sich die Frage stellen: 15 00:01:03,240 --> 00:01:07,680 "Wie kann ich Gutes mit den Talenten tun, die Gott mir geschenkt hat? 16 00:01:13,640 --> 00:01:14,840 Werde ich ... 17 00:01:14,920 --> 00:01:17,880 Verschwende ich sie in der Leichtigkeit des modernen Seins? 18 00:01:25,640 --> 00:01:26,800 Oder ... 19 00:01:27,600 --> 00:01:30,360 -Oder widme ich Sie ... -Was? 20 00:01:30,440 --> 00:01:33,000 ... etwas Größerem, das mich übersteigt. 21 00:01:33,080 --> 00:01:35,360 Und das mich Gott täglich näherbringt." 22 00:01:55,360 --> 00:01:57,480 -Alles klar, Jacques? -Ja, und bei dir? 23 00:01:59,280 --> 00:02:00,600 Wir müssen heute reinkommen. 24 00:02:00,680 --> 00:02:02,240 -Ja, das schaffen wir. -Okay. 25 00:02:02,840 --> 00:02:03,920 -Hallo. -Hallo. 26 00:02:04,000 --> 00:02:05,720 -Zu zweit? -Genau. 27 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 -Bitte. -Danke. 28 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 Okay. Edel. 29 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Nach dir. 30 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Guten Abend. 31 00:03:17,560 --> 00:03:18,720 Wer war das? 32 00:03:34,960 --> 00:03:36,720 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 33 00:03:36,800 --> 00:03:38,800 Sie haben die besten Modezeitschriften? 34 00:03:38,880 --> 00:03:41,480 -Ja, da drüben. -Da? 35 00:03:44,040 --> 00:03:45,600 Was suchen Sie? 36 00:03:46,200 --> 00:03:48,040 Haben Sie etwas zu Karl Lagerfeld? 37 00:03:48,120 --> 00:03:49,720 Er macht Prêt-à-porter. 38 00:03:49,800 --> 00:03:51,480 -Nein, sagt mir nichts. -Ist gut. 39 00:03:51,560 --> 00:03:53,280 -Guten Morgen. -Le Monde, bitte. 40 00:03:54,000 --> 00:03:55,080 Bitte schön. 41 00:03:55,160 --> 00:03:56,600 -Danke. -Schönen Tag noch. 42 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 Sie haben noch nie von ihm gehört ... 43 00:04:04,280 --> 00:04:06,640 aber Sie tragen ihn. Er entwirft für diverse Marken. 44 00:04:06,720 --> 00:04:08,720 EIN SÖLDNER DES PRÊT-À-PORTER 45 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 Danke. 46 00:04:10,440 --> 00:04:13,040 -Hey! Wer ansieht, zahlt. -Ich bin leider pleite. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 Schönen Tag noch! 48 00:04:34,280 --> 00:04:35,600 Guten Morgen. 49 00:04:37,040 --> 00:04:38,960 -Morgen, Herr Lagerfeld. -Morgen! 50 00:04:39,040 --> 00:04:40,400 Also, mein Lieber. 51 00:04:41,440 --> 00:04:42,880 Was hast du Schönes dabei? 52 00:04:42,960 --> 00:04:44,040 Also ... 53 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 -Hallo, Karl. -Hallo. 54 00:04:48,360 --> 00:04:50,840 Okay. Ja, sehr schön. 55 00:04:54,120 --> 00:04:55,760 Das ist auch spannend. 56 00:04:57,840 --> 00:04:58,960 Das ist sehr Chloé, gut. 57 00:04:59,040 --> 00:05:00,800 10 JAHRE MODEHAUS SAINT LAURENT 58 00:05:03,320 --> 00:05:07,720 Das ist weniger mein Stil. Aber du findest einen Abnehmer. 59 00:05:09,000 --> 00:05:10,200 Aber das ist toll. 60 00:05:11,000 --> 00:05:12,680 Seit wann kommt man hier zu spät? 61 00:05:14,200 --> 00:05:15,240 Schau mal. 62 00:05:16,040 --> 00:05:19,320 Das ist sehr anmutig, aber nicht wirklich Chloé. 63 00:05:19,400 --> 00:05:21,000 Ja, ich weiß. 64 00:05:23,920 --> 00:05:25,360 Was hast du für mich? 65 00:05:27,960 --> 00:05:31,440 Fehlt dir Inspiration? Was soll ich mit fünf Entwürfen anfangen? 66 00:05:33,440 --> 00:05:34,520 Graziella Fontana. 67 00:05:34,600 --> 00:05:36,240 Ich starte eine eigene Marke. 68 00:05:36,920 --> 00:05:38,680 Du kleine Geheimniskrämerin. 69 00:05:38,760 --> 00:05:41,680 Komm her. Ich freue mich natürlich für dich. 70 00:05:41,760 --> 00:05:44,200 -Unmöglich. -Toll. Ich freue mich für dich. 71 00:05:46,680 --> 00:05:48,280 Hast du mir nichts zu sagen? 72 00:05:49,480 --> 00:05:52,040 Wenn ich nach Mailand komme, lad mich zum Essen ein. 73 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 Los, sagen wir es allen. 74 00:05:58,240 --> 00:05:59,240 Meine Damen! 75 00:06:01,000 --> 00:06:02,920 Graziella verlässt uns. 76 00:06:03,000 --> 00:06:05,280 Sie gründet in Mailand ihre eigene Modefirma. 77 00:06:12,360 --> 00:06:14,640 Ich muss jetzt eine Kollektion fertigstellen. 78 00:06:15,440 --> 00:06:17,120 Oder lässt du uns auch fallen? 79 00:06:17,200 --> 00:06:18,520 -Nein. -Sicher? 80 00:06:18,600 --> 00:06:21,760 Keine eigene Marke? Persönliche Ambitionen? 81 00:06:21,840 --> 00:06:24,080 Der Name "Karl Lagerfeld" über der Tür? 82 00:06:24,160 --> 00:06:25,680 Klingt nach Ladenbesitzer. 83 00:06:44,880 --> 00:06:47,720 Zur Haute Couture. Die Zeit der Modenschauen ist gekommen. 84 00:06:47,800 --> 00:06:50,320 Mit großer Spannung erwarten alle die Präsentation 85 00:06:50,400 --> 00:06:52,680 der Herbst-Winter-Kollektion von Saint Laurent. 86 00:06:53,000 --> 00:06:56,440 ... mit Anspruch an Perfektion ist Saint Laurent ein Garant für Qualität. 87 00:06:56,520 --> 00:07:00,040 Mit seiner visionären Mode wird er als Orakel der Haute Couture bezeichnet. 88 00:07:16,000 --> 00:07:17,920 -Whisky ohne Eis, bitte. -Kommt. 89 00:08:52,040 --> 00:08:53,280 Hey! 90 00:08:53,360 --> 00:08:55,080 Was ist, Kleiner? 91 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 Ich darf nicht durch? 92 00:09:05,440 --> 00:09:06,880 Tun wir was rein? 93 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Ja. 94 00:09:09,000 --> 00:09:10,120 Gern doch. 95 00:09:16,480 --> 00:09:17,480 Jacques. 96 00:09:18,360 --> 00:09:20,560 -Antonio. -Antonio. 97 00:09:25,760 --> 00:09:27,560 Tust du mir einen Gefallen? 98 00:09:28,280 --> 00:09:29,280 Jetzt schon? 99 00:09:30,640 --> 00:09:32,000 Sag deinem Freund da hinten, 100 00:09:32,080 --> 00:09:33,120 dass ich hier bin. 101 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Er hat kein Interesse. 102 00:09:39,720 --> 00:09:40,840 Woher weißt du das? 103 00:09:40,920 --> 00:09:42,120 Ist so. Tut mir leid. 104 00:09:42,800 --> 00:09:45,680 Wenn du Karl treffen willst, musst du die fragen. 105 00:09:47,320 --> 00:09:49,000 Sie entscheiden, wer interessant ist. 106 00:09:51,320 --> 00:09:52,320 Was meinst du? 107 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Was? 108 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 Wollen wir ficken? 109 00:10:08,040 --> 00:10:09,040 Ich bin's! 110 00:10:22,960 --> 00:10:25,800 -Wo warst du schon wieder? -Guten Morgen. 111 00:10:30,800 --> 00:10:32,960 In der Kleidung von gestern, natürlich. 112 00:10:33,040 --> 00:10:35,720 -Da sind Croissants. -Es ist Mittag. Dein Vater kommt. 113 00:10:38,960 --> 00:10:40,560 Du übertreibst es, Jacques. 114 00:10:49,040 --> 00:10:50,680 -Hallo, Mama. -Töchterchen. 115 00:10:50,760 --> 00:10:52,480 Es gibt gleich Essen. 116 00:10:53,720 --> 00:10:55,000 Was treibst du da? 117 00:10:56,880 --> 00:10:58,080 Meinem Schicksal schreiben. 118 00:11:12,480 --> 00:11:13,840 Guten Tag, Ihre Post. 119 00:11:13,920 --> 00:11:15,440 -Danke. -Schönen Tag, Herr Lagerfeld. 120 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 Danke. 121 00:12:19,680 --> 00:12:21,720 Ein Söldner des Prêt-à-porter. 122 00:12:31,760 --> 00:12:34,040 Marschall Joffre trug unsere Unterwäsche. 123 00:12:34,560 --> 00:12:36,520 General de Gaulle trug unsere Unterwäsche. 124 00:12:37,200 --> 00:12:38,320 Pétain auch. 125 00:12:39,600 --> 00:12:40,840 Bitte sehr. 126 00:12:50,120 --> 00:12:53,880 Ich stelle mir die Frage, was will die Frau heutzutage? 127 00:12:54,560 --> 00:12:57,400 Was will die Frau? Weiß sie es selbst überhaupt? 128 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Welche Frau? 129 00:12:58,960 --> 00:13:00,240 Die Sekretärin in der Provinz? 130 00:13:00,320 --> 00:13:02,680 Die Bankiers-Ehefrau, die auf Capri urlaubt? 131 00:13:02,760 --> 00:13:04,600 Die junge, hübsche Studentin? 132 00:13:04,680 --> 00:13:07,280 An welche Frau wollen Sie verkaufen? 133 00:13:07,360 --> 00:13:09,720 Fragen wir Karl, ja? 134 00:13:11,720 --> 00:13:13,160 Was ist Ihr Stil? 135 00:13:13,240 --> 00:13:15,320 Mein Stil ist die Veränderung. 136 00:13:15,920 --> 00:13:17,200 Sonst langweile ich mich. 137 00:13:18,080 --> 00:13:20,480 -Soll Ihr Name auf den Etiketten stehen? -Nein. 138 00:13:20,560 --> 00:13:23,440 Ich bleibe anonym. Es ist Ihr Name, Ihre Marke, Ihr Stil. 139 00:13:23,520 --> 00:13:26,760 Ich passe mich an, mache Sie modern und verhindere Ihren Bankrott. 140 00:13:28,480 --> 00:13:31,920 -Die wievielte bin ich heute? -In meinen Augen immer die erste. 141 00:13:32,000 --> 00:13:35,320 Welche Nummer bin ich in deinem Modeschöpfer-Harem? 142 00:13:35,400 --> 00:13:38,080 Mein Harem wird gerade kleiner. 143 00:13:38,160 --> 00:13:39,760 Deshalb ist hier eine Liste für dich. 144 00:13:44,280 --> 00:13:47,920 Jean-Jacques Martelli. Wirklich? 145 00:13:48,000 --> 00:13:49,920 Hör zu, er ist talentiert, ehrgeizig. 146 00:13:50,000 --> 00:13:52,600 Ja, er ist jung. Und er ist nicht so teuer wie du. 147 00:13:52,680 --> 00:13:54,360 Warum gibst du mir Helferchen? 148 00:13:54,880 --> 00:13:56,680 Ich schaffe deine Kollektion allein. 149 00:13:56,760 --> 00:14:00,360 Ich schaffe drei auf einmal. Und noch 15 nebenbei, im Schlaf. 150 00:14:00,440 --> 00:14:02,480 Und wenn du gehst, tue ich was? 151 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Ich gehe niemals. 152 00:14:05,560 --> 00:14:07,480 Du verkaufst dich dem Meistbietenden. 153 00:15:12,080 --> 00:15:14,200 Herr de Bascher, Sie sind spät dran. 154 00:15:14,280 --> 00:15:15,400 Sie haben gewartet. 155 00:15:18,440 --> 00:15:21,840 Sie ähneln König Ludwig II. tatsächlich, aus der Nähe noch mehr. 156 00:15:22,520 --> 00:15:26,200 Sie halten den Vergleich mit einem Irren für ein Kompliment. 157 00:15:26,960 --> 00:15:30,160 Ich möchte lieber nicht im Starnberger See ertrinken. 158 00:15:30,880 --> 00:15:33,200 Doch welch Leben. Nicht irre sein, ist langweilig. 159 00:15:35,880 --> 00:15:37,960 -Guten Abend. -Das Übliche. 160 00:15:39,120 --> 00:15:41,320 -"Das Übliche"? -Ja, und? 161 00:15:42,080 --> 00:15:43,080 Whisky, ohne Eis. 162 00:15:56,240 --> 00:15:58,440 "Die Welt ist grau, die Menschen sind grau. 163 00:15:59,000 --> 00:16:00,200 Sie sind in Farbe." 164 00:16:01,240 --> 00:16:04,400 Ihr Brief ist nicht schlecht. Sie schreiben gut. 165 00:16:05,520 --> 00:16:07,240 Ein angehender Schriftsteller. 166 00:16:08,360 --> 00:16:11,080 Arbeiten Sie an einem Roman, der die Welt erschüttern wird? 167 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 Ja, aber es spielt keine Rolle. 168 00:16:13,640 --> 00:16:16,840 Wieso das? Literatur ist wichtig. 169 00:16:19,080 --> 00:16:20,760 Ich möchte Sie gerne kennenlernen. 170 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 Nun. 171 00:16:23,800 --> 00:16:25,400 Sie reden nicht drumherum. 172 00:16:27,600 --> 00:16:30,320 Aber schauen Sie sich einmal um. Was sehen Sie? 173 00:16:32,680 --> 00:16:35,200 Nur alte Reiche mit ihren Jünglingen. 174 00:16:36,000 --> 00:16:37,400 Ich finde das traurig. 175 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 Und doch sind wir beide hier. 176 00:16:42,240 --> 00:16:45,880 Sie haben einen schönen Schreibstil. Das weckt meine Neugier. 177 00:16:47,760 --> 00:16:48,880 Ich trinke nicht. 178 00:16:49,600 --> 00:16:50,840 Ich rauche nicht. 179 00:16:51,680 --> 00:16:53,800 Ich habe den Selbsterhaltungstrieb einer Ratte. 180 00:16:53,880 --> 00:16:55,840 Aber ich mag Menschen, die sich berauschen. 181 00:16:56,360 --> 00:16:59,280 Es ist nett zu beobachten. Halten Sie sich nicht zurück. 182 00:17:03,040 --> 00:17:05,120 Ich habe beim Ankleiden an Sie gedacht. 183 00:17:13,960 --> 00:17:17,160 Sie dachten: "Er ist Deutsch. Die Lederhose wird ihm gefallen." 184 00:17:17,240 --> 00:17:19,600 -Ich dachte, sie hätten Humor. -Das habe ich. 185 00:17:21,120 --> 00:17:23,240 Mich kratzt's am Po, und ich schwitze am Sack. 186 00:17:23,320 --> 00:17:25,520 Sie sollten mich wie ein Geschenk auspacken, 187 00:17:25,600 --> 00:17:27,680 und ich werde nur Pickel am Anus kriegen. 188 00:17:28,640 --> 00:17:31,600 Denn anscheinend ist das ein Vorstellungsgespräch. 189 00:17:32,360 --> 00:17:35,160 Um zu sehen, ob ich zu Ihren Musen gehören kann. 190 00:17:36,960 --> 00:17:38,800 Daran habe ich aber kein Interesse. 191 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Und Sie? 192 00:17:41,320 --> 00:17:44,640 Sie schlafen vermutlich jeden Abend mit einem anderen Mann. 193 00:17:44,720 --> 00:17:48,200 Und sie haben sich gesagt: "Heute reiße ich den da auf." 194 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 Wer ist die größere Enttäuschung? 195 00:17:50,880 --> 00:17:51,960 Sie sind was Besonderes. 196 00:17:53,240 --> 00:17:54,240 Schmeichler. 197 00:17:55,560 --> 00:17:59,320 Ich bin ein Genie und erkenne andere Genies sofort. 198 00:17:59,400 --> 00:18:01,960 -Als ich Sie sah, wusste ich sofort ... -Nicht weiter. 199 00:18:03,520 --> 00:18:04,640 Bitte. 200 00:18:06,480 --> 00:18:08,000 Warum kennt Sie niemand? 201 00:18:10,080 --> 00:18:12,400 -Wie meinen Sie? -Niemand kennt Sie. 202 00:18:13,000 --> 00:18:16,840 Wenn man nach Ihnen fragt, heißt es: "Lagerfeld? Ja, nun ..." 203 00:18:19,760 --> 00:18:21,880 -Ich mag die Anonymität. -Ja. 204 00:18:22,920 --> 00:18:26,560 Klar. Sie kleiden sich wie der Sonnenkönig, um nicht aufzufallen. 205 00:18:29,640 --> 00:18:31,120 Es verging noch kein Tag, 206 00:18:31,200 --> 00:18:33,360 an dem ich nicht geträumt habe, Großes zu tun. 207 00:18:41,440 --> 00:18:42,600 Sie zitieren Musil? 208 00:18:46,000 --> 00:18:47,240 Und Sie kennen Musil. 209 00:18:50,000 --> 00:18:51,920 Wir kommen vom selben Planeten. 210 00:18:58,000 --> 00:19:00,680 Es ist 10 Uhr. Ich gehe ins Bett. 211 00:19:04,600 --> 00:19:07,120 Keine Sorge wegen der Rechnung. Ich mache das. 212 00:19:08,840 --> 00:19:09,840 Auf Wiedersehen. 213 00:19:48,280 --> 00:19:50,680 Ich habe über dich nachgedacht. 214 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 Was du machst, ist gut. Du hast ein gutes Modehaus. 215 00:19:53,880 --> 00:19:57,600 Aber als du vor 18 Jahren angefangen hast, warst du fast allein in der Nische. 216 00:19:58,280 --> 00:20:02,640 Jetzt stehst du mit Haute-Couture-Häusern mit Luxus-Prêt-à-porter in Konkurrenz, 217 00:20:02,760 --> 00:20:05,240 die mehr Geld und Prestige haben als du. 218 00:20:06,480 --> 00:20:07,720 Deine Wettbewerber jetzt 219 00:20:08,440 --> 00:20:11,760 sind Cardin, Givenchy, Ungaro. 220 00:20:12,880 --> 00:20:15,960 Wenn du weiter mit austauschbaren Designern arbeitest, 221 00:20:16,040 --> 00:20:19,320 wird es heißen: "Chloé ist eine Marke ohne Persönlichkeit. 222 00:20:19,800 --> 00:20:22,120 Um im Trend zu sein, kaufe ich einen Designernamen." 223 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Kenzo ist Kenzo Takada. 224 00:20:24,880 --> 00:20:27,080 Emmanuelle Khanh ist Emmanuelle Khanh. 225 00:20:27,160 --> 00:20:28,880 Sonia Rykiel ist Sonia Rykiel. 226 00:20:28,960 --> 00:20:32,800 "Lagerfeld und Martelli" klingt wie eine Krimireihe. 227 00:20:33,320 --> 00:20:36,280 Sie lösen Fälle, indem sie schlechtem Modegeschmack nachgehen. 228 00:20:37,240 --> 00:20:41,440 Ja, aber die einzige Alternative ist, einen Kreativdirektor anzustellen. 229 00:20:42,000 --> 00:20:44,120 -Warum nicht? -Wen? 230 00:20:44,720 --> 00:20:46,200 -Ist das nicht klar? -Nein. 231 00:20:46,720 --> 00:20:49,080 Du etwa würdest mein Haus ja nie leiten wollen. 232 00:20:49,520 --> 00:20:50,480 Würde ich nicht? 233 00:20:52,000 --> 00:20:54,160 Du willst doch deinen Namen nicht kompromittieren 234 00:20:54,240 --> 00:20:56,640 und ihn an etwas im Schlussverkauf sehen. 235 00:20:56,720 --> 00:20:57,880 Das gibt's bei dir nicht. 236 00:20:58,800 --> 00:21:01,360 Moment mal, was willst du damit sagen? 237 00:21:02,840 --> 00:21:06,760 Wenn du mich bitten würdest, dein Kreativdirektor zu werden, 238 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 käme es infrage. 239 00:21:07,920 --> 00:21:09,880 Du nervst, wenn du so rumeierst. 240 00:21:09,960 --> 00:21:11,120 Sprich Klartext. 241 00:21:13,520 --> 00:21:14,840 Ich würde nicht Nein sagen. 242 00:21:18,800 --> 00:21:21,600 Ich will Kreativdirektor deines Modehauses werden. 243 00:21:26,320 --> 00:21:29,160 Woher kommt dieser Sinneswandel? 244 00:21:29,240 --> 00:21:34,440 Ich kann nicht ewig dabei zusehen, wie andere das Leben führen, das ich will. 245 00:21:35,920 --> 00:21:37,280 Kann ich auch ehrlich sein? 246 00:21:37,880 --> 00:21:39,840 Wenn ich dich dazu ernenne, 247 00:21:39,920 --> 00:21:42,480 trittst du in Wettbewerb mit Yves Saint Laurent. 248 00:21:44,520 --> 00:21:47,200 Das heißt, keine Vermeidungsstrategien mehr. 249 00:21:47,720 --> 00:21:49,160 Du gibst alles, was du hast. 250 00:21:49,760 --> 00:21:52,160 Du misst dich an ihm, und nicht nur einmal. 251 00:21:52,760 --> 00:21:56,240 Bei jeder Schau, alle sechs Monate, trittst du an. 252 00:21:56,880 --> 00:22:00,920 "Es verging noch kein Tag, an dem ich nicht geträumt habe, Großes zu tun." 253 00:22:05,440 --> 00:22:07,080 "Karl Lagerfeld 254 00:22:07,160 --> 00:22:08,360 für Chloé". 255 00:22:08,440 --> 00:22:10,880 "Chloé von Karl Lagerfeld". 256 00:22:25,320 --> 00:22:28,520 Die zweite Verabredung schon bei Ihnen. Ich bin effizient. 257 00:22:29,040 --> 00:22:31,240 Kommen Sie. Wir werden Sie einkleiden. 258 00:22:31,840 --> 00:22:33,920 Sie sehen, ich bin diesmal gekleidet. 259 00:22:34,000 --> 00:22:35,360 Nicht für dort, wo wir hingehen. 260 00:22:36,200 --> 00:22:37,480 Wir gehen irgendwohin? 261 00:22:38,400 --> 00:22:40,680 Mutter, Jacques de Bascher. 262 00:22:40,760 --> 00:22:42,320 Herr de Bascher, meine Mutter, 263 00:22:42,400 --> 00:22:43,640 Elisabeth Lagerfeld. 264 00:22:44,360 --> 00:22:45,360 Guten Tag. 265 00:22:47,840 --> 00:22:49,720 Glückwunsch zu Ihrem Brief, Jacques. 266 00:22:50,240 --> 00:22:52,240 Etwas aufgeblasen, doch es hatte Geist. 267 00:22:52,320 --> 00:22:54,520 Aus dem Talent sollte man etwas machen. 268 00:22:55,280 --> 00:22:56,680 Ich schreibe Ihnen gerne einen. 269 00:22:58,720 --> 00:22:59,720 Gehen wir. 270 00:23:22,040 --> 00:23:24,880 Ein Kommentar dazu, dass ich mit meiner Mutter zusammenlebe? 271 00:23:26,280 --> 00:23:28,600 Nun ja, ich wohne auch bei meinen Eltern. 272 00:23:30,480 --> 00:23:32,800 Sie ist nun mal amüsanter als jeder andere. 273 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 Bis gleich. 274 00:23:59,760 --> 00:24:02,520 Sind Sie bereit? Ich warne Sie, es ist ein Haifischbecken. 275 00:24:04,400 --> 00:24:05,800 Ich bin ein guter Schwimmer. 276 00:24:11,120 --> 00:24:13,000 Karl! Na so etwas. 277 00:24:13,760 --> 00:24:16,160 Wie geht es dir? Du warst ewig nicht mehr da. 278 00:24:16,240 --> 00:24:19,280 Ja, aber hin und wieder muss man sich die Konkurrenz ansehen. 279 00:24:19,360 --> 00:24:21,080 Jacques de Bascher, Paloma Picasso. 280 00:24:21,160 --> 00:24:22,440 -Hallo. -Hallo. 281 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 Wir sehen uns noch? 282 00:24:25,080 --> 00:24:26,280 Ja. 283 00:24:26,360 --> 00:24:29,680 -Picasso wie "Picasso"? -Seine Tochter. Sehr nett. 284 00:24:29,760 --> 00:24:32,160 Sie sieht aus wie ein Gemälde ihres Vaters. 285 00:24:32,240 --> 00:24:33,240 Blaue Periode. 286 00:24:44,080 --> 00:24:49,160 Ja, es ist nicht mein Fall, aber der anderer Frauen. 287 00:24:49,840 --> 00:24:52,560 Anna Piaggi, die Päpstin von Vogue Italia. 288 00:24:52,640 --> 00:24:54,280 Die Wasserwelle 289 00:24:54,360 --> 00:24:55,720 ist Frau Pompidou. 290 00:24:56,240 --> 00:25:00,600 Und das sind die Eleganten, Gräfin von Ribes und Baronin Rothschild. 291 00:25:00,680 --> 00:25:03,320 -Sie ernähren die gesamte Haute Couture. -Alles klar. 292 00:25:04,440 --> 00:25:06,680 -Karl. -Tu nicht so überrascht. 293 00:25:06,760 --> 00:25:08,280 Ich hab mich nicht eingeladen. 294 00:25:08,360 --> 00:25:09,880 Waren wir es? 295 00:25:09,960 --> 00:25:11,560 Umso besser. Es freut mich. 296 00:25:12,200 --> 00:25:13,880 -Guten Tag. -Guten Tag. 297 00:25:13,960 --> 00:25:16,080 -Wir sehen uns bei der Cocktailparty. -Ja. 298 00:25:16,160 --> 00:25:18,280 Geh nicht arbeiten, sobald die Schau vorbei ist. 299 00:25:18,960 --> 00:25:21,480 Anne-Marie Muñoz, rechte Hand von Saint Laurent. 300 00:25:21,560 --> 00:25:24,160 -Er schafft nichts ohne sie. -Echte oder falsche Freunde? 301 00:25:24,240 --> 00:25:26,680 Meine ältesten Freunde. Wir fingen zusammen an. 302 00:25:26,760 --> 00:25:28,600 Sie hat ihren Sohn Carlos nach mir benannt. 303 00:25:28,680 --> 00:25:31,160 -Schön, Sie zu sehen. -Darf ich ihn kurz entführen? 304 00:25:31,240 --> 00:25:32,240 Aber sicher. 305 00:25:33,960 --> 00:25:35,440 -Sehr klassisch. -Und funktional. 306 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Genau. 307 00:25:37,960 --> 00:25:40,120 Jean-Michel, freut mich, Sie zu sehen. 308 00:25:40,200 --> 00:25:41,680 -Guten Abend. -Guten Abend. 309 00:25:43,680 --> 00:25:45,600 Was macht der Teutone hier? 310 00:25:45,680 --> 00:25:47,960 Ohne Talent muss man das der anderen abpumpen. 311 00:25:49,000 --> 00:25:50,080 Karl! 312 00:25:51,000 --> 00:25:54,760 Ist das ein Überraschungsbesuch? Oder hat dich Anne-Marie eingeladen? 313 00:25:54,840 --> 00:25:56,720 Sind Einladungen bei euch eine Lotterie? 314 00:25:56,800 --> 00:26:00,000 Schickt man mir ein Kärtchen, komme ich. Ich esse gern umsonst. 315 00:26:00,080 --> 00:26:02,320 Das ist Pierre Bergé, der das Haus Saint Laurent 316 00:26:02,400 --> 00:26:05,840 mit eiserner Hand ohne Handschuh aus Samt führt. 317 00:26:05,920 --> 00:26:07,920 Jacques de Bascher, ein genialer Schriftsteller. 318 00:26:08,000 --> 00:26:10,640 Jacques de Bascher de Beaumarchais, um genau zu sein. 319 00:26:11,440 --> 00:26:12,840 -Sie schreiben also? -Genau. 320 00:26:12,920 --> 00:26:14,160 Was schreiben Sie? 321 00:26:14,240 --> 00:26:17,880 -Vor allem über Gilles de Rais. -Der hunderte Kinder geschändet hat? 322 00:26:17,960 --> 00:26:20,680 Ganz genau. Ja, ich bin nicht prüde. 323 00:26:22,560 --> 00:26:25,520 Du beherrschst die Kunst, dich mit interessanten Leuten zu umgeben. 324 00:26:26,880 --> 00:26:28,560 Bis später. Entschuldige mich. 325 00:26:30,480 --> 00:26:32,680 -Wahrer Feind? -Ja. 326 00:26:35,480 --> 00:26:37,960 Er hat Yves und mich auseinandergebracht. 327 00:26:39,800 --> 00:26:40,800 Komm. 328 00:26:50,080 --> 00:26:53,560 Als Vorwarnung: Frauen und ihre Mode interessieren mich nicht 329 00:26:54,160 --> 00:26:55,840 Mode hat nichts mit Frauen zu tun. 330 00:26:55,920 --> 00:26:58,440 Sonst gäbe es nicht so viele Schwule in der Branche. 331 00:26:58,520 --> 00:27:02,320 Man fängt den Zeitgeist damit ein. Zeigt der Gesellschaft, was sie ist. 332 00:27:02,400 --> 00:27:06,040 Und jede Saison gewinnt derjenige, der die beste Darlegung gefunden hat. 333 00:27:55,800 --> 00:27:56,960 Das ist öde. 334 00:27:59,120 --> 00:28:00,920 Weil Sie nicht richtig hinsehen. 335 00:28:10,600 --> 00:28:11,920 -Großartig! -Welch Talent! 336 00:28:12,000 --> 00:28:13,160 -Bravo! -Außergewöhnlich! 337 00:28:13,240 --> 00:28:14,840 -Wunderschön! -Genial! 338 00:28:15,360 --> 00:28:18,480 -Herr Saint Laurent! -Yves, hierher! 339 00:28:18,560 --> 00:28:20,000 Es war wunderbar! 340 00:28:20,080 --> 00:28:22,440 -Welch großartige Arbeit. -Vielen Dank. 341 00:28:24,040 --> 00:28:26,720 -Wirklich sehr gelungen! -Sie sind ein Genie. 342 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 -Toll! -Danke! 343 00:28:28,240 --> 00:28:29,480 Es stimmt wirklich. 344 00:28:29,560 --> 00:28:33,280 Es gibt nichts Schwereres als Lob. Man benutzt immer dieselben Worte. 345 00:28:33,360 --> 00:28:34,840 "Wie schön. Wunderbar!" 346 00:28:34,920 --> 00:28:37,080 Vielen Dank. Danke, das ist nett. 347 00:28:38,480 --> 00:28:40,920 -Im Namen der Frauen ... -Außergewöhnlich. 348 00:28:41,000 --> 00:28:42,800 -Vielen Dank. -Großartig. 349 00:28:42,880 --> 00:28:44,240 Herr Saint Laurent, bitte! 350 00:28:44,320 --> 00:28:47,120 -Sie sind ein wahrer Meister. -Vielen Dank, das ist nett. 351 00:28:47,200 --> 00:28:48,760 Sie sind ein Zauberer. 352 00:28:48,840 --> 00:28:50,280 Danke. Vielen Dank. 353 00:28:50,360 --> 00:28:52,040 Sie nehmen einen auf eine Reise mit. 354 00:28:52,120 --> 00:28:53,320 Vielen Dank. 355 00:28:53,400 --> 00:28:54,920 Es ist so schön. 356 00:28:57,120 --> 00:28:58,640 Ich dachte, du bist sauer auf mich. 357 00:28:58,720 --> 00:29:01,440 Warum? Es war nett, mich nach all der Zeit einzuladen. 358 00:29:02,080 --> 00:29:04,240 -Ich bin nie sauer. -Yves. 359 00:29:04,920 --> 00:29:06,440 Jacqueline will gehen. 360 00:29:06,520 --> 00:29:08,280 Ich spreche mit einem Freund. 361 00:29:09,720 --> 00:29:10,840 Herzlichen Glückwunsch. 362 00:29:10,920 --> 00:29:14,200 Deine Arbeit mit Musselin ist so gewagt. 363 00:29:14,280 --> 00:29:16,720 Die Transparenz, was du zeigst, was du verbirgst ... 364 00:29:16,800 --> 00:29:19,160 -Umwerfend. -Meine Schneiderinnen sind am Ende. 365 00:29:20,040 --> 00:29:22,600 Pierre muss sich erkenntlich zeigen, sonst gehen sie. 366 00:29:22,680 --> 00:29:25,720 Wenn eine geht, dann weil sie Arthrose hat. 367 00:29:26,320 --> 00:29:28,480 Ich würde auch manchmal am liebsten gehen. 368 00:29:29,160 --> 00:29:31,640 -Aus mir heraus. Und nie zurückkehren. -Yves ... 369 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 Ich möchte dich zu meiner Schau einladen. 370 00:29:35,920 --> 00:29:37,480 Ich übernehme die Leitung von Chloé. 371 00:29:39,160 --> 00:29:41,560 Du lädst mich ein. Ich lade dich ein. 372 00:29:44,120 --> 00:29:46,520 Weißt du, letzten Monat saß ich irgendwann am Boden. 373 00:29:46,600 --> 00:29:49,480 Mit einer Papiertüte, die mir beim Atmen helfen sollte. 374 00:29:50,000 --> 00:29:51,200 Es war grotesk. 375 00:29:51,800 --> 00:29:54,480 Dann wurde mir gesagt: "Denk an etwas Schönes." 376 00:29:55,880 --> 00:29:58,960 Da hab ich an dich und mich gedacht. 377 00:29:59,560 --> 00:30:02,280 Zeichnend mit Anne-Marie auf deinem Bett. Und es half. 378 00:30:03,280 --> 00:30:04,440 Ich habe mich beruhigt. 379 00:30:05,240 --> 00:30:06,440 Ich bin aufgestanden. 380 00:30:08,120 --> 00:30:10,320 Ich habe mich gefragt, wo meine Jugend hin ist. 381 00:30:10,960 --> 00:30:12,560 Wo mein Karlito hin ist. 382 00:30:14,720 --> 00:30:16,720 Jacques de Bascher, ein Schriftsteller. 383 00:30:17,480 --> 00:30:19,920 Ach ja? Ein Schriftsteller? 384 00:30:21,000 --> 00:30:23,080 Yves. Bitte. 385 00:30:24,560 --> 00:30:28,400 Du hattest recht, dich für Prêt-à-porter zu entscheiden. Du hast Spaß. 386 00:30:29,080 --> 00:30:30,880 Ich bin ein Sklave des Ruhms. 387 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 Danke. 388 00:31:16,480 --> 00:31:17,680 Ich setze Sie ab. 389 00:31:24,080 --> 00:31:25,080 Und Sie? 390 00:31:25,760 --> 00:31:27,080 Ich muss arbeiten. 391 00:32:35,920 --> 00:32:38,560 ZWEI MONATE SPÄTER 392 00:33:53,640 --> 00:33:55,920 Das Rachmaninoff mit dem grünen Pillbox-Hut. 393 00:33:58,880 --> 00:34:00,720 -Für wen war das gleich wieder? -Für Pat. 394 00:34:00,800 --> 00:34:02,120 Und Valentino-Schuhe. 395 00:34:03,400 --> 00:34:05,600 -Wer hat die Schuhe gebracht? -Sie sind ... 396 00:34:05,680 --> 00:34:08,000 -Uns fehlt ein Schuh-Koffer. -Ich mach das. 397 00:34:10,280 --> 00:34:11,920 Die Schuhe sind da. 398 00:34:12,000 --> 00:34:13,600 Sehr schön. Super. 399 00:34:22,720 --> 00:34:25,360 Nein, nein! Die Stühle nicht anordnen! 400 00:34:25,440 --> 00:34:27,560 Sie bleiben durcheinander. Und keine Schilder. 401 00:34:27,640 --> 00:34:29,920 -Ich hab gesagt, keine Sitzordnung. -Spinnst du? 402 00:34:30,000 --> 00:34:31,680 Die Journalisten brauchen Plätze. 403 00:34:31,760 --> 00:34:34,280 Mach beim Rest, was du willst, aber nicht bei ihnen. 404 00:34:34,360 --> 00:34:36,520 Für die erste Reihe müssen sie zeitig kommen. 405 00:34:36,600 --> 00:34:38,440 Unsere Plätze sind begehrt. 406 00:34:38,520 --> 00:34:40,600 Sie werden sich beschweren. Sie haben große Egos. 407 00:34:40,680 --> 00:34:43,680 Wenn sie sich beschweren, reden sie über uns. Nur das zählt. 408 00:34:43,760 --> 00:34:45,800 Karl, uns fehlen zwei Mannequins. 409 00:34:45,880 --> 00:34:46,920 Oh nein. 410 00:34:51,960 --> 00:34:52,960 Viel Spaß. 411 00:34:54,200 --> 00:34:55,200 Herzlich willkommen. 412 00:34:55,280 --> 00:34:58,240 Herzlich willkommen. Danke. Herzlich willkommen. 413 00:34:58,840 --> 00:35:01,360 Eine schöne Schau. Ihnen auch eine schöne Schau. 414 00:35:01,440 --> 00:35:03,840 Lily ist in New York. Fabienne ist schwanger. 415 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 -Gwen, Patricia? -Patricia hat kein Telefon. 416 00:35:06,320 --> 00:35:07,280 Vielleicht Sophie? 417 00:35:07,360 --> 00:35:11,040 Nein, sie ist bei Kenzo verpflichtet und Charlotte bei Rykiel. 418 00:35:12,680 --> 00:35:14,000 Antonio. 419 00:35:14,080 --> 00:35:15,440 Zwei unserer Models sind krank. 420 00:35:15,520 --> 00:35:16,800 Kennst du Frauen, die laufen? 421 00:35:16,880 --> 00:35:18,240 Sie müssen sofort kommen. 422 00:35:18,320 --> 00:35:19,920 -Scheiße. -Bitte. 423 00:35:22,360 --> 00:35:23,360 Wie aufreibend. 424 00:35:26,160 --> 00:35:27,360 Wir müssen uns entspannen. 425 00:35:28,680 --> 00:35:29,960 Alle entspannen! 426 00:35:35,800 --> 00:35:37,920 Bei jeder Schau, alle sechs Monate, 427 00:35:38,000 --> 00:35:40,200 trittst du in Wettbewerb mit Yves Saint Laurent. 428 00:35:40,920 --> 00:35:43,120 Das heißt, keine Vermeidungsstrategien mehr. 429 00:35:43,200 --> 00:35:44,640 Du gibst alles, was du hast. 430 00:35:46,320 --> 00:35:47,840 Du gibst alles, was du hast. 431 00:35:49,000 --> 00:35:50,160 Karl! 432 00:35:50,240 --> 00:35:51,560 Hat jemand Karl gesehen? 433 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 Karl? 434 00:35:57,320 --> 00:35:58,720 Wo ist er? 435 00:36:02,520 --> 00:36:04,200 -Gibt's was Neues von Antonio? -Nein. 436 00:36:04,280 --> 00:36:06,560 -Wir können nicht länger warten. -Ich weiß. 437 00:36:06,640 --> 00:36:07,760 Wir müssen raus. 438 00:36:08,960 --> 00:36:11,280 Wie ich höre, fehlen Ihnen zwei Mannequins? 439 00:36:19,720 --> 00:36:20,720 Karl! 440 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 Sind das Prostituierte? 441 00:36:27,280 --> 00:36:29,040 Also, erstens sind sie hübsch. 442 00:36:29,120 --> 00:36:32,480 Zweitens können sie laufen. Drittens wird Mode von der Straße inspiriert. 443 00:36:39,520 --> 00:36:41,400 Meine Damen, erinnern Sie sich an mich 444 00:36:41,480 --> 00:36:44,240 als der einzige Mann in Ihrem Leben, der Sie ankleiden wird. 445 00:36:44,800 --> 00:36:46,600 -Wir kriegen nicht weniger. -Nein. 446 00:36:47,840 --> 00:36:49,600 Meine Damen, folgen Sie mir? 447 00:36:49,680 --> 00:36:50,680 Danke. 448 00:36:52,280 --> 00:36:53,760 Freut mich, Sie wiederzusehen. 449 00:36:55,360 --> 00:36:56,960 Danke für die Einladung. 450 00:36:57,040 --> 00:36:59,400 Zwei Monate ohne Kontakt. Ich hätte Sie vergessen. 451 00:36:59,520 --> 00:37:02,160 -Wollen Sie mir einen Gefallen tun? -Noch einen? 452 00:37:08,600 --> 00:37:11,120 Sehen Sie die Brünette, die etwas hochnäsig wirkt? 453 00:37:13,680 --> 00:37:16,360 Francine Crescent, Hohepriesterin der französischen Mode. 454 00:37:16,440 --> 00:37:18,800 Während Schauen zeigt sie nie die geringste Regung. 455 00:37:18,880 --> 00:37:22,320 Man erkennt nichts. Doch am Ende gibt es ein stichhaltiges Zeichen. 456 00:37:22,400 --> 00:37:26,080 Steckt sie ihr Notizbuch in ihre Tasche, schreibt sie einen Artikel. 457 00:37:26,160 --> 00:37:28,920 Gibt sie es ihrer Assistentin, ist es ein Misserfolg. 458 00:37:29,000 --> 00:37:31,200 Also behalten Sie das Notizbuch im Auge. 459 00:37:33,280 --> 00:37:34,800 Ich muss mich echt ins Zeug legen. 460 00:37:43,240 --> 00:37:45,800 Meine Damen, in fünf Minuten geht es los. 461 00:37:45,880 --> 00:37:48,320 Vergessen wir nicht: Das ist nicht Haute Couture. 462 00:37:48,400 --> 00:37:51,200 Wir stehen nicht gerade, als hätten wir einen Besen verschluckt. 463 00:37:51,280 --> 00:37:54,440 Zwanglosigkeit und Modernität. Sie sollen auf dem Laufsteg 464 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 Spaß haben, Sie dürfen alles machen. 465 00:37:57,160 --> 00:38:00,080 Ich will keine sehen, die ihre Arbeit gut macht. 466 00:38:00,160 --> 00:38:01,360 Dann los, alle ankleiden! 467 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Ja! 468 00:38:13,360 --> 00:38:16,160 Entschuldigen Sie, würden Sie mir Ihren Platz überlassen? 469 00:38:16,800 --> 00:38:18,040 -Nein. -Wirklich nicht? 470 00:38:18,120 --> 00:38:20,800 Ein Kuss gegen einen Stuhl. Ich bitte Sie! 471 00:38:21,560 --> 00:38:23,560 Entschuldigen Sie, ein Kuss gegen einen Stuhl? 472 00:38:23,640 --> 00:38:25,320 -Sicher? -Ganz sicher. 473 00:38:27,440 --> 00:38:29,880 Ein Kuss gegen einen Stuhl in der ersten Reihe? 474 00:38:30,400 --> 00:38:31,920 Ein Kuss gegen einen Stuhl? 475 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 -Ja, hier. -Echt? Ja? 476 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Entschuldigen Sie. 477 00:38:36,680 --> 00:38:38,120 -Guten Tag. -Guten Tag. 478 00:38:40,720 --> 00:38:42,200 Jacques de Bascher de Beaumarchais. 479 00:38:42,280 --> 00:38:44,800 -Anna Piaggi. -Sie sehen umwerfend aus, Anna. 480 00:38:44,880 --> 00:38:47,080 -Sie auch. -Danke. 481 00:38:52,880 --> 00:38:54,280 Es beginnt. 482 00:38:57,400 --> 00:38:58,360 Rilique. 483 00:39:10,840 --> 00:39:12,000 Riva. 484 00:39:14,160 --> 00:39:16,280 Auf! 485 00:39:24,240 --> 00:39:25,840 Rachmaninoff. 486 00:39:30,720 --> 00:39:32,840 Richmond. 487 00:39:35,840 --> 00:39:36,800 Red. 488 00:39:39,360 --> 00:39:40,800 Roucoulune. 489 00:39:43,240 --> 00:39:44,360 Rachel. 490 00:39:46,920 --> 00:39:48,720 Rome. 491 00:40:00,280 --> 00:40:01,520 Bravo! 492 00:40:50,320 --> 00:40:52,280 -Und? -Und? 493 00:40:52,840 --> 00:40:54,160 Crescent, die Journalistin? 494 00:41:09,440 --> 00:41:10,520 Meine Herrschaften. 495 00:41:25,800 --> 00:41:28,640 Und sonst? Irgendwelche Bemerkungen? 496 00:41:29,960 --> 00:41:31,640 Anna Piaggi fand, es war fun. 497 00:41:33,760 --> 00:41:36,600 Sie hat ein spannendes Vokabular. 498 00:41:42,160 --> 00:41:45,400 Und ich? Wollen Sie nicht wissen, was ich gedacht habe? 499 00:41:46,560 --> 00:41:48,320 Ich kenne mich nicht aus und schaue falsch, 500 00:41:48,400 --> 00:41:50,800 aber Mode soll doch von normalen Leuten gekauft werden. 501 00:41:53,160 --> 00:41:55,880 Und Sie? Was haben Sie gedacht? 502 00:41:58,280 --> 00:41:59,320 Ich denke, 503 00:42:01,880 --> 00:42:03,080 Sie sind ein Genie. 504 00:42:05,600 --> 00:42:08,080 Und Sie werden der größte Modeschöpfer der Welt sein. 505 00:42:19,000 --> 00:42:20,440 Willst du mir dabei helfen? 506 00:44:32,640 --> 00:44:34,640 Untertitel von: Vanessa Mayer