1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,061 --> 00:01:44,605 [breathes deeply] 4 00:01:59,411 --> 00:02:02,623 [exhales deeply] 5 00:02:09,420 --> 00:02:10,839 [inhales deeply] 6 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 [exhales deeply] 7 00:02:44,081 --> 00:02:45,415 Good morning, sweetheart. 8 00:02:45,499 --> 00:02:48,544 I had to leave super early this morning to drop off some saddles. 9 00:02:48,627 --> 00:02:50,003 I hope I didn't wake you. 10 00:02:50,504 --> 00:02:53,298 Could you take the horses out if it stopped raining? 11 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 I'll be back home in about an hour. 12 00:02:56,844 --> 00:02:58,679 Come on. [clicks tongue] Let's go. 13 00:03:00,722 --> 00:03:02,015 [horse snorts] 14 00:03:09,439 --> 00:03:12,067 [Patty] I was thinking, let's stay home this weekend, huh? 15 00:03:12,150 --> 00:03:14,528 Catch up on that to-do list we keep putting off? 16 00:03:14,611 --> 00:03:16,613 I promise I'll fix that crack in the bedroom ceiling. 17 00:03:16,697 --> 00:03:17,739 [grunts] 18 00:03:20,826 --> 00:03:21,743 [grunts] 19 00:03:22,244 --> 00:03:23,829 [panting] 20 00:03:37,968 --> 00:03:42,097 [Patty] Hey, I just wanted to say sorry about last night. 21 00:03:42,181 --> 00:03:44,391 I was just drunk and being insensitive. 22 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 Anyway, I'm back home in half an hour 23 00:03:46,435 --> 00:03:49,938 and I'm going to shower you with kisses until you forgive me. 24 00:03:50,022 --> 00:03:52,191 - [taps shoulder] Kate. I'm sorry. - [gasps] Oh. 25 00:03:52,274 --> 00:03:54,443 - I-I didn't mean to scare you. - No. Sorry. 26 00:03:54,526 --> 00:03:55,903 Let me just, uh, take out my... 27 00:03:57,988 --> 00:03:59,323 What's the verdict? 28 00:03:59,406 --> 00:04:01,408 You wanna come and have a look with me? 29 00:04:01,491 --> 00:04:02,784 I don't know. Do I? 30 00:04:04,077 --> 00:04:06,872 [chuckles] Okay. Come on, Coop. 31 00:04:08,832 --> 00:04:12,085 [contractor] You see the dips? Those rafters could collapse any day now. 32 00:04:12,169 --> 00:04:13,837 Then you've got a real mess on your hands. 33 00:04:13,921 --> 00:04:15,088 [Kate] How much to replace it? 34 00:04:15,172 --> 00:04:19,176 [contractor] Well, if you stick with the shingles, you're looking at around $9,000. 35 00:04:21,887 --> 00:04:25,098 Okay, let me think on it and I'll get back to you. 36 00:04:25,182 --> 00:04:26,266 [contractor] Ah, no rush. 37 00:04:49,831 --> 00:04:50,999 [doorbell rings] 38 00:04:52,167 --> 00:04:53,961 - Morning, Kate. - [Kate] Hi. 39 00:04:54,628 --> 00:04:57,172 Hannah, why are you not dressed? 40 00:04:57,256 --> 00:05:00,551 [sighs] Could you be a little polite and say hi to Kate? 41 00:05:00,634 --> 00:05:01,510 Hi, Kate. 42 00:05:01,593 --> 00:05:02,636 Hi, sweetheart. 43 00:05:02,719 --> 00:05:04,930 Richard, honey, Kate's here again. 44 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 [Richard] I'm back in my office. 45 00:05:07,099 --> 00:05:08,725 Sorry, I gotta get this little one ready. 46 00:05:08,809 --> 00:05:11,228 - Do you wanna just go on in? - Yeah, of course. Thank you. 47 00:05:11,812 --> 00:05:13,438 Come on, sweetie. We got to hustle. 48 00:05:13,522 --> 00:05:15,732 I'm coming, I'm coming. Geez, Mom. 49 00:05:20,279 --> 00:05:21,780 - Good morning. - Hey. 50 00:05:22,406 --> 00:05:23,407 Come in. 51 00:05:24,408 --> 00:05:26,660 Ah, I'm trying to find a brief. 52 00:05:26,743 --> 00:05:30,289 I hired a new assistant, and it's not working out. 53 00:05:30,372 --> 00:05:32,875 I don't know where the hell anything is. Oh. 54 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 Please, sit. 55 00:05:34,501 --> 00:05:35,502 Thanks. 56 00:05:36,420 --> 00:05:37,880 Yeah, this is good. 57 00:05:38,505 --> 00:05:39,423 [Kate sighs] 58 00:05:41,216 --> 00:05:42,676 [Richard sighs] 59 00:05:42,759 --> 00:05:46,847 So, your message said you needed to discuss the roof. Is that right? 60 00:05:46,930 --> 00:05:48,307 Yeah, um... 61 00:05:50,100 --> 00:05:53,770 Randy came out to take a look and unfortunately, we need a new one. 62 00:05:53,854 --> 00:05:57,357 - [chuckles] Well, not surprised. - I know. I know. 63 00:05:57,441 --> 00:05:59,484 I thought that we had two years, 64 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 - you know, at least. - How much? 65 00:06:00,903 --> 00:06:02,237 How much? 66 00:06:05,157 --> 00:06:06,116 9,000. 67 00:06:06,783 --> 00:06:08,911 9,000. This is turning into a bad joke. 68 00:06:08,994 --> 00:06:11,163 No, but it's guaranteed to last ten years. 69 00:06:11,246 --> 00:06:13,123 He said at least ten years. 70 00:06:14,416 --> 00:06:17,211 You know, I ran into Kathy Dumont at the club. 71 00:06:18,587 --> 00:06:23,133 She said you'd canceled her daughter's riding lessons for the past six months. 72 00:06:23,217 --> 00:06:25,093 Hilary Stafford told me the same thing. 73 00:06:25,969 --> 00:06:27,429 Look, I'm sorry you lost Patty, 74 00:06:28,430 --> 00:06:31,058 but I can't continue to pour money into a failing business, 75 00:06:31,767 --> 00:06:33,477 especially 'cause we're not married anymore. 76 00:06:33,560 --> 00:06:35,646 And I never wanted that farm in the first place. 77 00:06:36,230 --> 00:06:38,899 If you can't make it work, you're gonna have to sell it. 78 00:06:38,982 --> 00:06:40,234 [partner] Bye, Richard. 79 00:06:40,859 --> 00:06:41,735 [Hannah] Bye, Dad. 80 00:06:41,818 --> 00:06:44,321 Bye. Nice to see you guys. 81 00:06:44,404 --> 00:06:46,323 - [Richard] Have fun. - I'm late. Let's go. 82 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 [door closes] 83 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 [pen scribbling] 84 00:06:58,585 --> 00:06:59,753 Thanks. 85 00:07:02,005 --> 00:07:03,799 I'm guessing you haven't heard from Claire. 86 00:07:05,300 --> 00:07:06,677 She showed up here last week. 87 00:07:08,136 --> 00:07:10,848 Three o'clock in the morning and she's pounding on the front door. 88 00:07:10,931 --> 00:07:12,224 What did she want? I me-- 89 00:07:12,307 --> 00:07:14,351 What does she always want? Money. 90 00:07:14,434 --> 00:07:18,981 And it doesn't help that you continue to give her anything she wants. 91 00:07:19,064 --> 00:07:20,315 She's our daughter, Richard. 92 00:07:20,399 --> 00:07:21,775 - What-- - We made promises 93 00:07:21,859 --> 00:07:24,111 when we sat down with the counselor, do you remember? 94 00:07:24,194 --> 00:07:26,822 - We both made pledges not to enable-- - Yes. You know I tried. 95 00:07:26,905 --> 00:07:29,658 - You know I tried-- - You never tried, Kate. 96 00:07:30,659 --> 00:07:35,831 She'll show up and give you that smile and you'll gladly pretend everything is fine. 97 00:07:35,914 --> 00:07:38,625 It's not fine. Our daughter is very sick. 98 00:07:48,510 --> 00:07:49,511 [horse snorts] 99 00:07:58,562 --> 00:08:00,731 [car approaching] 100 00:08:03,150 --> 00:08:04,151 [Cooper barking] 101 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 [panting] 102 00:08:31,553 --> 00:08:33,514 He only barks when you come home. 103 00:08:35,265 --> 00:08:36,433 Are you feeding him enough? 104 00:08:36,517 --> 00:08:39,852 - He's about to eat my hand off. - Stop it. Come on, he's fine. 105 00:08:39,937 --> 00:08:42,773 Oh, I missed you so much. 106 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 I missed you more. 107 00:08:47,903 --> 00:08:49,655 What is going on with your hair, Mom? 108 00:08:49,738 --> 00:08:51,698 Oh, I could ask you the same thing. 109 00:08:51,782 --> 00:08:54,368 Okay, well, I'm gonna call and make you an appointment. 110 00:08:54,451 --> 00:08:56,870 You really need to start taking care of yourself again. 111 00:08:57,704 --> 00:08:59,456 Why didn't you call me back? 112 00:08:59,540 --> 00:09:00,749 It's a long story. 113 00:09:00,832 --> 00:09:05,003 Speaking of, can I, um, have your iPad so I can check my messages? 114 00:09:05,796 --> 00:09:07,923 Okay. Where were you? 115 00:09:08,006 --> 00:09:11,009 Uh, a couple of Ryan's friends rented a house down in Dewey Beach. 116 00:09:12,094 --> 00:09:13,679 You didn't get my messages? 117 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 No, my phone died. 118 00:09:15,055 --> 00:09:16,139 W-We just bought it. 119 00:09:16,223 --> 00:09:17,766 - It broke already? - Ryan threw it into the ocean 120 00:09:17,850 --> 00:09:20,394 like a Hail Mary pass. Like... [whooshes] 121 00:09:20,477 --> 00:09:21,728 Splash. Fish food. 122 00:09:21,812 --> 00:09:23,021 Why did he do that? 123 00:09:23,105 --> 00:09:25,274 'Cause he is a fuckface. 124 00:09:27,317 --> 00:09:28,694 Don't worry, I got him back. 125 00:09:28,777 --> 00:09:31,780 Before I left, I went into his closet, and I gathered up all his shit 126 00:09:31,864 --> 00:09:33,323 and I threw it over the 21st bridge. 127 00:09:33,407 --> 00:09:36,618 He is probably freaking the fuck out right now. 128 00:09:37,494 --> 00:09:39,246 Oh, my God. He totally is. 129 00:09:39,329 --> 00:09:41,874 [laughs] Mission accomplished. 130 00:09:42,457 --> 00:09:43,500 [Claire laughing] 131 00:09:45,669 --> 00:09:46,962 Oh, Claire, come on. 132 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 Well, that's what happens when you send dick pics to skanks 133 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 in front of your girlfriend. 134 00:09:50,841 --> 00:09:52,259 Maybe you should break up with him. 135 00:09:52,342 --> 00:09:53,844 Oh, I am going. Sprinting. 136 00:09:53,927 --> 00:09:55,596 But first, I need... 137 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 I need a phone, so can we go to Verizon? 138 00:10:00,642 --> 00:10:03,937 Um, yeah, let me put the horses in and we can then ride over. 139 00:10:04,646 --> 00:10:06,982 You hungry? You want a grilled cheese? 140 00:10:07,065 --> 00:10:08,692 [Claire] I am starving. 141 00:10:15,407 --> 00:10:17,075 So, uh... 142 00:10:18,994 --> 00:10:20,204 are you feeling good? 143 00:10:20,287 --> 00:10:21,330 [chuckles] 144 00:10:22,122 --> 00:10:24,041 I'm clean, Mom. I'm good. 145 00:10:26,710 --> 00:10:28,253 So happy you're here. 146 00:10:43,101 --> 00:10:45,521 [Claire] Are you getting jealous? Are you getting jealous? 147 00:10:45,604 --> 00:10:46,438 [chuckles] 148 00:10:49,983 --> 00:10:52,361 You wanna go for a swim tomorrow down at Marsh Lake? 149 00:10:52,444 --> 00:10:53,904 It'll be good for you. 150 00:10:53,987 --> 00:10:55,447 Yeah, well, we'll see. 151 00:10:56,031 --> 00:10:58,867 Remember when I was little, and I was convinced a ghost lived in the lake? 152 00:10:58,951 --> 00:11:02,162 Yes, of course I remember that. 153 00:11:02,871 --> 00:11:05,082 You called her Ariel, right? 154 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 - No, Aurora. [laughs] - Aurora. 155 00:11:06,875 --> 00:11:08,627 The ghost of Marsh Creek Lake. 156 00:11:08,710 --> 00:11:11,588 Ooh, so scary. 157 00:11:11,672 --> 00:11:12,756 [both laughing] 158 00:11:12,840 --> 00:11:14,007 [pounding on door] 159 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 No, I got it. 160 00:11:18,220 --> 00:11:19,221 [pounding continues] 161 00:11:22,683 --> 00:11:24,351 Where's my stuff? 162 00:11:24,434 --> 00:11:26,228 Oh, my God. What happened to your face? 163 00:11:26,311 --> 00:11:28,522 Stop fucking around, Claire. I know you took it. 164 00:11:28,605 --> 00:11:30,107 Ryan, I don't know what you're talking about. 165 00:11:30,190 --> 00:11:35,612 Do you have any idea how much fucking trouble I'm in right now because of you? 166 00:11:35,696 --> 00:11:38,323 There was a half a fucking kilo in my bag. 167 00:11:38,824 --> 00:11:40,367 Well, I told Jackie that you stole it. 168 00:11:40,450 --> 00:11:42,286 - So if you don't give it back... - What? 169 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 - You told Jackie? - ...he's gonna come looking for you. 170 00:11:44,580 --> 00:11:46,373 [Claire] Ryan, what the fuck is the matter with you? 171 00:11:46,456 --> 00:11:47,624 Why the fuck would you do that to me? 172 00:11:47,708 --> 00:11:49,334 [Ryan] Because I'm fucking scared, that's why. 173 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 - You know what Jackie's like. - Ryan, do not tell him where I live. 174 00:11:52,796 --> 00:11:54,840 Do not tell Jackie where I fucking live! 175 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 Hey. 176 00:11:56,008 --> 00:11:58,552 Hey, everything okay here? 177 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 I'm going out. 178 00:12:02,431 --> 00:12:03,307 Go where? 179 00:12:04,016 --> 00:12:05,475 Where are you going? 180 00:12:09,354 --> 00:12:12,107 [car starts, departs] 181 00:12:17,446 --> 00:12:18,864 [clattering] 182 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 - Honey? You okay? - [knocks on door] 183 00:12:47,351 --> 00:12:48,227 Claire? 184 00:12:48,936 --> 00:12:50,896 - Claire? Claire? - Mmm? 185 00:12:52,981 --> 00:12:53,941 Claire. 186 00:12:55,609 --> 00:12:57,819 [sighs] Stand up for me. 187 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 Come on, stand up for me. 188 00:12:59,238 --> 00:13:00,280 There you go. 189 00:13:00,364 --> 00:13:02,449 Okay. There you go. 190 00:13:31,311 --> 00:13:33,021 [chattering] 191 00:13:39,903 --> 00:13:41,363 [laughter] 192 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 [sighs] 193 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 Claire. 194 00:13:55,586 --> 00:13:56,587 [sighs] 195 00:13:56,670 --> 00:13:58,547 Honey, I need to talk to you about last night. 196 00:13:58,630 --> 00:14:01,091 [inhales deeply] I'm gonna go take a dip. 197 00:14:01,175 --> 00:14:02,759 [Kate] You can't keep avoiding this. 198 00:14:14,396 --> 00:14:15,439 [beachgoer] Okay. 199 00:14:17,524 --> 00:14:20,611 Trip number 15. I think my arms are gonna fall off. 200 00:14:20,694 --> 00:14:22,613 I remember those days. [chuckles] 201 00:14:24,531 --> 00:14:25,741 Tell me it gets easier. 202 00:14:25,824 --> 00:14:28,160 Oh, God, no. Just you wait. 203 00:14:30,329 --> 00:14:31,538 I'm just kidding. 204 00:14:32,456 --> 00:14:33,916 Every day is a gift. 205 00:14:34,917 --> 00:14:36,084 [child crying] 206 00:15:03,654 --> 00:15:04,947 [child laughing] 207 00:15:05,030 --> 00:15:09,117 Okay, do you guys want me to do a front flip or a backflip? 208 00:15:09,201 --> 00:15:10,244 [both] Backflip! 209 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 [Claire] You guys have to promise me you're not gonna try this. 210 00:15:12,538 --> 00:15:13,872 You have to pinkie promise, okay? 211 00:15:13,956 --> 00:15:15,374 Let me see all of you. 212 00:15:15,457 --> 00:15:17,960 - We pinkie promise. - [Claire] That's not a pinkie! 213 00:15:18,043 --> 00:15:19,002 - Yes it is. - Now, go! 214 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 Okay! 215 00:15:21,088 --> 00:15:24,216 - Three, two, one. - [Kate laughs] 216 00:15:35,394 --> 00:15:36,603 [sighs] 217 00:15:37,980 --> 00:15:39,189 - Hey. - [Kate] Hey. 218 00:15:40,524 --> 00:15:43,527 You know, an ad popped up on my computer the other day 219 00:15:44,111 --> 00:15:46,154 from Chester Community College. 220 00:15:47,364 --> 00:15:49,575 Mom, an ad doesn't just pop up on your computer. 221 00:15:50,075 --> 00:15:51,451 It's there 'cause you searched for it. 222 00:15:51,535 --> 00:15:53,787 Well, it doesn't matter how it got there. 223 00:15:53,871 --> 00:15:57,583 What matters is that they offer creative writing classes. 224 00:15:57,666 --> 00:15:59,251 Why does that matter? 225 00:15:59,334 --> 00:16:02,296 Well, because you should think about going back to school. 226 00:16:02,379 --> 00:16:03,881 - [Claire sighs] - And you're a great writer. 227 00:16:03,964 --> 00:16:06,884 What have I written that makes you think I'm such a great writer? 228 00:16:06,967 --> 00:16:08,552 That short story you wrote 229 00:16:10,095 --> 00:16:13,098 about the mother who loses her child at the zoo. 230 00:16:13,765 --> 00:16:15,642 What do you think it was about, huh? 231 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 I think that, for me... 232 00:16:20,272 --> 00:16:21,607 it was about regret. 233 00:16:26,278 --> 00:16:28,488 That's not what I intended it to be about. 234 00:16:30,282 --> 00:16:33,535 So I guess it was a failure, just like the rest of my life. 235 00:16:34,328 --> 00:16:36,330 You know, I hate it when you say things like that. 236 00:16:37,372 --> 00:16:39,458 [sighs, blows bubbles] 237 00:17:07,611 --> 00:17:09,029 [person] Hello, sweetheart. 238 00:17:10,614 --> 00:17:11,656 How you doing? 239 00:17:14,117 --> 00:17:16,578 I didn't realize you grew up all the way out here. 240 00:17:17,621 --> 00:17:20,332 Man, horses and green grass... 241 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 It's beautiful. 242 00:17:24,002 --> 00:17:25,337 Just like you. 243 00:17:26,128 --> 00:17:27,089 [chuckles] 244 00:17:28,966 --> 00:17:31,093 How'd you find me out here, Jackie? 245 00:17:33,387 --> 00:17:34,221 Hey. 246 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 Come on. 247 00:17:39,226 --> 00:17:41,270 Man. [sighs] 248 00:17:41,353 --> 00:17:45,232 You know, for the life of me I do not understand what you see in him, 249 00:17:45,983 --> 00:17:47,776 'cause I see the way you look at me. 250 00:17:48,986 --> 00:17:51,947 I don't... I don't look at you any way, Jackie. 251 00:17:54,116 --> 00:17:55,409 No? 252 00:17:56,285 --> 00:17:57,286 No. 253 00:18:02,624 --> 00:18:03,792 Where's my shit? 254 00:18:05,210 --> 00:18:07,254 I, uh... I-I-I don't... I don't have it. 255 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 You don't have it? 256 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 I-I threw it away by mistake and I'm sorry. 257 00:18:11,592 --> 00:18:12,843 I didn't know your shit was inside, Jackie. 258 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 - I didn't know. - Fucking dumb bitch. 259 00:18:14,553 --> 00:18:16,638 [Jackie] The fuck's wrong with you? What'd you fucking do? 260 00:18:17,431 --> 00:18:18,682 [Claire grunts] 261 00:18:19,224 --> 00:18:20,392 [crying] 262 00:18:20,976 --> 00:18:23,604 - Hey! Leave her alone. - [Claire grunting, coughing] 263 00:18:24,688 --> 00:18:25,606 What? 264 00:18:26,315 --> 00:18:28,275 Huh? What'd you say? 265 00:18:28,358 --> 00:18:29,443 - What? - [Claire sobbing] 266 00:18:29,526 --> 00:18:32,029 [Ryan grunting, screaming] 267 00:18:33,322 --> 00:18:34,948 [groans] Fuck! 268 00:18:35,032 --> 00:18:36,992 - [Ryan screaming] - [Claire coughing] 269 00:18:37,784 --> 00:18:38,619 [Ryan] Fuck! 270 00:18:39,119 --> 00:18:42,039 - [Jackie] Where you going? Come here. - Jackie. [grunts] 271 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 [Jackie] Come here. 272 00:18:43,207 --> 00:18:45,083 - Come here. What? What? - [Claire panting] 273 00:18:45,167 --> 00:18:46,168 No, no, it's okay. 274 00:18:46,251 --> 00:18:47,961 Sorry, I didn't mean to hit you that hard. 275 00:18:48,045 --> 00:18:50,422 Just breathe. You just gotta breathe nice and slow. 276 00:18:51,006 --> 00:18:53,217 Breathe nice and slow. You're all right. 277 00:18:53,300 --> 00:18:54,885 [Claire coughing, panting] 278 00:18:54,968 --> 00:18:57,012 [barking] 279 00:18:58,972 --> 00:19:00,682 [Claire continues coughing, wheezing] 280 00:19:01,558 --> 00:19:04,144 [Kate] Hey! Get away from her! 281 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 Get the hell off of her. 282 00:19:06,939 --> 00:19:07,940 You okay? 283 00:19:08,023 --> 00:19:08,941 Come on. 284 00:19:09,024 --> 00:19:10,567 [Claire coughing, wheezing] 285 00:19:10,651 --> 00:19:12,110 What's going on here? 286 00:19:12,194 --> 00:19:14,363 I'm really sorry, Ms. Garretson. 287 00:19:14,446 --> 00:19:15,948 Hey, you must be Claire's mom. 288 00:19:16,740 --> 00:19:19,076 I was just commentating on how beautiful it is out here. 289 00:19:19,159 --> 00:19:20,494 - The horses-- - Who are you? 290 00:19:21,495 --> 00:19:22,621 [laughs] 291 00:19:22,704 --> 00:19:24,831 I'm a close friend of your daughter's. 292 00:19:25,749 --> 00:19:26,959 Unfortunately, she... 293 00:19:27,876 --> 00:19:31,338 Look, she betrayed my trust, and she took something that didn't belong to her-- 294 00:19:31,421 --> 00:19:32,297 She didn't steal it. 295 00:19:32,381 --> 00:19:34,258 - She threw it away. - Shut up. Shut up. Shut up. 296 00:19:34,341 --> 00:19:37,135 And it's put me in a very bad spot with some people 297 00:19:37,219 --> 00:19:39,179 I'd prefer not to be in a bad spot with. 298 00:19:39,263 --> 00:19:40,973 [Claire] Stay away from him, Mom! He's crazy! 299 00:19:41,056 --> 00:19:42,224 Claire, why would you say that 300 00:19:42,307 --> 00:19:43,600 - about a close friend? - Hey, hey, hey! 301 00:19:43,684 --> 00:19:46,228 - [Claire] He's not my friend, Mom! - You need to leave or I'm... 302 00:19:46,311 --> 00:19:47,688 I'm gonna call the police. 303 00:19:53,402 --> 00:19:55,362 Okay, but just so we're all clear, 304 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 your junkie daughter has two choices. 305 00:19:58,448 --> 00:20:01,994 Give it back, or she can pay me my money. 306 00:20:05,038 --> 00:20:06,707 Get out of here. 307 00:20:08,333 --> 00:20:09,501 Come on. 308 00:20:09,585 --> 00:20:10,836 You fucking... 309 00:20:11,712 --> 00:20:13,046 Bye, Claire! 310 00:20:14,006 --> 00:20:15,007 [car engine starts] 311 00:20:19,803 --> 00:20:20,971 Who the hell was that? 312 00:20:21,638 --> 00:20:24,641 Remember when I said I threw Ryan's stuff off the bridge? 313 00:20:25,225 --> 00:20:27,978 - Well, there was something inside. - Oh, you mean there were drugs inside. 314 00:20:28,061 --> 00:20:29,605 I-I didn't know it then, Mom. 315 00:20:29,688 --> 00:20:31,356 Honestly, I didn't know when I threw it over. 316 00:20:31,440 --> 00:20:34,026 That man knows where we live now, Claire. What if he comes back? 317 00:20:34,109 --> 00:20:35,986 - He won't. - No, you don't know that. 318 00:20:36,069 --> 00:20:37,487 Okay, I won't let him, Mom. 319 00:20:39,656 --> 00:20:41,575 [door opens, closes] 320 00:21:08,602 --> 00:21:10,604 [music playing on radio] 321 00:21:16,193 --> 00:21:17,569 - [car engine turns off] - [music stops] 322 00:21:17,653 --> 00:21:18,612 [Kate sighs] 323 00:21:21,198 --> 00:21:22,741 Goddamn it, Claire. 324 00:21:24,660 --> 00:21:25,661 [sighs] 325 00:21:33,752 --> 00:21:34,962 Really? 326 00:21:35,045 --> 00:21:36,046 [Claire] Mom. 327 00:21:37,506 --> 00:21:39,007 Mom, let me explain. 328 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 Mom. 329 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Mom. 330 00:21:52,896 --> 00:21:54,064 Mom! 331 00:21:54,147 --> 00:21:55,732 What's he doing here? 332 00:21:55,816 --> 00:21:57,359 I thought you were running. 333 00:21:59,444 --> 00:22:00,863 Ryan's in trouble because of me, 334 00:22:00,946 --> 00:22:03,740 and he wanted me to come here and apologize to you 335 00:22:03,824 --> 00:22:05,993 - for bringing Jackie here earlier. - I don't give a shit. 336 00:22:06,076 --> 00:22:07,202 I just want him gone. 337 00:22:08,078 --> 00:22:10,622 Well, that's why we're leaving. We're gonna camp out for a few days. 338 00:22:10,706 --> 00:22:13,292 Oh, you mean you're gonna use for a few days? 339 00:22:13,375 --> 00:22:16,128 No, Mom, we're gonna camp out for a few days. 340 00:22:16,211 --> 00:22:17,129 Okay. 341 00:22:17,212 --> 00:22:19,256 Here, take this. 342 00:22:20,883 --> 00:22:22,759 Narcan. Oh, you know what? 343 00:22:24,219 --> 00:22:25,345 Take all of 'em 344 00:22:26,263 --> 00:22:27,890 in case you OD again. 345 00:22:27,973 --> 00:22:28,974 [Claire sighs] 346 00:22:33,645 --> 00:22:34,855 Mom, I need some money. 347 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 Claire, just... just leave. 348 00:22:37,733 --> 00:22:41,195 Mom, I am leaving. I just need some money for food and supplies. 349 00:22:41,278 --> 00:22:43,780 Food and supplies? Do you think I'm that stupid? 350 00:22:43,864 --> 00:22:45,490 Ryan is in trouble because of me, Mom. 351 00:22:45,574 --> 00:22:47,409 - I'm not giving you money. - It's serious this time. 352 00:22:47,492 --> 00:22:49,912 - I made a pledge to your father-- - Oh, my God. The pledge! 353 00:22:49,995 --> 00:22:53,207 The fucking pledge! You and Dad and your fucking pledge! 354 00:22:53,290 --> 00:22:55,000 I pledge allegiance to neglect my daughter, 355 00:22:55,083 --> 00:22:57,753 - not give a flying fuck about her! - Oh, not give a fuck, really? 356 00:22:58,420 --> 00:23:01,340 - Mom, I need some money. Mom! - I don't have any money! 357 00:23:01,423 --> 00:23:04,593 It's all gone towards getting you better and clearly it hasn't worked. 358 00:23:07,137 --> 00:23:08,847 Mom, where are you going? 359 00:23:10,098 --> 00:23:12,100 [screaming] Mom, I am in trouble. 360 00:23:12,184 --> 00:23:14,144 I need money, Mom. 361 00:23:14,228 --> 00:23:17,189 [panting] Mom, I need help. 362 00:23:17,272 --> 00:23:19,024 Mom, give me some money. 363 00:23:20,567 --> 00:23:22,110 Mom, open the door! 364 00:23:23,570 --> 00:23:25,030 [banging] 365 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 Mom, open the door. I need a check. 366 00:23:29,284 --> 00:23:30,202 [banging continues] 367 00:23:30,285 --> 00:23:31,703 Are we really doing this again? 368 00:23:31,787 --> 00:23:33,705 I'm just gonna cancel it anyway. 369 00:23:33,789 --> 00:23:36,208 No, you won't. You won't cancel the check. 370 00:23:36,291 --> 00:23:37,751 [Kate] Of course I'm gonna cancel the check. 371 00:23:37,835 --> 00:23:40,546 - No, you won't cancel it this time, Mom. - There's nothing in there. 372 00:23:40,629 --> 00:23:41,964 You've taken it all. 373 00:23:42,047 --> 00:23:44,883 I have to beg your father for money just to keep the farm. 374 00:23:46,009 --> 00:23:47,511 [screams] 375 00:23:56,019 --> 00:23:57,479 [footsteps moving] 376 00:23:59,773 --> 00:24:01,650 [Claire grunts, screams] 377 00:24:01,733 --> 00:24:03,569 What the fuck is wrong with you? 378 00:24:03,652 --> 00:24:05,028 Honey, are you hurt? 379 00:24:05,112 --> 00:24:06,113 Ryan! 380 00:24:06,196 --> 00:24:07,239 [Ryan] What? 381 00:24:07,781 --> 00:24:10,409 Ryan, get the dog and put him in the back of my car! 382 00:24:10,492 --> 00:24:11,785 [Kate] What are you doing? 383 00:24:13,036 --> 00:24:14,288 I'm gonna take Cooper. 384 00:24:14,371 --> 00:24:17,624 I'm gonna drive him so far away that he will not be able to find his way home, 385 00:24:17,708 --> 00:24:19,334 and he's gonna starve or worse. 386 00:24:21,628 --> 00:24:23,005 Give me a check, Mom. 387 00:24:24,047 --> 00:24:25,090 Ryan! 388 00:24:25,174 --> 00:24:26,884 Ryan, did you get Cooper? 389 00:24:26,967 --> 00:24:28,260 I'm trying! 390 00:24:28,343 --> 00:24:30,512 Just find him and put him in the back of the fucking car! 391 00:24:30,596 --> 00:24:31,847 [Ryan] Cooper! 392 00:24:31,930 --> 00:24:33,932 I don't know where the hell he is! 393 00:24:36,602 --> 00:24:38,520 [screaming] Ryan, well, hurry up! 394 00:24:40,606 --> 00:24:42,316 - [Kate] Cooper! - [Cooper barks] 395 00:24:42,399 --> 00:24:44,193 What the fuck is the matter with you, Mom? 396 00:24:44,276 --> 00:24:47,487 - Give me the fucking dog. - No! No! 397 00:24:47,571 --> 00:24:48,822 - Give me the fucking dog, Mom. - [barks] 398 00:24:48,906 --> 00:24:49,823 - No! - Give me the... 399 00:24:49,907 --> 00:24:52,451 - [Claire straining] - [Kate screaming] 400 00:24:52,534 --> 00:24:54,995 Do you want me to pull all your fucking disgusting hair out? 401 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 - [panting] - Huh? 402 00:24:56,163 --> 00:24:57,623 Hey, hey, hey, hey! 403 00:24:57,706 --> 00:24:59,291 - Let's go. - Get the fuck off of me, Ryan! 404 00:24:59,374 --> 00:25:01,293 [screams] Get the fuck off of me! 405 00:25:02,586 --> 00:25:04,254 You got no friends, Dad fucking hates you, 406 00:25:04,338 --> 00:25:06,882 do you know everybody fucking hates you except for me? 407 00:25:07,549 --> 00:25:08,550 Fuck. 408 00:25:08,634 --> 00:25:10,135 [Ryan] Claire, let's go. 409 00:25:11,720 --> 00:25:13,055 - [shouts] - [Ryan] Come on. We gotta go. 410 00:25:13,138 --> 00:25:15,182 [Claire sobbing] 411 00:25:23,232 --> 00:25:24,566 [car engine starts] 412 00:25:29,696 --> 00:25:31,490 [Kate crying] 413 00:25:39,623 --> 00:25:41,291 [inhales deeply] 414 00:25:43,836 --> 00:25:46,213 [exhales deeply] 415 00:26:02,771 --> 00:26:05,566 [car horn honking] 416 00:26:15,701 --> 00:26:16,785 Les? 417 00:26:17,619 --> 00:26:18,495 Well, 418 00:26:19,580 --> 00:26:20,539 hello. 419 00:26:20,622 --> 00:26:21,582 Hey. 420 00:26:22,499 --> 00:26:23,458 [Les] There you are. 421 00:26:24,668 --> 00:26:25,586 You look great. 422 00:26:25,669 --> 00:26:28,130 - You're a sight for sore eyes. - [chuckles] 423 00:26:28,213 --> 00:26:30,090 - [Les] It's been too long. - Hi. 424 00:26:30,174 --> 00:26:32,342 [Kate] So what brings you down here anyway? 425 00:26:32,968 --> 00:26:36,388 I had to drop a trailer off at Nelly Godschalk's at Derby Ranch. 426 00:26:36,471 --> 00:26:38,557 Oh, how is Nelly these days? 427 00:26:38,640 --> 00:26:40,976 - Oh, God, she's still an awful old cunt. - [laughs] 428 00:26:41,476 --> 00:26:44,813 Every time I leave, I just wanna punch her straight in the face. 429 00:26:44,897 --> 00:26:46,648 I haven't seen her in so long. 430 00:26:46,732 --> 00:26:47,608 I mean, 431 00:26:48,108 --> 00:26:49,568 haven't seen anybody really. 432 00:26:51,069 --> 00:26:53,614 Well, you're not missing much. Trust me. 433 00:26:56,658 --> 00:26:58,619 So who's helping you take care of the place? 434 00:26:58,702 --> 00:27:00,078 Mmm, no one. 435 00:27:00,704 --> 00:27:02,206 No one? 436 00:27:02,289 --> 00:27:04,333 God, Kate, are you out of your mind? 437 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 It was always just me and Patty, you know. 438 00:27:08,587 --> 00:27:10,005 How you holding up? 439 00:27:10,088 --> 00:27:13,258 Um, I mean... [chuckles] 440 00:27:14,134 --> 00:27:16,220 Thank God I have the horses to take care of, 441 00:27:16,303 --> 00:27:18,430 otherwise I wouldn't get out of bed in the morning. 442 00:27:21,850 --> 00:27:23,477 It's only been nine months... 443 00:27:26,063 --> 00:27:27,314 and it was so sudden. 444 00:27:28,190 --> 00:27:30,400 Yeah, it was. Yeah. 445 00:27:31,068 --> 00:27:32,361 It was just, um... 446 00:27:37,699 --> 00:27:40,160 I can't really talk about her with anybody, you know? 447 00:27:43,038 --> 00:27:45,832 - You can always call me, you know that. - I don't wanna bother you. 448 00:27:45,916 --> 00:27:48,836 - I... I don't wanna-- - You are never a bother. 449 00:27:51,797 --> 00:27:53,215 Thanks. 450 00:27:55,884 --> 00:27:59,596 Why don't I just stay and help out on the farm today, and then I can stay the night? 451 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 You've got your own stuff to take care of. 452 00:28:01,765 --> 00:28:02,975 Oh, shut up. 453 00:28:03,058 --> 00:28:04,810 Joan's mother's staying. 454 00:28:04,893 --> 00:28:06,687 God knows I could use a vacation from her. 455 00:28:06,770 --> 00:28:08,522 We can make dinner, 456 00:28:09,314 --> 00:28:11,024 I don't know, get drunk as skunks 457 00:28:12,150 --> 00:28:14,236 and laugh our tits off just like old times. 458 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 Okay. [laughs] 459 00:28:18,866 --> 00:28:20,117 - [Kate] Okay. - [Les grunts] 460 00:28:20,200 --> 00:28:21,493 [Kate] All right. 461 00:28:23,203 --> 00:28:25,372 [Les] So you're teaching riding lessons again? 462 00:28:26,164 --> 00:28:27,165 Trying to. 463 00:28:28,750 --> 00:28:30,127 I've been calling my old clients. 464 00:28:31,128 --> 00:28:32,588 Yes, as good as new. 465 00:28:32,671 --> 00:28:34,298 I broke up our family. 466 00:28:34,381 --> 00:28:36,884 I'm the one who fell in love with the "lesbo ranch hand," 467 00:28:36,967 --> 00:28:38,468 as Richard liked to tell people. 468 00:28:39,094 --> 00:28:41,346 - [Les] Yeah. - All right, I'll order some takeout soon. 469 00:28:41,430 --> 00:28:45,225 [strained] Order me anything, except vegan turkey. 470 00:28:45,309 --> 00:28:46,602 [laughs] Oh... Oh, my God. 471 00:28:46,685 --> 00:28:50,814 Do you remember the time Patty served it on a silver platter? 472 00:28:50,898 --> 00:28:52,274 She was so proud of that. 473 00:28:52,357 --> 00:28:54,484 Christ. I mean, it tasted like a thousand assholes. 474 00:28:54,568 --> 00:28:55,861 Yeah. 475 00:28:55,944 --> 00:28:57,029 And what about Claire? 476 00:28:58,947 --> 00:29:01,783 The last time we talked, she was back in rehab. 477 00:29:04,786 --> 00:29:06,622 Yeah, she skipped out again. 478 00:29:08,790 --> 00:29:11,585 [sighs] Jesus. [chuckles] 479 00:29:12,252 --> 00:29:16,548 [chuckles] I always thought I was too boring for my life to be this messed up. 480 00:29:16,632 --> 00:29:18,550 Your life is not a mess. 481 00:29:18,634 --> 00:29:20,219 You're grieving, you lost Patty. 482 00:29:21,094 --> 00:29:23,180 I mean, there's no road map for that shit. 483 00:29:26,183 --> 00:29:27,518 - Fuck me. - [chuckles] 484 00:29:27,601 --> 00:29:29,394 That's the Hallmark card. 485 00:29:29,937 --> 00:29:31,021 "Grief. 486 00:29:32,147 --> 00:29:34,274 There is no road map for that shit." 487 00:29:34,358 --> 00:29:35,984 [laughing] 488 00:29:36,693 --> 00:29:38,320 Fuck. Yeah. 489 00:29:39,488 --> 00:29:41,490 [both laughing, speaking indistinctly] 490 00:29:46,370 --> 00:29:49,248 ["Dancing on My Own" playing] 491 00:29:53,502 --> 00:29:55,671 [both vocalizing] 492 00:30:01,802 --> 00:30:03,971 [both vocalizing] 493 00:30:04,054 --> 00:30:05,764 [music continues] 494 00:30:16,692 --> 00:30:19,403 [music fades out, stops] 495 00:30:21,864 --> 00:30:24,157 [no audible dialogue] 496 00:30:27,911 --> 00:30:29,788 [both laughing] 497 00:30:30,414 --> 00:30:33,166 [Les] Now... Okay, let's get a little rest here. 498 00:30:33,250 --> 00:30:35,377 - [Kate] Okay, I wanna rest. Mm-hmm. - [Les] Now, okay... 499 00:30:35,460 --> 00:30:37,296 One foot in front of the other. 500 00:30:37,379 --> 00:30:38,380 [Kate] Easy. 501 00:30:38,463 --> 00:30:40,674 - [Les grunts] - [Kate] You see? We can still dance. 502 00:30:40,757 --> 00:30:42,968 - [Les grunts] Dance floor is closed. - [Kate groans] 503 00:30:43,051 --> 00:30:45,679 [Les grunts] Fuck. 504 00:30:46,430 --> 00:30:47,431 My God. 505 00:30:47,514 --> 00:30:49,141 - [Kate] That's my sock. - Yeah, yeah. 506 00:30:49,224 --> 00:30:51,018 - [Kate] I gotta go to bed. - [Les] Here you go. 507 00:30:51,101 --> 00:30:52,227 [Kate] I gotta go. 508 00:30:52,311 --> 00:30:55,355 - [Les grunts] - Okay. Thank you. 509 00:30:55,439 --> 00:30:56,857 [Les] There you are. 510 00:30:59,026 --> 00:31:00,444 [sighs] 511 00:31:06,533 --> 00:31:07,951 [bird chirping] 512 00:31:10,204 --> 00:31:11,371 [Kate] Les? 513 00:31:35,103 --> 00:31:37,606 [Patty] Hey, sweetheart. I found Claire and calmed her down. 514 00:31:37,689 --> 00:31:40,651 She feels terrible about what happened. 515 00:31:42,236 --> 00:31:44,655 We're gonna grab a quick bite, and I'll bring her home. 516 00:31:45,155 --> 00:31:47,449 This snowstorm is crazy. 517 00:31:47,533 --> 00:31:51,662 There is so much snow on the road, so it's going to take us a while. 518 00:31:51,745 --> 00:31:52,704 Get some rest. 519 00:31:52,788 --> 00:31:55,123 A little more outside connection. 520 00:31:55,624 --> 00:31:56,667 [horse blusters] 521 00:31:57,417 --> 00:31:59,419 - Good. - Straighten up, Mal. 522 00:31:59,503 --> 00:32:01,880 For fuck's sake, you look like Quasimodo out there. 523 00:32:01,964 --> 00:32:03,423 [Kate] Emma, do you mind? 524 00:32:03,507 --> 00:32:06,009 Mom, she literally just said I was doing good. 525 00:32:06,093 --> 00:32:07,928 Use any of the bone structure you have... 526 00:32:08,011 --> 00:32:10,889 - [Mal] God, can you stop for one minute? - ...to keep yourself upright. 527 00:32:10,973 --> 00:32:11,974 [Mal groans] 528 00:32:12,057 --> 00:32:13,892 [Kate] Nice and easy. 529 00:32:19,439 --> 00:32:21,275 [wind blowing] 530 00:32:24,194 --> 00:32:26,697 - [rain pattering on roof] - [TV playing in background] 531 00:32:32,536 --> 00:32:33,537 [Cooper barks] 532 00:32:37,124 --> 00:32:38,125 [barks] 533 00:32:41,003 --> 00:32:42,671 - [TV turns off] - [rain continues] 534 00:32:46,425 --> 00:32:47,551 [car door closes] 535 00:32:47,634 --> 00:32:48,635 [Cooper barks] 536 00:32:50,053 --> 00:32:52,139 - [door opens] - [heavy breathing] 537 00:32:53,724 --> 00:32:54,892 [door closes] 538 00:32:54,975 --> 00:32:57,269 [Claire breathing heavily] 539 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 What are you doing here? 540 00:33:06,528 --> 00:33:08,113 I... I need... I need help. 541 00:33:08,197 --> 00:33:10,115 [breathing heavily] 542 00:33:14,328 --> 00:33:15,287 Okay. 543 00:33:16,413 --> 00:33:18,957 - Okay. Okay. Let's get this off of you. - [breathes shakily] 544 00:33:21,335 --> 00:33:22,419 Are you bleeding? 545 00:33:22,503 --> 00:33:24,213 [faintly] I'm not. I'm sorry, Mom. 546 00:33:28,383 --> 00:33:29,718 [whispers] It's Ryan's. 547 00:33:31,595 --> 00:33:33,222 [sobbing] 548 00:33:34,932 --> 00:33:36,099 [Kate whispers] Okay. 549 00:33:38,685 --> 00:33:39,603 Okay. 550 00:33:41,563 --> 00:33:44,316 - Okay, calm down. Breathe. - [sobbing] 551 00:33:48,070 --> 00:33:50,239 [Claire] We went camping, and we started arguing again. 552 00:33:50,322 --> 00:33:52,533 And I promise I didn't know what was in the bag, Mom. 553 00:33:52,616 --> 00:33:55,202 - I didn't know what was inside. - I know. I-I believe you. 554 00:33:58,789 --> 00:34:00,040 I pushed him. 555 00:34:02,459 --> 00:34:04,127 I didn't mean to do it so hard, Mom. 556 00:34:05,712 --> 00:34:06,630 [sniffles] 557 00:34:06,713 --> 00:34:10,759 And then he fell over the slope, and he hit his head and it just... 558 00:34:12,678 --> 00:34:14,054 Just opened up. 559 00:34:15,389 --> 00:34:16,598 What opened up, honey? What-- 560 00:34:16,681 --> 00:34:18,016 His head, it just... [sobs] 561 00:34:19,434 --> 00:34:21,728 There was just blood everywhere, Mom. 562 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 Just... 563 00:34:22,896 --> 00:34:24,690 [sobbing] 564 00:34:27,067 --> 00:34:28,443 Is he okay? 565 00:34:38,536 --> 00:34:39,996 Did you call the police? 566 00:34:42,165 --> 00:34:43,542 - No. - Why? 567 00:34:44,543 --> 00:34:46,753 It was... It was an accident. It was... 568 00:34:46,837 --> 00:34:49,464 He... You were arguing and he fell, and he hit his head. 569 00:34:49,547 --> 00:34:50,507 That's not a crime. 570 00:34:50,591 --> 00:34:53,342 - There's no reason to not call the-- - No. No. He didn't fall, Mom. No. 571 00:34:53,427 --> 00:34:55,762 I hit him with a rock. 572 00:34:57,054 --> 00:34:59,850 [sobs] He was getting so angry, and I got scared 573 00:34:59,933 --> 00:35:01,935 and he was coming at me and I just... I... Mom. 574 00:35:02,019 --> 00:35:03,103 - Uh... - [sobs] 575 00:35:04,730 --> 00:35:06,440 Mom, what do we do? What do we... 576 00:35:06,523 --> 00:35:08,108 - What do we... - Uh... 577 00:35:09,776 --> 00:35:11,278 [Claire continues crying] 578 00:35:17,618 --> 00:35:18,619 [Kate groans] 579 00:35:26,126 --> 00:35:27,586 Where is Ryan now? 580 00:35:29,296 --> 00:35:31,048 [thunder rumbling] 581 00:36:00,160 --> 00:36:01,203 [groans] 582 00:36:10,212 --> 00:36:12,130 [sniffles, sighs] 583 00:36:45,330 --> 00:36:46,957 [sighs] I'm gonna ask you some questions, 584 00:36:47,040 --> 00:36:49,668 and you need to be completely honest with me, okay? 585 00:36:52,296 --> 00:36:53,547 Where did you go? 586 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 Uh, Valley Forge. 587 00:36:56,300 --> 00:36:57,467 We just, um... 588 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 We just parked and picked a spot. 589 00:37:00,053 --> 00:37:01,555 Did you check in? 590 00:37:01,638 --> 00:37:03,348 I mean, was there a check-in station? 591 00:37:03,432 --> 00:37:05,184 No, no, it wasn't anything like that. 592 00:37:05,267 --> 00:37:08,395 We just parked on the side of the... the-the street and then we... 593 00:37:08,478 --> 00:37:10,147 We just walked deep into the woods. 594 00:37:11,315 --> 00:37:12,774 Did anyone see you? 595 00:37:12,858 --> 00:37:13,859 No. 596 00:37:14,693 --> 00:37:18,697 No one saw you park, and no one saw you in the woods? 597 00:37:20,282 --> 00:37:22,075 Um, yeah, we just... 598 00:37:22,159 --> 00:37:24,244 - We just parked and-- - Claire, it's important. 599 00:37:24,328 --> 00:37:25,329 No, Mom. I mean... 600 00:37:26,079 --> 00:37:27,414 God, I don't think they did, Mom. 601 00:37:27,497 --> 00:37:29,791 We got there so late the first night and then the next day, 602 00:37:29,875 --> 00:37:32,127 we went for a walk, so maybe people could have seen us... 603 00:37:32,211 --> 00:37:34,713 - Um, yeah. Okay. Um... - ...down by the water, I guess. 604 00:37:41,428 --> 00:37:45,015 [Kate breathes shakily] Yeah. Uh... [sniffles] 605 00:37:47,768 --> 00:37:49,394 Do you have Ryan's cell phone? 606 00:38:00,405 --> 00:38:01,532 [sighs] 607 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 Does anyone know where the two of you were? 608 00:38:06,495 --> 00:38:07,538 No. 609 00:38:10,040 --> 00:38:13,877 Okay, go upstairs, take off all your clothes, and put them in a bag 610 00:38:13,961 --> 00:38:15,921 and don't leave your bedroom till I come back. 611 00:38:16,880 --> 00:38:18,215 Come back from where? 612 00:38:19,925 --> 00:38:21,343 Just do what I say. 613 00:38:21,426 --> 00:38:22,678 [car door opens] 614 00:38:33,939 --> 00:38:34,940 [Kate grunts] 615 00:38:37,734 --> 00:38:38,652 [grunts] 616 00:38:42,990 --> 00:38:44,241 [grunts] 617 00:39:05,846 --> 00:39:08,348 [breathing heavily] 618 00:39:59,816 --> 00:40:01,193 [grunting] 619 00:40:24,216 --> 00:40:25,717 [grunting] 620 00:40:35,769 --> 00:40:37,479 [water bubbling] 621 00:41:27,070 --> 00:41:28,197 [grunts] 622 00:41:32,159 --> 00:41:33,493 [people shouting] 623 00:41:34,161 --> 00:41:35,829 - [Kate shouts] - [splash] 624 00:41:40,209 --> 00:41:41,835 - [fireworks squealing] - [people cheering] 625 00:42:02,105 --> 00:42:04,066 [coughing] 626 00:42:08,028 --> 00:42:09,071 [laughter] 627 00:42:09,154 --> 00:42:10,864 [person] Let's go. Let's go. Let's go. 628 00:42:12,282 --> 00:42:14,576 - [coughs] - [car engine starts] 629 00:42:15,327 --> 00:42:17,120 [car engine revving] 630 00:42:18,872 --> 00:42:20,791 [grunting, groaning] 631 00:42:32,052 --> 00:42:33,053 [hose spraying] 632 00:42:46,692 --> 00:42:47,693 [groans] 633 00:42:49,820 --> 00:42:51,572 [shivering] 634 00:43:07,671 --> 00:43:09,798 [horse snorts, blows] 635 00:43:19,766 --> 00:43:21,643 [breathing shakily] 636 00:43:48,170 --> 00:43:51,507 [crying, gasping] 637 00:44:04,603 --> 00:44:06,313 [door opens] 638 00:44:11,068 --> 00:44:12,402 What'd you do? 639 00:44:14,029 --> 00:44:15,239 I took care of it. 640 00:44:17,074 --> 00:44:18,075 All of it. 641 00:44:26,458 --> 00:44:28,460 Will you stay with me for a little bit? 642 00:44:58,282 --> 00:45:00,742 [Kate] We need to go through a few things 643 00:45:00,826 --> 00:45:04,663 so that we're on the same page, in case anyone asks. 644 00:45:04,746 --> 00:45:07,082 So, the two of you came back here after camping, 645 00:45:07,165 --> 00:45:11,712 you got into an argument, I witnessed it, and then Ryan left. 646 00:45:12,462 --> 00:45:14,715 [Claire] Wait. Why would we say Ryan was here? Would we not-- 647 00:45:14,798 --> 00:45:16,842 [Kate] Because you brought his cell phone back here, 648 00:45:16,925 --> 00:45:21,013 and if the police check phone records, they'll know that he was here. 649 00:45:21,096 --> 00:45:22,931 So... So that's our story. 650 00:45:23,015 --> 00:45:27,102 The two of you came back here after camping, you got into an argument, 651 00:45:27,186 --> 00:45:32,649 I witnessed it, and then Ryan left, and then you stayed here with me all night. 652 00:45:35,736 --> 00:45:36,945 Where is he? 653 00:45:38,822 --> 00:45:40,365 Marsh Creek Lake. 654 00:45:40,949 --> 00:45:42,159 The lake? Why the lake? 655 00:45:42,242 --> 00:45:44,369 Because it was late, Claire, and I didn't think 656 00:45:44,453 --> 00:45:46,496 - that I would have time to bury him-- - Oh, my God. 657 00:45:47,539 --> 00:45:49,458 - Oh, my God. Oh, my God. Mom. - It's... 658 00:45:49,541 --> 00:45:51,043 Claire, you have to be strong for me. 659 00:45:51,126 --> 00:45:52,294 - Can you do that? - Oh, my God. 660 00:45:52,377 --> 00:45:54,880 - Stop. Stop saying that, Mom. - You have to. You-- 661 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 I didn't ask you to do anything. I didn't tell you to go... 662 00:45:58,258 --> 00:46:00,928 You didn't have to tell me. I did it because I love you. 663 00:46:01,011 --> 00:46:03,972 I love you, Claire, and I won't let anything happen to you. 664 00:46:25,827 --> 00:46:26,912 [horse blusters] 665 00:46:36,672 --> 00:46:37,840 [door closes] 666 00:46:45,848 --> 00:46:47,057 What's wrong? 667 00:46:47,140 --> 00:46:48,100 Jackie. 668 00:46:48,183 --> 00:46:49,059 Jackie who? 669 00:46:49,142 --> 00:46:50,894 The-The guy who was here before. 670 00:46:51,562 --> 00:46:52,771 The one Ryan owes money to. 671 00:46:52,855 --> 00:46:55,190 He followed me to the store, and he said he was gonna fucking kill me. 672 00:46:55,774 --> 00:46:56,692 What did he say? 673 00:46:56,775 --> 00:46:59,152 He came up to me and he jammed a gun right under my chin. 674 00:46:59,236 --> 00:47:01,071 - He said he's going to fucking kill me. - Okay. Calm down. 675 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 I-I'm freaking out right now because he's asking about Ryan, 676 00:47:03,615 --> 00:47:05,117 and the more people he asks about Ryan, 677 00:47:05,200 --> 00:47:07,035 they're gonna start questioning where he is and... 678 00:47:07,119 --> 00:47:08,829 How much money does Ryan owe? 679 00:47:08,912 --> 00:47:10,539 Ten thousand. [panting] 680 00:47:15,419 --> 00:47:17,421 - Bodies float. - What? 681 00:47:18,380 --> 00:47:20,841 I read that bodies float, especially when it's... 682 00:47:20,924 --> 00:47:22,759 When it's hot out like it is right now. 683 00:47:22,843 --> 00:47:26,513 Th-Th-This bacteria grows in the gut and the chest fills with gas 684 00:47:26,597 --> 00:47:28,432 and then they float to the surface. 685 00:47:56,793 --> 00:47:58,420 Finally came to your senses. 686 00:47:58,962 --> 00:48:01,757 This is what my daughter owes, so it's the end of it. 687 00:48:04,092 --> 00:48:05,886 [Jackie] You're making the rules now? 688 00:48:05,969 --> 00:48:07,137 Huh, Mom? 689 00:48:11,183 --> 00:48:12,434 Nice. Hmm. 690 00:48:13,685 --> 00:48:15,020 You give lessons out here? 691 00:48:17,231 --> 00:48:18,649 Horse lessons? 692 00:48:19,358 --> 00:48:24,488 I always wanted to ride a horse, and I just recently came into some money, so... 693 00:48:24,571 --> 00:48:26,949 I never wanna see you on this property ever again. 694 00:48:27,032 --> 00:48:28,242 You understand me? 695 00:48:30,619 --> 00:48:31,828 Hmm. 696 00:48:34,373 --> 00:48:36,041 It must be fucking awful. 697 00:48:38,126 --> 00:48:39,127 What? 698 00:48:40,671 --> 00:48:42,047 Having a kid like that. 699 00:48:43,632 --> 00:48:45,509 Always having to clean up their shit. 700 00:48:48,262 --> 00:48:50,347 - [button clicks] - [radio starts] 701 00:48:50,430 --> 00:48:51,765 [car engine revs] 702 00:48:58,313 --> 00:49:00,315 [Claire breathes shakily] 703 00:49:03,318 --> 00:49:04,945 [door opens, closes] 704 00:49:08,365 --> 00:49:10,158 [sighs] It's over. 705 00:49:10,659 --> 00:49:12,286 He won't bother us anymore. 706 00:49:33,974 --> 00:49:35,976 Let's get up. Time for breakfast. 707 00:49:51,200 --> 00:49:52,284 [line ringing] 708 00:49:53,702 --> 00:49:55,495 [Claire] Hey. This is Claire's phone. 709 00:49:55,579 --> 00:49:56,872 Just text me instead. 710 00:49:57,414 --> 00:49:59,082 Hey. It's me. 711 00:49:59,166 --> 00:50:00,918 I'm just checking to see where you are. 712 00:50:02,127 --> 00:50:03,128 Call me. 713 00:50:03,212 --> 00:50:04,755 Change your diagonal. 714 00:50:05,339 --> 00:50:06,340 Good job. 715 00:50:09,426 --> 00:50:10,469 Excellent. 716 00:50:11,303 --> 00:50:12,596 Keep breathing. 717 00:50:16,725 --> 00:50:18,936 [inhales, exhales deeply] 718 00:50:38,997 --> 00:50:40,040 [barks] 719 00:50:41,500 --> 00:50:43,418 - [barks] - [breathing heavily] 720 00:50:45,212 --> 00:50:46,213 [moaning] 721 00:50:49,258 --> 00:50:50,968 - [gasping] - [barks] 722 00:50:52,177 --> 00:50:53,720 [hyperventilating] 723 00:50:53,804 --> 00:50:55,180 [shouting] 724 00:50:55,264 --> 00:50:56,557 - [barks] - [gasping] 725 00:50:59,852 --> 00:51:00,936 [shouts] 726 00:51:03,522 --> 00:51:04,940 [panting] 727 00:51:19,454 --> 00:51:22,875 [Claire] Can I have your iPad so I can log in and check my messages? 728 00:52:08,212 --> 00:52:09,630 [car engine turns off] 729 00:52:45,082 --> 00:52:47,626 [person inside] Hey, I don't understand how you can sit there 730 00:52:47,709 --> 00:52:49,503 and fucking watch TV all day. 731 00:52:49,586 --> 00:52:52,422 I wanna fucking watch TV all day. 732 00:52:57,553 --> 00:52:58,554 [Kate sighs] 733 00:53:18,115 --> 00:53:20,367 - Your fucking mom is outside. - [TV blaring] 734 00:53:20,450 --> 00:53:21,285 What? 735 00:53:21,368 --> 00:53:22,411 Claire. 736 00:53:23,120 --> 00:53:24,788 Claire, open the door. 737 00:53:24,872 --> 00:53:26,999 Let's go. Get off the fucking couch. Let's go. 738 00:53:27,082 --> 00:53:29,459 - [Kate] Claire. Open the door. - [Ryan] She fucking knows. 739 00:53:29,543 --> 00:53:31,086 - What's going on? - [Ryan] Let's fucking go. 740 00:53:31,170 --> 00:53:32,379 - Get your fucking shit. - Come on. 741 00:53:32,462 --> 00:53:34,715 - [Claire] Ryan! - Out the back. Come on. 742 00:53:36,425 --> 00:53:37,384 Open it! 743 00:53:43,348 --> 00:53:44,933 - Claire. - [Ryan] Let's go. 744 00:53:45,017 --> 00:53:45,893 [Claire] Fuck! 745 00:53:46,518 --> 00:53:47,853 - [Kate] Come on. - [car engine starts] 746 00:53:47,936 --> 00:53:50,022 [grunts] Claire, get out of the car. 747 00:53:50,105 --> 00:53:52,149 - [Claire grunts] - Get out of the car and talk to me. 748 00:53:52,232 --> 00:53:53,358 Whose body was that? 749 00:53:53,442 --> 00:53:54,985 - Close the door! - I can't! 750 00:53:55,068 --> 00:53:56,403 Tell me what you did to me. 751 00:53:56,987 --> 00:53:59,114 Claire. Come on. Get out. 752 00:53:59,198 --> 00:54:01,116 - [Claire] Ryan! No! - Fuck off! 753 00:54:01,200 --> 00:54:02,242 For fuck's sake. 754 00:54:05,078 --> 00:54:06,997 Claire, please open the door. 755 00:54:07,623 --> 00:54:08,749 Please. 756 00:54:08,832 --> 00:54:09,833 [grunts] 757 00:55:20,237 --> 00:55:22,406 Just so you know, if you end up going over the two hours, 758 00:55:22,489 --> 00:55:24,408 we're gonna have to charge you for the whole day. 759 00:55:24,491 --> 00:55:26,869 - Um, yeah. Two hours will be fine. - Okay. 760 00:55:27,870 --> 00:55:30,038 - Is this one good? - Yeah. Thank you. 761 00:55:32,958 --> 00:55:34,084 [children squealing] 762 00:55:47,097 --> 00:55:48,223 [grunting] 763 00:56:21,548 --> 00:56:22,841 [panting] 764 00:56:52,287 --> 00:56:53,455 [panting] 765 00:57:06,969 --> 00:57:09,471 - Afternoon. - [Kate] Oh, hey. Hi. 766 00:57:10,597 --> 00:57:14,059 - What are you doing out here? - Oh, I'm not doing much of anything. 767 00:57:14,142 --> 00:57:16,353 Just swimming. Why? 768 00:57:17,020 --> 00:57:19,314 Oh. Girl on the beach there said you'd gone over your time. 769 00:57:19,398 --> 00:57:21,149 - She was worried about you. - Oh, no. 770 00:57:21,233 --> 00:57:23,861 I mean, I, um... 771 00:57:24,820 --> 00:57:27,072 [chuckles] I lost my wedding ring, 772 00:57:28,073 --> 00:57:29,908 and I thought I would try to find it. 773 00:57:29,992 --> 00:57:31,285 It seems pretty stupid. 774 00:57:32,077 --> 00:57:34,413 Thought I could find it in this big lake. 775 00:57:37,457 --> 00:57:38,750 You wanna hear something funny? 776 00:57:38,834 --> 00:57:39,877 Okay. 777 00:57:41,295 --> 00:57:43,005 I lost my ring on our honeymoon. 778 00:57:43,922 --> 00:57:45,090 Down in the Keys. 779 00:57:45,924 --> 00:57:47,384 My wife was ready to strangle me. 780 00:57:48,927 --> 00:57:51,054 Look, here's the good, or bad news. 781 00:57:51,680 --> 00:57:53,807 You're still married, right? 782 00:57:54,892 --> 00:57:56,059 Yeah. 783 00:57:58,145 --> 00:58:01,231 - Maybe call it a day, huh? - [motor starts] 784 00:59:22,771 --> 00:59:24,857 ["Hold Me, Squeeze Me" playing on video] 785 00:59:24,940 --> 00:59:27,985 [Kate, on video] Everything I thought about love was just an imitation. 786 00:59:28,068 --> 00:59:32,406 But now that I've stood in its light, I never wanna be without it. 787 00:59:33,782 --> 00:59:36,243 [officiant] Okay, Patty. Your turn. 788 00:59:36,326 --> 00:59:37,202 Here goes nothing. 789 00:59:37,286 --> 00:59:39,955 Kate, my love. 790 00:59:40,914 --> 00:59:43,542 I've spent my whole life searching for home. 791 00:59:43,625 --> 00:59:48,297 Home is a place of comfort, refuge. 792 00:59:49,798 --> 00:59:50,841 You are my home. 793 00:59:51,675 --> 00:59:56,096 And the best part of today is that it's just the beginning for us. 794 00:59:57,014 --> 00:59:58,974 [officiant] And now you can kiss the bride. 795 00:59:59,057 --> 01:00:01,310 [crying] 796 01:00:09,568 --> 01:00:11,236 [phone vibrating] 797 01:00:17,826 --> 01:00:20,662 [Les] Jesus Christ. It's two o'clock in the morning. 798 01:00:21,705 --> 01:00:23,248 Is everything all right? 799 01:00:23,832 --> 01:00:25,000 [Kate] Not really. 800 01:00:28,795 --> 01:00:29,796 What's wrong? 801 01:00:31,965 --> 01:00:33,217 Everything. 802 01:00:34,718 --> 01:00:35,719 [curtains opening] 803 01:00:37,554 --> 01:00:38,555 Hi. 804 01:00:41,475 --> 01:00:42,768 What are you doing here? 805 01:00:44,770 --> 01:00:47,022 Is everything you told me last night true? 806 01:00:51,068 --> 01:00:52,194 Uh... 807 01:00:54,530 --> 01:00:55,948 [whispers] ...yeah. 808 01:00:56,740 --> 01:00:58,116 Jesus Christ. 809 01:00:59,368 --> 01:01:01,912 Yeah, you're coming with me to Wildvale. 810 01:01:02,412 --> 01:01:04,706 - I can't leave the horses, so... - [Les groans] 811 01:01:05,666 --> 01:01:07,417 I've taken care of everything. 812 01:01:07,501 --> 01:01:11,672 Two friends from Denise Denman's ranch are driving down. 813 01:01:11,755 --> 01:01:13,340 They're gonna be here in 30 minutes. 814 01:01:16,468 --> 01:01:19,263 You need to rest for a few days and then we'll figure this out. 815 01:01:21,265 --> 01:01:22,975 Kate, get packed. 816 01:01:50,043 --> 01:01:52,671 Anything interesting... [speaks indistinctly] 817 01:01:57,301 --> 01:01:58,510 We're here. 818 01:01:59,136 --> 01:02:00,137 Hi. 819 01:02:02,181 --> 01:02:04,141 [clicks tongue] Aw, sweetie. 820 01:02:06,894 --> 01:02:08,979 Les told me that you're going through it. 821 01:02:09,062 --> 01:02:11,148 [Kate sighs] Yeah, a little bit. Yeah. 822 01:02:11,231 --> 01:02:12,441 [Joan] Mm-hmm. 823 01:02:15,277 --> 01:02:17,529 - I made you some tea. Hmm? - [chuckles] 824 01:02:18,197 --> 01:02:19,323 [Kate] Thank you. 825 01:02:20,324 --> 01:02:21,325 Here. 826 01:02:22,618 --> 01:02:24,286 - You know the way. - Okay. 827 01:02:24,369 --> 01:02:26,330 No, I got it. I got it. Yeah. 828 01:02:26,413 --> 01:02:27,497 - All right. - Mm-hmm. 829 01:02:38,842 --> 01:02:40,052 [groans] 830 01:02:45,057 --> 01:02:46,183 She called your mother? 831 01:02:46,266 --> 01:02:49,061 - Oh, God. What did she say? - [Les groans] Damn right. 832 01:02:49,561 --> 01:02:53,398 "We found Les and another female in the barn. 833 01:02:54,149 --> 01:02:55,984 They were doing things to each other." 834 01:02:56,068 --> 01:02:58,654 "W-W-W-What kind of things?" my mother said. 835 01:02:59,404 --> 01:03:02,658 "Well, we heard moaning of a sexual nature." 836 01:03:03,325 --> 01:03:04,493 "Oh," it's my mother. 837 01:03:04,993 --> 01:03:07,955 "Wonderful. Sounds like they were doing the right kind of things." 838 01:03:08,038 --> 01:03:09,748 - [Joan chuckling] - I love that. [chuckles] 839 01:03:11,333 --> 01:03:14,670 [Les] Cheers to Mrs. Granderson and her long-suffering husband. 840 01:03:15,546 --> 01:03:16,547 Mmm. 841 01:03:17,798 --> 01:03:20,133 How is, um... How is old Mr. Granderson? 842 01:03:20,217 --> 01:03:22,177 Does he still have that beautiful farm? 843 01:03:22,678 --> 01:03:24,555 The old man burned the place down. 844 01:03:25,138 --> 01:03:27,057 He burned it down? Why? 845 01:03:27,558 --> 01:03:29,685 [Les] He got diagnosed with Alzheimer's. 846 01:03:29,768 --> 01:03:32,437 He didn't want his kids to be on the hook for long-term care, 847 01:03:32,521 --> 01:03:39,194 so he set fire to the hayloft one night, trying to make it look like an accident 848 01:03:39,278 --> 01:03:41,363 - so he'd collect the insurance payout. - [Kate] Tsk. 849 01:03:42,030 --> 01:03:43,657 - [sighs] - [Les] But the police caught him. 850 01:03:44,825 --> 01:03:46,618 - [breathes deeply] - Oh. 851 01:03:47,411 --> 01:03:48,704 Oh, who's for a top-up? 852 01:03:48,787 --> 01:03:51,081 - Kate? - Oh. Yep. Yeah, I'll have a little. 853 01:03:51,164 --> 01:03:53,584 No. No, no. Not... Not you. 854 01:03:53,667 --> 01:03:55,043 - [sucks teeth] - [Joan] Looks like I'll be doing 855 01:03:55,127 --> 01:03:57,379 - the chores myself tomorrow morning. - [Les exclaims, sighs] 856 01:03:57,462 --> 01:03:59,339 - Thank you. - [Les breathes deeply] 857 01:04:00,716 --> 01:04:02,050 - [Joan] Ready? - [Les] Yeah, God. 858 01:04:02,134 --> 01:04:02,968 [Joan] Cheers. 859 01:04:03,051 --> 01:04:04,511 - [Les] Cheers. - [glasses clink] 860 01:04:06,722 --> 01:04:08,265 [doorbell chimes] 861 01:04:11,560 --> 01:04:13,395 [doorbell chimes] 862 01:04:17,316 --> 01:04:18,400 Hello. 863 01:04:19,860 --> 01:04:21,486 What are you doing at my house? 864 01:04:23,447 --> 01:04:24,448 Come on out. 865 01:04:25,365 --> 01:04:26,658 I'm not home right now. 866 01:04:26,742 --> 01:04:27,910 I'm hours away. 867 01:04:28,911 --> 01:04:30,245 Well, you should get home. 868 01:04:30,829 --> 01:04:31,955 We need to talk. 869 01:04:33,832 --> 01:04:35,000 About what? 870 01:04:36,251 --> 01:04:39,087 About the body you dumped at Marsh Creek Lake. 871 01:04:43,342 --> 01:04:44,343 You still there? 872 01:04:45,511 --> 01:04:46,512 Yeah. 873 01:04:47,554 --> 01:04:50,682 You think it's important that we talk now, right? 874 01:04:53,685 --> 01:04:54,937 I'll be home tomorrow. 875 01:04:55,437 --> 01:04:56,438 Noon. 876 01:05:33,600 --> 01:05:35,185 [doorbell chimes] 877 01:05:35,686 --> 01:05:36,687 Come in. 878 01:05:36,770 --> 01:05:37,688 [door opens] 879 01:05:44,152 --> 01:05:44,987 Hey. 880 01:06:04,965 --> 01:06:05,841 [sniffles] 881 01:06:08,844 --> 01:06:10,596 [sighs] 882 01:06:13,223 --> 01:06:14,224 Who was it? 883 01:06:16,476 --> 01:06:17,853 Someone's cousin. 884 01:06:17,936 --> 01:06:19,146 Someone's brother. 885 01:06:19,229 --> 01:06:20,564 Someone's child. 886 01:06:20,647 --> 01:06:22,649 - Stop fucking around. I want a name. - Someone's kid. 887 01:06:22,733 --> 01:06:24,693 - I wanna know who it was. - Forget who it was. 888 01:06:25,194 --> 01:06:26,195 What's important right now 889 01:06:26,278 --> 01:06:30,282 is that you understand just how utterly fucked you are. 890 01:06:34,953 --> 01:06:35,787 [no audible dialogue] 891 01:06:37,289 --> 01:06:38,248 Good. 892 01:06:41,251 --> 01:06:42,669 [inhales sharply] All right. 893 01:06:43,212 --> 01:06:48,300 So, Ryan owed me ten grand for the drugs your daughter tossed, 894 01:06:49,468 --> 01:06:52,888 and he starts dealing, trying to earn it back. 895 01:06:53,805 --> 01:06:57,809 But he gets impatient and he cuts the drugs with fentanyl to stretch it, 896 01:06:57,893 --> 01:07:01,438 and that's fine but he pushes it too far 'cause he's dumb. 897 01:07:03,315 --> 01:07:08,445 And this kid OD's on the drugs that Ryan sold him. 898 01:07:08,946 --> 01:07:12,616 [chuckles] And Ryan and Claire come to me and they're freaking the fuck out, 899 01:07:12,699 --> 01:07:16,203 and so I calm them both down, and I come up with a plan. 900 01:07:16,703 --> 01:07:18,247 And I gotta be honest. I did not think 901 01:07:18,330 --> 01:07:21,667 that you were gonna fucking actually do it... [chuckling] 902 01:07:21,750 --> 01:07:26,588 ...but Claire said that you would on account of your unconditional love. 903 01:07:28,382 --> 01:07:29,341 And she was right. 904 01:07:29,424 --> 01:07:34,847 You dumped the body, you got my money, and here we are. 905 01:07:38,433 --> 01:07:40,018 Does Claire know you're doing this? 906 01:07:40,102 --> 01:07:41,228 She does. 907 01:07:41,979 --> 01:07:44,064 No. [chuckling] No, no, no. She doesn't. She doesn't. 908 01:07:44,147 --> 01:07:45,774 I'm seizing an opportunity. 909 01:07:46,650 --> 01:07:49,695 You've gone this far. I figure you'll go a little farther, right? 910 01:07:50,279 --> 01:07:51,864 So what do you want? 911 01:07:51,947 --> 01:07:56,702 Some things have come up, and I need to leave town for a while, and I would like 912 01:07:56,785 --> 01:07:59,580 - to get paid out before I go. - I already paid you. 913 01:07:59,663 --> 01:08:01,582 You paid me ten fucking grand. 914 01:08:03,876 --> 01:08:06,336 I want more. Do you not see what's going on here? 915 01:08:06,837 --> 01:08:09,089 I'm light-years ahead of you, lady. 916 01:08:09,173 --> 01:08:13,385 Right now, no one's searching for some fucking missing dope addict 917 01:08:13,468 --> 01:08:16,596 and no one ever will, but I make one anonymous call, 918 01:08:17,096 --> 01:08:19,474 and all of a sudden, they're dragging the bottom of that lake, 919 01:08:19,558 --> 01:08:21,350 and then there's an investigation 920 01:08:21,435 --> 01:08:25,147 and all roads lead back to Ryan and Claire and to you. 921 01:08:25,229 --> 01:08:26,439 You're fucked. 922 01:08:27,649 --> 01:08:29,109 I don't have any money. 923 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 - I-I am having a hard time... - Don't fucking say that to me. Don't say 924 01:08:31,361 --> 01:08:33,447 - you don't have any fucking money. - ...I'm having trouble just making... 925 01:08:33,529 --> 01:08:35,240 - [scoffs] Fucking shut up. Shut up. - ...the bills. 926 01:08:36,283 --> 01:08:39,745 You have acres and acres of land in Chester fucking County. 927 01:08:40,328 --> 01:08:43,582 You have horses and barns and a fucking house, 928 01:08:43,665 --> 01:08:46,627 so don't fucking sit there and tell me that you have nothing 929 01:08:46,710 --> 01:08:48,921 'cause you have a lot, and I want it. 930 01:08:50,796 --> 01:08:51,756 I can't do this. 931 01:08:51,840 --> 01:08:53,675 Come here. Come here. 932 01:08:53,759 --> 01:08:56,011 - No. Get off! [grunting] - [grunting] 933 01:08:58,055 --> 01:09:00,098 - Get off me! - [grunting] No! 934 01:09:01,099 --> 01:09:02,975 [both grunting] 935 01:09:03,060 --> 01:09:04,394 [Kate gasps, screaming] 936 01:09:04,478 --> 01:09:06,270 [both grunting] 937 01:09:12,277 --> 01:09:14,112 Get off! [screams] 938 01:09:14,196 --> 01:09:16,448 - Get off! Get off! - [shushing] Stop. 939 01:09:16,532 --> 01:09:20,493 - Stop, stop, stop. [shushing] - [grunting] 940 01:09:20,577 --> 01:09:21,578 [Jackie panting] 941 01:09:22,328 --> 01:09:24,413 No, no. 942 01:09:24,497 --> 01:09:26,291 No, no. 943 01:09:26,375 --> 01:09:27,667 No. [grunts] 944 01:09:28,502 --> 01:09:31,839 - No, no. No. - Look at me. Look at me. 945 01:09:33,131 --> 01:09:35,091 - [panting] - Okay. 946 01:09:36,093 --> 01:09:37,845 [shushing] 947 01:09:39,263 --> 01:09:42,765 [Kate breathing heavily] 948 01:09:45,978 --> 01:09:47,395 [distorted] There we go. [sighs] 949 01:09:55,696 --> 01:09:57,030 You're okay. 950 01:09:58,824 --> 01:09:59,825 You're all right. 951 01:10:01,869 --> 01:10:03,078 You're okay. 952 01:11:06,391 --> 01:11:07,601 [whistles] 953 01:11:09,811 --> 01:11:11,396 [whistles] 954 01:11:13,982 --> 01:11:16,443 [Jackie] Wakey-wakey. Jesus Christ. Get up. 955 01:11:17,528 --> 01:11:20,489 Fuck. I gave you 200 milligrams, and you're acting like Sleeping Beauty. 956 01:11:20,572 --> 01:11:22,199 Let's go. [clapping] 957 01:11:23,492 --> 01:11:24,535 Come on. 958 01:11:24,618 --> 01:11:29,623 All right, so I took your phone, computer, car keys, house keys. 959 01:11:30,290 --> 01:11:32,960 You don't leave this property without my permission. You understand? 960 01:11:33,043 --> 01:11:35,128 [normal] You got two days to pay me. 961 01:11:35,879 --> 01:11:37,172 Where am I sleeping? 962 01:11:40,175 --> 01:11:41,301 Someone live here? 963 01:11:41,802 --> 01:11:44,638 [Kate] My wife did before we got together. 964 01:11:53,647 --> 01:11:55,107 [Jackie] What happened to her? 965 01:11:55,190 --> 01:11:56,191 She died. 966 01:11:58,193 --> 01:12:01,238 Tractor backfired, her horse threw her, and she broke her neck. 967 01:12:03,782 --> 01:12:04,783 That sucks. 968 01:12:07,619 --> 01:12:10,664 Hey. I don't want anyone hanging around here except me and you. 969 01:12:11,748 --> 01:12:13,333 Make a list of your clients. 970 01:12:13,417 --> 01:12:16,253 I'll send out a text saying you're not available for lessons. 971 01:12:33,187 --> 01:12:34,188 You're not gonna eat? 972 01:12:36,148 --> 01:12:37,816 I don't have much of an appetite. 973 01:12:39,234 --> 01:12:40,611 [breathes deeply] 974 01:12:46,074 --> 01:12:47,075 Hey. 975 01:12:47,159 --> 01:12:48,535 [Kate] Please don't feed him that. 976 01:12:51,371 --> 01:12:52,372 He likes it. 977 01:12:53,373 --> 01:12:54,374 Look at him. 978 01:12:54,458 --> 01:12:55,542 You'll make him sick. 979 01:12:59,963 --> 01:13:02,216 - [announcers speaking indistinctly] - [crowd cheering] 980 01:13:05,928 --> 01:13:07,429 - [phone chimes] - Shit. 981 01:13:08,555 --> 01:13:11,600 [announcers speak indistinctly] 982 01:13:12,226 --> 01:13:13,644 [phone chiming] 983 01:13:43,090 --> 01:13:44,800 [typing] 984 01:13:54,101 --> 01:13:54,935 [clicks tongue] 985 01:13:57,104 --> 01:13:58,105 Oh, God. 986 01:13:58,730 --> 01:13:59,982 [gasps, sniffles] 987 01:14:00,482 --> 01:14:01,942 [breathes heavily] 988 01:14:05,070 --> 01:14:07,739 - [sniffs, sighs] - [faucet running] 989 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 [phone ringing] 990 01:14:18,792 --> 01:14:21,670 [Les] Jesus Christ. I must have called you 50 fucking times. 991 01:14:21,753 --> 01:14:23,338 Are you trying to give me a heart attack? 992 01:14:23,422 --> 01:14:26,133 Hey. Old Granderson's barn fire, how did he get caught? 993 01:14:26,675 --> 01:14:29,845 - [chuckling] What? - [stammers] He was arrested. Why? 994 01:14:30,387 --> 01:14:33,140 Ooh. I-I don't like where your head's at right now. 995 01:14:33,682 --> 01:14:35,225 Les, come on. Just tell me, please. 996 01:14:36,977 --> 01:14:40,856 [sighs] He used a flare. 997 01:14:41,815 --> 01:14:43,984 He'd researched it, and I guess he found out 998 01:14:44,067 --> 01:14:47,321 that starting a fire with a flare would be virtually undetectable. 999 01:14:48,405 --> 01:14:49,865 But he was arrested. 1000 01:14:49,948 --> 01:14:52,618 Because he left something behind. A part of the flare. 1001 01:14:53,118 --> 01:14:54,369 I don't remember exactly what, 1002 01:14:54,453 --> 01:14:58,165 but when the fire marshal found it, he knew it was set intentionally. 1003 01:14:58,248 --> 01:15:00,167 Why do you wanna know all this anyway? 1004 01:15:02,377 --> 01:15:05,047 Kate, are you sure you're okay? 1005 01:15:06,507 --> 01:15:08,091 I'll call you back soon, okay? 1006 01:15:17,184 --> 01:15:19,353 That's $100,000 of insurance on the barn. 1007 01:15:21,146 --> 01:15:22,147 If you burn it. 1008 01:15:23,482 --> 01:15:24,399 Right. 1009 01:15:26,235 --> 01:15:29,613 How exactly do you do that without these guys knowing you did it? 1010 01:15:30,614 --> 01:15:32,950 Hay spontaneously combusts at 130 degrees. 1011 01:15:33,033 --> 01:15:36,912 It happens all the time, but if you use a flare, then it's... it's undetectable. 1012 01:15:40,832 --> 01:15:43,961 How long after you burn it will it take for me to get my money? 1013 01:15:45,546 --> 01:15:49,341 I don't know. I mean, um... [stammers] a couple weeks or a month. 1014 01:15:49,424 --> 01:15:50,801 No. No. 1015 01:15:50,884 --> 01:15:52,302 Figure out a different plan. 1016 01:15:52,386 --> 01:15:53,470 This is what I have. 1017 01:15:53,554 --> 01:15:54,972 I-I've thought about this. 1018 01:15:55,055 --> 01:15:58,809 I-I've thought about it really carefully, and I promise you 1019 01:15:58,892 --> 01:16:01,144 - that you can get your money this way. - How? 1020 01:16:02,229 --> 01:16:05,732 I will be clear across the country by the time that payout arrives. 1021 01:16:08,068 --> 01:16:12,906 I could make you an employee of the farm, and then send it in installments, 1022 01:16:12,990 --> 01:16:16,201 and then I don't think it'll get flagged that way. 1023 01:16:20,247 --> 01:16:21,456 What about the horses? 1024 01:16:23,125 --> 01:16:24,209 What about them? 1025 01:16:25,419 --> 01:16:26,503 Are they insured too? 1026 01:16:27,254 --> 01:16:29,756 Yeah, but, um, this is a boarding facility, 1027 01:16:29,840 --> 01:16:33,594 so not-not all of the horses, um, belong to me. 1028 01:16:34,845 --> 01:16:36,096 How many do? 1029 01:16:37,472 --> 01:16:38,473 Two. 1030 01:16:40,434 --> 01:16:42,186 How much are those two insured for? 1031 01:16:43,562 --> 01:16:45,063 25,000 each. 1032 01:16:47,399 --> 01:16:48,775 So we burn them too. 1033 01:16:50,527 --> 01:16:53,155 And that brings the payout to 150,000. 1034 01:16:56,617 --> 01:16:58,118 - But if we-- - That's good. 1035 01:17:00,287 --> 01:17:03,498 - But if we just burn my horses-- - What, are you fucking stupid? 1036 01:17:03,582 --> 01:17:06,126 We're not just gonna burn your horses. We burn all the horses. 1037 01:17:06,835 --> 01:17:10,130 - Use your head. - [sighs] 1038 01:17:13,300 --> 01:17:16,261 - Who's that? - [sighs] That's Emma. 1039 01:17:16,345 --> 01:17:17,304 She's a client. 1040 01:17:17,387 --> 01:17:20,432 What's she doing here? I-I thought we canceled her lesson. 1041 01:17:20,516 --> 01:17:21,892 We did. I-I'll get it. 1042 01:17:21,975 --> 01:17:23,894 No, no. You stay here. 1043 01:17:33,529 --> 01:17:34,530 [sighs] 1044 01:17:36,823 --> 01:17:38,575 - [Jackie] Afternoon. - [gasps, sighs] 1045 01:17:39,785 --> 01:17:40,786 It's Emma, right? 1046 01:17:41,495 --> 01:17:43,872 [sighs] Where's Kate? 1047 01:17:44,915 --> 01:17:46,458 She woke up with a fever. 1048 01:17:48,001 --> 01:17:50,254 Don't worry. I'm taking real good care of her. 1049 01:17:53,590 --> 01:17:57,469 [chuckles] I'm sorry. Who are you exactly? 1050 01:17:59,096 --> 01:18:01,890 I'm the new fucking farmhand. 1051 01:18:02,975 --> 01:18:04,476 Just started a few days ago. 1052 01:18:06,979 --> 01:18:10,774 Okay. I'm just gonna grab some of these saddle pads for the New Haven show. 1053 01:18:10,858 --> 01:18:13,151 - Let me help. - No, no. I'm fine. I don't need any help. 1054 01:18:13,235 --> 01:18:14,278 - [grunts] - I got it. 1055 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 I said I don't need your help. 1056 01:18:18,574 --> 01:18:19,575 All right. 1057 01:18:20,909 --> 01:18:22,160 That means you can go. 1058 01:18:26,248 --> 01:18:28,250 - Can you get out of my space? - [chuckles] 1059 01:18:33,130 --> 01:18:34,548 [car engine starts] 1060 01:18:34,631 --> 01:18:36,216 [car departs] 1061 01:18:38,677 --> 01:18:41,054 [sighs] Emma's a fucking bitch. 1062 01:18:43,432 --> 01:18:45,017 Okay. We'll burn it. 1063 01:18:45,976 --> 01:18:46,977 But it's on you. 1064 01:18:47,811 --> 01:18:48,812 All of it. 1065 01:18:49,313 --> 01:18:52,232 'Cause if shit goes sideways, I'm nowhere near any of this. 1066 01:19:05,704 --> 01:19:08,790 [exhaling deeply] 1067 01:19:13,879 --> 01:19:17,257 Hey, Dale. Appreciate you fitting me in on such short notice. 1068 01:19:17,341 --> 01:19:18,342 Yeah, you got it. 1069 01:19:25,599 --> 01:19:28,435 [Kate inhaling deeply] 1070 01:19:31,939 --> 01:19:35,108 [exhaling deeply] 1071 01:19:39,029 --> 01:19:41,448 [breathes shakily] 1072 01:19:51,500 --> 01:19:52,668 [Jackie] Is it ready? 1073 01:19:55,045 --> 01:19:58,048 Yeah. We'll do it between 2:00 and 3:00 a.m. 1074 01:19:58,131 --> 01:19:59,591 Let it burn for a while. 1075 01:19:59,675 --> 01:20:05,389 By the time anybody notices and calls the fire department, it'll be too late. 1076 01:20:07,850 --> 01:20:08,851 Cool. 1077 01:20:24,825 --> 01:20:26,076 [Kate] Hey, handsome. 1078 01:20:28,537 --> 01:20:29,371 I know. 1079 01:20:30,998 --> 01:20:32,666 Everything's gonna be okay. 1080 01:20:36,628 --> 01:20:37,796 - I know. - [door creaks open] 1081 01:20:45,179 --> 01:20:46,430 You should probably go now. 1082 01:20:47,514 --> 01:20:50,017 [smacks lips] You know, I think I'm gonna stick around. 1083 01:20:50,851 --> 01:20:52,394 Make sure you go through with it. 1084 01:21:04,865 --> 01:21:05,866 [sighs] 1085 01:21:23,050 --> 01:21:24,885 [car engine stalling] 1086 01:22:29,366 --> 01:22:32,995 [grunting, squealing] 1087 01:23:12,993 --> 01:23:14,036 [door closes] 1088 01:23:17,915 --> 01:23:21,543 - How you doing? You doing okay? - Uh, not really. No. 1089 01:23:25,088 --> 01:23:26,798 The fire marshal just informed me 1090 01:23:26,882 --> 01:23:30,594 that the blaze was set intentionally, Ms. Garretson. 1091 01:23:33,639 --> 01:23:37,017 It's a wire stand. They're commonly used in road flares. 1092 01:23:39,102 --> 01:23:41,063 He found that at the point of ignition. 1093 01:23:43,565 --> 01:23:45,734 What are you saying? You think that I did... 1094 01:23:49,238 --> 01:23:51,782 You mentioned there was someone living in the apartment above the barn. 1095 01:23:53,158 --> 01:23:55,285 Uh, an employee. Jackie Lawson. 1096 01:23:55,369 --> 01:23:57,579 Was Jackie home last night? Was he in the apartment? 1097 01:23:57,663 --> 01:23:58,622 Uh, his car was there 1098 01:23:58,705 --> 01:24:00,123 - when I went to bed. - What time was that? 1099 01:24:00,207 --> 01:24:03,877 - When you went to bed. - Um, like 10 p.m. probably. 1100 01:24:04,711 --> 01:24:06,088 So when you noticed the fire outside, 1101 01:24:06,171 --> 01:24:08,298 do you remember if Jackie's car was still there? 1102 01:24:09,591 --> 01:24:11,301 Um. Mmm. It wasn't. 1103 01:24:11,385 --> 01:24:14,137 Um, and I-I called him this morning to let him know what was going on, 1104 01:24:14,221 --> 01:24:16,640 but I haven't heard anything from him. [sniffles] 1105 01:24:20,102 --> 01:24:22,646 Ms. Garretson, we found a dead body inside the apartment. 1106 01:24:23,897 --> 01:24:24,898 [gasps] 1107 01:24:32,030 --> 01:24:33,740 [Kate] Do you think it was Jackie? 1108 01:24:35,158 --> 01:24:36,201 [detective] We don't know. 1109 01:24:36,952 --> 01:24:39,288 As you could imagine, it was very badly burned. 1110 01:24:41,206 --> 01:24:43,292 I need you to come down to the station with me. 1111 01:25:16,074 --> 01:25:17,659 Okay. Sorry for the wait. 1112 01:25:18,243 --> 01:25:20,370 Good news is we were able to locate Jackie. 1113 01:25:20,996 --> 01:25:23,373 - Oh, thank God. - [button clicks] 1114 01:25:27,544 --> 01:25:29,087 How'd you two meet, Ms. Garretson? 1115 01:25:30,255 --> 01:25:33,050 Jackie and I? [stammers] Um, through my daughter, Claire. 1116 01:25:33,133 --> 01:25:34,176 He's a friend of hers. 1117 01:25:34,259 --> 01:25:37,763 He was looking for a job, and I needed somebody to help me out in the stables. 1118 01:25:41,391 --> 01:25:44,311 It's odd 'cause Jackie claims he never worked for you. 1119 01:25:45,521 --> 01:25:48,815 Never lived in the apartment. In fact, he says he doesn't even know who you are. 1120 01:25:51,109 --> 01:25:52,402 He doesn't know who I am? 1121 01:25:52,486 --> 01:25:53,487 But he's... 1122 01:25:54,655 --> 01:25:57,658 [chuckles] He's been living on the farm and working there. 1123 01:25:57,741 --> 01:26:01,453 Why would he... Why would he say that he doesn't know who I am? 1124 01:26:02,412 --> 01:26:03,622 What about clients? 1125 01:26:04,122 --> 01:26:06,917 I'd imagine they'd have seen him hanging around the place. 1126 01:26:11,129 --> 01:26:12,840 I canceled all my lessons. 1127 01:26:16,635 --> 01:26:17,928 My wife passed away recently. 1128 01:26:18,011 --> 01:26:20,430 I've had a really hard time getting back on my feet. 1129 01:26:22,474 --> 01:26:23,475 I'm sorry. 1130 01:26:25,602 --> 01:26:27,479 - Emma Hanway. - What's that? 1131 01:26:27,563 --> 01:26:29,314 Um, Emma Hanway is a client. 1132 01:26:29,398 --> 01:26:32,943 I texted her to-to pick up, um, a saddle pad. 1133 01:26:33,026 --> 01:26:35,070 I mean, you... I could give her your contact 1134 01:26:35,153 --> 01:26:37,656 - if you think that would be helpful. - Mmm. Please. 1135 01:26:37,739 --> 01:26:38,699 Um... 1136 01:26:43,662 --> 01:26:45,956 Was there anyone with Jackie that you noticed? 1137 01:26:47,624 --> 01:26:50,210 Anyone hanging around? Going inside the apartment? 1138 01:26:51,044 --> 01:26:54,423 I mean, I didn't keep a really, uh, a close watch on him. Um... 1139 01:26:58,177 --> 01:27:00,053 There was one person though. 1140 01:27:01,430 --> 01:27:03,640 Um, he introduced himself to me once. 1141 01:27:03,724 --> 01:27:06,393 - Greg. Um... - G... 1142 01:27:08,312 --> 01:27:10,898 Kamiski. Kaminski. Something like that. 1143 01:27:16,278 --> 01:27:17,446 [detective] You recognize him? 1144 01:27:19,948 --> 01:27:20,949 Nope. 1145 01:27:22,576 --> 01:27:23,952 His name is Greg Kaminski. 1146 01:27:24,036 --> 01:27:27,206 Medical examiner just confirmed it through dental records. 1147 01:27:29,750 --> 01:27:30,751 Okay. 1148 01:27:31,960 --> 01:27:34,630 His body was found out at Echo Valley this morning. 1149 01:27:35,964 --> 01:27:37,841 Inside that apartment above the barn. 1150 01:27:40,636 --> 01:27:44,056 All right. Well, I already told you I wasn't staying at that farm. 1151 01:27:44,139 --> 01:27:46,016 - I don't know this fucking-- - Jackie, I know you been working 1152 01:27:46,099 --> 01:27:48,602 on the farm. I got the bank statement to prove it. 1153 01:27:50,687 --> 01:27:51,772 Bank statement? 1154 01:27:51,855 --> 01:27:55,692 $2,500 wired to your bank account from Ms. Garretson's. 1155 01:27:57,194 --> 01:27:58,904 In addition, a client of Ms. Garretson's 1156 01:27:58,987 --> 01:28:00,781 confirmed that she saw you at the property. 1157 01:28:04,952 --> 01:28:05,953 [inhales sharply] 1158 01:28:06,620 --> 01:28:09,581 All right. Let's just fucking rewind, okay? 1159 01:28:09,665 --> 01:28:12,084 Let's rewind and just go from the top. 1160 01:28:12,167 --> 01:28:14,169 I'm gonna tell you exactly what happened, all right? 1161 01:28:14,253 --> 01:28:17,256 I'm going to tell you what actually happened. 1162 01:28:23,971 --> 01:28:25,138 [Les] Jesus Christ. 1163 01:28:25,764 --> 01:28:28,892 I must have called you 50 fucking times. Are you trying to give me a heart attack? 1164 01:28:28,976 --> 01:28:31,895 Hey. Old Granderson's barn fire, how did he get caught? 1165 01:28:31,979 --> 01:28:34,648 [Les] 'Cause he left something behind. A part of the flare. 1166 01:28:35,607 --> 01:28:37,609 Why do you want to know all this anyway? 1167 01:28:39,820 --> 01:28:41,530 [Kate] I'll call you back soon, okay? 1168 01:28:48,036 --> 01:28:49,872 [pants] 1169 01:28:51,540 --> 01:28:52,541 - [sighs] - [door closes] 1170 01:28:52,624 --> 01:28:53,500 [sighing] Okay. 1171 01:29:12,686 --> 01:29:13,937 [Kate] There it is. Stop. 1172 01:29:31,288 --> 01:29:32,289 [screams] 1173 01:29:51,642 --> 01:29:52,643 [Les gasps] 1174 01:30:01,485 --> 01:30:03,779 [Kate, Les grunting] 1175 01:30:30,055 --> 01:30:31,515 [Kate] He's gone. 1176 01:30:33,308 --> 01:30:34,852 [horses squealing] 1177 01:30:38,063 --> 01:30:39,648 [Kate, Les grunting] 1178 01:30:46,905 --> 01:30:49,157 [both grunting] 1179 01:30:54,830 --> 01:30:57,249 - We gotta leave. - [sniffles, sighs] 1180 01:30:59,877 --> 01:31:02,588 [both coughing] 1181 01:31:02,671 --> 01:31:05,132 [squealing] 1182 01:31:08,802 --> 01:31:09,761 It's okay. 1183 01:31:13,182 --> 01:31:14,057 Come on. 1184 01:31:16,518 --> 01:31:18,145 [coughs] 1185 01:31:22,858 --> 01:31:23,984 Good boy. Go, go! 1186 01:31:25,444 --> 01:31:28,071 [panting] 1187 01:31:52,930 --> 01:31:54,306 You guys are being played. 1188 01:31:54,389 --> 01:31:56,642 We're all being fucking played right now by her. 1189 01:31:58,018 --> 01:31:59,645 You know, just so I'm clear... 1190 01:32:00,479 --> 01:32:02,272 Your story is that Kate's daughter, 1191 01:32:02,356 --> 01:32:04,816 uh, and her daughter's boyfriend killed Greg Kaminski 1192 01:32:04,900 --> 01:32:06,818 and had Kate dump the body at Marsh Creek Lake. 1193 01:32:06,902 --> 01:32:09,112 - I-I know how it sounds. - I wasn't finished. 1194 01:32:09,196 --> 01:32:12,616 Then she set the fire using flares that you purchased 1195 01:32:12,699 --> 01:32:15,786 from the Quick Star gas station one mile from her farm. 1196 01:32:16,578 --> 01:32:17,579 Oh. 1197 01:32:18,622 --> 01:32:20,082 Do you wanna know what I think? 1198 01:32:21,416 --> 01:32:23,710 I think Greg Kaminski's a known drug abuser. 1199 01:32:23,794 --> 01:32:24,962 I think you were his dealer. 1200 01:32:25,462 --> 01:32:26,964 I think something happened inside the apartment. 1201 01:32:27,047 --> 01:32:29,091 - No. No! Fucking no. - I think something happened inside-- 1202 01:32:29,174 --> 01:32:31,343 - Don't fucking pin this shit on me! - Relax, Jackie. 1203 01:32:31,426 --> 01:32:32,803 - Don't fucking... - Put your arm down. Sit down. 1204 01:32:32,886 --> 01:32:34,221 You don't understand. Don't fucking touch me. 1205 01:32:34,304 --> 01:32:35,472 - Get back there. - Don't you fucking... 1206 01:32:35,556 --> 01:32:36,640 - Sit down! - Don't fucking touch me. 1207 01:32:36,723 --> 01:32:37,724 Don't... 1208 01:32:37,808 --> 01:32:39,810 [no audible dialogue] 1209 01:33:02,249 --> 01:33:03,625 [inhales sharply] 1210 01:33:32,571 --> 01:33:35,824 [crying] 1211 01:33:48,795 --> 01:33:49,838 [Les] It's all right. 1212 01:33:52,549 --> 01:33:54,843 - It's all over now. - [sniffs, sighs] 1213 01:33:54,927 --> 01:33:55,928 [horn honks] 1214 01:33:57,012 --> 01:33:58,722 - [cries] - [honking continues] 1215 01:33:58,805 --> 01:34:00,724 Yeah, yeah. I hear you, jerk off. 1216 01:34:00,807 --> 01:34:02,100 Ah. [sniffles] 1217 01:35:03,745 --> 01:35:04,955 - Thank you. - Yeah. 1218 01:35:05,038 --> 01:35:07,165 - Hey, Randy. - Hey, Kate. 1219 01:35:07,249 --> 01:35:09,168 - How's it going? - Uh, so far so good. 1220 01:35:09,877 --> 01:35:12,045 I'll have this cleanup done by the end of the week. 1221 01:35:12,546 --> 01:35:15,215 Then with a little bit of luck, we'll be under roof before winter hits. 1222 01:35:15,757 --> 01:35:17,384 - That's great. Thanks. - Yeah. 1223 01:35:17,467 --> 01:35:19,344 [construction worker] Hey, Randy. Generator's backed in. 1224 01:35:19,428 --> 01:35:21,555 [sighs] I gotta go play "Mom." 1225 01:35:21,638 --> 01:35:22,472 [chuckles] 1226 01:35:52,377 --> 01:35:54,129 Okay, go to your working trot. 1227 01:35:56,006 --> 01:35:58,175 Stay in two-point and ask him to walk. 1228 01:35:59,718 --> 01:36:01,094 Little slower. 1229 01:36:04,056 --> 01:36:05,224 There you go. 1230 01:36:05,307 --> 01:36:06,308 [grunts] 1231 01:36:07,017 --> 01:36:08,227 [pants] 1232 01:36:09,645 --> 01:36:10,646 [grunts] 1233 01:36:33,001 --> 01:36:34,086 [sighs] 1234 01:36:41,718 --> 01:36:42,594 [grunts] 1235 01:36:46,682 --> 01:36:47,683 Hey, it's me. 1236 01:36:47,766 --> 01:36:49,017 We're on our way home now. 1237 01:36:49,101 --> 01:36:51,186 I let Claire know that as a punishment, 1238 01:36:51,270 --> 01:36:53,772 she'll be mucking horse shit for the next two months. 1239 01:36:53,856 --> 01:36:56,692 - [Claire] Stop, Patty. - [Patty] She wants to tell you something. 1240 01:36:56,775 --> 01:37:00,028 Hi, Mom. I'm sorry for being such a constant fuckup. 1241 01:37:00,112 --> 01:37:02,155 - [Patty] Hey. We're past that now. - [Claire] And... 1242 01:37:03,073 --> 01:37:04,950 [Claire] And I just love you, you know. 1243 01:37:05,033 --> 01:37:08,245 [Patty] Did you hear that? She loves you like crazy and I do too. 1244 01:37:08,328 --> 01:37:11,081 The snow's eased up and we'll be home soon. 1245 01:37:14,042 --> 01:37:14,960 [whines] 1246 01:37:16,670 --> 01:37:18,422 - [barks] - [inhales sharply] 1247 01:37:22,634 --> 01:37:23,635 [barks]