1 00:01:16,630 --> 00:01:24,050 منذ تشكّلها، شهدت الأرض" ".خمس انقراضات عظيمة. السادس بدأ للتو 2 00:01:28,100 --> 00:01:42,200 ترجمة وتعديل : خالد البصري 3 00:02:37,382 --> 00:02:40,196 بحر الكاريبي" ."قبالة ساحل بورتوريكو 4 00:02:59,908 --> 00:03:00,533 !مرحباً 5 00:03:00,700 --> 00:03:02,575 هل تتناول الأطعمة قليلة الفائدة ثانية؟ 6 00:03:03,241 --> 00:03:05,221 !دعيني وشأني 7 00:03:05,381 --> 00:03:06,825 .تناول بعض الفاكهة 8 00:03:06,992 --> 00:03:08,075 !اذهبي 9 00:04:15,617 --> 00:04:18,950 ،عندما تفتح البكرة .تأكد من إمساك الخيط هكذا 9 00:04:19,117 --> 00:04:21,408 .بهذه الطريقة، الآن يمكنك فتحها 10 00:04:21,575 --> 00:04:23,242 .أنت الآن جاهز لرميها 11 00:04:23,408 --> 00:04:25,658 ،وأثناء رميها يجب أن تحرر الخيط، حسناً؟ 12 00:04:47,117 --> 00:04:49,742 .جرب الآن - .حسناً - 13 00:04:50,950 --> 00:04:52,867 هل تتذكر هذا؟ - .أعتقد ذلك - 14 00:04:53,033 --> 00:04:54,117 .حسناً 15 00:04:56,492 --> 00:04:58,575 .افتح البكرة، ها أنت جاهز لرميها 16 00:05:00,325 --> 00:05:02,033 .عظيم! ممتاز! 17 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 !كدت تسقط في البحر 18 00:05:34,200 --> 00:05:35,617 !حصلت عليها - حقاً - 19 00:05:35,783 --> 00:05:36,617 .أجل، متأكد 20 00:05:37,158 --> 00:05:38,825 .حسناً، أعطها بعض المجال 21 00:05:40,117 --> 00:05:41,367 !(توم) 22 00:05:50,200 --> 00:05:51,867 !النجدة 23 00:05:52,367 --> 00:05:53,408 !(توم) 24 00:05:53,950 --> 00:05:55,033 !النجدة 25 00:05:55,200 --> 00:05:56,492 !(توم) 26 00:06:02,408 --> 00:06:04,075 .أبي - !صه - 27 00:06:08,149 --> 00:06:10,357 أبي؟ - (جوليا)؟ - 28 00:06:11,117 --> 00:06:13,200 أبي، أين أنت؟ .أريد المساعدة 29 00:06:13,367 --> 00:06:15,117 !ساعدوني 30 00:06:15,283 --> 00:06:17,200 !ساعدوني 31 00:06:19,283 --> 00:06:20,242 (جوليا)؟ 32 00:06:21,200 --> 00:06:23,367 !اللعنة 33 00:06:23,533 --> 00:06:25,033 !(كاسي) 34 00:06:25,200 --> 00:06:26,283 !مهلاً، (كاسي) 35 00:06:28,075 --> 00:06:28,992 !(كاسي) 36 00:06:29,158 --> 00:06:30,992 .تعالي، أريدك - ماذا؟ - 37 00:06:31,158 --> 00:06:33,242 والدتكِ بحاجة للمساعدة .هيا تعالي هنا 38 00:06:38,867 --> 00:06:39,950 ...حسناً 39 00:06:40,117 --> 00:06:41,783 .تمسك بشيء ما 40 00:06:44,658 --> 00:06:46,158 .مهلاً 41 00:06:50,742 --> 00:06:53,783 ،أستطيع الذهاب يا أبي .أوقف القارب وسأذهب 42 00:06:53,950 --> 00:06:55,867 .يمكنني القفز فقط - .إبقي هنا - 43 00:06:56,033 --> 00:06:56,867 .أبي، أبي 44 00:06:57,033 --> 00:06:58,117 .ابقي هنا، ثبتي القارب 45 00:06:58,283 --> 00:07:00,158 .يمكنني الذهاب - .ابقي هنا وثبتي القارب - 46 00:07:17,825 --> 00:07:20,617 ،حصلت عليكِ .حصلت عليكِ، لاتقلقي 47 00:07:22,658 --> 00:07:23,533 !أبي 48 00:07:23,700 --> 00:07:26,033 ،اذهبا للخلف .سنذهب للخلف ونساعدكما 49 00:07:28,950 --> 00:07:29,992 !أبي 50 00:07:30,700 --> 00:07:31,783 .ستكونين بخير 51 00:07:31,950 --> 00:07:33,200 !هيا، من هنا 52 00:07:35,908 --> 00:07:37,283 .أنت على وشك الوصول 53 00:07:37,450 --> 00:07:40,367 .هيا يا أمي، حصلت عليكِ 54 00:07:48,492 --> 00:07:50,658 .لا أعرف ما حدث 55 00:07:50,825 --> 00:07:52,867 .علقت في التيار 56 00:07:53,033 --> 00:07:56,950 ،لم أستطيع فعل أي شيء .إعتقدت أنني لن أنجو 57 00:07:58,200 --> 00:07:59,867 .استمعي 58 00:08:00,575 --> 00:08:03,742 أخبرتكم، لكن دعوني أخبركم ثانية .عندما تذهبون إلى السباحة 59 00:08:03,908 --> 00:08:06,450 ,يجب أن تخبروا الآخرين أولاً حسناً؟ 60 00:08:07,450 --> 00:08:08,700 أليس كذلك يا (بن)؟ 61 00:08:10,742 --> 00:08:13,283 . أجل - .ولا تسبحوا بعيداً عن القارب - 62 00:08:13,450 --> 00:08:14,950 هل ذلك واضح؟ (كاسي)؟ 63 00:08:15,117 --> 00:08:18,283 تعتقد حقاً أنني سأسبح في وسط المحيط؟ 64 00:08:18,450 --> 00:08:21,158 .أنا لا أمزح - .لا أعرف حتى مايوجد في الأسفل - 65 00:08:25,450 --> 00:08:26,742 .حاضر يا كابتن 66 00:09:08,908 --> 00:09:10,033 ماذا؟ 67 00:09:11,033 --> 00:09:12,492 ...كنت أفكّر 68 00:09:14,075 --> 00:09:16,783 أنا محظوظ جداً !بأن يكون لدي زوجة جميلة مثلك 69 00:09:17,450 --> 00:09:19,992 تقول ذلك لأنني كدت أن أغرق؟ 70 00:09:23,075 --> 00:09:26,033 ما رأيكِ أن أحبس الأولاد؟ 71 00:09:30,492 --> 00:09:31,992 .أنت غبي 72 00:10:00,408 --> 00:10:03,033 .عيد ميلاد سعيد يا عزيزي (بن) 73 00:10:08,033 --> 00:10:10,825 .والمزيد المزيد، أحبك 74 00:10:10,992 --> 00:10:13,075 .عيد ميلاد سعيد، يا فتى - .توقف - 75 00:10:13,242 --> 00:10:15,617 ،عمري 13 سنة .أنا لست طفل بعد الآن 76 00:10:15,783 --> 00:10:17,075 .ستكون دائماً طفلي 77 00:10:17,242 --> 00:10:18,950 .هيا، أطفئ الشموع 78 00:10:19,825 --> 00:10:21,742 هل تمنيت أمنية؟ - .أجل - 79 00:10:21,908 --> 00:10:24,658 .أحسنت - .أحسنت - 80 00:10:29,992 --> 00:10:31,742 !مفاجئة 81 00:10:34,950 --> 00:10:36,242 !هذا ما أردته تماماً 82 00:10:36,408 --> 00:10:38,825 ،هذا ليس فقط للالعاب أليس كذلك؟ 83 00:10:39,908 --> 00:10:42,450 رائع، أليس كذلك؟ - .رائع حقاً - 84 00:10:42,617 --> 00:10:44,700 ...وهذا - !رباه - 85 00:10:46,033 --> 00:10:48,450 حتى أنت؟ 86 00:10:48,617 --> 00:10:51,200 أجل، ليس مختلفاً جداً عن وجهك الحقيقي، لكن 87 00:10:51,367 --> 00:10:52,283 .دعني أرى 88 00:10:52,450 --> 00:10:53,867 !ياللهول 89 00:10:54,033 --> 00:10:57,867 ،وواحدة أخرى .أتمنى أن تعجبك 90 00:10:59,617 --> 00:11:01,117 .إنها من الدومينيكان 91 00:11:01,783 --> 00:11:03,533 أرأيت؟ - .أحبها - 92 00:11:03,700 --> 00:11:07,325 ،تجلب الحظ .وتبعد الأرواح الشريرة 93 00:11:08,325 --> 00:11:10,867 أعني... هل أنتِ واثقة من ذلك؟ 94 00:11:11,033 --> 00:11:12,908 !لإن (كاسي) لا تزال هنا 95 00:11:13,075 --> 00:11:18,200 أوافق ذلك .بدلاً من قول أمور غبية، لنلتقط صورة 96 00:11:18,367 --> 00:11:20,825 .قف هناك. أنت أيضاً - .حسناً، لحظة واحدة - 97 00:11:20,992 --> 00:11:23,700 أنتم أيضاً .بالطبع ،تحركوا، إذهبوا إلى هناك 98 00:11:23,867 --> 00:11:26,408 هل وضعت المؤقت؟ - .أجل، حسناً استعدوا - 99 00:11:26,575 --> 00:11:28,117 ...خمسة، أربعة 100 00:11:28,283 --> 00:11:30,617 ...ثلاثة، اثنان، واحد 101 00:11:30,783 --> 00:11:31,908 !تشيز 102 00:11:33,783 --> 00:11:36,367 .حسناً، هذه جيدة - أيمكنني الحصول على بعض الكعكة؟ - 103 00:11:36,533 --> 00:11:38,033 .أنت خنزير لاتشبع 104 00:11:38,200 --> 00:11:39,867 .مهلاً 105 00:11:40,033 --> 00:11:41,325 .(ميامي) تتصل 106 00:11:41,492 --> 00:11:44,950 .لابد أنه (آدم) 107 00:11:46,075 --> 00:11:48,158 .مرحباً جميعاً - .مرحباً - 108 00:11:48,325 --> 00:11:50,242 كيف حالكم، يارفاق؟ - .انظر، إنه عيد ميلاده - 109 00:11:50,408 --> 00:11:51,617 مرحباً، كيف حالك؟ 110 00:11:51,783 --> 00:11:53,825 مهلاً .سأحصل على بعض الخصوصية 111 00:11:54,033 --> 00:11:55,075 !توقف، يا (بن) 112 00:11:55,283 --> 00:11:56,825 !لا تفعل ذلك، توقف 113 00:11:56,992 --> 00:12:00,158 !بجد ، توقف - .يا للهول - 114 00:12:00,325 --> 00:12:03,908 يستحيل الحصول .على بعض الخصوصية هنا 115 00:12:04,075 --> 00:12:06,575 !حسناً... لقد عدت 116 00:12:06,742 --> 00:12:09,033 كيف كانت رحلتك؟ - .حسناً - 117 00:12:09,200 --> 00:12:14,200 والدتي كادت أن تغرق هذا الصباح .لكن، عدا ذلك، في الحقيقة مملة جداً 118 00:12:14,367 --> 00:12:16,658 مملة؟ - .أجل - 119 00:12:16,825 --> 00:12:19,158 .لا أستطيع الانتظار لرؤيتك - .وأنا أيضاً - 120 00:12:19,325 --> 00:12:21,408 هل ستكونين هناك يوم السبت؟ - .أجل - 121 00:12:21,575 --> 00:12:25,408 ستكون حفلة عظيمة .من المؤسف عدم حضورك هناك 122 00:12:25,617 --> 00:12:28,575 لكن أعتقد أنه .سيكون عليّ دعوة (نعومي) 123 00:12:28,742 --> 00:12:29,492 !مضحك جداً 124 00:12:29,658 --> 00:12:32,950 بجد، يا (آدم)، لا تجرؤ - أترين ذلك الآن؟ - 125 00:12:33,158 --> 00:12:34,867 .هذا جنوني 126 00:12:35,825 --> 00:12:37,950 .لم أر سحب كهذه من قبل 127 00:12:38,117 --> 00:12:40,658 .أجل... ولا أنا 128 00:12:46,658 --> 00:12:47,950 .(آدم) 139 00:12:48,117 --> 00:12:49,950 .تباً، تباً 130 00:12:52,617 --> 00:12:53,658 !أبي 131 00:12:54,408 --> 00:12:55,658 نعم 132 00:12:56,325 --> 00:12:58,033 .فقدنا الإتصال 133 00:12:58,200 --> 00:13:01,200 كانت هناك سحب غريبة .وانقطع الإتصال 134 00:13:01,367 --> 00:13:02,867 ...لم أستطع الإتصال - .استمعي - 135 00:13:11,575 --> 00:13:14,867 نحن على بعد 5 أميال عن الساحل .الكوبي، حاولي ثانية لاحقاً 136 00:13:15,033 --> 00:13:16,158 (بن)؟ 137 00:13:19,992 --> 00:13:21,450 !إنها حيتان 138 00:13:28,492 --> 00:13:31,450 الحيتان تتبع .المجالات المغناطيسية للأرض 139 00:13:31,617 --> 00:13:34,242 .والتي تنزعج أحياناً من العواصف 140 00:13:34,408 --> 00:13:40,450 لذا، يتجهون إلى الساحل .لا يوجد ما يدعو للقلق 141 00:13:48,283 --> 00:13:50,617 (بن)، هل أنت بخير؟ - .أجل - 142 00:13:50,783 --> 00:13:52,283 أأنتِ بخير، (كاسي)؟ - .أجل - 143 00:13:52,450 --> 00:13:53,950 ما كان هذا؟ 144 00:13:59,825 --> 00:14:02,575 أأنت متأكد من أنك تريد النزول؟ - .لا تقلق - 145 00:14:02,742 --> 00:14:06,325 أريد فقط التحقق .من المراوح والمحرك 146 00:14:09,658 --> 00:14:11,575 .توخى الحذر 147 00:14:31,158 --> 00:14:32,408 !أبي 148 00:14:34,033 --> 00:14:36,158 .تباً - هل أنت بخير؟ - 149 00:14:40,367 --> 00:14:41,617 .مهلاً 150 00:14:45,283 --> 00:14:46,992 .دعني أرى 151 00:14:47,158 --> 00:14:50,783 شعرت بشيء خلفي عندما .استدرت، جرحت نفسي بالمروحة 152 00:14:50,950 --> 00:14:53,283 !لا تتحرك - ما كان ذلك؟ - 153 00:14:53,450 --> 00:14:56,325 سمكة قرش؟ - .لا أعرف، إنه كبير - 154 00:14:56,492 --> 00:14:57,783 .كبيراً جداً 155 00:14:57,950 --> 00:15:00,867 ما مدى سوء الوضع؟ - .المراوح تالفة - 156 00:15:01,033 --> 00:15:03,158 .إحدى المراوح انكسرت 157 00:15:03,325 --> 00:15:06,117 أيمكنك إصلاحها؟ - .مستحيل، يجب أن نطلب المساعدة - 158 00:15:06,283 --> 00:15:08,033 !أفضل عطلة على الاطلاق 159 00:15:08,200 --> 00:15:09,908 !حسناً، أجل، آسف 160 00:15:10,075 --> 00:15:12,992 .إذا تحركت، فلن أتمكن من معالجته - .أجل، أجل - 161 00:15:13,158 --> 00:15:14,492 أبي؟ 162 00:15:30,533 --> 00:15:33,200 .أوركا، أوركا، المحرك معطل 163 00:15:36,242 --> 00:15:38,200 .هنا قارب أوركا 164 00:15:38,367 --> 00:15:39,867 .أوركا، أوركا 165 00:15:40,033 --> 00:15:42,783 فشل المحرك ،الإحداثيات: .20 درجة 30 شمالاً 166 00:15:46,200 --> 00:15:47,867 !تباً 167 00:15:48,033 --> 00:15:52,033 أربعة ركاب على متن المركب .أوركا، أوركا 168 00:15:54,033 --> 00:15:55,783 !هل أنت جاد، يا (بن) 169 00:15:55,950 --> 00:15:57,075 .هذا سيء حقاً 170 00:15:57,242 --> 00:16:00,950 .هنا قارب أوركا، تعطل المحرك 171 00:16:01,117 --> 00:16:03,242 الإحداثيات: 20 درجة 172 00:16:03,408 --> 00:16:06,533 .30 شمالاً 173 00:16:06,700 --> 00:16:08,658 054 درجة .00 غرباً 174 00:16:08,867 --> 00:16:10,242 .فشل المحرك 175 00:16:10,450 --> 00:16:12,867 ...الاحداثيات 176 00:16:21,783 --> 00:16:24,617 00 دقيقة غرباً .أربعة ركاب على متن القارب 177 00:16:24,783 --> 00:16:28,117 .فشل المحرك، فشل المحرك 178 00:16:28,325 --> 00:16:30,450 ماهو ذلك؟ - .لا أعرف، تحقق بنفسك - 179 00:16:34,658 --> 00:16:35,908 ...هنا يخت متحرًك 180 00:16:36,075 --> 00:16:38,825 .ابتعد عن سريري، أنا جادة 181 00:16:38,992 --> 00:16:41,492 !تحرك، تحرك 182 00:16:42,617 --> 00:16:46,325 .مقرف، تركت الفتات، تباً 183 00:16:56,325 --> 00:16:59,700 .هنا قارب أوركا، ينادي 184 00:16:59,867 --> 00:17:03,242 أوركا، أوركا، روميو، تشارلي ألفا، هل يسمعني أحد؟ 185 00:17:05,658 --> 00:17:07,158 !تباً 186 00:17:11,117 --> 00:17:12,533 ...حسناً، إذن 187 00:17:12,700 --> 00:17:15,658 لدينا 26 غالون من الماء وطعام .يكفي لأربعة أيام على الأقل، سنكون بخير 188 00:17:15,825 --> 00:17:18,283 كيف تكون واثقاً إلى هذا الحد؟ - .حسناً، لست واثقاً - 189 00:17:18,450 --> 00:17:22,575 لكننا في ممر ملاحي .من المستحيل أن لا نصادف أي شخص 190 00:17:49,075 --> 00:17:50,742 ما هذا بحق الجحيم؟ 191 00:17:52,742 --> 00:17:54,617 هل رأيت ذلك؟ 192 00:18:08,492 --> 00:18:11,450 ما هذا، يا أبي؟ - .لا أعلم - 193 00:18:14,075 --> 00:18:16,117 .ياللهول - .تباً - 194 00:18:17,408 --> 00:18:19,533 .لنلقي نظرة في الأعلى 195 00:18:30,075 --> 00:18:31,575 !أبي، انظر 196 00:18:37,742 --> 00:18:39,450 !اللعنة، يجب أن نتحرك 197 00:19:03,908 --> 00:19:07,117 أبي، أبي .واحد آخر في الأعلى، هناك 198 00:19:21,908 --> 00:19:24,825 هذه ليست نيازك .ولكنها أقمار صناعية 199 00:19:24,992 --> 00:19:26,492 !أبي، أبي، أبي 200 00:19:26,658 --> 00:19:28,242 ماذا؟ - !يوجد دخان هناك - 201 00:19:38,658 --> 00:19:39,908 .لا يمكننا أن نفعل أي شيء 202 00:19:54,575 --> 00:19:56,700 .اذهبوا إلى الداخل، جميعاً 203 00:20:21,283 --> 00:20:22,992 (بن)؟ 204 00:20:23,158 --> 00:20:24,200 !أبي 205 00:20:24,533 --> 00:20:26,992 (بن) مصاب !(بن) مصاب بالأذى 206 00:20:27,617 --> 00:20:29,658 .هيا، هيا 207 00:20:34,075 --> 00:20:36,408 اجلس. هل أنت بخير؟ 208 00:20:36,575 --> 00:20:37,908 .أجل، أنا بخير 209 00:20:43,617 --> 00:20:45,283 !توخى الحذر 210 00:21:01,075 --> 00:21:02,200 !اجلسوا 211 00:21:16,908 --> 00:21:18,158 ...أمي 212 00:21:33,783 --> 00:21:37,950 هذا القارب أوركا .أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا 213 00:21:39,242 --> 00:21:40,950 .النجدة، النجدة 214 00:21:41,117 --> 00:21:43,825 النجدة، هل يمكنك سماعي؟ هل من أحد؟ 215 00:21:43,992 --> 00:21:46,117 !حوّل 216 00:21:46,283 --> 00:21:48,617 .النجدة، النجدة، ساعدونا 217 00:21:48,783 --> 00:21:50,283 .النجدة، النجدة 218 00:21:53,242 --> 00:21:54,533 .النجدة 219 00:21:54,700 --> 00:21:58,367 النجدة، هنا أوركا .أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا 220 00:21:58,575 --> 00:21:59,825 .نحن في وسط العاصفة 221 00:21:59,992 --> 00:22:01,492 !نحن بحاجة للمساعدة 222 00:22:19,700 --> 00:22:20,742 !(بن) 223 00:23:00,867 --> 00:23:02,117 الأولاد؟ 224 00:23:04,117 --> 00:23:05,200 (كاسي)؟ - .بلى - 225 00:23:05,367 --> 00:23:06,617 (بن)؟ 226 00:23:09,783 --> 00:23:11,033 ما هذا؟ 227 00:23:31,033 --> 00:23:32,117 !(بن) 228 00:25:09,158 --> 00:25:10,617 .لا شيء حتى الآن 229 00:25:11,075 --> 00:25:12,367 أبي؟ 230 00:25:12,533 --> 00:25:14,200 ماذا سنفعل؟ 231 00:25:20,408 --> 00:25:23,700 لابد من وجود ناجين آخرين .يجب أن نتصل بهم 232 00:25:23,867 --> 00:25:26,992 لست قلقاً لأنك تجد الحل دائماً 233 00:25:28,492 --> 00:25:32,075 ،أنت محق .كل مشكلة لها حل 234 00:25:32,908 --> 00:25:34,575 .هذا غريب 235 00:25:39,450 --> 00:25:41,158 .هذا مستحيل، ببساطة 236 00:25:43,117 --> 00:25:45,450 .الشمال ليس في مكانه 237 00:25:45,658 --> 00:25:47,867 الشمال يشير إلى الجنوب .والجنوب يشير إلى الشمال 238 00:25:48,033 --> 00:25:51,992 .وكأن القطبين انقلبا - هل هذا ممكن حتى؟ - 239 00:25:52,158 --> 00:25:54,908 آخر مرة حدث ذلك !كان قبل 700 الف سنة 240 00:25:57,075 --> 00:25:58,450 أين البحر؟ 241 00:25:58,617 --> 00:26:00,700 يبدو أنه في مكان .حيث لا ينبغي أن يكون 242 00:26:01,492 --> 00:26:05,325 مهلاً ...هذا يعني أن المحيط 243 00:26:05,492 --> 00:26:07,075 .ربما انتقل لمكان اليابسة 244 00:26:07,533 --> 00:26:10,950 ذلك يعني أنه... (آدم) 245 00:26:17,742 --> 00:26:20,783 !لا، لا، لا 246 00:26:20,950 --> 00:26:23,408 (كاسي) - .هذا هراء - 247 00:26:23,575 --> 00:26:25,408 لا، لا، مستحيل، صحيح 248 00:26:25,575 --> 00:26:29,783 القطبين لايمكن أم ينقلبا هكذا .غير منطقي، إنه مثير للسخرية 249 00:26:29,950 --> 00:26:31,617 .لا شيء مؤكد بعد 250 00:26:32,408 --> 00:26:34,492 (كاسي)، رجاءاً !(كاسي)، (كاسي) 251 00:26:43,533 --> 00:26:44,783 .مرحباً، يا عزيزتي 252 00:26:45,325 --> 00:26:48,492 لسنا واثقين حتماً من أي شيء حسناً؟ 253 00:26:49,075 --> 00:26:51,450 ليس هناك فائدة !من تخيل الأسوأ 254 00:26:54,283 --> 00:26:55,533 ...هيا 255 00:26:57,492 --> 00:26:58,742 !ابتعدي 256 00:26:59,867 --> 00:27:02,158 !اخرجي ! اللعنة 257 00:27:40,825 --> 00:27:42,158 !أمي، أبي 258 00:27:45,617 --> 00:27:46,992 أين هو؟ 259 00:27:48,617 --> 00:27:51,033 !هذا للناجين الآخرين 260 00:27:51,200 --> 00:27:54,492 سيروننا من بعيد هل ترون؟ 261 00:27:54,658 --> 00:27:56,283 !لدي حلول أيضاً 262 00:28:31,033 --> 00:28:35,200 إنه يعمل الآن، (جوليا)؟ .أحتاج الى مزيد من الطاقة فقط 263 00:28:36,700 --> 00:28:39,825 النجدة، النجدة .هنا قارب أوركا 264 00:28:39,992 --> 00:28:42,825 .أوسكار، روميو ، تشارلي، ألفا 265 00:28:42,992 --> 00:28:46,117 لقد اختفى المحيط .هنا أربعة ركاب، إنتهى 266 00:28:50,075 --> 00:28:51,367 !النجدة 267 00:28:52,450 --> 00:28:56,867 هنا كابتن .شانكاي 6500، انتهى 268 00:28:57,033 --> 00:28:58,700 .مرحباً 269 00:28:59,283 --> 00:29:02,908 مرحباً، أنا توم .مسرور جداً لسماع شخص ما أخيراً 270 00:29:03,117 --> 00:29:05,158 هل لديك أي فكرة عما حدث؟ 271 00:29:05,325 --> 00:29:07,492 .انعكست الأقطاب المغناطيسية 272 00:29:07,700 --> 00:29:10,033 كنا نغوص في الأعماق .عندما انحسر المحيط 273 00:29:10,200 --> 00:29:12,033 .وغمر اليابسة أيضاً 274 00:29:12,200 --> 00:29:14,450 كم يبعد؟ - .مستحيل القول، حالياً - 275 00:29:14,617 --> 00:29:15,700 !هذا لا يصدق 276 00:29:15,867 --> 00:29:19,533 أصحاب نظريات المؤامرة !كانوا على حق 277 00:29:19,700 --> 00:29:24,158 ربما كوكب الأرض قرر القضاء .على البشر قبل أن يدمروها 278 00:29:25,367 --> 00:29:27,033 .حسناً، ربما تكون محق 279 00:29:27,908 --> 00:29:30,658 هل تواصلت مع أي ناجين آخرين؟ - .كلا - 280 00:29:30,825 --> 00:29:32,783 .معظم أنظمة الاتصالات معطلة 281 00:29:32,950 --> 00:29:37,908 على أية حال، هناك حركات تشير .إلى أن الأقطاب ستنعكس ثانية 282 00:29:38,075 --> 00:29:39,367 .سيعود البحر 283 00:29:39,533 --> 00:29:40,700 متى؟ 284 00:29:40,867 --> 00:29:43,367 .وفق التقديرات، أكثر من اسبوع 285 00:29:43,533 --> 00:29:48,450 سيكون عنيفاً جداً .حاول الوصول لأعلى قمة موجودة 286 00:29:50,700 --> 00:29:52,783 يا أولاد، نحن نغادر .أحضروا أمتعتكم 287 00:29:53,325 --> 00:29:55,075 !(بن) تحرك 288 00:29:55,242 --> 00:29:56,908 .هيا، تعال 289 00:29:57,492 --> 00:29:58,783 .اتبعني 290 00:30:03,783 --> 00:30:05,283 كم شخص يمكنك أن تأخذ؟ 291 00:30:05,450 --> 00:30:09,742 شانكاي تحتوي ثلاثة مقاعد .إنها غواصة علمية لعمق المحيط 292 00:30:09,908 --> 00:30:12,533 .زميلي لم يكن يرتدي حزام الأمان 293 00:30:12,700 --> 00:30:14,908 .لم ينجو 294 00:30:15,075 --> 00:30:17,283 .آسفون لخسارتك 295 00:30:17,450 --> 00:30:19,242 أيمكنك أخذ أطفالنا؟ 296 00:30:21,908 --> 00:30:25,075 ،رجاءاً يمكنك الوثوق بنا 297 00:30:25,242 --> 00:30:27,533 .نريد إنقاذ أطفالنا ففط 298 00:30:30,450 --> 00:30:35,283 أنظر، أنا عالم محيطات في جامعة .ميامي، وزوجتي طبيبة 299 00:30:35,450 --> 00:30:39,617 نريد منك فقط .أن تنقذ أطفالنا، أرجوك 300 00:30:48,742 --> 00:30:50,450 .18، 13 شمالاً 301 00:30:50,742 --> 00:30:52,408 .83 غرباً 302 00:30:59,700 --> 00:31:01,158 ...حسناً 303 00:31:06,825 --> 00:31:08,950 وفقاً لإحداثياتك 304 00:31:09,117 --> 00:31:11,283 !أنت تبعد حوالي يومين أو ثلاثة 305 00:31:11,450 --> 00:31:13,825 .سأبقى متصل على القناة 16 306 00:31:15,658 --> 00:31:19,825 .لا تقلقي، فقط الاطفال 307 00:31:20,033 --> 00:31:21,408 .حظاً موفقاً 308 00:31:24,783 --> 00:31:29,450 سننام جيداً الليلة وسنغادر في أول الصباح، حسناً؟ 309 00:31:30,617 --> 00:31:33,950 لدينا فرصة جيدة بالوصول هناك .قبل عودة المحيط 310 00:31:34,117 --> 00:31:34,908 .حسناً 311 00:31:37,867 --> 00:31:39,158 .سننجح بالوصول 312 00:31:40,783 --> 00:31:42,450 .وسأكون معكم 313 00:31:43,533 --> 00:31:46,158 حسناً؟ .اذهبي لتجهز الأولاد 314 00:34:06,367 --> 00:34:08,450 من الجميل .أن ألتقي بشخص ما أخيراً 315 00:34:09,908 --> 00:34:11,492 .أنا توم 316 00:34:15,492 --> 00:34:16,742 هل أنت مصاب؟ 317 00:34:17,533 --> 00:34:19,283 زوجتي طبيبة .إن كنت بحاجة لأي مساعدة 318 00:35:16,450 --> 00:35:18,117 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 319 00:35:23,117 --> 00:35:25,200 !مهلاً، توقف، توقف 320 00:35:26,742 --> 00:35:27,742 !توقف 321 00:36:21,075 --> 00:36:22,367 !(كاسي) 322 00:36:26,158 --> 00:36:27,617 !(كاسي) 323 00:36:28,450 --> 00:36:29,867 !(كاسي) 324 00:36:36,617 --> 00:36:37,700 !أمي 325 00:36:39,408 --> 00:36:41,825 ماذا؟ - .أدخلوا للمركب - 326 00:36:42,325 --> 00:36:43,367 .أدخلوا 327 00:36:44,325 --> 00:36:46,533 ماذا يحدث؟ - .تراجعوا - 328 00:36:46,700 --> 00:36:48,617 !(كاسي)، تراجعي - .أمي - 329 00:36:48,783 --> 00:36:50,075 !أمي 330 00:36:57,492 --> 00:36:58,783 .هناك، إذهبوا 331 00:37:01,033 --> 00:37:02,325 .ادخلوا هنا 332 00:37:06,825 --> 00:37:08,533 !بسرعة، هيا 333 00:37:16,742 --> 00:37:17,992 .هيا 334 00:37:30,575 --> 00:37:33,742 .إن لم أكن أنا، أطلقوا النار 335 00:37:33,908 --> 00:37:35,533 هل فهمتم؟ .إذا جاء إليكم، أطلقوا عليه النار 336 00:42:52,742 --> 00:42:53,867 .أطلقي النار 337 00:42:54,033 --> 00:42:54,950 .أطلقي النار 338 00:43:00,367 --> 00:43:01,283 !أطلقي النار 339 00:43:12,783 --> 00:43:15,700 .اخرجوا، هيا 340 00:43:19,742 --> 00:43:21,033 .أخرجي 341 00:43:21,200 --> 00:43:22,700 !هيا 342 00:43:23,617 --> 00:43:24,658 !هيا 343 00:43:25,492 --> 00:43:28,158 أمي، أمي، ماذا تفعلين؟ 344 00:43:33,908 --> 00:43:35,492 .نسيت الامتعة 345 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 .بسرعة 346 00:43:47,658 --> 00:43:49,158 !إنسي الحقائب 347 00:43:56,408 --> 00:43:58,283 !هيا يا أبي، لا، أرجوك 348 00:44:05,450 --> 00:44:08,242 .استيقظ، هيا 349 00:44:30,158 --> 00:44:31,658 ...أبي 350 00:44:36,117 --> 00:44:38,033 !يجب أن نذهب 351 00:45:02,658 --> 00:45:03,742 !أبي 352 00:45:48,575 --> 00:45:49,825 !بسرعة 353 00:46:04,867 --> 00:46:06,367 ...لنرى 354 00:46:18,242 --> 00:46:19,492 !(بن) 355 00:46:21,533 --> 00:46:24,658 (بن)، اشرب قليلاً .خذ رشفة صغيرة 356 00:46:28,825 --> 00:46:31,158 لقد جذبته البالونات؟ 357 00:46:31,325 --> 00:46:32,575 ماذا؟ 358 00:46:33,408 --> 00:46:36,325 ذلك المجنون، تعتقدين أن البالونات جذبته؟ 359 00:46:39,492 --> 00:46:40,783 !توقفي 360 00:46:40,950 --> 00:46:42,700 .لا تقولي ذلك 361 00:46:48,950 --> 00:46:50,867 .ليس لك أي علاقة بهذا 362 00:46:51,033 --> 00:46:53,533 . لم يكن بوسعنا توقع ما حدث 363 00:46:54,200 --> 00:46:57,533 ليس للأمر علاقة بك مفهوم؟ 364 00:46:58,825 --> 00:47:00,908 إنه ليس خطأك، هل تفهم؟ 365 00:47:02,908 --> 00:47:04,575 .هذا ليس خطأك 366 00:47:06,117 --> 00:47:10,325 سأفعل كل ما بوسعي لحمايتكم لن يؤذيكم شيء، حسناً؟ 367 00:47:10,492 --> 00:47:11,742 .لا أحد 368 00:48:06,117 --> 00:48:07,200 ماذا؟ 369 00:48:13,408 --> 00:48:14,242 !(بن) 370 00:48:15,450 --> 00:48:16,742 !تعال، بسرعة 371 00:48:39,200 --> 00:48:40,075 !هيا بنا 372 00:48:58,242 --> 00:48:59,492 !استمروا 373 00:49:42,450 --> 00:49:44,533 ما الخطب؟ 374 00:49:46,950 --> 00:49:49,492 أنت مصاب بالجفاف .أنت بحاجة للماء، مهلاً 375 00:49:56,450 --> 00:49:57,492 .حسناً 376 00:50:04,950 --> 00:50:06,617 من فعل هذا بحق السماء؟ 377 00:50:07,533 --> 00:50:08,783 .اشرب ما تبقى 378 00:50:12,117 --> 00:50:14,033 .أعتقد أنني نسيتها مفتوحة 379 00:50:14,200 --> 00:50:15,700 !تباً، (كاسي)، إنها فارعة 380 00:50:15,867 --> 00:50:17,533 !لم أقصد ذلك 381 00:50:17,700 --> 00:50:19,492 !كيف سننجو بدون ماء؟ 382 00:50:19,658 --> 00:50:24,283 لمَ تصرخي في وجهي؟ !لن يتغير شيء، سنموت 383 00:50:24,450 --> 00:50:26,950 .توقفي عن قول ذلك - .كلنا سنموت - 384 00:50:27,117 --> 00:50:29,617 هذه هي الحقيقة هل تعتقدين أنك ستنقذيننا؟ 385 00:50:29,783 --> 00:50:32,492 لن تنقذينا .لا أحد يستطيع 386 00:50:32,658 --> 00:50:35,242 .سنموت، لقد ذُبح أبي 387 00:50:35,408 --> 00:50:38,908 .وأنت لا تفكرين سوى في قنينة الماء - !توقفي، كفى - 388 00:50:39,075 --> 00:50:42,825 !توقفي، اصمتي، كفى 389 00:51:29,033 --> 00:51:30,533 .إلى اليمين 390 00:52:50,908 --> 00:52:51,950 .شكراً 391 00:52:56,867 --> 00:52:58,700 .حاولا النوم قليلاً 392 00:53:35,117 --> 00:53:38,242 .لا أصدق أنني لن أراه ثانية 393 00:53:39,325 --> 00:53:41,408 ...أشعر وكأنني 394 00:53:43,158 --> 00:53:45,033 .سقطت في الفراغ 395 00:53:47,242 --> 00:53:48,492 .أعرف 396 00:53:49,575 --> 00:53:52,283 .أخبربني قصة كيف تقابلتم 397 00:54:01,533 --> 00:54:05,700 أول مرة رأيته .كان عمري 22 سنة 398 00:54:07,992 --> 00:54:09,242 ...كنت 399 00:54:10,242 --> 00:54:12,117 أتدرب في مستشفى .جامعة نيس 400 00:54:13,450 --> 00:54:14,908 ...و ذات صباح 401 00:54:16,242 --> 00:54:19,325 جاء رجل ألماني .تعرّض لحادث غوص 402 00:54:20,242 --> 00:54:21,950 ماذا كان يفعل؟ 403 00:54:22,117 --> 00:54:24,617 ،كان يبحث لأطروحته 404 00:54:24,899 --> 00:54:28,973 حول اختفاء الجورجونيون الأحمر .في البحر 405 00:54:29,158 --> 00:54:30,658 ما هو ذلك؟ 406 00:54:30,825 --> 00:54:32,992 .يشبه المرجان 407 00:54:33,617 --> 00:54:38,158 ...بإختصار، كانت لديه مشكلة 408 00:54:38,325 --> 00:54:40,825 بتخفيف الضغط .أثناء الغوص 409 00:54:42,450 --> 00:54:46,242 وكان عليه قضاء ثلاثة أيام .محبوس في غرفة مرتفعة الضغط 410 00:54:46,408 --> 00:54:48,325 .هناك طرق أفضل لأول لقاء 411 00:54:48,492 --> 00:54:51,617 .وفور خروجه، بدأ بمغازلتي 412 00:54:52,367 --> 00:54:55,200 هل نجح؟ - .لا، ليس حينها - 413 00:54:55,367 --> 00:54:58,408 .لقد أوقفته، كنت طبيبة 414 00:55:00,783 --> 00:55:02,450 .لا يجب أن تمنعيه من ذلك 415 00:55:03,617 --> 00:55:06,742 وعندما غادر المستشفى ...بعد يومين 416 00:55:07,617 --> 00:55:09,492 .كان ينتظرني بالزهور 417 00:55:10,117 --> 00:55:13,450 .كلاسيكي - .أمضينا الاسبوع معاً - 418 00:55:14,242 --> 00:55:15,533 ...كان 419 00:55:19,283 --> 00:55:21,367 .كان عليه العودة لألمانيا 420 00:55:22,158 --> 00:55:26,325 .أعتقدت أنني لن أراه ثانية 421 00:55:29,283 --> 00:55:31,367 وماذا بعد؟ - ...وبعد ستة أشهر - 422 00:55:34,992 --> 00:55:37,700 كان ينتظرني .أمام المستشفى 423 00:55:38,658 --> 00:55:39,492 ...ثم 424 00:55:40,825 --> 00:55:43,367 .اعترف بحبه لي 425 00:55:43,533 --> 00:55:45,617 .قصيدة لـ(فيكتور هوجو) 426 00:55:48,658 --> 00:55:51,367 "...يجب أن تطير بعيداً" 427 00:55:53,742 --> 00:55:55,825 ".وسأطير أيضاً" 428 00:56:00,033 --> 00:56:01,075 .وبعد ذلك 429 00:56:02,158 --> 00:56:05,367 شرح لي .أنه سيحصل على شهادته 430 00:56:05,533 --> 00:56:07,825 وأنه عرضت عليه وظيفة .في ميامي 431 00:56:08,867 --> 00:56:13,867 وأنه لن يقبل إلا إذا .وافقت على الذهاب معه 432 00:56:14,908 --> 00:56:15,992 .ليس بالأمر السهل 433 00:56:16,158 --> 00:56:19,325 للتدرب هناك .عليّ البدء بدراستي من جديد 434 00:56:20,492 --> 00:56:21,950 هل تعرفين ماذا قال لي؟ 435 00:56:22,617 --> 00:56:24,700 ".لكل مشكلة حل" 436 00:56:26,992 --> 00:56:29,533 ".لكل مشكلة حل" 437 00:59:24,658 --> 00:59:29,158 من يمكنه فعل ذلك؟ - .لا أعرف، ليس بشراً - 438 00:59:29,325 --> 00:59:32,533 لذا يوجد شيء أكثر خطورة .من ذلك المريض المجنون؟ 439 00:59:46,283 --> 00:59:48,367 .هيا، لنذهب 440 01:00:29,867 --> 01:00:30,742 !(بن) 441 01:00:30,908 --> 01:00:32,200 .مهلاً 442 01:00:37,992 --> 01:00:39,450 !مهلاً، (بن) 443 01:00:41,700 --> 01:00:42,992 مهلا، إلى أين تذهب؟ 444 01:00:43,158 --> 01:00:44,617 !انتظر 445 01:00:59,200 --> 01:01:02,158 توقف، توقف !توقف، توقف حالاً 446 01:01:02,325 --> 01:01:03,992 !لا، لا 447 01:01:05,242 --> 01:01:06,950 !لا، تباً 448 01:01:07,117 --> 01:01:09,408 هل أنت مجنون؟ !ستمرض 449 01:01:38,825 --> 01:01:40,742 .يمكنك الراحة هنا 450 01:01:59,533 --> 01:02:00,617 .أمسكي 451 01:04:08,617 --> 01:04:09,658 .يا، أولاد 452 01:04:10,992 --> 01:04:13,117 لا يمكننا البقاء هنا، حسناً؟ .يجب أن نغادر 453 01:04:13,283 --> 01:04:14,200 لماذا؟ 454 01:04:14,367 --> 01:04:15,783 !هيا، تحركا بسرعة 455 01:04:49,908 --> 01:04:51,158 .انظروا 456 01:04:51,742 --> 01:04:53,200 .هناك أشخاص 457 01:04:54,492 --> 01:04:55,992 .هيا، اتبعاني 458 01:05:04,533 --> 01:05:06,033 .امرأة، وأولاد 459 01:05:06,200 --> 01:05:08,408 .علينا مساعدتهم - .لا تفكري في ذلك - 460 01:05:08,575 --> 01:05:10,117 .انظري، لقد عادوا 461 01:05:10,992 --> 01:05:12,075 !ساعدونا 462 01:05:12,242 --> 01:05:15,867 !ساعدونا !ساعدونا 463 01:05:16,033 --> 01:05:17,450 !ساعدونا 464 01:05:17,617 --> 01:05:19,200 .ساعدونا، أرجوكم 465 01:05:19,450 --> 01:05:22,033 !أرجوكم، ساعدونا 466 01:05:22,617 --> 01:05:24,700 .افتحوا الباب 467 01:05:25,283 --> 01:05:26,367 .هيا، (كاسي) 468 01:05:30,783 --> 01:05:33,075 !يجب أن تتسلقي 469 01:05:44,117 --> 01:05:46,075 ،أطلق النار .لاتسمح لهم بالمرور 470 01:05:53,825 --> 01:05:55,075 .واصلوا 471 01:05:57,825 --> 01:05:58,992 .استمروا 472 01:05:59,158 --> 01:06:01,283 هيا يا أولاد ،تحركوا للأمام . تحركوا 473 01:06:39,575 --> 01:06:41,242 .حسناً، حسناً 474 01:07:54,867 --> 01:07:55,950 !(كاسي) 475 01:07:56,117 --> 01:07:57,575 !(بن) 476 01:08:09,408 --> 01:08:10,658 !(كاسي) 477 01:08:11,283 --> 01:08:12,325 !(بن) 478 01:08:29,450 --> 01:08:30,700 !(بن) 479 01:08:32,783 --> 01:08:34,075 !(كاسي) 480 01:08:34,242 --> 01:08:35,492 !أمي 481 01:08:36,200 --> 01:08:37,283 !(بن) 482 01:08:37,450 --> 01:08:38,492 !أمي 483 01:08:46,033 --> 01:08:48,283 ذهبنا للبحث عن مساعدة .لا يوجد أحد 484 01:08:48,492 --> 01:08:51,242 أين (بن)؟ - .هناك - 485 01:09:59,992 --> 01:10:02,492 أين تعلمت فعل ذلك؟ 486 01:10:25,242 --> 01:10:26,492 .(كاسي)، واصلي المراقبة 487 01:10:29,325 --> 01:10:32,283 تباً، هناك لاسلكي .أحضر المسدس 488 01:10:59,200 --> 01:11:01,075 .هيا، هيا، هيا 489 01:11:02,575 --> 01:11:04,242 .القناة 16 490 01:11:05,200 --> 01:11:06,242 !هيا 491 01:11:10,450 --> 01:11:11,492 ناو؟ 492 01:11:12,825 --> 01:11:14,742 ،ناو هذه (جوليا)، زوجة توم 493 01:11:14,908 --> 01:11:16,158 هل أنت هناك؟ 494 01:11:16,742 --> 01:11:18,617 .أجب 495 01:11:19,992 --> 01:11:21,867 .أنا (جوليا)، زوجة توم 496 01:11:22,908 --> 01:11:25,450 أين أنتِ؟ 497 01:11:27,325 --> 01:11:28,783 .لا أعرف حقاً 498 01:11:29,533 --> 01:11:32,075 .فقدت الخريطة الملاحية 499 01:11:32,950 --> 01:11:36,117 وجدنا سفينة شحن .وبعض الحاويات 500 01:11:36,283 --> 01:11:37,992 .وقد هاجمنا شيء 501 01:11:38,158 --> 01:11:40,533 .تعرضت لهجوم الأمس - .ما هذا الهراء؟ - 502 01:11:40,700 --> 01:11:42,950 .مفصليات قادمة من الأعماق 503 01:11:43,867 --> 01:11:46,408 .خرجت عندما انحسر المحيط 504 01:11:46,575 --> 01:11:49,283 يبدو أن الأكسجين .يدفعهم إلى الجنون 505 01:11:52,242 --> 01:11:55,117 ،ليس لديهم ما يأكلونه .لذا يهاجمون 506 01:11:55,283 --> 01:11:57,908 .الحياة تتكيف مع البيئة 507 01:11:58,075 --> 01:12:03,242 هل مازال هناك أربعة منكم؟ - .لا، بقينا ثلاثة فقط - 508 01:12:03,408 --> 01:12:05,492 .أنا وأطفالي 509 01:12:10,867 --> 01:12:12,742 هل أنت هناك؟ - .أجل - 510 01:12:14,950 --> 01:12:19,158 .أرجوك، أنقذ أطفالي 511 01:12:19,325 --> 01:12:23,075 .إنقذهم من فضلك 512 01:12:23,783 --> 01:12:27,367 .عليك أن تسرعي 513 01:12:27,533 --> 01:12:31,867 .البحر يرجع أسرع من المتوقع 514 01:12:32,033 --> 01:12:36,242 كم من الوقت؟ - .بضع ساعات على الأكثر - 515 01:12:36,408 --> 01:12:37,700 .حسناً 516 01:12:37,867 --> 01:12:42,908 نحن نغادر الآن .ولكن لا نعرف في أي وجهة 516 01:12:43,075 --> 01:12:44,867 .فقط أنظري إلى السماء 517 01:13:01,242 --> 01:13:02,825 .حسناً، نحن نراك 518 01:13:28,783 --> 01:13:30,908 .انظرا هناك 519 01:13:36,867 --> 01:13:39,158 .اللعنة... تلك الحافة 520 01:13:45,825 --> 01:13:46,658 !(بن) 521 01:13:49,200 --> 01:13:50,575 !لنذهب 522 01:13:55,492 --> 01:13:57,950 ماذا يعني، أنقذ أطفالي؟ 523 01:13:59,075 --> 01:14:00,158 (بن)، هيا بنا 524 01:14:00,325 --> 01:14:01,825 .هيا، اذهبي، (كاسي) 525 01:14:44,325 --> 01:14:47,075 أمي، هل أنت بخير؟ - .تقدموا للأمام - 526 01:15:11,158 --> 01:15:12,658 .احذروا، احذروا 527 01:15:12,825 --> 01:15:14,075 .أسرعوا، أسرعوا 528 01:15:17,492 --> 01:15:18,742 .احذروا 529 01:15:18,908 --> 01:15:20,367 .اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا 530 01:15:36,117 --> 01:15:37,617 .لقد بدأ من جديد 531 01:15:41,117 --> 01:15:42,783 !تباً 532 01:15:44,242 --> 01:15:45,242 !لا 533 01:15:45,408 --> 01:15:46,575 !احذروا 534 01:16:21,992 --> 01:16:23,242 !أمي 535 01:16:23,408 --> 01:16:24,658 !(كاسي) 536 01:16:26,533 --> 01:16:27,783 !(أمي) 537 01:16:29,283 --> 01:16:32,450 .أمي يجب أن تأتي - .(كاسي)، استمعي لي - 538 01:16:32,617 --> 01:16:34,242 .يجب أن تذهبوا 539 01:16:34,950 --> 01:16:37,033 ماذا؟ - .اذهبوا - 540 01:16:39,408 --> 01:16:40,450 !لا 541 01:16:41,450 --> 01:16:43,783 .أمي - .اذهبوا، قلت اذهبوا - 542 01:16:43,950 --> 01:16:45,742 !أمي، تسلقي 543 01:16:45,908 --> 01:16:48,617 .اذهبوا - .أمي، يجب أن تتسلقي - 544 01:16:48,783 --> 01:16:51,283 .هيا، تسلقي 545 01:16:56,575 --> 01:16:59,117 !أمي، لا، لن نغادر 546 01:16:59,825 --> 01:17:02,908 .أمي، يجب أن تأتي - .(كاسي) - 547 01:17:03,075 --> 01:17:05,867 !لا، لا، لن نذهب بدونك 548 01:17:06,658 --> 01:17:07,908 !(كاسي) 549 01:17:08,783 --> 01:17:12,242 (كاسي)...(كاسي) .خذي (بن) واذهبي 550 01:17:12,408 --> 01:17:14,700 هل تسمعينني؟ .غادري 551 01:17:22,117 --> 01:17:24,033 .سأجدكم مرة أخرى 552 01:17:24,200 --> 01:17:26,700 .سأعثر عليكم، اذهبوا 553 01:17:29,450 --> 01:17:31,367 .تعال معي، هيا يا (بن) 554 01:17:43,825 --> 01:17:45,533 .احذر، احذر 555 01:17:56,825 --> 01:17:57,700 !هناك 556 01:18:14,575 --> 01:18:15,617 !(ناو) 557 01:18:17,200 --> 01:18:19,283 !(ناو)، هل أنت هنا؟ 558 01:18:20,033 --> 01:18:21,283 !(ناو) 559 01:18:22,325 --> 01:18:23,575 !(ناو) 560 01:18:25,117 --> 01:18:26,200 !يا للهول 561 01:18:31,367 --> 01:18:33,833 .يا إلهي، يا إلهي 562 01:18:46,283 --> 01:18:47,950 .ليس لدينا سوى بضع دقائق 563 01:18:49,033 --> 01:18:50,742 .ادخلا الآن 564 01:18:50,908 --> 01:18:52,242 .بالنسبة لي، انتهى أمري 565 01:18:54,450 --> 01:18:55,742 .سأذهب لإحضارها 566 01:18:55,908 --> 01:18:58,575 .سأصطحبها - .لا، انتظري - 567 01:19:56,658 --> 01:19:57,492 أمي؟ 568 01:19:58,742 --> 01:20:01,742 هيا، تمسكي بيدي .هناك مكان 569 01:20:03,408 --> 01:20:04,658 !بسرعة 570 01:20:59,075 --> 01:21:01,033 .اصعدي، يا أمي، هيا 571 01:21:04,033 --> 01:21:05,408 .هاتها 572 01:21:05,575 --> 01:21:07,450 .أعطني إياها، أدخلا 573 01:21:07,617 --> 01:21:08,908 هيا، ادخلا 574 01:21:09,075 --> 01:21:10,367 .أدخلا هيا 575 01:21:10,533 --> 01:21:13,242 هيا، يا (بن) أسرع - .ادخلا - 576 01:21:27,825 --> 01:21:28,825 هل أغلقتها؟ 578 01:21:30,700 --> 01:21:31,533 .أديريها 579 01:21:32,242 --> 01:21:33,492 .ها نحن ذا 580 01:21:35,158 --> 01:21:36,200 .ادفعها 581 01:21:49,492 --> 01:21:52,742 ...أمي، إنه قادم 582 01:22:01,492 --> 01:22:04,033 .اجلسوا، اذهبوا لمقاعدكم 583 01:22:04,200 --> 01:22:05,658 .أسرعوا 584 01:22:06,367 --> 01:22:07,200 !أمي 585 01:22:07,783 --> 01:22:09,033 .اربطوا الأحزمة 586 01:22:13,617 --> 01:22:14,742 !تباً 587 01:22:14,908 --> 01:22:15,908 .انظري 588 01:22:16,075 --> 01:22:18,283 .عليك وضعهم في المقدمة 589 01:23:10,075 --> 01:23:12,950 !"عيد ميلاد سعيد" 590 01:23:48,158 --> 01:23:49,825 (كاسي)؟ 591 01:23:50,783 --> 01:23:51,658 (بن)؟ 592 01:25:07,783 --> 01:25:22,058 ترجمة وتعديل : خالد البصري