1
00:01:16,630 --> 00:01:24,050
منذ تشكّلها، شهدت الأرض"
".خمس انقراضات عظيمة. السادس بدأ للتو
2
00:01:28,100 --> 00:01:42,200
ترجمة وتعديل : خالد البصري
3
00:02:37,382 --> 00:02:40,196
بحر الكاريبي"
."قبالة ساحل بورتوريكو
4
00:02:59,908 --> 00:03:00,533
!مرحباً
5
00:03:00,700 --> 00:03:02,575
هل تتناول الأطعمة قليلة الفائدة ثانية؟
6
00:03:03,241 --> 00:03:05,221
!دعيني وشأني
7
00:03:05,381 --> 00:03:06,825
.تناول بعض الفاكهة
8
00:03:06,992 --> 00:03:08,075
!اذهبي
9
00:04:15,617 --> 00:04:18,950
،عندما تفتح البكرة
.تأكد من إمساك الخيط هكذا
9
00:04:19,117 --> 00:04:21,408
.بهذه الطريقة، الآن يمكنك فتحها
10
00:04:21,575 --> 00:04:23,242
.أنت الآن جاهز لرميها
11
00:04:23,408 --> 00:04:25,658
،وأثناء رميها
يجب أن تحرر الخيط، حسناً؟
12
00:04:47,117 --> 00:04:49,742
.جرب الآن -
.حسناً -
13
00:04:50,950 --> 00:04:52,867
هل تتذكر هذا؟ -
.أعتقد ذلك -
14
00:04:53,033 --> 00:04:54,117
.حسناً
15
00:04:56,492 --> 00:04:58,575
.افتح البكرة، ها أنت جاهز لرميها
16
00:05:00,325 --> 00:05:02,033
.عظيم! ممتاز!
17
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
!كدت تسقط في البحر
18
00:05:34,200 --> 00:05:35,617
!حصلت عليها -
حقاً -
19
00:05:35,783 --> 00:05:36,617
.أجل، متأكد
20
00:05:37,158 --> 00:05:38,825
.حسناً، أعطها بعض المجال
21
00:05:40,117 --> 00:05:41,367
!(توم)
22
00:05:50,200 --> 00:05:51,867
!النجدة
23
00:05:52,367 --> 00:05:53,408
!(توم)
24
00:05:53,950 --> 00:05:55,033
!النجدة
25
00:05:55,200 --> 00:05:56,492
!(توم)
26
00:06:02,408 --> 00:06:04,075
.أبي -
!صه -
27
00:06:08,149 --> 00:06:10,357
أبي؟ -
(جوليا)؟ -
28
00:06:11,117 --> 00:06:13,200
أبي، أين أنت؟
.أريد المساعدة
29
00:06:13,367 --> 00:06:15,117
!ساعدوني
30
00:06:15,283 --> 00:06:17,200
!ساعدوني
31
00:06:19,283 --> 00:06:20,242
(جوليا)؟
32
00:06:21,200 --> 00:06:23,367
!اللعنة
33
00:06:23,533 --> 00:06:25,033
!(كاسي)
34
00:06:25,200 --> 00:06:26,283
!مهلاً، (كاسي)
35
00:06:28,075 --> 00:06:28,992
!(كاسي)
36
00:06:29,158 --> 00:06:30,992
.تعالي، أريدك -
ماذا؟ -
37
00:06:31,158 --> 00:06:33,242
والدتكِ بحاجة للمساعدة
.هيا تعالي هنا
38
00:06:38,867 --> 00:06:39,950
...حسناً
39
00:06:40,117 --> 00:06:41,783
.تمسك بشيء ما
40
00:06:44,658 --> 00:06:46,158
.مهلاً
41
00:06:50,742 --> 00:06:53,783
،أستطيع الذهاب يا أبي
.أوقف القارب وسأذهب
42
00:06:53,950 --> 00:06:55,867
.يمكنني القفز فقط -
.إبقي هنا -
43
00:06:56,033 --> 00:06:56,867
.أبي، أبي
44
00:06:57,033 --> 00:06:58,117
.ابقي هنا، ثبتي القارب
45
00:06:58,283 --> 00:07:00,158
.يمكنني الذهاب -
.ابقي هنا وثبتي القارب -
46
00:07:17,825 --> 00:07:20,617
،حصلت عليكِ
.حصلت عليكِ، لاتقلقي
47
00:07:22,658 --> 00:07:23,533
!أبي
48
00:07:23,700 --> 00:07:26,033
،اذهبا للخلف
.سنذهب للخلف ونساعدكما
49
00:07:28,950 --> 00:07:29,992
!أبي
50
00:07:30,700 --> 00:07:31,783
.ستكونين بخير
51
00:07:31,950 --> 00:07:33,200
!هيا، من هنا
52
00:07:35,908 --> 00:07:37,283
.أنت على وشك الوصول
53
00:07:37,450 --> 00:07:40,367
.هيا يا أمي، حصلت عليكِ
54
00:07:48,492 --> 00:07:50,658
.لا أعرف ما حدث
55
00:07:50,825 --> 00:07:52,867
.علقت في التيار
56
00:07:53,033 --> 00:07:56,950
،لم أستطيع فعل أي شيء
.إعتقدت أنني لن أنجو
57
00:07:58,200 --> 00:07:59,867
.استمعي
58
00:08:00,575 --> 00:08:03,742
أخبرتكم، لكن دعوني أخبركم ثانية
.عندما تذهبون إلى السباحة
59
00:08:03,908 --> 00:08:06,450
,يجب أن تخبروا الآخرين أولاً
حسناً؟
60
00:08:07,450 --> 00:08:08,700
أليس كذلك يا (بن)؟
61
00:08:10,742 --> 00:08:13,283
.
أجل -
.ولا تسبحوا بعيداً عن القارب -
62
00:08:13,450 --> 00:08:14,950
هل ذلك واضح؟
(كاسي)؟
63
00:08:15,117 --> 00:08:18,283
تعتقد حقاً أنني سأسبح
في وسط المحيط؟
64
00:08:18,450 --> 00:08:21,158
.أنا لا أمزح -
.لا أعرف حتى مايوجد في الأسفل -
65
00:08:25,450 --> 00:08:26,742
.حاضر يا كابتن
66
00:09:08,908 --> 00:09:10,033
ماذا؟
67
00:09:11,033 --> 00:09:12,492
...كنت أفكّر
68
00:09:14,075 --> 00:09:16,783
أنا محظوظ جداً
!بأن يكون لدي زوجة جميلة مثلك
69
00:09:17,450 --> 00:09:19,992
تقول ذلك لأنني
كدت أن أغرق؟
70
00:09:23,075 --> 00:09:26,033
ما رأيكِ أن أحبس الأولاد؟
71
00:09:30,492 --> 00:09:31,992
.أنت غبي
72
00:10:00,408 --> 00:10:03,033
.عيد ميلاد سعيد يا عزيزي (بن)
73
00:10:08,033 --> 00:10:10,825
.والمزيد المزيد، أحبك
74
00:10:10,992 --> 00:10:13,075
.عيد ميلاد سعيد، يا فتى -
.توقف -
75
00:10:13,242 --> 00:10:15,617
،عمري 13 سنة
.أنا لست طفل بعد الآن
76
00:10:15,783 --> 00:10:17,075
.ستكون دائماً طفلي
77
00:10:17,242 --> 00:10:18,950
.هيا، أطفئ الشموع
78
00:10:19,825 --> 00:10:21,742
هل تمنيت أمنية؟ -
.أجل -
79
00:10:21,908 --> 00:10:24,658
.أحسنت -
.أحسنت -
80
00:10:29,992 --> 00:10:31,742
!مفاجئة
81
00:10:34,950 --> 00:10:36,242
!هذا ما أردته تماماً
82
00:10:36,408 --> 00:10:38,825
،هذا ليس فقط للالعاب
أليس كذلك؟
83
00:10:39,908 --> 00:10:42,450
رائع، أليس كذلك؟ -
.رائع حقاً -
84
00:10:42,617 --> 00:10:44,700
...وهذا -
!رباه -
85
00:10:46,033 --> 00:10:48,450
حتى أنت؟
86
00:10:48,617 --> 00:10:51,200
أجل، ليس مختلفاً جداً
عن وجهك الحقيقي، لكن
87
00:10:51,367 --> 00:10:52,283
.دعني أرى
88
00:10:52,450 --> 00:10:53,867
!ياللهول
89
00:10:54,033 --> 00:10:57,867
،وواحدة أخرى
.أتمنى أن تعجبك
90
00:10:59,617 --> 00:11:01,117
.إنها من الدومينيكان
91
00:11:01,783 --> 00:11:03,533
أرأيت؟ -
.أحبها -
92
00:11:03,700 --> 00:11:07,325
،تجلب الحظ
.وتبعد الأرواح الشريرة
93
00:11:08,325 --> 00:11:10,867
أعني... هل أنتِ واثقة من ذلك؟
94
00:11:11,033 --> 00:11:12,908
!لإن (كاسي) لا تزال هنا
95
00:11:13,075 --> 00:11:18,200
أوافق ذلك
.بدلاً من قول أمور غبية، لنلتقط صورة
96
00:11:18,367 --> 00:11:20,825
.قف هناك. أنت أيضاً -
.حسناً، لحظة واحدة -
97
00:11:20,992 --> 00:11:23,700
أنتم أيضاً
.بالطبع
،تحركوا، إذهبوا إلى هناك
98
00:11:23,867 --> 00:11:26,408
هل وضعت المؤقت؟ -
.أجل، حسناً استعدوا -
99
00:11:26,575 --> 00:11:28,117
...خمسة، أربعة
100
00:11:28,283 --> 00:11:30,617
...ثلاثة، اثنان، واحد
101
00:11:30,783 --> 00:11:31,908
!تشيز
102
00:11:33,783 --> 00:11:36,367
.حسناً، هذه جيدة -
أيمكنني الحصول على بعض الكعكة؟ -
103
00:11:36,533 --> 00:11:38,033
.أنت خنزير لاتشبع
104
00:11:38,200 --> 00:11:39,867
.مهلاً
105
00:11:40,033 --> 00:11:41,325
.(ميامي) تتصل
106
00:11:41,492 --> 00:11:44,950
.لابد أنه (آدم)
107
00:11:46,075 --> 00:11:48,158
.مرحباً جميعاً -
.مرحباً -
108
00:11:48,325 --> 00:11:50,242
كيف حالكم، يارفاق؟ -
.انظر، إنه عيد ميلاده -
109
00:11:50,408 --> 00:11:51,617
مرحباً، كيف حالك؟
110
00:11:51,783 --> 00:11:53,825
مهلاً
.سأحصل على بعض الخصوصية
111
00:11:54,033 --> 00:11:55,075
!توقف، يا (بن)
112
00:11:55,283 --> 00:11:56,825
!لا تفعل ذلك، توقف
113
00:11:56,992 --> 00:12:00,158
!بجد ، توقف -
.يا للهول -
114
00:12:00,325 --> 00:12:03,908
يستحيل الحصول
.على بعض الخصوصية هنا
115
00:12:04,075 --> 00:12:06,575
!حسناً... لقد عدت
116
00:12:06,742 --> 00:12:09,033
كيف كانت رحلتك؟ -
.حسناً -
117
00:12:09,200 --> 00:12:14,200
والدتي كادت أن تغرق هذا الصباح
.لكن، عدا ذلك، في الحقيقة مملة جداً
118
00:12:14,367 --> 00:12:16,658
مملة؟ -
.أجل -
119
00:12:16,825 --> 00:12:19,158
.لا أستطيع الانتظار لرؤيتك -
.وأنا أيضاً -
120
00:12:19,325 --> 00:12:21,408
هل ستكونين هناك يوم السبت؟ -
.أجل -
121
00:12:21,575 --> 00:12:25,408
ستكون حفلة عظيمة
.من المؤسف عدم حضورك هناك
122
00:12:25,617 --> 00:12:28,575
لكن أعتقد أنه
.سيكون عليّ دعوة (نعومي)
123
00:12:28,742 --> 00:12:29,492
!مضحك جداً
124
00:12:29,658 --> 00:12:32,950
بجد، يا (آدم)، لا تجرؤ -
أترين ذلك الآن؟ -
125
00:12:33,158 --> 00:12:34,867
.هذا جنوني
126
00:12:35,825 --> 00:12:37,950
.لم أر سحب كهذه من قبل
127
00:12:38,117 --> 00:12:40,658
.أجل... ولا أنا
128
00:12:46,658 --> 00:12:47,950
.(آدم)
139
00:12:48,117 --> 00:12:49,950
.تباً، تباً
130
00:12:52,617 --> 00:12:53,658
!أبي
131
00:12:54,408 --> 00:12:55,658
نعم
132
00:12:56,325 --> 00:12:58,033
.فقدنا الإتصال
133
00:12:58,200 --> 00:13:01,200
كانت هناك سحب غريبة
.وانقطع الإتصال
134
00:13:01,367 --> 00:13:02,867
...لم أستطع الإتصال -
.استمعي -
135
00:13:11,575 --> 00:13:14,867
نحن على بعد 5 أميال عن الساحل
.الكوبي، حاولي ثانية لاحقاً
136
00:13:15,033 --> 00:13:16,158
(بن)؟
137
00:13:19,992 --> 00:13:21,450
!إنها حيتان
138
00:13:28,492 --> 00:13:31,450
الحيتان تتبع
.المجالات المغناطيسية للأرض
139
00:13:31,617 --> 00:13:34,242
.والتي تنزعج أحياناً من العواصف
140
00:13:34,408 --> 00:13:40,450
لذا، يتجهون إلى الساحل
.لا يوجد ما يدعو للقلق
141
00:13:48,283 --> 00:13:50,617
(بن)، هل أنت بخير؟ -
.أجل -
142
00:13:50,783 --> 00:13:52,283
أأنتِ بخير، (كاسي)؟ -
.أجل -
143
00:13:52,450 --> 00:13:53,950
ما كان هذا؟
144
00:13:59,825 --> 00:14:02,575
أأنت متأكد من أنك تريد النزول؟ -
.لا تقلق -
145
00:14:02,742 --> 00:14:06,325
أريد فقط التحقق
.من المراوح والمحرك
146
00:14:09,658 --> 00:14:11,575
.توخى الحذر
147
00:14:31,158 --> 00:14:32,408
!أبي
148
00:14:34,033 --> 00:14:36,158
.تباً -
هل أنت بخير؟ -
149
00:14:40,367 --> 00:14:41,617
.مهلاً
150
00:14:45,283 --> 00:14:46,992
.دعني أرى
151
00:14:47,158 --> 00:14:50,783
شعرت بشيء خلفي عندما
.استدرت، جرحت نفسي بالمروحة
152
00:14:50,950 --> 00:14:53,283
!لا تتحرك -
ما كان ذلك؟ -
153
00:14:53,450 --> 00:14:56,325
سمكة قرش؟ -
.لا أعرف، إنه كبير -
154
00:14:56,492 --> 00:14:57,783
.كبيراً جداً
155
00:14:57,950 --> 00:15:00,867
ما مدى سوء الوضع؟ -
.المراوح تالفة -
156
00:15:01,033 --> 00:15:03,158
.إحدى المراوح انكسرت
157
00:15:03,325 --> 00:15:06,117
أيمكنك إصلاحها؟ -
.مستحيل، يجب أن نطلب المساعدة -
158
00:15:06,283 --> 00:15:08,033
!أفضل عطلة على الاطلاق
159
00:15:08,200 --> 00:15:09,908
!حسناً، أجل، آسف
160
00:15:10,075 --> 00:15:12,992
.إذا تحركت، فلن أتمكن من معالجته -
.أجل، أجل -
161
00:15:13,158 --> 00:15:14,492
أبي؟
162
00:15:30,533 --> 00:15:33,200
.أوركا، أوركا، المحرك معطل
163
00:15:36,242 --> 00:15:38,200
.هنا قارب أوركا
164
00:15:38,367 --> 00:15:39,867
.أوركا، أوركا
165
00:15:40,033 --> 00:15:42,783
فشل المحرك
،الإحداثيات:
.20 درجة
30 شمالاً
166
00:15:46,200 --> 00:15:47,867
!تباً
167
00:15:48,033 --> 00:15:52,033
أربعة ركاب على متن المركب
.أوركا، أوركا
168
00:15:54,033 --> 00:15:55,783
!هل أنت جاد، يا (بن)
169
00:15:55,950 --> 00:15:57,075
.هذا سيء حقاً
170
00:15:57,242 --> 00:16:00,950
.هنا قارب أوركا، تعطل المحرك
171
00:16:01,117 --> 00:16:03,242
الإحداثيات: 20 درجة
172
00:16:03,408 --> 00:16:06,533
.30 شمالاً
173
00:16:06,700 --> 00:16:08,658
054 درجة
.00 غرباً
174
00:16:08,867 --> 00:16:10,242
.فشل المحرك
175
00:16:10,450 --> 00:16:12,867
...الاحداثيات
176
00:16:21,783 --> 00:16:24,617
00 دقيقة غرباً
.أربعة ركاب على متن القارب
177
00:16:24,783 --> 00:16:28,117
.فشل المحرك، فشل المحرك
178
00:16:28,325 --> 00:16:30,450
ماهو ذلك؟ -
.لا أعرف، تحقق بنفسك -
179
00:16:34,658 --> 00:16:35,908
...هنا يخت متحرًك
180
00:16:36,075 --> 00:16:38,825
.ابتعد عن سريري، أنا جادة
181
00:16:38,992 --> 00:16:41,492
!تحرك، تحرك
182
00:16:42,617 --> 00:16:46,325
.مقرف، تركت الفتات، تباً
183
00:16:56,325 --> 00:16:59,700
.هنا قارب أوركا، ينادي
184
00:16:59,867 --> 00:17:03,242
أوركا، أوركا، روميو، تشارلي
ألفا، هل يسمعني أحد؟
185
00:17:05,658 --> 00:17:07,158
!تباً
186
00:17:11,117 --> 00:17:12,533
...حسناً، إذن
187
00:17:12,700 --> 00:17:15,658
لدينا 26 غالون من الماء وطعام
.يكفي لأربعة أيام على الأقل، سنكون بخير
188
00:17:15,825 --> 00:17:18,283
كيف تكون واثقاً إلى هذا الحد؟ -
.حسناً، لست واثقاً -
189
00:17:18,450 --> 00:17:22,575
لكننا في ممر ملاحي
.من المستحيل أن لا نصادف أي شخص
190
00:17:49,075 --> 00:17:50,742
ما هذا بحق الجحيم؟
191
00:17:52,742 --> 00:17:54,617
هل رأيت ذلك؟
192
00:18:08,492 --> 00:18:11,450
ما هذا، يا أبي؟ -
.لا أعلم -
193
00:18:14,075 --> 00:18:16,117
.ياللهول -
.تباً -
194
00:18:17,408 --> 00:18:19,533
.لنلقي نظرة في الأعلى
195
00:18:30,075 --> 00:18:31,575
!أبي، انظر
196
00:18:37,742 --> 00:18:39,450
!اللعنة، يجب أن نتحرك
197
00:19:03,908 --> 00:19:07,117
أبي، أبي
.واحد آخر في الأعلى، هناك
198
00:19:21,908 --> 00:19:24,825
هذه ليست نيازك
.ولكنها أقمار صناعية
199
00:19:24,992 --> 00:19:26,492
!أبي، أبي، أبي
200
00:19:26,658 --> 00:19:28,242
ماذا؟ -
!يوجد دخان هناك -
201
00:19:38,658 --> 00:19:39,908
.لا يمكننا أن نفعل أي شيء
202
00:19:54,575 --> 00:19:56,700
.اذهبوا إلى الداخل، جميعاً
203
00:20:21,283 --> 00:20:22,992
(بن)؟
204
00:20:23,158 --> 00:20:24,200
!أبي
205
00:20:24,533 --> 00:20:26,992
(بن) مصاب
!(بن) مصاب بالأذى
206
00:20:27,617 --> 00:20:29,658
.هيا، هيا
207
00:20:34,075 --> 00:20:36,408
اجلس. هل أنت بخير؟
208
00:20:36,575 --> 00:20:37,908
.أجل، أنا بخير
209
00:20:43,617 --> 00:20:45,283
!توخى الحذر
210
00:21:01,075 --> 00:21:02,200
!اجلسوا
211
00:21:16,908 --> 00:21:18,158
...أمي
212
00:21:33,783 --> 00:21:37,950
هذا القارب أوركا
.أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا
213
00:21:39,242 --> 00:21:40,950
.النجدة، النجدة
214
00:21:41,117 --> 00:21:43,825
النجدة، هل يمكنك سماعي؟
هل من أحد؟
215
00:21:43,992 --> 00:21:46,117
!حوّل
216
00:21:46,283 --> 00:21:48,617
.النجدة، النجدة، ساعدونا
217
00:21:48,783 --> 00:21:50,283
.النجدة، النجدة
218
00:21:53,242 --> 00:21:54,533
.النجدة
219
00:21:54,700 --> 00:21:58,367
النجدة، هنا أوركا
.أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا
220
00:21:58,575 --> 00:21:59,825
.نحن في وسط العاصفة
221
00:21:59,992 --> 00:22:01,492
!نحن بحاجة للمساعدة
222
00:22:19,700 --> 00:22:20,742
!(بن)
223
00:23:00,867 --> 00:23:02,117
الأولاد؟
224
00:23:04,117 --> 00:23:05,200
(كاسي)؟ -
.بلى -
225
00:23:05,367 --> 00:23:06,617
(بن)؟
226
00:23:09,783 --> 00:23:11,033
ما هذا؟
227
00:23:31,033 --> 00:23:32,117
!(بن)
228
00:25:09,158 --> 00:25:10,617
.لا شيء حتى الآن
229
00:25:11,075 --> 00:25:12,367
أبي؟
230
00:25:12,533 --> 00:25:14,200
ماذا سنفعل؟
231
00:25:20,408 --> 00:25:23,700
لابد من وجود ناجين آخرين
.يجب أن نتصل بهم
232
00:25:23,867 --> 00:25:26,992
لست قلقاً
لأنك تجد الحل دائماً
233
00:25:28,492 --> 00:25:32,075
،أنت محق
.كل مشكلة لها حل
234
00:25:32,908 --> 00:25:34,575
.هذا غريب
235
00:25:39,450 --> 00:25:41,158
.هذا مستحيل، ببساطة
236
00:25:43,117 --> 00:25:45,450
.الشمال ليس في مكانه
237
00:25:45,658 --> 00:25:47,867
الشمال يشير إلى الجنوب
.والجنوب يشير إلى الشمال
238
00:25:48,033 --> 00:25:51,992
.وكأن القطبين انقلبا -
هل هذا ممكن حتى؟ -
239
00:25:52,158 --> 00:25:54,908
آخر مرة حدث ذلك
!كان قبل 700 الف سنة
240
00:25:57,075 --> 00:25:58,450
أين البحر؟
241
00:25:58,617 --> 00:26:00,700
يبدو أنه في مكان
.حيث لا ينبغي أن يكون
242
00:26:01,492 --> 00:26:05,325
مهلاً
...هذا يعني أن المحيط
243
00:26:05,492 --> 00:26:07,075
.ربما انتقل لمكان اليابسة
244
00:26:07,533 --> 00:26:10,950
ذلك يعني أنه... (آدم)
245
00:26:17,742 --> 00:26:20,783
!لا، لا، لا
246
00:26:20,950 --> 00:26:23,408
(كاسي) -
.هذا هراء -
247
00:26:23,575 --> 00:26:25,408
لا، لا، مستحيل، صحيح
248
00:26:25,575 --> 00:26:29,783
القطبين لايمكن أم ينقلبا هكذا
.غير منطقي، إنه مثير للسخرية
249
00:26:29,950 --> 00:26:31,617
.لا شيء مؤكد بعد
250
00:26:32,408 --> 00:26:34,492
(كاسي)، رجاءاً
!(كاسي)، (كاسي)
251
00:26:43,533 --> 00:26:44,783
.مرحباً، يا عزيزتي
252
00:26:45,325 --> 00:26:48,492
لسنا واثقين حتماً من أي شيء
حسناً؟
253
00:26:49,075 --> 00:26:51,450
ليس هناك فائدة
!من تخيل الأسوأ
254
00:26:54,283 --> 00:26:55,533
...هيا
255
00:26:57,492 --> 00:26:58,742
!ابتعدي
256
00:26:59,867 --> 00:27:02,158
!اخرجي
! اللعنة
257
00:27:40,825 --> 00:27:42,158
!أمي، أبي
258
00:27:45,617 --> 00:27:46,992
أين هو؟
259
00:27:48,617 --> 00:27:51,033
!هذا للناجين الآخرين
260
00:27:51,200 --> 00:27:54,492
سيروننا من بعيد
هل ترون؟
261
00:27:54,658 --> 00:27:56,283
!لدي حلول أيضاً
262
00:28:31,033 --> 00:28:35,200
إنه يعمل الآن، (جوليا)؟
.أحتاج الى مزيد من الطاقة فقط
263
00:28:36,700 --> 00:28:39,825
النجدة، النجدة
.هنا قارب أوركا
264
00:28:39,992 --> 00:28:42,825
.أوسكار، روميو
، تشارلي، ألفا
265
00:28:42,992 --> 00:28:46,117
لقد اختفى المحيط
.هنا أربعة ركاب، إنتهى
266
00:28:50,075 --> 00:28:51,367
!النجدة
267
00:28:52,450 --> 00:28:56,867
هنا كابتن
.شانكاي 6500، انتهى
268
00:28:57,033 --> 00:28:58,700
.مرحباً
269
00:28:59,283 --> 00:29:02,908
مرحباً، أنا توم
.مسرور جداً لسماع شخص ما أخيراً
270
00:29:03,117 --> 00:29:05,158
هل لديك أي فكرة عما حدث؟
271
00:29:05,325 --> 00:29:07,492
.انعكست الأقطاب المغناطيسية
272
00:29:07,700 --> 00:29:10,033
كنا نغوص في الأعماق
.عندما انحسر المحيط
273
00:29:10,200 --> 00:29:12,033
.وغمر اليابسة أيضاً
274
00:29:12,200 --> 00:29:14,450
كم يبعد؟ -
.مستحيل القول، حالياً -
275
00:29:14,617 --> 00:29:15,700
!هذا لا يصدق
276
00:29:15,867 --> 00:29:19,533
أصحاب نظريات المؤامرة
!كانوا على حق
277
00:29:19,700 --> 00:29:24,158
ربما كوكب الأرض قرر القضاء
.على البشر قبل أن يدمروها
278
00:29:25,367 --> 00:29:27,033
.حسناً، ربما تكون محق
279
00:29:27,908 --> 00:29:30,658
هل تواصلت مع أي ناجين آخرين؟ -
.كلا -
280
00:29:30,825 --> 00:29:32,783
.معظم أنظمة الاتصالات معطلة
281
00:29:32,950 --> 00:29:37,908
على أية حال، هناك حركات تشير
.إلى أن الأقطاب ستنعكس ثانية
282
00:29:38,075 --> 00:29:39,367
.سيعود البحر
283
00:29:39,533 --> 00:29:40,700
متى؟
284
00:29:40,867 --> 00:29:43,367
.وفق التقديرات، أكثر من اسبوع
285
00:29:43,533 --> 00:29:48,450
سيكون عنيفاً جداً
.حاول الوصول لأعلى قمة موجودة
286
00:29:50,700 --> 00:29:52,783
يا أولاد، نحن نغادر
.أحضروا أمتعتكم
287
00:29:53,325 --> 00:29:55,075
!(بن) تحرك
288
00:29:55,242 --> 00:29:56,908
.هيا، تعال
289
00:29:57,492 --> 00:29:58,783
.اتبعني
290
00:30:03,783 --> 00:30:05,283
كم شخص يمكنك أن تأخذ؟
291
00:30:05,450 --> 00:30:09,742
شانكاي تحتوي ثلاثة مقاعد
.إنها غواصة علمية لعمق المحيط
292
00:30:09,908 --> 00:30:12,533
.زميلي لم يكن يرتدي حزام الأمان
293
00:30:12,700 --> 00:30:14,908
.لم ينجو
294
00:30:15,075 --> 00:30:17,283
.آسفون لخسارتك
295
00:30:17,450 --> 00:30:19,242
أيمكنك أخذ أطفالنا؟
296
00:30:21,908 --> 00:30:25,075
،رجاءاً
يمكنك الوثوق بنا
297
00:30:25,242 --> 00:30:27,533
.نريد إنقاذ أطفالنا ففط
298
00:30:30,450 --> 00:30:35,283
أنظر، أنا عالم محيطات في جامعة
.ميامي، وزوجتي طبيبة
299
00:30:35,450 --> 00:30:39,617
نريد منك فقط
.أن تنقذ أطفالنا، أرجوك
300
00:30:48,742 --> 00:30:50,450
.18، 13 شمالاً
301
00:30:50,742 --> 00:30:52,408
.83 غرباً
302
00:30:59,700 --> 00:31:01,158
...حسناً
303
00:31:06,825 --> 00:31:08,950
وفقاً لإحداثياتك
304
00:31:09,117 --> 00:31:11,283
!أنت تبعد حوالي يومين أو ثلاثة
305
00:31:11,450 --> 00:31:13,825
.سأبقى متصل على القناة 16
306
00:31:15,658 --> 00:31:19,825
.لا تقلقي، فقط الاطفال
307
00:31:20,033 --> 00:31:21,408
.حظاً موفقاً
308
00:31:24,783 --> 00:31:29,450
سننام جيداً الليلة
وسنغادر في أول الصباح، حسناً؟
309
00:31:30,617 --> 00:31:33,950
لدينا فرصة جيدة بالوصول هناك
.قبل عودة المحيط
310
00:31:34,117 --> 00:31:34,908
.حسناً
311
00:31:37,867 --> 00:31:39,158
.سننجح بالوصول
312
00:31:40,783 --> 00:31:42,450
.وسأكون معكم
313
00:31:43,533 --> 00:31:46,158
حسناً؟
.اذهبي لتجهز الأولاد
314
00:34:06,367 --> 00:34:08,450
من الجميل
.أن ألتقي بشخص ما أخيراً
315
00:34:09,908 --> 00:34:11,492
.أنا توم
316
00:34:15,492 --> 00:34:16,742
هل أنت مصاب؟
317
00:34:17,533 --> 00:34:19,283
زوجتي طبيبة
.إن كنت بحاجة لأي مساعدة
318
00:35:16,450 --> 00:35:18,117
هل أنت متأكد أنك بخير؟
319
00:35:23,117 --> 00:35:25,200
!مهلاً، توقف، توقف
320
00:35:26,742 --> 00:35:27,742
!توقف
321
00:36:21,075 --> 00:36:22,367
!(كاسي)
322
00:36:26,158 --> 00:36:27,617
!(كاسي)
323
00:36:28,450 --> 00:36:29,867
!(كاسي)
324
00:36:36,617 --> 00:36:37,700
!أمي
325
00:36:39,408 --> 00:36:41,825
ماذا؟ -
.أدخلوا للمركب -
326
00:36:42,325 --> 00:36:43,367
.أدخلوا
327
00:36:44,325 --> 00:36:46,533
ماذا يحدث؟ -
.تراجعوا -
328
00:36:46,700 --> 00:36:48,617
!(كاسي)، تراجعي -
.أمي -
329
00:36:48,783 --> 00:36:50,075
!أمي
330
00:36:57,492 --> 00:36:58,783
.هناك، إذهبوا
331
00:37:01,033 --> 00:37:02,325
.ادخلوا هنا
332
00:37:06,825 --> 00:37:08,533
!بسرعة، هيا
333
00:37:16,742 --> 00:37:17,992
.هيا
334
00:37:30,575 --> 00:37:33,742
.إن لم أكن أنا، أطلقوا النار
335
00:37:33,908 --> 00:37:35,533
هل فهمتم؟
.إذا جاء إليكم، أطلقوا عليه النار
336
00:42:52,742 --> 00:42:53,867
.أطلقي النار
337
00:42:54,033 --> 00:42:54,950
.أطلقي النار
338
00:43:00,367 --> 00:43:01,283
!أطلقي النار
339
00:43:12,783 --> 00:43:15,700
.اخرجوا، هيا
340
00:43:19,742 --> 00:43:21,033
.أخرجي
341
00:43:21,200 --> 00:43:22,700
!هيا
342
00:43:23,617 --> 00:43:24,658
!هيا
343
00:43:25,492 --> 00:43:28,158
أمي، أمي، ماذا تفعلين؟
344
00:43:33,908 --> 00:43:35,492
.نسيت الامتعة
345
00:43:36,033 --> 00:43:37,492
.بسرعة
346
00:43:47,658 --> 00:43:49,158
!إنسي الحقائب
347
00:43:56,408 --> 00:43:58,283
!هيا يا أبي، لا، أرجوك
348
00:44:05,450 --> 00:44:08,242
.استيقظ، هيا
349
00:44:30,158 --> 00:44:31,658
...أبي
350
00:44:36,117 --> 00:44:38,033
!يجب أن نذهب
351
00:45:02,658 --> 00:45:03,742
!أبي
352
00:45:48,575 --> 00:45:49,825
!بسرعة
353
00:46:04,867 --> 00:46:06,367
...لنرى
354
00:46:18,242 --> 00:46:19,492
!(بن)
355
00:46:21,533 --> 00:46:24,658
(بن)، اشرب قليلاً
.خذ رشفة صغيرة
356
00:46:28,825 --> 00:46:31,158
لقد جذبته البالونات؟
357
00:46:31,325 --> 00:46:32,575
ماذا؟
358
00:46:33,408 --> 00:46:36,325
ذلك المجنون، تعتقدين
أن البالونات جذبته؟
359
00:46:39,492 --> 00:46:40,783
!توقفي
360
00:46:40,950 --> 00:46:42,700
.لا تقولي ذلك
361
00:46:48,950 --> 00:46:50,867
.ليس لك أي علاقة بهذا
362
00:46:51,033 --> 00:46:53,533
.
لم يكن بوسعنا توقع ما حدث
363
00:46:54,200 --> 00:46:57,533
ليس للأمر علاقة بك
مفهوم؟
364
00:46:58,825 --> 00:47:00,908
إنه ليس خطأك، هل تفهم؟
365
00:47:02,908 --> 00:47:04,575
.هذا ليس خطأك
366
00:47:06,117 --> 00:47:10,325
سأفعل كل ما بوسعي لحمايتكم
لن يؤذيكم شيء، حسناً؟
367
00:47:10,492 --> 00:47:11,742
.لا أحد
368
00:48:06,117 --> 00:48:07,200
ماذا؟
369
00:48:13,408 --> 00:48:14,242
!(بن)
370
00:48:15,450 --> 00:48:16,742
!تعال، بسرعة
371
00:48:39,200 --> 00:48:40,075
!هيا بنا
372
00:48:58,242 --> 00:48:59,492
!استمروا
373
00:49:42,450 --> 00:49:44,533
ما الخطب؟
374
00:49:46,950 --> 00:49:49,492
أنت مصاب بالجفاف
.أنت بحاجة للماء، مهلاً
375
00:49:56,450 --> 00:49:57,492
.حسناً
376
00:50:04,950 --> 00:50:06,617
من فعل هذا بحق السماء؟
377
00:50:07,533 --> 00:50:08,783
.اشرب ما تبقى
378
00:50:12,117 --> 00:50:14,033
.أعتقد أنني نسيتها مفتوحة
379
00:50:14,200 --> 00:50:15,700
!تباً، (كاسي)، إنها فارعة
380
00:50:15,867 --> 00:50:17,533
!لم أقصد ذلك
381
00:50:17,700 --> 00:50:19,492
!كيف سننجو بدون ماء؟
382
00:50:19,658 --> 00:50:24,283
لمَ تصرخي في وجهي؟
!لن يتغير شيء، سنموت
383
00:50:24,450 --> 00:50:26,950
.توقفي عن قول ذلك -
.كلنا سنموت -
384
00:50:27,117 --> 00:50:29,617
هذه هي الحقيقة
هل تعتقدين أنك ستنقذيننا؟
385
00:50:29,783 --> 00:50:32,492
لن تنقذينا
.لا أحد يستطيع
386
00:50:32,658 --> 00:50:35,242
.سنموت، لقد ذُبح أبي
387
00:50:35,408 --> 00:50:38,908
.وأنت لا تفكرين سوى في قنينة الماء -
!توقفي، كفى -
388
00:50:39,075 --> 00:50:42,825
!توقفي، اصمتي، كفى
389
00:51:29,033 --> 00:51:30,533
.إلى اليمين
390
00:52:50,908 --> 00:52:51,950
.شكراً
391
00:52:56,867 --> 00:52:58,700
.حاولا النوم قليلاً
392
00:53:35,117 --> 00:53:38,242
.لا أصدق أنني
لن أراه ثانية
393
00:53:39,325 --> 00:53:41,408
...أشعر وكأنني
394
00:53:43,158 --> 00:53:45,033
.سقطت في الفراغ
395
00:53:47,242 --> 00:53:48,492
.أعرف
396
00:53:49,575 --> 00:53:52,283
.أخبربني قصة كيف تقابلتم
397
00:54:01,533 --> 00:54:05,700
أول مرة رأيته
.كان عمري 22 سنة
398
00:54:07,992 --> 00:54:09,242
...كنت
399
00:54:10,242 --> 00:54:12,117
أتدرب في مستشفى
.جامعة نيس
400
00:54:13,450 --> 00:54:14,908
...و ذات صباح
401
00:54:16,242 --> 00:54:19,325
جاء رجل ألماني
.تعرّض لحادث غوص
402
00:54:20,242 --> 00:54:21,950
ماذا كان يفعل؟
403
00:54:22,117 --> 00:54:24,617
،كان يبحث
لأطروحته
404
00:54:24,899 --> 00:54:28,973
حول اختفاء الجورجونيون الأحمر
.في البحر
405
00:54:29,158 --> 00:54:30,658
ما هو ذلك؟
406
00:54:30,825 --> 00:54:32,992
.يشبه المرجان
407
00:54:33,617 --> 00:54:38,158
...بإختصار، كانت لديه مشكلة
408
00:54:38,325 --> 00:54:40,825
بتخفيف الضغط
.أثناء الغوص
409
00:54:42,450 --> 00:54:46,242
وكان عليه قضاء ثلاثة أيام
.محبوس في غرفة مرتفعة الضغط
410
00:54:46,408 --> 00:54:48,325
.هناك طرق أفضل لأول لقاء
411
00:54:48,492 --> 00:54:51,617
.وفور خروجه، بدأ بمغازلتي
412
00:54:52,367 --> 00:54:55,200
هل نجح؟ -
.لا، ليس حينها -
413
00:54:55,367 --> 00:54:58,408
.لقد أوقفته، كنت طبيبة
414
00:55:00,783 --> 00:55:02,450
.لا يجب أن تمنعيه من ذلك
415
00:55:03,617 --> 00:55:06,742
وعندما غادر المستشفى
...بعد يومين
416
00:55:07,617 --> 00:55:09,492
.كان ينتظرني بالزهور
417
00:55:10,117 --> 00:55:13,450
.كلاسيكي -
.أمضينا الاسبوع معاً -
418
00:55:14,242 --> 00:55:15,533
...كان
419
00:55:19,283 --> 00:55:21,367
.كان عليه العودة لألمانيا
420
00:55:22,158 --> 00:55:26,325
.أعتقدت أنني
لن أراه ثانية
421
00:55:29,283 --> 00:55:31,367
وماذا بعد؟ -
...وبعد ستة أشهر -
422
00:55:34,992 --> 00:55:37,700
كان ينتظرني
.أمام المستشفى
423
00:55:38,658 --> 00:55:39,492
...ثم
424
00:55:40,825 --> 00:55:43,367
.اعترف بحبه لي
425
00:55:43,533 --> 00:55:45,617
.قصيدة لـ(فيكتور هوجو)
426
00:55:48,658 --> 00:55:51,367
"...يجب أن تطير بعيداً"
427
00:55:53,742 --> 00:55:55,825
".وسأطير أيضاً"
428
00:56:00,033 --> 00:56:01,075
.وبعد ذلك
429
00:56:02,158 --> 00:56:05,367
شرح لي
.أنه سيحصل على شهادته
430
00:56:05,533 --> 00:56:07,825
وأنه عرضت عليه وظيفة
.في ميامي
431
00:56:08,867 --> 00:56:13,867
وأنه لن يقبل إلا إذا
.وافقت على الذهاب معه
432
00:56:14,908 --> 00:56:15,992
.ليس بالأمر السهل
433
00:56:16,158 --> 00:56:19,325
للتدرب هناك
.عليّ البدء بدراستي من جديد
434
00:56:20,492 --> 00:56:21,950
هل تعرفين ماذا قال لي؟
435
00:56:22,617 --> 00:56:24,700
".لكل مشكلة حل"
436
00:56:26,992 --> 00:56:29,533
".لكل مشكلة حل"
437
00:59:24,658 --> 00:59:29,158
من يمكنه فعل ذلك؟ -
.لا أعرف، ليس بشراً -
438
00:59:29,325 --> 00:59:32,533
لذا يوجد شيء أكثر خطورة
.من ذلك المريض المجنون؟
439
00:59:46,283 --> 00:59:48,367
.هيا، لنذهب
440
01:00:29,867 --> 01:00:30,742
!(بن)
441
01:00:30,908 --> 01:00:32,200
.مهلاً
442
01:00:37,992 --> 01:00:39,450
!مهلاً، (بن)
443
01:00:41,700 --> 01:00:42,992
مهلا، إلى أين تذهب؟
444
01:00:43,158 --> 01:00:44,617
!انتظر
445
01:00:59,200 --> 01:01:02,158
توقف، توقف
!توقف، توقف حالاً
446
01:01:02,325 --> 01:01:03,992
!لا، لا
447
01:01:05,242 --> 01:01:06,950
!لا، تباً
448
01:01:07,117 --> 01:01:09,408
هل أنت مجنون؟
!ستمرض
449
01:01:38,825 --> 01:01:40,742
.يمكنك الراحة هنا
450
01:01:59,533 --> 01:02:00,617
.أمسكي
451
01:04:08,617 --> 01:04:09,658
.يا، أولاد
452
01:04:10,992 --> 01:04:13,117
لا يمكننا البقاء هنا، حسناً؟
.يجب أن نغادر
453
01:04:13,283 --> 01:04:14,200
لماذا؟
454
01:04:14,367 --> 01:04:15,783
!هيا، تحركا بسرعة
455
01:04:49,908 --> 01:04:51,158
.انظروا
456
01:04:51,742 --> 01:04:53,200
.هناك أشخاص
457
01:04:54,492 --> 01:04:55,992
.هيا، اتبعاني
458
01:05:04,533 --> 01:05:06,033
.امرأة، وأولاد
459
01:05:06,200 --> 01:05:08,408
.علينا مساعدتهم -
.لا تفكري في ذلك -
460
01:05:08,575 --> 01:05:10,117
.انظري، لقد عادوا
461
01:05:10,992 --> 01:05:12,075
!ساعدونا
462
01:05:12,242 --> 01:05:15,867
!ساعدونا
!ساعدونا
463
01:05:16,033 --> 01:05:17,450
!ساعدونا
464
01:05:17,617 --> 01:05:19,200
.ساعدونا، أرجوكم
465
01:05:19,450 --> 01:05:22,033
!أرجوكم، ساعدونا
466
01:05:22,617 --> 01:05:24,700
.افتحوا الباب
467
01:05:25,283 --> 01:05:26,367
.هيا، (كاسي)
468
01:05:30,783 --> 01:05:33,075
!يجب أن تتسلقي
469
01:05:44,117 --> 01:05:46,075
،أطلق النار
.لاتسمح لهم بالمرور
470
01:05:53,825 --> 01:05:55,075
.واصلوا
471
01:05:57,825 --> 01:05:58,992
.استمروا
472
01:05:59,158 --> 01:06:01,283
هيا يا أولاد
،تحركوا للأمام
. تحركوا
473
01:06:39,575 --> 01:06:41,242
.حسناً، حسناً
474
01:07:54,867 --> 01:07:55,950
!(كاسي)
475
01:07:56,117 --> 01:07:57,575
!(بن)
476
01:08:09,408 --> 01:08:10,658
!(كاسي)
477
01:08:11,283 --> 01:08:12,325
!(بن)
478
01:08:29,450 --> 01:08:30,700
!(بن)
479
01:08:32,783 --> 01:08:34,075
!(كاسي)
480
01:08:34,242 --> 01:08:35,492
!أمي
481
01:08:36,200 --> 01:08:37,283
!(بن)
482
01:08:37,450 --> 01:08:38,492
!أمي
483
01:08:46,033 --> 01:08:48,283
ذهبنا للبحث عن مساعدة
.لا يوجد أحد
484
01:08:48,492 --> 01:08:51,242
أين (بن)؟ -
.هناك -
485
01:09:59,992 --> 01:10:02,492
أين تعلمت فعل ذلك؟
486
01:10:25,242 --> 01:10:26,492
.(كاسي)، واصلي المراقبة
487
01:10:29,325 --> 01:10:32,283
تباً، هناك لاسلكي
.أحضر المسدس
488
01:10:59,200 --> 01:11:01,075
.هيا، هيا، هيا
489
01:11:02,575 --> 01:11:04,242
.القناة 16
490
01:11:05,200 --> 01:11:06,242
!هيا
491
01:11:10,450 --> 01:11:11,492
ناو؟
492
01:11:12,825 --> 01:11:14,742
،ناو
هذه (جوليا)، زوجة توم
493
01:11:14,908 --> 01:11:16,158
هل أنت هناك؟
494
01:11:16,742 --> 01:11:18,617
.أجب
495
01:11:19,992 --> 01:11:21,867
.أنا (جوليا)، زوجة توم
496
01:11:22,908 --> 01:11:25,450
أين أنتِ؟
497
01:11:27,325 --> 01:11:28,783
.لا أعرف حقاً
498
01:11:29,533 --> 01:11:32,075
.فقدت الخريطة الملاحية
499
01:11:32,950 --> 01:11:36,117
وجدنا سفينة شحن
.وبعض الحاويات
500
01:11:36,283 --> 01:11:37,992
.وقد هاجمنا شيء
501
01:11:38,158 --> 01:11:40,533
.تعرضت لهجوم الأمس -
.ما هذا الهراء؟ -
502
01:11:40,700 --> 01:11:42,950
.مفصليات قادمة من الأعماق
503
01:11:43,867 --> 01:11:46,408
.خرجت عندما انحسر المحيط
504
01:11:46,575 --> 01:11:49,283
يبدو أن الأكسجين
.يدفعهم إلى الجنون
505
01:11:52,242 --> 01:11:55,117
،ليس لديهم ما يأكلونه
.لذا يهاجمون
506
01:11:55,283 --> 01:11:57,908
.الحياة تتكيف
مع البيئة
507
01:11:58,075 --> 01:12:03,242
هل مازال هناك أربعة منكم؟ -
.لا، بقينا ثلاثة فقط -
508
01:12:03,408 --> 01:12:05,492
.أنا وأطفالي
509
01:12:10,867 --> 01:12:12,742
هل أنت هناك؟ -
.أجل -
510
01:12:14,950 --> 01:12:19,158
.أرجوك، أنقذ أطفالي
511
01:12:19,325 --> 01:12:23,075
.إنقذهم من فضلك
512
01:12:23,783 --> 01:12:27,367
.عليك أن تسرعي
513
01:12:27,533 --> 01:12:31,867
.البحر يرجع أسرع من المتوقع
514
01:12:32,033 --> 01:12:36,242
كم من الوقت؟ -
.بضع ساعات على الأكثر -
515
01:12:36,408 --> 01:12:37,700
.حسناً
516
01:12:37,867 --> 01:12:42,908
نحن نغادر الآن
.ولكن لا نعرف في أي وجهة
516
01:12:43,075 --> 01:12:44,867
.فقط أنظري إلى السماء
517
01:13:01,242 --> 01:13:02,825
.حسناً، نحن نراك
518
01:13:28,783 --> 01:13:30,908
.انظرا هناك
519
01:13:36,867 --> 01:13:39,158
.اللعنة... تلك الحافة
520
01:13:45,825 --> 01:13:46,658
!(بن)
521
01:13:49,200 --> 01:13:50,575
!لنذهب
522
01:13:55,492 --> 01:13:57,950
ماذا يعني،
أنقذ أطفالي؟
523
01:13:59,075 --> 01:14:00,158
(بن)، هيا بنا
524
01:14:00,325 --> 01:14:01,825
.هيا، اذهبي، (كاسي)
525
01:14:44,325 --> 01:14:47,075
أمي، هل أنت بخير؟ -
.تقدموا للأمام -
526
01:15:11,158 --> 01:15:12,658
.احذروا، احذروا
527
01:15:12,825 --> 01:15:14,075
.أسرعوا، أسرعوا
528
01:15:17,492 --> 01:15:18,742
.احذروا
529
01:15:18,908 --> 01:15:20,367
.اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا
530
01:15:36,117 --> 01:15:37,617
.لقد بدأ من جديد
531
01:15:41,117 --> 01:15:42,783
!تباً
532
01:15:44,242 --> 01:15:45,242
!لا
533
01:15:45,408 --> 01:15:46,575
!احذروا
534
01:16:21,992 --> 01:16:23,242
!أمي
535
01:16:23,408 --> 01:16:24,658
!(كاسي)
536
01:16:26,533 --> 01:16:27,783
!(أمي)
537
01:16:29,283 --> 01:16:32,450
.أمي يجب أن تأتي -
.(كاسي)، استمعي لي -
538
01:16:32,617 --> 01:16:34,242
.يجب أن تذهبوا
539
01:16:34,950 --> 01:16:37,033
ماذا؟ -
.اذهبوا -
540
01:16:39,408 --> 01:16:40,450
!لا
541
01:16:41,450 --> 01:16:43,783
.أمي -
.اذهبوا، قلت اذهبوا -
542
01:16:43,950 --> 01:16:45,742
!أمي، تسلقي
543
01:16:45,908 --> 01:16:48,617
.اذهبوا -
.أمي، يجب أن تتسلقي -
544
01:16:48,783 --> 01:16:51,283
.هيا، تسلقي
545
01:16:56,575 --> 01:16:59,117
!أمي، لا، لن نغادر
546
01:16:59,825 --> 01:17:02,908
.أمي، يجب أن تأتي -
.(كاسي) -
547
01:17:03,075 --> 01:17:05,867
!لا، لا، لن نذهب بدونك
548
01:17:06,658 --> 01:17:07,908
!(كاسي)
549
01:17:08,783 --> 01:17:12,242
(كاسي)...(كاسي)
.خذي (بن) واذهبي
550
01:17:12,408 --> 01:17:14,700
هل تسمعينني؟
.غادري
551
01:17:22,117 --> 01:17:24,033
.سأجدكم مرة أخرى
552
01:17:24,200 --> 01:17:26,700
.سأعثر عليكم، اذهبوا
553
01:17:29,450 --> 01:17:31,367
.تعال معي، هيا يا (بن)
554
01:17:43,825 --> 01:17:45,533
.احذر، احذر
555
01:17:56,825 --> 01:17:57,700
!هناك
556
01:18:14,575 --> 01:18:15,617
!(ناو)
557
01:18:17,200 --> 01:18:19,283
!(ناو)، هل أنت هنا؟
558
01:18:20,033 --> 01:18:21,283
!(ناو)
559
01:18:22,325 --> 01:18:23,575
!(ناو)
560
01:18:25,117 --> 01:18:26,200
!يا للهول
561
01:18:31,367 --> 01:18:33,833
.يا إلهي، يا إلهي
562
01:18:46,283 --> 01:18:47,950
.ليس لدينا سوى بضع دقائق
563
01:18:49,033 --> 01:18:50,742
.ادخلا الآن
564
01:18:50,908 --> 01:18:52,242
.بالنسبة لي، انتهى أمري
565
01:18:54,450 --> 01:18:55,742
.سأذهب لإحضارها
566
01:18:55,908 --> 01:18:58,575
.سأصطحبها -
.لا، انتظري -
567
01:19:56,658 --> 01:19:57,492
أمي؟
568
01:19:58,742 --> 01:20:01,742
هيا، تمسكي بيدي
.هناك مكان
569
01:20:03,408 --> 01:20:04,658
!بسرعة
570
01:20:59,075 --> 01:21:01,033
.اصعدي، يا أمي، هيا
571
01:21:04,033 --> 01:21:05,408
.هاتها
572
01:21:05,575 --> 01:21:07,450
.أعطني إياها، أدخلا
573
01:21:07,617 --> 01:21:08,908
هيا، ادخلا
574
01:21:09,075 --> 01:21:10,367
.أدخلا هيا
575
01:21:10,533 --> 01:21:13,242
هيا، يا (بن) أسرع -
.ادخلا -
576
01:21:27,825 --> 01:21:28,825
هل أغلقتها؟
578
01:21:30,700 --> 01:21:31,533
.أديريها
579
01:21:32,242 --> 01:21:33,492
.ها نحن ذا
580
01:21:35,158 --> 01:21:36,200
.ادفعها
581
01:21:49,492 --> 01:21:52,742
...أمي، إنه قادم
582
01:22:01,492 --> 01:22:04,033
.اجلسوا، اذهبوا لمقاعدكم
583
01:22:04,200 --> 01:22:05,658
.أسرعوا
584
01:22:06,367 --> 01:22:07,200
!أمي
585
01:22:07,783 --> 01:22:09,033
.اربطوا الأحزمة
586
01:22:13,617 --> 01:22:14,742
!تباً
587
01:22:14,908 --> 01:22:15,908
.انظري
588
01:22:16,075 --> 01:22:18,283
.عليك وضعهم في المقدمة
589
01:23:10,075 --> 01:23:12,950
!"عيد ميلاد سعيد"
590
01:23:48,158 --> 01:23:49,825
(كاسي)؟
591
01:23:50,783 --> 01:23:51,658
(بن)؟
592
01:25:07,783 --> 01:25:22,058
ترجمة وتعديل : خالد البصري