1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,291 --> 00:00:51,166 Prince Harry! Hariya! 4 00:00:56,458 --> 00:00:58,708 Have you seen my cat? 5 00:01:02,125 --> 00:01:03,708 Prince Harry. 6 00:01:08,416 --> 00:01:11,166 Prince Harry, where are you? 7 00:01:17,958 --> 00:01:20,541 PRINCE "HARIYA" HARRY 8 00:01:41,875 --> 00:01:45,416 LEO "LECHEROUS" MATTHEWS 9 00:01:45,625 --> 00:01:48,750 Have you seen Prince Harry? My cat! 10 00:01:48,875 --> 00:01:50,625 My cat! 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,333 Huh? 12 00:02:05,916 --> 00:02:07,500 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 13 00:02:07,833 --> 00:02:09,333 Prince Harry. 14 00:02:15,875 --> 00:02:16,833 Fuck off! 15 00:02:16,958 --> 00:02:19,500 YASH "THE JUNKIE" BATRA 16 00:02:21,791 --> 00:02:24,041 Get the dessert ready! Get the dessert ready! 17 00:02:26,125 --> 00:02:27,333 Hurry up! Let's go! 18 00:02:31,625 --> 00:02:34,541 Prince Harry! 19 00:02:34,791 --> 00:02:35,916 Prince Harry! 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,166 Where is Guppie Ram? Why isn't he here working? 21 00:02:38,333 --> 00:02:41,166 Guppie Ram is missing since afternoon. God knows where the hell he is! 22 00:02:52,375 --> 00:02:55,041 Hurry up! The wolves are here, come on! 23 00:02:55,916 --> 00:02:57,750 -New car, sahib? -Always. 24 00:03:02,000 --> 00:03:04,583 At your service, hukum. 25 00:03:04,750 --> 00:03:05,833 This way, sir. 26 00:03:06,416 --> 00:03:07,583 Uh… 27 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Get some sweets for your kids, hm? 28 00:03:11,708 --> 00:03:15,541 RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH 29 00:03:21,083 --> 00:03:24,416 Today, I've decided I'll stay miles away from these two candidates. 30 00:03:24,958 --> 00:03:27,750 Their electioneering is only going to ruin our budget. 31 00:03:27,833 --> 00:03:31,125 That Raja sahib, great style, orders one Scotch after another. 32 00:03:31,208 --> 00:03:33,791 -Bloody fraud. -And that waiter chases us to sign for it. 33 00:03:33,916 --> 00:03:35,333 As for Shehnaz, 34 00:03:35,916 --> 00:03:38,541 she's already offered film roles to more than half the club 35 00:03:38,666 --> 00:03:40,125 just to push her election bid. 36 00:03:40,208 --> 00:03:41,750 See, he doesn't even pick up my call. 37 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 I keep trying him endlessly, he just won’t answer. 38 00:03:44,458 --> 00:03:46,291 And he won't turn up today, I'm sure of it. 39 00:03:46,666 --> 00:03:50,666 That Bengali woman, she will not rest until she's made a leftist out of my son. 40 00:03:50,833 --> 00:03:52,750 Come on, Mala, don't be a typical mommy now. 41 00:03:53,166 --> 00:03:54,500 "The girl is always the vamp!" 42 00:03:54,583 --> 00:03:56,166 Did I say anything wrong, Beeji? 43 00:03:56,708 --> 00:03:59,666 Okay, so you live by yourself for three years in Kolkata. That's fine. 44 00:03:59,750 --> 00:04:02,666 But once you're back home, you need to come and stay with us, right? 45 00:04:02,750 --> 00:04:05,333 To live separately here in Delhi, how does that make sense? 46 00:04:05,541 --> 00:04:08,291 And these days, he's even started speaking like that Bengali woman. 47 00:04:08,416 --> 00:04:11,333 He says, "A club is a symbol of privilege and classism." 48 00:04:22,958 --> 00:04:24,916 -What class? -Yeah! 49 00:04:25,041 --> 00:04:26,708 -Look at us. -Exactly. 50 00:04:26,833 --> 00:04:28,875 Knocking around in this eight-year-old piece of junk. 51 00:04:29,041 --> 00:04:30,625 Who offers us an umbrella? 52 00:04:30,916 --> 00:04:34,166 Bloody hell this, since when did it start raining in November? 53 00:04:34,416 --> 00:04:36,291 Global warning. 54 00:04:36,875 --> 00:04:40,333 -"Warming," Beeji. "Warming." -It's still a warning. 55 00:04:41,291 --> 00:04:42,750 Prince Harry! 56 00:04:44,666 --> 00:04:45,833 Prince Harry. 57 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 Prince Harry. 58 00:04:52,041 --> 00:04:54,833 Hello, hello, gather around for the group photo, please. 59 00:04:55,083 --> 00:04:57,583 Please come to the main stage area. 60 00:04:57,833 --> 00:05:00,583 Listen, Tambola will begin only after the group photo. 61 00:05:00,666 --> 00:05:01,750 Hi. Namaste, bhai sahib. 62 00:05:01,875 --> 00:05:03,958 The bar will still be open after the photo. 63 00:05:04,083 --> 00:05:05,916 Let's do glasses later. 64 00:05:06,125 --> 00:05:08,208 Please come this side now. 65 00:05:13,458 --> 00:05:16,541 Hey, cutie. Did you find your cat? 66 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 Love kids. 67 00:05:20,375 --> 00:05:23,083 President sahib! Stop playing the class monitor. 68 00:05:23,208 --> 00:05:24,958 Your tenure is almost done. 69 00:05:25,333 --> 00:05:27,125 That's what I am waiting for, Raja sahib. 70 00:05:27,583 --> 00:05:30,208 Once the elections get done this Thursday, I'll withdraw. 71 00:05:30,375 --> 00:05:32,333 Guys, the next round is on me! 72 00:05:33,250 --> 00:05:34,916 Sir, you know the drinks are on the house. 73 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 AKASH "THE PITIABLE" DOGRA 74 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 Hey, Dogra! Join us, yaar. 75 00:06:04,583 --> 00:06:07,958 Raja sahib! 76 00:06:08,083 --> 00:06:10,625 Sir, what is this, sir? How can two tickets be enough? 77 00:06:10,791 --> 00:06:12,666 Fine, give me two more, but don't ask for money. 78 00:06:12,750 --> 00:06:13,875 And why is your glass empty? 79 00:06:14,000 --> 00:06:15,375 -Staff! -Beta! 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,333 -There he is. -What is this? 81 00:06:17,416 --> 00:06:19,791 -Raja sahib's glass should never be empty. -Never. Hukum. Hukum! 82 00:06:19,875 --> 00:06:21,166 -Always hukum. -Hukum. 83 00:06:21,250 --> 00:06:24,708 The staff will always call me hukum, and here's something for the kids. 84 00:06:29,666 --> 00:06:34,791 I am so proud of my Yashu. So proud! 85 00:06:35,083 --> 00:06:37,833 You know that place in UK? The rehab center. 86 00:06:37,916 --> 00:06:41,166 That is just fabulous! Just fab! 87 00:06:41,791 --> 00:06:45,125 Few lacs a month, yaar! Just a few lacs. 88 00:06:45,208 --> 00:06:48,625 Drugs, wugs, all gone, all addiction clean! 89 00:06:49,041 --> 00:06:52,666 ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA 90 00:06:53,250 --> 00:06:57,125 And you know, it had an indoor heated swimming pool, 91 00:06:57,791 --> 00:07:01,791 scented towels, sushi! I was like, "You know what?" 92 00:07:01,875 --> 00:07:06,625 "Why don't I also fake an addiction and get myself admitted?" 93 00:07:06,833 --> 00:07:08,333 Cheers! 94 00:07:13,958 --> 00:07:15,541 -Hello. -Hello. 95 00:07:16,458 --> 00:07:18,125 -How are you? -All good. 96 00:07:19,958 --> 00:07:21,375 So my "commie" son has come. 97 00:07:21,458 --> 00:07:23,833 Are you sure I'm yours? Sometimes, I wonder… 98 00:07:25,125 --> 00:07:26,625 if I was exchanged at the hospital. 99 00:07:26,708 --> 00:07:28,708 Not at the hospital, beta. Now, you've switched. 100 00:07:28,791 --> 00:07:30,583 It's been a whole week since you came to Delhi, 101 00:07:30,708 --> 00:07:33,208 you haven't bothered to visit me. You haven't even called me once. 102 00:07:33,375 --> 00:07:35,416 I mean, what are we to you? We could die tomorrow 103 00:07:35,500 --> 00:07:37,666 and you wouldn't give a damn about us, isn't it? Isn't it? 104 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 -Mommy-- -You have 17 missed calls 105 00:07:39,083 --> 00:07:40,750 from me on your phone! Do you even check your phone? 106 00:07:40,875 --> 00:07:42,333 -I don't even see a damn blue tick… -Mommy-- 107 00:07:42,416 --> 00:07:43,833 …so you're not reading my messages, beta. 108 00:07:43,916 --> 00:07:45,125 -Mommy-- -All I asked for 109 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 was to simply attend the Tambola, just do this for your mother's sake-- 110 00:07:47,708 --> 00:07:49,666 I'm here now. Right in front of you. Look. 111 00:07:51,791 --> 00:07:52,958 Let's get a photo taken. 112 00:07:53,125 --> 00:07:56,041 Maa, I don't belong to this fancy dress competition. 113 00:07:56,208 --> 00:07:57,541 Oh, I see, I see. 114 00:07:57,666 --> 00:08:00,166 If she were here, you'd suddenly belong, isn't it? 115 00:08:01,583 --> 00:08:06,125 Maa, she's nothing to me anymore, okay? I have a steady girlfriend. 116 00:08:06,208 --> 00:08:08,625 I see, I see, she's nothing to you. It's steady, it's unsteady. 117 00:08:08,708 --> 00:08:10,750 -I know everything-- -Okay, everyone, enough chatting! 118 00:08:10,833 --> 00:08:12,291 Come line up for the photos. 119 00:08:12,375 --> 00:08:15,458 -I am starting Tambola in five minutes. -What's with this November rain, yaar? 120 00:08:15,541 --> 00:08:17,375 This is the first and last call! 121 00:08:17,583 --> 00:08:20,041 -The poor farmers. -Yeah. 122 00:08:21,000 --> 00:08:24,041 -Hi. Yeah! Excuse me. -Sure. 123 00:08:25,000 --> 00:08:26,375 Hello. 124 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 So she really cares about the farmers? 125 00:08:28,375 --> 00:08:30,458 For someone who has risen from cow dung herself. 126 00:08:33,541 --> 00:08:37,291 SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI 127 00:08:56,166 --> 00:08:59,500 Shehnaz ji, I am so glad you left your shoot to be here tonight. 128 00:08:59,916 --> 00:09:02,791 By the way, magenta really suits you, I must say. 129 00:09:03,666 --> 00:09:06,625 Green? Grey. 130 00:09:07,041 --> 00:09:09,458 -Gold. -That you are. 131 00:09:17,833 --> 00:09:19,583 Stunning, what's up? 132 00:09:20,166 --> 00:09:22,708 How do you do this? Gorgeous. 133 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 Where's the silver cake knife? 134 00:09:28,875 --> 00:09:31,166 Arey, how am I supposed to know where the silver cake knife is? 135 00:09:31,291 --> 00:09:32,625 Go ask another waiter. 136 00:09:33,458 --> 00:09:36,083 Oh, yes. Bloody, my dada ji gave me this, you know. Original. 137 00:09:36,166 --> 00:09:37,208 -Dada ji gave you this? -Yes! 138 00:09:37,291 --> 00:09:39,416 -Wow! Looks damn cool. -Yeah. 139 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 Okay, everyone, hold your positions. 140 00:09:43,791 --> 00:09:46,750 Come on, come on, everyone. Let's go! Hurry up, take the picture. 141 00:09:48,166 --> 00:09:49,750 This side, this side, Bhatti ji… 142 00:09:49,875 --> 00:09:51,583 What's going on? 143 00:09:52,500 --> 00:09:54,250 -Hello, I am still the president, guys. -Excuse me! 144 00:09:54,333 --> 00:09:56,666 -Your tenure is almost over. -What do you mean by that? 145 00:09:56,916 --> 00:09:57,958 Come on. 146 00:09:59,250 --> 00:10:01,583 -Yes! -One second, one second. Wait for me. 147 00:10:01,666 --> 00:10:04,458 Hello, Mrs. Nayyar, you're looking gorgeous today. 148 00:10:04,541 --> 00:10:05,625 Could you please move up a bit? 149 00:10:05,708 --> 00:10:07,666 -Just a little bit. Arey, come on! -Okay. 150 00:10:07,750 --> 00:10:08,875 Just… 151 00:10:09,083 --> 00:10:10,416 -Come, come, hurry up! -Yes, please. 152 00:10:10,500 --> 00:10:11,833 Please, please, come. 153 00:10:11,958 --> 00:10:14,666 And, everybody, now, just give me your best smiles. Okay? 154 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 -Always the best smile! -Yeah, like a happy family. 155 00:10:17,250 --> 00:10:20,541 And, Shehnaz, oh, my God. What an unforgettable smile. 156 00:10:20,916 --> 00:10:22,041 Yes, madam. 157 00:10:22,125 --> 00:10:24,916 Better give your best smile today, because after the election-- 158 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 After the elections, I am going to be very busy, Mr. Singh. 159 00:10:28,458 --> 00:10:29,958 -Mm-hmm. -Building washrooms 160 00:10:30,041 --> 00:10:33,166 -near the kitchen garden. -Over my dead fucking body! 161 00:10:34,666 --> 00:10:37,250 If that's what it takes. 162 00:10:37,541 --> 00:10:39,500 -Okay. Guys, ready? -Yeah! 163 00:10:39,583 --> 00:10:41,541 And one, two-- 164 00:10:41,708 --> 00:10:43,375 Oi! 165 00:10:56,125 --> 00:10:57,291 Fuck. 166 00:10:57,708 --> 00:11:01,500 BAMBI "THE WIDOW" TODI 167 00:11:09,000 --> 00:11:10,791 Ma'am, are you fine? 168 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 Guys, wait. 169 00:11:19,708 --> 00:11:22,625 How can you take the picture without the prettiest girl in the club? 170 00:11:26,166 --> 00:11:28,500 -Dadi, how are you? -I am cool! 171 00:11:45,041 --> 00:11:47,875 -Beta, so you belong now? -Mom, let's focus on the photo. 172 00:11:47,958 --> 00:11:50,458 Okay, guys, no one else remaining? Ready? 173 00:11:50,583 --> 00:11:53,708 And one, two… 174 00:11:53,833 --> 00:11:59,833 ♪ I endured your deceit… ♪ 175 00:12:01,541 --> 00:12:08,291 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 176 00:12:09,250 --> 00:12:13,333 ♪ Breaking promises, deserting me ♪ 177 00:12:13,416 --> 00:12:15,500 ♪ You walked away ♪ 178 00:12:17,041 --> 00:12:18,583 ♪ Baby ♪ 179 00:12:19,458 --> 00:12:21,958 ♪ Innocent, naive baby ♪ 180 00:12:23,333 --> 00:12:27,625 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 181 00:12:28,625 --> 00:12:33,166 ♪ You walked away ♪ 182 00:12:55,416 --> 00:12:56,625 Shalini. 183 00:13:01,166 --> 00:13:02,375 -Sir ji. -Yeah? 184 00:13:03,083 --> 00:13:04,208 May I drive, please? 185 00:13:04,500 --> 00:13:06,375 No, Padam. It's on me. 186 00:13:06,625 --> 00:13:09,041 I made a solemn promise to Shalini, 187 00:13:09,166 --> 00:13:12,458 before I came to Lucknow, I would learn to parallel park my car. 188 00:13:12,666 --> 00:13:14,041 Just ten days left. 189 00:13:14,125 --> 00:13:17,041 I too had made a solemn promise that I would get married this year. 190 00:13:17,208 --> 00:13:19,541 Twenty-three girls I checked out, on average, two per month. 191 00:13:19,708 --> 00:13:21,458 But I haven't even printed invitations. 192 00:13:21,625 --> 00:13:24,000 Because you are checking out the girls. 193 00:13:24,333 --> 00:13:25,916 You need to connect with them. 194 00:13:26,250 --> 00:13:29,750 When connection happens, the knots untangle themselves. 195 00:13:30,166 --> 00:13:33,041 Sir ji, connection is not going to help you with your parallel parking. 196 00:13:33,166 --> 00:13:35,750 You need to move a little bit to the left. Just a little bit. 197 00:13:35,833 --> 00:13:38,041 -Just a little bit? -Just a little bit, sir ji. Come. 198 00:13:38,333 --> 00:13:40,000 Yeah, yeah. Coming. 199 00:13:40,750 --> 00:13:42,208 Back up, sir ji, slowly. 200 00:13:44,166 --> 00:13:46,958 Bloody asshole. Motherfucker! 201 00:13:47,375 --> 00:13:48,375 Okay. 202 00:13:49,750 --> 00:13:51,625 Hey, take it easy. It's not the end of the world. 203 00:13:51,708 --> 00:13:53,500 -What's the problem? -Hey, are you blind? 204 00:13:53,791 --> 00:13:56,875 -You just hit my two-million car, bastard! -You know what two million looks like? 205 00:13:56,958 --> 00:13:58,458 That piece of junk is not worth ten rupees, 206 00:13:58,541 --> 00:13:59,500 forget about two million. 207 00:13:59,625 --> 00:14:01,416 Hey, old fuck, do you have eyes or buttons, huh? 208 00:14:01,541 --> 00:14:04,208 Now, sir, think of it as something between the two. 209 00:14:04,333 --> 00:14:05,958 -Step out. Out of the car! -Coming, coming. 210 00:14:06,041 --> 00:14:07,750 Now, you're screwed. I am lodging a complaint against you. 211 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 -Sir, I'll drive you to the cops… -You bloody mother-- 212 00:14:09,750 --> 00:14:10,708 Hey, hey, hey! 213 00:14:10,791 --> 00:14:13,166 Just day before yesterday he lost his mother. 214 00:14:13,458 --> 00:14:17,708 -Oh. So sorry. -Sir, do you know, this is Padam Kumar ji. 215 00:14:18,250 --> 00:14:20,125 Do you have any idea what happened to him? 216 00:14:20,458 --> 00:14:21,541 What happened, sir? 217 00:14:22,541 --> 00:14:24,583 He dreamed of joining the police force, 218 00:14:24,750 --> 00:14:26,750 but then his eyesight turned out to be poor. 219 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 He failed the examination. 220 00:14:28,458 --> 00:14:32,041 Now, to the elderly and to women, he gives driving lessons. 221 00:14:32,208 --> 00:14:34,666 At night, he practices belly dancing. 222 00:14:34,958 --> 00:14:38,333 His father was martyred while on active police duty. 223 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 My father? 224 00:14:42,250 --> 00:14:44,666 Be kind to him. 225 00:14:45,333 --> 00:14:47,041 -Jai Hind, sir. -It's all right. 226 00:14:47,333 --> 00:14:50,083 Absolutely, no problem. Sub-inspector Padam and I are free. 227 00:14:50,208 --> 00:14:51,541 Practicing parallel parking. 228 00:14:51,708 --> 00:14:54,041 Everyone, carry on, carry on. Nothing to see here. Go. 229 00:14:54,125 --> 00:14:56,041 -Which club, sir? -Go, go, go. 230 00:15:00,416 --> 00:15:01,708 -Janab. -Hmm? 231 00:15:01,791 --> 00:15:03,250 How long do you think this will take? 232 00:15:03,541 --> 00:15:05,000 It's Diwali night, 233 00:15:05,083 --> 00:15:08,250 and the movers and packers will be awaiting your arrival. 234 00:15:08,458 --> 00:15:11,041 And criminals, thieves and murderers, my departure. 235 00:15:11,125 --> 00:15:13,583 Anyway, Chief sahib insisted it won't drag on for long. It's an-- 236 00:15:13,666 --> 00:15:14,958 Open and shut case, guys. 237 00:15:15,666 --> 00:15:18,000 Your work, my friend, can be so hard. 238 00:15:18,583 --> 00:15:21,625 Now, just see what a useless waste of time. That too during Diwali. 239 00:15:22,375 --> 00:15:26,416 President sahib, was it someone's birthday? 240 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 It was our Diwali Tambola night. A raging success. 241 00:15:30,875 --> 00:15:32,833 Thirty lacs my club made. 242 00:15:34,208 --> 00:15:36,500 No. But the accident was sad. 243 00:15:36,625 --> 00:15:39,416 Very sad.Come, please, come. 244 00:15:42,416 --> 00:15:45,583 The Royal Delhi Club is one of the country's top-notch clubs. 245 00:15:45,708 --> 00:15:47,250 -Yes, yes. Of course. -Very exclusive. 246 00:15:47,833 --> 00:15:50,916 Even the presidents of India have played golf at this club. 247 00:15:51,041 --> 00:15:52,125 There. 248 00:16:07,166 --> 00:16:11,708 To become a member, the fee is 19.9 million, plus GST. 249 00:16:12,541 --> 00:16:16,458 And even if you can afford it, the waiting period is minimum 20 years. 250 00:16:16,916 --> 00:16:19,666 Even after independence, for many years, 251 00:16:20,083 --> 00:16:22,875 only Britishers were allowed exclusive membership. 252 00:16:23,833 --> 00:16:26,875 Meaning not even other White people, you see. 253 00:16:29,208 --> 00:16:30,291 Wow! 254 00:16:31,250 --> 00:16:33,416 We should be proud of something like that. 255 00:16:34,041 --> 00:16:36,208 Exactly. 256 00:16:38,291 --> 00:16:41,416 You won't find such a huge campus anywhere else in India. 257 00:16:43,166 --> 00:16:44,416 Isn't this the same club 258 00:16:44,541 --> 00:16:47,041 that Highway Minister Ruhia ji wanted to shut down? 259 00:16:47,750 --> 00:16:51,166 The Highway Minister's loafer son wore loafers and barged in here. 260 00:16:51,875 --> 00:16:53,250 Look, if you want to wear loafers, 261 00:16:53,375 --> 00:16:55,250 there's many cheap dhabbas on the highway, go there. 262 00:16:55,333 --> 00:16:59,500 We, very humbly, requested him, "Kind sir, please wear formal shoes." 263 00:16:59,875 --> 00:17:03,166 Everybody has these kind of shoes, isn't it? I have ten, 12 pairs myself. 264 00:17:03,291 --> 00:17:06,041 -Prada, Gucci, everything. -What? Pucchi? 265 00:17:06,791 --> 00:17:09,708 He wouldn't listen. We have 100-year-old rules. 266 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 -A hundred years. -Rules are rules. 267 00:17:12,208 --> 00:17:14,666 Look, even they understand this much. 268 00:17:15,833 --> 00:17:18,125 Those loafers should've been on his head instead of his feet. 269 00:17:18,208 --> 00:17:19,833 -Yeah, you're right! -And that was it. 270 00:17:20,000 --> 00:17:21,791 Within 30 minutes, he had a hashtag trending. 271 00:17:21,916 --> 00:17:24,458 #SlavestotheBritishRDC. 272 00:17:24,666 --> 00:17:27,041 #AntiNationalRDC. 273 00:17:27,166 --> 00:17:28,250 Anti-national? 274 00:17:28,375 --> 00:17:32,625 Yes, these days, being anti-national doesn't require much effort from anyone. 275 00:17:34,833 --> 00:17:39,041 Boy! Boy! 276 00:17:43,791 --> 00:17:45,458 Boy, get my cushion, no! 277 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Come on, fast. 278 00:17:57,125 --> 00:17:58,375 -Hey, you! -Sir. 279 00:17:58,541 --> 00:18:00,416 Who gave you permission to use the member’s washroom? 280 00:18:00,500 --> 00:18:03,041 Sorry, sir. 281 00:18:07,625 --> 00:18:08,708 Don't mind, sir. 282 00:18:08,791 --> 00:18:11,458 Normally, this doesn't happen. Rules are rules. 283 00:18:12,208 --> 00:18:15,500 This is a community bar. Those kinds aren't allowed here either. 284 00:18:17,916 --> 00:18:19,458 -It's done. -Move, move. 285 00:18:19,583 --> 00:18:20,666 Please come. Please come. 286 00:18:20,750 --> 00:18:23,166 There's elections in three days, and he had to die today! 287 00:18:23,250 --> 00:18:24,708 -Please, ACP. -Oh, no, sir… 288 00:18:25,541 --> 00:18:27,916 Myself, SI Padam Kumar. The ACP… 289 00:18:29,083 --> 00:18:31,041 Sir ji? Sir ji? 290 00:18:31,291 --> 00:18:32,625 Hmm? 291 00:18:33,875 --> 00:18:35,041 -Sir ji. -Yeah? 292 00:18:37,416 --> 00:18:39,333 ACP Bhavani Singh. 293 00:18:42,166 --> 00:18:43,375 Never mind, never mind. Come. 294 00:18:55,875 --> 00:18:59,750 Leo Matthews. Zumba trainer. So sad. 295 00:19:03,708 --> 00:19:04,833 It was quick. 296 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 The barbell slipped out of the deceased's hands, 297 00:19:08,375 --> 00:19:11,125 fell on his windpipe, and fatally fractured his neck. 298 00:19:11,500 --> 00:19:12,625 Time of death? 299 00:19:13,541 --> 00:19:15,083 Between 5:00 and 7:00 a.m. 300 00:19:16,208 --> 00:19:18,916 The exact time can only be determined by an autopsy, 301 00:19:19,000 --> 00:19:22,666 but in such clear accident cases, an autopsy is unnecessary. 302 00:19:22,750 --> 00:19:24,333 Apparently, he an orphan. 303 00:19:25,041 --> 00:19:27,666 Let me try and find his address. Mithun! 304 00:19:31,875 --> 00:19:32,833 All right, Doctor sahib. 305 00:19:33,250 --> 00:19:36,750 You and President sahib sign these forms, and we'll be done. 306 00:19:36,833 --> 00:19:38,375 We'll have the body picked. 307 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 President sahib! 308 00:19:43,750 --> 00:19:46,291 Can we get a glimpse of this CCTV footage? 309 00:19:46,708 --> 00:19:48,125 Why's that necessary? 310 00:19:48,541 --> 00:19:49,791 Just a glimpse. 311 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 That's Raja sahib. Ranvijay Singh. 312 00:19:53,833 --> 00:19:55,958 One of our most esteemed members. 313 00:19:56,250 --> 00:19:58,625 From the royal family of Achingad. 314 00:19:58,958 --> 00:20:01,333 And that's gym trainer, Thinsuk. 315 00:20:01,791 --> 00:20:03,083 No, maybe it's Theju. 316 00:20:03,458 --> 00:20:05,875 They both look like they came out of the same mold. 317 00:20:08,958 --> 00:20:11,166 Hmm. 318 00:20:11,916 --> 00:20:14,791 I am sure these camera angles have blind spots. 319 00:20:15,166 --> 00:20:17,541 -What's that, sir? -Nothing. 320 00:20:20,666 --> 00:20:22,083 Pause, pause, pause. 321 00:20:23,375 --> 00:20:27,250 That's the same sky-blue-colored bottle that was found near the body. 322 00:20:39,125 --> 00:20:40,291 Oh, bhai! 323 00:20:40,541 --> 00:20:42,708 When the balloons waltzed in front of the CCTV, 324 00:20:42,791 --> 00:20:44,750 what dance were you dancing, huh? 325 00:20:45,375 --> 00:20:47,666 -Normally, it doesn't happen. -Hmm. 326 00:20:53,916 --> 00:20:55,541 You need to check the color of the balloons? 327 00:20:55,625 --> 00:20:56,958 Oh, pause, pause, pause! 328 00:20:58,708 --> 00:20:59,958 The tail of a cat. 329 00:21:03,041 --> 00:21:05,458 -Prince Harry. -Prince Harry? 330 00:21:06,958 --> 00:21:08,458 Prince Harry. 331 00:21:08,875 --> 00:21:12,208 For the past 100 years, we have named every pet in the club 332 00:21:12,291 --> 00:21:15,208 after members of the British royal family as a tradition. 333 00:21:16,250 --> 00:21:19,166 You see, this club was built to commemorate King George's arrival. 334 00:21:19,250 --> 00:21:22,166 -Hmm. -Now, he couldn't come here. Busy man. 335 00:21:22,750 --> 00:21:26,625 But even so, to this day, that family means everything to us. 336 00:21:26,958 --> 00:21:30,875 Wow, they must be bursting with pride. 337 00:21:31,125 --> 00:21:34,500 -Exactly. -Mmm… 338 00:21:35,750 --> 00:21:37,666 Now, what do we do about this, ACP? 339 00:21:38,333 --> 00:21:40,375 Will your people clear this or should we? 340 00:21:40,791 --> 00:21:43,000 After all, the members also need to use the gym. 341 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 President sahib. 342 00:21:45,208 --> 00:21:47,250 What you have witnessed is not an accident… 343 00:21:48,500 --> 00:21:50,333 -but a murder. -No, no, no, no, no. 344 00:21:50,916 --> 00:21:52,833 Murders are strictly not allowed in my club. 345 00:21:53,666 --> 00:21:56,083 Our members are all respected people and-- 346 00:21:56,250 --> 00:21:58,833 And they all have my respect. 347 00:22:00,583 --> 00:22:02,541 CCTV covered by balloons, 348 00:22:03,500 --> 00:22:04,875 Hariya ji's condition, 349 00:22:05,291 --> 00:22:08,166 and that fainting feeling in my belly, 350 00:22:08,708 --> 00:22:11,708 they all say Leo ji has been murdered. 351 00:22:13,333 --> 00:22:16,833 So, who was the first one to lay eyes on Leo ji's body? 352 00:22:21,958 --> 00:22:23,208 -Sir… -Um… 353 00:22:23,583 --> 00:22:25,958 I don't think we should speak without our lawyers. 354 00:22:27,083 --> 00:22:29,625 -Yeah. -Whatever you deem fit. 355 00:22:32,083 --> 00:22:33,291 Yes, sir? 356 00:22:38,958 --> 00:22:41,500 -Yes, sir? -My apologies. Thank you. 357 00:22:41,791 --> 00:22:43,583 I… 358 00:22:45,291 --> 00:22:49,166 I am so upset, so upset. 359 00:22:49,791 --> 00:22:51,416 I've been drinking since morning. 360 00:22:51,541 --> 00:22:54,875 Relax, Cooks. We will get a new Zumba trainer. 361 00:22:54,958 --> 00:22:57,833 Dime a dozen. Who cares about Zumba? 362 00:23:01,125 --> 00:23:05,166 Uh… Original. Cookie Katoch Cocktail. 363 00:23:06,291 --> 00:23:10,625 COOKIE "COCKTAIL" KATOCH 364 00:23:11,750 --> 00:23:14,166 -Beetroot juice and little tequila. -I see. 365 00:23:14,375 --> 00:23:18,000 Oh, jeez! Nirmal already uploaded a memorial photo. 366 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 -What a phot of her with Leo, shit! -What? Show me. Show me. 367 00:23:21,666 --> 00:23:25,125 Oh, my God! Look at that lip job. 368 00:23:25,208 --> 00:23:26,375 Show! 369 00:23:26,458 --> 00:23:29,416 Bloody bitch. She'll never tell us who she went to, isn't it? 370 00:23:29,875 --> 00:23:32,000 You can ask her. She's your friend. 371 00:23:32,375 --> 00:23:33,458 Go ask. 372 00:23:33,625 --> 00:23:38,208 So, as I was talking about Leo ji's dead body… 373 00:23:44,416 --> 00:23:48,250 -You can't imagine. -Hmm. 374 00:23:50,791 --> 00:23:54,333 Oh, my God! Oh, look, I've got goosebumps. 375 00:23:54,416 --> 00:23:55,875 Hmm. 376 00:23:57,208 --> 00:24:00,375 -Rosh! We need to go for waxing! -Sure. 377 00:24:00,458 --> 00:24:02,916 No, but listen, during Diwali, Cinderella is just too crowded. 378 00:24:03,000 --> 00:24:06,333 -I am not going. I am not going. -Let's go to the club parlor then. 379 00:24:06,416 --> 00:24:08,958 -We will give Ganga a hundred or two. -Babe… 380 00:24:10,625 --> 00:24:13,625 Dead body, madam. Dead body. 381 00:24:13,833 --> 00:24:14,875 Whose? 382 00:24:15,250 --> 00:24:16,958 That's exactly what I was telling you about. 383 00:24:17,625 --> 00:24:20,416 At seven o'clock, the three of us went to the gym. 384 00:24:20,541 --> 00:24:22,666 A three-tier strawberry cake and under it a dead body? 385 00:24:22,750 --> 00:24:25,583 -And that was only the appetizer, Cooks! -Oh! 386 00:24:26,041 --> 00:24:28,750 After that, what happened on Tambola night, 387 00:24:28,875 --> 00:24:31,291 I'm telling you, you're gonna go crazy listening to that. 388 00:24:31,375 --> 00:24:33,291 Cooks Aunty, why didn't you come? 389 00:24:34,166 --> 00:24:35,708 One too many Patiala pegs or what? 390 00:24:36,708 --> 00:24:39,625 No, no, beta. Katoch sahib was all hot and horny. 391 00:24:39,791 --> 00:24:41,833 That was it, you know, right? 392 00:24:42,208 --> 00:24:43,375 He's like a… 393 00:24:44,125 --> 00:24:45,708 horse in bed. 394 00:24:45,916 --> 00:24:48,958 Thanks to him, I always miss out on the action in the club. 395 00:24:49,625 --> 00:24:51,458 Come on, girls. Let's go for it. 396 00:25:10,666 --> 00:25:11,916 Oh! Sorry. 397 00:25:22,625 --> 00:25:24,375 -What are you doing? -What? 398 00:25:24,458 --> 00:25:26,625 -What am I doing, huh? -What are you doing? 399 00:25:27,291 --> 00:25:29,708 -My napkin fell down, that's it. -Your napkin fell down? 400 00:25:29,875 --> 00:25:32,125 -Rosh, don't look at me like that. -Cooks, I know you. 401 00:25:32,208 --> 00:25:33,583 -No you have a wild imagination. -Cooks… 402 00:25:33,666 --> 00:25:35,000 -Guys… -It's just gossip, okay? 403 00:25:35,083 --> 00:25:35,958 Guys! 404 00:25:36,083 --> 00:25:37,458 -What? -What? 405 00:25:39,541 --> 00:25:41,541 Cooks… Cooks, he's dead. 406 00:25:41,833 --> 00:25:43,458 Are you calling the police? 407 00:25:43,541 --> 00:25:44,916 Obvio. 408 00:25:46,958 --> 00:25:48,458 Look at him, my poor Leo. 409 00:25:48,916 --> 00:25:50,791 And, oh, those thighs… 410 00:25:51,750 --> 00:25:52,791 What a waste. 411 00:25:53,375 --> 00:25:56,833 Oh, how I lusted after them. 412 00:26:02,041 --> 00:26:04,916 Is it that easy to just kill someone and get away with it? 413 00:26:05,166 --> 00:26:10,333 Not really, it's extremely nerve-wracking, even for the most seasoned criminals. 414 00:26:10,500 --> 00:26:12,833 So the BMR must be going through the roof, na? 415 00:26:13,458 --> 00:26:16,375 Two, three kilos must be lost just by sweating, right? 416 00:26:16,500 --> 00:26:19,666 What? Then I should definitely consider murdering someone! 417 00:26:19,916 --> 00:26:22,791 I'll lose some of my belly fat, my hips will get into shape as well. 418 00:26:22,875 --> 00:26:24,208 -Excellent idea. -Madam, madam, 419 00:26:24,291 --> 00:26:26,666 you were just saying that under the strawberry cake 420 00:26:26,791 --> 00:26:30,416 -you found somebody's body? Whose body? -That was his. 421 00:26:38,291 --> 00:26:41,500 Who'd murder this guy? 422 00:26:43,625 --> 00:26:46,791 Guys, it's not funny. 423 00:26:47,000 --> 00:26:48,083 Guys, it's not funny. 424 00:26:51,083 --> 00:26:52,125 Cooks Aunty, stop it! 425 00:26:58,041 --> 00:26:59,375 Sir, he's demented. 426 00:27:00,541 --> 00:27:02,708 Is that blood? 427 00:27:05,166 --> 00:27:06,333 Yuck! 428 00:27:07,166 --> 00:27:09,958 Relax, guys. It's strawberry sauce. 429 00:27:10,041 --> 00:27:12,958 -Oh! -Oh, my God. Come on. 430 00:27:13,041 --> 00:27:15,083 During all this, where was Leo ji? 431 00:27:15,208 --> 00:27:16,833 Leo was hosting the Tambola. 432 00:27:17,083 --> 00:27:20,125 When the lady is flirty at three and zero… 433 00:27:21,916 --> 00:27:22,833 Thirty. 434 00:27:23,250 --> 00:27:24,333 Jaldi five! 435 00:27:26,541 --> 00:27:27,583 Come on. 436 00:27:27,666 --> 00:27:28,791 The scoop is… 437 00:27:29,208 --> 00:27:33,208 Leo was Shehnaz Noorani's latest astronaut. 438 00:27:33,500 --> 00:27:34,875 Congratulations! 439 00:27:35,250 --> 00:27:36,916 Astronaut, madam? 440 00:27:37,750 --> 00:27:42,416 If Shehnaz is the moon, then astronauts will be there, right? 441 00:27:44,291 --> 00:27:50,458 Astronaut… Is she the famous actress, Shehnaz Noorani, by any chance? 442 00:27:50,708 --> 00:27:54,708 -A C-grade heroine of B-grade films. -Hmm! 443 00:27:55,083 --> 00:27:59,500 Two husbands she's divorced already. Pocketed a fat alimony from both, 444 00:27:59,666 --> 00:28:02,208 and has come and plonked herself in our Delhi. Bloody witch! 445 00:28:02,583 --> 00:28:06,375 Since then, a whole bunch of astronauts have landed on the moon. 446 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 You know what I mean? 447 00:28:09,458 --> 00:28:11,625 So you were watching through a telescope, Rosh Aunty? 448 00:28:15,000 --> 00:28:20,500 And the fat magnet, always late. Six and eight, 68! 449 00:28:20,708 --> 00:28:23,375 Full house! Full house! 450 00:28:23,500 --> 00:28:26,791 And after that is when the real commotion started. 451 00:28:26,916 --> 00:28:28,791 -Mine as well! -And Leo said… 452 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 Two fat magnets? 453 00:28:31,958 --> 00:28:32,875 Arey! 454 00:28:33,041 --> 00:28:35,791 It's all a scam. How can there be two full houses? 455 00:28:35,875 --> 00:28:37,583 -This old bugger is cheating. -Show me your ticket. 456 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 -Listen, you get back! -Arey, take it easy, uncle. 457 00:28:39,541 --> 00:28:40,750 What are you doing to him? 458 00:28:41,041 --> 00:28:43,666 Hey, who you calling "uncle"? 459 00:28:43,791 --> 00:28:47,333 Bloody item number, PT teacher. Gigolo! 460 00:28:47,541 --> 00:28:49,208 -Just wait. -Who do you think you are? 461 00:28:49,375 --> 00:28:51,166 Worms crawling out of the bloody gutter. 462 00:28:51,291 --> 00:28:52,500 Rats! 463 00:28:53,250 --> 00:28:54,875 He said rats, I'm sure. 464 00:28:55,833 --> 00:28:57,791 Rats crawling out of the bloody gutter. 465 00:28:58,375 --> 00:29:01,083 Cooks, yaar. You were not even there, right? 466 00:29:01,208 --> 00:29:03,541 Okay, so then you do all the talking. Keep on yakking. 467 00:29:03,625 --> 00:29:05,416 You don't need me for this. I am out of here. 468 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 Anyways… 469 00:29:08,333 --> 00:29:11,458 after that, that Dogra boy arrived on the scene… 470 00:29:13,291 --> 00:29:15,166 Cockroaches crawling out of the bloody gutter. 471 00:29:15,250 --> 00:29:16,416 Guys! 472 00:29:17,375 --> 00:29:19,833 -I am Leo Matthews's lawyer, okay? -Pause, pause, pause. 473 00:29:21,708 --> 00:29:24,583 So Leo ji's lawyer was at the Tambola night that day? 474 00:29:24,750 --> 00:29:28,041 Everyone, move aside, move aside. Akash bhaiya, I'll lose my job. 475 00:29:28,125 --> 00:29:29,583 You had to come to court on a holiday. 476 00:29:29,666 --> 00:29:31,375 Just 30 seconds more, 30 seconds. 477 00:29:31,500 --> 00:29:32,750 -Yeah, please hurry. -Okay, listen. 478 00:29:32,916 --> 00:29:35,583 The judge will ask for a blood test. Carry the report with you. 479 00:29:35,708 --> 00:29:37,208 This lab is not expensive. 480 00:29:43,458 --> 00:29:45,083 One second, one second. 481 00:29:47,750 --> 00:29:49,166 Akash, Leo has been murdered. 482 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 -That MC? -Yeah. 483 00:29:53,458 --> 00:29:54,916 The police wants to talk to you. 484 00:29:58,875 --> 00:30:00,833 It's Diwali, yaar. I am going back to Kolkata. 485 00:30:01,458 --> 00:30:02,833 I've to catch a flight in two hours. 486 00:30:05,125 --> 00:30:06,625 Your girlfriend lives with you there? 487 00:30:08,833 --> 00:30:09,833 Koohu. 488 00:30:10,333 --> 00:30:11,333 Koohu? 489 00:30:13,083 --> 00:30:14,625 Sounds like a bird's name. 490 00:30:16,125 --> 00:30:17,416 Can't help it. 491 00:30:17,583 --> 00:30:20,625 Maybe I am destined to end up with girls with weird names, 492 00:30:20,916 --> 00:30:21,916 Bambi. 493 00:30:28,291 --> 00:30:31,333 Sir, this Leo, I mean, the deceased, I met him just once. 494 00:30:31,416 --> 00:30:33,833 What's going on? Why are the cops here? 495 00:30:33,958 --> 00:30:35,791 He's been here for the last two hours. Get him out! 496 00:30:36,166 --> 00:30:37,458 About three years ago. 497 00:30:37,666 --> 00:30:41,291 -It was just a minor case. -Hmm. What sort of case was it? 498 00:30:41,916 --> 00:30:45,000 -Cocaine. -Hmm. 499 00:30:45,750 --> 00:30:47,916 A few minors from an orphanage were involved. 500 00:30:49,083 --> 00:30:51,125 The orphanage warden was also arrested. 501 00:30:52,083 --> 00:30:53,250 He had a slight limp. 502 00:30:53,375 --> 00:30:58,375 But didn't you proclaim in the presence of Maharaja Rannvijay Singh 503 00:30:58,500 --> 00:31:00,833 that you are Leo ji's lawyer? 504 00:31:02,833 --> 00:31:03,875 Sir… 505 00:31:04,458 --> 00:31:07,000 -people in this club fear only two things. -I mean, this is too much. 506 00:31:07,083 --> 00:31:09,625 -Don't worry, sir, I'll handle it. -Taxes and lawyers. 507 00:31:09,750 --> 00:31:12,791 So I felt Raja ji should be brought before the court. 508 00:31:12,916 --> 00:31:14,125 I represent Leo Matthews, 509 00:31:14,375 --> 00:31:17,000 and if he wants, he can sue you and this club for slander, 510 00:31:17,083 --> 00:31:19,416 criminal intimidation and workplace harassment. 511 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 -Okay. -Let it go, Raja sahib. 512 00:31:21,500 --> 00:31:24,083 We can divide the winnings. It's okay, I don't mind. 513 00:31:24,166 --> 00:31:26,541 That's exactly what I am trying to say. Share and care na, yaar, uncle. 514 00:31:26,708 --> 00:31:29,250 Raja sahib never shares his bounty. 515 00:31:30,541 --> 00:31:32,541 -Why the smirk? -Why are you bullshitting, Hukum? 516 00:31:36,791 --> 00:31:38,541 Come, come! You wanna fight? Come! 517 00:31:58,041 --> 00:31:59,541 ♪ Baby ♪ 518 00:31:59,750 --> 00:32:02,333 ♪ Innocent, naive baby ♪ 519 00:32:02,458 --> 00:32:07,666 ♪ Breaking my heart, deserting me You walked away ♪ 520 00:32:07,750 --> 00:32:12,458 ♪ I endured your deceit ♪ 521 00:32:12,541 --> 00:32:16,666 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 522 00:32:16,791 --> 00:32:21,375 ♪ Breaking promises, deserting me You walked away ♪ 523 00:32:22,166 --> 00:32:24,583 ♪ Baby… ♪ 524 00:32:53,416 --> 00:32:55,916 And in the middle of this chaos, Bambi was dancing. 525 00:32:58,583 --> 00:33:00,500 Only Bambi is capable of something like this. 526 00:33:08,291 --> 00:33:10,208 -Upwards? -Yeah, upwards. 527 00:33:10,375 --> 00:33:11,791 ♪ Baby ♪ 528 00:33:12,833 --> 00:33:15,250 ♪ Innocent, naive baby ♪ 529 00:33:16,625 --> 00:33:20,958 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 530 00:33:21,916 --> 00:33:27,416 ♪ You walked away ♪ 531 00:33:27,916 --> 00:33:31,416 They have given us this junkyard to conduct our interrogation. 532 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 Sir ji, that bloody asshole, Bhatti… 533 00:33:36,416 --> 00:33:39,041 Hm. Mm-hmm. 534 00:33:39,375 --> 00:33:41,625 If you're done with cleaning, then Happy Diwali! 535 00:33:44,083 --> 00:33:45,416 Happy Diwali, sir. 536 00:33:45,583 --> 00:33:47,583 President sahib is of the opinion 537 00:33:47,708 --> 00:33:51,833 that at least one of you was responsible for making a protein shake. 538 00:33:52,250 --> 00:33:55,000 But he is unable to say, for certain, who. 539 00:33:55,500 --> 00:33:57,333 Sir, do you think we both look the same? 540 00:34:01,541 --> 00:34:04,500 Yes, I made the protein shake. Yeah. So? 541 00:34:05,041 --> 00:34:07,333 He's also the one who placed weights on the barbells. 542 00:34:07,875 --> 00:34:09,083 You always complain about me. 543 00:34:09,416 --> 00:34:12,125 Sir, this Leo fellow, he does nothing by himself, sir. 544 00:34:12,291 --> 00:34:13,958 He thinks he is over and above us. 545 00:34:14,458 --> 00:34:15,375 Was. 546 00:34:15,625 --> 00:34:17,833 Only him, sir. He had a problem with Leo. 547 00:34:18,500 --> 00:34:20,541 Sir, he used to make way more money than us. 548 00:34:20,875 --> 00:34:23,083 Plus, all the ladies demanded only him, sir. 549 00:34:23,458 --> 00:34:26,166 Hey, I am not interested in those "aunty.coms." 550 00:34:26,833 --> 00:34:30,291 Sir, my girlfriend is 50 times more beautiful than them. 551 00:34:30,708 --> 00:34:32,916 Wait, I will show you the photo, sir. Wait, sir. 552 00:34:34,541 --> 00:34:35,541 Minu, sir. 553 00:34:36,041 --> 00:34:37,916 Did Leo ji and you know each other? 554 00:34:40,166 --> 00:34:42,000 Just hi, bye type. 555 00:34:42,083 --> 00:34:45,833 MINU "THE CHEAT" DIMRI 556 00:34:49,375 --> 00:34:51,750 Thank you. 557 00:34:53,125 --> 00:34:54,541 -Thank you. -Mm-hmm. 558 00:34:54,708 --> 00:34:57,166 Actually, that aqua aerobics was my idea, sir. 559 00:34:57,291 --> 00:34:59,791 That Leo, he even snatched that from me, sir. 560 00:34:59,916 --> 00:35:02,791 -Aqua… -Aqua aerobics, Padam. 561 00:35:02,875 --> 00:35:04,833 -Water exercises. -Oh. 562 00:35:04,958 --> 00:35:07,875 That was your idea? Then Leo stole it from you? 563 00:35:18,750 --> 00:35:19,916 Bambi! 564 00:35:20,791 --> 00:35:21,666 Bambi! 565 00:35:27,500 --> 00:35:28,708 You're didn't go, huh? 566 00:35:30,666 --> 00:35:34,625 So, there's a small village north of Kolkata, it got hit by a cyclone. 567 00:35:35,458 --> 00:35:38,541 There's a primary school where the, uh, roof caved in. 568 00:35:39,166 --> 00:35:41,166 So, Koohu's gone there with her volunteer friends. 569 00:35:41,291 --> 00:35:42,333 Shush! 570 00:35:45,208 --> 00:35:46,416 You didn't go. 571 00:36:03,916 --> 00:36:05,000 Dream girl. 572 00:36:05,541 --> 00:36:08,166 All the girls at the club's beauty parlor are called dream girls. 573 00:36:16,791 --> 00:36:18,041 Hair tong burns. 574 00:36:18,666 --> 00:36:20,416 All the curly haired members want straight hair, 575 00:36:20,500 --> 00:36:21,958 and the straight haired want curls. 576 00:36:22,083 --> 00:36:25,333 Hmm. Did Leo and you know each other well? 577 00:36:33,333 --> 00:36:35,916 Kitchen, waitering, gardening, 578 00:36:36,750 --> 00:36:39,500 in fact, I even babysit the kids of some of the club members. 579 00:36:40,000 --> 00:36:42,041 I know who was the one who killed Leo. 580 00:36:44,208 --> 00:36:45,833 The cold gets into your bones. 581 00:36:46,208 --> 00:36:48,750 Back in Garhwal, you know, there was once this man, 582 00:36:49,291 --> 00:36:50,750 walking with an axe on his shoulder. 583 00:36:50,833 --> 00:36:53,250 Shivering thur, thur, thur, thur in the bitter cold. 584 00:36:53,416 --> 00:36:56,833 Then suddenly, he sneezed violently, and the axe chopped his head off. 585 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 And after that… 586 00:37:00,541 --> 00:37:03,208 He would always say such weird, nonsensical things 587 00:37:03,583 --> 00:37:05,625 that he ended up with the nickname "Guppie Ram." 588 00:37:07,125 --> 00:37:09,000 But after he was diagnosed with dementia, 589 00:37:09,666 --> 00:37:12,583 it's hard to tell whether Guppie ji is chatting with you 590 00:37:12,708 --> 00:37:15,625 or if the voices in his head are chatting with him. 591 00:37:18,958 --> 00:37:20,333 Don't you miss… 592 00:37:22,458 --> 00:37:23,583 this place? 593 00:37:27,125 --> 00:37:29,916 This is the exact spot where 19 years ago… 594 00:37:31,000 --> 00:37:34,750 …I first laid eyes on the Bambi Todi. 595 00:37:35,458 --> 00:37:38,291 And I was four inches taller than you. 596 00:37:39,166 --> 00:37:41,041 When you put on this entire drowning act, 597 00:37:41,125 --> 00:37:42,583 -just to get me to rescue you. -Please! 598 00:37:42,791 --> 00:37:44,666 Even if I were really drowning, 599 00:37:45,666 --> 00:37:48,041 times weren't so bad that I'd have a crush on you! 600 00:37:59,583 --> 00:38:01,375 That's for you. Congratulations! 601 00:38:01,458 --> 00:38:05,416 ♪ The more I try to forget you ♪ 602 00:38:06,541 --> 00:38:10,833 ♪ The more you come to mind ♪ 603 00:38:10,916 --> 00:38:15,625 ♪ The more I try to forget you… ♪ 604 00:38:16,375 --> 00:38:17,458 Akash. 605 00:38:17,541 --> 00:38:19,791 ♪ I remember you just as much… ♪ 606 00:38:20,291 --> 00:38:22,541 What do you want from me? Why did you call me here? 607 00:38:22,625 --> 00:38:24,750 -I need to talk to you. -What do you wanna talk about? 608 00:38:26,041 --> 00:38:27,500 What do you want to talk about? Tell me. 609 00:38:27,625 --> 00:38:29,291 -Something really important-- -Bambi! 610 00:38:30,291 --> 00:38:31,750 -Can you come here, please? -Where the hell, yaar? 611 00:38:32,125 --> 00:38:34,000 One second, just wait. Please wait for me. 612 00:38:36,375 --> 00:38:40,500 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 613 00:38:40,583 --> 00:38:43,291 Happy anniversary, Bambi and Anshul! 614 00:38:43,375 --> 00:38:46,375 ♪ I remember you just as much ♪ 615 00:38:46,750 --> 00:38:51,666 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 616 00:38:52,291 --> 00:38:55,208 ♪ My life slips away ♪ 617 00:38:55,458 --> 00:38:56,791 "Darling, are you okay?" 618 00:38:59,208 --> 00:39:01,791 Mom just needs an excuse to send me this text. 619 00:39:04,083 --> 00:39:05,166 Since I am a widow. 620 00:39:11,625 --> 00:39:13,583 I was planning to come to meet you but… 621 00:39:14,541 --> 00:39:18,083 Mommy said that you and Anshul's mom 622 00:39:18,333 --> 00:39:21,250 had gone to Manali to look for the body. 623 00:39:22,333 --> 00:39:23,708 You could have come after. 624 00:39:26,833 --> 00:39:29,083 Fine, forget that. One call in three years? 625 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 You could have at least called once, Dogra. 626 00:39:37,916 --> 00:39:39,583 I still remember that phone call. 627 00:39:41,083 --> 00:39:45,250 The police said only 21 bodies were found. 628 00:39:46,625 --> 00:39:47,791 They said four… 629 00:39:50,750 --> 00:39:54,125 four bodies probably got washed away in the river. 630 00:39:57,125 --> 00:39:58,375 Couldn't believe my luck. 631 00:40:00,041 --> 00:40:02,750 Whoa, whoa, whoa, whoa! The rumors were true! 632 00:40:03,041 --> 00:40:07,666 The great Akash Dogra abandoned his bogus fight against the class system 633 00:40:07,916 --> 00:40:11,166 to go to The Royal Delhi pool to take a dip. 634 00:40:11,291 --> 00:40:13,000 Have you heard about the Batra boy? 635 00:40:13,333 --> 00:40:14,625 The one who went to rehab? 636 00:40:15,083 --> 00:40:18,250 And ended up teaching the staff how to take drugs, up the ass? 637 00:40:18,458 --> 00:40:19,791 -Hey, fucker! -Asshole! 638 00:40:19,875 --> 00:40:21,791 -Bloody prick! -Lord of the pricks! 639 00:40:23,833 --> 00:40:27,541 Fucker, I've been clean ten months. Your bro hasn't even touched a cigarette. 640 00:40:27,666 --> 00:40:29,125 What the fuck! 641 00:40:29,875 --> 00:40:32,250 Fuck you, yaar, Bambi! 642 00:40:33,791 --> 00:40:35,416 Sorry, yaar, Batra. 643 00:40:36,416 --> 00:40:39,208 -Yaar, I dropped my phone, yaar! -Oh, shit. 644 00:40:40,250 --> 00:40:43,375 -Fucking assholes! -Call me when you get home. 645 00:40:44,250 --> 00:40:46,041 One of those two trainers must have done it, 646 00:40:46,125 --> 00:40:47,375 -who else? -Hmm. 647 00:40:47,458 --> 00:40:49,291 They keep fighting among themselves. 648 00:40:49,541 --> 00:40:51,583 Theju, Theja, whoever they are. 649 00:40:51,958 --> 00:40:53,166 They both look the same. 650 00:40:53,250 --> 00:40:58,708 No, no. Theju ji is from Karnataka, Thinsuk ji is from Arunachal Pradesh, so… 651 00:40:58,958 --> 00:41:01,250 Exactly! Whatever. 652 00:41:01,833 --> 00:41:03,750 These British-era club members, 653 00:41:03,833 --> 00:41:06,541 do they consider themselves the direct defendants of the British? 654 00:41:06,625 --> 00:41:09,500 God knows these so-called liberals… 655 00:41:09,625 --> 00:41:14,000 what other nefarious activities besides murder they could be involved in 656 00:41:14,083 --> 00:41:15,708 behind those four walls. 657 00:41:15,791 --> 00:41:19,000 If this case doesn't get investigated thoroughly, 658 00:41:19,541 --> 00:41:21,833 then we'll have to take matters into our own hands. 659 00:41:22,083 --> 00:41:24,375 Just shut up! Pig! 660 00:41:24,583 --> 00:41:28,458 If this case isn't closed pronto, our club will be closed down by then. 661 00:41:28,708 --> 00:41:29,833 Ten days. 662 00:41:30,458 --> 00:41:32,416 Would that be pronto enough for you? 663 00:41:33,000 --> 00:41:34,750 I'll adjust. 664 00:41:36,000 --> 00:41:37,083 Thank you! 665 00:41:37,666 --> 00:41:38,750 Let's go! 666 00:42:55,416 --> 00:42:58,083 All my male tenants eventually move out of here and leave, 667 00:42:58,166 --> 00:43:00,416 but the taste of my chai they'll never ever forget! 668 00:43:00,625 --> 00:43:03,291 They don't forget me either. 669 00:43:05,125 --> 00:43:08,375 Until the ginger is ground and the tea simmers for a long time, 670 00:43:08,500 --> 00:43:10,583 you don't feel like slurping it all up. 671 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Now, watch. 672 00:43:14,916 --> 00:43:16,458 Aren't you also from Haryana? 673 00:43:17,375 --> 00:43:19,333 I can tell just by looking at your moustache. 674 00:43:20,250 --> 00:43:22,416 Cool Jutt boys! 675 00:43:22,583 --> 00:43:25,458 ♪ Jutt boys ♪ 676 00:43:26,125 --> 00:43:30,208 What energy those Haryanvi songs have. Hindi songs don't have that charm. 677 00:43:30,791 --> 00:43:32,791 This is the first time police have come to my house. 678 00:43:33,083 --> 00:43:34,708 We must take a selfie, sir! 679 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 Come, sir, come! 680 00:43:37,791 --> 00:43:39,458 Smile, please! 681 00:43:39,666 --> 00:43:41,375 Anything else you need me to get you? 682 00:43:41,458 --> 00:43:43,041 -Sir! -Sir! 683 00:43:43,125 --> 00:43:44,541 You think this is your aunty's home? 684 00:43:46,083 --> 00:43:49,750 Now, watch my tea get stronger and special! 685 00:43:51,958 --> 00:43:53,958 -Let's go upstairs. -What? 686 00:43:54,583 --> 00:43:57,083 -Leo ji's room. -Yeah, sure. 687 00:43:59,083 --> 00:44:01,458 -You know, sir, I've been… -I will deal with you guys later. 688 00:44:01,666 --> 00:44:03,291 Sometimes I've to feed your constables. 689 00:44:03,375 --> 00:44:04,958 Sometimes I've to make tea for everyone. 690 00:44:05,125 --> 00:44:07,625 One thing I tell you, sir, our guests are like family. 691 00:44:09,291 --> 00:44:10,375 Oh, bloody! 692 00:44:12,875 --> 00:44:14,666 Everything was fine this morning. 693 00:44:16,625 --> 00:44:18,875 Your constables must have messed it up. 694 00:44:19,166 --> 00:44:21,833 No one else has come up since morning. 695 00:44:21,958 --> 00:44:24,041 You two be ready for some serious disciplinary action. 696 00:44:24,166 --> 00:44:25,500 Get lost! Go! 697 00:44:25,583 --> 00:44:27,333 -Sir, sorry, sir. -Sorry, sir! 698 00:44:27,458 --> 00:44:30,083 Sir, what are these pictures for? 699 00:44:31,000 --> 00:44:32,666 These aren't just pictures, Padam. 700 00:44:32,791 --> 00:44:34,708 They are crucial evidences for the case. 701 00:44:34,958 --> 00:44:37,166 Madam, in all of this mess, 702 00:44:37,250 --> 00:44:38,791 do you feel like there's something missing? 703 00:44:39,666 --> 00:44:41,666 He used to have this thing with him, um… 704 00:44:42,541 --> 00:44:44,166 You know, that thing which is big? 705 00:44:45,000 --> 00:44:47,083 A computer, a phone, something like that. 706 00:44:47,208 --> 00:44:48,166 Trimmer. 707 00:44:48,333 --> 00:44:50,000 -Tablet. -Yes, that one. 708 00:44:50,125 --> 00:44:51,541 It was a red-colored tablet. 709 00:44:52,333 --> 00:44:55,875 All day long, he'd sit with that tablet and keep watching films he'd made himself. 710 00:44:56,458 --> 00:44:57,791 He was also a filmmaker? 711 00:44:58,666 --> 00:45:00,208 -Padam. -Yes, sir. 712 00:45:00,833 --> 00:45:06,416 Leo ji seems to be a spontaneous and philandering kind of personality. 713 00:45:08,166 --> 00:45:09,583 Wait a minute. 714 00:45:12,500 --> 00:45:13,958 That's mine. 715 00:45:15,916 --> 00:45:18,166 I used to come up here all the time. I must have dropped it. 716 00:45:19,166 --> 00:45:21,333 Uncle, would you please hook me up? 717 00:45:25,291 --> 00:45:26,416 Come on! 718 00:45:31,000 --> 00:45:34,625 But, sir, why don't you wear a uniform? 719 00:45:34,833 --> 00:45:37,708 The uniform creates a barrier between us and the people, Padam. 720 00:45:38,083 --> 00:45:42,583 Once that barrier is broken, I… I just become one of them. 721 00:45:42,833 --> 00:45:45,250 Then they might let out a tiny little detail 722 00:45:45,625 --> 00:45:47,416 which they wouldn't in front of a baton. 723 00:45:47,791 --> 00:45:50,500 What are you saying, sir! That baton has a magic wand! 724 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 To each their own. 725 00:45:59,916 --> 00:46:01,458 Kashi, I need to tell you something. 726 00:46:02,416 --> 00:46:04,500 -Leo was blackmailing me. -What? 727 00:46:12,208 --> 00:46:14,500 Bambi, you stole the glasses from the ACP? 728 00:46:14,625 --> 00:46:17,166 -Yes. -You're still doing it? 729 00:46:17,833 --> 00:46:19,333 I had given it up for a bit. 730 00:46:22,166 --> 00:46:24,583 But after Anshul's accident, I was… 731 00:46:25,416 --> 00:46:27,666 -I don't know, it started again. -Started again? 732 00:46:28,250 --> 00:46:29,791 Anything, anywhere, I just nick it. 733 00:46:30,291 --> 00:46:32,125 Honestly, Kashi, I don't even realize! 734 00:46:32,208 --> 00:46:37,416 Frames, gold bangles, toilet paper, dentures! 735 00:46:37,500 --> 00:46:39,708 -Why? -Dentures? 736 00:46:41,708 --> 00:46:42,791 Just once. 737 00:46:44,625 --> 00:46:45,875 Bambi, yaar! 738 00:46:46,541 --> 00:46:49,833 Half my life I've spent in returning the things you've stolen, yaar. 739 00:46:52,125 --> 00:46:54,625 But this time you weren't there, right? 740 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 So, what now? 741 00:47:01,875 --> 00:47:03,250 Should we tell the Hindi professor? 742 00:47:03,333 --> 00:47:05,208 Not tell him, we have to return this to him. 743 00:47:05,333 --> 00:47:06,291 Bambi. 744 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 I don't trust you. Give it to me. 745 00:47:09,875 --> 00:47:10,916 Give it! 746 00:47:12,708 --> 00:47:13,666 Bambi. 747 00:47:17,958 --> 00:47:19,958 Mmm. 748 00:47:20,083 --> 00:47:21,708 Mmm. 749 00:47:22,541 --> 00:47:24,333 -Mmm. -Stop it! 750 00:47:31,250 --> 00:47:33,000 So, Leo got to know about this? 751 00:47:37,500 --> 00:47:40,416 And you know Mom. She's always been a mess. 752 00:47:41,000 --> 00:47:43,333 -And you know the people at the club. -Of course. 753 00:47:43,833 --> 00:47:45,583 If they were to find out, then… 754 00:47:47,166 --> 00:47:48,416 Anyway… 755 00:47:50,125 --> 00:47:51,833 -Now what? -I'm showing you. 756 00:47:53,208 --> 00:47:54,916 Listen to this. 757 00:47:57,083 --> 00:47:59,000 Whenever Leo started playing this… 758 00:47:59,583 --> 00:48:00,958 …it meant, "Show me the money." 759 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Hmm. 760 00:48:08,083 --> 00:48:09,958 Hmm. 761 00:48:11,750 --> 00:48:12,708 Hmm. 762 00:48:14,875 --> 00:48:17,166 Uh… Forgive me, but… 763 00:48:17,500 --> 00:48:21,208 …Shalini, uh, has taken away all the furniture to Lucknow. 764 00:48:21,416 --> 00:48:23,375 -Shalini? -Shalini… 765 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 -Better half. -Much better half, Padam. 766 00:48:28,500 --> 00:48:30,625 Sir, so why are you shifting out of Delhi? 767 00:48:31,416 --> 00:48:34,875 -Is it the cold or the pollution? -The crime in Delhi, Todi. 768 00:48:35,541 --> 00:48:40,083 Shalini ji must be fed up. Murderers, blackmailers, kleptomaniacs. 769 00:48:41,625 --> 00:48:43,791 Hmm? 770 00:48:50,500 --> 00:48:51,500 Sorry, sir. 771 00:48:58,125 --> 00:48:59,666 I missed my reading glasses. 772 00:49:00,708 --> 00:49:01,666 Hmm. 773 00:49:04,958 --> 00:49:06,750 Hmm. 774 00:49:07,041 --> 00:49:08,791 Mm-hmm. Well. 775 00:49:09,833 --> 00:49:11,791 Sir, uh, do you remember those kids, 776 00:49:12,083 --> 00:49:14,208 -the one's I released on bail? -Hmm? 777 00:49:14,291 --> 00:49:16,833 Leo used to donate money to that very same orphanage. 778 00:49:16,916 --> 00:49:19,291 But Leo ji's phone… 779 00:49:19,458 --> 00:49:21,333 …doesn't have any evidence of blackmailing. 780 00:49:21,583 --> 00:49:22,750 Sir, but my chat? 781 00:49:22,958 --> 00:49:25,458 Leo ji has deleted all his previous chats. 782 00:49:25,625 --> 00:49:29,000 -It's still on my phone though. -This rumbling in my belly… 783 00:49:30,500 --> 00:49:32,000 is telling me, Padam… 784 00:49:34,166 --> 00:49:38,250 that Leo ji was not blackmailing only you. 785 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 This case keeps getting more complex, sir ji. 786 00:49:42,875 --> 00:49:44,416 How do we solve it in ten days? 787 00:49:46,166 --> 00:49:47,208 In ten days? 788 00:49:47,708 --> 00:49:51,916 Uh… If in ten days, I don't report in Lucknow to Shalini 789 00:49:52,000 --> 00:49:55,166 and to the government, or if my transfer is stayed, 790 00:49:55,250 --> 00:49:58,958 then she'll look for some poet, get married and leave. 791 00:49:59,041 --> 00:50:01,375 Sir. 792 00:50:01,500 --> 00:50:03,666 They say… 793 00:50:03,833 --> 00:50:06,666 a poet and a detective are two sides of the same coin. 794 00:50:06,750 --> 00:50:07,666 Absolutely. 795 00:50:07,750 --> 00:50:11,583 One of them weaves in the mystery, while the other untangles it. 796 00:50:12,375 --> 00:50:14,625 Just like the world's most fascinating mystery… 797 00:50:15,708 --> 00:50:16,750 -Love. -Love. 798 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Whoa! 799 00:50:19,250 --> 00:50:21,416 Hmm. 800 00:50:22,333 --> 00:50:25,250 Looks like you have been on that train? 801 00:50:29,625 --> 00:50:30,708 Hmm. 802 00:50:33,666 --> 00:50:35,375 After all these years, 803 00:50:35,916 --> 00:50:38,791 finally, I am gonna gift you a new car. How about that? 804 00:50:40,750 --> 00:50:42,791 I got a flashback from childhood all of a sudden. 805 00:50:42,916 --> 00:50:44,083 Now, what did I do now? 806 00:50:44,708 --> 00:50:46,916 I remember how you used to get me these imported gifts, 807 00:50:47,625 --> 00:50:49,875 so that your standards could be maintained in your circle. 808 00:50:51,125 --> 00:50:52,125 Noted. 809 00:50:52,833 --> 00:50:55,833 Your standard. I'll look for a car that fits there, okay? 810 00:50:55,916 --> 00:50:58,208 Nice, cute, comfy, middle-class car. 811 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Is that fine? 812 00:51:02,875 --> 00:51:04,625 I am good with this middle-class car. 813 00:51:19,375 --> 00:51:20,791 What? 814 00:52:42,541 --> 00:52:44,541 -He was Lambodhar, actually. -Hmm. 815 00:52:44,625 --> 00:52:47,125 True to his name, God. 816 00:52:47,708 --> 00:52:50,500 Sir, when we were kids, he used to always misbehave. 817 00:52:50,583 --> 00:52:52,583 -Hmm. -Intentionally, deliberately… 818 00:52:52,708 --> 00:52:55,291 -Hmm. -…so that no one would want to adopt him. 819 00:52:55,875 --> 00:52:56,916 Hmm. 820 00:52:57,583 --> 00:52:59,333 'Cause I'd be left alone, and… 821 00:53:01,291 --> 00:53:03,000 there was no demand for kids like me. 822 00:53:03,166 --> 00:53:04,750 Hmm. 823 00:53:05,333 --> 00:53:08,875 -Warden ji, those donations? -That was Leo's hard work, sir. 824 00:53:10,250 --> 00:53:13,250 Through his new job, he had built up a lot of new contracts. 825 00:53:13,333 --> 00:53:15,791 -Hmm. -Big people with big hearts. 826 00:53:15,916 --> 00:53:16,875 Mm-hmm. 827 00:53:17,708 --> 00:53:19,250 He told me, "Raks, bro… 828 00:53:20,416 --> 00:53:23,458 these fancy rich people blow so much money on a bottle of wine, 829 00:53:24,166 --> 00:53:25,916 it's more than my monthly salary." 830 00:53:26,333 --> 00:53:27,333 Hmm. 831 00:53:33,875 --> 00:53:35,958 The donations kept coming nonstop, sir. 832 00:53:36,500 --> 00:53:38,875 Warden bhai, those weren't donations. 833 00:53:39,250 --> 00:53:42,583 Your God-like benefactor brother was actually blackmailing everyone. 834 00:53:43,583 --> 00:53:44,708 This basketball court… 835 00:53:46,041 --> 00:53:48,875 -…I probably donated this one. -So? 836 00:53:49,250 --> 00:53:50,583 You guys are unbelievable. 837 00:53:50,708 --> 00:53:52,291 Leo took such a big risk… 838 00:53:52,583 --> 00:53:53,791 …got the funds together. 839 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Is that a joke? He was a goddamn Robin Hood. 840 00:53:58,166 --> 00:53:59,208 Yeah, right! 841 00:53:59,750 --> 00:54:02,250 Madam, do you see the names of any members here? 842 00:54:02,708 --> 00:54:04,458 -Fuck me! -Hmm? 843 00:54:05,333 --> 00:54:07,916 -Fuck me! -What, ma'am? 844 00:54:12,458 --> 00:54:14,875 And who else is on that list? 845 00:54:15,000 --> 00:54:16,250 Hmm. 846 00:54:18,083 --> 00:54:20,583 What? There was no blackmail shlack-mail! 847 00:54:21,458 --> 00:54:22,916 The boy was a magician! 848 00:54:23,250 --> 00:54:26,416 UK six to UK four in three months, like that! 849 00:54:26,500 --> 00:54:27,375 What? 850 00:54:27,458 --> 00:54:28,708 -Size. My size. -Oh. 851 00:54:30,250 --> 00:54:34,833 Cookie's didn't reduce at all, you know. She gained three kgs. 852 00:54:34,916 --> 00:54:40,583 Anyway, when Leo informed me about his, uh, you know, um, NGO, orphanage, 853 00:54:40,708 --> 00:54:43,041 I made an offer myself, na. I mean, like… 854 00:54:49,333 --> 00:54:50,375 Leo. 855 00:54:52,166 --> 00:54:53,208 Leo. 856 00:54:55,375 --> 00:54:56,708 Don't do this to me. 857 00:54:57,416 --> 00:54:59,083 Hmm? 858 00:54:59,750 --> 00:55:01,916 -I'll do anything. -Really? 859 00:55:02,375 --> 00:55:03,333 I will. 860 00:55:06,166 --> 00:55:07,833 Sign the fucking check, bitch! 861 00:55:12,791 --> 00:55:15,583 Smart. 862 00:55:22,250 --> 00:55:25,041 Madam, have you seen this before? 863 00:55:26,833 --> 00:55:28,791 -You found this in Leo's things? -Yes. 864 00:55:29,166 --> 00:55:32,041 That bitch! Kanchan! 865 00:55:33,333 --> 00:55:34,333 Jasmeet. 866 00:55:36,083 --> 00:55:37,333 Guppie Ram ji! 867 00:55:38,375 --> 00:55:40,500 Guppie ji, here. 868 00:55:40,666 --> 00:55:43,208 If you're so keen on listening to our conversation, come inside. 869 00:55:43,291 --> 00:55:44,250 Please, don't be shy. 870 00:55:44,416 --> 00:55:45,625 I can't find my Harry anywhere. 871 00:55:45,708 --> 00:55:46,875 You might find him inside. 872 00:55:47,083 --> 00:55:49,166 Hey, Hariya! Beta? 873 00:55:50,541 --> 00:55:51,708 -Aey, bacha! -Guppie Ram ji, 874 00:55:51,916 --> 00:55:53,583 -your cat must be there somewhere. -Aey, beta! 875 00:55:54,791 --> 00:55:59,000 Aww. Our Guppie Ram has become so old now. 876 00:55:59,083 --> 00:56:02,666 When Yashu was a little boy, how much he used to run after him. 877 00:56:02,750 --> 00:56:04,375 -Aey, bacha! -Guppie! 878 00:56:04,583 --> 00:56:06,500 -When Yash baba goes to America na… -Harry! 879 00:56:06,583 --> 00:56:09,708 …I'll give all his polo T-shirts and summer clothes to you. 880 00:56:10,000 --> 00:56:11,500 Handsome you'll become. 881 00:56:11,583 --> 00:56:13,000 He tends to swallow the wool. 882 00:56:13,166 --> 00:56:14,750 And the synthetic one, you know… 883 00:56:14,833 --> 00:56:16,333 …it doesn't dissolve. It stays solid. 884 00:56:17,041 --> 00:56:19,291 -So, if that happens, you know… -Guppie… 885 00:56:20,500 --> 00:56:21,625 is everything okay? 886 00:56:22,708 --> 00:56:23,750 What's wrong? 887 00:56:27,500 --> 00:56:28,958 My Harry is nowhere to be seen. 888 00:56:29,958 --> 00:56:31,125 He must be outside, Guppie. 889 00:56:31,208 --> 00:56:32,500 -Huh? -He must be outside. 890 00:56:35,208 --> 00:56:36,750 Poor people should die young. 891 00:56:38,583 --> 00:56:42,333 Old age is so hard for them. 892 00:56:42,416 --> 00:56:44,958 By the way, I am 48 years old. 893 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 Am I allowed to live until retirement, madam? 894 00:56:48,458 --> 00:56:51,583 Everyone is being so all serious and all. 895 00:56:51,666 --> 00:56:53,875 What? Nobody has got a sense of humor? 896 00:56:54,041 --> 00:56:56,708 Rich people can't even crack a joke? Huh? 897 00:56:56,875 --> 00:56:59,333 Is that what you're-- 898 00:57:05,208 --> 00:57:06,666 Yes, Krishnan, what's the news? 899 00:57:07,791 --> 00:57:09,750 What's that? Pinko? 900 00:57:15,125 --> 00:57:17,791 Uh… ACP, I'll leave now. 901 00:57:17,958 --> 00:57:19,791 I… I'll call you back. I'll call you. Madam. 902 00:57:19,875 --> 00:57:21,708 -Okay, everyone. I'll see you. Uh… -Madam! Madam! 903 00:57:21,833 --> 00:57:24,041 Come back, come back. Come. Come here. Sit. 904 00:57:25,625 --> 00:57:28,750 Do you know what happened, uh, to Padam one time? 905 00:57:29,708 --> 00:57:32,500 Padam was on night duty. The poor fellow was asleep. 906 00:57:32,833 --> 00:57:34,791 When he woke up, his trousers, uh-- 907 00:57:34,875 --> 00:57:36,250 Weren't there? 908 00:57:38,541 --> 00:57:40,500 They were, but they were wet. 909 00:57:40,583 --> 00:57:43,083 So, everyone at the station begin to tease him, make fun of him. 910 00:57:43,541 --> 00:57:48,041 Many days later, Padam discovered that a sniffer dog had come along. 911 00:57:48,833 --> 00:57:50,291 He took a liking to his pants, 912 00:57:50,375 --> 00:57:52,541 so he left his mark on them, and… 913 00:57:52,625 --> 00:57:55,625 Now, tell me, who was the culprit? 914 00:57:55,708 --> 00:57:57,125 And who was taking the blame? 915 00:58:00,416 --> 00:58:01,500 That, uh… 916 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 B-grade heroine said something about me? Hmm? 917 00:58:07,666 --> 00:58:08,916 -Raja ji did? -Oh. 918 00:58:14,625 --> 00:58:16,416 That show-off Maharaja, na, 919 00:58:16,500 --> 00:58:19,250 is definitely hiding something under his shiny sherwani. 920 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 I'm telling you that! I'm telling you! 921 00:58:21,750 --> 00:58:23,541 But Leo ji, 922 00:58:23,708 --> 00:58:26,541 why would he blackmail Raja ji? Tell me. 923 00:58:26,750 --> 00:58:28,208 Hmm? 924 00:58:29,000 --> 00:58:31,250 Well, rumor has it… 925 00:58:32,041 --> 00:58:36,166 that your Maharaja ji gets a proper "royal salute" every night 926 00:58:36,291 --> 00:58:37,750 from his "dream girl." 927 00:58:39,083 --> 00:58:40,208 Ganga… 928 00:58:42,083 --> 00:58:43,708 Rosh Aunty, that's not fair. 929 00:58:43,875 --> 00:58:45,375 Sir, she's been through a lot. 930 00:58:46,041 --> 00:58:47,291 She used to work at my house, 931 00:58:48,166 --> 00:58:51,625 but her scumbag, piece-of-shit husband, he used to hit her a lot, sir. 932 00:58:51,750 --> 00:58:54,125 He left her and went away, 933 00:58:54,375 --> 00:58:56,958 and then I got her a job at the club too, sir, at the salon. 934 00:58:57,833 --> 00:59:01,625 No idea why all these club members gossip about her so much. 935 00:59:02,583 --> 00:59:04,250 Because she's pretty. 936 00:59:06,791 --> 00:59:09,916 These things I can sniff from a mile away, darling. 937 00:59:11,083 --> 00:59:13,958 And imagine, if this story comes out, 938 00:59:14,041 --> 00:59:17,833 then our Raja ji's honor will not even be worth a scrap. 939 00:59:18,791 --> 00:59:20,500 Enough of a motive, ACP. 940 00:59:22,541 --> 00:59:26,625 Raja ji, we were just try-- 941 00:59:26,750 --> 00:59:30,125 We were talk-- Your Highness. 942 00:59:30,666 --> 00:59:32,291 You ruined my game of golf. 943 00:59:32,500 --> 00:59:35,458 -Now, don't fuck up my card party! -He's on the list? 944 00:59:37,958 --> 00:59:39,750 Have a seat, Raja ji. 945 00:59:39,875 --> 00:59:42,416 "Hukum!" "Have a seat, hukum!" 946 00:59:42,625 --> 00:59:44,708 -Hello, sir. Hi, sir. -Hello, hello. 947 00:59:44,833 --> 00:59:47,208 -Raja ji, your flare gun? -Hello. Oh, yes! 948 00:59:52,375 --> 00:59:53,583 Keep this in the club cabinet. 949 00:59:53,708 --> 00:59:55,375 -Yes, sir. -Hmm. 950 00:59:56,333 --> 00:59:58,750 Hmm. 951 00:59:59,750 --> 01:00:02,000 That's for you. Keep it. 952 01:00:02,291 --> 01:00:04,583 Keep it, keep it. Go on. Why are you hesitating, yaar? 953 01:00:04,708 --> 01:00:06,500 Keep it, man. Don't be shy. 954 01:00:06,750 --> 01:00:09,791 -Come on, man, keep it! -Yes, sir. 955 01:00:12,458 --> 01:00:14,583 I love my staff here. Always take care of them. 956 01:00:15,083 --> 01:00:18,041 How many years old is the gun, hukum? 957 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 Hundred years, inspector sahib. Hundred years. 958 01:00:20,291 --> 01:00:21,791 -Hmm. -My grandfather, 959 01:00:21,875 --> 01:00:23,916 Raja sahib Rajyavardhan Singh… 960 01:00:24,625 --> 01:00:27,541 …used it to blow off the guptangs of many, many Englishmen. 961 01:00:28,541 --> 01:00:32,333 -Guptang? -Balls, Bambi beta, balls! 962 01:00:34,166 --> 01:00:37,875 There are only two in this club, and both of them belong to me! 963 01:00:38,083 --> 01:00:40,500 Ah! 964 01:00:40,708 --> 01:00:43,250 No-balls land. 965 01:00:45,083 --> 01:00:46,666 -Thank you. -Thank you. Thank you. 966 01:00:49,041 --> 01:00:52,291 Actually, those were the golden days, hukum. 967 01:00:52,375 --> 01:00:54,333 -Of rajas and maharajas. -Yes. 968 01:00:54,416 --> 01:00:56,708 These days, everyone is just stuck in this mess of elections. 969 01:00:56,791 --> 01:00:58,541 You know, this Madam Noorani, you know, 970 01:00:58,666 --> 01:01:00,875 honestly, I don't even know why she is contesting this election. 971 01:01:00,958 --> 01:01:03,333 She keeps on shouting, "Change, change, change!" 972 01:01:03,416 --> 01:01:05,583 Why the fuck change something which is perfect? 973 01:01:05,833 --> 01:01:07,083 Sorry for the language. 974 01:01:07,500 --> 01:01:10,041 Shehnaz Aunty wants to build female staff washrooms. 975 01:01:10,166 --> 01:01:12,125 We don't have any at all, you see. 976 01:01:12,250 --> 01:01:14,750 But where does she want to build them? In place of the kitchen garden? 977 01:01:15,500 --> 01:01:19,125 Rani Vasudha Devi Garden. My beloved wife. 978 01:01:19,625 --> 01:01:22,291 She wants smelly staff toilets there? 979 01:01:22,500 --> 01:01:24,000 It's fucking disgusting! 980 01:01:24,416 --> 01:01:26,083 Nothing will happen to Vasudha Aunty's garden. 981 01:01:26,625 --> 01:01:28,625 In any case, you are going to win this election. 982 01:01:28,750 --> 01:01:31,250 -So, you decide. Okay? -Love you. 983 01:01:31,541 --> 01:01:33,958 Oh, and, sir, if you need anything at all… 984 01:01:34,041 --> 01:01:35,083 -Hmm. -…just give me a call. 985 01:01:35,166 --> 01:01:36,791 -I'll sign for it. -No, this is enough. 986 01:01:36,875 --> 01:01:38,291 -Bye. -We done? 987 01:01:38,375 --> 01:01:40,541 No, no, no, no. Hmm. 988 01:01:41,000 --> 01:01:43,083 -The fun part hasn't even begun yet. -Uh-oh. 989 01:01:43,250 --> 01:01:44,333 Yeah, yeah. Come on, come on. 990 01:01:44,416 --> 01:01:46,041 -You're wasting my time. -So… 991 01:01:46,250 --> 01:01:48,500 did Leo ji ever send you… 992 01:01:48,625 --> 01:01:51,375 …a song to, kind of, try and blackmail you, 993 01:01:51,500 --> 01:01:54,833 or a link to make a donation to an orphanage or something? 994 01:01:54,958 --> 01:01:57,000 Who the fuck do you think will blackmail me? Who? 995 01:01:57,083 --> 01:01:58,583 Bhenchod! 996 01:01:58,750 --> 01:02:02,416 My family has conquered a mountain of corpses to get here! 997 01:02:03,250 --> 01:02:04,416 Bloody gigolo! 998 01:02:04,875 --> 01:02:08,541 -I dare you to talk about this to anyone! -It's empty, chutiya. 999 01:02:08,625 --> 01:02:10,125 Ronnie. 1000 01:02:10,875 --> 01:02:12,166 Aren't you getting late for the club? 1001 01:02:14,375 --> 01:02:16,625 You still have to pick up your rented car from the mechanic. 1002 01:02:16,708 --> 01:02:18,458 What's it gonna be? 1003 01:02:19,375 --> 01:02:20,708 Merc or BMW? 1004 01:02:21,750 --> 01:02:23,083 Go fuck yourself! 1005 01:02:24,125 --> 01:02:25,958 -Hmm? -Fuck yourself! 1006 01:02:26,041 --> 01:02:27,708 I'll fucking fuck you! 1007 01:02:29,916 --> 01:02:32,416 Gym. 1008 01:02:32,541 --> 01:02:34,208 Gym, yeah. After the gym, you… 1009 01:02:35,166 --> 01:02:37,708 Was there someone with you? 1010 01:02:39,041 --> 01:02:42,208 If you want to talk about Ganga, then do it openly. 1011 01:02:42,791 --> 01:02:45,916 Beating around the bush like this is meant for ladies. 1012 01:02:49,166 --> 01:02:51,916 Or have they stopped hiring men in the police force? 1013 01:02:55,000 --> 01:02:57,125 I haven't given you permission to leave yet. 1014 01:02:57,333 --> 01:02:59,833 Remain seated, Raja sahib. 1015 01:02:59,958 --> 01:03:02,250 "Remain seated, hukum." 1016 01:03:04,333 --> 01:03:06,416 Tell me, when did your dear wife pass away? 1017 01:03:06,666 --> 01:03:08,041 -Four years back. -Padam. 1018 01:03:08,208 --> 01:03:09,916 -Yes. -Check the orphanage reports to see 1019 01:03:10,000 --> 01:03:11,791 if there's a shrimati, uh, Bagula Devi-- 1020 01:03:12,916 --> 01:03:15,083 -Vasudha Devi! -Yeah, after Vasudha ji's death, 1021 01:03:15,166 --> 01:03:16,791 did he start making donations immediately, 1022 01:03:16,875 --> 01:03:18,791 -or was it in the recent months? -Sure, sir. 1023 01:03:18,958 --> 01:03:20,500 -Inspector, I-- -ACP. 1024 01:03:20,708 --> 01:03:23,875 Assistant Commissioner of Police, Bhavani Singh. 1025 01:03:25,875 --> 01:03:27,416 Now, you're welcome to leave, hukum. 1026 01:03:29,166 --> 01:03:30,458 Men like me, you know… 1027 01:03:31,458 --> 01:03:33,625 look straight in the eye when they commit murder. 1028 01:03:34,833 --> 01:03:35,916 Not like… 1029 01:03:36,916 --> 01:03:38,125 Not like? 1030 01:03:54,416 --> 01:03:57,541 Cut! Cut! Cut! 1031 01:03:57,625 --> 01:03:59,333 Blood is too fucking fake, man! 1032 01:04:00,583 --> 01:04:04,458 My neck's screwed. Dada, get me some lime juice, yaar. 1033 01:04:35,041 --> 01:04:35,916 Wow. 1034 01:04:46,958 --> 01:04:47,958 Thank you. 1035 01:04:48,416 --> 01:04:52,625 Madam, how did it occur to you to run for club president? 1036 01:04:53,625 --> 01:04:56,833 Would you ever ask a man this question, ACP sahib? 1037 01:04:57,750 --> 01:05:01,958 Perhaps, you didn't get the memo. It's no longer a man's world. 1038 01:05:05,333 --> 01:05:08,416 Madam ji, after the Tambola that night, where were you? 1039 01:05:09,083 --> 01:05:12,041 Raja ji sound it pretty certain that you killed Leo. 1040 01:05:12,500 --> 01:05:14,750 He must have threatened to bring your business, uh… 1041 01:05:15,625 --> 01:05:19,208 Affair. Affair. Out into the open. 1042 01:05:19,458 --> 01:05:20,833 Am I right? 1043 01:05:21,333 --> 01:05:23,458 If I were to murder him… 1044 01:05:23,541 --> 01:05:25,250 …you wouldn't even find his body. 1045 01:05:25,625 --> 01:05:27,750 I'd chop it into pieces and feed it to the crows. 1046 01:05:28,708 --> 01:05:31,208 Crows love human meat. Did you know that? 1047 01:05:39,666 --> 01:05:43,125 These are dialogues from this film. It's a delicious character. 1048 01:05:43,708 --> 01:05:46,791 Whenever her heart gets broken, she murders someone. 1049 01:05:48,875 --> 01:05:52,208 Leo ji was blackmailing a few people. 1050 01:05:52,333 --> 01:05:56,333 He'd ask them to make donations to Shepherd's Home Orphanage. 1051 01:05:58,458 --> 01:06:01,291 The donors' list has your name too. 1052 01:06:01,708 --> 01:06:02,916 Where are the files, Leo? 1053 01:06:06,250 --> 01:06:07,958 Shit! 1054 01:06:08,208 --> 01:06:09,458 Very nice. 1055 01:06:09,625 --> 01:06:11,041 This must be your life's best performance na? 1056 01:06:12,250 --> 01:06:14,041 Hey!Should I make a video, huh? 1057 01:06:14,166 --> 01:06:15,291 Screw you! 1058 01:06:20,791 --> 01:06:23,541 First, in front of everyone… 1059 01:06:24,458 --> 01:06:25,416 accept it. 1060 01:06:26,125 --> 01:06:30,291 -I just can't. I have two daughters. -Is it? 1061 01:06:35,875 --> 01:06:37,375 Don't touch me. 1062 01:06:47,833 --> 01:06:50,375 You're welcome to check my bank records, ACP sahib. 1063 01:06:50,958 --> 01:06:53,916 I've been donating to Shepherd's for the past 20 years now. 1064 01:06:54,666 --> 01:06:56,208 Nothing to do with blackmail. 1065 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 What do you think? 1066 01:06:59,416 --> 01:07:02,291 Who could have murdered Leo ji? 1067 01:07:18,791 --> 01:07:22,166 You're the one that gets paid to find that out, ACP sahib. 1068 01:07:22,291 --> 01:07:23,791 Ma'am, your shot is ready. 1069 01:07:27,166 --> 01:07:28,916 Uh… Excuse me. 1070 01:07:29,041 --> 01:07:32,416 My… My… 1071 01:07:37,208 --> 01:07:39,333 Hmm. Sir ji, shall we? 1072 01:07:40,250 --> 01:07:42,958 Yeah, soon. Water. 1073 01:07:43,833 --> 01:07:45,250 Pinko Hathini is the street name. 1074 01:07:45,333 --> 01:07:47,083 Very powerful. 1075 01:07:47,166 --> 01:07:50,291 Doesn't have any smell. And the taste too is impossible to detect. 1076 01:07:51,250 --> 01:07:54,000 His stomach contains a minimum of 280mg of Pinko. 1077 01:07:54,125 --> 01:07:56,250 Isn't it possible that this bodybuilder guy 1078 01:07:56,333 --> 01:08:00,000 took it to pump his physique up, and he got pumped out of existence? 1079 01:08:00,083 --> 01:08:02,500 Pinko has the opposite effect. It's an opiate. 1080 01:08:02,791 --> 01:08:06,708 Once you take it, it dissolves and goes to the blood stream directly. 1081 01:08:06,791 --> 01:08:08,958 And after that, the entire system slows down. 1082 01:08:09,083 --> 01:08:13,125 The muscles start to feel like jelly and the bones like rubber. 1083 01:08:13,291 --> 01:08:16,625 Meaning a person can't even lift light objects, 1084 01:08:16,708 --> 01:08:19,750 for example, this teacup over here. Forget about lifting a barbell. 1085 01:08:25,708 --> 01:08:26,833 Krishnan, tell me something. 1086 01:08:26,958 --> 01:08:31,583 How long after ingesting these drugs would they have affected Leo ji? 1087 01:08:32,125 --> 01:08:33,833 This takes affect at bullet speed. 1088 01:08:34,000 --> 01:08:35,916 As though your central nervous system, 1089 01:08:36,041 --> 01:08:39,375 uh, just got a kick from a sexy, pink elephant. 1090 01:08:41,875 --> 01:08:46,125 Okay, so those, uh, drugs that were found in that, uh, sky-blue bottle were-- 1091 01:08:46,208 --> 01:08:48,208 It was a normal protein shake, sir. 1092 01:08:48,541 --> 01:08:51,291 But traces of Pinko were found in one more place. 1093 01:08:52,000 --> 01:08:54,125 In the cat's vomit. 1094 01:08:54,458 --> 01:08:57,500 That bloody Prince Hariya is a junkie? 1095 01:08:57,583 --> 01:08:59,166 You should have seen Rosh Aunty. 1096 01:08:59,250 --> 01:09:00,791 You just should have seen her fucking face. 1097 01:09:00,875 --> 01:09:04,666 She hadn't the slightest clue, and the professor totally took her case. 1098 01:09:04,958 --> 01:09:06,125 It was really something else. 1099 01:09:06,250 --> 01:09:07,958 You really don't have anything better to do, right? 1100 01:09:08,125 --> 01:09:10,000 -Better than a murder investigation? -Hmm. 1101 01:09:10,250 --> 01:09:11,458 No. 1102 01:09:12,125 --> 01:09:13,875 Better than a murder investigation. 1103 01:09:16,833 --> 01:09:17,875 Dude. 1104 01:09:18,875 --> 01:09:20,208 -What the fuck! -Didi, didi. 1105 01:09:20,291 --> 01:09:22,375 Please, give me something to eat. Please, didi. 1106 01:09:22,875 --> 01:09:24,458 Didi, can I have this? 1107 01:09:25,500 --> 01:09:26,708 Hmm. 1108 01:09:29,125 --> 01:09:32,416 -What? I am really stuffed. -Oh. 1109 01:09:33,625 --> 01:09:36,500 Getting away leftovers on your plate doesn't make you great, Todi. 1110 01:09:38,416 --> 01:09:39,583 Aey, Kashi mae-- 1111 01:09:40,000 --> 01:09:42,666 Return this or the professor will catch you and put you behind bars. 1112 01:09:45,041 --> 01:09:48,208 That's exactly what I was trying to tell you about. 1113 01:09:48,583 --> 01:09:50,541 So, Rosh Aunty was all like, 1114 01:09:50,625 --> 01:09:53,458 "Raja sahib," and suddenly, he comes in from the back, her face falls. 1115 01:09:53,541 --> 01:09:54,625 That was hysterical. 1116 01:09:54,833 --> 01:09:57,625 And just then, ACP got a call about some Pinki, Pinko something. 1117 01:09:57,791 --> 01:09:59,250 And then Raja sahib comes in 1118 01:09:59,333 --> 01:10:01,208 -with his flare gun-- -Wait, did he say Pinko? 1119 01:10:01,291 --> 01:10:03,458 -Can you let me finish? -Did he say Pinko? 1120 01:10:03,541 --> 01:10:04,583 -Yes! -Pinko? Pinko Hathini? 1121 01:10:04,666 --> 01:10:05,916 Yes. 1122 01:10:06,000 --> 01:10:08,333 Once then, Raja sahib… 1123 01:10:08,458 --> 01:10:10,000 "Bambi beta, balls…" 1124 01:10:12,000 --> 01:10:14,833 Leo ji began his workout. The day was Sunday. 1125 01:10:14,958 --> 01:10:17,750 -What did he do on Sundays? -Upper body, sir. 1126 01:10:17,833 --> 01:10:20,208 Uh… So what's the first drill in upper body routine? 1127 01:10:20,458 --> 01:10:21,833 Bench press, sir. 1128 01:10:22,250 --> 01:10:26,500 So, were it not a Sunday, and had he not worked on his upper body, 1129 01:10:26,666 --> 01:10:29,166 -the plan wouldn't have succeeded. -Hmm. 1130 01:10:29,250 --> 01:10:30,791 What can we learn from this? 1131 01:10:30,916 --> 01:10:33,458 Maybe starting with squats, sir. 1132 01:10:33,583 --> 01:10:35,291 No. 1133 01:10:35,375 --> 01:10:37,000 The killer was familiar 1134 01:10:37,083 --> 01:10:38,666 with Leo ji's routine. 1135 01:10:39,125 --> 01:10:42,083 Sir, I didn't do anything, sir. 1136 01:10:42,208 --> 01:10:45,750 Sir, I am not interested in extra money, and all those Botox barbies. 1137 01:10:45,875 --> 01:10:46,750 Sir, I have a girlfriend-- 1138 01:10:46,833 --> 01:10:48,250 -Yeah, yeah. Yes, yes. -She's very beautiful, sir. 1139 01:10:48,375 --> 01:10:49,791 -Please-- -No, no. I know. Enough. Enough. 1140 01:10:49,875 --> 01:10:51,708 Sir, 200% he's our guy. 1141 01:10:52,083 --> 01:10:54,500 He's the one who prepared the shake. 1142 01:10:54,708 --> 01:10:57,500 The bottle didn't have any traces of Pinko, Padam. 1143 01:10:57,708 --> 01:11:03,166 Meaning between Leo's death and our arriving at this place, 1144 01:11:03,666 --> 01:11:06,708 -somebody switched the real bottle. -Hmm. 1145 01:11:06,833 --> 01:11:10,666 And by the time we got here, the whole club was present. Hmm. 1146 01:11:15,875 --> 01:11:17,291 That poor ACP. 1147 01:11:17,458 --> 01:11:19,583 He probably has no clue about this world. 1148 01:11:19,833 --> 01:11:22,250 Listen, I know you are doing all of this to spend more time with me. 1149 01:11:24,500 --> 01:11:26,125 Hello, please! 1150 01:11:26,333 --> 01:11:30,083 If there is anywhere we can find out where the Pinko came from, this is it. 1151 01:11:31,083 --> 01:11:33,333 I can get you more potent stuff than Pinko. 1152 01:11:33,541 --> 01:11:35,916 This Pinko's just been hyped up for no reason, man. 1153 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 The rich and their drama. 1154 01:11:39,416 --> 01:11:40,541 Check this out. 1155 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Ah. 1156 01:11:44,708 --> 01:11:46,750 Just two, three pills left, that's all. 1157 01:11:47,666 --> 01:11:50,750 If club members want to score this stuff, where do they-- who do they go to? 1158 01:11:50,833 --> 01:11:54,500 Aey, they come to me only. Now, don't ask me the members' names, okay? 1159 01:11:54,583 --> 01:11:56,625 Just tell us. 1160 01:11:56,875 --> 01:12:00,583 Arey, three years ago, I had my men sitting in there. AK. 1161 01:12:00,916 --> 01:12:04,541 Then suddenly, he vanished. Into thin air! Whoosh! 1162 01:12:05,875 --> 01:12:09,000 He was the biggest dealer around the club. AK bastard! 1163 01:12:09,666 --> 01:12:11,333 You knew this AK guy or what? 1164 01:12:11,416 --> 01:12:13,375 Yes, Ajay Kumar. Motherfucker! 1165 01:12:13,458 --> 01:12:14,666 Ajay… 1166 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 Ganga's husband, Ajay Kumar? 1167 01:12:17,750 --> 01:12:18,791 What? 1168 01:12:18,875 --> 01:12:20,833 -Were they married? -Yes! 1169 01:12:23,041 --> 01:12:24,875 Fuck-- He used to beat her. 1170 01:12:25,541 --> 01:12:27,958 Akash, he used to beat her every fucking day. 1171 01:12:28,958 --> 01:12:31,791 And didn't the guy say he just disappeared three years back? 1172 01:12:31,916 --> 01:12:34,208 God knows how many children's lives the bastard has ruined. 1173 01:12:35,750 --> 01:12:38,416 He was even jailed. But the fucker got out on bail, yaar. 1174 01:12:41,291 --> 01:12:42,333 What now? 1175 01:12:46,666 --> 01:12:51,166 Todi, no! These guys are really dangerous, okay? 1176 01:12:53,500 --> 01:12:56,750 Todi, I fight cases against these drugs now. I am that lawyer. 1177 01:12:56,833 --> 01:12:58,250 It's for research. 1178 01:12:58,458 --> 01:13:00,458 -It's for research? -Mm-hmm. 1179 01:13:07,833 --> 01:13:09,583 Fuck! I don't like this! 1180 01:13:11,541 --> 01:13:13,791 Okay. Bambi, I need to tell you something. 1181 01:13:13,875 --> 01:13:17,708 Fuck! Oh, fuck! Yash! 1182 01:13:19,333 --> 01:13:20,875 I thought the rehab worked. 1183 01:13:20,958 --> 01:13:24,291 Either Rosh Aunty doesn't know about all this, or Leo-- 1184 01:13:24,416 --> 01:13:26,791 Akash, let's see what we find at Yash's place. 1185 01:13:32,708 --> 01:13:36,000 Abey yaar, Bambi. 1186 01:13:36,625 --> 01:13:39,208 I… I can't even walk straight. 1187 01:13:39,875 --> 01:13:43,583 And we're breaking into someone's house. 1188 01:13:49,666 --> 01:13:52,375 Oh, God. Bambi. 1189 01:15:03,375 --> 01:15:04,375 Bro… 1190 01:15:06,458 --> 01:15:08,000 Me here, walk… 1191 01:15:09,125 --> 01:15:11,166 Dog. Potty. 1192 01:15:13,000 --> 01:15:15,125 Moon-- Moon reflection. 1193 01:15:15,208 --> 01:15:19,458 Good windows, man. Good car. Good. 1194 01:15:19,541 --> 01:15:22,708 -Can I… Can I come inside? -Potty outside, bro. 1195 01:15:22,833 --> 01:15:23,916 Ah! 1196 01:15:26,208 --> 01:15:29,625 Epic party, bro. 1197 01:15:29,708 --> 01:15:33,916 Too much fun, man. 1198 01:15:36,333 --> 01:15:39,375 Epic party, bro. 1199 01:15:40,541 --> 01:15:41,625 Epic party. 1200 01:15:42,958 --> 01:15:44,041 You… You enjoy. 1201 01:15:51,291 --> 01:15:52,875 Who turned off the music… 1202 01:15:52,958 --> 01:15:54,875 …bhenchod? 1203 01:15:55,125 --> 01:15:57,750 "Epic party, bro!" 1204 01:16:02,125 --> 01:16:05,166 Should we tell Professor sahib about this Batra boy? 1205 01:16:05,916 --> 01:16:07,791 We've known him since childhood. Batra. 1206 01:16:08,875 --> 01:16:10,291 It will destroy his life, man. 1207 01:16:12,125 --> 01:16:15,208 Who knows? Maybe his drugs and this murder may not even be connected. 1208 01:16:15,416 --> 01:16:17,791 Oof. Akash Dogra. 1209 01:16:19,083 --> 01:16:21,416 How does such a big heart fit in your body? 1210 01:16:25,958 --> 01:16:28,958 That's why you chop it up into little pieces all the time, 1211 01:16:29,583 --> 01:16:31,083 so it fits into my body, right? 1212 01:17:08,500 --> 01:17:10,000 -Bye, Dogra. -Bye. 1213 01:17:14,541 --> 01:17:15,875 Hey, Harry, 1214 01:17:15,958 --> 01:17:17,500 where have you gone, my son? 1215 01:17:17,666 --> 01:17:19,666 Here, look. Papa has got some milk for you. 1216 01:17:20,000 --> 01:17:21,375 Aey, bacha. Where are you hiding? 1217 01:17:21,875 --> 01:17:23,708 Look, I'm walking around with your milk in my hand, 1218 01:17:23,791 --> 01:17:25,583 and you keep wandering off to God knows where. 1219 01:17:28,541 --> 01:17:30,333 What is my cake doing outside? 1220 01:17:31,416 --> 01:17:33,083 What's burning in here? 1221 01:17:33,208 --> 01:17:36,833 Ah! Oh, no! 1222 01:17:39,041 --> 01:17:42,916 Harry! Harry! Oh, no! 1223 01:18:20,625 --> 01:18:22,375 Bambi, can you keep that phone away? 1224 01:18:23,416 --> 01:18:24,500 Here. 1225 01:18:30,541 --> 01:18:33,666 Akash, remember this from Yash's room last night? 1226 01:18:33,750 --> 01:18:38,083 -I have seen it. -No, you haven't. See this. 1227 01:18:39,166 --> 01:18:41,250 Shit! Ajay Kumar? 1228 01:18:41,625 --> 01:18:42,916 Ganga's husband. 1229 01:18:43,000 --> 01:18:44,166 Yash's dealer. 1230 01:18:44,250 --> 01:18:45,750 He must have supplied the Pinkos to Yash. 1231 01:18:47,708 --> 01:18:50,333 I suspect I'm still on your list of suspects. 1232 01:18:51,458 --> 01:18:52,958 Hmm? 1233 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 Padam won't give me… 1234 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 permission to take your name off the list. 1235 01:18:59,916 --> 01:19:02,541 -And Mr. Singh? -He's helpless. 1236 01:19:06,750 --> 01:19:08,791 I was referring to Mr. Rannvijay Singh, actually. 1237 01:19:08,916 --> 01:19:11,875 Oh.Raja ji. Raja ji. 1238 01:19:12,416 --> 01:19:16,708 Padam is of the opinion that Raja ji would look into the eyes of the enemy 1239 01:19:16,833 --> 01:19:19,500 and kill him. Like a real man would do. 1240 01:19:21,833 --> 01:19:23,875 -Man? -Man. 1241 01:19:25,125 --> 01:19:28,958 The world has had enough manliness from you men for too long, ACP sahib. 1242 01:19:29,916 --> 01:19:31,000 And anyway, 1243 01:19:31,500 --> 01:19:35,208 all their manliness only comes out at home before their wives and their children, 1244 01:19:35,666 --> 01:19:39,000 or as a part of a faceless mob in front of the weak and helpless. 1245 01:19:42,458 --> 01:19:45,833 Tell Mr. Singh I'd like to see him give birth to a child 1246 01:19:45,916 --> 01:19:48,750 in a burning ghetto after a 14-hour painful labor. 1247 01:19:49,000 --> 01:19:52,166 And that too with rioters armed with swords are banging on your door! 1248 01:19:52,250 --> 01:19:53,708 And then… 1249 01:19:59,916 --> 01:20:02,500 -Shit. -Put your phone on silent! 1250 01:20:02,833 --> 01:20:05,333 Where is that warden, Rakesh? 1251 01:20:05,583 --> 01:20:07,583 Leo used to speak very highly of him. 1252 01:20:08,916 --> 01:20:11,000 Rakesh ji's missing since yesterday. 1253 01:20:13,541 --> 01:20:14,875 He's missing. 1254 01:20:22,708 --> 01:20:24,250 Thank you so much for coming, bro. 1255 01:20:24,333 --> 01:20:26,041 I won't be there to save you every time, Raks. 1256 01:20:26,291 --> 01:20:28,708 Why get drunk and create a ruckus at the police station? 1257 01:20:29,208 --> 01:20:30,791 So, what wrong did I do, bro? 1258 01:20:30,875 --> 01:20:33,750 I only went there to tell those people that I know who it was. 1259 01:20:34,166 --> 01:20:35,500 Who killed Leo Matthews. 1260 01:20:37,833 --> 01:20:39,541 -What? You okay? -Ugh. 1261 01:20:39,625 --> 01:20:42,250 You want some water? 1262 01:20:43,500 --> 01:20:45,000 -Do you have a smoke, bro? -Smoke… 1263 01:20:46,250 --> 01:20:47,500 I don't smoke. 1264 01:20:47,666 --> 01:20:50,666 Leo ji had a dark-red-colored tablet. 1265 01:20:50,750 --> 01:20:51,875 Have you seen it with him? 1266 01:20:52,208 --> 01:20:55,041 Those rich bastards did it together. 1267 01:20:55,333 --> 01:20:58,250 They all killed him together, Bhavani ji! 1268 01:20:59,250 --> 01:21:00,333 Ah! 1269 01:21:00,583 --> 01:21:02,250 Oh, no! 1270 01:21:03,708 --> 01:21:06,958 -Oh, damn. -Bloody fucking murderers! 1271 01:21:07,375 --> 01:21:10,625 Looks like you're deeply attached to this vehicle. 1272 01:21:26,916 --> 01:21:28,291 -Rakesh ji! -Hello, hello. 1273 01:21:28,416 --> 01:21:30,000 -Hi. -Hi, hi, how are you? 1274 01:21:30,166 --> 01:21:32,125 -All the best for elections. -Yes, thank you. Vote for me. 1275 01:21:32,250 --> 01:21:34,916 Hey! How are you? 1276 01:21:35,000 --> 01:21:38,416 Oh! 1277 01:21:39,583 --> 01:21:41,208 Oh! 1278 01:21:41,958 --> 01:21:44,333 Sir, let me get a flowerpot here for you. 1279 01:21:44,750 --> 01:21:45,791 No need to go to Lucknow, 1280 01:21:45,875 --> 01:21:46,958 you can settle down here. 1281 01:21:47,125 --> 01:21:48,791 There's a Queen Victoria for company as well. 1282 01:21:49,250 --> 01:21:50,333 Do you know, Padam… 1283 01:21:51,375 --> 01:21:53,083 among the staff members who… 1284 01:21:53,958 --> 01:21:55,250 wasn't there at the church? 1285 01:21:55,583 --> 01:21:57,583 Who? 1286 01:22:00,500 --> 01:22:01,708 Guppie Ram ji. 1287 01:22:02,500 --> 01:22:04,750 You didn't come to bid farewell to your friend? 1288 01:22:05,083 --> 01:22:08,125 He was a potful of sin! Stealing secrets from everyone! 1289 01:22:09,125 --> 01:22:10,833 Just couldn't keep things to himself. 1290 01:22:11,416 --> 01:22:13,333 Here to there. There to here. Gossiping all the time. 1291 01:22:14,166 --> 01:22:17,833 Guppie Ram ji, are you sure beetroot can handle so much water? 1292 01:22:17,958 --> 01:22:20,750 But it's done now! The pot has burst open. 1293 01:22:22,125 --> 01:22:24,458 -Just like the other time. -Other time? 1294 01:22:25,708 --> 01:22:27,083 Which other time, Guppie ji? 1295 01:22:29,958 --> 01:22:31,250 Guppie ji? 1296 01:22:31,416 --> 01:22:33,875 Another party's here! 1297 01:22:34,333 --> 01:22:37,833 What can I do for you, sir? Tell me, what can I do for you? 1298 01:22:38,375 --> 01:22:43,250 The other time… 1299 01:22:51,666 --> 01:22:52,958 Ah-ha-ha! 1300 01:22:56,416 --> 01:22:58,041 Come on! Come on! 1301 01:22:58,458 --> 01:23:01,333 Hey, bro. Raja sahib is the killer! 1302 01:23:01,541 --> 01:23:03,041 -Yes! -Idiot! 1303 01:23:03,125 --> 01:23:04,333 Say, "Hukum." "Hukum." 1304 01:23:04,416 --> 01:23:07,291 He's Bhatti, man, Bhatti. 1305 01:23:07,416 --> 01:23:09,416 Here's the 50, bhenchod! 1306 01:23:09,625 --> 01:23:12,833 I'm betting 100 rupees on Shehnaz Noorani. 1307 01:23:13,166 --> 01:23:16,541 Looks like you have met my daughters, Shahana and Ira. 1308 01:23:16,625 --> 01:23:18,916 Shahana ji, Ira ji, Bhavani ji. 1309 01:23:19,166 --> 01:23:20,083 -For you. -Arey. 1310 01:23:20,166 --> 01:23:22,750 -But I can't even vote for you here. -It's fine. 1311 01:23:23,000 --> 01:23:25,041 Your better half… 1312 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 I'm a single mother, 1313 01:23:27,291 --> 01:23:28,916 and that's more than enough. 1314 01:23:29,000 --> 01:23:30,041 Hi. 1315 01:23:32,125 --> 01:23:33,708 -ACP sahib. -Hmm? 1316 01:23:33,791 --> 01:23:36,166 You're completely different from the detective in my film. 1317 01:23:36,500 --> 01:23:37,708 How's that? 1318 01:23:39,000 --> 01:23:41,458 Detective Bose always remains undercover. 1319 01:23:41,583 --> 01:23:43,833 -Hmm. -And those cliché dialogues. 1320 01:23:44,416 --> 01:23:46,625 "Terrifying blood-thirsty savages!" 1321 01:23:47,375 --> 01:23:50,333 But what I love about you, you're real. 1322 01:23:50,750 --> 01:23:54,708 The reality is most murderers aren't the blood-thirsty savage types. 1323 01:23:54,791 --> 01:23:56,750 We know them, we're familiar with them. 1324 01:23:57,458 --> 01:23:59,125 Very often, we even love them. 1325 01:23:59,916 --> 01:24:01,625 Ordinary men, women. 1326 01:24:02,125 --> 01:24:04,666 People like me. People like you. 1327 01:24:04,750 --> 01:24:05,958 That's great. 1328 01:24:06,083 --> 01:24:08,958 Yet another field where we're in competition with men. 1329 01:24:10,833 --> 01:24:12,041 See you later. 1330 01:24:28,541 --> 01:24:30,458 Sir. 1331 01:24:30,541 --> 01:24:33,166 Yaar, these artifacts are quite popular. 1332 01:24:34,125 --> 01:24:35,750 Sir, this is all Cookie Aunty's talent. 1333 01:24:35,916 --> 01:24:38,666 And also, Cooks Aunty's so generous 1334 01:24:38,833 --> 01:24:41,833 that she keeps gifting all these kalakriti… 1335 01:24:42,916 --> 01:24:45,208 -to literally everybody all the time. -Oh, baby. 1336 01:24:45,333 --> 01:24:48,000 We quietly dump them into the club's storeroom. 1337 01:24:48,083 --> 01:24:50,166 Oh. 1338 01:24:50,458 --> 01:24:52,666 But by the way, whose statues are these anyway? 1339 01:24:53,250 --> 01:24:54,541 Our two candidates. 1340 01:24:55,083 --> 01:24:57,208 Oh, really? Which one is Shehnaz ji? 1341 01:25:03,500 --> 01:25:04,500 Oh. 1342 01:25:05,833 --> 01:25:09,458 Obviously, this one is Shehnaz! 1343 01:25:09,916 --> 01:25:11,416 I've seen her movie. 1344 01:25:11,750 --> 01:25:13,208 Isn't she beautiful? 1345 01:25:13,291 --> 01:25:15,708 Whatever food is leftover, pack it and keep it in my car. 1346 01:25:15,958 --> 01:25:18,125 Just keep it. You see that shiny blue Mercedes? 1347 01:25:18,208 --> 01:25:19,416 That one. Got it? 1348 01:25:22,291 --> 01:25:23,500 I'm taking it for the poor. 1349 01:25:24,000 --> 01:25:25,708 -I hate wastage. -You, please pack this. 1350 01:25:25,916 --> 01:25:27,291 Have you lost your fucking mind? 1351 01:25:27,375 --> 01:25:29,833 Just because your bloody cat is dead, I should fuck up my stomach? 1352 01:25:30,000 --> 01:25:32,666 I ordered sausages, and you cooked them the same microwave? 1353 01:25:32,875 --> 01:25:34,083 Get lost, yaar, Guppie! 1354 01:25:34,833 --> 01:25:36,166 I should water the plants. 1355 01:25:37,291 --> 01:25:40,083 But I need to look for Prince Harry. 1356 01:25:44,416 --> 01:25:45,500 Are you all right? 1357 01:25:49,250 --> 01:25:50,333 Come, sit here. 1358 01:25:51,875 --> 01:25:53,375 Did Yash baba say anything? 1359 01:25:54,833 --> 01:25:56,958 Are you missing Harry? 1360 01:25:58,250 --> 01:25:59,583 I killed Harry. 1361 01:26:01,416 --> 01:26:04,500 I must have lost my mind. How could I have done this? 1362 01:26:05,666 --> 01:26:07,083 I burned him in the oven. 1363 01:26:07,583 --> 01:26:10,333 You must have left the oven door open by mistake. 1364 01:26:12,416 --> 01:26:13,708 It's not your fault. 1365 01:26:15,583 --> 01:26:19,208 If she wins, things will get difficult! It will get very difficult! 1366 01:26:19,833 --> 01:26:21,000 -I-- -Nothing's going to happen, 1367 01:26:21,083 --> 01:26:22,291 Guppie. 1368 01:26:23,166 --> 01:26:24,500 Everything will be all right. 1369 01:26:24,583 --> 01:26:25,750 Don't-- 1370 01:26:49,208 --> 01:26:51,500 Akash, I am very worried about Guppie. 1371 01:26:56,625 --> 01:26:57,875 But seriously-- 1372 01:27:34,541 --> 01:27:36,041 ♪ Born to one ♪ 1373 01:27:36,166 --> 01:27:42,625 ♪ Now, taken away by another ♪ 1374 01:27:44,166 --> 01:27:46,791 ♪ Oh, Lord ♪ 1375 01:27:46,916 --> 01:27:52,500 ♪ My Almighty! ♪ 1376 01:27:53,333 --> 01:27:57,916 ♪ Oh, Lord ♪ 1377 01:27:58,000 --> 01:28:01,541 ♪ My Almighty! ♪ 1378 01:28:03,750 --> 01:28:06,250 Cheers! Cheers to everyone! 1379 01:28:08,625 --> 01:28:12,583 Listen, I'll leave first. You come out two minutes later. Okay? 1380 01:28:17,541 --> 01:28:18,500 Yash! 1381 01:28:20,708 --> 01:28:23,208 Who could ever tell that a murder was committed here 1382 01:28:23,333 --> 01:28:25,083 just three days ago? 1383 01:28:25,291 --> 01:28:26,916 -Yash! -And the murderer 1384 01:28:27,583 --> 01:28:29,000 is one of these people. 1385 01:28:30,750 --> 01:28:33,083 Who's congratulating himself right now… 1386 01:28:35,041 --> 01:28:37,541 "Murder Mubarak!" 1387 01:28:41,875 --> 01:28:43,833 I know everything about you, bastard! 1388 01:28:43,916 --> 01:28:45,625 You were here much before me, bhenchod! 1389 01:28:45,708 --> 01:28:47,000 Really? 1390 01:28:47,083 --> 01:28:48,541 -Hey, what's going on? -Stop it! 1391 01:28:48,666 --> 01:28:49,916 -Calm down. -Fuck! 1392 01:28:50,000 --> 01:28:52,791 How dare you touch me, motherfucker? 1393 01:28:53,708 --> 01:28:55,041 I will sue them! 1394 01:28:55,125 --> 01:28:56,541 Don't talk to them, Yash! Don't talk to them! 1395 01:28:56,625 --> 01:28:58,708 Asshole, you became a lawyer with just a correspondence course, 1396 01:28:58,833 --> 01:28:59,708 -bhenchod! -Hey, shut up! 1397 01:28:59,833 --> 01:29:00,708 -Asshole! -You back off! 1398 01:29:00,833 --> 01:29:02,916 Hey! I will sue you! I will sue your family. 1399 01:29:03,041 --> 01:29:04,916 Hey, step back! Step back! Move! Move! 1400 01:29:05,041 --> 01:29:07,375 Move! Stop! 1401 01:29:11,083 --> 01:29:12,375 I'm the president. 1402 01:29:14,875 --> 01:29:18,000 Move back. Move back. Raja sahib, move back, please. Back, back. 1403 01:29:18,458 --> 01:29:19,583 Come on. Come on. 1404 01:29:21,750 --> 01:29:24,250 Yes, yes. Madam, that's it. That's it. Stop, stop. 1405 01:29:24,708 --> 01:29:26,416 -Bambi, come, let's go. -Bambi beta. 1406 01:29:26,750 --> 01:29:28,875 Madam? Madam, please take care of Bambi. 1407 01:29:29,041 --> 01:29:31,166 -Please, come this way. -Okay, that's it. That's it. 1408 01:29:31,458 --> 01:29:32,833 -Ma'am? -Come, come, come. 1409 01:29:32,916 --> 01:29:34,375 Come on. Keep moving. This way, please. 1410 01:29:44,666 --> 01:29:47,125 The murderer blew Guppie Ram's ji head off, 1411 01:29:47,291 --> 01:29:50,708 and place the gun in his hand to make it look like a suicide. 1412 01:29:51,333 --> 01:29:54,791 Guppie Ram ji appears to have fine taste in coffee. 1413 01:30:01,208 --> 01:30:04,000 So many bags of coffee. 1414 01:30:06,666 --> 01:30:08,666 -Don't.Stop it. -Beta! 1415 01:30:09,125 --> 01:30:11,083 Just… Don't do that, man! 1416 01:30:12,791 --> 01:30:16,208 Yashu, I've spoken to dad already. There's nothing to worry about. 1417 01:30:16,291 --> 01:30:17,541 I will talk to them, na? What is-- 1418 01:30:17,625 --> 01:30:20,333 Can you just shut the fuck up? 1419 01:30:21,041 --> 01:30:23,791 This matter's way above your station. Dad will handle this. 1420 01:30:25,000 --> 01:30:27,125 Look pleasant… 1421 01:30:28,000 --> 01:30:29,375 and keep your mouth shut. 1422 01:30:30,791 --> 01:30:32,916 This much you can do for me, Rosh-- Mom? 1423 01:30:35,500 --> 01:30:36,916 Where were you when you heard 1424 01:30:37,000 --> 01:30:38,708 the sound of the gunshot? 1425 01:30:38,916 --> 01:30:40,291 -Uh… -Yash baba. 1426 01:30:40,416 --> 01:30:41,958 Yash baba? 1427 01:30:44,500 --> 01:30:45,916 He's a complete psycho, sir. 1428 01:30:46,208 --> 01:30:49,375 Do you know he's taking drugs even now? Your favorite Pinko Hathini. 1429 01:30:49,666 --> 01:30:51,708 And that's why Leo was blackmailing Rosh Aunty. 1430 01:30:52,000 --> 01:30:55,541 That Uttarakhand rehab… …was a torture cell. 1431 01:30:55,791 --> 01:30:57,916 It was freezing, but they used to tie up Yashu 1432 01:30:58,000 --> 01:31:02,125 and leave him on the floor. They fed him watery daal and thick rotis. 1433 01:31:02,333 --> 01:31:04,458 Six months he had to spend in that hell. 1434 01:31:04,750 --> 01:31:08,000 Stinking junkies. Low-class people all around. 1435 01:31:08,125 --> 01:31:11,791 With great difficulty, he's got an internship in a Boston University. 1436 01:31:12,083 --> 01:31:15,291 But Leo found out that he… 1437 01:31:15,666 --> 01:31:18,416 And he threatened to share that information with his employers. 1438 01:31:18,500 --> 01:31:22,250 Guppie ji said that Leo ji's pot of sin burst open. 1439 01:31:22,416 --> 01:31:23,875 Just like the other time. 1440 01:31:25,250 --> 01:31:26,708 What could that other time be? 1441 01:31:27,000 --> 01:31:29,125 Ganga's husband, sir. 1442 01:31:29,250 --> 01:31:31,791 Ajay Kumar. It's been three years since he's been missing. 1443 01:31:31,958 --> 01:31:33,791 And, sir, he was the one supplying Yash drugs. 1444 01:31:33,875 --> 01:31:37,000 I told him that I don't want to live my life with his dirty money. 1445 01:31:38,000 --> 01:31:40,708 Sweeping, mopping. Took up any work I could. 1446 01:31:40,916 --> 01:31:43,666 But he was suspicious that the people I work for and I were… 1447 01:31:43,916 --> 01:31:45,791 You didn't file a police complaint? 1448 01:31:46,416 --> 01:31:48,458 Does the police listen to people like us, sir? 1449 01:31:49,833 --> 01:31:53,083 -I only told Raja sahib. -Yes, it is mine. 1450 01:31:53,583 --> 01:31:55,375 It was stolen from the club cabinet last night. 1451 01:31:55,458 --> 01:31:59,083 You and, uh, Raja ji, what was the nature of your relationship? 1452 01:31:59,208 --> 01:32:02,083 Can the rich and the poor have only one kind of dealing between them? 1453 01:32:02,208 --> 01:32:03,375 Nothing more than that? 1454 01:32:04,416 --> 01:32:07,000 Till date, Raja ji has never been inappropriate with me. 1455 01:32:07,375 --> 01:32:09,791 One second! Are you suggesting that I'm responsible 1456 01:32:09,875 --> 01:32:11,291 for Ajay Kumar's disappearance? 1457 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 -And I also killed Guppie? -It certainly entangles everything. 1458 01:32:15,958 --> 01:32:17,875 Next time, don't make the mistake of calling me 1459 01:32:17,958 --> 01:32:19,333 without evidence, inspector. 1460 01:32:21,291 --> 01:32:22,208 Raja ji… 1461 01:32:23,250 --> 01:32:25,083 those are the government's balls. 1462 01:32:29,625 --> 01:32:32,333 We're aware that there's Pinko in your house. 1463 01:32:32,625 --> 01:32:35,500 As we speak, our team is already conducting a search. 1464 01:32:38,333 --> 01:32:39,208 Search. 1465 01:32:45,583 --> 01:32:47,708 My son cannot murder anyone! 1466 01:32:49,166 --> 01:32:50,250 And you, madam? 1467 01:32:57,291 --> 01:33:00,791 Rosh Aunty was involved as well. I bet the son had a Pinko pill at night, 1468 01:33:00,875 --> 01:33:02,541 and in the morning, the mother switched the bottles. 1469 01:33:02,708 --> 01:33:05,625 We had sent a team to conduct a search in Yash ji's room. 1470 01:33:06,500 --> 01:33:09,083 -And? -And we found nothing there. 1471 01:33:09,291 --> 01:33:10,333 Not a thing. 1472 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 Let's say those photos are from same room, okay? 1473 01:33:13,541 --> 01:33:15,125 Apart from that, we have-- 1474 01:33:25,791 --> 01:33:26,833 Hey! 1475 01:33:27,958 --> 01:33:30,416 Had a brain wave? Huh? 1476 01:33:39,916 --> 01:33:41,000 What happened? 1477 01:33:45,833 --> 01:33:49,625 You know the earrings that I had given you on your 20th birthday, remember? 1478 01:33:50,375 --> 01:33:52,208 I just saw them in Leo's evidence box. 1479 01:33:53,583 --> 01:33:54,791 That's what happened. 1480 01:33:59,583 --> 01:34:01,000 Akash, it was just physical. 1481 01:34:01,666 --> 01:34:04,708 After Anshul's accident, I just had no idea what was going on. 1482 01:34:05,000 --> 01:34:09,541 I was so disoriented. I would… l would just stay up just crying. 1483 01:34:09,666 --> 01:34:11,375 -I just needed someone-- -I hear there are plenty of flights 1484 01:34:11,458 --> 01:34:12,875 between Delhi and Kolkata. 1485 01:34:14,666 --> 01:34:16,291 Do you know how many times I called you? 1486 01:34:18,125 --> 01:34:19,458 Picked up even once? 1487 01:34:24,375 --> 01:34:26,250 My husband had just died, Kashi. 1488 01:34:28,333 --> 01:34:30,458 So, I am really sorry if this was about me. 1489 01:34:33,375 --> 01:34:35,958 And he was there for me. You weren't. 1490 01:34:39,250 --> 01:34:40,291 You know what? 1491 01:34:43,041 --> 01:34:44,208 Fuck you, Todi! 1492 01:34:45,416 --> 01:34:48,750 I wasn't there? I was always there for you! 1493 01:34:49,166 --> 01:34:52,500 Like a fucking fool, always standing next to you. 1494 01:34:53,208 --> 01:34:55,166 Like a fool, I used to keep standing there for you. 1495 01:34:55,666 --> 01:34:57,791 Bambi, I have no idea what it is you want from me. 1496 01:34:59,333 --> 01:35:00,500 This much is clear. 1497 01:35:01,541 --> 01:35:03,083 Three years ago, you were messing around with me. 1498 01:35:03,208 --> 01:35:05,833 Today, you're doing the same thing. I'm done with you! 1499 01:35:08,125 --> 01:35:11,541 You… You know what? You consume my entire life, man! 1500 01:35:12,541 --> 01:35:14,125 And you didn't even realize it! 1501 01:35:16,333 --> 01:35:19,750 Why? Huh? What did I ever do to you? 1502 01:35:35,000 --> 01:35:37,166 What was the reason for your husband's death? 1503 01:35:37,916 --> 01:35:39,583 -Sir, I'm trying to-- -Bambi Madam! 1504 01:35:39,666 --> 01:35:40,875 I want nothing but the truth! 1505 01:35:40,958 --> 01:35:42,750 What's the real reason for your blackmailing? 1506 01:35:42,833 --> 01:35:47,166 Was it your klepto-escapades or your current affair? Hmm? 1507 01:35:47,916 --> 01:35:49,875 Speak up, speak up, speak up! Hmm? 1508 01:35:50,250 --> 01:35:54,000 I didn't give a shit if he told anybody about the affair. 1509 01:35:54,125 --> 01:35:55,250 If you didn't give a shit, 1510 01:35:55,333 --> 01:35:57,791 then why have you been hiding this shit from us all these days? 1511 01:35:58,333 --> 01:35:59,416 Huh? 1512 01:36:01,875 --> 01:36:03,583 Kashi would've found out. 1513 01:36:15,333 --> 01:36:18,416 From now on, you'll stay away from this case. 1514 01:36:21,541 --> 01:36:23,166 -Please leave. Go. -Uh, I… 1515 01:36:25,083 --> 01:36:26,041 Leave. 1516 01:36:32,416 --> 01:36:34,541 Now, even Bambi Todi is a murder suspect. 1517 01:36:34,958 --> 01:36:37,416 For the world, the members of this club are full hi-fi, 1518 01:36:37,541 --> 01:36:39,125 always prancing around. 1519 01:36:39,666 --> 01:36:43,291 But come nighttime, they are worse than the criminal from the ghettos. 1520 01:36:43,750 --> 01:36:46,541 I say the minister should definitely shut down this club. 1521 01:36:46,750 --> 01:36:48,375 I support him fully. 1522 01:37:08,583 --> 01:37:09,750 Never punish the stomach 1523 01:37:09,833 --> 01:37:12,041 for the afflictions of the heart, vakil sahib. 1524 01:37:15,708 --> 01:37:18,375 You know, an octopus has three hearts. 1525 01:37:22,666 --> 01:37:24,083 -Bhai sahib. -Hmm? 1526 01:37:24,208 --> 01:37:27,208 You must be wondering why I'm serving sautéed beetroot for dinner. 1527 01:37:27,333 --> 01:37:31,083 Oh, no, no. The… beetroots have turned out delicious, madam. 1528 01:37:31,166 --> 01:37:32,250 Really? 1529 01:37:32,375 --> 01:37:35,583 The sight of Guppie Ram's beetroots was very painful! 1530 01:37:35,708 --> 01:37:37,833 -Yes. -They were weird to look at. 1531 01:37:38,041 --> 01:37:40,208 Day and night, he'd keep watering the kitchen gardens. 1532 01:37:40,291 --> 01:37:42,333 Yes! This is exactly where they go wrong. 1533 01:37:42,791 --> 01:37:45,333 So, the thing is, beetroot is a root vegetable. 1534 01:37:45,416 --> 01:37:48,333 Now, beetroot and root vegetables should not be watered too much. 1535 01:37:48,458 --> 01:37:50,208 But people keep on overwatering. 1536 01:37:50,291 --> 01:37:53,041 What it does is, it makes them soggy. Kind of mushy. 1537 01:37:53,125 --> 01:37:55,000 Are you sure beetroot can handle so much water? 1538 01:37:55,291 --> 01:37:58,666 Guppie Ram ji appears to have fine taste in coffee. 1539 01:38:00,833 --> 01:38:02,458 Who has his pot of sin burst open? 1540 01:38:03,916 --> 01:38:06,083 Forgive me, I have a slight, uh, emergency. 1541 01:38:06,375 --> 01:38:08,333 -Bhai sahib, dinner? -No, no, some other time. 1542 01:38:08,625 --> 01:38:09,791 Some other time. 1543 01:38:11,166 --> 01:38:14,166 Who the hell allowed this? The results are out there, Bhatti! 1544 01:38:14,625 --> 01:38:16,250 Bhenchod, I'll bury you right here! 1545 01:38:18,083 --> 01:38:20,791 Kings and queens are things of the past, hukum. 1546 01:38:21,250 --> 01:38:23,083 Don't fuck with me today, Shehnaz! 1547 01:38:23,250 --> 01:38:24,916 ACP, gold! You found gold-- 1548 01:38:25,083 --> 01:38:27,041 Madam, please don't get overexcited. 1549 01:38:27,166 --> 01:38:29,958 Careful with the mud. Keep them back. Move back, everyone. 1550 01:38:30,041 --> 01:38:31,875 Move back. 1551 01:38:34,208 --> 01:38:36,916 Hmm. Padam. 1552 01:38:50,291 --> 01:38:52,458 Guppie Ram ji wasn't watering the vegetables. 1553 01:38:53,166 --> 01:38:55,166 He was pouring acid into the ground. 1554 01:38:55,416 --> 01:38:58,291 And in the linings, coffee and vinegar. 1555 01:38:58,750 --> 01:39:00,958 So, anything underneath would dissolve quickly. 1556 01:39:01,041 --> 01:39:03,000 That's why those… those beetroots… 1557 01:39:03,125 --> 01:39:05,208 Madam! Back! Get back. 1558 01:39:05,291 --> 01:39:06,375 -Oh, God! -Get back. 1559 01:39:06,458 --> 01:39:08,208 -I've been eating beets from here. -Madam, come back. 1560 01:39:08,333 --> 01:39:12,500 This is not beetroot. Oh, my God! Cannibals… 1561 01:39:34,625 --> 01:39:36,916 Who are here to arrest? Can it wait an hour? 1562 01:39:37,125 --> 01:39:38,166 No, sir, it's urgent. 1563 01:39:38,333 --> 01:39:39,458 -Huh? -Yes. 1564 01:39:40,041 --> 01:39:43,125 You can't just look at a pile of bones and say whether it's my husband or not. 1565 01:39:43,291 --> 01:39:46,208 Madam, can you tell me when was the last time you saw your mister? 1566 01:39:47,208 --> 01:39:49,875 I mean, your husband, when did you see him? 1567 01:39:52,916 --> 01:39:54,583 That would be at didi's anniversary party. 1568 01:39:54,666 --> 01:39:56,750 Hmm. Three years ago? 1569 01:39:57,875 --> 01:40:00,375 The same night Raja sahib made tandoori chicken out of him? 1570 01:40:02,333 --> 01:40:03,875 Are you in touch with your in-laws? 1571 01:40:59,166 --> 01:41:01,583 It's a male, 25 to 30 years. 1572 01:41:02,500 --> 01:41:04,083 Buried for three to four years. 1573 01:41:04,333 --> 01:41:08,333 The death was due to blunt force trauma with some heavy object. 1574 01:41:09,083 --> 01:41:10,416 Right on the face. 1575 01:41:10,500 --> 01:41:12,916 We're trying to locate Ajay Kumar's dental records 1576 01:41:13,000 --> 01:41:14,250 to do a DNA match. 1577 01:41:14,958 --> 01:41:17,083 There's something important I wanted to show you. 1578 01:41:17,833 --> 01:41:22,041 In his left eye socket, I found these tiny, little shards. 1579 01:41:22,416 --> 01:41:24,208 This could be from your murder weapon. 1580 01:41:56,833 --> 01:41:59,166 Tell me, why was Leo ji blackmailing you? 1581 01:42:01,750 --> 01:42:02,791 Do you see anything? 1582 01:42:04,708 --> 01:42:06,333 There are no bone china cups… 1583 01:42:08,041 --> 01:42:09,250 no Mercedes… 1584 01:42:11,916 --> 01:42:13,166 no elephants either. 1585 01:42:14,916 --> 01:42:18,166 Rannvijay Singh is just a ground-floor tenant of an old mansion. 1586 01:42:21,208 --> 01:42:22,208 That's it. 1587 01:42:23,708 --> 01:42:26,208 All I do is wait for the clock to strike 4:00, ACP, 1588 01:42:27,250 --> 01:42:29,166 when I can go to The Royal Delhi Club… 1589 01:42:30,791 --> 01:42:32,291 and become Raja sahib again. 1590 01:42:32,750 --> 01:42:35,375 And if that scumbag Leo had revealed the truth about me 1591 01:42:35,500 --> 01:42:36,500 in front of everyone, 1592 01:42:37,208 --> 01:42:40,625 then never mind the members, even the staff would have ridiculed me. 1593 01:42:41,333 --> 01:42:43,166 They would've laughed at my 20-rupee tip… 1594 01:42:45,250 --> 01:42:47,541 …and thrown 50 rupees at my face instead. 1595 01:42:48,416 --> 01:42:51,583 You are telling the truth, Raja sahib… 1596 01:42:52,875 --> 01:42:54,208 but not the whole truth. 1597 01:42:56,541 --> 01:42:59,916 At Leo ji's house, we found several photos like this. 1598 01:43:01,500 --> 01:43:05,083 If anyone would've discovered that a man from the royal family… 1599 01:43:13,666 --> 01:43:15,541 I truly loved my wife very much. 1600 01:43:16,458 --> 01:43:18,291 She was the only one who really knew me. 1601 01:43:19,000 --> 01:43:22,375 Understood me. Please don't tell anyone. 1602 01:43:23,333 --> 01:43:26,625 So, Raja sahib, you were with Thinsuk that night? 1603 01:43:28,750 --> 01:43:31,166 Uh… If you want my advice, then you should… 1604 01:43:31,750 --> 01:43:34,541 fearlessly accept this relationship. This case would-- 1605 01:43:34,708 --> 01:43:36,333 I won't be able to live with it. 1606 01:43:36,791 --> 01:43:38,875 I can't do this to someone like Thinsuk. 1607 01:43:42,583 --> 01:43:44,208 His life will be ruined. 1608 01:43:45,333 --> 01:43:49,916 I request you, please give the other photos back to me. 1609 01:43:53,916 --> 01:43:56,250 I'll consider myself in your debt for life. 1610 01:43:58,625 --> 01:44:00,083 Raja ji, I promise you, 1611 01:44:00,166 --> 01:44:05,500 as soon as we recover more photographs and pictures, I'll give them all to you. 1612 01:44:07,291 --> 01:44:08,333 Meaning? 1613 01:44:15,791 --> 01:44:18,708 Please forgive me, but I have to place you under arrest. 1614 01:44:21,916 --> 01:44:22,958 Come on. 1615 01:44:24,833 --> 01:44:26,041 Just give me a minute. 1616 01:44:41,500 --> 01:44:42,708 Mm-hmm. 1617 01:44:52,625 --> 01:44:53,833 Tanzanite. 1618 01:44:54,666 --> 01:44:57,666 It's very expensive. Pricey, you know. 1619 01:44:57,916 --> 01:44:59,875 That's why I made just two of them. 1620 01:45:00,000 --> 01:45:02,291 -And you sold both of them. -No, no. 1621 01:45:02,375 --> 01:45:04,250 I always gift the special ones. 1622 01:45:05,666 --> 01:45:06,916 Poor Raja sahib. 1623 01:45:07,833 --> 01:45:09,750 After his wife passed away… 1624 01:45:10,916 --> 01:45:14,625 he became very, very lonely. That's when I gifted it to him. 1625 01:45:14,791 --> 01:45:17,791 -The second one? -Not the second. His first wife. 1626 01:45:17,916 --> 01:45:19,708 The second Mother Teresa. 1627 01:45:19,791 --> 01:45:21,541 Sir, please tell us something. 1628 01:45:21,625 --> 01:45:23,708 There's no criminal that can escape the Delhi Police. 1629 01:45:23,875 --> 01:45:25,958 Not even the Maharaja of a dilapidated mansion. 1630 01:45:26,125 --> 01:45:27,458 A dilapidated mansion, 1631 01:45:27,625 --> 01:45:30,041 perverted Maharaja turned out to be the murderer. 1632 01:45:30,125 --> 01:45:33,291 Was Raja ji romancing Ganga, who's young enough to be his daughter? 1633 01:45:33,416 --> 01:45:36,125 -I gifted that one as well. -Whom did you gift it to, madam? 1634 01:45:36,208 --> 01:45:38,875 Raja ji buried Ganga's husband, Ajay Kumar, 1635 01:45:39,000 --> 01:45:40,166 in the club ground. 1636 01:45:40,416 --> 01:45:42,625 In the memory of his wife, Vasudha Devi… 1637 01:45:42,708 --> 01:45:44,125 I'll kill that bastard! 1638 01:45:46,125 --> 01:45:47,333 To whom did you gift the second gift? 1639 01:45:47,416 --> 01:45:49,208 God! My blood pressure is going through the roof. 1640 01:45:49,291 --> 01:45:51,208 -Whom did you give the second-- -Don't shout, SP ji! Please leave. 1641 01:45:51,291 --> 01:45:54,666 Delhi Police has found key evidence against Raja ji. 1642 01:45:54,750 --> 01:45:57,166 After the argument, it's been three years. 1643 01:45:57,333 --> 01:45:59,416 Ganga's husband, Ajay Kumar, is missing. 1644 01:45:59,541 --> 01:46:01,708 Sir, why are you not sharing all the details with us? 1645 01:46:01,916 --> 01:46:03,708 Sir, can you give us some more details? 1646 01:46:03,791 --> 01:46:05,416 When the time's right, rest assured, 1647 01:46:05,583 --> 01:46:07,125 we'll share every detail with you. 1648 01:46:07,250 --> 01:46:10,541 Cookie ji, the second Mother Teresa, whom did you give it to? 1649 01:46:10,625 --> 01:46:12,958 His ancestral mansion… 1650 01:46:22,875 --> 01:46:23,750 Dogras. 1651 01:46:23,916 --> 01:46:25,791 Maharaja Rannvijay Singh… 1652 01:46:32,375 --> 01:46:33,708 Thank you, Cookie ji. Thank… 1653 01:46:36,250 --> 01:46:38,500 No, no, SP. 1654 01:46:40,916 --> 01:46:43,208 -Hell… Nothing. -What… What are you doing, SP? 1655 01:46:43,541 --> 01:46:47,333 What are you-- Katoch sahib is inside. He'll get upset. 1656 01:46:47,750 --> 01:46:49,500 Yeah, Padam, you are ready? 1657 01:46:54,583 --> 01:46:58,041 Yes, yes! We have got today's biggest breaking news! 1658 01:46:58,208 --> 01:47:01,541 -Ajay Kumar is alive! -Sir, Ajay Kumar is still alive! 1659 01:47:01,666 --> 01:47:02,833 What's happening, sir? 1660 01:47:02,958 --> 01:47:04,375 Ajay Kumar in flesh and blood 1661 01:47:04,500 --> 01:47:06,583 stands alive and well right before our eyes! 1662 01:47:06,708 --> 01:47:08,000 So, the question that rises 1663 01:47:08,083 --> 01:47:11,416 is the the skeleton that was found at the RDC belongs to who? 1664 01:47:13,083 --> 01:47:14,375 What could I do here? 1665 01:47:15,416 --> 01:47:17,875 My Mrs. was coochie-cooing with her bosses here. 1666 01:47:17,958 --> 01:47:18,958 Mmm. 1667 01:47:19,125 --> 01:47:22,583 And that bastard lawyer, Dogra, bloody dog! He was hot on my trail. 1668 01:47:24,166 --> 01:47:26,875 So, I disappeared. I could've escaped the police very soon. 1669 01:47:28,208 --> 01:47:29,375 God knows what his deal was. 1670 01:47:29,500 --> 01:47:31,583 Asshole would make my entire stock disappear. 1671 01:47:32,750 --> 01:47:33,791 Pinko. 1672 01:47:35,625 --> 01:47:37,000 Thank you for meeting me. 1673 01:47:42,833 --> 01:47:43,958 You're leaving? 1674 01:47:52,541 --> 01:47:55,916 ♪ I remember you just as much ♪ 1675 01:47:56,416 --> 01:47:57,708 Yes, I was pretending. 1676 01:48:00,000 --> 01:48:01,333 Nineteen years back… 1677 01:48:03,791 --> 01:48:05,416 I did pretend to drown. 1678 01:48:09,958 --> 01:48:11,791 So that you could come and save me. 1679 01:48:18,291 --> 01:48:20,625 You always landed up to save me, didn't you? 1680 01:48:29,333 --> 01:48:30,541 Kashi, if I pretend… 1681 01:48:34,291 --> 01:48:36,250 …once more that I'm drowning… 1682 01:48:38,666 --> 01:48:39,958 would you come and save… 1683 01:48:49,583 --> 01:48:51,166 I really have to take this. Sorry. 1684 01:48:54,625 --> 01:48:56,958 -Yes, sir. -It's a DNA match, sir. 1685 01:48:59,375 --> 01:49:00,958 I found Leo's iPad, bro. 1686 01:49:01,041 --> 01:49:04,083 There are more than 100 photos and videos of those club members. 1687 01:49:05,208 --> 01:49:06,583 You haven't told anyone else, have you? 1688 01:49:07,625 --> 01:49:08,791 Hello, Bambi ji. 1689 01:49:08,875 --> 01:49:11,500 A few minutes ago, we received the DNA report on the skeleton. 1690 01:49:12,291 --> 01:49:14,375 It's a match with your husband, Anshul. 1691 01:49:15,708 --> 01:49:17,208 Is vakil sahib with you? 1692 01:49:17,625 --> 01:49:19,125 I need to ask him something. 1693 01:49:20,875 --> 01:49:22,416 Hello, Bambi ji, can you hear me? 1694 01:49:24,583 --> 01:49:25,625 Do one thing. 1695 01:49:25,958 --> 01:49:28,541 Wait right there. I am coming. Don't go anywhere. 1696 01:49:28,625 --> 01:49:31,083 Bambi ji, I'm asking, is vakil sahib with you right now? 1697 01:49:32,250 --> 01:49:33,291 No. 1698 01:49:42,250 --> 01:49:44,500 Okay, it's not nice to keep reminding all the time… 1699 01:49:45,375 --> 01:49:46,541 Where is vakil sahib? 1700 01:49:47,333 --> 01:49:48,833 He's gone back to Kolkata. 1701 01:49:49,291 --> 01:49:51,500 -This Koohu Madam, can we get her number? -Number… 1702 01:49:51,583 --> 01:49:54,291 Koohu? But we've never even spoken to her till today. 1703 01:49:54,541 --> 01:49:58,291 Cookie ji had gifted you something. A bust of Mother Teresa. 1704 01:49:58,541 --> 01:50:00,500 -Uh… -Can you tell me where it is? 1705 01:50:00,833 --> 01:50:03,583 That's, uh, been missing for quite some time. 1706 01:50:04,625 --> 01:50:06,041 -Padam. -Yes, sir. 1707 01:50:06,125 --> 01:50:07,916 Vakil sahib hasn't gone to Kolkata. 1708 01:50:08,416 --> 01:50:09,791 -Track his phone. -Yes, sir. 1709 01:50:09,875 --> 01:50:11,083 What are you saying? 1710 01:50:20,125 --> 01:50:21,166 Raks! 1711 01:50:24,208 --> 01:50:25,833 Shepherd's Orphanage. Send someone immediately! 1712 01:50:32,958 --> 01:50:35,166 What did he want with the Mother Teresa bust, huh? 1713 01:50:38,041 --> 01:50:40,166 Hello? You didn't like my joke or what? 1714 01:50:59,166 --> 01:51:00,541 Where's Warden Raks's room, huh? 1715 01:52:01,208 --> 01:52:04,250 Do all of you know what happened once with Padam? 1716 01:52:05,208 --> 01:52:06,958 A case was brought before him. 1717 01:52:07,708 --> 01:52:11,708 A poor rickshaw driver was crushed under a fancy Mercedes. 1718 01:52:13,000 --> 01:52:16,833 Everyone said, "Drop it." "He was a poor man, he was a nobody." 1719 01:52:17,375 --> 01:52:18,458 Padam said, "No!" 1720 01:52:20,166 --> 01:52:22,791 The value of a car can be high or low. 1721 01:52:22,875 --> 01:52:26,500 But the value of the lives inside either is always equal. 1722 01:52:28,750 --> 01:52:29,791 In your world, 1723 01:52:30,083 --> 01:52:32,625 there may be a distinction between higher, lower, rich, poor. 1724 01:52:33,000 --> 01:52:36,666 But today, in this assembly, you are all equal. 1725 01:52:37,375 --> 01:52:40,458 So, please be seated. Those standing, please sit. 1726 01:52:48,500 --> 01:52:49,708 Hmm. 1727 01:52:50,833 --> 01:52:52,041 Now, it looks democratic. 1728 01:52:52,208 --> 01:52:54,750 Arey, stop it! He's called me here! 1729 01:52:54,916 --> 01:52:57,000 SP! 1730 01:52:57,958 --> 01:52:59,750 I don't remember inviting you here. 1731 01:53:01,583 --> 01:53:03,541 I know. 1732 01:53:04,333 --> 01:53:06,583 -I'm here for you, Rosh. -I'm okay. Okay. I'm okay. 1733 01:53:16,125 --> 01:53:18,833 Shehnaz ji, I caught onto your lie 1734 01:53:19,000 --> 01:53:21,291 the moment you spoke to me about the riots. 1735 01:53:21,375 --> 01:53:23,250 I'd like to see him give birth to a child 1736 01:53:23,333 --> 01:53:25,958 in a burning ghetto after a 14-hour painful labor. 1737 01:53:26,250 --> 01:53:29,500 And that too when rioters armed with swords are banging on your door! 1738 01:53:29,583 --> 01:53:30,708 And then… 1739 01:53:31,083 --> 01:53:35,333 So, the riots that fit your story are the Mumbai riots of 1992. 1740 01:53:36,208 --> 01:53:38,041 That year, your age was… 1741 01:53:38,583 --> 01:53:41,875 Forgive me, uh, I am about to mention a lady's age. 1742 01:53:42,500 --> 01:53:43,875 Sixteen years, 1743 01:53:44,625 --> 01:53:47,583 which does not match the present ages of your daughters. 1744 01:53:58,208 --> 01:54:00,916 Ammi didn't even let me see my baby's face. 1745 01:54:01,750 --> 01:54:06,250 But I found out that he was placed in Shepherd's Home Orphanage. 1746 01:54:07,458 --> 01:54:09,416 As I progressed forward in my career… 1747 01:54:10,875 --> 01:54:11,916 I always tried… 1748 01:54:13,250 --> 01:54:14,708 never to turn and look back. 1749 01:54:15,708 --> 01:54:17,833 But I kept making donations to Shepherd's. 1750 01:54:21,208 --> 01:54:22,666 Then, one day, Leo showed up. 1751 01:54:23,541 --> 01:54:25,375 And he knew about who my son was. 1752 01:54:27,166 --> 01:54:31,416 He had some photos with him. And he began to blackmail me. 1753 01:54:32,541 --> 01:54:33,916 His only condition was… 1754 01:54:34,958 --> 01:54:37,041 that I accept my son in front of everyone, 1755 01:54:37,166 --> 01:54:39,666 or else he'd reveal everything to my daughters. 1756 01:54:40,958 --> 01:54:43,125 So, today, I did that myself. 1757 01:55:34,375 --> 01:55:35,791 Perhaps not Shehnaz ji… 1758 01:55:37,125 --> 01:55:39,333 but Leo ji was blackmailing Raja ji. 1759 01:55:39,916 --> 01:55:41,666 Only for money and nothing else. 1760 01:55:42,416 --> 01:55:44,458 I can't do this to someone like Thinsuk. 1761 01:55:47,083 --> 01:55:48,458 His life will be ruined. 1762 01:55:49,250 --> 01:55:51,583 That's got nothing to do with this murder. 1763 01:55:52,625 --> 01:55:53,958 It's his personal matter. 1764 01:55:55,791 --> 01:55:58,583 Whatever his personal matter may be, who cares? 1765 01:55:59,333 --> 01:56:03,125 But Guppie Ram was killed by his gun, I'm sure. 1766 01:56:07,541 --> 01:56:11,166 I regret to inform you… that was a suicide. 1767 01:56:12,833 --> 01:56:13,916 The forensic evidence 1768 01:56:14,000 --> 01:56:16,125 and the blood splatter reports suitably prove it. 1769 01:56:16,250 --> 01:56:19,291 Forensics also revealed an astonishing fact to us. 1770 01:56:20,125 --> 01:56:22,916 The identity of the corpse buried in the kitchen garden. 1771 01:56:23,500 --> 01:56:25,125 I've already informed Bambi ji. 1772 01:56:26,083 --> 01:56:29,000 It was her husband Anshul ji's body. 1773 01:56:29,666 --> 01:56:32,625 The DNA has been matched with both his parents. 1774 01:56:33,166 --> 01:56:36,208 Anshul ji's skeleton also provided another detail. 1775 01:56:36,291 --> 01:56:39,500 Cause of death, a powerful blow to the head. 1776 01:56:39,583 --> 01:56:41,916 He was attacked. By whom? 1777 01:56:43,083 --> 01:56:44,708 -Padam. -Yes, sir. 1778 01:56:45,750 --> 01:56:48,250 "I am sorry for everything, Bambi." 1779 01:56:48,875 --> 01:56:50,625 "I love you." "I always have." 1780 01:56:50,708 --> 01:56:53,875 Yesterday, Yash attempted to kill himself. 1781 01:56:54,375 --> 01:56:57,000 By overdosing on drugs. Right now, he's in a coma. 1782 01:56:57,458 --> 01:57:01,375 Since childhood, Yash ji had a soft corner for Bambi. 1783 01:57:01,541 --> 01:57:05,833 We also discovered that he would stalk her and secretly spy on her. 1784 01:57:18,083 --> 01:57:21,041 Yash baba could not stand it when Bambi chose another, 1785 01:57:21,125 --> 01:57:25,083 and that is why he decided to remove Anshul ji from the picture. 1786 01:57:25,875 --> 01:57:28,291 It was impossible to accomplish this task alone. 1787 01:57:28,916 --> 01:57:31,375 His accomplice turned out to be Guppie Ram ji. 1788 01:57:32,958 --> 01:57:35,083 -Druggie bastard! -Shut up! 1789 01:57:35,500 --> 01:57:36,541 Just shut up! 1790 01:57:36,875 --> 01:57:39,625 I knew this is what you people would say! I knew it! 1791 01:57:40,833 --> 01:57:44,875 This is why today, I left Yashu half dead in the hospital and came here! 1792 01:57:45,166 --> 01:57:47,791 You're a bunch of scumbags! Bloody scumbags! 1793 01:57:48,416 --> 01:57:51,458 Nobody cares for anyone here! Everyone is-- 1794 01:57:52,041 --> 01:57:55,083 Don't, don't. I know. I know exactly what you guys 1795 01:57:55,208 --> 01:57:57,375 are saying about me behind my back. 1796 01:57:58,166 --> 01:58:00,625 Cow dung. Gold-digger! 1797 01:58:00,875 --> 01:58:02,208 Cheap leach! 1798 01:58:02,333 --> 01:58:04,041 -Rosh-- -Arey, stop it! 1799 01:58:05,083 --> 01:58:07,791 My favorite. Blood-sucker pussy. 1800 01:58:08,833 --> 01:58:12,125 Fine! Today I'll show you what a wild cat I am! 1801 01:58:12,208 --> 01:58:14,083 Anyone dare bad-mouth my Yash, 1802 01:58:14,166 --> 01:58:16,166 I'll claw them to pieces. Won't spare anyone! 1803 01:58:16,250 --> 01:58:19,666 Roshni ji, please calm down. 1804 01:58:20,125 --> 01:58:23,500 Fine, let us assume Yash ji is not the killer. 1805 01:58:25,375 --> 01:58:26,958 This is, uh, Leo ji's tab. 1806 01:58:27,041 --> 01:58:29,333 Leo ji kept the camera on at all times 1807 01:58:29,416 --> 01:58:32,250 so that he could capture the weaknesses of his next victim 1808 01:58:32,333 --> 01:58:33,666 and then use it to blackmail them. 1809 01:58:33,750 --> 01:58:36,333 Observe the date and time stamp on this video. 1810 01:58:36,416 --> 01:58:40,916 It's from the night of Bambi ji's and Anshul ji's anniversary, 2:30 a.m. 1811 01:58:41,000 --> 01:58:44,041 This video revealed to us a very highly intriguing detail. 1812 01:58:44,375 --> 01:58:47,291 That perhaps… …escaped even Leo's notice. 1813 01:58:47,416 --> 01:58:49,625 Look here. Far behind at the parking lot, 1814 01:58:49,833 --> 01:58:54,083 there's a car standing here that has a prominent dent in the rear. 1815 01:58:55,000 --> 01:58:57,875 Even from here, we can clearly tell whose car this is. 1816 01:58:57,958 --> 01:58:59,166 Vakil sahib's. 1817 01:59:03,458 --> 01:59:07,208 Vakil sahib may have left that anniversary party early. 1818 01:59:07,291 --> 01:59:09,291 -That's possible. -Bastard, wait! 1819 01:59:09,416 --> 01:59:11,708 But he was back again later that night. 1820 01:59:12,625 --> 01:59:15,791 Not thinking straight, heady from alcohol and anger. 1821 01:59:22,166 --> 01:59:24,791 It was impossible for him to bury the body alone. 1822 01:59:25,291 --> 01:59:27,000 That's how drunk he was. 1823 01:59:27,625 --> 01:59:29,958 Then he found an accomplice in Guppie Ram ji. 1824 01:59:32,375 --> 01:59:33,416 And coincidentally, 1825 01:59:33,500 --> 01:59:37,375 the bus taking Anshul ji and his friends to the mountains fell into a gorge. 1826 01:59:37,500 --> 01:59:41,416 And no one even realized anything. Anshul ji never boarded that bus. 1827 01:59:43,916 --> 01:59:47,583 Yes, I did go that night, back to the club, to meet Bambi. 1828 01:59:47,750 --> 01:59:50,750 I knocked on the door, nobody answered, so I went back home, okay? 1829 01:59:51,250 --> 01:59:53,083 This bullshit yarn you're spinning… 1830 01:59:53,166 --> 01:59:54,875 might work here, but it won't hold in court. 1831 01:59:55,500 --> 01:59:57,666 That's what you think. It'll hold fine. 1832 02:00:00,416 --> 02:00:04,916 The CCTV footage from that night, that is October 12th, has been deleted. 1833 02:00:07,166 --> 02:00:10,541 Your murder weapon, the Mother Teresa bust, 1834 02:00:10,833 --> 02:00:12,958 has been missing from your home for three years. 1835 02:00:13,458 --> 02:00:15,166 While conducting your raids on Ajay Kumar, 1836 02:00:15,291 --> 02:00:17,541 you also came across several sources of Pinko. 1837 02:00:19,541 --> 02:00:21,041 Sir, but Yash's letter. 1838 02:00:22,833 --> 02:00:24,458 He has confessed, hasn't he? 1839 02:00:24,750 --> 02:00:28,208 Whether he wrote it himself or vakil sahib forced him to write it, 1840 02:00:28,291 --> 02:00:29,625 we may never know, Bambi ji. 1841 02:00:31,583 --> 02:00:34,125 But Kashi wasn't even at the club, sir. 1842 02:00:35,875 --> 02:00:38,000 How could he have switched the protein bottles? 1843 02:00:38,083 --> 02:00:41,625 So, he didn't do it. Guppie Ram ji switched them. 1844 02:00:42,500 --> 02:00:47,458 And that's how that bottle came in contact with Prince Harry, the cat. 1845 02:00:48,750 --> 02:00:50,333 My apologies, vakil sahib. 1846 02:00:51,375 --> 02:00:52,500 Let's go. 1847 02:00:56,541 --> 02:00:57,708 Come on, come on. Get up. 1848 02:00:57,791 --> 02:01:01,541 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 1849 02:01:02,875 --> 02:01:09,541 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ 1850 02:01:09,916 --> 02:01:12,041 -You pulled a miracle today, sir ji. -Hmm. 1851 02:01:12,333 --> 02:01:16,041 You nabbed the killer, saved the fake Raja ji, 1852 02:01:16,333 --> 02:01:19,000 and to top it all, compelled everyone to revealing everything. 1853 02:01:19,291 --> 02:01:20,166 Sir. 1854 02:01:22,375 --> 02:01:24,833 All the knots are not yet untangled, Padam. 1855 02:01:25,875 --> 02:01:27,708 -Ji? -ACP sir! 1856 02:01:29,250 --> 02:01:30,666 Hmm. 1857 02:01:31,916 --> 02:01:33,458 Now, the knots unravel. 1858 02:01:50,916 --> 02:01:53,083 I need to tell you something, ACP sir. 1859 02:01:55,208 --> 02:01:56,458 I loved the club. 1860 02:01:57,333 --> 02:02:00,875 I know a person like you will never understand… 1861 02:02:01,833 --> 02:02:04,166 I love each and every thing about RDC. 1862 02:02:04,916 --> 02:02:07,000 It's a privileged world I was born into. 1863 02:02:07,458 --> 02:02:08,958 And it's the only world I have known. 1864 02:02:16,833 --> 02:02:23,333 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 1865 02:02:24,916 --> 02:02:30,041 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ 1866 02:02:30,125 --> 02:02:32,041 So many of us have nowhere else to go. 1867 02:02:32,791 --> 02:02:35,208 We're all so terrified of the real world… 1868 02:02:36,416 --> 02:02:38,416 that we make the club our whole world. 1869 02:02:39,333 --> 02:02:44,125 It's my home. My prison. And what a beautiful fucking prison. 1870 02:03:00,916 --> 02:03:03,500 Anshul was the perfect husband material. 1871 02:03:03,708 --> 02:03:07,083 Sweet, dependable, rich, et cetera, et cetera. 1872 02:03:07,541 --> 02:03:09,125 There was just one problem. 1873 02:03:10,458 --> 02:03:11,708 He was not Kashi. 1874 02:03:13,541 --> 02:03:15,375 I just needed one thing from him. 1875 02:03:15,875 --> 02:03:18,666 We needed to look like the perfect couple. That's all. 1876 02:03:18,875 --> 02:03:20,166 You know, for the club. 1877 02:03:21,166 --> 02:03:22,708 But he couldn't even manage that. 1878 02:03:33,458 --> 02:03:36,833 You're leaving me? Huh? You're leaving me for a maid? 1879 02:03:37,708 --> 02:03:40,416 For a fucking maid, Anshul? 1880 02:03:40,500 --> 02:03:42,166 I left you a long time ago, Bambi. 1881 02:03:43,250 --> 02:03:47,208 -And like I said, I fucking love her. -I don't care if you love her! 1882 02:03:47,333 --> 02:03:50,250 Love her, fuck her, do whatever the fuck you want! 1883 02:03:50,500 --> 02:03:52,083 But do it in your room! 1884 02:03:52,375 --> 02:03:54,375 The world… Fuck the world! 1885 02:03:54,458 --> 02:03:58,083 The club cannot find out about this! Do you understand… 1886 02:03:58,250 --> 02:04:00,375 Is that the only thing that you give a fuck about? 1887 02:04:00,500 --> 02:04:01,750 Look at your mom and dad's situation. 1888 02:04:01,875 --> 02:04:03,708 Even after that, you haven't figured it out? 1889 02:04:04,458 --> 02:04:09,666 You're so fucking selfish, Anshul! You're so fucking selfish! 1890 02:04:10,958 --> 02:04:14,375 Have you even thought about Ganga? You think people will accept her? 1891 02:04:14,458 --> 02:04:17,041 She won't even get membership at the club, Anshul. 1892 02:04:17,125 --> 02:04:18,708 You're so stupid! 1893 02:04:18,791 --> 02:04:22,000 Do you really think I give a fuck if she gets a membership? 1894 02:04:22,083 --> 02:04:23,750 -You should give a fuck! -I don't! 1895 02:04:24,208 --> 02:04:26,916 "I love her." 1896 02:04:27,125 --> 02:04:29,041 Marriage is about love, not status. 1897 02:04:30,083 --> 02:04:33,791 Love and marriage have nothing to do with each other, Anshul! 1898 02:04:34,041 --> 02:04:36,208 How could that fool know what love feels like? 1899 02:04:37,375 --> 02:04:38,708 Look at me, sir. 1900 02:04:39,166 --> 02:04:42,166 I madly loved Kashi, but I didn't marry him. 1901 02:04:42,458 --> 02:04:46,000 You need to understand what I'm saying. No one is going to accept her. 1902 02:04:46,500 --> 02:04:47,541 Listen to me. 1903 02:04:47,791 --> 02:04:51,750 -We have a perfect marriage. -We don't, Bambi. 1904 02:04:51,833 --> 02:04:54,250 Are you fucking hearing yourself? 1905 02:04:54,333 --> 02:05:00,208 We have a perfect marriage, Anshul. 1906 02:05:00,958 --> 02:05:02,083 We don't. 1907 02:05:03,083 --> 02:05:07,833 It doesn't matter, Anshul. It doesn't fucking matter! 1908 02:05:08,000 --> 02:05:10,000 How are love and marriage connected? 1909 02:05:10,500 --> 02:05:14,083 Kashi is a chutiya too. He just never understood this. 1910 02:05:14,875 --> 02:05:17,500 -Anshul, please listen to me. -You listen to me. 1911 02:05:19,250 --> 02:05:22,250 The divorce papers are almost ready. Once I come back from my-- 1912 02:05:26,625 --> 02:05:28,541 Getting Guppie to help was easy. 1913 02:05:29,041 --> 02:05:31,416 I just told him Anshul had raped Ganga. 1914 02:05:33,083 --> 02:05:35,750 I loved Guppie a lot. I promise. 1915 02:05:36,833 --> 02:05:40,750 But in the end, these folks can never be us. 1916 02:05:43,000 --> 02:05:46,250 They don't have it in them to know what's good and what's bad for them. 1917 02:05:50,333 --> 02:05:53,250 But Leo did, though. Bastard. 1918 02:05:57,166 --> 02:05:59,166 Once you've taken one life, 1919 02:06:00,208 --> 02:06:02,583 murder becomes a part of your list of solutions. 1920 02:06:37,583 --> 02:06:40,291 -Arey, do you hear that song? -What song? 1921 02:06:41,000 --> 02:06:42,250 Where is it playing from? 1922 02:06:54,875 --> 02:06:56,583 It's not your fault, Guppie. 1923 02:06:57,000 --> 02:06:58,208 You're not well, you know? 1924 02:07:01,333 --> 02:07:02,333 That's why. 1925 02:07:04,791 --> 02:07:06,458 I'm like a daughter to you, aren't I? 1926 02:07:07,083 --> 02:07:08,375 Would you like it… 1927 02:07:10,208 --> 02:07:12,541 if you're the reason I'm sentenced to death? 1928 02:07:33,916 --> 02:07:37,750 I know if you had the means, you'd save me for sure. 1929 02:07:44,000 --> 02:07:46,666 If only that stupid Yash had not cleaned out the Pinko 1930 02:07:46,791 --> 02:07:47,833 I had planted, 1931 02:07:48,583 --> 02:07:51,208 he'd be in jail, not in the ICU. 1932 02:07:53,000 --> 02:07:54,750 Everything would've been sorted out. 1933 02:07:55,416 --> 02:07:58,375 But then you came along with your middle-class interference. 1934 02:08:05,958 --> 02:08:07,541 Now, it's my turn, Bambi ji. 1935 02:08:08,666 --> 02:08:11,333 The knots will unravel only when we talk. 1936 02:08:13,625 --> 02:08:16,416 -Yes, dadi. -Return gift. 1937 02:08:17,916 --> 02:08:19,583 I returned the gift. 1938 02:08:20,083 --> 02:08:24,833 All night, that bust used to stare at me like an owl. 1939 02:08:25,375 --> 02:08:29,041 So, to whom did you give that bust as a return gift? 1940 02:08:29,125 --> 02:08:30,875 To that Todi’s daughter. 1941 02:08:35,916 --> 02:08:37,500 Looks like you've been on that train. 1942 02:08:37,916 --> 02:08:39,458 Kashi would've found out. 1943 02:08:40,583 --> 02:08:42,458 That tingling in my belly, 1944 02:08:42,750 --> 02:08:45,250 and the way you were buzzing like a bee around this case, 1945 02:08:45,375 --> 02:08:49,875 both seemed to clearly tell me that you were the murderer. 1946 02:08:50,833 --> 02:08:53,666 If you need anything at all, just give me a call. I'll sign for it. 1947 02:08:53,791 --> 02:08:56,791 But I didn't have any strong evidence against you. 1948 02:08:57,333 --> 02:09:01,083 And suddenly, it occurred to me. I had an ace up my sleeve. 1949 02:09:01,625 --> 02:09:02,583 Vakil sahib. 1950 02:09:14,500 --> 02:09:17,916 No matter how low a person stoops, 1951 02:09:18,625 --> 02:09:21,041 when it comes to matters of the heart, 1952 02:09:21,500 --> 02:09:25,291 the benevolence inside him instinctively takes charge. 1953 02:09:26,791 --> 02:09:27,791 Didn't I tell you… 1954 02:09:28,625 --> 02:09:31,333 the world's greatest mystery… 1955 02:09:32,250 --> 02:09:33,375 is love? 1956 02:09:42,958 --> 02:09:48,000 ♪ The more I try to forget you ♪ 1957 02:09:48,791 --> 02:09:53,125 ♪ I remember you just as much ♪ 1958 02:09:53,208 --> 02:09:58,041 ♪ The more I try to forget you ♪ 1959 02:09:58,958 --> 02:10:03,500 ♪ I remember you just as much ♪ 1960 02:10:04,041 --> 02:10:07,625 ♪ My life slips away ♪ 1961 02:10:07,750 --> 02:10:09,125 But professor sahib. 1962 02:10:10,125 --> 02:10:11,708 All is not lost. 1963 02:10:13,583 --> 02:10:14,958 And that's why I know… 1964 02:10:15,833 --> 02:10:20,916 I'll find a good lawyer, one who'll come to meet me every day. 1965 02:10:22,000 --> 02:10:23,125 For years to come. 1966 02:10:28,875 --> 02:10:30,166 -Do one thing. -Yes. 1967 02:10:30,250 --> 02:10:32,083 -You know, you get these large plants… -Yes. 1968 02:10:32,208 --> 02:10:33,708 The rats will come and eat them up. 1969 02:10:34,375 --> 02:10:35,875 If we grow carrots, we'll get great results. 1970 02:10:35,958 --> 02:10:38,208 And you'll make delicious halwa. 1971 02:10:38,375 --> 02:10:39,958 No, I'll make the halwa. 1972 02:10:45,625 --> 02:10:50,000 Vakil sahib, do not take up Bambi ji's case. 1973 02:10:52,541 --> 02:10:54,541 Why did you rush to the orphanage that night? 1974 02:10:54,750 --> 02:10:57,208 To see whether or not Bambi left any evidence? 1975 02:10:58,958 --> 02:11:00,625 If she had, what then? 1976 02:11:06,833 --> 02:11:09,000 Vakil sahib, you seem to have a big heart. 1977 02:11:10,291 --> 02:11:11,541 Shrink it a little. 1978 02:11:12,416 --> 02:11:14,750 Go back to that Bengali maid in Kolkata. 1979 02:11:15,708 --> 02:11:16,750 Bye. 1980 02:11:19,916 --> 02:11:21,000 Vakil sahib! 1981 02:11:22,291 --> 02:11:24,375 This Koohu ji does exist, right? 1982 02:11:34,541 --> 02:11:38,250 This matter was more complicated than our previous cases, Padam. 1983 02:11:38,916 --> 02:11:41,916 We were not just solving only a murder case, 1984 02:11:42,458 --> 02:11:45,166 but also untangling the knots of a love story. 1985 02:11:45,500 --> 02:11:46,875 A peculiar love story. 1986 02:11:47,875 --> 02:11:49,041 -Sir. -Hmm? 1987 02:11:49,166 --> 02:11:51,250 -Should I park it? -No, no, no, no. I will park it. 1988 02:11:51,333 --> 02:11:53,500 You, please locate to the chat protocol. 1989 02:11:58,208 --> 02:11:59,416 Hmm. 1990 02:12:00,291 --> 02:12:01,916 Yeah, a little more spice. 1991 02:12:11,458 --> 02:12:15,750 Do you all know what happened to Padam once upon a time? 1992 02:13:54,500 --> 02:14:00,250 ♪ Milk churn! ♪ 1993 02:14:02,083 --> 02:14:09,000 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 1994 02:14:10,166 --> 02:14:17,166 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ n a time?