1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:06,224 --> 00:00:07,716 آنچه گذشت 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,242 دیدی مگی چه شکلی نگاه‌م کرد؟ 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,545 .مگی طور خاصی نگاه‌ت نکرد می‌دونه چی شده 5 00:00:12,645 --> 00:00:14,680 ولی نمی‌دونه طرف کی بوده 6 00:00:14,780 --> 00:00:16,782 خب، دیر یا زود می‌فهمه 7 00:00:16,882 --> 00:00:19,719 .به‌نظر حال اسب‌ها بهتر شده پس می‌رم 8 00:00:19,819 --> 00:00:22,121 بهتره روبن رو هم با خودت ببری - مگی، نمی‌دونم - 9 00:00:22,221 --> 00:00:24,557 داری می‌گی نمی‌خوای با شوهر زنی 10 00:00:24,657 --> 00:00:26,626 که باهاش سکس منظم داشتی بری 11 00:00:28,194 --> 00:00:31,797 تو بایستی مگی باشی - این ستوان اولسنه - 12 00:00:31,897 --> 00:00:34,767 وظیفه اصلی من، شناسایی 13 00:00:34,867 --> 00:00:37,003 و قرنطینه کردنِ کارمن ناوارو بود 14 00:00:37,670 --> 00:00:39,705 اونی که می‌گه نیست و این تجهیزات 15 00:00:39,805 --> 00:00:41,641 ،واسه هرچی که هست چیز خوبی نیست 16 00:00:44,350 --> 00:00:46,646 ادوارد - کسی اینجا نیست؟ - 17 00:00:46,746 --> 00:00:48,414 کارمن! برایان 18 00:00:48,514 --> 00:00:49,715 یا خدا 19 00:00:50,242 --> 00:00:51,443 آهای؟ 20 00:00:53,119 --> 00:00:54,620 آهای؟ 21 00:00:57,704 --> 00:00:59,372 یا خدا 22 00:01:02,995 --> 00:01:05,598 این یه معماست 23 00:01:05,698 --> 00:01:09,735 چون نمی‌دونم اومدی کمکم یا اومدی کار رو تموم کنی 24 00:01:09,835 --> 00:01:11,404 باید یه دلیل خوب بهم بدی 25 00:01:11,504 --> 00:01:14,240 که چرا نباید سیگار رو تموم کنم و مغزت رو متلاشی 26 00:01:14,272 --> 00:01:20,272 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 27 00:01:21,832 --> 00:01:29,763 «فنجان چای» 28 00:01:40,784 --> 00:01:45,784 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 29 00:01:46,108 --> 00:01:51,108 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 30 00:03:41,254 --> 00:03:42,989 اومدی کارم رو تموم کنی؟ 31 00:03:43,790 --> 00:03:45,591 حالا من کارت رو تموم می‌کنم 32 00:03:45,692 --> 00:03:47,860 قسم می‌خورم واسه کمک اومدم 33 00:03:47,960 --> 00:03:50,263 .بهت که گفتم ...یه مرد نقابدار 34 00:03:50,363 --> 00:03:52,732 مک‌نب رو می‌گی - آره - 35 00:03:52,832 --> 00:03:54,667 .اومده بود سمت خونه‌مون همین نزدیکی‌ها زندگی می‌کنیم 36 00:03:54,767 --> 00:03:56,569 چرا دست از دروغ گفتن برنمی‌داری؟ 37 00:03:56,669 --> 00:03:59,038 !دروغ نمی‌گم خدا شاهده دروغ نمی‌گم 38 00:03:59,138 --> 00:04:02,175 دروغ نمی‌گم! باور کن پسرم حالش بده 39 00:04:02,275 --> 00:04:03,476 خیلی حالش بده 40 00:04:03,576 --> 00:04:05,044 .داری چرند می‌گی دیگه چرا اومدی اینجا؟ 41 00:04:05,144 --> 00:04:08,982 ...چون - چرا نرفتی بیمارستان، هان؟ - 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,083 هان؟ - لطفا - 43 00:04:10,183 --> 00:04:11,818 لطفا، لطفا، لطفا 44 00:04:11,918 --> 00:04:13,152 لطفا 45 00:04:15,288 --> 00:04:17,857 کیر توش 46 00:04:18,224 --> 00:04:19,792 خیلی‌خب 47 00:04:26,299 --> 00:04:29,135 ...باور کن سعی کردیم بریم شهر، ولی 48 00:04:30,236 --> 00:04:33,339 می‌دونم باورش سخته 49 00:04:33,439 --> 00:04:35,441 ولی یه خطی هست 50 00:04:35,541 --> 00:04:36,943 یه خط آبی روی زمین کشیده شده 51 00:04:37,043 --> 00:04:38,978 یه‌جور... نمی‌دونم چه اسمی می‌شه روش گذاشت 52 00:04:39,078 --> 00:04:41,614 یه‌جور میدان نیرو رو ایجاد کرده 53 00:04:41,714 --> 00:04:44,651 اگر از خط رد بشی، می‌میری 54 00:04:49,122 --> 00:04:50,223 اینجا رو باش 55 00:04:52,492 --> 00:04:53,960 وانمود می‌کنی که داری حقیقت رو می‌گی 56 00:04:54,060 --> 00:04:56,095 انگار که من ساده‌لوحم 57 00:04:56,195 --> 00:04:59,265 نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی - خودت رو زدی به خریت - 58 00:04:59,365 --> 00:05:02,335 یه تیر توی شکمت، خالی می‌کنم - دروغ نمی‌گم - 59 00:05:02,435 --> 00:05:06,906 چه درباره پسرم، چه درباره خطه و چه درباره میدان نیرو 60 00:05:07,006 --> 00:05:09,075 این‌قدر نگو میدان نیرو 61 00:05:12,445 --> 00:05:14,514 اگر واقعا مک‌نب رو دیده باشی 62 00:05:14,614 --> 00:05:16,015 می‌دونی که میدان نیرو نیست 63 00:05:16,115 --> 00:05:19,152 .خیلی‌خب، باشه پس چه کوفتیه؟ 64 00:05:21,587 --> 00:05:24,657 گفتم که یه تله‌ست 65 00:05:24,757 --> 00:05:26,559 یه قفسه 66 00:05:26,659 --> 00:05:30,096 یه قفس تله مرگ نامرئیه 67 00:05:30,863 --> 00:05:34,600 نحوه کارکردش از درک من خارجه 68 00:05:34,701 --> 00:05:37,236 و اینکه اصلا اهمیتی هم نداره 69 00:05:37,337 --> 00:05:39,706 مهم اینه که واقعی 70 00:05:39,806 --> 00:05:42,308 و بده و نمی‌شه دیدش 71 00:05:42,408 --> 00:05:44,243 یه‌کم آروم باش 72 00:05:44,344 --> 00:05:46,379 هی تازه‌وارد، تراویس 73 00:05:46,479 --> 00:05:47,981 چه غلطی می‌کنی؟ 74 00:05:48,281 --> 00:05:50,483 ...شرمنده، صرفاً 75 00:05:50,822 --> 00:05:51,823 خدایا 76 00:06:10,436 --> 00:06:13,539 حتی نمی‌فهمی تله پهن شده تا اینکه کار از کار بگذره 77 00:06:13,640 --> 00:06:15,141 به خیال خودت می‌ری قدم بزنی 78 00:06:15,241 --> 00:06:18,277 !و بعدش بوم ...به همین راحتی 79 00:06:19,212 --> 00:06:19,879 می‌میری 80 00:06:20,713 --> 00:06:24,050 یعنی اینجوری طراحیش کردن تا کسی نفهمه که تله اونجاست 81 00:06:24,684 --> 00:06:26,819 فکر می‌کنن خیلی باهوشن 82 00:06:30,523 --> 00:06:32,058 ولی من که می‌فهمم 83 00:06:33,559 --> 00:06:35,695 ...یهویی - وایسا - 84 00:06:35,795 --> 00:06:37,964 کی‌ها؟ 85 00:06:41,200 --> 00:06:42,302 بازدیدکنندگان 86 00:06:42,402 --> 00:06:44,771 درسته، درسته 87 00:06:44,871 --> 00:06:46,806 من آدم فضایی صداشون می‌کنم 88 00:06:46,906 --> 00:06:48,441 تو بازدیدکنندگان 89 00:06:48,975 --> 00:06:51,611 ...و هرکدوم از ما می‌تونه 90 00:06:51,711 --> 00:06:53,880 یکی از این بازدیدکنندگان باشه 91 00:06:55,248 --> 00:06:57,884 حتی تو. درست نمی‌گم؟ 92 00:06:59,519 --> 00:07:01,321 ممکنه باشم 93 00:07:01,421 --> 00:07:02,455 آره 94 00:07:02,555 --> 00:07:04,157 هوم 95 00:07:04,257 --> 00:07:05,191 از من به تو نصیحت 96 00:07:05,291 --> 00:07:07,860 نذار مک‌نب تا دستشویی بیاد دنبالت 97 00:07:07,960 --> 00:07:09,562 مگر اینکه بخوای تفتیش بشی 98 00:07:13,766 --> 00:07:16,502 اوه 99 00:07:16,602 --> 00:07:18,571 آره، بامزه‌ست 100 00:07:18,671 --> 00:07:20,273 ولی یه لطفی بکن 101 00:07:22,375 --> 00:07:23,743 سعی کن به این بخندی 102 00:07:23,843 --> 00:07:26,279 یا خدا - آره - 103 00:07:26,379 --> 00:07:27,947 همین فکر رو می‌کردم 104 00:07:28,047 --> 00:07:30,850 فقط یه تماسی با لبه تله داشتم 105 00:07:30,950 --> 00:07:33,286 یه کوچولو لمسش کردم - کسی دلش نمی‌خواد این رو ببینه - 106 00:07:33,386 --> 00:07:34,454 این واقعیه 107 00:07:34,554 --> 00:07:36,322 داره اتفاق می‌افته 108 00:07:36,422 --> 00:07:38,491 در آینده نه 109 00:07:38,591 --> 00:07:40,326 همین الان داره اتفاق می‌افته 110 00:07:40,426 --> 00:07:41,761 اینجان 111 00:07:41,861 --> 00:07:43,262 و میان ما قدم می‌زنن 112 00:07:43,363 --> 00:07:45,732 .بسه دیگه، بسته بهت که گفتم 113 00:07:45,832 --> 00:07:47,367 سوئیچت رو بده 114 00:07:48,368 --> 00:07:50,103 یالا، زود باش 115 00:07:53,773 --> 00:07:55,274 چطور برم خونه پس؟ 116 00:07:55,375 --> 00:07:57,010 مشکل من نیست، مک‌نب 117 00:07:58,144 --> 00:07:59,646 گنده‌بک، الان که سوئیچم رو 118 00:07:59,746 --> 00:08:01,948 ازم گرفتی، مشکل تو به حساب میاد 119 00:08:07,453 --> 00:08:08,955 اون چی؟ 120 00:08:11,891 --> 00:08:14,327 باشه. تازه‌وارد؟ بیا 121 00:08:14,427 --> 00:08:15,294 بگیرش 122 00:08:28,474 --> 00:08:30,109 اون زخمه 123 00:08:31,878 --> 00:08:33,913 چه‌شه؟ 124 00:08:35,915 --> 00:08:37,950 چه اتفاقی برات افتاد؟ 125 00:08:38,951 --> 00:08:41,254 گفتم که 126 00:08:45,758 --> 00:08:50,430 و اصلا نمی‌دونی که نحوه کارکردِ این تله مرگ نامرئی چطوره؟ 127 00:08:50,763 --> 00:08:52,999 به معنای غیرواقعی بودنش نیست 128 00:08:54,133 --> 00:08:56,669 آره، ولی بایستی یه چیزی داشته باشه، نه؟ 129 00:08:57,203 --> 00:09:01,407 یه‌جور نیرو یا منبع انرژی‌ای 130 00:09:03,509 --> 00:09:05,311 یه منبعی داره 131 00:09:05,812 --> 00:09:07,780 مشابه‌ش رو به عمرت ندیدی 132 00:09:07,880 --> 00:09:10,984 رنگارنگه 133 00:09:11,084 --> 00:09:12,418 و حیات داره 134 00:09:14,087 --> 00:09:16,689 اگر نزدیکش بشی، مثلِ 135 00:09:16,789 --> 00:09:19,892 یک آواز دلفریب، فرا می‌خونتت 136 00:09:21,527 --> 00:09:22,328 مثل چی؟ 137 00:09:22,829 --> 00:09:25,465 مثل چراغ حشره‌کش 138 00:09:26,532 --> 00:09:28,301 می‌کشتت سمت خودش 139 00:09:29,402 --> 00:09:30,903 مسحورت می‌کنه 140 00:09:31,471 --> 00:09:33,373 ...می‌کشتت نزدیک‌تر و نزدیک‌تر 141 00:09:34,307 --> 00:09:35,408 تا اینکه تق 142 00:09:41,147 --> 00:09:43,249 بگو انگیزه‌م از دروغ گفتن چی می‌تونه باشه 143 00:09:44,751 --> 00:09:46,486 خیلی‌ها به انگیزه نیازی ندارن 144 00:09:47,954 --> 00:09:50,156 می‌خوای یه راز کوچولو بهت بگم؟ 145 00:09:52,458 --> 00:09:54,227 من مثل اکثر مردم نیستم 146 00:10:09,137 --> 00:10:20,248 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 147 00:10:35,935 --> 00:10:37,971 اوه! هی 148 00:11:24,425 --> 00:11:27,927 [ اختیار دست ما نیست ] 149 00:12:00,019 --> 00:12:01,654 محض رضای خدا 150 00:12:11,597 --> 00:12:13,099 حالت خوبه؟ 151 00:12:16,703 --> 00:12:18,404 دارم میام تو 152 00:12:56,175 --> 00:12:57,777 چه کسشعرها؟ 153 00:14:05,111 --> 00:14:06,980 ...هی، صرفاً 154 00:14:07,080 --> 00:14:09,315 صرفا خواستم بهت سر بزنم 155 00:14:10,817 --> 00:14:12,352 ...فقط 156 00:14:14,687 --> 00:14:15,655 برام مهم نیست 157 00:14:19,058 --> 00:14:21,060 ...اگر همه فکر کنن که دارم 158 00:14:21,160 --> 00:14:23,296 دروغ می‌گم هم برام مهم نیست 159 00:14:24,530 --> 00:14:25,732 ...بذار بگن دروغگو 160 00:14:26,766 --> 00:14:28,468 و دیوونه‌م 161 00:14:30,169 --> 00:14:31,738 ...ولی تو 162 00:14:36,442 --> 00:14:39,212 از توی چشم‌هات مشخصه، تراویس 163 00:14:41,180 --> 00:14:42,749 چی مشخصه؟ 164 00:14:43,483 --> 00:14:45,618 ...داری از خودت می‌پرسی 165 00:14:47,854 --> 00:14:53,326 اگر این حرومزاده‌ی پیر، راستش رو بگه چی؟ 166 00:15:09,409 --> 00:15:12,679 من یه آدم فضایی در جلد انسان نیستم 167 00:15:14,080 --> 00:15:16,282 اگر یه آدم فضایی در جلد انسان بودی 168 00:15:16,382 --> 00:15:19,485 دقیقا همین رو می‌گفتی 169 00:15:22,388 --> 00:15:25,792 فقط خفه شو و تکون نخور 170 00:15:25,892 --> 00:15:28,394 چطور؟ هی 171 00:15:29,662 --> 00:15:31,898 چطور ثابت کنم که بازدیدکننده نیستم؟ 172 00:15:33,066 --> 00:15:34,600 مسئله همینه 173 00:15:35,101 --> 00:15:36,502 نمی‌تونی 174 00:15:37,503 --> 00:15:39,339 اگر مک‌نب رو دیده بودی بهت می‌گفت 175 00:15:39,439 --> 00:15:41,140 خب، با من حرف نزد 176 00:15:41,240 --> 00:15:45,578 صرفا رومون اسلحه کشید و روی یه تخته یه چیزهایی نوشت 177 00:15:52,218 --> 00:15:54,954 گوش کن، نمی‌دونم چی شده 178 00:15:55,054 --> 00:15:57,290 یا قضیه چیه، ولی هی 179 00:15:57,390 --> 00:15:59,625 .می‌دونم به کمک نیاز داری مطمئنم 180 00:15:59,726 --> 00:16:03,363 زنم دکتره. ما دارو داریم 181 00:16:03,463 --> 00:16:05,565 مگه پسرت به کمک نیاز نداشت؟ 182 00:16:05,665 --> 00:16:07,333 بعد حالا زنت دکتر شد؟ 183 00:16:07,433 --> 00:16:09,202 همه‌ش داری سوتی می‌دی‌ها 184 00:16:09,302 --> 00:16:10,737 از اون دکترها نیست، دامپزشکه 185 00:16:10,837 --> 00:16:13,606 .بس کن بابا دکتر، دامپزشک 186 00:16:13,706 --> 00:16:15,808 .پسر مریض نمی‌دونی هم چی شده 187 00:16:22,448 --> 00:16:24,851 شاید هم دروغ نمی‌گی و به کمک نیاز داری 188 00:16:25,952 --> 00:16:27,654 یه معماست 189 00:16:34,527 --> 00:16:38,131 تنها چیزی که همیشه می‌خواستم یه‌کم اختیار بود 190 00:16:38,831 --> 00:16:41,868 اختیار زندگیم و اوضاعم 191 00:16:45,038 --> 00:16:46,739 ...چه احمقی‌ام 192 00:16:48,374 --> 00:16:49,876 که گولش رو خوردم 193 00:16:52,645 --> 00:16:55,214 تو بچه تیز و باهوشی هستی 194 00:16:55,315 --> 00:16:57,350 می‌دونی از چی حرف می‌زنم 195 00:16:57,450 --> 00:17:00,153 مردم توی تلویزیون و اینترنت 196 00:17:00,253 --> 00:17:04,190 از بشقاب پرنده‌ها، اشیاء ناشناس پرنده 197 00:17:04,290 --> 00:17:06,826 و کالبد شکافی‌های فضایی حرف می‌زنن 198 00:17:06,926 --> 00:17:08,528 همه‌شون چرندن 199 00:17:08,628 --> 00:17:10,897 و همه‌ش برگرفته از عینیاته 200 00:17:12,065 --> 00:17:14,367 تصویری که ارائه می‌دن تصویر مردی با لباس غواصیه 201 00:17:15,868 --> 00:17:17,837 ...چیزی که من می‌گم 202 00:17:17,937 --> 00:17:20,239 اینه که بدن ندارن 203 00:17:20,340 --> 00:17:22,075 هیچ شکلی ندارن 204 00:17:22,175 --> 00:17:24,177 ماهیت عینی ندارن 205 00:17:24,277 --> 00:17:25,712 ...تراویس 206 00:17:25,812 --> 00:17:28,481 موجودات غیرمادی رو درنظر بگیر 207 00:17:28,581 --> 00:17:32,085 پس اشیاء ناشناس پرنده‌ای در کار نیست؟ - وقتی بدن نداشته باشی، چه نیازی به فضاپیما داری؟ - 208 00:17:32,185 --> 00:17:34,153 آره، ولی آخه شهاب سنگ؟ 209 00:17:34,253 --> 00:17:37,991 هزاران شهاب سنگ، هر سال با زمین برخورد می‌کنن 210 00:17:38,091 --> 00:17:40,259 یه بازدیدکننده سوارش می‌شه 211 00:17:40,360 --> 00:17:42,495 و کسی متوجه‌ش نمی‌شه 212 00:17:42,595 --> 00:17:44,063 بهش فکر کن 213 00:17:47,533 --> 00:17:50,136 و بعد بدن‌هامون رو می‌دزدن؟ 214 00:17:50,236 --> 00:17:52,071 نگفتم می‌دزدن 215 00:17:52,171 --> 00:17:54,007 گفتم درش ساکن می‌شن 216 00:17:54,107 --> 00:17:55,575 اختیارش رو به‌دست می‌گیرن 217 00:17:58,378 --> 00:17:59,779 هی، گوش کن 218 00:17:59,879 --> 00:18:01,648 ازت نمی‌خوام یک معتقد تمام‌عیار باشی 219 00:18:01,748 --> 00:18:04,951 اقلاً نه تا وقتی که تماماً باور نکردی 220 00:18:06,552 --> 00:18:08,655 صرفاً خوش‌حالم که هنوز داری گوش می‌دی 221 00:18:09,722 --> 00:18:11,290 این نشون می‌ده که تفکر نقادانه داری 222 00:18:11,391 --> 00:18:12,859 نه قضاوت می‌کنی 223 00:18:12,959 --> 00:18:14,861 .نه سریع باور ...صرفاً 224 00:18:15,528 --> 00:18:17,830 ...بشنو، شواهد رو بسنج 225 00:18:18,631 --> 00:18:20,733 و خودت نتیجه‌گیری کن 226 00:18:28,141 --> 00:18:29,642 بعدش چی کار می‌کنن؟ 227 00:18:31,144 --> 00:18:32,879 بعد از اینکه در آدم ساکن می‌شن 228 00:18:34,480 --> 00:18:36,883 هم بازدیدکننده خوب داریم و هم بد 229 00:18:36,983 --> 00:18:38,785 خاستگاه‌شون هم یکیه 230 00:18:38,885 --> 00:18:42,855 وقتی سروکله یک بازدیدکننده خوب پیدا بشه، یک بد هم میاد دنبالش 231 00:18:44,157 --> 00:18:45,058 خب چرا؟ 232 00:18:45,892 --> 00:18:47,093 چرا اینجا؟ 233 00:18:47,193 --> 00:18:49,062 سوال اصلی همینه 234 00:18:49,162 --> 00:18:51,698 تو هم یه راست رفتی سراغش 235 00:18:52,298 --> 00:18:54,634 این همون تفکر نقادانه‌اته 236 00:18:55,601 --> 00:18:58,638 .خیلی تیزی، تراویس خیلی تیزی 237 00:19:05,611 --> 00:19:07,814 اینا رو از کجا فهمیدی؟ 238 00:19:16,689 --> 00:19:19,492 اوه، اونجا رو ببین 239 00:19:20,126 --> 00:19:21,327 چه به موقع 240 00:19:21,427 --> 00:19:23,529 ...پشم‌هام، نه امکان ند 241 00:19:23,629 --> 00:19:26,866 ،ممکنه چیز خاصی باشه ممکنه هم نباشه 242 00:19:26,966 --> 00:19:27,834 هوم؟ 243 00:19:35,541 --> 00:19:37,343 یه دقیقه بهم مهلت بده 244 00:19:37,443 --> 00:19:39,012 این یارو رفیق منه 245 00:19:49,689 --> 00:19:51,090 کار با تفنگ رو بلده؟ 246 00:19:52,892 --> 00:19:55,795 سوال خوبیه - بریم ببینیم بلده یا نه؟ - 247 00:19:57,196 --> 00:19:58,898 بریم یه دوری بزنیم 248 00:20:23,890 --> 00:20:26,159 اگر آزمون آکادمی بود که پرتت می‌کردن بیرون 249 00:20:26,259 --> 00:20:27,760 بدش من 250 00:20:29,228 --> 00:20:30,129 انگشت شستت رو آزاد کن 251 00:20:31,297 --> 00:20:32,498 بگیرش سمت هدفت 252 00:20:33,132 --> 00:20:35,201 انگشت اشاره‌ت رو بذار روی انگشت وسطت 253 00:20:35,301 --> 00:20:37,704 ساده و موثره 254 00:20:52,885 --> 00:20:56,122 چرا عکس خودتون رو گذاشتید حالا؟ 255 00:20:57,657 --> 00:21:00,259 شلیک به غریبه که آسونه 256 00:21:00,360 --> 00:21:02,161 شلیک به دوست 257 00:21:02,261 --> 00:21:03,696 خیلی سخته 258 00:21:12,305 --> 00:21:14,874 پس دیگه پلیس نیستی 259 00:21:16,175 --> 00:21:18,878 درسته، ازشون جدا شدم 260 00:21:23,750 --> 00:21:25,918 .کارت خوب بود، تراویس فقط در نظر داشته باش 261 00:21:26,019 --> 00:21:28,621 که تیراندازی قرار نیست نجاتت بده 262 00:21:28,721 --> 00:21:30,590 یک بازدیدکننده، جسم نداره 263 00:21:30,690 --> 00:21:33,660 مثل بخار و هواست 264 00:21:33,760 --> 00:21:35,762 با تیر نمی‌میره 265 00:21:35,862 --> 00:21:38,431 و می‌تونی میزبان رو بکشی 266 00:21:38,531 --> 00:21:40,133 اما بازدیدکننده نمی‌میره 267 00:21:40,767 --> 00:21:43,202 صرفا بدن یکی دیگه رو تسخیر می‌کنه 268 00:21:43,303 --> 00:21:46,306 ولی مسئله اینجاست 269 00:21:46,739 --> 00:21:48,508 یکی رو زیر نظر داریم 270 00:21:49,175 --> 00:21:51,444 یکی که توسط یک بازدیدکننده تسخیر شده 271 00:21:51,544 --> 00:21:53,079 خفه شو بابا 272 00:21:55,415 --> 00:21:57,650 ماری آلیس داکر 273 00:21:59,886 --> 00:22:02,388 به‌نظر یه زن عادی میاد، نه؟ 274 00:22:02,488 --> 00:22:04,057 آره - باور کن - 275 00:22:04,724 --> 00:22:07,327 این یه بازدیدکننده‌ست 276 00:22:07,427 --> 00:22:08,561 از نوع بدش 277 00:22:12,865 --> 00:22:14,200 از کجا می‌دونی؟ 278 00:22:14,300 --> 00:22:15,335 کسانی که باهاشون در ارتباطم 279 00:22:15,435 --> 00:22:16,636 کارول و مایلو 280 00:22:16,736 --> 00:22:18,371 کسایی که توی اون چت رومه نشونت دادم 281 00:22:19,138 --> 00:22:21,641 الان دو سالی می‌شه که تعقیبش می‌کنن 282 00:22:21,741 --> 00:22:24,077 بی‌دلیل تعقیبش می‌کنن؟ 283 00:22:24,744 --> 00:22:26,479 این همون تفکر نقادانه‌اته 284 00:22:26,579 --> 00:22:27,914 آه، خدایا 285 00:22:28,381 --> 00:22:30,550 برای من هم سوال شد 286 00:22:30,883 --> 00:22:32,518 ولی باور کن 287 00:22:32,952 --> 00:22:34,053 دلایل موجهی دارن 288 00:22:34,153 --> 00:22:37,690 روتینش رو هر روز مو به مو انجام می‌داد 289 00:22:37,790 --> 00:22:39,859 تا دو هفته پیش 290 00:22:39,959 --> 00:22:42,695 یهویی خیلی پر جنب و جوش شد 291 00:22:43,429 --> 00:22:45,798 تفنگ و بست خرید 292 00:22:45,898 --> 00:22:47,700 همه‌جور تجهیزاتی خریده 293 00:22:47,800 --> 00:22:49,469 و خودش رو آماده کرده 294 00:22:49,569 --> 00:22:51,237 خدایا، فکر نمی‌کنم 295 00:22:51,337 --> 00:22:54,474 خب، ما مطمئنیم 296 00:22:54,574 --> 00:22:56,342 رفتار ماری آلیس 297 00:22:56,442 --> 00:22:58,444 ظهور شهاب سنگ‌ها 298 00:22:58,544 --> 00:23:01,247 به این معناست که یک بازدیدکننده دیگه داره میاد 299 00:23:01,347 --> 00:23:02,415 از نوع خوبش 300 00:23:08,421 --> 00:23:09,756 این رو بچسبون 301 00:23:11,257 --> 00:23:13,660 نمی‌دونیم کی دست به کار می‌شه 302 00:23:13,760 --> 00:23:15,361 ولی چیزی نمونده 303 00:23:15,461 --> 00:23:16,763 وقتی نمونده 304 00:23:16,863 --> 00:23:18,698 وقتی بازدیدکننده خوب به اینجا بیاد 305 00:23:18,798 --> 00:23:21,401 ماری آلیس می‌ره سراغش 306 00:23:21,501 --> 00:23:23,870 وقتی رفت، ما هم می‌ریم سراغ اون 307 00:23:23,970 --> 00:23:25,705 و ما رو مستقیم می‌بره سمتش 308 00:23:28,374 --> 00:23:29,309 بعدش چی می‌شه؟ 309 00:23:31,644 --> 00:23:34,280 بعدش دنیا رو نجات می‌دیم 310 00:23:34,380 --> 00:23:35,848 همچین چیزی می‌شه 311 00:23:37,186 --> 00:23:39,008 [ بلو آیز، رسیدنش قریب الوقوعه ] 312 00:23:39,062 --> 00:23:40,975 [ دریافت شد ] 313 00:23:47,193 --> 00:23:48,795 مطمئنی؟ 314 00:23:51,230 --> 00:23:53,766 آخه این چیزها رو از کجا می‌دونی؟ 315 00:23:56,569 --> 00:23:58,371 ...اگر صرفاً 316 00:24:01,374 --> 00:24:02,842 ...چه می‌دونم 317 00:24:03,476 --> 00:24:05,178 در اشتباه باشی چی؟ 318 00:24:22,362 --> 00:24:23,830 آبی روشن 319 00:24:25,031 --> 00:24:27,200 آبی‌ترین چشم‌هاییه که به عمرت دیدی 320 00:24:28,601 --> 00:24:30,370 دخترم آلیساست 321 00:24:34,841 --> 00:24:37,510 ده سال پیش 322 00:24:37,610 --> 00:24:39,245 ...خیلی قبل‌تر از اینکه بیام اینجا 323 00:24:40,380 --> 00:24:44,283 آلیسا رفت تا توی جنگل‌ها یه قدمی بزنه 324 00:24:45,585 --> 00:24:47,286 همین 325 00:24:47,387 --> 00:24:48,688 یه قدم زدن ساده 326 00:24:49,188 --> 00:24:51,557 و وقتی برگشت، عوض شده بود 327 00:24:51,658 --> 00:24:53,693 یه بازدیدکننده 328 00:24:53,793 --> 00:24:55,662 از نوع خوبش 329 00:24:55,762 --> 00:24:57,196 تسخیرش کرده بود 330 00:24:57,730 --> 00:24:59,198 ...فکر می‌کردم 331 00:25:00,166 --> 00:25:02,935 .نمی‌دونم چه فکری کردم سعی کردم زنگ بزنم اورژانس 332 00:25:03,036 --> 00:25:05,238 ولی تلفن‌ها آنتن نمی‌دادن 333 00:25:06,205 --> 00:25:10,109 تله انداخته شده بود و دنبال آلیسا بودن 334 00:25:12,879 --> 00:25:15,715 بعدش یک بازدیدکننده بد در خونه‌مون رو زد 335 00:25:16,449 --> 00:25:19,719 «من آدام هستم، اومدم کمک‌تون» 336 00:25:19,819 --> 00:25:21,754 لباس تکنسین پزشکی رو پوشیده بود 337 00:25:21,854 --> 00:25:24,324 فکر می‌کردیم یکیه که اومده کمک‌مون 338 00:25:24,424 --> 00:25:25,858 دوست داشتم احساس آسودگی خاطر بکنم 339 00:25:25,958 --> 00:25:28,928 ولی با عقل جور در نمی‌اومد 340 00:25:30,163 --> 00:25:33,266 شک رو توی چشم‌هام دید و روم اسلحه کشید 341 00:25:35,368 --> 00:25:36,903 خشکم زد 342 00:25:37,804 --> 00:25:39,839 یه بطری هم داشت که توش یه مایعی بود 343 00:25:39,939 --> 00:25:41,474 و یه خرده‌ش رو خورد 344 00:25:41,574 --> 00:25:43,743 آلیسا رو هم مجبور کرد ازش بخوره 345 00:25:45,345 --> 00:25:48,381 بعدش از خونه بردش 346 00:25:48,481 --> 00:25:49,882 رفتم دنبال‌شون 347 00:25:50,450 --> 00:25:51,818 ...ولی 348 00:25:51,918 --> 00:25:54,287 از تله رد شدن و تاثیری روشون نداشت 349 00:25:55,121 --> 00:25:58,458 وقتی من به لبه تله رسیدم 350 00:25:58,558 --> 00:26:01,427 بد دردی کشیدم 351 00:26:01,527 --> 00:26:04,130 وحشتناک بود 352 00:26:04,797 --> 00:26:08,034 ولی به نحوی، پرت شدم عقب 353 00:26:08,735 --> 00:26:10,470 البته سعی کردم بلند بشم 354 00:26:10,570 --> 00:26:12,238 ...و برم دنبال‌شون، ولی 355 00:26:13,172 --> 00:26:15,475 این سری حس می‌کردم که تله نزدیکه 356 00:26:15,575 --> 00:26:17,143 چون می‌تونستم حسش کنم 357 00:26:17,543 --> 00:26:19,178 شرط می‌بندم که اگر 358 00:26:19,278 --> 00:26:22,348 یکی دیگه از اون تله‌ها همین الان نزدیک‌مون باشه، حسش می‌کنم 359 00:26:23,349 --> 00:26:24,984 اون درد خاصش رو 360 00:26:27,253 --> 00:26:28,321 ...و بعدش 361 00:26:28,888 --> 00:26:30,490 ...از یه نقطه‌ای به بعد 362 00:26:31,724 --> 00:26:34,060 تله‌ـه برداشته شد 363 00:26:34,794 --> 00:26:36,195 ...و 364 00:26:36,295 --> 00:26:38,931 البته اونا هم دیگه اثری ازشون نبود 365 00:26:44,737 --> 00:26:46,939 آلیسا رو برد 366 00:26:49,542 --> 00:26:51,077 جای دوری نبردش 367 00:26:51,911 --> 00:26:53,379 ...کاشف به عمل اومد 368 00:26:54,213 --> 00:26:57,283 خب، به‌گمونم یکی منتظرش بود 369 00:26:59,385 --> 00:27:03,623 یه نفر که بتونه بازدیدکننده مقیمِ آلیسا رو بفرسته توی بدنش 370 00:27:03,723 --> 00:27:06,359 پس بازدیدکننده بد آلیسا رو رها کرد 371 00:27:08,361 --> 00:27:09,262 نه 372 00:27:10,630 --> 00:27:12,432 ...فردا صبحش 373 00:27:14,033 --> 00:27:16,336 ...جسد آلیسا رو 374 00:27:16,436 --> 00:27:18,037 پیدا کردم 375 00:27:19,539 --> 00:27:21,207 گلوش رو بریده بود 376 00:27:21,307 --> 00:27:25,044 و جسدش رو انداخته بود توی سطل زباله‌ی پشتِ یه خواربارفروشی 377 00:27:48,501 --> 00:27:49,369 ...این 378 00:27:49,469 --> 00:27:51,838 این چیزیه که بازدیدکننده‌ـه به خوردش داد 379 00:27:51,938 --> 00:27:53,940 این همون مایعه‌ست 380 00:27:58,711 --> 00:28:00,246 واسه تو 381 00:28:01,914 --> 00:28:03,716 ...چی؟ نه، نمی‌تونم - چرا، چرا - 382 00:28:03,816 --> 00:28:05,451 چرا، چرا 383 00:28:13,926 --> 00:28:15,361 ممنون 384 00:28:35,815 --> 00:28:37,483 کسی آسیبی نمی‌بینه؟ 385 00:28:39,752 --> 00:28:41,321 اگر من بتونم کمک کنم، نه 386 00:28:50,830 --> 00:28:52,598 ازم می‌خوای چی کار کنم؟ 387 00:28:54,100 --> 00:28:56,469 ازت می‌خوام رانندگی کنی 388 00:29:02,909 --> 00:29:06,045 ♪ یه اسب می‌خوام و یه گوسفند ♪ 389 00:29:06,145 --> 00:29:08,982 ♪ می‌خوام شب رو تخت بخوابم ♪ 390 00:29:09,549 --> 00:29:13,920 ♪ توی یه خونه در دل روستا، زندگی می‌کنم ♪ 391 00:29:14,020 --> 00:29:15,621 هی، یکی از این بست‌ها رو بذار پیش خودت 392 00:29:19,659 --> 00:29:22,228 چی کارش کنم؟ - محض محکم‌کاری - 393 00:29:31,871 --> 00:29:34,273 ♪ می‌خوام برم ♪ 394 00:29:34,374 --> 00:29:37,577 ♪ می‌خوام به همه آشناهام بگم ♪ 395 00:29:37,677 --> 00:29:41,848 ♪ توی یه خونه در دل روستا، زندگی می‌کنم ♪ 396 00:29:41,948 --> 00:29:43,683 ♪ در دل روستا ♪ 397 00:29:43,783 --> 00:29:45,485 می‌شه خفه‌خون بگیری؟ 398 00:29:46,519 --> 00:29:47,654 آروم باش 399 00:29:57,630 --> 00:29:58,898 خودشه؟ 400 00:30:00,900 --> 00:30:03,102 حرومزاده 401 00:30:03,202 --> 00:30:04,771 قبلا این ماشین رو دیدم 402 00:30:04,871 --> 00:30:06,239 نه، خودش نیست 403 00:30:06,339 --> 00:30:07,807 این هیدنه 404 00:30:07,907 --> 00:30:09,309 هیدن کیه؟ 405 00:30:09,409 --> 00:30:11,311 هیدن اون لاشی‌ایه که تو جاش رو گرفتی 406 00:30:11,411 --> 00:30:13,012 این نقابشه که قراره بپوشی 407 00:30:13,112 --> 00:30:14,314 ...جاش رو گرفتم؟ مگه ما 408 00:30:14,414 --> 00:30:15,715 می‌ترسونتش 409 00:30:15,815 --> 00:30:17,950 هیدن، عضو گروه برادریِ ما بود 410 00:30:18,051 --> 00:30:20,953 .تا اینکه ترسید و گند زد بهت گفته بودم روانیه 411 00:30:25,725 --> 00:30:28,928 .آره، خودشه گم شو برو 412 00:30:30,730 --> 00:30:32,865 خیلی نزدیک بود 413 00:30:32,965 --> 00:30:35,001 .چیزی نیست ردیفیم 414 00:30:42,809 --> 00:30:44,377 یه ماشین می‌بینم 415 00:30:51,985 --> 00:30:53,519 خودشه 416 00:30:53,820 --> 00:30:54,954 بریم 417 00:30:55,054 --> 00:30:57,190 هی، نگاه، نگاه 418 00:31:00,994 --> 00:31:02,528 نیروی کمکی آورده 419 00:31:02,929 --> 00:31:04,964 به‌نظر سگ کشنده‌ای میاد 420 00:31:05,064 --> 00:31:07,133 شرط می‌بندم واسه کشتن تعلیمش داده 421 00:31:07,233 --> 00:31:08,768 یا خدا 422 00:31:08,868 --> 00:31:10,336 خیلی‌خب، بریم 423 00:31:35,962 --> 00:31:37,664 گیرت انداختیم 424 00:31:59,152 --> 00:32:01,988 زنی که توی چهارچوب در ایستاده رو می‌بینی؟ 425 00:32:02,088 --> 00:32:04,424 اون بایستی بازدیدکننده خوب‌مون باشه 426 00:32:06,092 --> 00:32:07,560 به‌نظر مریض میاد 427 00:32:07,660 --> 00:32:10,263 وای خدا. شهاب سنگ، 48 ساعت پیش به همین نزدیکی‌ها خورده 428 00:32:10,363 --> 00:32:12,332 این یه حقیقته 429 00:32:12,432 --> 00:32:16,202 .هدف‌مون، آماده و مسلح اومده اینجا یه حقیقت دیگه 430 00:32:16,302 --> 00:32:20,707 و اون زن، درست جوری رفتار می‌کنه که انگار تسخیر شده 431 00:32:20,807 --> 00:32:24,277 واقعا می‌خوایم بریم به یه زن تهمت بزنیم که یه قاتل فضاییه؟ 432 00:32:25,278 --> 00:32:27,380 اون یکی زنه رو چی کار کنیم؟ بدزدیمش؟ 433 00:32:27,480 --> 00:32:29,115 تراویس - ...صرفا دارم می‌گم - 434 00:32:29,215 --> 00:32:32,885 می‌خوای اینجا بشینی و شاهدِ بدبخت شدن خانواده‌شون باشی؟ 435 00:32:35,388 --> 00:32:37,623 یا می‌خوای جون چند نفر رو نجات بدی؟ 436 00:32:51,104 --> 00:32:53,406 لعنتی، لعنتی - خیلی‌خب - 437 00:32:54,607 --> 00:32:55,742 لعنتی 438 00:33:13,693 --> 00:33:16,195 !هوشیار باشید، بچه‌ها هوشیار باشید 439 00:33:16,295 --> 00:33:18,498 این دیوانه‌واره 440 00:33:29,909 --> 00:33:32,578 بجنبید - چی کار کنم؟ - 441 00:33:32,679 --> 00:33:34,247 فقط استخر رو آماده کن 442 00:33:34,347 --> 00:33:36,015 .نه، وایسا، بی‌خیال ...نگو که 443 00:33:36,115 --> 00:33:38,351 تراویس، لطفا 444 00:33:41,454 --> 00:33:44,290 امنه 445 00:33:49,262 --> 00:33:50,630 بیا 446 00:33:55,601 --> 00:33:57,170 لعنتی، زود باش 447 00:33:57,770 --> 00:33:59,973 .زود باش، لعنتی لعنتی 448 00:34:33,506 --> 00:34:35,842 یکی مجروح شد 449 00:34:45,952 --> 00:34:48,254 لعنتی، لعنتی 450 00:35:00,099 --> 00:35:01,567 اوه، کیر توش 451 00:35:01,668 --> 00:35:04,137 کیر توش، کیر توش 452 00:35:40,340 --> 00:35:42,041 مک‌نب 453 00:35:42,442 --> 00:35:44,477 همون‌جا بمون 454 00:35:56,122 --> 00:35:57,623 ...پشـ 455 00:36:14,874 --> 00:36:17,710 !وقت نداریم، تراویس شرمنده‌م 456 00:36:17,810 --> 00:36:18,911 مک‌نب 457 00:36:19,012 --> 00:36:20,546 وایسا، لطفا 458 00:36:20,647 --> 00:36:23,316 تنهام نذار - داره تله می‌ذاره - 459 00:36:23,416 --> 00:36:25,485 وایسا، لطفا 460 00:36:25,785 --> 00:36:27,854 نه 461 00:36:32,992 --> 00:36:34,527 اوه، لعنتی 462 00:36:36,396 --> 00:36:37,530 ...لطفا 463 00:36:37,630 --> 00:36:38,865 .لطفا جواب بده لطفا جواب بده 464 00:36:38,965 --> 00:36:41,734 لطفا تنهام نذار 465 00:36:41,834 --> 00:36:44,971 .یالا، مک‌نب، لطفا تو رو خدا 466 00:36:45,271 --> 00:36:48,274 آه 467 00:37:30,350 --> 00:37:32,218 ...پس بازدیدکننده 468 00:37:32,318 --> 00:37:34,087 تو رو تسخیر کرد؟ 469 00:37:35,154 --> 00:37:36,956 صدای توی سرم؟ 470 00:37:38,124 --> 00:37:39,759 صدایی که مال منه؟ 471 00:37:42,428 --> 00:37:44,864 یه صدای دیگه هم این تو بود 472 00:37:46,032 --> 00:37:47,634 داد می‌زد 473 00:37:48,034 --> 00:37:49,502 عصبانی بود 474 00:37:49,602 --> 00:37:53,139 یه صدای خیلی قوی 475 00:37:56,509 --> 00:37:59,012 بعدش اوضاع عجیب شد 476 00:37:59,112 --> 00:38:03,216 گیج شدم و حس می‌کردم دارم غرق می‌شم 477 00:38:03,316 --> 00:38:05,351 ...ولی نمردم، فقط 478 00:38:05,451 --> 00:38:07,387 ...همه‌ش غرق می‌شدم 479 00:38:07,487 --> 00:38:10,156 در هیچ و پوچ، غرق می‌شدم 480 00:38:11,190 --> 00:38:15,995 .سعی کردم باهاش مقابله کنم سعی کردم بیام روی سطح آب 481 00:38:18,064 --> 00:38:19,332 ...و 482 00:38:19,432 --> 00:38:20,900 اومدم 483 00:38:21,701 --> 00:38:24,437 واسه یه ثانیه، موفق شدم 484 00:38:24,537 --> 00:38:26,906 و خودم بودم 485 00:38:28,641 --> 00:38:31,044 و تونستم یه چیزی بگم 486 00:38:34,147 --> 00:38:35,848 گفتم بسه 487 00:38:37,350 --> 00:38:38,985 لطفا بس کن 488 00:38:42,555 --> 00:38:44,190 ولی دست بردار نبود 489 00:39:08,748 --> 00:39:11,017 تو کی هستی؟ 490 00:39:11,884 --> 00:39:13,786 من کجام؟ 491 00:40:16,316 --> 00:40:17,984 مک‌نب 492 00:40:18,084 --> 00:40:19,218 مک‌نب 493 00:40:19,585 --> 00:40:21,154 کدوم گوری رفتی؟ 494 00:40:27,627 --> 00:40:29,262 تراویس. تراویس؟ 495 00:40:29,362 --> 00:40:30,396 تراویس 496 00:40:30,496 --> 00:40:33,166 اوه، لعنتی 497 00:40:37,637 --> 00:40:40,907 نگاه‌م کن، نگاه‌م کن 498 00:40:41,007 --> 00:40:43,743 از اینجا می‌بریمت 499 00:40:43,843 --> 00:40:46,346 می‌بریمت بیمارستان 500 00:40:49,582 --> 00:40:52,251 چی می‌گی؟ 501 00:40:52,352 --> 00:40:53,252 به درک 502 00:41:34,594 --> 00:41:38,097 اون‌قدر بگایی بودم که اولسن رو تسخیر کرد 503 00:41:41,834 --> 00:41:44,137 که خب از نظرم، چیز خوبی بود 504 00:41:45,138 --> 00:41:48,074 چون فقط می‌خواستم از اونجا گم شم برم 505 00:41:48,174 --> 00:41:49,175 و مخفی بشم 506 00:42:02,689 --> 00:42:05,091 دیدم که وارد سیلو شد 507 00:42:05,792 --> 00:42:07,994 دیدم که تله رو گذاشت 508 00:42:08,795 --> 00:42:10,863 بعد من چی کار کردم؟ 509 00:42:11,664 --> 00:42:13,366 سر جام ایستادم 510 00:42:16,602 --> 00:42:18,438 شاید می‌تونستم جلوش رو بگیرم 511 00:42:20,173 --> 00:42:22,542 شاید می‌تونستم از وقوع این اتفاقات جلوگیری کنم 512 00:42:23,843 --> 00:42:27,480 ولی باید یه راهی برای برداشتن تله باشه، نه؟ 513 00:42:27,580 --> 00:42:32,018 ،تنها کسی که می‌تونه جمعش کنه بازدیدکننده‌ایه که ساختتش 514 00:42:33,686 --> 00:42:35,655 ،هرکس دیگه‌ای سعی کنه کشته می‌شه 515 00:42:36,356 --> 00:42:40,293 ،مثل شب‌پره‌ای که به آتیش جذب می‌شه می‌کشتش سمت خودش 516 00:42:41,461 --> 00:42:42,595 و بعدش می‌کشتش 517 00:44:05,511 --> 00:44:07,280 نمی‌خوام بمیرم 518 00:44:09,849 --> 00:44:12,251 اون هم اینجا و این شکلی 519 00:44:15,054 --> 00:44:17,156 ...ولی اقلاً این شکلی 520 00:44:18,224 --> 00:44:21,394 دیگه لازم نیست تنهایی بمیرم 521 00:44:24,197 --> 00:44:27,066 لطفا، التماست می‌کنم 522 00:44:27,700 --> 00:44:29,602 التماست می‌کنم 523 00:44:29,702 --> 00:44:32,372 فقط کافیه بذاری برم 524 00:44:55,795 --> 00:44:57,430 ...خاله جولیم 525 00:44:59,699 --> 00:45:03,536 تنها عضو خانواده‌امه که براش مهم بودم 526 00:45:05,705 --> 00:45:07,307 بچه بودم که مُرد 527 00:45:08,207 --> 00:45:11,110 به اینجور چیزها باور داشت 528 00:45:11,944 --> 00:45:13,646 ...مریخی‌ها 529 00:45:14,847 --> 00:45:16,582 ...نورهای توی آسمون 530 00:45:18,017 --> 00:45:20,086 اینکه تنها نیستیم 531 00:45:25,925 --> 00:45:28,261 ای‌کاش می‌تونستم بهش بگم که درست فکر می‌کرده 532 00:45:30,997 --> 00:45:33,399 ...راستش 533 00:45:34,968 --> 00:45:36,669 شاید بتونم 534 00:45:39,038 --> 00:45:40,840 نه، نه 535 00:46:05,431 --> 00:46:07,100 روبن 536 00:46:07,967 --> 00:46:09,268 جیمز 537 00:46:23,883 --> 00:46:25,284 جیمز 538 00:46:26,919 --> 00:46:28,254 نمی‌ذاره برم 539 00:46:29,922 --> 00:46:31,424 نزدیک‌تر می‌شه 540 00:46:34,027 --> 00:46:35,762 تنهام نذار 541 00:46:35,862 --> 00:46:36,929 صبر کن 542 00:46:49,342 --> 00:46:51,444 .یه تبر پیدا کردم می‌تونم درت بیارم 543 00:46:52,278 --> 00:46:53,713 از جلوی دیوار برو کنار 544 00:46:53,813 --> 00:46:56,349 نمی‌تونم. انجامش بده 545 00:47:30,049 --> 00:47:31,351 باید بریم خونه 546 00:47:37,223 --> 00:47:39,592 من خونه‌ای ندارم 547 00:47:51,971 --> 00:47:53,806 واسه این کارها وقت نداریم 548 00:48:04,584 --> 00:48:05,685 شرمنده‌م 549 00:48:14,260 --> 00:48:15,762 یهویی شد 550 00:48:17,296 --> 00:48:19,499 هیچ اتفاقی یهویی نمی‌افته 551 00:48:24,871 --> 00:48:26,272 باید بریم 552 00:48:27,340 --> 00:48:28,641 نمی‌تونیم همین‌جوری ولش کنیم 553 00:48:28,741 --> 00:48:30,777 روبن، خانواده‌هامون در خطرن 554 00:48:30,877 --> 00:48:32,011 باید بریم 555 00:48:34,814 --> 00:48:35,715 می‌تونی سوارکاری کنی؟ 556 00:48:36,983 --> 00:48:38,518 کون لقت 557 00:48:56,336 --> 00:48:58,371 آرلو 558 00:49:15,722 --> 00:49:16,856 یا خدا 559 00:49:19,659 --> 00:49:21,728 آرلو! هی 560 00:49:22,161 --> 00:49:25,465 آرلو! یا خدا، حالت خوبه؟ 561 00:49:26,933 --> 00:49:28,067 وای خدا 562 00:49:41,338 --> 00:49:52,449 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 563 00:49:52,576 --> 00:50:02,576 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.