1 00:00:11,655 --> 00:00:13,655 [indistinct chatter] 2 00:00:17,482 --> 00:00:18,965 [banging on door] 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,517 Police! Search warrant! 4 00:00:21,724 --> 00:00:22,896 [George W. Bush] Come and please be seated. 5 00:00:24,137 --> 00:00:25,413 Welcome and good afternoon. 6 00:00:26,931 --> 00:00:28,172 In a few moments, I will sign 7 00:00:28,206 --> 00:00:31,379 the Adam Walsh Child Protection and Safety Act of 2006. 8 00:00:33,758 --> 00:00:36,413 When a child's life or innocence is taken, it's a terrible loss. 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,275 It's an act of unforgivable cruelty. 10 00:00:41,310 --> 00:00:44,655 Having someone harm your child is one of the worst nightmares a parent can face. 11 00:00:46,241 --> 00:00:48,344 Protecting our children is our solemn responsibility, 12 00:00:48,379 --> 00:00:49,827 so we must do. 13 00:00:49,862 --> 00:00:51,862 The bill I sign today will strengthen federal laws 14 00:00:51,896 --> 00:00:55,551 to protect our children from sexual and other violent crimes. 15 00:00:56,655 --> 00:00:58,793 It will help prevent child pornography. 16 00:01:00,793 --> 00:01:03,620 We're sending a clear message across the country. 17 00:01:04,620 --> 00:01:05,965 Those who prey on our children 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,379 will be caught, prosecuted and punished 19 00:01:07,413 --> 00:01:09,000 to the fullest extent of the law. 20 00:01:10,000 --> 00:01:11,862 [Charles Subke] There is a lot more 21 00:01:12,931 --> 00:01:14,655 than what the public knows. 22 00:01:40,379 --> 00:01:42,103 [Eli Raknes speaking Norwegian] 23 00:01:44,034 --> 00:01:45,241 [Bent Arild Raknes speaking Norwegian] 24 00:02:47,413 --> 00:02:49,793 [Jan Kare Aaberg speaking Norwegian] 25 00:03:08,000 --> 00:03:12,413 [Brian Bone in English] Throughout my career, I've been able to see people, 26 00:03:13,241 --> 00:03:15,034 all walks of life, 27 00:03:15,827 --> 00:03:19,137 teachers, youth coaches. 28 00:03:21,517 --> 00:03:25,172 There are all kinds of different individuals that we're dealing with. 29 00:03:28,206 --> 00:03:30,517 And thinking about the trust 30 00:03:30,551 --> 00:03:32,758 that the public gives to us 31 00:03:34,172 --> 00:03:36,000 as law enforcement officers. 32 00:03:37,103 --> 00:03:39,793 [speaking Norwegian] 33 00:03:48,793 --> 00:03:52,965 [Bone in English] To see that type of trust get broken, 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,241 it's a very hard thing to deal with. 35 00:03:55,275 --> 00:04:01,206 I very much hand it to that victim to be able to step up, 36 00:04:01,241 --> 00:04:05,275 to want to try and find help. 37 00:04:06,827 --> 00:04:10,034 You don't get to choose who investigates that case. 38 00:04:11,310 --> 00:04:13,172 I would want someone like me 39 00:04:13,206 --> 00:04:16,413 with that desire to be able to solve the case. 40 00:04:16,448 --> 00:04:19,379 [instructor] Remember, for a siege, we're going to take up our positions. 41 00:04:19,413 --> 00:04:21,034 "Four" and "M". 42 00:04:21,068 --> 00:04:23,482 And I'm going to start firing suppressive fire. 43 00:04:23,517 --> 00:04:28,620 - Boom! Boom! Boom! Boom! - [man] Move it! Move it! 44 00:04:29,689 --> 00:04:31,241 [Bone] I'm Brian Bone. 45 00:04:31,275 --> 00:04:36,068 I'm a postal inspector with the United States Postal Inspection Service. 46 00:04:36,103 --> 00:04:38,965 We're a federal law enforcement agency within the US. 47 00:04:39,965 --> 00:04:43,724 See that? Yeah, so lean-- Lean out... 48 00:04:43,758 --> 00:04:45,862 [indistinct conversation] 49 00:04:53,310 --> 00:04:55,965 All right. This is my office. 50 00:04:56,000 --> 00:04:59,448 Whenever in talking about search warrants and going into a house, 51 00:04:59,482 --> 00:05:01,310 it's a very dangerous situation. 52 00:05:01,344 --> 00:05:04,827 It's a situation that has a lot of unexpected 53 00:05:04,862 --> 00:05:08,896 and unanticipated things that can happen. 54 00:05:08,931 --> 00:05:12,379 When you know that the victim is living with the offender, 55 00:05:12,413 --> 00:05:17,413 I think a lot of investigators look at it as a little higher stakes. 56 00:05:19,034 --> 00:05:21,931 They have them prepared for when the police come through the door. 57 00:05:21,965 --> 00:05:23,793 They have them prepared to know 58 00:05:23,827 --> 00:05:26,689 what to say, how to answer questions, what not to say. 59 00:05:26,724 --> 00:05:28,034 [loud banging] 60 00:05:29,793 --> 00:05:32,482 - [loud banging] - I've seen it several time. 61 00:05:32,517 --> 00:05:39,482 The first time that you have any type of contact with a child victim, 62 00:05:41,068 --> 00:05:43,482 you actually see a literal look of relief. 63 00:05:43,517 --> 00:05:44,896 They don't say anything, 64 00:05:44,931 --> 00:05:47,689 but you could just see that 65 00:05:47,724 --> 00:05:50,344 somebody, finally, was getting them 66 00:05:50,379 --> 00:05:51,793 out of the situation. 67 00:05:51,827 --> 00:05:54,310 [police] We have open room left. Stairs. Open room left. 68 00:05:54,344 --> 00:05:56,068 I got enough room. 69 00:05:56,103 --> 00:05:58,724 [Adrienne Isom] The "Lost Boy" enterprise didn't start in America. 70 00:06:00,000 --> 00:06:02,034 The investigation began in Norway. 71 00:06:02,068 --> 00:06:05,275 And from Norway, it actually traveled to other countries 72 00:06:05,310 --> 00:06:07,103 before it came to the United States. 73 00:06:09,241 --> 00:06:11,551 [B. Raknes speaking Norwegian] 74 00:06:27,827 --> 00:06:29,482 [B. Raknes speaking Norwegian] 75 00:06:32,275 --> 00:06:35,413 [in English] And one of the men that he was communicating with 76 00:06:35,448 --> 00:06:39,000 was an individual who communicated using the name "Calitoons". 77 00:06:44,206 --> 00:06:46,724 [Svein Erik Krogvold speaking Norwegian] 78 00:06:55,965 --> 00:06:59,241 [In English] "Calitoons" and a friend of his wanted to travel 79 00:06:59,275 --> 00:07:01,551 in order to molest young boys. 80 00:07:01,586 --> 00:07:05,413 And the Italian gave him advice about where to go, 81 00:07:05,448 --> 00:07:08,517 where he could easily find boys. 82 00:07:08,551 --> 00:07:09,965 They talked about price, 83 00:07:10,000 --> 00:07:11,482 how much he should pay, 84 00:07:11,517 --> 00:07:13,241 whether he would get caught... 85 00:07:13,275 --> 00:07:15,241 [in Norwegian] 86 00:07:25,931 --> 00:07:28,586 [B. Raknes speaking Norwegian] 87 00:07:51,551 --> 00:07:54,689 - Do you need a little color? - I... No, you do what you need to do. 88 00:07:55,241 --> 00:07:56,689 Mmm-hmm. 89 00:07:56,724 --> 00:07:59,137 - Tomorrow, I will be in jeans and a ponytail. - [chuckles] 90 00:08:00,000 --> 00:08:01,586 When the case first came, 91 00:08:01,620 --> 00:08:06,758 I don't remember thinking that it was really going to be as intensive 92 00:08:06,793 --> 00:08:08,206 as it ended up being. 93 00:08:08,241 --> 00:08:11,310 And what really surprised me about this case, 94 00:08:11,344 --> 00:08:17,655 is how, um, small things can lead to much larger things. 95 00:08:19,965 --> 00:08:21,379 One search warrant, 96 00:08:23,206 --> 00:08:24,689 one interview, 97 00:08:27,689 --> 00:08:29,758 can lead to a network of individuals 98 00:08:29,793 --> 00:08:32,103 who are all exploiting children. 99 00:08:56,689 --> 00:08:59,379 It turned out that "Calitoons" was an individual 100 00:08:59,413 --> 00:09:01,620 named "Harout Sarafian", 101 00:09:02,344 --> 00:09:04,517 who lived in Los Angeles area. 102 00:09:22,931 --> 00:09:25,448 Taking on this case, I will say 103 00:09:25,482 --> 00:09:28,482 that when the lead first came in, 104 00:09:28,517 --> 00:09:31,758 I had very little idea about the hard work that was to come. 105 00:09:32,413 --> 00:09:35,137 Many hours. 106 00:09:35,172 --> 00:09:36,862 [Catherine Connell] The agent Adrienne reached out to me 107 00:09:36,896 --> 00:09:40,620 and we had worked a couple cases prior to this together. 108 00:09:40,655 --> 00:09:42,448 And so when she reached out to say, 109 00:09:42,482 --> 00:09:44,068 "Hey, here's what's developing," 110 00:09:44,103 --> 00:09:45,862 I just remember thinking "Wow, 111 00:09:45,896 --> 00:09:47,448 "international connections, US. 112 00:09:48,724 --> 00:09:50,275 "There's going to be a lot involved in this," 113 00:09:50,310 --> 00:09:51,241 is what I thought, 114 00:09:51,275 --> 00:09:52,862 "and a lot of victims to interview." 115 00:09:52,896 --> 00:09:56,000 So just trying to figure out how I was going to manage that. 116 00:09:58,655 --> 00:10:01,379 [Bone] The lead came through to the safe team 117 00:10:01,413 --> 00:10:04,000 from DOJ and ultimately Eurojust, 118 00:10:04,034 --> 00:10:06,344 from the other agencies that were involved. 119 00:10:10,689 --> 00:10:13,586 One of the aspects of the case 120 00:10:13,620 --> 00:10:16,586 is exactly understanding or knowing 121 00:10:16,620 --> 00:10:18,517 where Harry Sarafian-- 122 00:10:18,551 --> 00:10:21,620 where he actually kind of fits in the puzzle pieces. 123 00:10:23,931 --> 00:10:26,482 Like, one of these tools that the FBI has 124 00:10:26,517 --> 00:10:29,689 is a robust ability to conduct surveillance. 125 00:10:29,724 --> 00:10:33,586 So... So they followed him around, 126 00:10:33,620 --> 00:10:37,206 to be able to see who he interacted with. 127 00:10:38,103 --> 00:10:39,931 We actually knew some of, 128 00:10:39,965 --> 00:10:43,551 and had pictures of some of, his associates. 129 00:10:44,862 --> 00:10:48,413 [Isom] He worked a fairly average job, 130 00:10:48,448 --> 00:10:51,241 living in the North Hollywood area of Los Angeles 131 00:10:51,275 --> 00:10:54,103 and maintained a close relationship with his parents, 132 00:10:54,137 --> 00:10:55,000 who lived right next door. 133 00:10:56,551 --> 00:10:58,620 [Krogvold speaking Norwegian] 134 00:11:28,482 --> 00:11:30,551 [R. Raknes speaking Norwegian] 135 00:11:55,655 --> 00:11:59,275 [Isom in English] There certainly were a lot of personalities involved. 136 00:11:59,310 --> 00:12:01,172 I like to think of us as a motley bunch of people 137 00:12:01,206 --> 00:12:03,172 who came together with a lot of strengths 138 00:12:03,206 --> 00:12:04,344 and also weaknesses, 139 00:12:04,379 --> 00:12:06,482 but we really supported one another. 140 00:12:12,103 --> 00:12:15,137 You know, at the time... This was so many years ago. 141 00:12:15,172 --> 00:12:18,172 But at the time, it was on of the largest cases. 142 00:12:18,206 --> 00:12:21,586 But I think that we made a dent. 143 00:12:22,206 --> 00:12:25,344 It is exciting how we can 144 00:12:27,103 --> 00:12:30,689 bring the world together in that sort of way 145 00:12:30,724 --> 00:12:32,793 - to prevent crime. - Absolutely. 146 00:12:32,827 --> 00:12:36,034 - Everyone who was involved in this case. - Yes. Yes. 147 00:12:37,344 --> 00:12:39,206 - All together. - All together. 148 00:12:39,241 --> 00:12:41,448 Even if we'd only saved one child, 149 00:12:41,482 --> 00:12:43,379 through this investigation, 150 00:12:43,413 --> 00:12:44,482 it was still worthwhile. 151 00:12:44,517 --> 00:12:46,896 All of the effort was still worthwhile. 152 00:12:46,931 --> 00:12:50,724 - It's been great seeing you. - It is. It is. 153 00:12:50,758 --> 00:12:52,620 [Isom] Where we had a gap in one area 154 00:12:52,655 --> 00:12:55,172 we would find someone on the team 155 00:12:55,206 --> 00:12:56,586 that was able to fill that gap. 156 00:12:56,620 --> 00:12:58,793 Because the bottom line was, 157 00:12:58,827 --> 00:13:00,517 "We're not going to let the offenders win." 158 00:13:02,586 --> 00:13:06,689 [B. Raknes speaking Norwegian] 159 00:13:08,620 --> 00:13:12,896 [in English] The team was the A-team of law enforcement. 160 00:13:12,931 --> 00:13:17,586 If I don't have a known threat I am shooting at, 161 00:13:17,620 --> 00:13:19,517 or I don't have a bad guy who's shooting at me, 162 00:13:19,551 --> 00:13:22,344 I'm still accountable for every round that comes down range. 163 00:13:22,379 --> 00:13:26,448 [Bone] Because it was multi-jurisdictional, multi-agency, 164 00:13:26,482 --> 00:13:29,586 we had the FBI, we had the Inspection Service, 165 00:13:29,620 --> 00:13:31,034 we had Los Angeles PD, 166 00:13:31,068 --> 00:13:33,551 LA Sheriff's Office, California Highway Patrol, 167 00:13:33,586 --> 00:13:35,724 we had all these different agencies. 168 00:13:35,758 --> 00:13:40,034 It just requires a lot of organization and a lot of communication. 169 00:13:40,068 --> 00:13:43,103 Like a brilliant, orchestrated performance. 170 00:13:43,137 --> 00:13:45,241 Showed up, in tune, 171 00:13:45,275 --> 00:13:47,000 and accomplished what they needed to do. 172 00:13:47,862 --> 00:13:49,689 [speaking Norwegian] 173 00:13:58,448 --> 00:14:02,241 [Bridbord in English] Because of the sophistication of the offenders, 174 00:14:02,275 --> 00:14:05,724 their technology prowess and their understanding of technology, 175 00:14:05,758 --> 00:14:10,931 the agents investigating the case understood there would be challenges. 176 00:14:12,689 --> 00:14:19,172 Very highly encrypted computers were something we'd heard about... 177 00:14:19,206 --> 00:14:23,103 but we hadn't really run into it so much at the time. 178 00:14:26,620 --> 00:14:29,241 [Schjerven speaking Norwegian] 179 00:14:44,965 --> 00:14:46,793 [Bone in English] What was important with Sarafian, 180 00:14:46,827 --> 00:14:50,448 to make sure that he was able to come out of the house, was that... 181 00:14:50,482 --> 00:14:54,068 One, we need to make sure that he was online. 182 00:14:54,103 --> 00:14:57,551 With a lot of the intelligence that we'd been given, 183 00:14:57,586 --> 00:14:59,896 we had a time frame within the morning 184 00:14:59,931 --> 00:15:02,620 when he usually was logged on. 185 00:15:02,655 --> 00:15:07,862 But in this case, there was an operational risk of losing evidence. 186 00:15:09,413 --> 00:15:13,517 [Bone] We knew that this was not going to be a typical search warrant, 187 00:15:13,551 --> 00:15:16,551 where you just knock on the door, 188 00:15:16,586 --> 00:15:19,551 they don't answer, you hit it with a ram and go in. 189 00:15:23,586 --> 00:15:26,000 [speaking Norwegian] 190 00:15:30,862 --> 00:15:33,827 [In English] So we had to come up with a game plan. 191 00:15:33,862 --> 00:15:37,068 We needed to lure him out of the house, 192 00:15:37,103 --> 00:15:40,724 while the computer was on, while he was doing something. 193 00:15:42,620 --> 00:15:45,206 [speaking Norwegian] 194 00:15:46,689 --> 00:15:48,689 [Bone in English] As we got closer, 195 00:15:48,724 --> 00:15:51,965 I'd say probably within several days 196 00:15:52,000 --> 00:15:54,689 from the anticipated search warrant, 197 00:15:54,724 --> 00:15:59,379 is when you start coming up with ideas, as a group. 198 00:16:03,275 --> 00:16:05,103 [speaking Norwegian] 199 00:16:14,965 --> 00:16:17,137 [Bone in English] Okay, well, he has a car, 200 00:16:17,172 --> 00:16:18,551 his car is parked in front. 201 00:16:18,586 --> 00:16:21,034 Based upon surveillance, we knew that. 202 00:16:21,068 --> 00:16:24,137 We could get a tow truck up to the car 203 00:16:24,172 --> 00:16:28,379 and see if we could try and lure him out. 204 00:16:36,068 --> 00:16:38,551 To think about it, like when you're going through this... 205 00:16:38,586 --> 00:16:44,379 Okay, he has to be online, he has to be awake. 206 00:16:44,413 --> 00:16:47,793 He has to look out and see the tow truck with the yellow lights 207 00:16:47,827 --> 00:16:50,413 and hear the beeping and everything. 208 00:16:50,448 --> 00:16:53,310 You know, you go, "I hope it works" 209 00:16:57,103 --> 00:16:59,068 [B. Raknes speaking Norwegian] 210 00:17:23,241 --> 00:17:26,275 [Bone in English] It's interesting, 'cause a lot of times you remember 211 00:17:26,310 --> 00:17:32,103 the extremely dirty or the extremely exotic or weird places. 212 00:17:33,379 --> 00:17:35,137 It was your typical house. 213 00:17:35,172 --> 00:17:37,724 I mean, it could look like your friend's house. 214 00:17:39,931 --> 00:17:41,758 [indistinct radio chatter] 215 00:17:45,172 --> 00:17:49,241 [B. Raknes speaking Norwegian] 216 00:17:56,137 --> 00:17:58,241 [beeping] 217 00:18:08,793 --> 00:18:11,448 [in English] He should be able to hear that beeping. 218 00:18:15,482 --> 00:18:17,965 "Beep, beep, beep." 219 00:18:18,000 --> 00:18:19,931 [speaking Norwegian] 220 00:18:19,965 --> 00:18:22,413 [Bone in English] And if you see a tow truck in your driveway, 221 00:18:24,172 --> 00:18:25,862 the hope would be that you're going to run out and go, 222 00:18:25,896 --> 00:18:27,689 "Hey, what are you guys doing?" 223 00:18:43,275 --> 00:18:47,310 Exactly as anticipated, he ran right out and... 224 00:18:47,344 --> 00:18:49,448 [speaking Norwegian] 225 00:18:52,413 --> 00:18:54,551 [in English] Not just an agent at the front door, 226 00:18:54,586 --> 00:18:56,482 you have the back door, you have the perimeter. 227 00:18:56,517 --> 00:18:58,586 [B. Raknes speaking Norwegian] 228 00:18:58,620 --> 00:19:00,724 [police] Police! Search warrant! 229 00:19:13,034 --> 00:19:16,344 [Bone in English] I remember walking in with the forensic examiner, 230 00:19:16,379 --> 00:19:20,413 and luckily enough the computer was on 231 00:19:20,448 --> 00:19:24,103 and it was able to get searched. 232 00:19:31,965 --> 00:19:37,000 The offender was moved away from the crime scene, 233 00:19:37,034 --> 00:19:40,241 so me and my team could preserve the evidence and begin that triage. 234 00:19:45,310 --> 00:19:47,896 [Bone] In his mind, his preparation was 235 00:19:47,931 --> 00:19:50,206 Yeah, the police might come to my door, 236 00:19:50,241 --> 00:19:52,344 "but they're never going to get anything." 237 00:19:55,034 --> 00:19:57,068 [B. Raknes speaking Norwegian] 238 00:20:04,896 --> 00:20:07,034 [Bone in English] I think we could all agree 239 00:20:07,068 --> 00:20:08,896 that we were going to be stuck, 240 00:20:08,931 --> 00:20:13,137 and that he was not going to be cooperative. 241 00:20:17,551 --> 00:20:21,103 [speaking Norwegian] 242 00:20:25,379 --> 00:20:29,551 [in English] What was actually the interesting part, was Tracy. 243 00:20:31,448 --> 00:20:35,206 With him coming to the residence to see what was going on. 244 00:20:38,034 --> 00:20:40,793 We knew that they had a friendship. 245 00:20:40,827 --> 00:20:47,655 That friendship led him to go to Harry's house and actually come in. 246 00:20:49,793 --> 00:20:53,413 Since the team had seen Tracy in pictures, 247 00:20:53,448 --> 00:20:56,310 some of the other agents knew who he was, 248 00:20:56,344 --> 00:20:58,862 and actually let him into the household, 249 00:20:58,896 --> 00:21:02,206 so that we could talk with him. 250 00:21:02,241 --> 00:21:07,275 Mr. Tracy left Mr. Sarafians home that day and drove to a library. 251 00:21:09,655 --> 00:21:12,206 If one is tipped off, they can destroy data. 252 00:21:15,068 --> 00:21:18,862 [Blanch] If you are getting online and warning other people 253 00:21:18,896 --> 00:21:21,482 that they might now be under investigation, 254 00:21:21,517 --> 00:21:23,482 that is obstruction of justice. 255 00:21:24,586 --> 00:21:26,724 [B. Raknes speaking Norwegian] 256 00:21:32,793 --> 00:21:35,103 And Mr. Tracy's response was, 257 00:21:35,137 --> 00:21:36,344 "No one told me that." 258 00:21:38,068 --> 00:21:40,965 Ando we had the opportunity to interview him. 259 00:21:42,000 --> 00:21:45,862 We discovered that Mr. Sarafian and Mr. Tracy 260 00:21:45,896 --> 00:21:49,724 were members of the "Lost Boy" child exploitation message board. 261 00:21:49,758 --> 00:21:51,517 Initially, we didn't even know it existed. 262 00:21:53,206 --> 00:21:55,000 [B. Raknes speaking Norwegian] 263 00:22:08,517 --> 00:22:14,448 [in English] A message board was dedicated to sharing child pornography, 264 00:22:14,482 --> 00:22:18,517 and the exploitation of young boys. 265 00:22:18,551 --> 00:22:23,137 [Bone] He began to explain what he and Harry and others were involved in. 266 00:22:23,172 --> 00:22:28,896 I want to say it was somewhere between 8-10 hours of talking to him, off and on, 267 00:22:28,931 --> 00:22:34,862 where he finally consented and gave us access to the "Lost Boy" board. 268 00:22:47,379 --> 00:22:51,172 Once we were able to get the cooperation of Tracy 269 00:22:51,206 --> 00:22:57,206 and be able to use his credentials to get into the board, 270 00:22:57,241 --> 00:23:02,448 we were able to see very clearly the extent of what they were involved in. 271 00:23:02,482 --> 00:23:04,310 [Bridbord] There was so much data that we collected, 272 00:23:04,344 --> 00:23:07,172 we actually didn't have enough storage space. 273 00:23:07,206 --> 00:23:09,793 Because we were collecting over the course of two days, 274 00:23:09,827 --> 00:23:12,206 we needed to get more hard drives. 275 00:23:13,827 --> 00:23:15,172 The "Lost Boy" message board... 276 00:23:15,206 --> 00:23:18,206 The members in that board were a bit of an eclectic bunch. 277 00:23:18,241 --> 00:23:20,620 We had a peace corps worker. 278 00:23:20,655 --> 00:23:23,241 We had an anesthesiologist who worked with children. 279 00:23:23,275 --> 00:23:24,896 - A lawyer. - Doctors. 280 00:23:24,931 --> 00:23:29,724 All who had lots of opportunities in life, 281 00:23:29,758 --> 00:23:33,827 and yet they chose to do this, at least in their spare time. 282 00:23:33,862 --> 00:23:37,137 We had multiple sex offenders who had prior convictions. 283 00:23:37,172 --> 00:23:40,517 - College professors. - Computer experts. 284 00:23:40,551 --> 00:23:42,551 We had someone who built theatre sets. 285 00:23:42,586 --> 00:23:43,931 And even students. 286 00:23:43,965 --> 00:23:45,379 Yeah, and they met up in person 287 00:23:45,413 --> 00:23:47,793 and molested a six-year-old together, 288 00:23:47,827 --> 00:23:49,620 because of this message board. 289 00:23:52,586 --> 00:23:55,137 [Isom] What was in common is that they were all men 290 00:23:55,172 --> 00:23:58,068 who had a sexual interest in young boys. 291 00:24:00,310 --> 00:24:01,655 [Bridbord] We not only identified 292 00:24:01,689 --> 00:24:05,379 the evidence of production and additional victims. 293 00:24:05,413 --> 00:24:08,241 We found that, but more evidence, in fact. 294 00:24:08,275 --> 00:24:10,551 Some of the material on his computer 295 00:24:10,586 --> 00:24:13,068 was actually filmed in his home, 296 00:24:13,103 --> 00:24:15,172 um, which was really important to us, 297 00:24:15,206 --> 00:24:17,344 because that meant that there were victims nearby. 298 00:24:19,689 --> 00:24:24,000 [Bridbord] We saw that we were physically standing in the crime scene 299 00:24:24,034 --> 00:24:26,137 where the victims were victimized. 300 00:24:27,413 --> 00:24:30,379 That information is great for an agent 301 00:24:30,413 --> 00:24:35,793 to ask the offender and use in his questioning. 302 00:24:37,551 --> 00:24:41,862 Inspector Bone has a gift of communication, 303 00:24:41,896 --> 00:24:44,172 and he did a tremendous job. 304 00:24:44,206 --> 00:24:49,620 Unlike Sarafian, with Tracy and being able to talk to him, 305 00:24:49,655 --> 00:24:55,000 we were able to get a much better response. 306 00:24:55,034 --> 00:24:58,103 And once he understood what was going on, 307 00:24:58,137 --> 00:24:59,896 he had that reaction where... 308 00:24:59,931 --> 00:25:01,724 [sighs] 309 00:25:01,758 --> 00:25:07,758 Knowing that he had probably been involved in dealing 310 00:25:07,793 --> 00:25:11,551 with child exploitation material for many, many years, 311 00:25:11,586 --> 00:25:15,965 and knew in his head that he had a lot of information. 312 00:25:16,551 --> 00:25:17,862 We started with Sarafian. 313 00:25:17,896 --> 00:25:18,896 That led us to Tracy, 314 00:25:18,931 --> 00:25:21,517 that led us to Mr. Jazzo down in Orange County. 315 00:25:21,551 --> 00:25:25,310 We continued until we'd identified as many as we possibly could, 316 00:25:26,137 --> 00:25:27,517 so that we could indict everyone. 317 00:25:27,551 --> 00:25:30,482 [crowd applauding] 318 00:25:33,586 --> 00:25:35,482 First, the bill I sign today will greatly expand 319 00:25:35,517 --> 00:25:38,724 the National Sex Offender Registry 320 00:25:38,758 --> 00:25:43,137 by integrating the information in state sex offender registry systems 321 00:25:43,172 --> 00:25:44,586 and ensuring that law enforcement 322 00:25:44,620 --> 00:25:47,275 has access to the same information across the United States. 323 00:25:49,655 --> 00:25:51,344 Seems to make sense, doesn't it? 324 00:25:53,724 --> 00:25:55,517 [Andre Birotte Jr] Today, we're here to discuss 325 00:25:55,551 --> 00:25:59,689 a major international investigation into a group of men 326 00:25:59,724 --> 00:26:03,379 who gathered on the internet to share child pornography, 327 00:26:03,413 --> 00:26:08,827 and, as one participant called it, "their field of interest". 328 00:26:08,862 --> 00:26:10,931 When we seized the message board, 329 00:26:10,965 --> 00:26:12,655 we were able to get a search warrant 330 00:26:12,689 --> 00:26:14,862 for the entire message board. 331 00:26:15,862 --> 00:26:18,000 [speaking Norwegian] 332 00:26:19,586 --> 00:26:21,172 [phone ringing] 333 00:26:21,206 --> 00:26:23,931 [Subke in English] I received a phone call from the FBI. 334 00:26:26,448 --> 00:26:32,965 Last I had heard, there was over 200-plus kids that had been identified. 335 00:26:35,068 --> 00:26:41,206 We got information that spun off to here in Franklin County. 336 00:26:41,241 --> 00:26:47,000 This is the area in Miramiguoa where we located Jeffrey Greenwell's residence. 337 00:26:47,896 --> 00:26:51,689 Who was using the name of "Muddyfeet". 338 00:26:53,655 --> 00:26:55,275 Once we had done our interviewing 339 00:26:55,310 --> 00:26:57,965 and started identifying victims and suspects, 340 00:26:58,000 --> 00:27:02,724 that spun off to different parts of Utah, Arkansas and the North-East part. 341 00:27:02,758 --> 00:27:05,034 And I imagine from those, 342 00:27:05,068 --> 00:27:09,344 as in Utah and Arkansas and North-East, 343 00:27:09,379 --> 00:27:12,000 there were probably spin-offs from those. 344 00:27:13,724 --> 00:27:15,827 [Isom] That resulted in a number of arrests 345 00:27:15,862 --> 00:27:18,689 and saving hundreds of children. 346 00:27:22,965 --> 00:27:25,034 [B. Raknes speaking Norwegian] 347 00:27:30,586 --> 00:27:33,034 [Birotte in English] The investigation by officials here in the United States 348 00:27:33,068 --> 00:27:37,517 working in conjunction with their law enforcement counterparts around the globe, 349 00:27:38,896 --> 00:27:43,482 shut down an international child pornography ring 350 00:27:43,517 --> 00:27:48,620 and will hopefully bring some justice to numerous victims. 351 00:27:52,655 --> 00:27:54,275 [Krogvold speaking Norwegian] 352 00:28:04,172 --> 00:28:06,172 [B. Raknes speaking Norwegian] 353 00:28:30,310 --> 00:28:36,482 They were taking the time to put down what they had learned. 354 00:28:40,000 --> 00:28:42,827 And how they've sexually abused children, 355 00:28:42,862 --> 00:28:46,689 to help others do the same thing. 356 00:28:51,551 --> 00:28:56,137 These people weren't just posting for a bunch of other individuals 357 00:28:56,172 --> 00:28:59,310 who were sexually attracted to children. 358 00:29:06,551 --> 00:29:10,379 No, these individuals were friends. 359 00:29:27,068 --> 00:29:28,862 [Blanch] This one message board 360 00:29:28,896 --> 00:29:31,931 was the best example I've ever seen 361 00:29:31,965 --> 00:29:35,586 of how these kinds of online communities 362 00:29:35,620 --> 00:29:38,517 encourage each other to actually go out and molest children. 363 00:29:40,310 --> 00:29:43,689 [Bush] This law makes an important step forward in this country's efforts 364 00:29:43,724 --> 00:29:46,344 to protect those who can't protect themselves. 365 00:29:46,379 --> 00:29:48,344 Thank you for coming to witness this. 366 00:29:48,379 --> 00:29:54,137 It's now my high honor to sign the Adam Walsh Child Protection Safety Act of 2006. 367 00:29:55,931 --> 00:30:00,827 We hadn't had an organizational offense 368 00:30:00,862 --> 00:30:02,517 related to crimes against children before. 369 00:30:02,551 --> 00:30:08,448 But this was a new crime that specifically allowed us 370 00:30:08,482 --> 00:30:13,620 to charge people who were coming together as an organization 371 00:30:13,655 --> 00:30:15,482 to commit crimes against children. 372 00:30:15,517 --> 00:30:18,827 And the penalties were significantly higher 373 00:30:18,862 --> 00:30:22,103 than penalties you would get otherwise. 374 00:30:22,137 --> 00:30:24,620 The offenders ended up pleading guilty 375 00:30:24,655 --> 00:30:28,103 because of the extent of the evidence that was uncovered. 376 00:30:30,310 --> 00:30:32,482 [spokesperson] Fifteen of whom were US nationals. 377 00:30:33,206 --> 00:30:34,689 Other members of the network 378 00:30:34,724 --> 00:30:36,413 were located in countries around the world, 379 00:30:36,448 --> 00:30:40,310 including Belgium, Brazil, Canada, France, 380 00:30:40,344 --> 00:30:43,206 Germany, New Zealand, and the United Kingdom... 381 00:30:47,413 --> 00:30:49,172 [B. Raknes speaking Norwegian] 382 00:31:49,275 --> 00:31:51,551 [male newscaster speaking Norwegian] 383 00:31:57,448 --> 00:31:59,344 [male newscaster 2 speaking Norwegian] 384 00:32:04,758 --> 00:32:06,724 [male newscaster 3 speaking Norwegian] 385 00:32:10,758 --> 00:32:12,310 [Martin Korssnes speaking Norwegian] 386 00:32:26,724 --> 00:32:28,275 [male reporter speaking Norwegian] 387 00:32:41,862 --> 00:32:43,965 [B. Raknes speaking Norwegian] 388 00:32:47,827 --> 00:32:50,379 [male newscaster 4 speaking Norwegian] 389 00:32:56,413 --> 00:32:58,379 [male newscaster 5 speaking Norwegian] 390 00:33:10,206 --> 00:33:11,655 [Andrei speaking Norwegian] 391 00:33:35,000 --> 00:33:36,689 [Cristian speaking Norwegian] 392 00:33:53,896 --> 00:33:56,103 [B. Raknes speaking Norwegian] 393 00:34:13,172 --> 00:34:14,379 [door shuts] 394 00:34:21,344 --> 00:34:22,310 [in English] Hello. 395 00:34:27,275 --> 00:34:28,655 [phone vibrates] 396 00:34:29,655 --> 00:34:31,241 [speaking Norwegian] 397 00:35:34,206 --> 00:35:37,758 [in English] The aftermath of these cases is often ongoing. Right? 398 00:35:37,793 --> 00:35:40,448 One piece of evidence or one piece of information 399 00:35:40,482 --> 00:35:42,172 leads to the next investigation. 400 00:35:44,827 --> 00:35:49,689 I'd be safe in saying that when we got "Muddyfeet", 401 00:35:49,724 --> 00:35:53,103 I knew that it was not the end of this investigation. 402 00:35:53,137 --> 00:35:55,413 I know there were other victims. 403 00:35:58,758 --> 00:36:01,034 We call it "vicious circle". 404 00:36:01,068 --> 00:36:03,344 Because some of these pedophiles 405 00:36:03,379 --> 00:36:06,413 were molested when they were kids, 406 00:36:06,448 --> 00:36:08,896 so it just keeps going around. 407 00:36:10,862 --> 00:36:12,586 [Blanch] Some of their stories are very sad. 408 00:36:14,103 --> 00:36:18,655 But ultimately, regardless of what has happened to you, 409 00:36:18,689 --> 00:36:21,551 you cannot inflict that trauma on a child. 410 00:36:23,103 --> 00:36:25,103 You just can't. 411 00:36:25,137 --> 00:36:27,724 [Warren] As a community of the world, 412 00:36:27,758 --> 00:36:29,586 I think, a population of the world, 413 00:36:29,620 --> 00:36:35,000 we all are offended by harm to children. 414 00:36:35,034 --> 00:36:38,827 It's just a part of our DNA. 415 00:36:39,758 --> 00:36:42,310 [Svang speaking Norwegian] 416 00:36:49,137 --> 00:36:51,827 [Bone in English] When they're getting into these groups, 417 00:36:51,862 --> 00:36:55,379 it's because they're not able to find that in the real world. 418 00:36:58,931 --> 00:37:00,724 They found that kinship 419 00:37:00,758 --> 00:37:02,551 and were able to 420 00:37:04,241 --> 00:37:07,896 and were able to go across different age groups that were part of this, 421 00:37:07,931 --> 00:37:09,655 and find that commonality 422 00:37:09,689 --> 00:37:14,758 to want to meet up with boys and how to do that. 423 00:37:17,689 --> 00:37:19,827 [Svang speaking Norwegian] 424 00:37:59,793 --> 00:38:02,000 [B. Raknes speaking Norwegian] 425 00:38:12,551 --> 00:38:14,448 [Isom in English] We need to listen to those 426 00:38:14,482 --> 00:38:17,586 who are making these disclosures, we need to act on them. 427 00:38:18,793 --> 00:38:20,275 What could be behind the curtain 428 00:38:20,310 --> 00:38:22,413 is exactly what we discovered in "Lost Boy". 429 00:38:22,448 --> 00:38:25,379 We had one individual in Norway, 430 00:38:25,413 --> 00:38:29,310 thousands and thousands of miles away from Los Angeles, California, 431 00:38:29,344 --> 00:38:34,931 who shared information that literally impacted the world. 432 00:38:34,965 --> 00:38:38,896 In terms of the number of offenders that were identified, 433 00:38:40,137 --> 00:38:41,793 the number of children who were saved. 434 00:38:50,586 --> 00:38:52,275 [male newscaster speaking Norwegian] 435 00:38:57,551 --> 00:38:59,206 [B. Raknes speaking Norwegian] 436 00:39:15,241 --> 00:39:16,758 [male newscaster 2 speaking Norwegian] 437 00:40:22,896 --> 00:40:24,137 [exclaims] 438 00:40:25,137 --> 00:40:27,517 [In English] The important statistic for me 439 00:40:27,551 --> 00:40:32,517 is the number of children that were rescued in this case. 440 00:40:32,551 --> 00:40:36,206 The fact that they would have still been at risk and abused 441 00:40:36,241 --> 00:40:37,689 if we hadn't moved forward. 442 00:40:38,965 --> 00:40:40,655 [speaking Norwegian] 443 00:40:50,103 --> 00:40:52,551 [Bone in English] A lot of times, I think people just have this idea 444 00:40:52,586 --> 00:40:56,241 that you're gonna be able to pick that individual out of the crowd. 445 00:40:56,275 --> 00:40:59,965 You will look at their face and say "That person is a monster." 446 00:41:01,448 --> 00:41:05,689 Surprisingly enough, a lot of times, you don't recognize it, 447 00:41:05,724 --> 00:41:08,793 and you know, they're amongst us. 448 00:41:12,931 --> 00:41:15,551 [Svang speaking Norwegian] 449 00:41:27,344 --> 00:41:28,724 [B. Raknes speaking Norwegian]