1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,615 --> 00:01:57,826 Dear God, thank you for everything 4 00:01:57,867 --> 00:01:59,119 you've done for me and my family. 5 00:01:59,160 --> 00:02:01,621 You keep us happy and safe. 6 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 But is it okay if I ask you for something? 7 00:02:10,505 --> 00:02:13,425 Well, I think that was a yes. 8 00:02:15,802 --> 00:02:17,178 Okay. 9 00:02:17,220 --> 00:02:20,140 I know you may be expecting me to ask for cool stuff, 10 00:02:20,181 --> 00:02:23,560 like dolls and makeup and Switch games, 11 00:02:23,601 --> 00:02:25,270 so please know that I won't be mad 12 00:02:25,311 --> 00:02:27,022 if you give me those things, 13 00:02:27,063 --> 00:02:31,818 but this time I've decided to go big with what I'm asking. 14 00:02:31,860 --> 00:02:33,319 I want a little brother. 15 00:02:33,361 --> 00:02:35,113 Can you make that happen? 16 00:02:35,155 --> 00:02:36,406 Of course you can. 17 00:02:36,448 --> 00:02:39,034 I heard it only takes like, three months. 18 00:02:39,075 --> 00:02:40,744 At least that's how it is with puppies. 19 00:02:40,785 --> 00:02:42,746 Thank you, Jesus. Amen. 20 00:03:27,916 --> 00:03:30,710 Mmm. Don't start nothin', it won't be nothin'. 21 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 If I don't start somethin', then it won't be nothin'. 22 00:03:33,046 --> 00:03:34,214 - Mmm - mmm. 23 00:03:34,255 --> 00:03:35,256 Mmm. 24 00:03:37,258 --> 00:03:39,594 You know you need to get to work on time. 25 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 But that hit and run, though. 26 00:03:43,640 --> 00:03:45,725 It's gonna cause some delays. 27 00:03:45,767 --> 00:03:48,228 There was a hit and run this morning? 28 00:03:48,269 --> 00:03:49,521 There's about to be. 29 00:03:52,982 --> 00:03:55,485 - Mayhem. - Okay, getting there. 30 00:03:58,530 --> 00:04:00,907 Ooh, you know what'd be so awesome right now? 31 00:04:00,949 --> 00:04:01,825 What? 32 00:04:01,866 --> 00:04:02,867 Some baby oil. 33 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Oh, you want some baby oil? 34 00:04:04,244 --> 00:04:05,078 I want some baby oil. 35 00:04:05,120 --> 00:04:06,037 Yes. 36 00:04:06,079 --> 00:04:07,580 But not for me, for you. 37 00:04:07,622 --> 00:04:08,206 Oh, for me? 38 00:04:08,248 --> 00:04:08,998 For you. Not me. 39 00:04:09,040 --> 00:04:10,083 Oh, Okay. Where's that? 40 00:04:10,125 --> 00:04:11,209 - It's in the night stand. - Go get it. 41 00:04:11,251 --> 00:04:12,085 The night... 42 00:04:12,127 --> 00:04:13,253 G0 get it. Go get it. 43 00:04:13,294 --> 00:04:16,131 - Yeah. - Oh, yeah. 44 00:04:16,172 --> 00:04:17,048 This baby oil. 45 00:04:17,090 --> 00:04:17,924 Oh, you gonna put on a show? 46 00:04:17,966 --> 00:04:19,801 Yeah, baby, a show. 47 00:04:19,843 --> 00:04:20,677 Okay. 48 00:04:21,594 --> 00:04:22,387 Yes. 49 00:04:24,264 --> 00:04:26,307 Yes! 50 00:04:26,349 --> 00:04:27,183 Oh yeah. 51 00:04:27,225 --> 00:04:28,143 Yes, like that. 52 00:04:28,184 --> 00:04:29,227 - Like that. - I love it. 53 00:04:29,269 --> 00:04:30,228 You like it when I slap it? 54 00:04:30,270 --> 00:04:31,312 I love it when you slap it. 55 00:04:31,354 --> 00:04:32,772 You like it when I rub these ninganins? 56 00:04:32,814 --> 00:04:33,773 Rub those ninganins! 57 00:04:33,815 --> 00:04:35,442 Watch me squeeze those ninganins. 58 00:04:35,483 --> 00:04:36,359 Squeeze those ninganins. 59 00:04:36,401 --> 00:04:37,444 Watch me, is this too much? 60 00:04:37,485 --> 00:04:39,279 - No, baby. - No, no, no, keep going! 61 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 - Pinch those ninganins. - Yeah! 62 00:04:40,989 --> 00:04:41,740 Pinch those ninganins. 63 00:04:41,781 --> 00:04:42,615 - Yeah, okay. - Whoo. 64 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 Girl, I'm about to pounce. 65 00:04:43,950 --> 00:04:44,784 Yes! 66 00:04:44,826 --> 00:04:45,785 Okay, Simba. 67 00:04:45,827 --> 00:04:46,661 Simba! 68 00:04:57,130 --> 00:04:58,631 What y'all doing? 69 00:04:58,673 --> 00:04:59,716 What? Rae! 70 00:04:59,758 --> 00:05:01,468 Why are you not dressed for school? 71 00:05:01,509 --> 00:05:03,470 - I heard weird noises. - Like a zoo. 72 00:05:04,471 --> 00:05:05,263 - Like a zoo? - Like a zoo? 73 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 Oh, that's weird? 74 00:05:06,348 --> 00:05:07,599 You should go, go, go, go, go, go. 75 00:05:07,640 --> 00:05:09,184 Get, get get, get dressed for school, honey. 76 00:05:09,225 --> 00:05:10,018 Yes. 77 00:05:11,811 --> 00:05:12,562 - Daddy? - Yep. 78 00:05:12,604 --> 00:05:14,439 Why are you so greasy? 79 00:05:14,481 --> 00:05:18,568 Oh, because, sweetie, your mother is a praying woman. 80 00:05:18,610 --> 00:05:20,320 - Yes. - And she put the, um, 81 00:05:20,362 --> 00:05:21,196 the anointing on me. 82 00:05:21,237 --> 00:05:22,155 Sho' did. 83 00:05:22,197 --> 00:05:23,782 - Hallelujah. - But why is it 84 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 all over your body? 85 00:05:25,200 --> 00:05:26,076 Because... 86 00:05:26,993 --> 00:05:28,328 Daddy needs so much prayer. 87 00:05:28,370 --> 00:05:29,788 Yes. 88 00:05:29,829 --> 00:05:31,915 - We are a praying family, Rae. - We're a praying family. 89 00:05:31,956 --> 00:05:32,374 - Hallelujah. - Okay? 90 00:05:32,415 --> 00:05:33,833 Rae, out. 91 00:05:33,875 --> 00:05:36,961 Jesus will lead you to, and you need prayer too, baby. 92 00:05:37,003 --> 00:05:37,796 - Go. - Okay. 93 00:05:39,923 --> 00:05:41,174 - Jesus. - Now, where were we? 94 00:05:41,216 --> 00:05:42,926 Ah, ooh, prayin' 95 00:05:42,967 --> 00:05:45,220 Ooh. 96 00:05:47,222 --> 00:05:49,140 - Oh. - Oh, come on! 97 00:05:49,182 --> 00:05:51,351 I'm sorry. Wait. 98 00:05:51,393 --> 00:05:53,478 What's going on? 99 00:05:53,520 --> 00:05:55,355 Baby, people are looting the beauty supply store 100 00:05:55,397 --> 00:05:56,898 on East 12th Street. 101 00:05:56,940 --> 00:06:00,110 Roger's saying that he's gonna be here any minute. 102 00:06:00,151 --> 00:06:01,027 Are you serious? 103 00:06:01,069 --> 00:06:02,278 Yeah, I know. I'm so sorry. 104 00:06:02,320 --> 00:06:03,154 I hate it too. 105 00:06:03,196 --> 00:06:04,948 - I'm sorry. - All right. 106 00:06:05,782 --> 00:06:06,991 Oh, that must be Roger. 107 00:06:07,033 --> 00:06:08,410 Baby, I promise. I'll make it up to you, okay? 108 00:06:08,451 --> 00:06:09,869 - Okay. - Can you do me a favor? 109 00:06:09,911 --> 00:06:11,287 - Yeah. - Daddy, I need you to take 110 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 - Raeleigh to school. - Yes, got it. 111 00:06:13,206 --> 00:06:14,833 I'm gonna pounce on you later. 112 00:06:14,874 --> 00:06:16,001 Okay. 113 00:06:16,042 --> 00:06:16,835 Okay. 114 00:06:45,238 --> 00:06:47,991 Okay, Roger, let's get this in one take, all right? 115 00:06:50,910 --> 00:06:51,828 What in the whole? 116 00:06:53,913 --> 00:06:54,956 As we see here, 117 00:06:54,998 --> 00:06:56,583 recent community uprisings and protests 118 00:06:56,624 --> 00:06:57,751 taking place all over the country, 119 00:06:57,792 --> 00:06:59,878 have ultimately spread into our community 120 00:06:59,919 --> 00:07:01,755 as angry and frustrated protestors 121 00:07:01,796 --> 00:07:04,424 loot this hair supply store here on East 12th Street. 122 00:07:04,466 --> 00:07:06,676 I am here with the owner, Ms. Lucretia Davis. 123 00:07:06,718 --> 00:07:10,430 Ms. Davis, seeing all this occur in the matter of minutes, 124 00:07:10,472 --> 00:07:11,973 how does this make you feel? 125 00:07:12,015 --> 00:07:15,185 It makes me feel upset, hurt, betrayed. 126 00:07:15,226 --> 00:07:17,604 I have served this community for more than 10 years, 127 00:07:17,645 --> 00:07:19,647 and this is how y'all repay me! 128 00:07:19,689 --> 00:07:22,567 Listen, looting is not gonna solve the issue at hand. 129 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 All it's gonna do is make our communities look weak. 130 00:07:27,572 --> 00:07:28,740 Are those hair products 131 00:07:28,782 --> 00:07:31,201 from the drug store next door, Ms. 132 00:07:31,242 --> 00:07:31,284 Davis? 133 00:07:32,535 --> 00:07:34,454 Yeah. Gotta restock my shelves, you know? 134 00:07:34,496 --> 00:07:36,164 But it's called a circle of life! 135 00:07:36,206 --> 00:07:37,123 Oh, okay. 136 00:07:37,165 --> 00:07:38,291 - Oh my God. - Oh! 137 00:07:38,333 --> 00:07:41,628 Does your wig, ma'am, have a wig? 138 00:07:41,670 --> 00:07:43,046 Listen, you gotta stay ready 139 00:07:43,088 --> 00:07:45,215 so you don't have to get ready, honey, okay? 140 00:07:46,132 --> 00:07:47,342 Roger. Cut. 141 00:07:47,384 --> 00:07:48,510 You know what, just cut. 142 00:07:49,552 --> 00:07:52,847 If you drink pineapple juice, then what does? 143 00:07:52,889 --> 00:07:54,349 It doesn't have the same effect. 144 00:07:54,391 --> 00:07:55,725 And I'm just thinking, you know, 145 00:07:55,767 --> 00:07:58,269 that third that we were talking about bringing in? 146 00:07:58,311 --> 00:08:01,147 - Ohh! - Maybe they would like the... 147 00:08:01,189 --> 00:08:02,649 - Taste. - Okay. 148 00:08:02,691 --> 00:08:03,483 - Okay, we can do that. - Yeah. 149 00:08:03,525 --> 00:08:04,401 We can do that. I like that. 150 00:08:04,442 --> 00:08:05,485 I like that too. 151 00:08:05,527 --> 00:08:06,236 - I like that. - That's brainstorming. 152 00:08:06,277 --> 00:08:07,570 - Mm - hmm. 153 00:08:07,612 --> 00:08:08,780 - It's the teamwork. - You come up with the ideas. 154 00:08:08,822 --> 00:08:10,532 - We do it together. - I'll just, you know, 155 00:08:10,573 --> 00:08:11,449 follow suit. 156 00:08:11,491 --> 00:08:13,993 - Okay. - A little teamwork. 157 00:08:33,680 --> 00:08:37,892 Ah, Max, Terry, please come in. Have a seat. 158 00:08:40,353 --> 00:08:41,896 - Okay. - Thank you. 159 00:08:41,938 --> 00:08:42,897 All right. 160 00:08:44,399 --> 00:08:47,027 It's a very interesting choice of blouse. 161 00:08:47,068 --> 00:08:48,319 Oh. Thank you. 162 00:08:48,361 --> 00:08:50,363 - Nice pop of red. - That's my favorite color. 163 00:08:50,405 --> 00:08:51,197 - Yeah. - Mm-hmm. 164 00:08:51,239 --> 00:08:51,865 Looks great. 165 00:08:53,158 --> 00:08:54,534 Right, first off, I'd like a thank you both 166 00:08:54,576 --> 00:08:57,370 for coming in this morning. I appreciate it. 167 00:08:57,412 --> 00:09:00,040 Now, unfortunately, I've gotten reports 168 00:09:00,081 --> 00:09:03,293 of some inappropriate behavior between you two. 169 00:09:03,335 --> 00:09:04,711 Not to be candid, 170 00:09:04,753 --> 00:09:07,797 I personally have no issue with office romances. 171 00:09:07,839 --> 00:09:11,593 But a level of discretion and professionalism 172 00:09:11,634 --> 00:09:13,219 has got to be maintained. 173 00:09:13,261 --> 00:09:16,931 We do maintain discretion and professionalism. 174 00:09:16,973 --> 00:09:19,351 - Okay. - Okay, that's good to know. 175 00:09:20,560 --> 00:09:23,188 Just take a look here. 176 00:09:23,229 --> 00:09:24,647 Terry, on Tuesday, 177 00:09:24,689 --> 00:09:28,735 did you wear an abnormally short red skirt to the office? 178 00:09:30,570 --> 00:09:33,031 I mean, I do have nice legs. 179 00:09:33,073 --> 00:09:36,076 She does! Ham hocks if you will. 180 00:09:36,117 --> 00:09:38,244 And I don't think there's a crime in showing them off. 181 00:09:38,286 --> 00:09:39,245 - No. - Of course not, 182 00:09:39,287 --> 00:09:40,455 of course not. 183 00:09:40,497 --> 00:09:44,000 Max, when you saw Terry, did you scream out? 184 00:09:44,042 --> 00:09:47,420 "I'd like to put some glaze on them hams?" 185 00:09:47,462 --> 00:09:48,088 Yeah, I said that. 186 00:09:49,422 --> 00:09:51,675 Who doesn't love them some glaze hams for dinner? 187 00:09:51,716 --> 00:09:52,550 I know I do. 188 00:09:52,592 --> 00:09:53,426 Okay. 189 00:09:54,260 --> 00:09:55,637 Sure. Delicious. 190 00:09:55,679 --> 00:10:00,016 Listen folks, this is a Black-owned media company, okay? 191 00:10:00,058 --> 00:10:01,267 That's important. 192 00:10:01,309 --> 00:10:03,228 And we have got to do better. 193 00:10:04,354 --> 00:10:05,271 - Hmm. - Yeah, but, 194 00:10:05,313 --> 00:10:06,898 per the employee handbook where 195 00:10:07,899 --> 00:10:09,401 we're not allowed to talk about race. 196 00:10:09,442 --> 00:10:10,568 Hmm. 197 00:10:10,610 --> 00:10:11,653 So? 198 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 Okay, next complaint. 199 00:10:17,367 --> 00:10:18,993 Okay, so you remember this past Christmas 200 00:10:19,035 --> 00:10:22,038 the department decided to decorate the offices? 201 00:10:22,080 --> 00:10:22,706 - Yeah. - Yeah. 202 00:10:22,747 --> 00:10:23,790 What did you do? 203 00:10:24,582 --> 00:10:25,500 I hung up the mistletoe. 204 00:10:25,542 --> 00:10:26,584 - Mistletoe? - Yeah, yeah. 205 00:10:26,626 --> 00:10:27,794 I put it in my doorway. It was fun. 206 00:10:27,836 --> 00:10:29,129 And it was festive. There's no harm in that. 207 00:10:29,170 --> 00:10:31,798 - Who doesn't like mistiletoe? - What's that though? 208 00:10:33,425 --> 00:10:35,719 Oh, that's a cameltoe, babe. 209 00:10:36,803 --> 00:10:39,764 Now, how come Terry knows that and you don't? 210 00:10:39,806 --> 00:10:43,184 - Because it's mine. - Yeah, I hung that up. 211 00:10:43,226 --> 00:10:44,019 You? 212 00:10:45,020 --> 00:10:46,021 You hung it up. 213 00:10:46,896 --> 00:10:48,440 Okay. Get out of my office. 214 00:10:49,899 --> 00:10:51,151 Oh. 215 00:10:51,192 --> 00:10:51,860 Get up and get out. 216 00:10:51,901 --> 00:10:52,986 Okay. Can I take this? 217 00:10:53,028 --> 00:10:53,987 - You can have it though. - Okay. 218 00:10:54,029 --> 00:10:55,613 Oh, it's fine. We have copies. 219 00:10:55,655 --> 00:10:56,823 It's fine. Leave it. 220 00:11:00,035 --> 00:11:01,703 God, that was yours! 221 00:11:01,745 --> 00:11:02,996 - I know. - Oh, man. 222 00:11:03,038 --> 00:11:03,997 I hate my job. I hate my job. 223 00:11:04,039 --> 00:11:05,665 I hate my job. I hate my job. 224 00:11:05,707 --> 00:11:07,375 I hate my job. I hate my job. 225 00:11:07,417 --> 00:11:08,335 I hate my job. 226 00:11:10,503 --> 00:11:13,548 Come on. Come on, come on,, 227 00:11:13,590 --> 00:11:14,382 last video today. 228 00:11:19,554 --> 00:11:21,139 Oh, come on, Tisa. 229 00:11:29,522 --> 00:11:31,024 Oh, ain't this a- 230 00:11:33,693 --> 00:11:34,736 Oh. 231 00:11:37,572 --> 00:11:38,865 This is Tisa. 232 00:11:41,076 --> 00:11:42,160 Oh, hi. 233 00:11:44,120 --> 00:11:47,749 Wait, are you, are you serious? 234 00:11:50,877 --> 00:11:51,878 Yeah. No, no, no, yeah. 235 00:11:54,964 --> 00:11:57,133 Of course, of course I'll take it. 236 00:11:59,844 --> 00:12:00,929 Three weeks? 237 00:12:02,681 --> 00:12:03,723 Wow. 238 00:12:05,183 --> 00:12:06,017 Seriously? 239 00:12:07,602 --> 00:12:10,814 Atlan, Atlanta. Like at Atlanta, Atlanta? 240 00:12:11,940 --> 00:12:13,024 No, no, no, no, no. Okay, yeah, yeah. 241 00:12:13,066 --> 00:12:16,236 No, I'm, I am, I'm the right choice. 242 00:12:16,277 --> 00:12:17,237 Yes. 243 00:12:17,278 --> 00:12:18,113 Thank you. 244 00:12:19,030 --> 00:12:19,698 Hey! 245 00:12:19,739 --> 00:12:20,990 Hey. 246 00:12:21,032 --> 00:12:23,076 You took a half day, babe? 247 00:12:23,118 --> 00:12:24,327 Yeah. Yeah. 248 00:12:26,538 --> 00:12:27,414 Oh, boy. 249 00:12:28,289 --> 00:12:29,457 What happened? 250 00:12:29,499 --> 00:12:33,837 I don't know. Just a cameltoe and ham hocks. 251 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 It doesn't matter. How was your day? 252 00:12:38,341 --> 00:12:40,760 I have some news. 253 00:12:40,802 --> 00:12:42,387 Okay. Good or bad? 254 00:12:42,429 --> 00:12:44,973 Well, I'll let you be the judge of that. 255 00:12:45,015 --> 00:12:49,102 With the day I'm having any news would be good news. 256 00:12:49,144 --> 00:12:51,771 Except if you, you told me you were pregnant! 257 00:12:51,813 --> 00:12:52,689 Oh! I'd be like, 258 00:12:52,731 --> 00:12:55,191 "That's the awful most news". 259 00:12:56,568 --> 00:12:58,278 So what about you? What you got? 260 00:12:58,319 --> 00:12:59,654 Tell me. 261 00:12:59,696 --> 00:13:04,159 So I heard back about the open desk anchor spot. 262 00:13:04,200 --> 00:13:06,661 - Okay? - Yeah. 263 00:13:06,703 --> 00:13:07,537 And? 264 00:13:07,579 --> 00:13:10,665 Oh. And, I got the job! 265 00:13:10,707 --> 00:13:11,541 For real? 266 00:13:11,583 --> 00:13:12,417 Yeah. 267 00:13:12,459 --> 00:13:13,710 Baby! 268 00:13:13,752 --> 00:13:14,502 I knew it. 269 00:13:15,879 --> 00:13:19,174 My baby girl's gonna be an anchor in Kansas City. 270 00:13:19,215 --> 00:13:20,050 No. 271 00:13:20,091 --> 00:13:20,717 Yes. 272 00:13:20,759 --> 00:13:21,885 Yeah. No. 273 00:13:22,677 --> 00:13:24,054 No. 274 00:13:24,095 --> 00:13:27,057 Well, yes and no, because I'm not, it's not Kansas. 275 00:13:27,098 --> 00:13:28,141 It's... 276 00:13:28,183 --> 00:13:29,684 Where. 277 00:13:29,726 --> 00:13:31,311 Atlanta. 278 00:13:31,353 --> 00:13:32,562 Atlanta. How? 279 00:13:32,604 --> 00:13:33,938 Atlanta, who? 280 00:13:33,980 --> 00:13:35,482 Atlanta, Georgia. 281 00:13:35,523 --> 00:13:38,485 How you gonna, how you gonna work in Kansas City? 282 00:13:38,526 --> 00:13:39,652 And then... 283 00:13:39,694 --> 00:13:41,529 Right? 'Cause I'm not. 284 00:13:42,530 --> 00:13:43,365 Oh. 285 00:13:44,491 --> 00:13:45,492 Oh! 286 00:13:45,533 --> 00:13:46,326 So. 287 00:13:46,368 --> 00:13:47,702 So? 288 00:13:47,744 --> 00:13:51,581 Oh, so you wanna sorta move to Georgia? 289 00:13:54,376 --> 00:13:55,210 Okay. 290 00:13:56,086 --> 00:13:58,505 You do know why we left Georgia, 291 00:13:58,546 --> 00:13:59,839 right? Yeah, but, 292 00:13:59,881 --> 00:14:01,466 babe, that was a long time ago. 293 00:14:04,260 --> 00:14:05,220 Wow. 294 00:14:05,261 --> 00:14:07,263 So you really wanna do this, huh? 295 00:14:07,305 --> 00:14:08,098 I do. 296 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 I mean, we can't let our pasts 297 00:14:10,183 --> 00:14:12,811 get in the way of our future, right? 298 00:14:12,852 --> 00:14:16,606 You realize I'd have to, have to quit my job. 299 00:14:16,648 --> 00:14:17,607 Are you serious? 300 00:14:17,649 --> 00:14:19,359 - Yeah. - The job that you hate. 301 00:14:21,236 --> 00:14:22,278 Okay, come here. 302 00:14:23,488 --> 00:14:25,490 Think of this as an opportunity for you 303 00:14:25,532 --> 00:14:28,243 to start the HR firm that you've always wanted. 304 00:14:29,411 --> 00:14:31,579 You know, and with the bump in my salary, 305 00:14:31,621 --> 00:14:32,914 it'll give us enough seed money 306 00:14:32,956 --> 00:14:34,582 to get your business off the ground. 307 00:14:34,624 --> 00:14:35,917 How much of a bump? 308 00:14:36,751 --> 00:14:37,711 You ready for it? 309 00:14:37,752 --> 00:14:39,796 Mm-hmm. 310 00:14:39,838 --> 00:14:43,883 200% bump, bump, bump. 311 00:14:43,925 --> 00:14:45,093 Damn, Oprah! 312 00:14:45,135 --> 00:14:46,052 Right? 313 00:14:46,094 --> 00:14:47,804 When do we leave? 314 00:14:47,846 --> 00:14:48,972 Three weeks. 315 00:14:49,764 --> 00:14:52,809 Damn, Oprah. Three weeks. 316 00:14:52,851 --> 00:14:54,102 I know. Wait. 317 00:14:54,144 --> 00:14:55,603 - Hi. - Hey, girl. 318 00:14:57,063 --> 00:14:59,190 Is everything okay? 319 00:14:59,232 --> 00:15:01,317 Yes. Why are you asking that? 320 00:15:02,652 --> 00:15:05,739 OMG! Are you getting a divorce? 321 00:15:05,780 --> 00:15:07,532 No, baby. Of course not. 322 00:15:07,574 --> 00:15:08,408 You sure? 323 00:15:08,450 --> 00:15:09,951 - Yes. - Yes. 324 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 Think about it really hard. 325 00:15:12,203 --> 00:15:15,331 Oh, no, baby, we're not. 326 00:15:15,373 --> 00:15:16,875 Oh. 327 00:15:16,916 --> 00:15:19,210 Baby, why do you look like you're disappointed about that? 328 00:15:19,252 --> 00:15:20,420 Well, I was kind of looking forward 329 00:15:20,462 --> 00:15:22,714 to having two birthdays. 330 00:15:22,756 --> 00:15:23,923 Well, that makes sense. 331 00:15:23,965 --> 00:15:25,592 But actually, really, 332 00:15:25,633 --> 00:15:27,927 your mother has something she would like to tell you. 333 00:15:27,969 --> 00:15:28,803 Really? 334 00:15:28,845 --> 00:15:29,763 Really! 335 00:15:29,804 --> 00:15:30,764 Man of the house? 336 00:15:30,805 --> 00:15:31,973 Okay, listen up. 337 00:15:32,015 --> 00:15:33,266 So you're just gonna leave this up to me? 338 00:15:33,308 --> 00:15:35,894 Absolutely. This is your situation, not mine. 339 00:15:35,935 --> 00:15:37,604 Listen to your mom. 340 00:15:37,645 --> 00:15:38,772 Okay? All right. 341 00:15:38,813 --> 00:15:41,941 Rae, sweetie, mommy received a job offer 342 00:15:41,983 --> 00:15:44,277 and we are gonna be moving away. 343 00:15:44,319 --> 00:15:45,153 Where, honey? 344 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Atlanta. 345 00:15:48,365 --> 00:15:49,240 - Mm - hmm! 346 00:15:49,282 --> 00:15:50,450 Atlanta? 347 00:15:50,492 --> 00:15:51,451 Yes. 348 00:15:51,493 --> 00:15:52,118 Georgia? 349 00:15:52,160 --> 00:15:54,412 There is only one. 350 00:15:55,330 --> 00:15:57,999 No baby girl, I know that this is, 351 00:15:58,041 --> 00:15:59,751 this is probably a lot for you to process. 352 00:15:59,793 --> 00:16:00,627 It is! 353 00:16:00,669 --> 00:16:02,337 I mean, what am I gonna wear? 354 00:16:02,379 --> 00:16:04,547 I'm gonna need a whole new wardrobe for Atlanta. 355 00:16:04,589 --> 00:16:06,132 It's Black Hollywood. 356 00:16:06,174 --> 00:16:08,843 Reality shows, music, movies. 357 00:16:08,885 --> 00:16:11,513 This is awesome! So happy for you, mommy. 358 00:16:11,554 --> 00:16:12,931 Aw. Thank you, baby. 359 00:16:12,972 --> 00:16:14,766 I'm gonna go figure out what clothes I'm donating 360 00:16:14,808 --> 00:16:15,975 because I need to make room 361 00:16:16,017 --> 00:16:17,727 for the whole new wardrobe you're buying me. 362 00:16:17,769 --> 00:16:18,645 Oh! 363 00:16:18,687 --> 00:16:19,646 And this is gonna come with 364 00:16:19,688 --> 00:16:21,648 a pretty hefty inconvenience fee. 365 00:16:21,690 --> 00:16:24,317 Oh, and just in case this turns out really bad, 366 00:16:24,359 --> 00:16:25,652 I'm gonna set a reminder in my phone 367 00:16:25,694 --> 00:16:28,321 to talk to my therapist about this when I'm 30. 368 00:16:28,363 --> 00:16:29,823 She's gonna need to know when my life 369 00:16:29,864 --> 00:16:31,866 started its downward spiral. 370 00:16:31,908 --> 00:16:34,160 Oh, downward spiral, huh? 371 00:16:34,202 --> 00:16:36,329 Oh, that is your child. 372 00:16:36,371 --> 00:16:37,080 - Wow. - I don't even know 373 00:16:37,122 --> 00:16:38,581 how she talks like this. 374 00:16:38,623 --> 00:16:42,335 Well, I mean, that went a lot better than I anticipated. 375 00:16:42,377 --> 00:16:43,169 Yeah. 376 00:16:43,211 --> 00:16:45,130 I just wanted to let you know. 377 00:16:45,171 --> 00:16:46,381 I'm glad I was here to break the news. 378 00:16:46,423 --> 00:16:48,842 - Would you, Jeff? - Love you. 379 00:16:48,883 --> 00:16:51,428 You help. You... 380 00:16:51,469 --> 00:16:52,721 Jesus. 381 00:17:43,104 --> 00:17:44,147 Everything okay over here, sweetie? 382 00:17:44,189 --> 00:17:45,398 - Yep. - Good. 383 00:17:48,193 --> 00:17:49,527 Hey, y'all. 384 00:17:49,569 --> 00:17:50,403 Hey. 385 00:17:50,445 --> 00:17:51,279 Hi, daddy. 386 00:17:52,280 --> 00:17:54,824 - Oh boy. - How you doing, baby girl? 387 00:17:54,866 --> 00:17:56,242 - Good. - I need some sugar. 388 00:17:57,827 --> 00:17:58,661 Hey! 389 00:18:00,121 --> 00:18:04,167 So how was your last day working as a slave? 390 00:18:05,335 --> 00:18:08,922 Did Abe Lincoln show up and escort you out the door? 391 00:18:08,963 --> 00:18:12,217 Ah. No, he did not. 392 00:18:12,258 --> 00:18:13,468 You should be happy. 393 00:18:13,510 --> 00:18:15,387 You no longer have to work for anyone anymore. 394 00:18:15,428 --> 00:18:16,471 Now you get to be your own boss and- 395 00:18:16,513 --> 00:18:18,765 And be broke as all get up. 396 00:18:18,807 --> 00:18:20,141 Shh! 397 00:18:20,183 --> 00:18:22,644 Look, we need to show Rae that we're a team, okay? 398 00:18:22,686 --> 00:18:25,105 She needs to think that you're happy about this. 399 00:18:25,146 --> 00:18:26,064 What are you whispering about? 400 00:18:26,106 --> 00:18:27,315 Huh? Nothing. 401 00:18:27,357 --> 00:18:28,900 Just growing up stuff, dear. 402 00:18:28,942 --> 00:18:32,195 Oh, like how Daddy is scared to move back to Atlanta? 403 00:18:32,237 --> 00:18:33,697 It's not hard to tell. 404 00:18:33,738 --> 00:18:37,117 Every night I hear mommy singing happy songs in the shower, 405 00:18:37,158 --> 00:18:38,952 and daddy's crying into his pillow. 406 00:18:38,993 --> 00:18:40,286 It's pretty pitiful. 407 00:18:40,328 --> 00:18:41,955 I feel bad for you. 408 00:18:41,996 --> 00:18:43,581 That's cute. I'm not. 409 00:18:44,582 --> 00:18:45,959 Rae, why don't you go upstairs, all right? 410 00:18:46,001 --> 00:18:47,335 I'll be up right after you. 411 00:18:47,377 --> 00:18:49,713 I'll help, help you start packing. 412 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 - Yes. - Okay. 413 00:18:53,091 --> 00:18:54,592 Baby, come here. 414 00:18:54,634 --> 00:18:55,468 Hmm. 415 00:18:55,510 --> 00:18:57,137 Come here. I'm fine, for real. 416 00:18:57,178 --> 00:18:58,471 I'm fine. 417 00:18:58,513 --> 00:19:00,890 All right. I'm, I'm, I'm happy for you. 418 00:19:02,225 --> 00:19:04,310 Have you really been crying into your pillow? 419 00:19:04,352 --> 00:19:05,562 Absolutely not! 420 00:19:06,271 --> 00:19:08,356 Not since Wednesday, but... 421 00:19:08,398 --> 00:19:10,233 So I take it you haven't called your mom yet? 422 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 Yeah, I have. 423 00:19:11,317 --> 00:19:14,279 I mean, like, like kind of, look. 424 00:19:14,320 --> 00:19:15,155 Did you call your mom? 425 00:19:15,196 --> 00:19:16,072 Like, I called out for her. 426 00:19:16,114 --> 00:19:17,907 Like, "Mama, mama!" 427 00:19:17,949 --> 00:19:19,242 - What do you mean? - "Mama!" 428 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 - Mama. - Okay, see, that's weird. 429 00:19:21,077 --> 00:19:23,371 Well, it kind of counts, right? 430 00:19:23,413 --> 00:19:23,872 No! 431 00:19:25,123 --> 00:19:27,000 What's, what's, what's really bothering you? 432 00:19:27,042 --> 00:19:29,919 Are you nervous that we're gonna run into, you know who? 433 00:19:29,961 --> 00:19:31,379 No! I'm not worried. 434 00:19:31,421 --> 00:19:32,255 - Okay. - I'm not. 435 00:19:32,297 --> 00:19:33,715 - Are you worried? - Ew. No. 436 00:19:33,757 --> 00:19:34,799 Okay. 437 00:19:34,841 --> 00:19:36,009 I told you I was over it a long time ago. 438 00:19:36,051 --> 00:19:37,218 - I'm over it too. - Daddy! 439 00:19:37,260 --> 00:19:38,970 Yeah, coming right up. 440 00:19:39,012 --> 00:19:39,804 Jeff! 441 00:20:15,090 --> 00:20:19,135 - And you're saying nothing. - Nothing at all can be done? 442 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 Are you sure? 443 00:20:23,223 --> 00:20:24,224 Okay. All right. 444 00:20:24,265 --> 00:20:25,225 No, no, no. It's no problem. 445 00:20:25,266 --> 00:20:26,434 It's not your fault. 446 00:20:27,394 --> 00:20:28,645 No, no, no, it's fine. It's fine. 447 00:20:28,687 --> 00:20:32,816 I guess we'll just have to figure something out. 448 00:20:32,857 --> 00:20:34,359 Okay. 449 00:20:34,401 --> 00:20:35,777 All right, man. Thank you. 450 00:20:37,153 --> 00:20:38,446 For fuckin' nothing. 451 00:20:39,114 --> 00:20:41,449 Woo, who was that? 452 00:20:42,242 --> 00:20:43,076 It's a realtor. 453 00:20:43,118 --> 00:20:43,618 Apparently the, 454 00:20:44,911 --> 00:20:47,205 the contractors are having supply chain issues. 455 00:20:47,247 --> 00:20:50,250 So our house is gonna be ready for a few weeks. 456 00:20:50,291 --> 00:20:51,960 But we have to be outta here in a few days! 457 00:20:52,002 --> 00:20:52,585 Baby. I know. 458 00:20:54,087 --> 00:20:57,590 So, I tell you what, we're gonna put our stuff in storage, 459 00:20:57,632 --> 00:21:00,969 and we'll just have to stay at a hotel for a little bit. 460 00:21:01,011 --> 00:21:02,137 Or we can stay with your mom? 461 00:21:02,178 --> 00:21:03,304 Oh, hell no. 462 00:21:03,346 --> 00:21:05,515 Uh-uh. Look, I'll get us a nice suite. 463 00:21:05,557 --> 00:21:08,393 I'll get us a nice suite. I got it taken care of. 464 00:21:08,435 --> 00:21:10,186 Quit letting your mommy issues, 465 00:21:10,228 --> 00:21:11,521 like, make you so stubborn. 466 00:21:11,563 --> 00:21:13,273 Don't make this personal. 467 00:21:13,314 --> 00:21:14,441 Oka, well can you at least call her 468 00:21:14,482 --> 00:21:15,483 and tell her that we're on our way? 469 00:21:15,525 --> 00:21:17,444 Why? She's got Facebook. 470 00:21:17,485 --> 00:21:19,946 She'll see you on there. You know how old people are. 471 00:21:21,114 --> 00:21:22,240 Dude, do it! 472 00:21:22,282 --> 00:21:23,700 T, are you? 473 00:21:23,742 --> 00:21:25,076 Do it. 474 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 T. 475 00:21:39,883 --> 00:21:40,759 Who dat? 476 00:21:40,800 --> 00:21:41,468 Mama, Mama. 477 00:21:41,509 --> 00:21:42,594 Calm down. Calm down. 478 00:21:42,635 --> 00:21:44,429 Everyone is okay. It's me. 479 00:21:46,848 --> 00:21:48,433 Are you sure? 480 00:21:48,475 --> 00:21:50,602 Because for you to call it... 481 00:21:52,437 --> 00:21:55,148 Yes, I know I haven't called as much as I should, 482 00:21:55,190 --> 00:21:57,400 and I apologize, but I've got great news. 483 00:21:57,442 --> 00:22:00,570 Listen, Tisa got an amazing new job, 484 00:22:00,612 --> 00:22:03,740 and it's bringing us to Atlanta. 485 00:22:03,782 --> 00:22:04,908 Yay! 486 00:22:04,949 --> 00:22:06,242 What? 487 00:22:06,284 --> 00:22:07,994 Are you serious? 488 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 Yes. That, that's great news, 489 00:22:09,704 --> 00:22:10,080 isn't it? 490 00:22:13,041 --> 00:22:14,876 Do y'all have a place to stay? 491 00:22:15,835 --> 00:22:18,004 Yeah, we originally, we had a house, 492 00:22:18,046 --> 00:22:19,964 but it's not gonna be ready for a few weeks. 493 00:22:20,006 --> 00:22:21,383 So until the house is ready, 494 00:22:21,424 --> 00:22:23,176 we're just gonna, we're just gonna stay in a hotel. 495 00:22:23,218 --> 00:22:27,180 What? You got my grandbaby staying in an extended stay? 496 00:22:27,222 --> 00:22:30,266 No, not, it's a hotel, mama. 497 00:22:30,308 --> 00:22:32,227 Like, we're, we're gonna be in a nice suite. 498 00:22:32,268 --> 00:22:33,061 It's all good. 499 00:22:34,104 --> 00:22:34,979 Okay. 500 00:22:36,189 --> 00:22:37,941 Oh, okay. 501 00:22:39,943 --> 00:22:43,947 So, yeah, I guess we'll see you soon. 502 00:22:43,988 --> 00:22:45,323 Can't wait. 503 00:22:45,365 --> 00:22:46,908 I love you, mama. 504 00:22:46,950 --> 00:22:48,702 Love you too, son. 505 00:22:52,747 --> 00:22:53,623 Hmm? 506 00:22:57,377 --> 00:22:58,628 That's weird! 507 00:22:59,963 --> 00:23:00,880 I love you. 508 00:23:00,922 --> 00:23:01,464 Are you? 509 00:23:02,716 --> 00:23:05,176 I can't believe you wanted to stay with her. 510 00:23:06,219 --> 00:23:07,012 She's your mom. 511 00:23:43,840 --> 00:23:45,133 Come on, sweetie. 512 00:23:47,594 --> 00:23:50,555 Come on, get up. 513 00:23:50,597 --> 00:23:52,432 Get over. There we are. 514 00:23:52,474 --> 00:23:53,767 - Mm-hmm. - We'll 515 00:23:53,808 --> 00:23:56,186 and be the way. Get on up there. 516 00:23:56,227 --> 00:23:59,272 Oh boy. 517 00:23:59,314 --> 00:24:00,273 It's cold outside. 518 00:24:00,315 --> 00:24:01,149 - Uh - huh. 519 00:24:05,904 --> 00:24:07,072 Okay, daddy. 520 00:24:07,113 --> 00:24:08,656 Let's do this. 521 00:24:13,161 --> 00:24:14,079 - It's open. - Oh. 522 00:24:15,288 --> 00:24:16,164 Mama. 523 00:24:17,415 --> 00:24:18,249 We're here. 524 00:24:20,585 --> 00:24:22,295 - You think she's, oh. - Pop it till you drop it! 525 00:24:22,337 --> 00:24:23,630 Pop it till you drop it! 526 00:24:23,672 --> 00:24:25,131 Pop it till you drop it! 527 00:24:25,173 --> 00:24:26,466 Pop it till you drop it! 528 00:24:26,508 --> 00:24:28,635 - Mama! - Pop it till you drop it! 529 00:24:28,677 --> 00:24:29,844 Pop it till you drop it! 530 00:24:29,886 --> 00:24:30,553 Mama! 531 00:24:30,595 --> 00:24:32,097 Pop it till you drop it! 532 00:24:32,138 --> 00:24:33,556 Pop it till you drop it! 533 00:24:33,598 --> 00:24:35,600 - Oh my God! - Pop it till you drop it! 534 00:24:35,642 --> 00:24:37,435 Drop it till you pop it! 535 00:24:37,477 --> 00:24:39,020 Pop it till you drop it! 536 00:24:39,062 --> 00:24:40,313 Pop it till you drop it! 537 00:24:40,355 --> 00:24:41,815 - Uh - uh. No, no, no. 538 00:24:41,856 --> 00:24:44,025 - Let's see how this plays out. - Pop it till you drop it! 539 00:24:44,067 --> 00:24:45,151 Pop it till you drop it! 540 00:24:45,193 --> 00:24:46,653 Hey, stop that! 541 00:24:46,695 --> 00:24:48,988 - You respect your grandmother. - Pop it till you drop it! 542 00:24:49,030 --> 00:24:50,990 - Pop it till you drop it! - Can you believe her? 543 00:24:51,032 --> 00:24:52,283 - Tisa! - Huh? 544 00:24:52,325 --> 00:24:53,660 Pop it till you drop it! 545 00:24:53,702 --> 00:24:54,828 Pop it till you drop it! 546 00:24:54,869 --> 00:24:58,331 Pop it till you drop it! 547 00:24:58,373 --> 00:25:00,000 Make that money, now! 548 00:25:00,750 --> 00:25:02,085 Make that money, honey! 549 00:25:02,127 --> 00:25:03,670 Let me peel a K in bills. 550 00:25:03,712 --> 00:25:05,672 Let me pay up. 551 00:25:05,714 --> 00:25:07,590 - Let me pay! - No! 552 00:25:07,632 --> 00:25:09,342 Let me pay that MedicAid. Ooh! 553 00:25:09,384 --> 00:25:11,136 Shake that hip. Don't break the hip. 554 00:25:11,177 --> 00:25:14,097 Hey, hey, hey. All right, enough of that stuff! 555 00:25:14,139 --> 00:25:16,391 - Like get that away from her. - Oh, oh, oh! 556 00:25:16,433 --> 00:25:18,101 Put that away, 557 00:25:18,143 --> 00:25:19,352 Come on, Mama! 558 00:25:19,394 --> 00:25:22,439 Oh, Jeffrey, oh my God. 559 00:25:22,480 --> 00:25:23,523 Oh, I got it. 560 00:25:23,565 --> 00:25:25,316 I didn't hear you come in. 561 00:25:25,358 --> 00:25:26,693 Clearly. 562 00:25:26,735 --> 00:25:29,362 How long have you all been standing there? 563 00:25:29,404 --> 00:25:34,325 Long enough to never, ever unsee exactly what I saw. 564 00:25:34,367 --> 00:25:35,827 Oh, I'm so sorry. 565 00:25:35,869 --> 00:25:37,912 Calvin was just showing me how to use 566 00:25:37,954 --> 00:25:40,415 my new wireless Bluetooth headphones. 567 00:25:40,457 --> 00:25:41,499 You remember Calvin, don't you? 568 00:25:41,541 --> 00:25:43,585 Yes. I remember Calvin. 569 00:25:43,626 --> 00:25:46,087 What, what, what, what are you doing with my mother? 570 00:25:46,129 --> 00:25:48,548 Dude, I missed you! 571 00:25:48,590 --> 00:25:50,675 Nope. Get them away from me. 572 00:25:50,717 --> 00:25:53,511 Get to see, get, nope. 573 00:25:53,553 --> 00:25:54,346 Maybe later. 574 00:25:56,765 --> 00:25:58,808 What is going on? 575 00:25:58,850 --> 00:26:00,560 And why are you here? 576 00:26:00,602 --> 00:26:03,396 He's here because I want him to be! 577 00:26:03,438 --> 00:26:04,731 Oh. 578 00:26:04,773 --> 00:26:06,566 Oh, you want him to be? 579 00:26:06,608 --> 00:26:07,609 The... 580 00:26:08,610 --> 00:26:12,405 - Calvin. - I mean, we were homies. 581 00:26:12,447 --> 00:26:14,574 We grew up together. 582 00:26:14,616 --> 00:26:15,950 We used to go clubbing together. 583 00:26:15,992 --> 00:26:18,119 He, you would stay over the crib. 584 00:26:18,161 --> 00:26:20,080 And it looks like he still does, babe. 585 00:26:20,121 --> 00:26:21,373 You. 586 00:26:24,292 --> 00:26:25,126 Okay. 587 00:26:26,002 --> 00:26:27,087 Dude? 588 00:26:27,128 --> 00:26:29,422 What did I tell you when you left? 589 00:26:29,464 --> 00:26:31,257 Come on, tell me, what'd I say? 590 00:26:31,299 --> 00:26:34,094 You said that you would take care of my mother 591 00:26:34,135 --> 00:26:35,178 while I was gone. 592 00:26:35,220 --> 00:26:37,263 - Yep. - And that you would give her 593 00:26:37,305 --> 00:26:38,973 whatever she needed. 594 00:26:39,015 --> 00:26:40,308 Booya! 595 00:26:40,350 --> 00:26:43,853 That's exactly what I did. Doin'. 596 00:26:44,979 --> 00:26:51,277 Listen, bro, she's getting all the thing she needs. 597 00:26:53,238 --> 00:26:55,990 Okay. No, see no, babe, move out the way. 598 00:26:56,032 --> 00:26:57,951 Look, you, can you please put a shirt on 599 00:26:57,992 --> 00:26:59,953 because we have a minor in this house 600 00:26:59,994 --> 00:27:02,622 and all this grease, please go put your shirt on. 601 00:27:02,664 --> 00:27:04,124 - Moonwalk on back. - Oh, yeah. 602 00:27:04,165 --> 00:27:05,125 - My bad! - Just moonwalk on back. 603 00:27:05,166 --> 00:27:06,126 I'll be right back. 604 00:27:10,380 --> 00:27:11,214 Mama. 605 00:27:11,256 --> 00:27:12,465 Oh, boy, stop crying. 606 00:27:12,507 --> 00:27:14,009 Look. 607 00:27:14,050 --> 00:27:16,720 I don't know why you just can't date somebody your own age? 608 00:27:16,761 --> 00:27:19,764 - I tried. - And they're all dusty. 609 00:27:19,806 --> 00:27:22,350 Calvin is fresh, ripe even. 610 00:27:23,184 --> 00:27:25,937 Like a banana ready to be peeled! 611 00:27:25,979 --> 00:27:27,063 Please don't ever say that again. 612 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 Please, don't ever say that again. 613 00:27:30,233 --> 00:27:32,235 Oh, look at my baby! 614 00:27:33,236 --> 00:27:35,280 She's gotten so tall! 615 00:27:38,450 --> 00:27:40,076 - Tisa. - Diane. 616 00:27:40,118 --> 00:27:42,162 So good to see you after all these years. 617 00:27:42,203 --> 00:27:43,997 You still look like I remember you. 618 00:27:44,039 --> 00:27:44,873 Mm, thank you. 619 00:27:44,914 --> 00:27:46,124 Hmm. 620 00:27:46,166 --> 00:27:48,084 And you look just as I tried to forget you. 621 00:27:48,126 --> 00:27:50,086 - Ooh. - Okay. 622 00:27:50,128 --> 00:27:53,006 Okay. Rae, why don't you go up, watch some TV? 623 00:27:53,048 --> 00:27:54,382 Yes, baby. 624 00:27:54,424 --> 00:27:55,508 Thank you, sweetheart. 625 00:27:55,550 --> 00:27:57,969 Baby. Just relax. 626 00:27:58,011 --> 00:28:00,263 We'll talk about all this later. Okay? 627 00:28:01,389 --> 00:28:04,976 But you both can just tell me all about this move 628 00:28:05,018 --> 00:28:09,189 you guys made without my knowledge, until three days ago? 629 00:28:09,230 --> 00:28:10,273 Yes. Yes. 630 00:28:10,315 --> 00:28:11,941 Well, actually, it's quite exciting. 631 00:28:11,983 --> 00:28:12,776 It is. 632 00:28:12,817 --> 00:28:14,527 Tisa got off of the job that 633 00:28:14,569 --> 00:28:16,321 she absolutely could not refuse. 634 00:28:16,363 --> 00:28:18,656 Oh, congratulations, Tisa. 635 00:28:18,698 --> 00:28:21,701 - Thank you. - No more workin' the streets? 636 00:28:22,994 --> 00:28:25,372 It's called a field reporter, Diane. Okay? 637 00:28:25,413 --> 00:28:26,831 Those days are gone. 638 00:28:26,873 --> 00:28:30,460 I am now going to be a prime time desk anchor. 639 00:28:30,502 --> 00:28:31,378 Isn't that great? 640 00:28:31,419 --> 00:28:32,712 - Mm. - That's great, right? 641 00:28:32,754 --> 00:28:34,547 - Thanks. - Honey, what about your job? 642 00:28:34,589 --> 00:28:36,591 Are they gonna let you work remotely? 643 00:28:36,633 --> 00:28:37,676 - Well, - Yeah- 644 00:28:37,717 --> 00:28:39,803 So he is going to start the HR firm 645 00:28:39,844 --> 00:28:41,513 that he should have started some years ago. 646 00:28:41,554 --> 00:28:44,724 And I am just so proud of what he's doin' so proud of him. 647 00:28:44,766 --> 00:28:46,518 - Mm - hmm, yeah. As am I. 648 00:28:46,559 --> 00:28:49,813 And it's about time you pull your weight in this marriage. 649 00:28:52,607 --> 00:28:55,819 Speaking of weight, are you- 650 00:29:11,418 --> 00:29:12,252 Did you? 651 00:29:18,508 --> 00:29:19,718 Mama, you got a keyboard? 652 00:29:19,759 --> 00:29:21,469 Calvin bought it for me. 653 00:29:21,511 --> 00:29:23,054 Sing, Daddy. 654 00:29:23,096 --> 00:29:23,513 Okay, 655 00:29:56,963 --> 00:30:00,633 Yes, Lord, praise Your holy name. 656 00:30:00,675 --> 00:30:02,177 I thank you for everything. 657 00:30:02,218 --> 00:30:06,973 For you are the reason for every season. Sweet Jesus. 658 00:30:08,224 --> 00:30:10,185 Mama. It ain't a gospel song. 659 00:30:10,226 --> 00:30:12,729 Child, with a voice like that I praise God 660 00:30:12,771 --> 00:30:13,938 no matter what the song. 661 00:30:13,980 --> 00:30:16,483 I'd catch the Holy Ghost if he was singin' 662 00:30:16,524 --> 00:30:18,651 and back that ass up. 663 00:30:36,711 --> 00:30:38,672 Hey, Mellie Mayo! 664 00:30:38,713 --> 00:30:39,923 Hey, ma. 665 00:30:39,964 --> 00:30:41,883 Oh goodness. 666 00:30:41,925 --> 00:30:46,721 Wow, you look good. How do you do it woman? 667 00:30:46,763 --> 00:30:49,015 You still taking your medicine? 668 00:30:49,057 --> 00:30:52,519 Dr. Gibson did reduce your dosage to one pill a day. 669 00:30:52,560 --> 00:30:54,020 Of course, Melanie. 670 00:30:54,062 --> 00:30:55,480 - Good. - I remember. 671 00:30:55,522 --> 00:30:56,356 Okay. 672 00:30:59,859 --> 00:31:01,236 Hi, fam. 673 00:31:02,153 --> 00:31:03,405 Yep. 674 00:31:03,446 --> 00:31:04,280 Fam. 675 00:31:06,241 --> 00:31:07,117 Family. 676 00:31:12,414 --> 00:31:13,748 Son. 677 00:31:13,790 --> 00:31:16,042 Just let her go sweat it off. 678 00:31:16,084 --> 00:31:18,586 I mean, she ain't going nowhere. 679 00:31:18,628 --> 00:31:20,046 Trust me. 680 00:31:20,088 --> 00:31:21,589 Where is she gonna go? 681 00:31:32,934 --> 00:31:33,810 Okay. 682 00:31:33,852 --> 00:31:35,729 Well, you still look good girl. 683 00:31:41,109 --> 00:31:42,777 I don't wanna talk to you right now. Jeff. 684 00:31:42,819 --> 00:31:43,987 Stop calling me. 685 00:31:45,864 --> 00:31:49,034 Hasn't even been five minutes, ugh, and this 686 00:31:49,075 --> 00:31:51,619 God, ma'am, are you okay? 687 00:31:51,661 --> 00:31:53,747 I am so sorry. 688 00:31:54,622 --> 00:31:56,124 Please say something. 689 00:31:56,166 --> 00:31:56,791 Ow. 690 00:31:56,833 --> 00:31:58,335 I did not see you. 691 00:31:58,376 --> 00:31:59,169 Oh. 692 00:32:00,128 --> 00:32:03,006 Oh. 693 00:32:03,048 --> 00:32:04,966 I'm, I'm sorry. Are you okay? 694 00:32:05,967 --> 00:32:08,136 No. Yeah, no, I'm fine. 695 00:32:08,178 --> 00:32:10,513 I didn't see you either. 696 00:32:10,555 --> 00:32:13,308 Well, yeah, you, you were coming in hot from this way, 697 00:32:13,350 --> 00:32:16,102 and I was coming back from this way. 698 00:32:16,144 --> 00:32:17,937 I didn't have time to respond. 699 00:32:17,979 --> 00:32:19,731 - Yeah. - Again, I'm really sorry. 700 00:32:21,858 --> 00:32:23,151 Yeah, no, it's fine. 701 00:32:24,069 --> 00:32:25,153 Look, I'm fine. 702 00:32:25,862 --> 00:32:27,364 It's, it's fine. 703 00:32:27,405 --> 00:32:28,114 Okay. 704 00:32:28,156 --> 00:32:28,907 - Good. - You're... 705 00:32:28,948 --> 00:32:30,784 I mean, you're fine too. 706 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 I mean, 707 00:32:31,868 --> 00:32:34,329 you seem to be doing fine. 708 00:32:35,413 --> 00:32:36,539 Good. 709 00:32:39,834 --> 00:32:42,045 Is my head okay? Kind of? 710 00:32:42,087 --> 00:32:43,505 Oh yeah. I think so. 711 00:32:43,546 --> 00:32:44,422 Oh, okay. 712 00:32:46,257 --> 00:32:47,759 Sorry. 713 00:32:47,801 --> 00:32:49,386 I'm, I'm Michael, by the way. 714 00:32:50,845 --> 00:32:52,347 What's your name? 715 00:32:52,389 --> 00:32:58,019 My, you know, I'm, I gotta go. 716 00:32:58,061 --> 00:32:59,813 But are you sure? 717 00:32:59,854 --> 00:33:01,648 Proceed with your run. Sorry. 718 00:33:01,690 --> 00:33:02,524 Sorry. 719 00:33:04,651 --> 00:33:06,486 All right. Well you be safe. 720 00:33:06,528 --> 00:33:07,487 Thank you. 721 00:33:08,863 --> 00:33:09,739 Michael. 722 00:33:17,205 --> 00:33:18,915 - Wait, Tisa, hold up. - Oh, Lord. 723 00:33:18,957 --> 00:33:19,791 - No! - Sorry. 724 00:33:19,833 --> 00:33:20,834 Sorry, sorry, sorry, sorry. 725 00:33:20,875 --> 00:33:21,668 Is she still in there? 726 00:33:21,710 --> 00:33:23,336 She left. 727 00:33:23,378 --> 00:33:24,379 Now just relax. 728 00:33:25,463 --> 00:33:26,798 Relax? 729 00:33:26,840 --> 00:33:28,758 Your ex comes to your mother's house unannounced, 730 00:33:28,800 --> 00:33:31,845 handing out her little hugs, and you want me to relax? 731 00:33:31,886 --> 00:33:35,223 Melly Mel, mom, are you kidding me? 732 00:33:36,391 --> 00:33:38,601 And you're telling me right now, you had no idea? 733 00:33:38,643 --> 00:33:41,771 I have, I have no idea what the hell is going on. 734 00:33:41,813 --> 00:33:42,605 Honest. 735 00:33:43,773 --> 00:33:46,401 Jeff, do we really need to relive this? 736 00:33:46,443 --> 00:33:47,569 Tisa? Come on. 737 00:33:48,820 --> 00:33:52,198 It was a kiss, but- 738 00:33:52,240 --> 00:33:53,283 - A kiss?! - Sorry. 739 00:33:53,324 --> 00:33:54,659 That is still considered cheating. 740 00:33:54,701 --> 00:33:55,910 I know, I know, I know. 741 00:33:55,952 --> 00:33:57,245 It doesn't matter. I shouldn't have said that. 742 00:33:57,287 --> 00:34:00,290 Then you lied to me even when I knew 743 00:34:00,331 --> 00:34:01,666 something was going on in my heart. 744 00:34:01,708 --> 00:34:02,751 I know. 745 00:34:02,792 --> 00:34:03,960 And then you tried to make me feel 746 00:34:04,002 --> 00:34:05,337 like I was a crazy person. 747 00:34:05,378 --> 00:34:06,796 I know! 748 00:34:06,838 --> 00:34:08,006 Okay, so if you know, 749 00:34:08,048 --> 00:34:09,132 then you would know that seeing her 750 00:34:09,174 --> 00:34:11,051 makes me wanna kick her face in! 751 00:34:11,092 --> 00:34:13,094 I wanna tie her to the back of our car 752 00:34:13,136 --> 00:34:16,264 and I wanna drag her up and down and up and down 753 00:34:16,306 --> 00:34:18,892 your mother's block until her face is mush. 754 00:34:18,933 --> 00:34:20,435 Tell me, would you kiss that? 755 00:34:22,687 --> 00:34:24,647 That was really specific. 756 00:34:24,689 --> 00:34:28,443 But, look, I promise, 757 00:34:29,277 --> 00:34:30,278 I'm gonna figure out what's going on. 758 00:34:30,320 --> 00:34:31,696 Yes. You need to. 759 00:34:31,738 --> 00:34:36,785 But before we go back in there, we need to be good. 760 00:34:40,205 --> 00:34:44,584 Now, I'm sorry that I wasn't smarter 10 years ago. 761 00:34:44,626 --> 00:34:47,212 I'm sorry I didn't make better choices. 762 00:34:47,253 --> 00:34:52,175 But I'm so grateful that you didn't give up on us, 763 00:34:52,217 --> 00:34:54,135 that you decided to give us another chance, 764 00:34:54,177 --> 00:34:57,013 even though I know I didn't deserve it. 765 00:34:57,055 --> 00:34:57,639 Yeah. 766 00:34:59,140 --> 00:35:02,852 If I couldn't show you how much I've grown since then, 767 00:35:02,894 --> 00:35:04,771 please just let me, 768 00:35:04,813 --> 00:35:08,233 hey, just let me show you now. 769 00:35:09,776 --> 00:35:10,652 Okay? 770 00:35:11,945 --> 00:35:12,821 Can we be cool? 771 00:35:15,657 --> 00:35:16,574 All right. 772 00:35:16,616 --> 00:35:18,702 - Okay. - Okay. 773 00:35:18,743 --> 00:35:19,577 I'm coming in. 774 00:35:29,254 --> 00:35:30,338 Look good in these tight, 775 00:35:30,380 --> 00:35:33,758 - Oh, please. - Sorry, just sayin'. 776 00:35:33,800 --> 00:35:34,843 - Ooh - ooh, they're comin'! 777 00:35:34,884 --> 00:35:35,844 Oh, Jesus. 778 00:35:41,766 --> 00:35:44,060 Mama, we need to have a family meeting. 779 00:35:47,605 --> 00:35:49,357 Family only! 780 00:35:49,399 --> 00:35:51,735 Calvin is family. 781 00:35:52,444 --> 00:35:55,155 Ugh, fine. Whatever. 782 00:35:55,196 --> 00:35:56,906 Just sit there and shut up, nigga. 783 00:35:58,867 --> 00:35:59,743 Mama. 784 00:36:01,202 --> 00:36:02,996 The fact that you let Melanie come in here 785 00:36:03,038 --> 00:36:06,875 and try to stir things up in this family was messed up. 786 00:36:06,916 --> 00:36:12,005 Wait, you think Melanie came here to get under your skin? 787 00:36:12,047 --> 00:36:14,507 Please. Get over yourself. 788 00:36:15,800 --> 00:36:19,220 Y'all have intentionally been away for years. 789 00:36:19,262 --> 00:36:21,890 Barely calling, hardly visiting. 790 00:36:21,931 --> 00:36:22,724 Here we go. 791 00:36:24,809 --> 00:36:26,561 Well, life moves on. 792 00:36:27,937 --> 00:36:31,941 And Melanie has been here for the ones you haven't. 793 00:36:35,236 --> 00:36:39,032 After Otis died, after my surgery. 794 00:36:39,074 --> 00:36:40,867 She was here. 795 00:36:40,909 --> 00:36:42,702 So don't get it twisted, baby. 796 00:36:44,746 --> 00:36:45,914 Wait, Melanie was... 797 00:36:48,583 --> 00:36:50,502 Well, why didn't you tell me any of this? 798 00:36:50,543 --> 00:36:52,462 Because whenever you would call, 799 00:36:52,504 --> 00:36:54,714 that was the furthest thing from my mind. 800 00:36:54,756 --> 00:36:58,218 I was just focused on enjoying you while I had you. 801 00:36:58,259 --> 00:37:00,136 So you mean to tell me she just popped up 802 00:37:00,178 --> 00:37:01,221 like outta nowhere? 803 00:37:01,262 --> 00:37:02,472 Don't tell me you didn't know any of this 804 00:37:02,514 --> 00:37:03,556 was gonna happen, Mama! 805 00:37:03,598 --> 00:37:04,933 I had no idea! 806 00:37:04,974 --> 00:37:10,105 That was so long ago I thought bygones was bygones. 807 00:37:10,146 --> 00:37:11,731 Bygones? 808 00:37:11,773 --> 00:37:14,484 Well, you know, we about to be gone. 809 00:37:14,526 --> 00:37:18,113 Rayleigh. Come on sweetie, we are leaving. 810 00:37:18,154 --> 00:37:20,198 That's not surprising. 811 00:37:20,240 --> 00:37:21,741 See, that's what you two always do. 812 00:37:21,783 --> 00:37:24,411 Run away when things get difficult. 813 00:37:29,791 --> 00:37:30,625 Okay. 814 00:37:31,501 --> 00:37:33,294 All right. Well, not this time. 815 00:37:34,713 --> 00:37:35,714 Nn-nn. Nope. 816 00:37:37,382 --> 00:37:38,967 Well this time I'm gonna stay. 817 00:37:40,468 --> 00:37:42,303 Rae, baby, go on back upstairs. 818 00:37:43,430 --> 00:37:46,307 This point, I'll never get a little brother. 819 00:37:46,349 --> 00:37:48,309 I might get two Christmases though. 820 00:37:49,978 --> 00:37:54,024 As a matter of fact, we're gonna cancel the hotel. 821 00:37:54,065 --> 00:37:55,775 - Wait, what? - Yeah, yeah. 822 00:37:55,817 --> 00:37:58,153 Anybody that comes up through this house 823 00:37:58,194 --> 00:38:00,113 is gonna adjust to our presence. 824 00:38:00,155 --> 00:38:01,406 Not the other way around. 825 00:38:01,448 --> 00:38:04,868 That goes for Calvin. And especially Melanie. 826 00:38:04,909 --> 00:38:07,120 I will not be made to feel like a stranger 827 00:38:07,162 --> 00:38:08,997 in the same house that I grew up in! 828 00:38:10,206 --> 00:38:11,541 Neither will Tisa or Rae. 829 00:38:13,043 --> 00:38:17,714 So, with all due respect, mother, we're saying right here. 830 00:38:20,050 --> 00:38:20,925 Fine! 831 00:38:24,220 --> 00:38:26,973 Maybe finally I get to be a grandmother. 832 00:38:27,015 --> 00:38:27,807 Uh? 833 00:38:31,561 --> 00:38:33,063 Woman is something else. 834 00:38:37,650 --> 00:38:39,736 I'll start getting the bags. 835 00:38:39,778 --> 00:38:40,612 Right. 836 00:39:03,551 --> 00:39:06,179 Well. That was a meeting. 837 00:39:53,309 --> 00:39:56,896 - Yo, jazzy Jeff. - Let's roll baby. 838 00:39:56,938 --> 00:39:58,231 Where? 839 00:39:58,273 --> 00:40:00,400 I gotta get some shopping done. 840 00:40:00,442 --> 00:40:01,651 Hey, hey. 841 00:40:01,693 --> 00:40:02,861 And plus, it's been such a whirlwind for Rayleigh 842 00:40:02,902 --> 00:40:05,113 that I wanted to get her something special. 843 00:40:06,698 --> 00:40:07,991 Nah, I'm good. 844 00:40:08,033 --> 00:40:09,451 Come on bro! 845 00:40:10,493 --> 00:40:11,828 We need to talk anyway. 846 00:40:13,204 --> 00:40:14,706 Come on man. Get in the car! 847 00:40:16,041 --> 00:40:17,876 Let's roll man. 848 00:40:17,917 --> 00:40:18,710 Like old times. 849 00:40:19,878 --> 00:40:22,422 Out playing. 850 00:40:22,464 --> 00:40:23,465 All right. 851 00:40:23,506 --> 00:40:24,049 Yeah. There you go. 852 00:40:24,090 --> 00:40:25,467 All right. 853 00:40:25,508 --> 00:40:28,428 Jazzy Jeff and the Fresh Prince back in these streets. 854 00:40:28,470 --> 00:40:30,638 You know I'm Will Smith in that scenario. 855 00:40:33,767 --> 00:40:36,603 Ooh, hey you, you think Rae would like something like this? 856 00:40:36,644 --> 00:40:38,063 Nah, that's whack. 857 00:40:38,104 --> 00:40:39,439 Come on man. 858 00:40:39,481 --> 00:40:40,565 Why are we talking about everything 859 00:40:40,607 --> 00:40:42,442 but the elephant in the room? 860 00:40:42,484 --> 00:40:45,904 Elephant? I don't know what you're talking about. 861 00:40:47,197 --> 00:40:49,866 My mother is the elephant. 862 00:40:49,908 --> 00:40:50,867 Dude. 863 00:40:50,909 --> 00:40:52,660 Don't ever call your mother that. 864 00:40:52,702 --> 00:40:55,205 She's nothing like an elephant. 865 00:40:55,246 --> 00:40:56,206 She's more like a- 866 00:40:56,247 --> 00:40:57,082 Don't. Please stop. 867 00:40:57,123 --> 00:40:59,459 Just don't put your arms. 868 00:40:59,501 --> 00:41:00,460 Okay, Okay, my bad. 869 00:41:00,502 --> 00:41:03,713 Listen, your mom and I are happy. 870 00:41:03,755 --> 00:41:06,466 Why can't that be good enough for you? 871 00:41:06,508 --> 00:41:08,593 Because she's my mom. 872 00:41:08,635 --> 00:41:11,179 But she's also my lady. 873 00:41:11,221 --> 00:41:12,764 Why can't you appreciate that? 874 00:41:13,598 --> 00:41:16,142 Because she's my mom! 875 00:41:16,184 --> 00:41:17,936 Okay. Okay! 876 00:41:17,977 --> 00:41:20,980 Look, just talk to Diane about it, okay? 877 00:41:21,022 --> 00:41:23,483 She'll fill you in on how everything went down. 878 00:41:23,525 --> 00:41:24,984 But besides all of that, 879 00:41:25,026 --> 00:41:28,029 you need to stop focusing on us and focus on your marriage. 880 00:41:28,071 --> 00:41:30,907 'Cause y'all got some issues that need addressin'. 881 00:41:32,701 --> 00:41:37,163 Yeah. I just knew that Mel would be long gone by now. 882 00:41:37,205 --> 00:41:39,499 I, I just thought she would, 883 00:41:39,541 --> 00:41:41,918 she would end up meeting somebody, getting married, 884 00:41:41,960 --> 00:41:45,839 and just like fade away into the background, you know? 885 00:41:45,880 --> 00:41:48,174 - Yep. - That's usually how it happens. 886 00:41:48,216 --> 00:41:50,260 But this is different. 887 00:41:51,720 --> 00:41:53,763 You know, Jeff, when Diane got sick, 888 00:41:55,515 --> 00:41:57,684 you had your own family you take care of. 889 00:41:57,726 --> 00:42:00,895 So who do you think filled in those gaps? 890 00:42:00,937 --> 00:42:01,813 Melanie. 891 00:42:03,481 --> 00:42:06,609 Surgeries, X-rays, 892 00:42:06,651 --> 00:42:08,820 doctor's appointments to tell you about the results. 893 00:42:08,862 --> 00:42:11,865 All of it, man. Mel was there. 894 00:42:13,742 --> 00:42:16,077 Yeah, we get it. 895 00:42:16,119 --> 00:42:16,953 Okay. 896 00:42:18,204 --> 00:42:19,205 But it's Tisa? 897 00:42:24,419 --> 00:42:25,295 Right. 898 00:42:26,212 --> 00:42:27,797 Oh, snap! 899 00:42:28,840 --> 00:42:30,300 Bruh. 900 00:42:30,342 --> 00:42:32,135 Rae is going to love this thing. 901 00:42:33,094 --> 00:42:35,096 Oh man. It's not even in the packaging. 902 00:42:35,138 --> 00:42:36,389 Must be a store demo. 903 00:42:36,431 --> 00:42:38,933 So fine, so lifelike. 904 00:42:38,975 --> 00:42:40,060 Right? 905 00:42:40,101 --> 00:42:41,561 It's one of those Tyler live dolls, man. 906 00:42:41,603 --> 00:42:44,939 If you, if you pat the back, it's supposed to like... 907 00:42:44,981 --> 00:42:47,067 - Burp? - You know, burp, yeah. 908 00:42:47,108 --> 00:42:48,902 Oh, so real. 909 00:42:48,943 --> 00:42:50,070 I know. 910 00:42:50,111 --> 00:42:51,112 That. 911 00:42:51,154 --> 00:42:53,031 Is that a, did it say something? 912 00:42:53,865 --> 00:42:55,867 Wait, that's not fake. 913 00:42:55,909 --> 00:42:57,077 - That's not fake. - It's a baby! 914 00:42:57,118 --> 00:43:00,246 - That is a real baby. - Oh, snap. 915 00:43:01,164 --> 00:43:01,915 Oh. Ah. 916 00:43:01,956 --> 00:43:02,665 0h, shit! 917 00:43:02,707 --> 00:43:04,334 That is an evil laugh! 918 00:43:04,376 --> 00:43:05,210 Think I hit my ACL. 919 00:43:05,251 --> 00:43:07,253 Ah, Jeff. 920 00:43:08,630 --> 00:43:10,465 He's laughing at me. 921 00:43:10,507 --> 00:43:11,758 Find out how much they want for it. 922 00:43:14,636 --> 00:43:16,429 God, he's all over the place. 923 00:43:16,471 --> 00:43:17,847 Jeff, find his mama! 924 00:43:28,108 --> 00:43:28,983 I miss this. 925 00:43:34,322 --> 00:43:35,699 No, no, no, no, no, no. 926 00:43:35,740 --> 00:43:39,035 I get why you have your packages delivered to my house, 927 00:43:39,077 --> 00:43:41,204 but no, I do, 928 00:43:41,246 --> 00:43:45,083 but I don't think anybody's gonna steal it off your porch. 929 00:43:46,751 --> 00:43:49,295 Well, okay, it's here, all right? 930 00:43:49,337 --> 00:43:50,213 All right, ma. Bye! 931 00:43:52,173 --> 00:43:53,091 Jeffrey? 932 00:43:53,133 --> 00:43:53,925 Duh! 933 00:43:55,510 --> 00:43:56,386 Hey. 934 00:43:57,512 --> 00:44:01,641 Can you please just relax? 935 00:44:01,683 --> 00:44:03,935 Please stop acting like I have the cooties. 936 00:44:03,977 --> 00:44:07,439 - Cooties. - I'm, why do you have a key? 937 00:44:09,065 --> 00:44:10,400 I'm family. 938 00:44:10,442 --> 00:44:11,651 Right. Right. 939 00:44:11,693 --> 00:44:14,029 You've made that abundantly clear before. 940 00:44:15,280 --> 00:44:18,491 So, how are you? 941 00:44:18,533 --> 00:44:19,367 How? 942 00:44:25,373 --> 00:44:26,708 Um. Okay. 943 00:44:28,668 --> 00:44:30,670 Where's Calvin? 944 00:44:30,712 --> 00:44:34,090 He's knocked out on pain meds. 945 00:44:35,467 --> 00:44:36,384 Pain meds? 946 00:44:36,426 --> 00:44:38,303 Yeah. That's, long story. 947 00:44:41,931 --> 00:44:47,145 Jeff, look, you do not have to be worried about me. 948 00:44:49,606 --> 00:44:52,192 I know my place. Okay. 949 00:44:54,402 --> 00:44:56,446 Well, I, I don't know what you're talking about. 950 00:44:56,488 --> 00:44:57,530 Okay. 951 00:44:57,572 --> 00:44:59,240 Ain't nobody worried about you, girl. 952 00:44:59,282 --> 00:45:01,659 I don't know why I just said that. That was weird. 953 00:45:01,701 --> 00:45:03,703 Well, good, good. 954 00:45:03,745 --> 00:45:07,082 Because I'm all about peace. 955 00:45:07,123 --> 00:45:07,916 Okay. 956 00:45:07,957 --> 00:45:11,294 You know, no confusion here. 957 00:45:12,545 --> 00:45:15,924 Oh, you know what? 958 00:45:15,965 --> 00:45:18,385 Tell Calvin I will check on him 959 00:45:18,426 --> 00:45:19,803 after I'm leaving the station, 960 00:45:19,844 --> 00:45:20,428 please. Yep. 961 00:45:20,470 --> 00:45:21,680 Wait, station. 962 00:45:21,721 --> 00:45:24,557 Where, where do you work? 963 00:45:24,599 --> 00:45:25,767 Channel 4. 964 00:45:27,477 --> 00:45:28,395 All right. Later. 965 00:45:28,436 --> 00:45:29,270 Yeah. 966 00:45:37,612 --> 00:45:39,406 Okay. 967 00:45:39,447 --> 00:45:41,574 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 968 00:45:41,616 --> 00:45:43,159 pick up, pick up, pick up. 969 00:46:18,153 --> 00:46:19,612 Tisa Murray. 970 00:46:19,654 --> 00:46:22,615 I cannot wait to go on air with you and knock this out. 971 00:46:22,657 --> 00:46:23,950 You're gonna do great. 972 00:46:24,826 --> 00:46:25,994 Thank you, Paul. 973 00:46:27,328 --> 00:46:28,204 - Mm - hmm. 974 00:46:29,456 --> 00:46:30,331 You ready? 975 00:46:33,460 --> 00:46:35,420 You are going to love it here. 976 00:46:35,462 --> 00:46:38,465 Everyone is so nice. We're basically like a family. 977 00:46:38,506 --> 00:46:39,799 I am excited to be here. 978 00:46:39,841 --> 00:46:40,633 We're excited to have you. 979 00:46:40,675 --> 00:46:41,885 Thank you. 980 00:46:41,926 --> 00:46:42,927 We are gonna go on soon so let me go ahead 981 00:46:42,969 --> 00:46:44,012 and get you to the green room. 982 00:46:44,054 --> 00:46:44,846 Okay. 983 00:46:47,390 --> 00:46:48,266 Come in. 984 00:46:49,476 --> 00:46:52,812 This is our in-house makeup artist. Melanie. 985 00:46:52,854 --> 00:46:54,356 Melanie, meet Tisa. 986 00:46:56,441 --> 00:46:58,318 Hi. Nice to meet you. 987 00:46:59,569 --> 00:47:01,321 Hello. 988 00:47:01,363 --> 00:47:02,864 Well, have a seat. 989 00:47:02,906 --> 00:47:04,574 I'm gonna take really good care of you. 990 00:47:05,700 --> 00:47:07,869 Well, I will let you do what you do. 991 00:47:07,911 --> 00:47:09,996 Tisa goes on soon and we're tight on time, so. 992 00:47:10,038 --> 00:47:11,414 Oh, no worries. No worries. 993 00:47:11,456 --> 00:47:12,624 I'll have a right out. 994 00:47:12,665 --> 00:47:15,335 I mean, she might have to run to the news desk, 995 00:47:15,377 --> 00:47:17,796 but she'll be ready. 996 00:47:17,837 --> 00:47:18,672 Well, that's what I like to hear. 997 00:47:18,713 --> 00:47:19,881 - Mm - hmm! 998 00:47:19,923 --> 00:47:21,424 - You're in great hands. - Thank you so much. 999 00:47:22,759 --> 00:47:23,927 I oughta whup your ass! 1000 00:47:23,968 --> 00:47:27,972 - Really, Tisa? - After all these years? 1001 00:47:28,014 --> 00:47:31,059 Have you not read any of my emails? 1002 00:47:31,101 --> 00:47:33,353 You know what? I'm gonna do my own makeup. 1003 00:47:33,395 --> 00:47:34,729 - What? - No, come on, come on, come on. 1004 00:47:34,771 --> 00:47:35,438 Stop. Don't do that. 1005 00:47:35,480 --> 00:47:36,564 Don't. 1006 00:47:36,606 --> 00:47:38,900 If you do that, then, then they'll know 1007 00:47:38,942 --> 00:47:40,443 and then they'll start asking questions. 1008 00:47:40,485 --> 00:47:45,990 Is, is that what you want on your first day? Drama? 1009 00:47:46,032 --> 00:47:47,242 Come on, man. 1010 00:47:47,283 --> 00:47:49,619 Is that really the impression you wanna make? 1011 00:47:53,581 --> 00:47:55,917 Just, have a seat. 1012 00:48:02,549 --> 00:48:06,261 Okay, let me go ahead and just match you. 1013 00:48:07,554 --> 00:48:08,513 So... 1014 00:48:11,599 --> 00:48:16,938 Listen, I just, I'm really sorry for everything. 1015 00:48:16,980 --> 00:48:18,398 And we're off. 1016 00:48:18,440 --> 00:48:20,567 - No, no, no, no, no. - I'm being sincere. 1017 00:48:20,608 --> 00:48:21,359 I'm being sincere. 1018 00:48:21,401 --> 00:48:25,655 I had a moment of weakness 1019 00:48:25,697 --> 00:48:28,783 that should have never happened. 1020 00:48:28,825 --> 00:48:30,076 You're damn right. 1021 00:48:30,118 --> 00:48:32,620 But cut the nice girl act. Melanie. 1022 00:48:33,621 --> 00:48:38,418 Look, you didn't owe me anything, Jeff did. 1023 00:48:38,460 --> 00:48:39,127 He's my husband. 1024 00:48:40,628 --> 00:48:42,964 But I've forgiven him because he's earned my forgiveness 1025 00:48:43,006 --> 00:48:44,341 and he's still earning it. 1026 00:48:44,382 --> 00:48:46,593 But you? 1027 00:48:46,634 --> 00:48:48,094 I don't have to forgive you. 1028 00:48:48,136 --> 00:48:50,263 You are irrelevant to me. 1029 00:48:52,307 --> 00:48:53,141 Wow! 1030 00:48:55,143 --> 00:48:59,397 Wow. I wasn't apologizing for you to forgive me. 1031 00:48:59,439 --> 00:49:03,735 I was apologizing because it's the right thing to do 1032 00:49:03,777 --> 00:49:08,406 to make amends, so again, I'm sorry. 1033 00:49:09,449 --> 00:49:11,785 Ladies, we are more behind than I thought. 1034 00:49:11,826 --> 00:49:13,203 We need to get Tisa to the desk now. 1035 00:49:13,244 --> 00:49:14,037 Oh. 1036 00:49:14,079 --> 00:49:15,288 We're live in two minutes. 1037 00:49:15,330 --> 00:49:16,623 Okay, well, let me just go ahead and tap her 1038 00:49:16,664 --> 00:49:18,541 'cause she's a little shiny. 1039 00:49:18,583 --> 00:49:19,334 So let me just- 1040 00:49:19,376 --> 00:49:20,085 - Oh. - Wait, let me. 1041 00:49:20,126 --> 00:49:21,628 Listen. Stop. 1042 00:49:21,670 --> 00:49:22,796 Oh. 1043 00:49:22,837 --> 00:49:23,713 Okay. You gotta stop. 1044 00:49:23,755 --> 00:49:24,756 - That's enough. - Tisa, just, 1045 00:49:24,798 --> 00:49:25,965 just wait a second. That's enough. 1046 00:49:26,007 --> 00:49:28,134 But you, but I have, but it is just a little, 1047 00:49:28,176 --> 00:49:30,387 you just gotta let me, but Tisa. 1048 00:49:34,683 --> 00:49:35,975 Ohh. 1049 00:49:46,569 --> 00:49:47,445 Oh! 1050 00:49:48,905 --> 00:49:52,200 Oh. 1051 00:49:54,786 --> 00:49:57,205 - Perfect. - All right, thank you. 1052 00:49:57,247 --> 00:49:59,124 Paul. Are you ready for this? 1053 00:49:59,165 --> 00:50:00,667 I know that I am. 1054 00:50:00,709 --> 00:50:03,837 I was born for this. Let's go. 1055 00:50:03,878 --> 00:50:05,296 What the hell? 1056 00:50:07,215 --> 00:50:11,970 - All right. - We are live in 5, 4, 3. 1057 00:50:15,306 --> 00:50:16,516 Welcome to Channel 4 News. 1058 00:50:16,558 --> 00:50:18,643 I'm Paul Denson and I'm joined by my new 1059 00:50:18,685 --> 00:50:20,353 partner in crime, Tisa Murray. 1060 00:50:20,395 --> 00:50:23,106 Tisa. We are excited to have you as part of our news family. 1061 00:50:23,148 --> 00:50:24,607 Thank you. 1062 00:50:24,649 --> 00:50:27,402 So how are you, Tisa? 1063 00:50:28,945 --> 00:50:30,071 You feeling okay? 1064 00:50:30,739 --> 00:50:32,365 Of course, yes. 1065 00:50:32,407 --> 00:50:34,409 I'm so happy to be here and I am ready for this 1066 00:50:34,451 --> 00:50:37,162 wild and fun ride, so, let's get to it. 1067 00:50:39,289 --> 00:50:41,958 Well, actually, Tisa, first we have breaking news, 1068 00:50:42,000 --> 00:50:44,377 thank God, as a big storm is heading our way. 1069 00:50:44,419 --> 00:50:46,588 So we're gonna throw it over to Rayna in our storm center 1070 00:50:46,629 --> 00:50:47,380 for a quick update. 1071 00:50:48,715 --> 00:50:50,216 Wild will be rolling in later tomorrow. 1072 00:50:50,258 --> 00:50:54,512 What was that about? 1073 00:50:54,554 --> 00:50:55,555 What is this? 1074 00:50:57,599 --> 00:50:58,767 Oh! Oh, my God! 1075 00:50:59,976 --> 00:51:02,854 What is this? What did she do to my face? 1076 00:51:02,896 --> 00:51:04,314 Oh my God! 1077 00:51:04,356 --> 00:51:06,024 What is this? Oh my God, oh no! 1078 00:51:06,066 --> 00:51:09,486 Tisa we're on the- 1079 00:51:09,527 --> 00:51:10,278 What is this? 1080 00:51:10,320 --> 00:51:11,488 And we'll be right back. 1081 00:51:18,244 --> 00:51:20,038 Hey, mama. 1082 00:51:20,080 --> 00:51:21,164 Hey son. 1083 00:51:24,793 --> 00:51:25,669 What's wrong? 1084 00:51:26,920 --> 00:51:30,548 - Erm. - Did you, did you see the news? 1085 00:51:32,592 --> 00:51:33,551 - Yeah. - Yeah. 1086 00:51:34,719 --> 00:51:35,762 I did. 1087 00:51:35,804 --> 00:51:36,262 Wow. 1088 00:51:37,639 --> 00:51:41,476 It's just a lot with the Melanie thing and Calvin. 1089 00:51:44,813 --> 00:51:47,941 So what, what is, what's up? 1090 00:51:47,982 --> 00:51:49,317 What's up with you two? 1091 00:51:50,235 --> 00:51:51,111 Like, for real? 1092 00:51:51,152 --> 00:51:52,153 Like, like... 1093 00:51:53,446 --> 00:51:54,614 Why? 1094 00:51:54,656 --> 00:51:55,865 Why? 1095 00:51:55,907 --> 00:51:57,784 Why not? 1096 00:51:57,826 --> 00:52:02,163 Calvin's good for me. He makes me feel young. 1097 00:52:05,000 --> 00:52:09,129 After your father died and you left, 1098 00:52:09,170 --> 00:52:10,380 what was I supposed to do? 1099 00:52:11,798 --> 00:52:16,761 Sit at home watching reruns of 227 and wither away? 1100 00:52:16,803 --> 00:52:19,681 I don't know, but it's, it's, it's not about 1101 00:52:19,723 --> 00:52:23,476 you not being with dad, but it's, it's, it's about 1102 00:52:23,518 --> 00:52:25,979 you being with someone your own age. 1103 00:52:26,021 --> 00:52:28,857 Have you seen the men my age? 1104 00:52:28,898 --> 00:52:30,316 Like Mr. Dansby. 1105 00:52:30,358 --> 00:52:31,234 You remember him? 1106 00:52:31,276 --> 00:52:34,446 Yeah. He, wait, didn't he die? 1107 00:52:34,487 --> 00:52:35,530 Exactly! 1108 00:52:37,657 --> 00:52:38,533 Point taken. 1109 00:52:41,161 --> 00:52:42,746 But it's Calvin! 1110 00:52:42,787 --> 00:52:44,164 Yes. Calvin. 1111 00:52:44,205 --> 00:52:46,082 Ugh. Calvin. 1112 00:52:46,124 --> 00:52:48,752 - Yes, Calvin. - Mommy, Calvin. 1113 00:52:48,793 --> 00:52:50,503 Calvin. 1114 00:52:50,545 --> 00:52:51,921 Calvin? 1115 00:52:51,963 --> 00:52:52,756 Calvin. 1116 00:52:54,382 --> 00:52:56,676 He used to eat his boogers. 1117 00:52:58,345 --> 00:52:59,846 Well, he used to play cops and robbers 1118 00:52:59,888 --> 00:53:02,015 and then he would sleep over and then you'd make breakfast 1119 00:53:02,057 --> 00:53:03,516 for us in the morning when we were kids. 1120 00:53:03,558 --> 00:53:04,392 It's Calvin. 1121 00:53:04,434 --> 00:53:08,438 - Mm - hmm. He loved my biscuits. 1122 00:53:08,480 --> 00:53:11,358 He still does. 1123 00:53:11,399 --> 00:53:12,817 Oh, that is so gross. 1124 00:53:13,902 --> 00:53:15,779 Oh boy. Come on baby. 1125 00:53:15,820 --> 00:53:17,530 Come on. Have a seat. 1126 00:53:25,163 --> 00:53:27,749 We can't help who we fall for. 1127 00:53:29,125 --> 00:53:31,002 Love is not logical. 1128 00:53:31,044 --> 00:53:34,756 If it were logical, you would've ended up with Melanie. 1129 00:53:43,515 --> 00:53:44,724 Mama. 1130 00:53:44,766 --> 00:53:47,727 What did Tisa do to make you dislike her so much? 1131 00:53:47,769 --> 00:53:50,939 Besides taking my only child away from me? 1132 00:53:50,980 --> 00:53:52,273 Oh, come on now. 1133 00:53:52,315 --> 00:53:53,316 It wasn't like that. 1134 00:53:53,358 --> 00:53:56,111 Oh, it was definitely like that. 1135 00:53:56,152 --> 00:53:58,029 You didn't have to tuck tail 1136 00:53:58,071 --> 00:53:59,989 and run away from the issues here. 1137 00:54:00,031 --> 00:54:01,574 What was I supposed to do? 1138 00:54:03,952 --> 00:54:06,246 I was trying to save my family. 1139 00:54:06,287 --> 00:54:07,539 And if that meant starting over, 1140 00:54:07,580 --> 00:54:09,582 then I, I had to start over. 1141 00:54:09,624 --> 00:54:12,043 Yeah, it was that simple, huh? 1142 00:54:12,085 --> 00:54:16,339 No, no. 1143 00:54:22,429 --> 00:54:23,596 Dad understood. 1144 00:54:27,308 --> 00:54:30,895 Tisa purposely alienated you from me. 1145 00:54:31,813 --> 00:54:35,608 She had a master plan and it worked. 1146 00:54:35,650 --> 00:54:36,401 Mommy. 1147 00:54:37,569 --> 00:54:38,945 All right, so you think her master plan 1148 00:54:40,030 --> 00:54:45,243 was to have me cheat on her with my ex-girlfriend 1149 00:54:45,285 --> 00:54:48,121 all so that she could pull me away from you? 1150 00:54:48,163 --> 00:54:49,789 That's what you think? 1151 00:54:49,831 --> 00:54:51,750 'Cause that takes some goddamn commitment. 1152 00:54:51,791 --> 00:54:54,502 You watch your mouth in my house! 1153 00:54:54,544 --> 00:54:57,297 Excuse me. 1154 00:54:57,339 --> 00:54:59,841 Mommy. I, I understand that 1155 00:54:59,883 --> 00:55:01,009 you didn't... 1156 00:55:02,761 --> 00:55:05,347 I understand that you wanted me close to you, 1157 00:55:06,723 --> 00:55:10,643 but given the circumstances, Melanie should have backed off. 1158 00:55:11,936 --> 00:55:17,359 Look, Mel may have messed up, but she didn't do it alone. 1159 00:55:18,651 --> 00:55:20,528 They're still taking her side. 1160 00:55:22,447 --> 00:55:25,867 You don't realize she is like a light switch. 1161 00:55:26,951 --> 00:55:32,415 She can be manipulative, and vindictive, and you, 1162 00:55:32,457 --> 00:55:33,750 you just don't see it. 1163 00:55:35,627 --> 00:55:38,254 You know what I see is a man 1164 00:55:38,296 --> 00:55:40,507 too scared to put his foot down 1165 00:55:40,548 --> 00:55:43,677 instead of leaning into the fact that this was his home! 1166 00:55:43,718 --> 00:55:46,930 Well, Mommy, I just, I did what I had to do. 1167 00:55:51,393 --> 00:55:53,103 What if I had died? 1168 00:55:53,144 --> 00:55:54,688 Mama? 1169 00:55:54,729 --> 00:55:55,522 What if I had? 1170 00:55:55,563 --> 00:55:56,690 But you didn't. 1171 00:55:56,731 --> 00:56:01,361 - But, what if I had? - But you didn't. 1172 00:56:01,403 --> 00:56:03,363 No thanks to you. 1173 00:56:12,747 --> 00:56:13,623 Mama. 1174 00:56:15,250 --> 00:56:16,459 I'm sorry... 1175 00:56:20,463 --> 00:56:23,133 But I'm the one who chose to leave. 1176 00:56:25,010 --> 00:56:26,636 It wasn't Tisa, it was me. 1177 00:56:27,887 --> 00:56:29,514 So blame me. 1178 00:56:38,398 --> 00:56:39,524 I love you. 1179 00:56:41,943 --> 00:56:42,485 Well. 1180 00:56:43,862 --> 00:56:46,906 If you love me, then you would give me a grand baby. 1181 00:56:46,948 --> 00:56:48,908 - Oh, here we go. - Like I actually help 1182 00:56:48,950 --> 00:56:50,076 raise this time. 1183 00:56:52,078 --> 00:56:54,414 For the 10,000,000th time 1184 00:56:54,456 --> 00:56:57,625 Tisa and I don't want another child. 1185 00:57:01,838 --> 00:57:02,922 I love you. 1186 00:57:02,964 --> 00:57:04,466 Love you too. 1187 00:57:06,843 --> 00:57:10,764 Famous last words. 1188 00:57:17,562 --> 00:57:20,982 Hey, baby. You, you okay? 1189 00:57:21,024 --> 00:57:21,900 I saw the news. 1190 00:57:21,941 --> 00:57:23,860 No. I'm not okay. 1191 00:57:23,902 --> 00:57:26,154 Did you know that Mel worked for Channel 4? 1192 00:57:27,655 --> 00:57:30,784 Because she has some nerve to give me a sorry-ass apology. 1193 00:57:30,825 --> 00:57:34,913 Then she sent me on air with white powder all over my face 1194 00:57:34,954 --> 00:57:37,374 looking like some damn albino dalmatian! 1195 00:57:37,415 --> 00:57:39,501 - No. - How embarrassing! 1196 00:57:40,335 --> 00:57:42,003 Yeah, I mean, it wasn't as bad. 1197 00:57:42,045 --> 00:57:44,589 But you know what? I'm gonna talk to her. 1198 00:57:44,631 --> 00:57:45,840 - As you should! - I'm gonna talk to her. 1199 00:57:45,882 --> 00:57:48,426 I need, I took like person to per, 1200 00:57:48,468 --> 00:57:50,303 'cause it's, this is crazy. 1201 00:57:50,345 --> 00:57:51,930 Well, yeah, of course you should! 1202 00:57:51,971 --> 00:57:53,932 Considering it was all your fault! 1203 00:57:55,517 --> 00:57:57,018 All my fault? 1204 00:57:57,060 --> 00:57:57,852 Yes. 1205 00:57:59,437 --> 00:58:00,814 Okay. I get that You're upset. 1206 00:58:00,855 --> 00:58:03,066 I didn't, I don't know how what happened to you today 1207 00:58:03,108 --> 00:58:05,694 was my fault, that was Melanie did that, I... 1208 00:58:06,945 --> 00:58:08,321 I'm sorry. 1209 00:58:08,363 --> 00:58:11,700 I'm sorry that you went through what you, but it's not. 1210 00:58:11,741 --> 00:58:13,785 - No, I get that you're upset. - You didn't? 1211 00:58:13,827 --> 00:58:14,577 No. 1212 00:58:14,619 --> 00:58:16,371 Not even just a little? 1213 00:58:16,413 --> 00:58:17,539 I know you're not gonna sit here 1214 00:58:17,580 --> 00:58:19,666 and play some innocent little victim. 1215 00:58:19,708 --> 00:58:21,167 'Cause it'd be just so awful if you did, 1216 00:58:21,209 --> 00:58:22,419 because, oh, my God!- 1217 00:58:22,460 --> 00:58:24,713 - Don't be sarcastic with me. - Oh, my God! 1218 00:58:24,754 --> 00:58:26,006 Huh! 1219 00:58:26,047 --> 00:58:26,923 - That must be so awful for Jeff - Why am I getting 1220 00:58:26,965 --> 00:58:29,009 the sarcasm right now? Right? 1221 00:58:29,050 --> 00:58:32,053 - T. I get that you're upset. - Jeff. 1222 00:58:32,095 --> 00:58:33,179 I understand. 1223 00:58:33,221 --> 00:58:34,514 No, you don't! 1224 00:58:34,556 --> 00:58:36,182 - Jeff does nothing wrong and - T, I have done 1225 00:58:36,224 --> 00:58:38,309 everything that you have You're just always right. 1226 00:58:38,351 --> 00:58:40,020 Asked me to do to get past this. 1227 00:58:40,061 --> 00:58:42,480 - Of course! - Everything that you have 1228 00:58:42,522 --> 00:58:44,190 asked me to do 1229 00:58:44,232 --> 00:58:45,358 to get past this. Like what? 1230 00:58:45,400 --> 00:58:46,693 Like, move here. 1231 00:58:46,735 --> 00:58:48,737 I didn't wanna come here! 1232 00:58:48,778 --> 00:58:51,865 Oh, now you didn't wanna come here. Tell me more, Jeff. 1233 00:58:51,906 --> 00:58:52,866 Tell me more. 1234 00:58:52,907 --> 00:58:54,868 - I will. - I didn't wanna come here! 1235 00:58:54,909 --> 00:58:56,536 You're the one that said we were cool. 1236 00:58:56,578 --> 00:58:57,579 - Remember that? - Why are we even 1237 00:58:57,620 --> 00:58:59,372 in this situation in the first place? 1238 00:58:59,414 --> 00:59:01,082 Because of your career! 1239 00:59:01,124 --> 00:59:02,667 No, not of my career! 1240 00:59:02,709 --> 00:59:05,503 Your words were, your words. 1241 00:59:05,545 --> 00:59:08,089 "We can't let the past affect our future." 1242 00:59:08,131 --> 00:59:10,133 "We can't let the past affect our future." 1243 00:59:10,175 --> 00:59:11,551 Stop doing that. You... 1244 00:59:11,593 --> 00:59:13,386 - "I'm so innocent". - But you cheated on me! 1245 00:59:13,428 --> 00:59:15,889 - Oh! - You kissed Melanie. 1246 00:59:15,930 --> 00:59:17,015 - Okay. - "It's not my fault" 1247 00:59:17,057 --> 00:59:18,183 Where d'you wanna go? 1248 00:59:18,224 --> 00:59:19,476 Are we going back there? 1249 00:59:19,517 --> 00:59:20,602 "We can't let her back in 1250 00:59:20,643 --> 00:59:22,187 our marriage". I knew it, I knew it. 1251 00:59:22,228 --> 00:59:23,229 You haven't forgiven me. 1252 00:59:23,271 --> 00:59:24,731 - Oh no. - I knew it! 1253 00:59:24,773 --> 00:59:25,607 Okay, you know what- 1254 00:59:25,648 --> 00:59:27,442 Did you say you forgave me? 1255 00:59:27,484 --> 00:59:29,110 - Oh. - Just be honest! 1256 00:59:29,152 --> 00:59:29,903 - Okay. - Be honest! 1257 00:59:29,944 --> 00:59:31,112 Okay. But you know what? 1258 00:59:31,154 --> 00:59:33,990 We can't move forward unless you forgive me. 1259 00:59:34,032 --> 00:59:35,575 - Please. - At least I'm honest! 1260 00:59:35,617 --> 00:59:37,202 "At least"? You know what? 1261 00:59:38,453 --> 00:59:40,747 You, you're honest? 1262 00:59:40,789 --> 00:59:44,542 Well, you were honest when you kissed Mel, were you? 1263 00:59:44,584 --> 00:59:46,127 See, you drive me crazy. I quit. 1264 00:59:46,169 --> 00:59:49,381 I can't, I gotta go. Can't deal with this. 1265 00:59:49,422 --> 00:59:50,799 Find some forgiveness. 1266 00:59:50,840 --> 00:59:54,260 Oh, you know, on some forgiveness, how about this? 1267 00:59:54,302 --> 00:59:55,470 That's forgiveness. 1268 00:59:55,512 --> 00:59:56,304 Goodbye! 1269 00:59:58,139 --> 01:00:00,058 And my shoe is on the wrong foot! 1270 01:00:04,145 --> 01:00:04,979 Go then! 1271 01:00:36,302 --> 01:00:37,512 Lookin' good now. 1272 01:00:40,849 --> 01:00:43,643 Hey, what can I get you? 1273 01:00:43,685 --> 01:00:46,187 Well, I really want a cranberry and vodka. 1274 01:00:46,229 --> 01:00:49,524 I guess I'll just do a cranberry mocktail. 1275 01:00:49,566 --> 01:00:51,651 How about a bottle of water? 1276 01:00:51,693 --> 01:00:52,819 You know, I've seen you run 1277 01:00:52,861 --> 01:00:54,821 and it's important to stay hydrated. 1278 01:00:57,365 --> 01:00:59,159 What are the chances? 1279 01:01:02,579 --> 01:01:05,081 It's Michael, right? 1280 01:01:05,123 --> 01:01:07,000 - Mm - hmm. 1281 01:01:07,042 --> 01:01:07,876 Tisa? 1282 01:01:08,752 --> 01:01:12,422 So you work here? 1283 01:01:12,464 --> 01:01:13,965 Nah, actually. 1284 01:01:15,008 --> 01:01:19,304 I mean, well you are behind a bar serving. 1285 01:01:19,346 --> 01:01:20,847 I'm, I'm joking. 1286 01:01:20,889 --> 01:01:22,557 - No, I was joking too. - Ha ha ha. 1287 01:01:23,641 --> 01:01:26,061 Okay. Well, you look dapper 1288 01:01:26,102 --> 01:01:29,481 - Thank you. - In your bar tending. 1289 01:01:29,522 --> 01:01:31,107 You look very sexy yourself. 1290 01:01:31,149 --> 01:01:31,983 Oh. 1291 01:01:33,360 --> 01:01:35,403 Did I ask for my drink? Okay. 1292 01:01:35,445 --> 01:01:36,571 Cranberry mocktail, right? 1293 01:01:36,613 --> 01:01:37,697 - Yeah. - It was really good 1294 01:01:37,739 --> 01:01:38,823 to see you again. 1295 01:01:39,949 --> 01:01:42,369 I appreciate that. 1296 01:01:42,410 --> 01:01:43,578 No problem. 1297 01:01:43,620 --> 01:01:44,454 Yeah. 1298 01:01:45,997 --> 01:01:48,083 How's, how's your, how's your head? 1299 01:01:49,668 --> 01:01:51,211 It's better. 1300 01:01:51,252 --> 01:01:52,671 That's good. 1301 01:01:52,712 --> 01:01:55,382 You know, most women don't usually fall for me that easy. 1302 01:01:55,423 --> 01:01:59,844 You know, you did kind of tackle me like a linebacker. 1303 01:01:59,886 --> 01:02:01,513 Oh man. Yeah, I did kinda. 1304 01:02:01,554 --> 01:02:02,389 I should've been paying attention 1305 01:02:02,430 --> 01:02:03,098 a little bit more. Yeah, 1306 01:02:03,139 --> 01:02:04,307 'cause it's the muscles. 1307 01:02:04,349 --> 01:02:06,059 Hey Michael, can I get a bottle of water? 1308 01:02:06,101 --> 01:02:08,895 Angel, what's going on? 1309 01:02:08,937 --> 01:02:10,397 How are you? 1310 01:02:11,523 --> 01:02:12,440 Oh, there we go. 1311 01:02:13,316 --> 01:02:14,317 You singing tonight? 1312 01:02:14,359 --> 01:02:15,652 I am, yeah. 1313 01:02:15,694 --> 01:02:17,195 I would like to dedicate your next song 1314 01:02:17,237 --> 01:02:19,948 to this beautiful woman named Tisa. 1315 01:02:19,989 --> 01:02:22,826 No, no. You don't have to do, don't have to do that. 1316 01:02:22,867 --> 01:02:23,952 It's too late. 1317 01:02:23,993 --> 01:02:26,079 It's already done, "Love Of My Life"? 1318 01:02:26,121 --> 01:02:27,080 Oh yeah. That's a good one. 1319 01:02:27,122 --> 01:02:29,708 - Thanks. - Oh, "Love Of My Life". 1320 01:02:29,749 --> 01:02:30,834 Bingo. 1321 01:02:31,501 --> 01:02:32,335 Thank you. 1322 01:02:35,463 --> 01:02:41,511 Ah, yeah. And here is your Cranberry Mocktail. 1323 01:02:41,553 --> 01:02:43,972 "Love Of My Life" is on. 1324 01:02:44,973 --> 01:02:49,185 This one's on me. 1325 01:02:49,227 --> 01:02:50,603 Thank you. 1326 01:02:50,645 --> 01:02:52,022 I wanna dedicate this next song 1327 01:02:52,063 --> 01:02:53,982 to the lovely lady at the bar. 1328 01:02:54,649 --> 01:02:55,483 Oh. 1329 01:03:03,783 --> 01:03:05,952 Oh, okay macho man. 1330 01:03:15,712 --> 01:03:17,547 Really, if I could wink I would have. 1331 01:03:28,058 --> 01:03:29,684 I like your jacket. 1332 01:03:29,726 --> 01:03:31,478 Looks like it's wife material. 1333 01:03:31,519 --> 01:03:32,270 What? 1334 01:03:32,312 --> 01:03:33,563 Wife material. 1335 01:03:33,605 --> 01:03:35,190 Well, I mean, I am. Okay. 1336 01:03:46,201 --> 01:03:47,827 Wanna dance? 1337 01:03:47,869 --> 01:03:49,120 - What? - Wanna dance? 1338 01:03:49,162 --> 01:03:50,080 Absolutely not. 1339 01:04:12,977 --> 01:04:14,854 - And then I was- - So- 1340 01:04:14,896 --> 01:04:16,314 You go. 1341 01:04:16,356 --> 01:04:17,857 No, you go. 1342 01:04:17,899 --> 01:04:21,528 Okay. You know, I really had a good time tonight. 1343 01:04:21,569 --> 01:04:22,278 Good. 1344 01:04:23,655 --> 01:04:26,199 So can I walk you to your car or did you run here? 1345 01:04:26,241 --> 01:04:28,451 Oh, so you're just not gonna let that go, are you? 1346 01:04:29,619 --> 01:04:30,662 I'm, I'm actually good. 1347 01:04:30,704 --> 01:04:32,872 I'm just right over. Right over there. 1348 01:04:32,914 --> 01:04:33,915 Okay. 1349 01:04:36,418 --> 01:04:37,877 You know, I gotta admit, 1350 01:04:37,919 --> 01:04:39,879 I really do appreciate you sticking around to the closing. 1351 01:04:39,921 --> 01:04:41,256 Honestly, 1352 01:04:41,297 --> 01:04:44,217 I think that's the most fun I've ever had at my job. 1353 01:04:44,259 --> 01:04:44,384 Same. 1354 01:04:45,802 --> 01:04:48,221 Thank you for spending time with the blabber mouth. 1355 01:04:49,848 --> 01:04:52,100 Well, I enjoyed every word. 1356 01:04:52,142 --> 01:04:52,517 Good. 1357 01:04:54,019 --> 01:04:58,940 So, Angel is singing next weekend if you wanted to go? 1358 01:05:00,316 --> 01:05:03,862 Don't worry. I'm not gonna dedicate any more songs. 1359 01:05:03,903 --> 01:05:06,448 Well, I mean, it's not that. 1360 01:05:06,489 --> 01:05:09,784 I think I may have seem to forgotten that... 1361 01:05:09,826 --> 01:05:12,537 - Ooh. - Yeah. 1362 01:05:12,579 --> 01:05:13,997 Yeah, there is that. 1363 01:05:14,039 --> 01:05:16,624 And I haven't really been the best wife today. 1364 01:05:18,710 --> 01:05:20,086 Friend. Right? 1365 01:05:20,128 --> 01:05:22,255 - Friends, friends. - We can be friends, right? 1366 01:05:22,297 --> 01:05:24,507 Said every side piece ever. 1367 01:05:25,675 --> 01:05:27,010 Right. Friend. 1368 01:05:27,052 --> 01:05:28,345 Yeah. Yeah. 1369 01:05:28,386 --> 01:05:31,556 I gotta admit that was kind of like my Hail Mary. 1370 01:05:31,598 --> 01:05:33,475 Listen, we had a nice moment, 1371 01:05:34,476 --> 01:05:37,604 but it'll just have to stay a nice moment. 1372 01:05:39,022 --> 01:05:41,900 - So. - Understood and respected. 1373 01:05:41,941 --> 01:05:42,692 Thank you. 1374 01:05:44,027 --> 01:05:50,283 I'm gonna go, but take care of yourself, Michael. 1375 01:05:50,325 --> 01:05:51,451 Likewise. 1376 01:05:55,830 --> 01:05:57,415 Caught you looking. 1377 01:05:57,457 --> 01:05:58,750 Caught you caring. 1378 01:06:05,006 --> 01:06:06,549 Have a good night. 1379 01:06:06,591 --> 01:06:11,513 You too. 1380 01:06:33,076 --> 01:06:33,660 I'm sorry. 1381 01:06:33,702 --> 01:06:35,245 Sorry too. 1382 01:06:58,476 --> 01:06:59,269 Mmm. 1383 01:06:59,310 --> 01:07:01,062 Smells amazing in here, Diane. 1384 01:07:01,771 --> 01:07:03,356 I have missed your cooking. 1385 01:07:04,566 --> 01:07:07,152 Well, hopefully you'll stay long enough 1386 01:07:07,193 --> 01:07:08,403 to actually eat it. 1387 01:07:10,071 --> 01:07:11,239 We'll be here. 1388 01:07:11,281 --> 01:07:12,699 No, I'll believe it when I see it. 1389 01:07:13,950 --> 01:07:17,328 Why don't you help me mix that icing there on the counter? 1390 01:07:17,370 --> 01:07:18,204 Okay. 1391 01:07:18,913 --> 01:07:20,623 Do you have a mixer? 1392 01:07:20,665 --> 01:07:23,251 I have two mixers. 1393 01:07:24,419 --> 01:07:26,588 Your right and left hands. 1394 01:07:28,590 --> 01:07:29,466 This will do. 1395 01:07:32,302 --> 01:07:35,847 Okay. Do you want me to stir it or shovel it? 1396 01:07:47,275 --> 01:07:49,694 You mind pouring me a glass? 1397 01:07:49,736 --> 01:07:50,737 Yeah. 1398 01:07:50,779 --> 01:07:51,821 All right. 1399 01:07:51,863 --> 01:07:54,574 Cooking is better when I'm tipsy. 1400 01:07:55,450 --> 01:07:57,243 Pour yourself a glass too. 1401 01:07:59,162 --> 01:08:00,455 I'm good. 1402 01:08:00,497 --> 01:08:01,331 But, 1403 01:08:04,000 --> 01:08:05,126 have this for you. 1404 01:08:10,298 --> 01:08:15,178 Diane, I know it doesn't seem like we're happy to be here, 1405 01:08:15,220 --> 01:08:17,889 but I just want you to know that we really are. 1406 01:08:19,224 --> 01:08:22,185 This is just a means to an end for you all. 1407 01:08:22,227 --> 01:08:24,729 If that house was ready, you wouldn't be here. 1408 01:08:26,022 --> 01:08:28,274 Diane, can you gimme a break? 1409 01:08:28,983 --> 01:08:30,652 I'm, I'm trying here. 1410 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 Look, I'm not going to apologize for the fact that we left. 1411 01:08:36,616 --> 01:08:37,450 Okay? 1412 01:08:39,285 --> 01:08:41,121 But I'll be honest, 1413 01:08:41,162 --> 01:08:43,707 we should have visited you more when you were sick. 1414 01:08:47,043 --> 01:08:48,837 But I'm done. 1415 01:08:48,878 --> 01:08:50,714 I am done with the past, Diane. 1416 01:08:52,590 --> 01:08:55,885 We are here now. 1417 01:08:55,927 --> 01:08:57,470 Okay. Your granddaughter is here. 1418 01:08:57,512 --> 01:08:59,139 We're not moving too far away. 1419 01:08:59,180 --> 01:09:01,558 And you can have your son back. 1420 01:09:01,599 --> 01:09:04,602 But can we just please start over? 1421 01:09:10,025 --> 01:09:10,900 Please? 1422 01:09:15,905 --> 01:09:17,198 Thanks for your help. 1423 01:09:17,949 --> 01:09:19,367 I can handle it from here. 1424 01:09:21,870 --> 01:09:22,704 Diane! 1425 01:09:23,705 --> 01:09:24,539 Thanks. 1426 01:09:25,540 --> 01:09:26,374 I got it. 1427 01:10:00,241 --> 01:10:02,035 - Here baby. - Lemme get you some more tea. 1428 01:10:02,077 --> 01:10:02,744 I got you a little bit. 1429 01:10:02,786 --> 01:10:04,079 Thank you. 1430 01:10:04,120 --> 01:10:05,372 Not so much 'cause there's so much sugar there. 1431 01:10:05,413 --> 01:10:06,456 She's gonna be bouncing off the walls. 1432 01:10:06,498 --> 01:10:08,124 Can you put it all the way to the top 1433 01:10:08,166 --> 01:10:09,542 where it's almost overflowing? 1434 01:10:09,584 --> 01:10:10,377 No. No. 1435 01:10:10,418 --> 01:10:11,252 What'd you say? 1436 01:10:11,294 --> 01:10:12,128 Please? 1437 01:10:12,170 --> 01:10:13,004 There we go. 1438 01:10:13,046 --> 01:10:13,880 Fun police. 1439 01:10:14,839 --> 01:10:17,008 There, I've got this. 1440 01:10:17,050 --> 01:10:18,343 Bread. 1441 01:10:18,385 --> 01:10:20,261 - Give that to me. - Thank you mama. 1442 01:10:20,303 --> 01:10:21,846 Now the party can start! 1443 01:10:23,098 --> 01:10:26,059 Grandma, everything looks delicious. 1444 01:10:26,101 --> 01:10:28,061 Why, thank you baby. 1445 01:10:28,103 --> 01:10:29,604 I'm serious, Mama. 1446 01:10:29,646 --> 01:10:31,189 I don't know if this is chicken or pork under here 1447 01:10:31,231 --> 01:10:32,899 it's smothered in so much gravy. 1448 01:10:32,941 --> 01:10:33,817 Everything looks amazing. 1449 01:10:33,858 --> 01:10:35,276 - Thank you, honey. - Yeah. 1450 01:10:37,654 --> 01:10:38,738 Slow down. 1451 01:10:38,780 --> 01:10:40,240 Easy, girl. 1452 01:10:40,281 --> 01:10:41,491 Is it good a little bit? 1453 01:10:41,533 --> 01:10:44,744 It's good. And I don't even care what it is. 1454 01:10:44,786 --> 01:10:48,748 Chicken, pork, pigeon, doesn't not even matter. 1455 01:10:48,790 --> 01:10:50,291 Ah, sho' you right. 1456 01:10:51,418 --> 01:10:52,293 She loves a good bird. 1457 01:10:52,335 --> 01:10:54,254 She used to have a pigeon 1458 01:10:54,295 --> 01:10:55,213 You liked him too. 1459 01:10:57,132 --> 01:10:58,675 Hi everyone. 1460 01:10:59,676 --> 01:11:02,512 Sorry I am late, ooh. 1461 01:11:02,554 --> 01:11:05,890 I had to put in overtime at work 'cause well, 1462 01:11:05,932 --> 01:11:07,350 you know what that's about. 1463 01:11:08,518 --> 01:11:11,062 Ooh, look at this spread! 1464 01:11:11,104 --> 01:11:12,480 You did this? 1465 01:11:12,522 --> 01:11:13,189 Okay. 1466 01:11:13,231 --> 01:11:14,190 Ooh, this looks good. 1467 01:11:14,232 --> 01:11:15,984 - Nope, you know what? - It's fine. 1468 01:11:16,026 --> 01:11:17,318 Hmm. It's perfect. 1469 01:11:17,360 --> 01:11:20,488 - What are you doing here? - You were not invited! 1470 01:11:20,530 --> 01:11:21,656 I'm glad that she's here. 1471 01:11:21,698 --> 01:11:23,908 'Cause then it's easier to hide her body. 1472 01:11:23,950 --> 01:11:25,243 - Right in this house. - I knew you had dinner today. 1473 01:11:25,285 --> 01:11:26,578 You know I'm not missing your good cooking. 1474 01:11:26,619 --> 01:11:29,664 I know that, Mel, but this is not a good time! 1475 01:11:29,706 --> 01:11:31,291 - It's a good time for me. - Well it's dark, baby. 1476 01:11:31,332 --> 01:11:32,542 It's real dark. 1477 01:11:32,584 --> 01:11:33,960 - All this is doing - 3:00 AM in the middle 1478 01:11:34,002 --> 01:11:35,045 of the woods, dark. 1479 01:11:35,086 --> 01:11:37,047 So you've come back into the light? 1480 01:11:37,088 --> 01:11:38,298 I'm coming back into the light. 1481 01:11:38,340 --> 01:11:40,175 Take a deep breath up. 1482 01:11:40,216 --> 01:11:41,551 Stop it. 1483 01:11:41,593 --> 01:11:43,178 I'm back. I'm back, baby. 1484 01:11:43,219 --> 01:11:44,220 I am back. 1485 01:11:44,262 --> 01:11:46,389 Tisa. Jeff. 1486 01:11:46,431 --> 01:11:47,265 How you doing? 1487 01:11:47,307 --> 01:11:48,141 How are you? 1488 01:11:48,183 --> 01:11:48,975 All right. 1489 01:11:51,770 --> 01:11:53,313 Oh, hi sweetie. 1490 01:11:53,355 --> 01:11:55,648 I don't think we've been formally introduced. 1491 01:11:55,690 --> 01:11:58,276 I'm Miss Melanie. You must be Rayleigh, right? 1492 01:11:58,318 --> 01:11:59,194 Yeah. 1493 01:11:59,235 --> 01:12:01,488 Don't, don't do that. 1494 01:12:03,990 --> 01:12:04,866 What? I'm just trying to 1495 01:12:04,908 --> 01:12:05,367 break the ice. 1496 01:12:05,408 --> 01:12:06,576 Oh, okay. 1497 01:12:06,618 --> 01:12:08,328 Yeah, you've been breaking a lot of things 1498 01:12:08,370 --> 01:12:08,870 since we showed up. 1499 01:12:10,288 --> 01:12:12,582 Don't you think me and you have done enough of that? 1500 01:12:12,624 --> 01:12:13,500 Okay. 1501 01:12:13,541 --> 01:12:16,670 Mel, ease it up a bit, okay? 1502 01:12:16,711 --> 01:12:17,879 What? 1503 01:12:17,921 --> 01:12:20,173 Yeah. Chill out. 1504 01:12:20,215 --> 01:12:21,508 Okay. All right. 1505 01:12:21,549 --> 01:12:22,926 All right. Hold on now. 1506 01:12:22,967 --> 01:12:26,930 I feel like I just walked in a minefield coming here. 1507 01:12:26,971 --> 01:12:30,058 I just wanted to spend time with my family. 1508 01:12:30,100 --> 01:12:31,851 See, Mel, that's the problem. 1509 01:12:31,893 --> 01:12:34,145 You think that this is your family? 1510 01:12:37,065 --> 01:12:38,191 Well, it is. 1511 01:12:38,233 --> 01:12:39,317 No, it's not. 1512 01:12:39,359 --> 01:12:40,443 Mel. Look, baby, look. 1513 01:12:40,485 --> 01:12:42,195 We have to tread lightly, okay? 1514 01:12:42,237 --> 01:12:44,114 Until we can figure out this dynamic. 1515 01:12:44,155 --> 01:12:47,033 Okay. I have apologized like a thousand times. 1516 01:12:47,075 --> 01:12:48,368 What else can I do? 1517 01:12:48,410 --> 01:12:49,911 Well, you can try leaving. 1518 01:12:53,289 --> 01:12:55,959 - Okay. - How about you try leaving? 1519 01:12:57,252 --> 01:12:58,086 Excuse me? 1520 01:13:02,257 --> 01:13:03,341 Rae! 1521 01:13:03,383 --> 01:13:04,759 I know, I know. 1522 01:13:06,886 --> 01:13:09,180 Now that inconvenience fee applied. 1523 01:13:11,433 --> 01:13:12,517 Did should just? 1524 01:13:12,559 --> 01:13:13,685 - Mm-hmm. - Okay. 1525 01:13:14,936 --> 01:13:19,399 - You know what Melanie? - Say how you really feel. 1526 01:13:19,441 --> 01:13:20,984 Get it off your chest. 1527 01:13:21,026 --> 01:13:22,110 Mel. 1528 01:13:22,152 --> 01:13:23,528 - Go ahead. - Well, I'm good. 1529 01:13:23,570 --> 01:13:25,321 I'm good. We're all good. 1530 01:13:25,363 --> 01:13:26,156 We're all good. 1531 01:13:26,197 --> 01:13:27,365 Yes, we are. 1532 01:13:27,407 --> 01:13:31,911 I just, I don't see what he saw in you. 1533 01:13:37,167 --> 01:13:38,793 That felt good, didn't it? 1534 01:13:43,423 --> 01:13:45,175 I'll tell you what I saw in her. 1535 01:13:47,260 --> 01:13:50,930 I saw everything that a wife and a mother should be. 1536 01:13:52,891 --> 01:13:57,979 You know, I haven't been the most supportive husband lately, 1537 01:13:59,689 --> 01:14:01,107 but I hope she knows that 1538 01:14:02,192 --> 01:14:04,778 you are everything I could have ever dreamed of. 1539 01:14:07,405 --> 01:14:08,698 So, shame on you. 1540 01:14:10,742 --> 01:14:12,285 Shame on you for coming up in here 1541 01:14:12,327 --> 01:14:14,162 and trying to disrupt what we have. 1542 01:14:15,997 --> 01:14:18,708 If your goal was to bring drama, well, 1543 01:14:18,750 --> 01:14:21,127 congratulations, you succeeded. 1544 01:14:21,169 --> 01:14:23,004 But if your goal was to, 1545 01:14:23,046 --> 01:14:26,841 to break up the love that we share together, 1546 01:14:28,301 --> 01:14:31,971 you're gonna fail 11 times outta 10. 1547 01:14:35,225 --> 01:14:40,188 Because, we're unbreakable. 1548 01:14:43,233 --> 01:14:44,567 Unbreakable? 1549 01:14:45,527 --> 01:14:47,320 Didn't seem that way when we were a tribe. 1550 01:14:47,362 --> 01:14:48,697 Mel, shut up! 1551 01:14:48,738 --> 01:14:52,992 I-I don't know how I could have been so blind. 1552 01:14:54,035 --> 01:14:56,830 Maybe it's because of what you've been to me, 1553 01:14:56,871 --> 01:14:59,040 but I cannot allow you to come in here 1554 01:14:59,082 --> 01:15:01,001 and do what you're doing. 1555 01:15:01,042 --> 01:15:01,626 Mm. 1556 01:15:03,169 --> 01:15:06,548 To be a part of this family is a privilege, not a right. 1557 01:15:08,800 --> 01:15:11,344 So you're choosing Tisa over me? 1558 01:15:11,386 --> 01:15:12,971 I'm choosing my son over you. 1559 01:15:14,222 --> 01:15:16,933 He and his wife are starting a new chapter in their life 1560 01:15:16,975 --> 01:15:18,852 and they get to de decide who they want in 1561 01:15:18,893 --> 01:15:22,856 and of It doesn't include you, then so be it. 1562 01:15:24,691 --> 01:15:27,569 - Wow. - I did not see that coming. 1563 01:15:28,737 --> 01:15:30,280 Maybe I should give you guys some time. 1564 01:15:30,321 --> 01:15:31,823 Maybe you should. 1565 01:15:31,865 --> 01:15:36,703 It's stressful times right now and considering the move, 1566 01:15:36,745 --> 01:15:41,207 the new job, oh, not to mention the new baby on the way. 1567 01:15:46,504 --> 01:15:47,714 Oh wait, what? 1568 01:15:47,756 --> 01:15:48,923 Jeff didn't know about? 1569 01:15:48,965 --> 01:15:50,425 Oh, I mean, 1570 01:15:50,467 --> 01:15:53,553 I thought you would've known considering it's your wife. 1571 01:15:53,595 --> 01:15:54,637 Ooh. Geez. 1572 01:15:54,679 --> 01:15:55,930 My bad. I didn't mean to 1573 01:15:55,972 --> 01:15:56,556 spill the beans. 1574 01:15:56,598 --> 01:15:57,807 Like, I'm just- 1575 01:15:57,849 --> 01:15:59,142 - Whoa, whoa, whoa. - Tisa, Tisa, Tisa, no. 1576 01:15:59,184 --> 01:16:02,395 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Just let her go. 1577 01:16:02,437 --> 01:16:05,398 The sooner as she leaves the better. 1578 01:16:05,440 --> 01:16:07,609 Okay. You're right. 1579 01:16:07,650 --> 01:16:08,943 Wait, what? 1580 01:16:08,985 --> 01:16:09,819 You heard us. 1581 01:16:09,861 --> 01:16:10,695 Ma? 1582 01:16:10,737 --> 01:16:12,739 Mel. Just go. 1583 01:16:15,116 --> 01:16:16,034 You know what? 1584 01:16:17,243 --> 01:16:18,912 Okay. 1585 01:16:18,953 --> 01:16:20,080 Fine. 1586 01:16:28,963 --> 01:16:29,798 Baby? 1587 01:16:33,009 --> 01:16:37,639 Is it true or? 1588 01:16:37,681 --> 01:16:38,723 Are you pregnant? 1589 01:16:42,435 --> 01:16:44,437 I need to, I need to get to work. 1590 01:16:44,479 --> 01:16:45,313 Okay. 1591 01:16:47,273 --> 01:16:49,109 - Sorry. - Mm-hmm. 1592 01:16:49,150 --> 01:16:50,777 Thank you. 1593 01:17:08,336 --> 01:17:09,754 Okay. Excuse me all. 1594 01:17:11,172 --> 01:17:12,132 Hey, Jeff. 1595 01:17:12,173 --> 01:17:13,008 Yeah? 1596 01:17:14,759 --> 01:17:15,969 Go to her. 1597 01:17:26,521 --> 01:17:27,981 Yeah. 1598 01:17:28,023 --> 01:17:29,315 We might as well finish this food. 1599 01:17:29,357 --> 01:17:32,152 Ain't no sense to that bird dying in vain. 1600 01:17:32,193 --> 01:17:34,320 Geez Louise. 1601 01:17:34,362 --> 01:17:35,113 That was interesting. 1602 01:17:35,155 --> 01:17:35,739 It was like- 1603 01:17:35,780 --> 01:17:36,990 That was a mess. 1604 01:17:37,032 --> 01:17:38,116 Like Jerry Springer all over again, right? 1605 01:17:38,158 --> 01:17:39,659 Yeah. 1606 01:17:39,701 --> 01:17:41,286 I thought Tisa was about to give her her left hand there 1607 01:17:41,327 --> 01:17:43,163 for a while. Oh, that Mel, she's messy. 1608 01:17:43,204 --> 01:17:44,080 Messy Mel. 1609 01:17:44,122 --> 01:17:44,914 - Messy Mel. - Been that way 1610 01:17:44,956 --> 01:17:46,082 since high school, I tell you. 1611 01:17:46,124 --> 01:17:47,167 Should have saw when she's a cheerleader 1612 01:17:47,208 --> 01:17:48,668 and Jeff was on the football team. 1613 01:17:48,710 --> 01:17:50,754 - No, I- - I swear. 1614 01:17:50,795 --> 01:17:52,130 Listen, baby. 1615 01:17:52,172 --> 01:17:54,758 Don't let messy Mel get your blood pressure up. Okay? 1616 01:17:54,799 --> 01:17:56,092 How are the greens? 1617 01:17:56,134 --> 01:17:57,177 They're amazing. 1618 01:18:11,316 --> 01:18:13,443 We begin with breaking news in Fulton County 1619 01:18:13,485 --> 01:18:15,028 where an employee at a Domino's 1620 01:18:15,070 --> 01:18:17,364 was allegedly shot over putting pineapples 1621 01:18:17,405 --> 01:18:18,615 on the suspect's pizza. 1622 01:18:18,656 --> 01:18:19,991 Wow. 1623 01:18:20,033 --> 01:18:21,242 Yes. You heard that right. 1624 01:18:21,284 --> 01:18:22,077 Excuse me. 1625 01:18:22,118 --> 01:18:22,952 I guess not everybody 1626 01:18:22,994 --> 01:18:24,162 likes pineapples on their pizza. 1627 01:18:24,204 --> 01:18:25,538 - How about you, Tisa? - Is this a rehearsal? 1628 01:18:25,580 --> 01:18:26,956 I mean, I personally don't, 1629 01:18:26,998 --> 01:18:28,750 but I wouldn't shoot someone over it. 1630 01:18:30,877 --> 01:18:32,629 The suspect is in police custody 1631 01:18:32,671 --> 01:18:34,172 and this is an ongoing investigation 1632 01:18:34,214 --> 01:18:35,632 and there is no further information 1633 01:18:35,674 --> 01:18:36,383 at this time. Tisa! 1634 01:18:36,424 --> 01:18:37,509 I just need to speak 1635 01:18:37,550 --> 01:18:38,385 to my wife. We will keep you updated 1636 01:18:38,426 --> 01:18:39,177 as this case develops. 1637 01:18:39,219 --> 01:18:40,887 Can you cut, cut. 1638 01:18:40,929 --> 01:18:42,097 - Keep the camera going - Thank you, sorry. 1639 01:18:42,138 --> 01:18:44,307 It's gonna be great for ratings. 1640 01:18:44,349 --> 01:18:46,476 Hey, are they, are we, can we do this? 1641 01:18:46,518 --> 01:18:47,602 What are you doing here? 1642 01:18:47,644 --> 01:18:50,563 Look, I found this in our bathroom. 1643 01:18:50,605 --> 01:18:52,732 God, you peed on that a lot. 1644 01:18:52,774 --> 01:18:53,692 I'm at work. 1645 01:18:53,733 --> 01:18:56,528 Look. Wait man. 1646 01:18:56,569 --> 01:18:57,404 - What's up? - What's up brother? 1647 01:18:57,445 --> 01:18:58,363 - Love your work. - Hmm. 1648 01:18:59,531 --> 01:19:01,908 I'm trying to profess my love to you. 1649 01:19:01,950 --> 01:19:03,118 - What? - So. 1650 01:19:04,244 --> 01:19:04,828 - I'm- - Shh! 1651 01:19:06,246 --> 01:19:08,707 All right. So I haven't done this before, so I'm just, 1652 01:19:08,748 --> 01:19:10,208 I wanna get this right. 1653 01:19:10,250 --> 01:19:11,334 I'm not good at this. 1654 01:19:11,376 --> 01:19:13,378 So just bear, bear with, oh, here goes. 1655 01:19:14,587 --> 01:19:15,922 Truthfully, Tisa, 1656 01:19:18,299 --> 01:19:20,051 I didn't want to grow our family because I, 1657 01:19:21,344 --> 01:19:25,140 I hate my career and, and I didn't want the added pressure. 1658 01:19:26,683 --> 01:19:28,018 But after this month, 1659 01:19:28,059 --> 01:19:31,187 I realized that it doesn't matter 1660 01:19:31,229 --> 01:19:33,857 how much pressure is thrown at us, 1661 01:19:33,898 --> 01:19:35,942 we never stop being a team. 1662 01:19:37,318 --> 01:19:42,490 And, and if our team's gotta grow, I'm all in. 1663 01:19:45,118 --> 01:19:49,247 I mean, we can build a whole football team if we need to. 1664 01:19:49,289 --> 01:19:51,833 But, I realized that 1665 01:19:54,169 --> 01:19:58,548 there can never be too much family in our family. 1666 01:20:01,051 --> 01:20:02,677 - That was tight, right? - That was dope. 1667 01:20:02,719 --> 01:20:03,970 He's crying. 1668 01:20:04,012 --> 01:20:06,139 - It was beautiful. - My man. 1669 01:20:06,181 --> 01:20:08,933 There's never too much family for our family. 1670 01:20:10,477 --> 01:20:13,396 And baby, I can't imagine sharing our family 1671 01:20:13,438 --> 01:20:14,814 with anyone else with you. 1672 01:20:20,362 --> 01:20:21,237 I love you. 1673 01:20:23,573 --> 01:20:24,491 I love you too. 1674 01:20:26,493 --> 01:20:28,745 Oh baby. Are you about to? 1675 01:20:28,787 --> 01:20:29,621 Nope. 1676 01:20:29,662 --> 01:20:30,663 But it looks like you- 1677 01:20:30,705 --> 01:20:31,373 I'm good, nope. I'm fine. 1678 01:20:31,414 --> 01:20:32,540 I'm a thug. 1679 01:20:32,582 --> 01:20:33,750 - She thought I was. - No, he's not a thug. 1680 01:20:33,792 --> 01:20:35,168 - I'm a thug. - He's, he's not a thug. 1681 01:20:35,210 --> 01:20:37,337 Don't say I'm not, though. 1682 01:20:37,379 --> 01:20:39,047 Tupac said it's okay to cry tears. 1683 01:20:39,089 --> 01:20:40,382 - See? - He said that. 1684 01:20:40,423 --> 01:20:41,257 - See? - Oh, really? 1685 01:20:41,299 --> 01:20:42,258 So it's okay. 1686 01:20:42,300 --> 01:20:43,134 - It's okay. - Dark men and tears. 1687 01:20:43,176 --> 01:20:45,011 See, what album was that? 1688 01:20:45,804 --> 01:20:47,931 - I don't- - It doesn't matter. 1689 01:21:02,654 --> 01:21:04,155 - Thank you. - Thank you. 1690 01:21:07,742 --> 01:21:09,953 Always wear this lipstick on your lips? 1691 01:21:09,994 --> 01:21:13,081 He looks, look at, he is not a thug. 1692 01:21:20,505 --> 01:21:23,717 Check it out. Jazzy and I, that's what I call Jeff, 1693 01:21:23,758 --> 01:21:24,884 you know, I'm Will Smith in that scenario, 1694 01:21:24,926 --> 01:21:26,302 right? Okay. 1695 01:21:26,344 --> 01:21:28,638 Anyway, we was at the toy store the other day, man. 1696 01:21:28,680 --> 01:21:32,517 One of those there AI toys from Japan was in the aisle. 1697 01:21:32,559 --> 01:21:33,893 I picked it up thinking it was one of those 1698 01:21:33,935 --> 01:21:35,854 Tyler Alive dolls. 1699 01:21:35,895 --> 01:21:37,605 Thing was alive. Started moving! 1700 01:21:37,647 --> 01:21:38,523 What? 1701 01:21:38,565 --> 01:21:39,899 Yeah, kicked me in my knee. 1702 01:21:39,941 --> 01:21:41,943 I've been icin' it down for the last 24 to 48 hours. 1703 01:21:41,985 --> 01:21:43,486 I swear, it's been tough. 1704 01:21:45,113 --> 01:21:47,240 So the best in that is what we put- 1705 01:21:47,282 --> 01:21:49,242 Where it supposes when you're pregnant? 1706 01:21:49,284 --> 01:21:50,368 Yeah. 1707 01:21:50,410 --> 01:21:54,414 Oh, it's as bad as that Does it hang? 1708 01:21:54,456 --> 01:21:55,457 Hi. 1709 01:21:55,498 --> 01:21:58,043 What are you doing here? 1710 01:21:58,084 --> 01:21:58,918 Well... 1711 01:21:58,960 --> 01:22:01,546 It's okay. I invited her. 1712 01:22:02,797 --> 01:22:04,424 You did? 1713 01:22:04,466 --> 01:22:07,635 - Yes. - We talked everything out. 1714 01:22:07,677 --> 01:22:08,887 You did? 1715 01:22:08,928 --> 01:22:09,888 Yes. 1716 01:22:09,929 --> 01:22:13,016 And I forgave her for you, Diane, 1717 01:22:14,059 --> 01:22:16,603 'cause I know how much Melanie means to you. 1718 01:22:16,644 --> 01:22:18,605 And although I'll never consider her family, 1719 01:22:18,646 --> 01:22:20,648 I know that you do. 1720 01:22:22,108 --> 01:22:25,612 And plus, I trust my man. 1721 01:22:25,653 --> 01:22:26,488 My baby. 1722 01:22:27,155 --> 01:22:28,406 She's more than welcome. 1723 01:22:28,448 --> 01:22:29,449 Thank you. 1724 01:22:29,491 --> 01:22:30,325 - Hey. - Uh-oh. 1725 01:22:30,367 --> 01:22:31,659 There's so many cars outside. 1726 01:22:31,701 --> 01:22:32,994 I had to park around the corner. 1727 01:22:33,036 --> 01:22:35,622 Guys. This is my new boo. 1728 01:22:35,663 --> 01:22:36,873 This is Michael. 1729 01:22:36,915 --> 01:22:39,501 I call him my little Jonathan Ranger. 1730 01:22:39,542 --> 01:22:40,794 That wasn't little last night. 1731 01:22:40,835 --> 01:22:41,878 Oh. 1732 01:22:41,920 --> 01:22:44,756 - Okay. - That's a lot of information. 1733 01:22:44,798 --> 01:22:45,924 - Come on. - Come on in. 1734 01:22:45,965 --> 01:22:47,008 Okay. 1735 01:22:47,050 --> 01:22:48,176 Where's the bubble? 1736 01:22:48,843 --> 01:22:50,387 Just don't 'cause those. 1737 01:22:51,680 --> 01:22:53,223 That's a tall drink of water. 1738 01:23:00,438 --> 01:23:01,856 Are you good? 1739 01:23:01,898 --> 01:23:02,941 - Mm-hmm. - Okay. 1740 01:23:02,982 --> 01:23:04,943 Yeah, now that Melanie has her own man, 1741 01:23:04,984 --> 01:23:06,820 I am more than good. 1742 01:23:06,861 --> 01:23:07,696 Yeah. 1743 01:23:08,613 --> 01:23:10,115 Okay. Ready? 1744 01:23:10,156 --> 01:23:12,534 Yes. Ready. 1745 01:23:12,575 --> 01:23:13,410 Rae! 1746 01:23:16,371 --> 01:23:16,996 Oh, wait. 1747 01:23:17,038 --> 01:23:17,580 No, no. Rayleigh. 1748 01:23:17,622 --> 01:23:18,915 Come here. 1749 01:23:18,957 --> 01:23:20,500 Mommy and Daddy have something we'd like to tell you. 1750 01:23:20,542 --> 01:23:21,376 Yes. 1751 01:23:27,090 --> 01:23:27,924 All right, y'all. 1752 01:23:27,966 --> 01:23:29,676 We have an announcement? 1753 01:23:29,718 --> 01:23:30,719 Come here, baby. 1754 01:23:30,760 --> 01:23:31,928 As you know, 1755 01:23:31,970 --> 01:23:34,055 we're very excited to have moved back here 1756 01:23:35,223 --> 01:23:38,935 and we're on a new journey 1757 01:23:38,977 --> 01:23:41,521 with the love and support from all of our 1758 01:23:41,563 --> 01:23:42,731 friends and family. 1759 01:23:42,772 --> 01:23:45,358 Speaking of family, we have a new addition. 1760 01:23:45,400 --> 01:23:46,693 I got this. 1761 01:23:46,735 --> 01:23:51,531 Guys, the big news is that I'm pregnant! 1762 01:23:55,618 --> 01:23:56,703 Congratulations! 1763 01:23:56,745 --> 01:23:57,579 Thank you! 1764 01:24:19,225 --> 01:24:21,186 God really does answer prayers. 1765 01:24:21,227 --> 01:24:23,063 Yes. Yeah, he absolutely does. 1766 01:24:23,104 --> 01:24:25,106 I prayed for a little brother. 1767 01:24:28,443 --> 01:24:29,569 What? 1768 01:24:29,611 --> 01:24:30,820 I've been praying for one every night 1769 01:24:30,862 --> 01:24:32,280 for the past two months. 1770 01:24:35,575 --> 01:24:38,286 Baby, do you really think that God answered your prayer? 1771 01:24:38,328 --> 01:24:39,788 Of course, Daddy. 1772 01:24:39,829 --> 01:24:40,997 Think about it. 1773 01:24:41,039 --> 01:24:44,042 I've been praying and praying and praying. 1774 01:24:44,084 --> 01:24:46,419 I prayed so hard I couldn't be ignored. 1775 01:24:47,629 --> 01:24:48,463 Wow. 1776 01:24:49,381 --> 01:24:50,173 Wow. 1777 01:24:50,215 --> 01:24:51,383 Oh, and I forgot to mention, 1778 01:24:51,424 --> 01:24:53,426 at first I asked God for a little brother. 1779 01:24:53,468 --> 01:24:54,886 - Right. - But now I'm thinking 1780 01:24:54,928 --> 01:25:00,350 of asking for a brother, a sister, and another brother. 1781 01:25:00,392 --> 01:25:02,644 Baby girl, I don't think mommy's gonna be too cool 1782 01:25:02,686 --> 01:25:05,271 with having to get pregnant two more times. 1783 01:25:05,313 --> 01:25:07,023 No, not two more times. 1784 01:25:07,065 --> 01:25:08,692 All at once. Triplets! 1785 01:25:08,733 --> 01:25:11,736 Trip. You said triplets. 1786 01:25:11,778 --> 01:25:16,074 Triplets. 1787 01:25:16,116 --> 01:25:17,826 You said triplets. 1788 01:25:19,619 --> 01:25:20,495 Triplets. 1789 01:25:22,080 --> 01:25:23,164 Triplets. 1790 01:25:23,957 --> 01:25:24,833 Baby? 1791 01:25:25,792 --> 01:25:27,210 Yeah. 1792 01:25:27,252 --> 01:25:28,503 Are you okay? 1793 01:25:28,545 --> 01:25:29,587 Huh? 1794 01:25:29,629 --> 01:25:30,880 You look like you've seen a ghost. 1795 01:25:30,922 --> 01:25:33,425 I'm, I think I've seen three. 1796 01:25:33,466 --> 01:25:34,968 - Oh. - Are you okay? 1797 01:25:35,010 --> 01:25:35,885 What's going on? 1798 01:25:35,927 --> 01:25:36,970 - No. - You look queasy. 1799 01:25:37,012 --> 01:25:38,221 I feel that way. 1800 01:25:38,263 --> 01:25:40,181 This morning sickness is starting to become 1801 01:25:40,223 --> 01:25:41,057 morning, noon and night sickness. 1802 01:25:41,099 --> 01:25:42,475 - Right. - And I just, ugh. 1803 01:25:42,517 --> 01:25:45,311 And I just kind of feel like I'm having like three. 1804 01:25:45,353 --> 01:25:46,521 Triplets. Triplets? 1805 01:25:48,648 --> 01:25:49,816 What? 1806 01:25:49,858 --> 01:25:50,900 Triplets? 1807 01:25:50,942 --> 01:25:52,193 Jeff, no one said anything about- 1808 01:25:52,235 --> 01:25:53,028 Are we having triplets? 1809 01:25:53,069 --> 01:25:53,903 What are we ha. 1810 01:25:53,945 --> 01:25:54,779 - Triplets. - No one's said 1811 01:25:54,821 --> 01:25:56,072 anything about any triplets. 1812 01:25:56,114 --> 01:25:57,949 No. You just said three and then you stopped. 1813 01:25:57,991 --> 01:25:59,576 I was saying that this morning sickness 1814 01:25:59,617 --> 01:26:02,829 has me feeling three times worse than when I had Raeleigh. 1815 01:26:02,871 --> 01:26:04,456 But do you think that we're having triplets? 1816 01:26:04,497 --> 01:26:05,665 No. No. 1817 01:26:05,707 --> 01:26:07,250 Why, are we having triplets? 1818 01:26:07,292 --> 01:26:08,376 - I don't think so. - Okay. 1819 01:26:08,418 --> 01:26:10,503 - I don't know. - Okay. 1820 01:26:11,588 --> 01:26:12,839 Okay. 1821 01:26:12,881 --> 01:26:13,798 Okay. 1822 01:26:13,840 --> 01:26:15,633 I mean, you did say though that 1823 01:26:15,675 --> 01:26:18,136 there's never too much family in our family. 1824 01:26:18,178 --> 01:26:19,846 So would you, would that be a problem if we did? 1825 01:26:19,888 --> 01:26:21,848 Oh God. That would be a problem, wouldn't it? 1826 01:26:21,890 --> 01:26:22,724 No, no, no, no. 1827 01:26:22,766 --> 01:26:23,433 - I guess. - It'll be okay, 1828 01:26:23,475 --> 01:26:24,934 I start to get anxious. 1829 01:26:24,976 --> 01:26:26,061 I think we'd be cool. 1830 01:26:26,102 --> 01:26:27,020 You think so? 1831 01:26:27,062 --> 01:26:28,355 I do. Give me a kiss. 1832 01:26:28,396 --> 01:26:29,856 We'd get through it. 1833 01:26:29,898 --> 01:26:34,694 So if we don't take it, I'd like to dance with my wife. 1834 01:26:49,668 --> 01:26:52,212 Thank you, God, you really came through. 1835 01:26:52,253 --> 01:26:54,005 Never doubted you for a second though. 1836 01:26:54,047 --> 01:26:57,592 And now that we're on a roll, instead of just one baby, 1837 01:26:57,634 --> 01:26:59,219 I was thinking, how about trip- 1838 01:27:15,402 --> 01:27:17,862 Oh! I cannot believe this! 1839 01:27:20,615 --> 01:27:22,909 Everything I do for that woman. 1840 01:27:22,951 --> 01:27:24,327 Oh, God. 1841 01:27:24,369 --> 01:27:27,330 Don't be sending your packages to my house no more. 1842 01:27:30,417 --> 01:27:32,794 She'd do that to kick me out. 1843 01:27:36,673 --> 01:27:38,049 Ooh. 1844 01:27:38,091 --> 01:27:38,925 Oh! 1845 01:27:38,967 --> 01:27:40,260 God. Damn. 1846 01:27:45,015 --> 01:27:46,641 Not again. 1847 01:27:46,683 --> 01:27:47,475 Are you okay? 1848 01:27:48,685 --> 01:27:52,605 I've literally never been swept off my feet. 1849 01:27:55,025 --> 01:27:56,735 I'm glad I could be your first. 1850 01:28:01,656 --> 01:28:02,490 Yes. 1851 01:28:06,411 --> 01:28:08,371 Quiet, Apryl. 1852 01:28:08,413 --> 01:28:10,290 - But I'm supposed- - Quiet. 1853 01:28:10,331 --> 01:28:11,499 Still rolling. 1854 01:28:15,795 --> 01:28:16,713 I'm not even, I'm- 1855 01:28:17,797 --> 01:28:18,465 Concentrate baby. 1856 01:28:18,506 --> 01:28:19,966 Apryl's not ready yet. 1857 01:28:20,008 --> 01:28:21,259 Apryl, fix your hair. 1858 01:28:21,301 --> 01:28:22,469 Wait a minute. 1859 01:28:22,510 --> 01:28:23,511 Come on. I haven't got time to play with you! 1860 01:28:23,553 --> 01:28:24,387 All right, here we go. 1861 01:28:24,429 --> 01:28:25,680 We're good. We're good now. 1862 01:28:28,683 --> 01:28:29,517 Hello? 1863 01:28:29,559 --> 01:28:30,643 Is that Rayleigh? 1864 01:28:30,685 --> 01:28:31,936 - Hello. - Rayleigh sweetheart. 1865 01:28:31,978 --> 01:28:32,771 Door's stuck. 1866 01:28:32,812 --> 01:28:34,689 Didn't we give her a key? 1867 01:28:34,731 --> 01:28:36,775 I thought you gave her a key? 1868 01:28:41,738 --> 01:28:43,323 Are you a fillin' a potty girl? 1869 01:28:43,365 --> 01:28:45,075 Will you shut up? She doin' her- 1870 01:28:45,116 --> 01:28:47,202 Can you please just moon back? 1871 01:28:47,243 --> 01:28:49,579 Moonback walk. Moonwalk back. 1872 01:28:52,499 --> 01:28:54,834 That'll be the moonback walk. 1873 01:28:54,876 --> 01:28:56,628 I can't even think. 1874 01:28:58,380 --> 01:28:59,255 Mama. 1875 01:28:59,297 --> 01:29:00,465 - Boy. - The, the, the, the 1876 01:29:00,507 --> 01:29:01,466 Just stop your crying. 1877 01:29:01,508 --> 01:29:03,760 - Sorry. - I said moonback, moonback. 1878 01:29:03,802 --> 01:29:05,011 Moonback walk. 1879 01:29:06,388 --> 01:29:08,348 James, I can see your sound pack. 1880 01:29:08,390 --> 01:29:10,475 - You gotta hold your breath. - James. 1881 01:29:12,894 --> 01:29:14,854 Got hurt before James passes out. 1882 01:29:16,648 --> 01:29:19,401 Rae would love this man. Oh my god. 1883 01:29:20,735 --> 01:29:23,446 Rae would love this, but, it's not even wrapped up. 1884 01:29:23,488 --> 01:29:24,322 - Wait a minute. - It's like 1885 01:29:24,364 --> 01:29:25,865 artificial intelligence. 1886 01:29:25,907 --> 01:29:27,534 Oh, wait a minute. 1887 01:29:27,575 --> 01:29:29,786 Is it one of those AI dolls? 1888 01:29:29,828 --> 01:29:30,662 Oh, snap! 1889 01:29:33,790 --> 01:29:34,666 Oh, dude. 1890 01:29:36,251 --> 01:29:37,544 I'm sorry. 1891 01:29:37,585 --> 01:29:40,255 Sorry, research. Sorry about that. 1892 01:29:40,296 --> 01:29:42,090 He went down. I went down with him. 1893 01:29:42,132 --> 01:29:43,383 Left the sheets in it. 1894 01:29:43,425 --> 01:29:44,801 I'm coming. I'm coming back. 1895 01:29:47,887 --> 01:29:49,055 So where's Calvin? 1896 01:29:50,181 --> 01:29:53,309 He's knocked out on pain. 1897 01:29:53,351 --> 01:29:55,937 Pain, painkillers, pain meds. 1898 01:29:57,897 --> 01:29:59,357 Pain meds? 1899 01:29:59,399 --> 01:30:02,360 Yeah, you, it's a long story. 1900 01:30:02,402 --> 01:30:04,237 You should go check out. Check him out. 1901 01:30:04,279 --> 01:30:05,405 Check on him. 1902 01:30:10,118 --> 01:30:11,411 Shut up. 1903 01:30:11,453 --> 01:30:13,496 Boop! 1904 01:30:13,538 --> 01:30:14,873 Baby. She's on her way! 1905 01:30:19,127 --> 01:30:22,464 If it were logical, you would've ended up with Melanie. 1906 01:30:22,505 --> 01:30:25,592 Boogers. He ate his boogers! 1907 01:30:31,681 --> 01:30:35,143 We can't let the past get in the way of our future. 1908 01:30:35,185 --> 01:30:36,144 You said that. 1909 01:30:37,812 --> 01:30:41,941 Oh, oh! 1910 01:30:41,983 --> 01:30:43,777 Lemme go back here. Look at that, look at that. 1911 01:30:51,493 --> 01:30:54,371 Ahh, okay. Tell me when you're ready. 1912 01:30:54,412 --> 01:30:55,538 Fire it up! 1913 01:30:57,916 --> 01:31:01,086 I would like to dedicate this song. 1914 01:31:01,127 --> 01:31:03,129 Is this real? 1915 01:31:03,171 --> 01:31:04,005 Yeah. 1916 01:31:04,673 --> 01:31:06,508 Okay, don't pay. 1917 01:31:09,219 --> 01:31:11,012 Mel. Ease up a bit. 1918 01:31:12,472 --> 01:31:14,724 Mel, ease up a bit, okay? 1919 01:31:15,850 --> 01:31:16,559 Hold on. 1920 01:31:16,601 --> 01:31:17,435 Let's reset? 1921 01:31:17,477 --> 01:31:18,269 Yeah. 1922 01:31:20,355 --> 01:31:21,606 I think you reversed. 1923 01:31:21,648 --> 01:31:24,317 I think me and you have done nothing right. 1924 01:31:26,027 --> 01:31:27,028 Reset. 1925 01:31:27,070 --> 01:31:29,989 I'll tell you what I saw in her. 1926 01:31:33,326 --> 01:31:34,160 Yeah. 1927 01:31:35,453 --> 01:31:38,915 Can I say, can I act, can I be in it? 1928 01:31:38,957 --> 01:31:40,000 No. 1929 01:31:40,041 --> 01:31:40,834 Okay, it's on you. 1930 01:31:40,875 --> 01:31:42,127 I'm in a movie. I'm tryna... 1931 01:31:44,379 --> 01:31:45,505 Oh shit! 1932 01:31:45,547 --> 01:31:47,507 Goddamn microphone. 1933 01:31:47,549 --> 01:31:48,383 - I got it, I got it. - Goddamn it. 1934 01:31:48,425 --> 01:31:49,634 I got it. 1935 01:31:49,676 --> 01:31:52,178 So we are unbreakable. 1936 01:31:56,558 --> 01:31:59,019 - Yeah. - What I call this person. 1937 01:32:00,103 --> 01:32:00,895 There's nobody there. 1938 01:32:00,937 --> 01:32:04,190 Jonathan Little Major. 1939 01:32:04,232 --> 01:32:05,608 Oh, so cute. 1940 01:32:06,735 --> 01:32:08,194 Wait, what's going on right now? 1941 01:32:08,236 --> 01:32:09,154 Come on in. Come on in. 1942 01:32:09,195 --> 01:32:10,196 What's happening? 1943 01:32:10,238 --> 01:32:12,032 - Had a haircut. - Come on Jonathan. 1944 01:32:13,742 --> 01:32:17,620 He's right there. Why are you talking to nobody?