1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,076 --> 00:02:41,620 {\an8}- חוות אקו ואלי מ-1981 - 4 00:02:44,081 --> 00:02:45,415 בוקר טוב, יקירה. 5 00:02:45,499 --> 00:02:48,544 נאלצתי לצאת מוקדם מאוד הבוקר כדי למסור כמה אוכפים. 6 00:02:48,627 --> 00:02:50,003 אני מקווה שלא הערתי אותך. 7 00:02:50,504 --> 00:02:53,298 תוכלי להוציא את הסוסים אם הגשם יפסיק? 8 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 אחזור בעוד כשעה. 9 00:02:56,844 --> 00:02:58,679 קדימה. בוא נלך. 10 00:03:08,689 --> 00:03:09,690 - פטי נייד - 11 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 חשבתי שאולי נישאר בבית בסוף השבוע. 12 00:03:12,150 --> 00:03:14,528 נעבוד על רשימת המטלות שאנחנו כל הזמן דוחות. 13 00:03:14,611 --> 00:03:16,613 אני מבטיחה שאתקן את הסדק בתקרת חדר השינה. 14 00:03:37,968 --> 00:03:42,097 היי, רק רציתי להתנצל על אמש. 15 00:03:42,181 --> 00:03:44,391 הייתי שיכורה ולא רגישה. 16 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 בכל אופן, אחזור בעוד חצי שעה 17 00:03:46,435 --> 00:03:49,688 ואמטיר עלייך נשיקות עד שתסלחי לי. 18 00:03:50,480 --> 00:03:52,191 קייט. אני מצטער. 19 00:03:52,274 --> 00:03:54,443 - לא התכוונתי להבהיל אותך. - לא. סליחה. 20 00:03:54,526 --> 00:03:55,903 תן לי רק להוציא את... 21 00:03:57,988 --> 00:03:59,323 מה גזר הדין? 22 00:03:59,406 --> 00:04:01,408 את רוצה לבוא איתי ולראות? 23 00:04:01,491 --> 00:04:02,784 אני לא יודעת. אני רוצה? 24 00:04:05,412 --> 00:04:06,872 בסדר. בוא, קופ. 25 00:04:08,832 --> 00:04:12,085 את רואה את החלק השקוע? הקורות האלה עלולות להתמוטט 26 00:04:12,169 --> 00:04:13,837 ואז תהיי בבלגן גדול. 27 00:04:13,921 --> 00:04:15,088 כמה יעלה להחליף אותן? 28 00:04:15,172 --> 00:04:19,176 אם את עדיין רוצה רעפים, זה יהיה בסביבות 9,000 דולר. 29 00:04:21,887 --> 00:04:25,098 בסדר, תן לי לחשוב על זה ואחזור אליך. 30 00:04:25,182 --> 00:04:26,266 אל תמהרי. 31 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 {\an8}- 100 עורכי הדין הכי טובים 2021 - 32 00:04:52,167 --> 00:04:53,961 - בוקר טוב, קייט. - היי. 33 00:04:54,628 --> 00:04:57,172 האנה, למה את לא לבושה? 34 00:04:57,840 --> 00:05:00,551 את יכולה להיות מנומסת קצת ולהגיד היי לקייט? 35 00:05:00,634 --> 00:05:01,510 היי, קייט. 36 00:05:01,593 --> 00:05:02,636 היי, מותק. 37 00:05:02,719 --> 00:05:04,930 ריצ'רד, מותק, קייט כאן שוב. 38 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 אני במשרד שלי. 39 00:05:07,099 --> 00:05:08,725 אני מצטערת, אני צריכה לעזור לקטנטונת הזו להתכונן. 40 00:05:08,809 --> 00:05:11,228 - את מוזמנת להיכנס. - כן, בטח. תודה. 41 00:05:11,812 --> 00:05:13,438 קדימה, חומד, צריך למהר. 42 00:05:13,522 --> 00:05:15,732 אני באה. בחיי, אימא. 43 00:05:20,279 --> 00:05:21,780 - בוקר טוב. - היי. 44 00:05:22,406 --> 00:05:23,407 היכנסי. 45 00:05:24,908 --> 00:05:26,660 אני מנסה למצוא תקציר. 46 00:05:26,743 --> 00:05:29,872 שכרתי עוזר חדש וזה לא מסתדר. 47 00:05:29,955 --> 00:05:31,623 אין לי מושג איפה נמצא כל דבר. 48 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 שבי, בבקשה. 49 00:05:34,501 --> 00:05:35,502 תודה. 50 00:05:36,420 --> 00:05:37,880 כן, זה טוב. 51 00:05:42,759 --> 00:05:46,847 אז אמרת בהודעה שאת צריכה לדבר על הגג, נכון? 52 00:05:46,930 --> 00:05:48,307 כן. 53 00:05:50,100 --> 00:05:53,770 רנדי בא לבדוק ולמרבה הצער צריך גג חדש. 54 00:05:54,980 --> 00:05:57,357 - טוב, זה לא מפתיע. - אני יודעת. 55 00:05:57,441 --> 00:05:59,484 חשבתי שיש לנו עוד שנתיים... 56 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 - אתה יודע, לפחות. - כמה? 57 00:06:00,903 --> 00:06:02,237 כמה? 58 00:06:05,157 --> 00:06:06,116 תשעת אלפים. 59 00:06:06,783 --> 00:06:08,911 תשעת אלפים. זה הופך לבדיחה גרועה. 60 00:06:08,994 --> 00:06:11,163 לא, אבל הוא הבטיח שזה יחזיק מעמד עשר שנים. 61 00:06:11,246 --> 00:06:13,123 הוא אמר לפחות עשר שנים. 62 00:06:14,416 --> 00:06:17,211 שמעי, פגשתי את קתי דומונט במועדון. 63 00:06:18,587 --> 00:06:23,133 היא אמרה שביטלת את שיעורי הרכיבה של הבת שלה בששת החודשים האחרונים. 64 00:06:23,217 --> 00:06:25,093 הילרי סטפורד אמרה את אותו הדבר. 65 00:06:25,969 --> 00:06:27,429 שמעי, אני מצטער שאיבדת את פטי, 66 00:06:28,430 --> 00:06:31,058 אבל אני לא יכול להמשיך לזרוק כסף על עסק כושל, 67 00:06:31,767 --> 00:06:33,477 במיוחד כי אנחנו כבר לא נשואים. 68 00:06:33,560 --> 00:06:35,646 ולא רציתי את החווה מלכתחילה. 69 00:06:36,230 --> 00:06:38,899 אם לא תצליחי לגרום לזה לעבוד, תיאלצי למכור אותה. 70 00:06:38,982 --> 00:06:40,234 ביי, ריצ'רד. 71 00:06:40,859 --> 00:06:41,735 ביי, אבא. 72 00:06:41,818 --> 00:06:44,321 ביי. טוב לראות אתכן. 73 00:06:44,404 --> 00:06:46,323 - תיהנו. - אני מאחרת. בואי נזוז. 74 00:06:58,585 --> 00:06:59,753 תודה. 75 00:07:02,005 --> 00:07:03,799 אני מניחה שלא שמעת מקלייר. 76 00:07:05,300 --> 00:07:06,677 היא צצה כאן לפני שבוע. 77 00:07:08,136 --> 00:07:10,848 בשעה 03:00 ודפקה בכוח על דלת הכניסה. 78 00:07:10,931 --> 00:07:12,224 מה היא רצתה? כלומר... 79 00:07:12,307 --> 00:07:14,351 מה היא רוצה תמיד? כסף. 80 00:07:14,434 --> 00:07:18,981 וזה לא עוזר שאת ממשיכה לתת לה כל מה שהיא רוצה. 81 00:07:19,064 --> 00:07:20,315 היא הבת שלנו, ריצ'רד. 82 00:07:20,399 --> 00:07:21,775 - מה... - הבטחת 83 00:07:21,859 --> 00:07:24,111 כשישבנו עם היועץ, את זוכרת? 84 00:07:24,194 --> 00:07:26,822 - שנינו התחייבנו לא לאפשר... - כן, ניסיתי. 85 00:07:26,905 --> 00:07:29,658 - אתה יודע שניסיתי. - לא ניסית, קייט! 86 00:07:30,659 --> 00:07:35,831 היא מגיעה ומחייכת לך ואת שמחה להעמיד פנים שהכול בסדר. 87 00:07:35,914 --> 00:07:38,625 זה לא בסדר. הבת שלנו חולה מאוד. 88 00:08:31,553 --> 00:08:33,514 הוא נובח רק כשאת באה הביתה. 89 00:08:35,265 --> 00:08:36,433 את מאכילה אותו מספיק? 90 00:08:36,517 --> 00:08:39,686 - עוד שנייה הוא יאכל לי את היד. - תפסיקי, בחייך, הוא בסדר. 91 00:08:40,645 --> 00:08:42,773 התגעגעתי אלייך מאוד. 92 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 אני התגעגעתי אלייך יותר. 93 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 מה קורה לשיער שלך, אימא? 94 00:08:49,988 --> 00:08:51,698 גם אני יכולה לשאול אותך את זה. 95 00:08:51,782 --> 00:08:54,368 בסדר, אתקשר לקבוע לך תור. 96 00:08:54,451 --> 00:08:56,870 את חייבת לחזור לטפל בעצמך. 97 00:08:57,704 --> 00:08:59,456 למה לא חזרת אליי? 98 00:08:59,540 --> 00:09:00,749 זה סיפור ארוך. 99 00:09:00,832 --> 00:09:05,003 אם מדברים על זה, אפשר לקבל את האייפד שלך כדי לבדוק הודעות? 100 00:09:05,796 --> 00:09:07,923 בסדר. איפה היית? 101 00:09:08,006 --> 00:09:11,009 כמה חברים של ריאן שכרו בית בדיואי ביץ'. 102 00:09:12,094 --> 00:09:13,679 לא קיבלת את ההודעות שלי? 103 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 לא, הטלפון שלי נהרס. 104 00:09:15,055 --> 00:09:16,139 קנינו אותו לא מזמן. 105 00:09:16,223 --> 00:09:17,766 - הוא כבר נהרס? - ריאן זרק אותו לים 106 00:09:17,850 --> 00:09:19,268 כמו מסירה בפוטבול. כאילו... 107 00:09:20,477 --> 00:09:21,728 ספלאש. מזון לדגים. 108 00:09:21,812 --> 00:09:23,021 למה הוא עשה את זה? 109 00:09:23,105 --> 00:09:25,274 כי הוא פרצוף זין. 110 00:09:27,317 --> 00:09:28,694 אל תדאגי, החזרתי לו. 111 00:09:28,777 --> 00:09:31,780 לפני שעזבתי פתחתי את הארון שלו, אספתי את כל הדברים שלו 112 00:09:31,864 --> 00:09:33,323 וזרקתי אותם מהגשר ברחוב 21. 113 00:09:33,407 --> 00:09:36,618 הוא בטח פאקינג מתחרפן לגמרי כרגע. 114 00:09:37,494 --> 00:09:39,246 אלוהים. הוא מתחרפן לגמרי. 115 00:09:40,581 --> 00:09:41,874 המשימה הושלמה. 116 00:09:43,584 --> 00:09:45,586 {\an8}- זה לא מצחיק בכלל. איפה הפאקינג דברים שלי?!?!?! - 117 00:09:45,669 --> 00:09:46,962 אוי, קלייר, בחייך. 118 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 זה מה שקורה כשאתה שולח תמונות של הזין שלך לשרמוטות 119 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 מול החברה שלך. 120 00:09:50,841 --> 00:09:52,384 אולי כדאי שתיפרדי ממנו. 121 00:09:52,467 --> 00:09:53,844 אני הולכת לעשות את זה. רצה. 122 00:09:53,927 --> 00:09:55,596 אבל קודם, אני צריכה... 123 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 אני צריכה טלפון, אז אפשר ללכת לוורייזון? 124 00:10:01,351 --> 00:10:03,937 כן, תני לי להכניס את הסוסים ואז ניסע לשם. 125 00:10:04,646 --> 00:10:06,982 את רעבה? רוצה טוסט גבינה? 126 00:10:07,065 --> 00:10:08,692 מתה מרעב. 127 00:10:15,407 --> 00:10:16,491 אז... 128 00:10:18,994 --> 00:10:20,204 את מרגישה טוב? 129 00:10:22,122 --> 00:10:24,041 אני נקייה, אימא. אני בסדר. 130 00:10:26,710 --> 00:10:28,253 אני שמחה מאוד שאת כאן. 131 00:10:43,101 --> 00:10:45,521 את מקנאה? 132 00:10:49,983 --> 00:10:52,361 רוצה ללכת לשחות מחר באגם מארש? 133 00:10:52,444 --> 00:10:53,904 זה יעשה לך טוב. 134 00:10:53,987 --> 00:10:55,447 כן, נראה. 135 00:10:56,031 --> 00:10:58,867 זוכרת כשהייתי קטנה והייתי בטוחה שיש רוח רפאים באגם? 136 00:10:58,951 --> 00:11:02,162 כן, ברור שאני זוכרת את זה. 137 00:11:02,871 --> 00:11:05,082 קראת לה אריאל, נכון? 138 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 - לא, אורורה. - אורורה. 139 00:11:06,875 --> 00:11:08,627 רוח הרפאים של אגם מארש קריק. 140 00:11:10,254 --> 00:11:11,588 מפחידה מאוד. 141 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 לא, אני אפתח. 142 00:11:22,683 --> 00:11:24,351 איפה הדברים שלי? 143 00:11:24,434 --> 00:11:26,228 אלוהים אדירים, מה קרה לפרצוף שלך? 144 00:11:26,311 --> 00:11:28,522 תפסיקי עם השטויות, קלייר. אני יודע שאת לקחת אותם. 145 00:11:28,605 --> 00:11:30,107 ריאן, אין לי מושג על מה אתה מדבר. 146 00:11:30,190 --> 00:11:35,612 יש לך מושג באיזה פאקינג צרות אני בגללך? 147 00:11:35,696 --> 00:11:38,323 היה חצי פאקינג קילו בתיק שלי. 148 00:11:38,824 --> 00:11:40,367 אמרתי לג'קי שאת גנבת אותו. 149 00:11:40,450 --> 00:11:42,286 - אז אם לא תחזירי אותו... - מה? 150 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 - אמרת לג'קי? - הוא יבוא לחפש אותך. 151 00:11:44,580 --> 00:11:46,373 ריאן, אתה פאקינג דפוק? 152 00:11:46,456 --> 00:11:47,624 למה פאקינג עשית לי דבר כזה? 153 00:11:47,708 --> 00:11:49,334 כי אני פאקינג מפחד. 154 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 - את מכירה את ג'קי. - ריאן, אל תגיד לו איפה אני גרה. 155 00:11:52,796 --> 00:11:54,840 אל תגיד לג'קי איפה אני פאקינג גרה! 156 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 היי. 157 00:11:56,008 --> 00:11:58,552 היי, הכול בסדר כאן? 158 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 אני יוצאת. 159 00:12:02,431 --> 00:12:03,307 לאן? 160 00:12:04,016 --> 00:12:05,475 לאן את הולכת? 161 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 מותק? את בסדר? 162 00:12:47,351 --> 00:12:48,227 קלייר? 163 00:12:48,936 --> 00:12:50,896 קלייר? 164 00:12:52,981 --> 00:12:53,941 קלייר. 165 00:12:56,860 --> 00:12:59,154 קומי. קדימה, קומי בשבילי. 166 00:12:59,238 --> 00:13:00,280 בדיוק. 167 00:13:00,364 --> 00:13:02,449 בסדר, זהו זה. 168 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 קלייר. 169 00:13:56,545 --> 00:13:59,131 מותק, אני צריכה לדבר איתך על אמש. 170 00:13:59,798 --> 00:14:01,091 אני נכנסת למים. 171 00:14:01,175 --> 00:14:02,759 לא תוכלי להמשיך להתחמק מזה. 172 00:14:14,396 --> 00:14:15,439 בסדר. 173 00:14:17,524 --> 00:14:20,611 זו הפעם ה-15 שלי. אני חושבת שהזרועות שלי ייפלו. 174 00:14:20,694 --> 00:14:22,196 אני זוכרת את הימים האלה. 175 00:14:24,531 --> 00:14:25,741 תגידי לי שזה נעשה קל יותר. 176 00:14:25,824 --> 00:14:28,160 אלוהים, בכלל לא. חכי ותראי. 177 00:14:30,329 --> 00:14:31,538 אני מתלוצצת. 178 00:14:32,456 --> 00:14:33,916 כל יום הוא מתנה. 179 00:15:05,030 --> 00:15:09,117 בסדר, אתם רוצים שאעשה סלטה קדימה או אחורה? 180 00:15:09,201 --> 00:15:10,244 אחורה! 181 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 אתם חייבים להבטיח לי שלא תנסו את זה. 182 00:15:12,538 --> 00:15:13,872 תישבעו לי שבועת זרת, בסדר? 183 00:15:13,956 --> 00:15:15,374 תראו לי את הזרתות. 184 00:15:15,457 --> 00:15:17,960 - אנחנו נשבעים. - זו לא זרת! 185 00:15:18,043 --> 00:15:19,002 - זו כן. - קפצי כבר! 186 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 בסדר! 187 00:15:21,088 --> 00:15:24,216 שלוש, שתיים, אחת... 188 00:15:37,980 --> 00:15:39,189 - היי. - היי. 189 00:15:40,524 --> 00:15:43,527 לא מזמן קפצה לי במחשב פרסומת 190 00:15:44,111 --> 00:15:46,154 לקולג' הקהילתי צ'סטר. 191 00:15:47,364 --> 00:15:49,575 אימא, פרסומות לא קופצות סתם כך במחשב. 192 00:15:50,075 --> 00:15:51,451 זה בגלל חיפוש שביצעת. 193 00:15:51,535 --> 00:15:53,787 לא משנה איך היא הגיעה לשם. 194 00:15:53,871 --> 00:15:57,583 משנה שהם מציעים קורסים לכתיבה יוצרת. 195 00:15:57,666 --> 00:15:59,251 מה זה משנה? 196 00:15:59,334 --> 00:16:02,713 כי כדאי שתשקלי לחזור ללימודים. 197 00:16:02,796 --> 00:16:03,881 ואת כותבת נפלא. 198 00:16:03,964 --> 00:16:06,884 מה כתבתי שגורם לך לחשוב שאני כותבת היטב כל כך? 199 00:16:06,967 --> 00:16:08,552 הסיפור הקצר שכתבת 200 00:16:10,095 --> 00:16:13,098 על האם שמאבדת את הבת שלה בגן החיות. 201 00:16:13,765 --> 00:16:15,642 על מה את חושבת שהסיפור הזה היה? 202 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 אני חושבת שמבחינתי... 203 00:16:20,272 --> 00:16:21,607 הוא היה על חרטה. 204 00:16:26,278 --> 00:16:28,488 לא על זה התכוונתי שהוא יהיה. 205 00:16:30,282 --> 00:16:33,535 אז הוא כנראה כישלון, כמו כל החיים שלי. 206 00:16:34,328 --> 00:16:36,330 את יודעת שאני שונאת שאת אומרת דברים כאלה. 207 00:17:07,611 --> 00:17:09,029 שלום, חומד. 208 00:17:10,614 --> 00:17:11,656 מה שלומך? 209 00:17:14,117 --> 00:17:16,578 לא ידעתי שגדלת במקום מרוחק כל כך. 210 00:17:17,621 --> 00:17:20,332 בחיי, סוסים ודשא... 211 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 זה יפהפה. 212 00:17:24,002 --> 00:17:25,337 בדיוק כמוך. 213 00:17:28,966 --> 00:17:31,093 איך מצאת אותי כאן, ג'קי? 214 00:17:33,387 --> 00:17:34,221 היי. 215 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 בוא הנה. 216 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 בחיי. 217 00:17:41,353 --> 00:17:45,232 אני פשוט לא מצליח להבין מה את רואה בו 218 00:17:45,983 --> 00:17:47,776 כי אני רואה איך את מביטה בי. 219 00:17:48,986 --> 00:17:51,947 אני לא מביטה בך באופן מיוחד, ג'קי. 220 00:17:54,116 --> 00:17:55,409 לא? 221 00:17:56,285 --> 00:17:57,286 לא. 222 00:18:02,624 --> 00:18:03,792 איפה החומר שלי? 223 00:18:05,210 --> 00:18:07,254 הוא לא אצלי. 224 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 הוא לא אצלך? 225 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 זרקתי אותו בטעות ואני מצטערת. 226 00:18:11,592 --> 00:18:12,843 לא ידעתי שהחומר שלך היה בפנים, ג'קי. 227 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 - לא ידעתי. - פאקינג כלבה מטומטמת. 228 00:18:14,553 --> 00:18:16,638 מה הפאקינג בעיה שלך? מה פאקינג עשית? 229 00:18:21,685 --> 00:18:23,604 היי! עזוב אותה. 230 00:18:24,688 --> 00:18:25,606 מה? 231 00:18:27,191 --> 00:18:28,275 מה אמרת? 232 00:18:28,358 --> 00:18:29,443 מה? 233 00:18:33,864 --> 00:18:34,948 פאק! 234 00:18:37,784 --> 00:18:38,619 פאק! 235 00:18:39,119 --> 00:18:42,039 - לאן את הולכת? בואי הנה. - ג'קי. 236 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 בואי הנה. 237 00:18:43,207 --> 00:18:45,083 בואי הנה. מה? 238 00:18:45,167 --> 00:18:46,168 לא, זה בסדר. 239 00:18:46,251 --> 00:18:47,961 אני מצטער, לא התכוונתי להכות אותך חזק כל כך. 240 00:18:48,045 --> 00:18:50,422 תנשמי. פשוט תנשמי לאט ורגוע. 241 00:18:51,006 --> 00:18:53,217 תנשמי לאט ורגוע. את בסדר. 242 00:19:01,558 --> 00:19:04,144 היי! תתרחק ממנה! 243 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 רד ממנה לעזאזל. 244 00:19:06,939 --> 00:19:07,940 את בסדר? 245 00:19:08,023 --> 00:19:08,941 בואי. 246 00:19:10,651 --> 00:19:12,110 מה קורה כאן? 247 00:19:12,194 --> 00:19:14,363 אני מצטער מאוד, גברת גארטסון. 248 00:19:14,446 --> 00:19:15,948 היי, את בטח אימא של קלייר. 249 00:19:16,740 --> 00:19:19,076 בדיוק אמרתי לה כמה יפה כאן. 250 00:19:19,159 --> 00:19:20,494 - הסוסים... - מי אתה? 251 00:19:22,704 --> 00:19:24,831 אני חבר קרוב של הבת שלך. 252 00:19:25,749 --> 00:19:26,959 לצערי היא... 253 00:19:27,876 --> 00:19:31,338 שמעי, היא בגדה בי ולקחה דבר שלא שייך לה... 254 00:19:31,421 --> 00:19:32,297 היא לא גנבה. 255 00:19:32,381 --> 00:19:34,258 - היא זרקה את זה. - שתוק. 256 00:19:34,341 --> 00:19:37,135 וזה העמיד אותי במצב גרוע מאוד מול אנשים 257 00:19:37,219 --> 00:19:39,179 שאני מעדיף לא להיות במצב גרוע מולם. 258 00:19:39,263 --> 00:19:40,973 תתרחקי ממנו, אימא! הוא משוגע! 259 00:19:41,056 --> 00:19:42,224 קלייר, למה את אומרת דבר כזה 260 00:19:42,307 --> 00:19:43,600 - על חבר קרוב? - היי! 261 00:19:43,684 --> 00:19:46,228 - הוא לא חבר שלי, אימא! - אתה צריך להסתלק או שאני... 262 00:19:46,311 --> 00:19:47,688 אני אתקשר למשטרה. 263 00:19:53,402 --> 00:19:55,362 בסדר, אבל רק שיהיה ברור, 264 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 לבת הנרקומנית שלך יש שתי אפשרויות. 265 00:19:58,448 --> 00:20:01,994 להחזיר את זה או לשלם לי את הכסף שלי. 266 00:20:05,038 --> 00:20:06,707 עוף מכאן. 267 00:20:08,333 --> 00:20:09,501 בוא. 268 00:20:09,585 --> 00:20:10,836 חתיכת פאקינג... 269 00:20:11,712 --> 00:20:13,046 ביי, קלייר! 270 00:20:19,803 --> 00:20:20,971 מה זה היה אמור להביע? 271 00:20:21,638 --> 00:20:24,641 זוכרת שאמרתי לך שזרקתי את הדברים של ריאן מהגשר? 272 00:20:25,225 --> 00:20:27,978 - אז היה שם משהו. - את מתכוונת שהיו שם סמים. 273 00:20:28,061 --> 00:20:29,605 לא ידעתי זאת אז, אימא. 274 00:20:29,688 --> 00:20:31,356 באמת, לא ידעתי כשזרקתי את זה. 275 00:20:31,440 --> 00:20:34,026 עכשיו האיש הזה יודע איפה אנחנו גרות, קלייר, מה אם הוא יחזור? 276 00:20:34,109 --> 00:20:35,986 - הוא לא יחזור. - לא, את לא יודעת את זה. 277 00:20:36,069 --> 00:20:37,487 בסדר, לא אתן לו, אימא. 278 00:21:21,198 --> 00:21:22,741 לעזאזל, קלייר. 279 00:21:33,752 --> 00:21:34,962 ברצינות? 280 00:21:35,045 --> 00:21:36,046 אימא. 281 00:21:37,506 --> 00:21:39,007 אימא, תני לי להסביר. 282 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 אימא. 283 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 אימא. 284 00:21:52,896 --> 00:21:54,064 אימא! 285 00:21:54,147 --> 00:21:55,732 מה הוא עושה כאן? 286 00:21:55,816 --> 00:21:57,359 חשבתי שאת רצה לעזוב אותו. 287 00:21:59,444 --> 00:22:00,863 ריאן בצרות בגללי 288 00:22:00,946 --> 00:22:03,740 והוא רצה שאבוא לכאן כדי להתנצל בפנייך 289 00:22:03,824 --> 00:22:05,993 - על זה שג'קי הגיע לשם. - אני לא שמה זין על ההתנצלות שלו. 290 00:22:06,076 --> 00:22:07,202 אני רק רוצה שהוא יעוף מכאן. 291 00:22:08,078 --> 00:22:11,081 זו הסיבה שאנחנו עוזבים. נצא למחנאות לכמה ימים. 292 00:22:11,748 --> 00:22:13,292 כדי להשתמש במשך כמה ימים? 293 00:22:13,375 --> 00:22:16,128 לא, אימא, נצא למחנאות לכמה ימים. 294 00:22:16,211 --> 00:22:17,129 בסדר. 295 00:22:17,212 --> 00:22:19,256 בבקשה, קחי את זה. 296 00:22:20,883 --> 00:22:22,759 נרקאן. את יודעת מה? 297 00:22:24,219 --> 00:22:25,345 קחי את הכול. 298 00:22:26,263 --> 00:22:27,890 למקרה שתהיה לך עוד מנת יתר. 299 00:22:33,645 --> 00:22:34,855 אימא, אני צריכה כסף. 300 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 קלייר, פשוט לכי. 301 00:22:37,733 --> 00:22:41,195 אימא, אני עוזבת. אני רק צריכה כסף לאוכל ולאספקה. 302 00:22:41,278 --> 00:22:43,780 לאוכל ולאספקה? את חושבת שאני טיפשה? 303 00:22:43,864 --> 00:22:45,490 ריאן בצרות בגללי, אימא. 304 00:22:45,574 --> 00:22:47,409 - לא אתן לך כסף. - זה רציני הפעם. 305 00:22:47,492 --> 00:22:49,912 - התחייבתי בפני אבא שלך... - אלוהים אדירים. ההתחייבות! 306 00:22:49,995 --> 00:22:53,207 הפאקינג התחייבות! אבא ואת והפאקינג התחייבות שלכם! 307 00:22:53,290 --> 00:22:55,000 אני מתחייבת להזניח את הבת שלי 308 00:22:55,083 --> 00:22:57,753 - ולא לשים עליה זין! - לא לשים זין? באמת? 309 00:22:58,420 --> 00:23:01,340 - אימא, אני צריכה כסף. אימא! - אין לי כסף! 310 00:23:01,423 --> 00:23:04,593 כל הכסף הלך על השיקום שלך וברור שזה לא עבד. 311 00:23:07,137 --> 00:23:08,847 אימא, לאן את הולכת? 312 00:23:10,098 --> 00:23:12,100 אימא, אני בצרות. 313 00:23:12,184 --> 00:23:14,144 אני צריכה כסף, אימא! 314 00:23:15,312 --> 00:23:17,189 אימא, אני צריכה עזרה! 315 00:23:17,272 --> 00:23:19,024 אימא, תני לי כסף! 316 00:23:20,567 --> 00:23:22,110 אימא, פתחי את הדלת! 317 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 אימא, פתחי את הדלת. אני צריכה המחאה. 318 00:23:30,285 --> 00:23:31,703 באמת נעשה את זה שוב? 319 00:23:31,787 --> 00:23:33,705 ממילא אבטל אותה. 320 00:23:33,789 --> 00:23:36,208 לא נכון. את לא תבטלי את ההמחאה. 321 00:23:36,291 --> 00:23:37,751 ברור שאבטל את ההמחאה. 322 00:23:37,835 --> 00:23:40,546 - לא, את לא תבטלי אותה הפעם, אימא. - אין שם שום דבר. 323 00:23:40,629 --> 00:23:41,964 לקחת הכול. 324 00:23:42,047 --> 00:23:44,883 אני נאלצת לבקש נדבות מאבא שלך רק כדי לשמור את החווה. 325 00:24:01,733 --> 00:24:03,569 מה הפאקינג בעיה שלך? 326 00:24:03,652 --> 00:24:05,028 מותק, נפצעת? 327 00:24:05,112 --> 00:24:06,113 ריאן! 328 00:24:06,196 --> 00:24:07,239 מה? 329 00:24:07,781 --> 00:24:10,409 ריאן, קח את הכלב ותכניס אותו למכונית שלי! 330 00:24:10,492 --> 00:24:11,785 מה את עושה? 331 00:24:13,036 --> 00:24:14,288 אני אקח את קופר 332 00:24:14,371 --> 00:24:17,624 ואסיע אותו הרחק כל כך שהוא לא יצליח למצוא את הדרך הביתה 333 00:24:17,708 --> 00:24:19,334 והוא יגווע ברעב או חמור מכך. 334 00:24:21,628 --> 00:24:23,005 תני לי המחאה, אימא. 335 00:24:24,047 --> 00:24:25,090 ריאן! 336 00:24:25,174 --> 00:24:26,884 ריאן, לקחת את קופר? 337 00:24:26,967 --> 00:24:28,260 אני מנסה! 338 00:24:28,343 --> 00:24:30,512 תמצא אותו ותכניס אותי לפאקינג מכונית! 339 00:24:30,596 --> 00:24:31,847 קופר! 340 00:24:31,930 --> 00:24:33,932 אני לא יודע איפה הוא! 341 00:24:36,602 --> 00:24:38,520 ריאן, מהר! 342 00:24:40,606 --> 00:24:41,607 קופר! 343 00:24:42,399 --> 00:24:44,193 מה הפאקינג בעיה שלך, אימא? 344 00:24:44,276 --> 00:24:47,487 - תני לי את הפאקינג כלב. - לא! 345 00:24:47,571 --> 00:24:48,822 תני לי את הפאקינג כלב, אימא. 346 00:24:48,906 --> 00:24:50,032 - לא! - תני לי... 347 00:24:52,534 --> 00:24:55,495 את רוצה שאתלוש לך את כל השיער הפאקינג דוחה שלך? 348 00:24:56,705 --> 00:24:57,623 היי! 349 00:24:57,706 --> 00:24:59,291 - בואי נלך. - פאקינג עזוב אותי, ריאן! 350 00:24:59,374 --> 00:25:01,293 פאקינג עזוב אותי! 351 00:25:02,586 --> 00:25:04,254 אין לך חברים, אבא פאקינג שונא אותך, 352 00:25:04,338 --> 00:25:06,882 את יודעת שכולם שונאים אותך חוץ ממני? 353 00:25:07,549 --> 00:25:08,550 פאק. 354 00:25:08,634 --> 00:25:10,135 קלייר, בואי נלך. 355 00:25:11,553 --> 00:25:13,055 בואי כבר. אנחנו חייבים ללכת. 356 00:26:15,701 --> 00:26:16,785 לס? 357 00:26:17,619 --> 00:26:18,495 טוב, 358 00:26:19,580 --> 00:26:20,539 שלום. 359 00:26:20,622 --> 00:26:21,582 היי. 360 00:26:22,499 --> 00:26:23,458 הנה את. 361 00:26:24,668 --> 00:26:25,586 את נראית מעולה. 362 00:26:25,669 --> 00:26:28,130 איזה כיף לפגוש אותך. 363 00:26:28,213 --> 00:26:30,090 - עבר זמן רב מדי. - היי. 364 00:26:30,174 --> 00:26:32,342 אז למה באת לכאן? 365 00:26:32,968 --> 00:26:36,388 הייתי צריכה להסיע נגרר אל נלי גודשוק בדרבי ראנץ'. 366 00:26:37,097 --> 00:26:38,557 מה שלום נלי? 367 00:26:38,640 --> 00:26:40,976 אלוהים, היא עדיין כלבה מעצבנת. 368 00:26:41,476 --> 00:26:44,813 בכל פעם שאני יוצאת משם בא לי לתת לה אגרוף בפנים. 369 00:26:44,897 --> 00:26:46,648 לא פגשתי אותה כבר המון זמן. 370 00:26:46,732 --> 00:26:47,608 כלומר... 371 00:26:48,108 --> 00:26:49,568 האמת היא שלא פגשתי אף אחד. 372 00:26:51,069 --> 00:26:53,614 טוב, את לא מפספסת הרבה, תאמיני לי. 373 00:26:56,658 --> 00:26:58,619 אז מי עוזר לך לטפל במקום? 374 00:26:59,286 --> 00:27:00,287 אף אחד. 375 00:27:00,787 --> 00:27:02,206 אף אחד? 376 00:27:02,289 --> 00:27:04,333 אלוהים, קייט, את משוגעת? 377 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 פטי ואני עשינו את זה תמיד. 378 00:27:08,587 --> 00:27:09,838 את מחזיקה מעמד? 379 00:27:11,089 --> 00:27:12,090 תשמעי... 380 00:27:14,134 --> 00:27:16,220 תודה לאל שיש לי את הסוסים לטפל בהם, 381 00:27:16,303 --> 00:27:18,430 אחרת לא הייתי יוצאת מהמיטה בבוקר. 382 00:27:21,850 --> 00:27:23,477 עברו רק תשעה חודשים... 383 00:27:26,063 --> 00:27:27,314 וזה היה פתאומי מאוד. 384 00:27:28,190 --> 00:27:30,400 כן, נכון. כן. 385 00:27:31,068 --> 00:27:32,361 זה היה... 386 00:27:37,699 --> 00:27:40,160 אני לא ממש יכולה לדבר עליה, את מבינה? 387 00:27:43,038 --> 00:27:45,832 - את יכולה תמיד להתקשר אליי. - אני לא רוצה להטריד אותך. 388 00:27:45,916 --> 00:27:48,836 - אני לא... - את לא מטרד אף פעם. 389 00:27:51,797 --> 00:27:53,215 תודה. 390 00:27:55,884 --> 00:27:59,596 למה שלא אישאר ואעזור בחווה היום ואז אוכל לישון כאן הלילה? 391 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 יש לך עניינים משלך לטפל בהם. 392 00:28:01,765 --> 00:28:02,975 אוי, שתקי. 393 00:28:03,058 --> 00:28:04,810 אימא של ג'ואן אצלנו. 394 00:28:04,893 --> 00:28:06,687 אני זקוקה מאוד לחופשה ממנה. 395 00:28:06,770 --> 00:28:08,522 נכין ארוחת ערב, 396 00:28:09,314 --> 00:28:11,024 אני לא יודעת, נשתכר בטירוף 397 00:28:12,150 --> 00:28:14,236 וניקרע מצחוק כמו פעם. 398 00:28:15,362 --> 00:28:16,363 בסדר. 399 00:28:18,866 --> 00:28:20,117 בסדר. 400 00:28:20,200 --> 00:28:21,493 בסדר. 401 00:28:23,203 --> 00:28:25,372 אז חזרת ללמד רכיבה על סוסים? 402 00:28:26,164 --> 00:28:27,165 אני מנסה. 403 00:28:28,750 --> 00:28:30,127 אני מתקשרת ללקוחות שלי מפעם. 404 00:28:31,128 --> 00:28:32,588 כן, כמו חדש. 405 00:28:32,671 --> 00:28:34,298 פירקתי את המשפחה שלנו. 406 00:28:34,381 --> 00:28:36,884 אני זו שהתאהבה ב"פועלת הלסבית שלנו" 407 00:28:36,967 --> 00:28:38,468 כמו שריצ'רד אוהב להגיד לאנשים. 408 00:28:39,094 --> 00:28:41,346 - כן. - בסדר, תכף אזמין אוכל. 409 00:28:41,430 --> 00:28:45,225 תזמיני לי מה שאת רוצה מלבד הודו טבעוני. 410 00:28:45,309 --> 00:28:46,602 אלוהים אדירים. 411 00:28:46,685 --> 00:28:50,814 זוכרת שפטי הגישה את זה על מגש כסף? 412 00:28:50,898 --> 00:28:52,274 היא הייתה גאה בזה מאוד. 413 00:28:52,357 --> 00:28:54,484 אלוהים. היה לזה טעם של 1,000 חורי תחת. 414 00:28:54,568 --> 00:28:55,861 כן. 415 00:28:55,944 --> 00:28:57,029 ומה עם קלייר? 416 00:28:58,947 --> 00:29:01,783 בפעם האחרונה שדיברנו היא חזרה לגמילה. 417 00:29:04,786 --> 00:29:06,622 כן, היא ברחה משם שוב. 418 00:29:09,333 --> 00:29:10,417 אלוהים. 419 00:29:13,504 --> 00:29:16,548 תמיד חשבתי שאני משעממת מדי בשביל שהחיים שלי יהיו מתוסבכים כל כך. 420 00:29:16,632 --> 00:29:18,550 החיים שלך לא מתוסבכים. 421 00:29:18,634 --> 00:29:20,219 את מתאבלת, איבדת את פטי. 422 00:29:21,094 --> 00:29:23,180 אין חוברת הוראות לחרא כזה. 423 00:29:26,183 --> 00:29:27,518 איזה זין. 424 00:29:27,601 --> 00:29:29,394 זה ממש כרטיס ברכה. 425 00:29:29,937 --> 00:29:31,021 "אבל. 426 00:29:32,147 --> 00:29:34,274 אין חוברת הוראות לחרא כזה". 427 00:29:36,693 --> 00:29:38,320 גדול! 428 00:30:30,414 --> 00:30:33,166 בסדר, בואי נעצור לנוח. 429 00:30:33,250 --> 00:30:35,377 - בסדר, אני רוצה לנוח. - עכשיו, בסדר? 430 00:30:35,460 --> 00:30:37,296 רגל לפני רגל. 431 00:30:37,379 --> 00:30:38,380 בזהירות. 432 00:30:38,463 --> 00:30:40,632 את רואה? אנחנו עוד יכולות לרקוד. 433 00:30:41,133 --> 00:30:42,968 רחבת הריקודים סגורה. 434 00:30:44,887 --> 00:30:45,929 פאק. 435 00:30:46,430 --> 00:30:47,431 אלוהים אדירים. 436 00:30:47,514 --> 00:30:49,141 - זה הגרב שלי. - כן. 437 00:30:49,224 --> 00:30:51,018 - אני חייבת ללכת לישון. - בבקשה. 438 00:30:51,101 --> 00:30:52,227 אני חייבת לישון. 439 00:30:53,187 --> 00:30:55,355 בסדר. תודה. 440 00:30:55,439 --> 00:30:56,857 זהו זה. 441 00:31:10,204 --> 00:31:11,371 לס? 442 00:31:18,253 --> 00:31:20,797 {\an8}- את עדיין רקדנית גרועה. אוהבת אותך! תתקשרי מתי שאת רוצה. ל' - 443 00:31:32,392 --> 00:31:33,810 - פטי - 444 00:31:35,103 --> 00:31:37,606 היי, מותק. מצאתי את קלייר והרגעתי אותה. 445 00:31:37,689 --> 00:31:40,651 היא מרגישה נורא על מה שקרה. 446 00:31:42,236 --> 00:31:44,655 נצא לאכול משהו קטן ואביא אותה הביתה. 447 00:31:45,155 --> 00:31:47,449 הסופה מטורפת. 448 00:31:47,533 --> 00:31:51,662 יש המון שלג על הכביש, אז ייקח לנו זמן מה להגיע. 449 00:31:51,745 --> 00:31:52,704 תנוחי קצת. 450 00:31:52,788 --> 00:31:55,123 קצת יותר חיבור חיצוני. 451 00:31:57,417 --> 00:31:59,419 - טוב. - תזדקפי, מל. 452 00:31:59,503 --> 00:32:01,880 לעזאזל, את נראית כמו קווזימודו. 453 00:32:01,964 --> 00:32:03,423 אמה, את מוכנה להפסיק? 454 00:32:03,507 --> 00:32:06,009 אימא, היא אמרה הרגע שאני עושה עבודה טובה. 455 00:32:06,093 --> 00:32:07,928 תשתמשי במבנה העצמות שלך... 456 00:32:08,011 --> 00:32:10,889 - אלוהים, את יכולה להפסיק לשנייה? - כדי להזדקף. 457 00:32:12,057 --> 00:32:13,892 לאט ורגוע. 458 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 מה את עושה כאן? 459 00:33:06,528 --> 00:33:08,113 אני צריכה עזרה. 460 00:33:14,328 --> 00:33:15,287 בסדר. 461 00:33:16,413 --> 00:33:18,957 בסדר. בואי נוריד את זה ממך. 462 00:33:21,335 --> 00:33:22,419 את מדממת? 463 00:33:22,503 --> 00:33:24,213 לא, אימא. אני מצטערת, אימא. 464 00:33:28,383 --> 00:33:29,718 זה הדם של ריאן. 465 00:33:34,932 --> 00:33:36,099 בסדר. 466 00:33:38,685 --> 00:33:39,603 בסדר. 467 00:33:41,563 --> 00:33:44,316 בסדר, תירגעי. תנשמי. 468 00:33:48,070 --> 00:33:50,239 היינו במחנאות והתחלנו להתווכח שוב. 469 00:33:50,322 --> 00:33:52,533 ובאמת שלא ידעתי מה היה בתיק, אימא. 470 00:33:52,616 --> 00:33:55,202 - לא ידעתי מה היה בפנים. - אני יודעת. אני מאמינה לך. 471 00:33:58,789 --> 00:34:00,040 דחפתי אותו. 472 00:34:02,459 --> 00:34:04,127 לא התכוונתי לדחוף אותו חזק כל כך, אימא. 473 00:34:06,713 --> 00:34:10,759 ואז הוא נפל במדרון והראש שלו נחבט והוא פשוט... 474 00:34:12,678 --> 00:34:14,054 נפתח. 475 00:34:15,389 --> 00:34:16,598 מה נפתח, מותק? מה... 476 00:34:16,681 --> 00:34:18,016 הראש שלו, הוא... 477 00:34:19,434 --> 00:34:21,728 היה דם בכל מקום, אימא. 478 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 פשוט... 479 00:34:27,067 --> 00:34:28,443 הוא בסדר? 480 00:34:38,536 --> 00:34:39,996 התקשרת למשטרה? 481 00:34:42,165 --> 00:34:43,542 - לא. - למה? 482 00:34:44,877 --> 00:34:46,753 זו הייתה תאונה. זו הייתה... 483 00:34:46,837 --> 00:34:49,464 התווכחתם והוא נפל והראש שלו נחבט. 484 00:34:49,547 --> 00:34:50,507 זה לא פשע. 485 00:34:50,591 --> 00:34:53,342 - אין סיבה לא להתקשר ל... - לא, הוא לא נפל, אימא. לא. 486 00:34:53,427 --> 00:34:55,762 חבטתי בו באבן. 487 00:34:57,973 --> 00:34:59,850 הוא התרגז מאוד ונבהלתי 488 00:34:59,933 --> 00:35:02,644 והוא התקדם לעברי ואני... אימא. 489 00:35:04,730 --> 00:35:06,440 אימא, מה נעשה? מה... 490 00:35:06,523 --> 00:35:07,691 מה... 491 00:35:26,126 --> 00:35:27,586 איפה ריאן עכשיו? 492 00:36:45,539 --> 00:36:46,957 אני אשאל אותך כמה שאלות 493 00:36:47,040 --> 00:36:49,668 ואני צריכה שתגידי לי את כל האמת, בסדר? 494 00:36:52,296 --> 00:36:53,547 איפה הייתם? 495 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 בוואלי פורג'. 496 00:36:56,300 --> 00:36:57,467 אנחנו רק... 497 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 חנינו ובחרנו מקום. 498 00:37:00,053 --> 00:37:01,555 נרשמתם? 499 00:37:01,638 --> 00:37:03,348 כלומר, הייתה שם עמדת הרשמה? 500 00:37:03,432 --> 00:37:05,184 לא, זה לא היה משהו כזה. 501 00:37:05,267 --> 00:37:08,395 סתם חנינו בצד הרחוב ו... 502 00:37:08,478 --> 00:37:10,147 הלכנו לתוך היער. 503 00:37:11,315 --> 00:37:12,774 מישהו ראה אתכם? 504 00:37:12,858 --> 00:37:13,859 לא. 505 00:37:14,693 --> 00:37:18,697 אף אחד לא ראה אתכם חונים ואף אחד לא ראה אתכם ביער? 506 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 כן, אנחנו... 507 00:37:22,159 --> 00:37:24,244 - רק חנינו ו... - קלייר, זה חשוב. 508 00:37:24,328 --> 00:37:25,329 לא, אימא, אני מתכוונת... 509 00:37:26,079 --> 00:37:27,414 אלוהים, אני לא חושבת שראו אותנו. 510 00:37:27,497 --> 00:37:29,791 הגענו לשם מאוחר מאוד בלילה הראשון וביום המוחרת 511 00:37:29,875 --> 00:37:32,377 הלכנו לטיול, אז אולי אנשים ראו אותנו... 512 00:37:32,461 --> 00:37:34,713 - כן. בסדר. - ליד המים. 513 00:37:42,221 --> 00:37:43,222 כן. 514 00:37:47,768 --> 00:37:49,394 יש לך את הטלפון של ריאן? 515 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 מישהו יודע איפה הייתם? 516 00:38:06,495 --> 00:38:07,538 לא. 517 00:38:10,040 --> 00:38:13,877 בסדר, תעלי למעלה, תפשטי את כל הבגדים ותכניסי אותם לשקית 518 00:38:13,961 --> 00:38:15,921 ואל תצאי מהחדר שלך עד שאחזור. 519 00:38:16,880 --> 00:38:18,215 מאיפה תחזרי? 520 00:38:19,925 --> 00:38:21,343 פשוט תעשי מה שאני אומרת. 521 00:40:13,872 --> 00:40:16,917 - ברוכים הבאים לאגם מארש קריק - 522 00:42:09,154 --> 00:42:10,864 קדימה. 523 00:44:11,068 --> 00:44:12,402 מה עשית? 524 00:44:14,029 --> 00:44:15,239 טיפלתי בזה. 525 00:44:17,074 --> 00:44:18,075 בכל העניין. 526 00:44:26,458 --> 00:44:28,460 תישארי איתי קצת? 527 00:44:58,282 --> 00:45:00,742 אנחנו צריכות לדבר על כמה דברים 528 00:45:00,826 --> 00:45:04,663 כדי שנהיה מתואמות במקרה שמישהו ישאל. 529 00:45:04,746 --> 00:45:07,082 אז חזרתם לכאן אחרי המחנאות, 530 00:45:07,165 --> 00:45:11,712 רבתם, אני ראיתי את הוויכוח וריאן עזב. 531 00:45:12,462 --> 00:45:14,715 רגע, למה אנחנו צריכות להגיד שריאן היה כאן? לא עדיף... 532 00:45:14,798 --> 00:45:16,842 כי הבאת את הטלפון שלו לכאן 533 00:45:16,925 --> 00:45:21,013 ואם שוטרים יבדקו את רשומות הטלפון, הם ידעו שהוא היה כאן. 534 00:45:21,096 --> 00:45:22,931 אז זה הסיפור שלנו. 535 00:45:23,015 --> 00:45:27,102 חזרתם לכאן אחרי המחנאות, רבתם, 536 00:45:27,186 --> 00:45:32,649 אני ראיתי את הריב וריאן עזב ואת נשארת כאן איתי כל הלילה. 537 00:45:35,736 --> 00:45:36,945 איפה הוא? 538 00:45:38,822 --> 00:45:40,365 באגם מארש קריק. 539 00:45:40,949 --> 00:45:42,159 האגם? למה באגם? 540 00:45:42,242 --> 00:45:44,369 כי היה מאוחר, קלייר, ולא חשבתי 541 00:45:44,453 --> 00:45:46,496 - שיהיה לי זמן לקבור אותו... - אלוהים אדירים. 542 00:45:47,539 --> 00:45:49,458 - אלוהים אדירים. אלוהים, אימא. - זה... 543 00:45:49,541 --> 00:45:51,043 קלייר, את צריכה להיות חזקה בשבילי. 544 00:45:51,126 --> 00:45:52,294 - את מסוגלת? - אלוהים. 545 00:45:52,377 --> 00:45:54,880 - תפסיקי. תפסיקי להגיד את זה, אימא. - את חייבת. את... 546 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 לא ביקשתי ממך לעשות שום דבר. לא אמרתי לך ללכת... 547 00:45:58,258 --> 00:46:00,928 לא היית צריכה להגיד לי. עשיתי את זה כי אני אוהבת אותך. 548 00:46:01,011 --> 00:46:03,972 אני אוהבת אותך, קלייר, ולא אתן שיקרה לך משהו רע. 549 00:46:45,848 --> 00:46:47,057 מה קרה? 550 00:46:47,140 --> 00:46:48,100 ג'קי. 551 00:46:48,183 --> 00:46:49,059 איזה ג'קי? 552 00:46:49,142 --> 00:46:50,894 הבחור שהיה כאן אז. 553 00:46:51,562 --> 00:46:52,771 זה שריאן חייב לו כסף. 554 00:46:52,855 --> 00:46:55,190 הוא עקב אחריי לחנות ואמר שהוא פאקינג יהרוג אותי. 555 00:46:55,774 --> 00:46:56,692 מה הוא אמר? 556 00:46:56,775 --> 00:46:59,152 הוא ניגש אליי בחניון וכיוון אקדח לסנטר שלי. 557 00:46:59,236 --> 00:47:01,071 - הוא אמר שהוא פאקינג יהרוג אותי. - בסדר. תירגעי. 558 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 אני מתחרפנת לגמרי כי הוא שאל על ריאן 559 00:47:03,615 --> 00:47:05,117 וככל שהוא ישאל יותר אנשים על ריאן, 560 00:47:05,200 --> 00:47:07,035 הם יתחילו לתהות איפה הוא ו... 561 00:47:07,119 --> 00:47:08,829 כמה כסף ריאן חייב? 562 00:47:08,912 --> 00:47:09,913 עשרת אלפים. 563 00:47:15,419 --> 00:47:17,421 - גופות צפות. - מה? 564 00:47:18,380 --> 00:47:20,841 קראתי שגופות צפות, במיוחד... 565 00:47:20,924 --> 00:47:22,759 כשחם בחוץ, כמו עכשיו. 566 00:47:22,843 --> 00:47:26,513 חיידקים צומחים בבטן ואז החזה מתמלא בגזים 567 00:47:26,597 --> 00:47:28,432 והן צפות לפני המים. 568 00:47:39,193 --> 00:47:42,070 {\an8}- קייט גארטסון, 9,000 דולר ריצ'רד ג' - 569 00:47:56,793 --> 00:47:58,420 סוף כל סוף התעשת. 570 00:47:58,962 --> 00:48:01,757 זה מה שהבת שלי חייבת לך, בזאת נגמר הסיפור. 571 00:48:04,092 --> 00:48:05,886 את קובעת את הכללים עכשיו? 572 00:48:05,969 --> 00:48:07,137 אימא? 573 00:48:11,183 --> 00:48:12,434 נחמד. 574 00:48:13,685 --> 00:48:15,020 את מלמדת כאן? 575 00:48:17,231 --> 00:48:18,649 שיעורי רכיבה? 576 00:48:19,358 --> 00:48:24,488 תמיד רציתי לרכוב על סוס ולא מזמן הרווחתי קצת כסף, אז... 577 00:48:24,571 --> 00:48:26,949 אני לא רוצה לראות אותך כאן שוב. 578 00:48:27,032 --> 00:48:28,242 אתה מבין אותי? 579 00:48:34,373 --> 00:48:36,041 זה בטח פאקינג נורא. 580 00:48:38,126 --> 00:48:39,127 מה? 581 00:48:40,671 --> 00:48:42,047 שיש לך בת כזו. 582 00:48:43,632 --> 00:48:45,509 תמיד צריכה לסדר את הבלגן שלה. 583 00:49:09,157 --> 00:49:10,158 זה נגמר. 584 00:49:10,659 --> 00:49:12,286 הוא לא יטריד אותנו שוב. 585 00:49:33,974 --> 00:49:35,976 בואי נקום. נאכל ארוחת בוקר. 586 00:49:53,702 --> 00:49:55,495 היי. זה הטלפון של קלייר. 587 00:49:55,579 --> 00:49:56,872 שלחו לי הודעה. 588 00:49:57,414 --> 00:49:59,082 היי. זו אני. 589 00:49:59,166 --> 00:50:00,918 אני רק בודקת איפה את. 590 00:50:02,127 --> 00:50:03,128 תתקשרי אליי. 591 00:50:03,212 --> 00:50:04,755 האלכסון השני. 592 00:50:05,339 --> 00:50:06,340 טוב מאוד. 593 00:50:09,426 --> 00:50:10,469 מצוין. 594 00:50:11,303 --> 00:50:12,596 תמשיכי לנשום. 595 00:50:28,904 --> 00:50:30,781 {\an8}- קלייר, תתקשרי אליי בבקשה קלייר. - 596 00:51:19,454 --> 00:51:22,875 אפשר לקבל את האייפד שלך כדי לבדוק את ההודעות שלי? 597 00:51:33,135 --> 00:51:34,845 {\an8}- מצא את - 598 00:51:34,928 --> 00:51:37,764 - הטלפון של קלייר 93.8 ק"מ - 599 00:51:41,059 --> 00:51:44,438 - פארק לאמבר סטריט - 600 00:52:45,082 --> 00:52:47,626 היי, אני לא מבין איך את יכולה לשבת כאן 601 00:52:47,709 --> 00:52:49,503 ולצפות בפאקינג טלוויזיה כל היום 602 00:52:49,586 --> 00:52:52,422 אני רוצה לצפות בפאקינג טלוויזיה כל היום. 603 00:53:18,115 --> 00:53:19,741 האימא הדפוקה שלך בחוץ. 604 00:53:20,450 --> 00:53:21,285 מה? 605 00:53:21,368 --> 00:53:22,411 קלייר. 606 00:53:23,120 --> 00:53:24,788 קלייר, פתחי את הדלת. 607 00:53:24,872 --> 00:53:26,999 בואי נלך. קומי מהפאקינג ספה. בואי. 608 00:53:27,082 --> 00:53:29,459 - קלייר, פתחי את הדלת. - היא פאקינג יודעת. 609 00:53:29,543 --> 00:53:31,086 - מה קורה כאן? - בואי פאקינג נזוז. 610 00:53:31,170 --> 00:53:32,379 - קחי את הפאקינג דברים שלך. - בחייך. 611 00:53:32,462 --> 00:53:34,715 - ריאן! - מאחור. קדימה. 612 00:53:36,425 --> 00:53:37,384 פתחי לי! 613 00:53:43,348 --> 00:53:44,933 - קלייר. - בואי נזוז. 614 00:53:45,017 --> 00:53:45,893 פאק! 615 00:53:46,518 --> 00:53:47,519 בחייך. 616 00:53:48,645 --> 00:53:50,022 קלייר, צאי מהמכונית. 617 00:53:50,105 --> 00:53:52,149 צאי מהמכונית ודברי איתי. 618 00:53:52,232 --> 00:53:53,358 של מי הייתה הגופה? 619 00:53:53,442 --> 00:53:54,985 - סגרי את הדלת! - אני לא יכולה! 620 00:53:55,068 --> 00:53:56,403 תגידי לי מה עשית לי. 621 00:53:56,987 --> 00:53:59,114 קלייר. צאי מהמכונית. 622 00:53:59,198 --> 00:54:01,116 - ריאן! לא! - עופי מכאן! 623 00:54:01,200 --> 00:54:02,242 לעזאזל. 624 00:54:05,078 --> 00:54:06,997 קלייר, פתחי את הדלת, בבקשה. 625 00:54:07,623 --> 00:54:08,665 בבקשה. 626 00:54:40,447 --> 00:54:42,407 {\an8}- מזהה Apple קלייר גארטסון - 627 00:54:42,491 --> 00:54:43,700 - ריאן מותק, אני לחוצה מאוד. - 628 00:54:43,784 --> 00:54:44,785 - גם אני. יש לי בחילה. - 629 00:54:44,868 --> 00:54:46,453 {\an8}- היא יצאה הרגע. זה קורה. זה קרה. - 630 00:54:48,956 --> 00:54:50,832 - אני לא מאמינה שהיא עשתה את זה! - 631 00:54:53,794 --> 00:54:56,630 - אני יכולה לגרום לה לעשות מה שאני רוצה. - 632 00:55:01,969 --> 00:55:03,053 - מחק - 633 00:55:08,016 --> 00:55:10,269 - אגם מארש קריק, עומק - 634 00:55:20,237 --> 00:55:22,406 רק שתדעי שאם לא תחזרי בתוך שעתיים, 635 00:55:22,489 --> 00:55:24,408 ניאלץ לגבות ממך על כל היום. 636 00:55:24,908 --> 00:55:26,869 - כן. שעתיים יספיקו. - בסדר. 637 00:55:27,870 --> 00:55:30,038 - הסירה הזו בסדר? - כן. תודה. 638 00:57:06,969 --> 00:57:09,471 - אחר צהריים טובים. - היי. שלום. 639 00:57:10,597 --> 00:57:14,059 - מה את עושה כאן? - אני לא עושה הרבה. 640 00:57:14,142 --> 00:57:16,353 סתם שוחה קצת. למה? 641 00:57:17,020 --> 00:57:19,314 הבחורה בחוף אמרה שחרגת מהזמן שלך. 642 00:57:19,398 --> 00:57:21,149 - היא דאגה לך. - אוי, לא. 643 00:57:21,233 --> 00:57:22,359 העניין הוא ש... 644 00:57:25,612 --> 00:57:27,072 איבדתי את טבעת הנישואים שלי 645 00:57:28,073 --> 00:57:29,908 וניסיתי למצוא אותה. 646 00:57:29,992 --> 00:57:31,285 זה נשמע מטופש. 647 00:57:32,077 --> 00:57:34,413 חשבתי שאמצא אותה באגם הגדול הזה. 648 00:57:37,457 --> 00:57:38,750 רוצה לשמוע משהו מצחיק? 649 00:57:38,834 --> 00:57:39,877 בסדר. 650 00:57:41,295 --> 00:57:43,005 אני איבדתי את הטבעת בירח הדבש שלנו. 651 00:57:43,922 --> 00:57:45,090 בקיז. 652 00:57:45,924 --> 00:57:47,384 אשתי רצתה לחנוק אותי. 653 00:57:48,927 --> 00:57:51,054 יש חדשות טובות או רעות. 654 00:57:51,680 --> 00:57:53,807 את עדיין נשואה, נכון? 655 00:57:54,892 --> 00:57:56,059 כן. 656 00:57:58,145 --> 00:57:59,563 אולי זה מספיק להיום? 657 00:59:24,940 --> 00:59:27,985 כל מה שחשבתי על אהבה היה סתם חיקוי. 658 00:59:28,068 --> 00:59:32,406 אבל עכשיו עמדתי לאורה ואני לא רוצה לחיות בלעדיה. 659 00:59:33,782 --> 00:59:36,243 בסדר, פטי. תורך. 660 00:59:36,326 --> 00:59:37,202 על החיים ועל המוות. 661 00:59:37,286 --> 00:59:39,955 קייט, אהובתי. 662 00:59:40,914 --> 00:59:43,542 במשך כל חיי חיפשתי בית. 663 00:59:43,625 --> 00:59:48,297 בית הוא מקום של נוחות, של מפלט. 664 00:59:49,798 --> 00:59:50,841 את הבית שלי. 665 00:59:51,675 --> 00:59:56,096 והדבר הכי טוב ביום הזה הוא שזו רק ההתחלה מבחינתנו. 666 00:59:57,014 --> 00:59:58,974 ועכשיו את יכולה לנשק את הכלה. 667 01:00:02,269 --> 01:00:06,315 {\an8}- קייט פטי 3.3.18 - 668 01:00:10,110 --> 01:00:12,696 - קייט - 669 01:00:17,826 --> 01:00:20,662 אלוהים אדירים, השעה 02:00. 670 01:00:21,705 --> 01:00:23,248 הכול בסדר? 671 01:00:23,832 --> 01:00:25,000 לא ממש. 672 01:00:28,795 --> 01:00:29,796 מה קרה? 673 01:00:31,965 --> 01:00:33,217 הכול. 674 01:00:37,554 --> 01:00:38,555 היי. 675 01:00:41,475 --> 01:00:42,768 מה את עושה כאן? 676 01:00:44,770 --> 01:00:47,022 כל מה שאמרת לי אמש נכון? 677 01:00:54,530 --> 01:00:55,948 כן. 678 01:00:56,740 --> 01:00:58,116 אלוהים אדירים. 679 01:00:59,368 --> 01:01:01,912 כן, את באה איתי לוויילדווייל. 680 01:01:02,412 --> 01:01:04,706 אני לא יכולה להשאיר את הסוסים, אז... 681 01:01:05,666 --> 01:01:07,417 טיפלתי בכול. 682 01:01:07,501 --> 01:01:11,672 שתי חברות מהחווה של דניס דנמן בדרך לכאן עכשיו. 683 01:01:11,755 --> 01:01:13,340 הן יגיעו בעוד 30 דקות. 684 01:01:16,468 --> 01:01:19,263 את צריכה לנוח כמה ימים ואז נפתור את זה. 685 01:01:21,265 --> 01:01:22,975 קייט, תארזי. 686 01:01:50,043 --> 01:01:51,503 משהו מעניין... 687 01:01:57,301 --> 01:01:58,510 הגענו. 688 01:01:59,136 --> 01:02:00,137 היי. 689 01:02:02,598 --> 01:02:04,141 חומד. 690 01:02:06,894 --> 01:02:08,979 לס סיפרה לי שעוברת עלייך תקופה קשה. 691 01:02:09,688 --> 01:02:11,148 כן, קצת. כן. 692 01:02:15,277 --> 01:02:16,445 הכנתי לך תה. 693 01:02:18,197 --> 01:02:19,323 תודה. 694 01:02:20,324 --> 01:02:21,325 קחי. 695 01:02:22,618 --> 01:02:24,286 - את יודעת את הדרך. - בסדר. 696 01:02:24,369 --> 01:02:26,330 לא, אני אקח את זה. אני אקח. כן. 697 01:02:26,413 --> 01:02:27,497 בסדר. 698 01:02:45,057 --> 01:02:46,183 היא התקשרה לאימא שלך? 699 01:02:46,266 --> 01:02:49,061 - אלוהים. מה היא אמרה? - בדיוק. 700 01:02:49,561 --> 01:02:53,398 "מצאנו את לס עם נקבה אחרת באסם. 701 01:02:54,149 --> 01:02:55,984 הן עשו זו לזו דברים." 702 01:02:56,068 --> 01:02:58,654 "איזה מין דברים?" אימא שלי אמרה. 703 01:02:59,404 --> 01:03:02,658 "שמענו אנחות שנשמעו מיניות." 704 01:03:03,325 --> 01:03:04,493 "אה", אמרה אימא שלי. 705 01:03:04,993 --> 01:03:07,955 "נפלא. נשמע שהן עשו את הדברים הנכונים." 706 01:03:08,038 --> 01:03:09,748 אני מתה על זה. 707 01:03:11,333 --> 01:03:14,670 לחיי גברת גרנדרסון ובעלה למוד הסבל. 708 01:03:17,798 --> 01:03:20,133 מה שלום מר גרנדרסון הזקן? 709 01:03:20,217 --> 01:03:22,177 יש לו עדיין חווה מקסימה? 710 01:03:22,678 --> 01:03:24,555 הזקן שרף אותה. 711 01:03:25,138 --> 01:03:27,057 הוא שרף אותה? למה? 712 01:03:27,558 --> 01:03:29,685 גילו אצלו אלצהיימר. 713 01:03:29,768 --> 01:03:32,437 הוא לא רצה שהילדים שלו ייאלצו לשלם על טיפול ארוך-טווח 714 01:03:32,521 --> 01:03:39,194 אז הוא פשוט שרף את ערמת החציר לילה אחד כדי שיחשבו שזו הייתה תאונה 715 01:03:39,278 --> 01:03:41,363 כדי לגבות את פוליסת הביטוח. 716 01:03:42,030 --> 01:03:43,657 אבל המשטרה תפסה אותו. 717 01:03:47,911 --> 01:03:51,081 - מי רוצה עוד כוסית? קייט? - כן. אני אשתה קצת. 718 01:03:51,164 --> 01:03:53,584 לא. לא את. 719 01:03:53,667 --> 01:03:57,379 נראה שאני אעשה את עבודות הבית מחר בבוקר. 720 01:03:57,462 --> 01:03:58,797 תודה. 721 01:04:00,716 --> 01:04:02,050 - מוכנה? - כן, אלוהים. 722 01:04:02,134 --> 01:04:03,886 לחיים. 723 01:04:16,523 --> 01:04:17,357 - מצלמת דלת - 724 01:04:17,441 --> 01:04:18,400 הלו? 725 01:04:19,860 --> 01:04:21,486 מה אתה עושה בבית שלי? 726 01:04:23,447 --> 01:04:24,448 צאי החוצה. 727 01:04:25,365 --> 01:04:26,658 אני לא בבית כרגע. 728 01:04:26,742 --> 01:04:27,910 אני במרחק שעות משם. 729 01:04:28,911 --> 01:04:30,245 אז תגיעי הביתה. 730 01:04:30,829 --> 01:04:31,955 אנחנו צריכים לדבר. 731 01:04:33,832 --> 01:04:35,000 על מה? 732 01:04:36,251 --> 01:04:39,087 על הגופה שזרקת באגם מארש קריק. 733 01:04:43,342 --> 01:04:44,343 את עוד שם? 734 01:04:45,511 --> 01:04:46,512 כן. 735 01:04:47,554 --> 01:04:50,682 עכשיו את חושבת שחשוב שנדבר, נכון? 736 01:04:53,685 --> 01:04:54,937 אחזור הביתה מחר. 737 01:04:55,437 --> 01:04:56,438 בצהריים. 738 01:05:35,686 --> 01:05:36,687 תיכנס. 739 01:05:44,152 --> 01:05:44,987 היי. 740 01:06:13,223 --> 01:06:14,224 מי זה היה? 741 01:06:16,476 --> 01:06:17,853 בן דוד של מישהו. 742 01:06:17,936 --> 01:06:19,146 אח של מישהו. 743 01:06:19,229 --> 01:06:20,564 בן של מישהו. 744 01:06:20,647 --> 01:06:22,649 - תפסיק עם השטויות. אני רוצה שם. - ילד של מישהו. 745 01:06:22,733 --> 01:06:24,693 - אני רוצה לדעת מי הוא היה. - לא משנה מי הוא היה. 746 01:06:25,194 --> 01:06:26,195 העיקר עכשיו 747 01:06:26,278 --> 01:06:30,282 הוא שתביני שנדפקת לגמרי. 748 01:06:37,289 --> 01:06:38,248 טוב. 749 01:06:41,919 --> 01:06:43,128 בסדר. 750 01:06:43,212 --> 01:06:48,300 אז ריאן היה חייב לי 10,000 על הסמים שהבת שלך זרקה, 751 01:06:49,468 --> 01:06:52,888 והוא התחיל לסחור כדי לנסות להרוויח את הכסף. 752 01:06:53,805 --> 01:06:57,809 אבל הוא איבד את הסבלנות ודילל את הסמים בפנטניל כדי להגדיל את הכמות, 753 01:06:57,893 --> 01:07:01,438 וזה בסדר, אבל הוא הגזים כי הוא טיפש. 754 01:07:03,315 --> 01:07:08,445 ואיזה ילד לקח מנת יתר מהסמים שריאן מכר לו. 755 01:07:10,280 --> 01:07:12,616 וריאן וקלייר באו אליי מחורפנים לגמרי, 756 01:07:12,699 --> 01:07:16,203 אז הרגעתי את שניהם ומצאתי תוכנית. 757 01:07:16,703 --> 01:07:18,247 ואני חייב להגיד את האמת, 758 01:07:18,330 --> 01:07:20,749 לא חשבתי שבאמת פאקינג תעשי את זה... 759 01:07:21,750 --> 01:07:26,588 אבל קלייר אמרה שתעשי את זה כי את אוהבת אותה ללא תנאי. 760 01:07:28,382 --> 01:07:29,341 והיא צדקה. 761 01:07:29,424 --> 01:07:34,847 נפטרת מהגופה, השגת את הכסף שלי ועכשיו אנחנו כאן. 762 01:07:38,433 --> 01:07:40,018 קלייר יודעת שאתה עושה את זה? 763 01:07:40,102 --> 01:07:41,228 כן. 764 01:07:41,979 --> 01:07:44,064 לא. היא לא יודעת. 765 01:07:44,147 --> 01:07:45,774 אני מנצל הזדמנות. 766 01:07:46,650 --> 01:07:49,695 הגעת עד הלום, בטח תמשיכי עוד קצת, נכון? 767 01:07:50,279 --> 01:07:51,864 אז מה אתה רוצה? 768 01:07:51,947 --> 01:07:56,702 קרו כל מיני דברים ואני צריך לעזוב לזמן מה ואשמח מאוד 769 01:07:56,785 --> 01:07:59,580 - אם תשלמי לי לפני שאסע. - כבר שילמתי לך. 770 01:07:59,663 --> 01:08:01,582 שילמת לי 10,000 דולר. 771 01:08:03,876 --> 01:08:06,336 אני רוצה יותר. את לא מבינה מה קורה כאן? 772 01:08:06,837 --> 01:08:09,089 אני מקדים אותך בשנות אור, גברת. 773 01:08:09,173 --> 01:08:13,385 כרגע אף אחד לא מחפש איזה נרקומן שנעדר 774 01:08:13,468 --> 01:08:16,596 ואף אחד גם לא יחפש, אבל אם אתקשר כאנונימי פעם אחת, 775 01:08:17,096 --> 01:08:19,474 הם יסרקו פתאום את קרקעית האגם 776 01:08:19,558 --> 01:08:21,350 ותהיה חקירה 777 01:08:21,435 --> 01:08:25,147 וכל הדרכים מובילות אל ריאן וקלייר. ואלייך. 778 01:08:25,229 --> 01:08:26,439 אכלת אותה. 779 01:08:27,649 --> 01:08:29,109 אין לי כסף. 780 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 - אני בתקופה קשה... - אל פאקינג תגידי את זה. אל תגידי 781 01:08:31,361 --> 01:08:33,447 - שאין לך פאקינג כסף. - אני מתקשה... 782 01:08:33,529 --> 01:08:35,240 - פאקינג סתמי. - את החשבונות. 783 01:08:36,283 --> 01:08:39,745 יש לך שטח בגודל דונמים רבים במחוז צ'סטר. 784 01:08:40,328 --> 01:08:43,582 יש לך סוסים ואסמים ופאקינג בית, 785 01:08:43,665 --> 01:08:46,627 אז אל פאקינג תשבי שם ותגידי לי שאין לך שום דבר 786 01:08:46,710 --> 01:08:48,921 כי יש לך הרבה ואני רוצה את זה. 787 01:08:50,796 --> 01:08:51,756 אני לא יכולה לעשות את זה. 788 01:08:51,840 --> 01:08:53,675 בואי הנה. 789 01:08:53,759 --> 01:08:56,011 לא. עזוב אותי! 790 01:08:58,055 --> 01:09:00,098 - עזוב אותי! - לא! 791 01:09:12,277 --> 01:09:13,278 עזוב! 792 01:09:14,196 --> 01:09:16,448 - עזוב! - תפסיקי. 793 01:09:16,532 --> 01:09:17,866 תפסיקי. 794 01:09:22,328 --> 01:09:24,413 לא. 795 01:09:24,497 --> 01:09:26,291 לא. 796 01:09:26,375 --> 01:09:27,667 לא. 797 01:09:28,502 --> 01:09:31,839 - לא. - תביטי בי. 798 01:09:34,424 --> 01:09:35,425 בסדר. 799 01:09:45,978 --> 01:09:47,104 זה הכול. 800 01:09:55,696 --> 01:09:57,030 את בסדר. 801 01:09:58,824 --> 01:09:59,825 הכול בסדר. 802 01:10:01,869 --> 01:10:03,078 את בסדר. 803 01:11:13,982 --> 01:11:16,443 בוקר טוב. אלוהים. תתעוררי. 804 01:11:17,528 --> 01:11:20,489 פאק. נתתי לך 200 מ"ג ואת ישנה כמו היפהפייה הנרדמת. 805 01:11:20,572 --> 01:11:21,615 קדימה. 806 01:11:23,492 --> 01:11:24,535 קומי. 807 01:11:24,618 --> 01:11:29,623 בסדר, אז לקחתי את הטלפון שלך, את המחשב, את מפתחות המכונית והבית. 808 01:11:30,290 --> 01:11:32,960 אל תצאי מהבית בלי רשותי. ברור? 809 01:11:33,043 --> 01:11:35,128 יש לך יומיים לשלם לי. 810 01:11:35,879 --> 01:11:37,172 איפה אישן? 811 01:11:40,175 --> 01:11:41,301 מישהו גר כאן? 812 01:11:41,802 --> 01:11:44,638 אשתי גרה כאן לפני שנעשינו זוג. 813 01:11:53,647 --> 01:11:55,107 מה קרה לה? 814 01:11:55,190 --> 01:11:56,191 היא מתה. 815 01:11:58,193 --> 01:12:01,238 נשמע פיצוץ מאגזוז של טרקטור, הסוס שלה הפיל אותה ונשברה לה המפרקת. 816 01:12:03,782 --> 01:12:04,783 באסה. 817 01:12:07,619 --> 01:12:10,664 היי. אני לא רוצה שיהיה כאן עוד מישהו מלבד שנינו. 818 01:12:11,748 --> 01:12:13,333 תכיני רשימה של הלקוחות שלך. 819 01:12:13,417 --> 01:12:16,253 אשלח הודעה שאת לא זמינה לשיעורים. 820 01:12:33,187 --> 01:12:34,188 את לא אוכלת? 821 01:12:36,148 --> 01:12:37,816 אין לי תיאבון. 822 01:12:46,074 --> 01:12:47,075 היי. 823 01:12:47,159 --> 01:12:48,535 אל תאכיל אותו בבקשה. 824 01:12:51,371 --> 01:12:52,372 הוא אוהב את זה. 825 01:12:53,373 --> 01:12:54,374 תראי אותו. 826 01:12:54,458 --> 01:12:55,542 תהיה לו בחילה בגללך. 827 01:13:07,012 --> 01:13:08,013 שיט. 828 01:13:26,698 --> 01:13:28,659 {\an8}- קלייר אני מצטערת - 829 01:13:28,742 --> 01:13:30,577 {\an8}- קלייר לא משנה - 830 01:13:32,246 --> 01:13:34,206 {\an8}- הלוואי שאמות כבר - 831 01:13:37,960 --> 01:13:42,005 {\an8}- קראו לו גרג קמינסקי - 832 01:13:44,883 --> 01:13:47,845 - גרג קמינסקי - 833 01:13:57,104 --> 01:13:58,105 אלוהים אדירים. 834 01:14:18,792 --> 01:14:21,670 אלוהים אדירים. התקשרתי פאקינג 50 פעמים. 835 01:14:21,753 --> 01:14:23,338 את מנסה לעשות לי התקף לב? 836 01:14:23,422 --> 01:14:26,133 היי. האסם של גרנדרסון הזקן, איך הוא נתפס? 837 01:14:26,675 --> 01:14:29,845 - מה? - הוא נעצר. למה? 838 01:14:30,762 --> 01:14:33,140 כיוון המחשבה שלך לא מוצא חן בעיניי. 839 01:14:33,682 --> 01:14:35,225 לס, בחייך. פשוט תגידי לי בבקשה. 840 01:14:38,353 --> 01:14:40,856 הוא השתמש בנור תאורה. 841 01:14:41,815 --> 01:14:43,984 הוא ערך מחקר וכנראה גילה 842 01:14:44,067 --> 01:14:47,321 שכמעט אי אפשר להבחין בהצתה כשמדליקים אש בנור תאורה. 843 01:14:48,405 --> 01:14:49,865 אבל הוא נעצר. 844 01:14:49,948 --> 01:14:52,618 כי הוא הותיר משהו מאחור. חלק מהנור. 845 01:14:53,118 --> 01:14:54,369 אני לא זוכרת מה בדיוק זה היה, 846 01:14:54,453 --> 01:14:58,165 אבל כשהכבאי מצא את זה, הוא ידע שזו הייתה הצתה מכוונת. 847 01:14:58,248 --> 01:15:00,167 למה את רוצה לדעת את זה בכלל? 848 01:15:02,377 --> 01:15:05,047 קייט, את בטוחה שאת בסדר? 849 01:15:06,507 --> 01:15:08,091 אחזור אלייך בקרוב, בסדר? 850 01:15:17,184 --> 01:15:19,353 האסם מבוטח ב-100,000 דולר. 851 01:15:21,146 --> 01:15:22,147 אם תשרפי אותו. 852 01:15:23,482 --> 01:15:24,399 כן. 853 01:15:26,235 --> 01:15:29,613 איך בדיוק תעשי את זה בלי שהם ידעו שעשית את זה? 854 01:15:30,614 --> 01:15:32,950 חציר עולה באש ב-55 מעלות. 855 01:15:33,033 --> 01:15:36,912 זה קורה הרבה, אבל אם משתמשים בנור... אי אפשר להבחין בהצתה. 856 01:15:40,832 --> 01:15:43,961 כמה זמן אחרי שתשרפי אותו אקבל את הכסף שלי? 857 01:15:45,546 --> 01:15:49,341 אני לא יודעת. כמה שבועות או חודש. 858 01:15:49,424 --> 01:15:50,801 לא. 859 01:15:50,884 --> 01:15:52,302 תמצאי תוכנית אחרת 860 01:15:52,386 --> 01:15:53,470 זו התוכנית היחידה שלי. 861 01:15:53,554 --> 01:15:54,972 חשבתי על זה. 862 01:15:55,055 --> 01:15:58,809 חשבתי על זה היטב ואני מבטיחה לך 863 01:15:58,892 --> 01:16:01,144 - שכך תקבל את הכסף שלך. - איך? 864 01:16:02,229 --> 01:16:05,732 אהיה בצד השני של הארץ כשתקבלי את הכסף. 865 01:16:08,068 --> 01:16:12,906 אוכל לרשום אותך כעובד החווה ואז לשלוח את הכסף בתשלומים 866 01:16:12,990 --> 01:16:16,201 ואני לא חושבת שמישהו ישים לב. 867 01:16:20,247 --> 01:16:21,456 מה עם הסוסים? 868 01:16:23,125 --> 01:16:24,209 מה איתם? 869 01:16:25,419 --> 01:16:26,503 גם הם מבוטחים? 870 01:16:27,254 --> 01:16:29,756 כן, אבל זו אורוות פנסיון, 871 01:16:29,840 --> 01:16:33,594 אז לא כל הסוסים הם שלי. 872 01:16:34,845 --> 01:16:36,096 כמה מהם כן? 873 01:16:37,472 --> 01:16:38,473 שניים. 874 01:16:40,434 --> 01:16:42,186 בכמה הם מבוטחים? 875 01:16:43,562 --> 01:16:45,063 עשרים וחמישה אלף כל אחד. 876 01:16:47,399 --> 01:16:48,775 אז נשרוף גם אותם. 877 01:16:50,527 --> 01:16:53,155 ואז הסכום יגיע ל-150 אלף. 878 01:16:56,617 --> 01:16:58,118 - אבל אם... - זה טוב. 879 01:17:00,287 --> 01:17:03,498 - אבל אם נשרוף רק את הסוסים שלי... - את פאקינג טיפשה? 880 01:17:03,582 --> 01:17:06,126 לא נשרוף רק את הסוסים שלך. נשרוף את כל הסוסים. 881 01:17:06,835 --> 01:17:08,045 תשתמשי בראש שלך. 882 01:17:13,300 --> 01:17:16,261 - מי זה? - זו אמה. 883 01:17:16,345 --> 01:17:17,304 היא לקוחה. 884 01:17:17,387 --> 01:17:20,432 מה היא עושה כאן? חשבתי שביטלנו את השיעור שלה. 885 01:17:20,516 --> 01:17:21,892 ביטלנו. אני אטפל בזה. 886 01:17:21,975 --> 01:17:23,894 לא. תישארי כאן. 887 01:17:36,823 --> 01:17:37,950 צהריים טובים. 888 01:17:39,785 --> 01:17:40,786 אמה, נכון? 889 01:17:42,871 --> 01:17:43,872 איפה קייט? 890 01:17:44,915 --> 01:17:46,458 היא התעוררה עם חום. 891 01:17:48,001 --> 01:17:50,254 אל תדאגי. אני מטפל בה היטב. 892 01:17:55,092 --> 01:17:57,469 סליחה, מי אתה בדיוק? 893 01:17:59,096 --> 01:18:01,890 אני עוזר הפאקינג חווה החדש. 894 01:18:02,975 --> 01:18:04,476 התחלתי לפני כמה ימים. 895 01:18:06,979 --> 01:18:10,774 בסדר, אני רק לוקחת כמה ריפודי אוכף למופע בניו הייבן. 896 01:18:10,858 --> 01:18:13,151 - אעזור לך. - לא. זה בסדר. אני לא צריכה עזרה. 897 01:18:13,235 --> 01:18:14,278 אני אקח את זה. 898 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 אמרתי שאני לא צריכה עזרה. 899 01:18:18,574 --> 01:18:19,575 בסדר. 900 01:18:20,909 --> 01:18:22,160 זה אומר שאתה יכול ללכת. 901 01:18:26,248 --> 01:18:27,708 אתה יכול לצאת מהמרחב שלי? 902 01:18:39,595 --> 01:18:41,054 אמה היא פאקינג כלבה. 903 01:18:43,432 --> 01:18:45,017 בסדר. נשרוף את המקום. 904 01:18:45,976 --> 01:18:46,977 אבל זה יהיה עלייך. 905 01:18:47,811 --> 01:18:48,812 הכול. 906 01:18:49,313 --> 01:18:52,232 כי אם המצב ישתבש, לא יהיה לי שום קשר לזה. 907 01:19:13,879 --> 01:19:17,257 היי, דייל. תודה שמצאת לי זמן בהתראה קצרה כל כך. 908 01:19:17,341 --> 01:19:18,342 כן, אין בעיה. 909 01:19:51,500 --> 01:19:52,668 הכול מוכן? 910 01:19:55,045 --> 01:19:58,048 כן. נעשה את זה בין 02:00 ל-03:00. 911 01:19:58,131 --> 01:19:59,591 ניתן לזה לבעור קצת 912 01:19:59,675 --> 01:20:05,389 ועד שמישהו ישים לב ויתקשר למכבי האש, יהיה מאוחר מדי. 913 01:20:07,850 --> 01:20:08,851 קול. 914 01:20:24,825 --> 01:20:26,076 היי, חתיך. 915 01:20:28,537 --> 01:20:29,371 אני יודעת. 916 01:20:30,998 --> 01:20:32,666 הכול יהיה בסדר. 917 01:20:36,628 --> 01:20:37,796 אני יודעת. 918 01:20:45,179 --> 01:20:46,430 כדאי שתלך עכשיו. 919 01:20:48,223 --> 01:20:50,017 דווקא נראה לי שאישאר. 920 01:20:50,851 --> 01:20:52,394 אוודא שבאמת תעשי את זה. 921 01:23:17,915 --> 01:23:21,543 - מה שלומך? את בסדר? - לא ממש. לא. 922 01:23:25,088 --> 01:23:26,798 הכבאים הודיעו לי עכשיו 923 01:23:26,882 --> 01:23:30,594 שהשרפה הוצתה במכוון, גברת גארטסון. 924 01:23:33,639 --> 01:23:37,017 זה מעמד מחוט ברזל. משתמשים בהם בנורי תאורה. 925 01:23:39,102 --> 01:23:41,063 הוא מצא אותו בנקודת ההצתה. 926 01:23:43,565 --> 01:23:45,734 מה אתה אומר? אתה חושב שאני... 927 01:23:49,238 --> 01:23:51,782 אמרת שמישהו גר בדירה מעל האסם. 928 01:23:53,492 --> 01:23:55,285 עובד שלי. ג'קי לוסון. 929 01:23:55,369 --> 01:23:57,579 ג'קי היה בבית אתמול? הוא היה בדירה? 930 01:23:57,663 --> 01:23:58,622 המכונית שלו הייתה שם 931 01:23:58,705 --> 01:24:00,123 - כשהלכתי לישון. - באיזו שעה 932 01:24:00,207 --> 01:24:03,877 - הלכת לישון? - סביבות 22:00. 933 01:24:04,711 --> 01:24:06,088 אז כשהבחנת באש, 934 01:24:06,171 --> 01:24:08,298 את זוכרת אם המכונית של ג'קי עוד הייתה שם? 935 01:24:10,634 --> 01:24:14,137 היא לא הייתה. והתקשרתי אליו הבוקר כדי לספר לו מה קרה, 936 01:24:14,221 --> 01:24:16,014 אבל עוד לא שמעתי ממנו. 937 01:24:20,102 --> 01:24:22,646 גברת גארטסון, מצאנו גופה בדירה. 938 01:24:32,030 --> 01:24:33,740 אתם חושבים שזה ג'קי? 939 01:24:35,158 --> 01:24:36,201 אנחנו לא יודעים. 940 01:24:36,952 --> 01:24:39,288 כפי שאת מתארת לעצמך, היא הייתה שרופה מאוד. 941 01:24:41,206 --> 01:24:43,292 אני צריך שתבואי איתי לתחנה. 942 01:25:16,074 --> 01:25:17,659 בסדר. אני מתנצל על ההמתנה. 943 01:25:18,243 --> 01:25:20,370 החדשות הטובות הן שמצאנו את ג'קי. 944 01:25:20,996 --> 01:25:22,497 תודה לאל. 945 01:25:27,544 --> 01:25:29,087 איך הכרתם, גברת גארטסון? 946 01:25:30,255 --> 01:25:34,176 ג'קי ואני? דרך הבת שלי, קלייר. הוא חבר שלה. 947 01:25:34,259 --> 01:25:37,763 הוא חיפש עבודה והייתי צריכה עזרה באורוות. 948 01:25:41,391 --> 01:25:44,311 מוזר כי ג'קי טוען שהוא לא עבד אצלך מעולם. 949 01:25:45,521 --> 01:25:48,815 לא גר בדירה. הוא אומר שהוא לא מכיר אותך בכלל. 950 01:25:51,109 --> 01:25:52,402 הוא לא מכיר אותי? 951 01:25:52,486 --> 01:25:53,487 אבל הוא... 952 01:25:55,405 --> 01:25:57,658 הוא גר בחווה ועבד שם. 953 01:25:57,741 --> 01:26:01,453 למה הוא אמר שהוא לא מכיר אותי? 954 01:26:02,412 --> 01:26:03,622 מה עם לקוחות? 955 01:26:04,122 --> 01:26:06,917 הם בטח ראו אותו מסתובב שם. 956 01:26:11,129 --> 01:26:12,840 ביטלתי את כל השיעורים שלי. 957 01:26:16,635 --> 01:26:17,928 אשתי נפטרה לא מזמן. 958 01:26:18,011 --> 01:26:20,430 היה לי קשה מאוד להתאושש. 959 01:26:22,474 --> 01:26:23,475 אני מצטער. 960 01:26:25,602 --> 01:26:27,479 - אמה הנוויי. - מה? 961 01:26:27,563 --> 01:26:29,314 אמה הנוויי היא לקוחה. 962 01:26:29,398 --> 01:26:32,943 שלחתי לה הודעה שתאסוף ריפוד לאוכף. 963 01:26:33,026 --> 01:26:35,070 כלומר... אוכל לתת לה את המספר שלך 964 01:26:35,153 --> 01:26:37,656 - אם אתה חושב שזה יעזור. - בבקשה. 965 01:26:43,662 --> 01:26:45,956 האם היה מישהו עם ג'קי? 966 01:26:47,624 --> 01:26:50,210 מישהו הסתובב שם? נכנס לדירה? 967 01:26:51,044 --> 01:26:54,214 לא בדיוק עקבתי אחריו. 968 01:26:58,177 --> 01:27:00,053 אבל היה מישהו. 969 01:27:01,430 --> 01:27:03,640 הוא הציג את עצמו בפניי פעם. 970 01:27:03,724 --> 01:27:06,393 - גרג. - ג... 971 01:27:08,312 --> 01:27:10,898 קמיסקי. קמינסקי. משהו כזה. 972 01:27:16,278 --> 01:27:17,446 אתה מזהה אותו? 973 01:27:19,948 --> 01:27:20,949 לא. 974 01:27:22,576 --> 01:27:23,952 שמו גרג קמינסקי. 975 01:27:24,036 --> 01:27:27,206 פתולוג אישר שזה הוא בעזרת רישום דנטלי. 976 01:27:29,750 --> 01:27:30,751 בסדר. 977 01:27:31,960 --> 01:27:34,630 הגופה שלו נמצאה באקו ואלי הבוקר. 978 01:27:35,964 --> 01:27:37,841 בתוך הדירה שמעל האגם. 979 01:27:40,636 --> 01:27:44,056 בסדר. כבר אמרתי לך שלא גרתי בחווה. 980 01:27:44,139 --> 01:27:46,016 - אני לא מכיר את... - ג'קי, אני יודע שעבדת בחווה. 981 01:27:46,099 --> 01:27:48,602 יש לי תצהיר מהבנק שמוכיח את זה. 982 01:27:50,687 --> 01:27:51,772 תצהיר מהבנק? 983 01:27:51,855 --> 01:27:55,692 אלפיים וחמש מאות דולר הועברו לחשבון שלך מהחשבון של גברת גארטסון. 984 01:27:57,194 --> 01:27:58,904 מעבר לכך, לקוחה של גברת גארטסון 985 01:27:58,987 --> 01:28:00,781 אישרה שראתה אותך שם. 986 01:28:06,620 --> 01:28:09,581 בסדר. בוא פאקינג נחזור לאחור, בסדר? 987 01:28:09,665 --> 01:28:12,084 בוא נחזור לאחור ונתחיל מההתחלה. 988 01:28:12,167 --> 01:28:14,169 אספר לך בדיוק מה קרה, בסדר? 989 01:28:14,253 --> 01:28:17,256 אספר לך מה באמת קרה. 990 01:28:23,971 --> 01:28:25,138 אלוהים אדירים. 991 01:28:25,764 --> 01:28:28,892 התקשרתי פאקינג 50 פעמים. את מנסה לעשות לי התקף לב? 992 01:28:28,976 --> 01:28:31,895 היי. האסם של גרנדרסון הזקן, איך הוא נתפס? 993 01:28:31,979 --> 01:28:34,648 כי הוא הותיר משהו מאחור. חלק מהנור. 994 01:28:35,607 --> 01:28:37,609 למה את רוצה לדעת את זה בכלל? 995 01:28:39,820 --> 01:28:41,530 אחזור אלייך בקרוב, בסדר? 996 01:28:52,624 --> 01:28:53,500 בסדר. 997 01:28:53,584 --> 01:28:57,212 - ברוכים הבאים לאגם מארש קריק - 998 01:29:12,686 --> 01:29:13,937 הנה זה. עצרי. 999 01:30:30,055 --> 01:30:31,515 הוא הלך. 1000 01:30:54,830 --> 01:30:55,831 אנחנו חייבות להסתלק מכאן. 1001 01:31:08,802 --> 01:31:09,761 זה בסדר. 1002 01:31:13,182 --> 01:31:14,057 קדימה. 1003 01:31:22,858 --> 01:31:23,984 כל הכבוד. לך! 1004 01:31:52,930 --> 01:31:54,306 עובדים עליכם. 1005 01:31:54,389 --> 01:31:56,642 היא עובדת על כולנו כרגע. 1006 01:31:58,018 --> 01:31:59,645 רק שיהיה לי ברור... 1007 01:32:00,479 --> 01:32:02,272 אתה טוען שהבת של קייט 1008 01:32:02,356 --> 01:32:04,816 והחבר של הבת שלה הרגו את גרג קמינסקי 1009 01:32:04,900 --> 01:32:06,818 ושקייט זרקה את הגופה באגם מארש קריק. 1010 01:32:06,902 --> 01:32:09,112 - אני יודע איך זה נשמע. - לא סיימתי. 1011 01:32:09,196 --> 01:32:12,616 ואז היא הציתה את האש בעזרת נורים שאתה קנית 1012 01:32:12,699 --> 01:32:15,786 בתחנת הדלק קוויק סטאר במרחק קילומטר וחצי מהחווה. 1013 01:32:18,622 --> 01:32:20,082 אתה רוצה לדעת מה דעתי? 1014 01:32:21,416 --> 01:32:23,710 אני חושב שגרג קמינסקי מוכר כמשתמש בסמים. 1015 01:32:23,794 --> 01:32:24,962 אני חושב שאתה היית הסוחר שלו. 1016 01:32:25,462 --> 01:32:26,964 אני חושב שמשהו קרה בדירה. 1017 01:32:27,047 --> 01:32:29,091 - לא! פאקינג לא! - אני חושב שמשהו קרה... 1018 01:32:29,174 --> 01:32:31,343 - אל תפיל את החרא הזה עליי! - תירגע, ג'קי! 1019 01:32:31,426 --> 01:32:32,803 - אל פאקינג... - תוריד את הידיים. שב. 1020 01:32:32,886 --> 01:32:34,221 אתה לא מבין. אל תיגע בי! 1021 01:32:34,304 --> 01:32:35,472 - תחזור לכיסא! - אל פאקינג... 1022 01:32:35,556 --> 01:32:36,640 - שב! - אל תיגע בי! 1023 01:32:36,723 --> 01:32:37,724 אל... 1024 01:33:48,795 --> 01:33:49,838 זה בסדר. 1025 01:33:52,549 --> 01:33:54,843 זה נגמר. 1026 01:33:58,805 --> 01:34:00,891 כן. שמעתי אותך, טמבל. 1027 01:35:03,745 --> 01:35:04,955 - תודה. - כן. 1028 01:35:05,038 --> 01:35:07,165 - היי, רנדי. - היי, קייט. 1029 01:35:07,249 --> 01:35:09,168 - איך הולך? - מתקדם היטב. 1030 01:35:09,877 --> 01:35:12,045 אסיים לנקות עד סוף השבוע, 1031 01:35:12,546 --> 01:35:15,215 ואז, עם קצת מזל, נסדר גג לפני שיגיע החורף. 1032 01:35:15,757 --> 01:35:17,384 - מעולה. תודה. - כן. 1033 01:35:17,467 --> 01:35:19,344 היי, רנדי. הגנרטור לא עובד. 1034 01:35:20,470 --> 01:35:21,763 אני צריך ללכת להיות "אימא". 1035 01:35:28,145 --> 01:35:29,438 - קלייר את תסלחי לי אי פעם? - 1036 01:35:29,521 --> 01:35:32,274 - הלוואי שאמות כבר את תסלחי לי אי פעם? - 1037 01:35:52,377 --> 01:35:54,129 בסדר, עברי לטרוט. 1038 01:35:56,006 --> 01:35:58,175 תישארי בתנוחת שתי נקודות ותבקשי ממנו ללכת. 1039 01:35:59,718 --> 01:36:01,094 לאט יותר. 1040 01:36:04,056 --> 01:36:05,224 בדיוק. 1041 01:36:43,554 --> 01:36:44,930 - פטי, נייד - 1042 01:36:46,682 --> 01:36:47,683 היי, זו אני. 1043 01:36:47,766 --> 01:36:49,017 אנחנו בדרך הביתה. 1044 01:36:49,101 --> 01:36:51,186 אמרתי לקלייר שכעונש 1045 01:36:51,270 --> 01:36:53,772 היא תנקה חרא של סוסים בחודשיים הקרובים. 1046 01:36:53,856 --> 01:36:56,692 - תפסיקי, פטי. - היא רוצה להגיד לך משהו. 1047 01:36:56,775 --> 01:37:00,028 היי, אימא. סליחה שאני מפשלת כל הזמן. 1048 01:37:00,112 --> 01:37:02,155 - היי. בחייך, עברנו הלאה. - ו... 1049 01:37:03,073 --> 01:37:04,950 ואני פשוט אוהבת אותך. 1050 01:37:05,033 --> 01:37:08,245 שמעת? היא אוהבת אותך בטירוף. וגם אני. 1051 01:37:08,328 --> 01:37:11,081 השלג מאט ונגיע הביתה בקרוב. 1052 01:43:37,885 --> 01:43:39,887 תרגום: אסף ראביד