1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,636 [upbeat music] 4 00:00:11,678 --> 00:00:21,938 * 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,273 * Love, * 6 00:00:23,314 --> 00:00:24,983 * You want some more of it.* 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,192 * Love 8 00:00:26,234 --> 00:00:27,360 * Cause nothing else does it* 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,904 * Love, can't get enough of it* 10 00:00:29,946 --> 00:00:32,574 * Love, love, love, love* 11 00:00:32,615 --> 00:00:33,575 * Love,* 12 00:00:33,616 --> 00:00:34,868 * oh it's not too shabby* 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,077 * Love,* 14 00:00:36,119 --> 00:00:37,579 * Come on let's all get sappy* 15 00:00:37,620 --> 00:00:39,372 * Love* 16 00:00:39,414 --> 00:00:40,457 * Because it makes you happy* 17 00:00:40,498 --> 00:00:41,875 -* Love, love, love* -Ok. 18 00:00:41,916 --> 00:00:43,209 * Hey!* 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,544 * 20 00:00:44,586 --> 00:00:45,545 Oh, sorry! 21 00:00:45,587 --> 00:00:47,630 * Love* 22 00:00:47,672 --> 00:00:49,007 * The only love* 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Ok. 24 00:00:50,633 --> 00:00:52,177 * Cause when we give it, live it* 25 00:00:52,218 --> 00:00:55,221 * We can share the love* 26 00:00:55,263 --> 00:00:57,932 * Share the love* 27 00:00:57,974 --> 00:01:00,810 Ok. Who's ready to get married? 28 00:01:00,852 --> 00:01:02,312 Maggie! 29 00:01:06,441 --> 00:01:07,901 You definitely saved the day, Maggie. 30 00:01:07,942 --> 00:01:10,070 All in a wedding day's work. 31 00:01:10,111 --> 00:01:11,279 I still don't see how you got the dress 32 00:01:11,321 --> 00:01:12,906 across town so quickly. 33 00:01:12,947 --> 00:01:17,243 Well, a professional bridesmaid never reveals her secrets. 34 00:01:17,285 --> 00:01:19,245 Oh, they are ready for photos 35 00:01:19,287 --> 00:01:20,747 and the bride is looking for you. 36 00:01:20,789 --> 00:01:24,918 Ok, uh, oh. Hold this. 37 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 Are these... veil weights? 38 00:01:26,336 --> 00:01:27,671 Yeah. 39 00:01:27,712 --> 00:01:29,172 So, the breeze doesn't blow the veil out of place. 40 00:01:29,214 --> 00:01:30,340 What else have you got in there? 41 00:01:30,382 --> 00:01:32,092 Anything a bride might night. 42 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 You know, we've got, uh, stress balls. 43 00:01:35,303 --> 00:01:37,430 Chalk to cover up any wine stains. 44 00:01:37,472 --> 00:01:38,640 Uh-huh. 45 00:01:38,682 --> 00:01:40,392 EpiPen for any guest who forgot to mention 46 00:01:40,433 --> 00:01:42,644 -that they have a nut allergy. -Ah. 47 00:01:42,686 --> 00:01:46,606 And I always keep a stand-in wedding ring. 48 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 You'd be shocked how often the best man loses the real one. 49 00:01:49,693 --> 00:01:51,611 Maggie... We're about to do photos outside 50 00:01:51,653 --> 00:01:54,572 but I'd love to get one with you and the bridesmaids. 51 00:01:54,614 --> 00:01:56,783 Yeah, of course. I wouldn't miss it. 52 00:01:56,825 --> 00:01:57,951 Oh, I'll talk to you later? 53 00:01:57,992 --> 00:01:59,035 9:00 PM your place. 54 00:01:59,077 --> 00:02:00,120 -Let's go, let's go! -Have fun. 55 00:02:00,161 --> 00:02:01,830 [Bride] Say bridesmaids! 56 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 [camera shutter clicks] 57 00:02:05,959 --> 00:02:08,503 [cheerful music] 58 00:02:12,090 --> 00:02:13,508 [doorbell rings] 59 00:02:14,092 --> 00:02:15,218 You are a lifesaver. 60 00:02:15,260 --> 00:02:16,761 Actually, I'd say you are. 61 00:02:16,803 --> 00:02:19,514 The way the bride's parents were singing your praises. 62 00:02:19,556 --> 00:02:21,141 Business is booming, I take it? 63 00:02:21,182 --> 00:02:23,476 A little too much, actually. 64 00:02:23,518 --> 00:02:25,687 I have been spending so much time at weddings lately 65 00:02:25,729 --> 00:02:29,691 that when I try to go to sleep, I actually count groomsmen. 66 00:02:29,733 --> 00:02:31,317 They're never where they're supposed to be. 67 00:02:31,359 --> 00:02:32,819 -Groomsmen? -Yeah. 68 00:02:32,861 --> 00:02:34,988 Maybe your subconscious is trying to tell you something. 69 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 Yeah, that I need a vacation. 70 00:02:37,032 --> 00:02:38,825 I was going to say romance. 71 00:02:38,867 --> 00:02:40,994 Oh! Haha. Very funny. 72 00:02:41,036 --> 00:02:42,829 Too bad you couldn't clone yourself. 73 00:02:42,871 --> 00:02:44,372 My thoughts exactly. 74 00:02:44,414 --> 00:02:46,791 Which is actually why I have been planning 75 00:02:46,833 --> 00:02:49,294 to scale my business. 76 00:02:49,336 --> 00:02:51,087 So, after I get seed money, 77 00:02:51,129 --> 00:02:53,006 I was thinking of hiring five bridesmaids, 78 00:02:53,048 --> 00:02:57,427 training them and then I can spread happiness far and wide. 79 00:02:57,469 --> 00:03:00,347 I even wrote up a little business plan. 80 00:03:04,059 --> 00:03:07,437 Professional Bridesmaids Inc. Mmhmm. 81 00:03:07,479 --> 00:03:11,066 Maggie! That is a fantastic idea. 82 00:03:11,107 --> 00:03:14,110 Thanks. Now, if only the bank agreed. 83 00:03:14,152 --> 00:03:16,863 They just shot down my loan request yet again. 84 00:03:16,905 --> 00:03:19,532 They need references but I can't give up my clients. 85 00:03:19,574 --> 00:03:21,743 Yeah, that's the thing about this job. 86 00:03:21,785 --> 00:03:23,828 A lot of clients want you under the radar 87 00:03:23,870 --> 00:03:26,331 so doing it well means no one knows that you're working at all. 88 00:03:26,373 --> 00:03:29,084 Well, I may have a solution. 89 00:03:29,125 --> 00:03:30,502 Yeah? 90 00:03:30,543 --> 00:03:33,421 I know you were planning on taking a break, but... 91 00:03:33,463 --> 00:03:34,631 you heard that over on Columbus 92 00:03:34,673 --> 00:03:36,966 the mayor's daughter's getting married? 93 00:03:37,008 --> 00:03:38,510 Yeah, I mean, hard not to. 94 00:03:38,551 --> 00:03:41,221 It's like Ohio's version of a Kennedy wedding. 95 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 Well, their wedding planner dropped out. 96 00:03:44,099 --> 00:03:46,059 Well, actually, more like got fired. 97 00:03:46,101 --> 00:03:47,519 What? What happened? 98 00:03:47,560 --> 00:03:48,937 He was getting kickbacks from the vendors 99 00:03:48,978 --> 00:03:51,064 and the mayor doesn't want even a hint of bad press. 100 00:03:51,106 --> 00:03:53,233 Anyway, they hired me to replace him. 101 00:03:53,274 --> 00:03:56,236 What? Nora, that's amazing. 102 00:03:56,277 --> 00:03:57,779 Oh, my gosh. You're gonna nail it. 103 00:03:57,821 --> 00:03:58,988 Thanks! 104 00:03:59,030 --> 00:04:01,074 But, with a stressed-out bride 105 00:04:01,116 --> 00:04:03,368 and the wedding in only two weeks, 106 00:04:03,410 --> 00:04:05,453 they could really use someone like you. 107 00:04:07,622 --> 00:04:10,333 And maybe it'll help with your loan situation. 108 00:04:10,375 --> 00:04:13,586 They mayor has a lot of connections, including bankers. 109 00:04:13,628 --> 00:04:17,132 Maybe a word from him is exactly what you need. 110 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Ooof. I mean, that would be amazing. 111 00:04:20,844 --> 00:04:22,470 Glad you think so 112 00:04:22,512 --> 00:04:25,682 'cause I already mentioned you to the mayor and he's intrigued. 113 00:04:27,267 --> 00:04:29,811 This could be great for the both of you. 114 00:04:29,853 --> 00:04:31,730 I don't know, two weeks? 115 00:04:31,771 --> 00:04:35,525 I mean that's like, really, really soon. 116 00:04:35,567 --> 00:04:37,152 I know, I know it is, 117 00:04:37,193 --> 00:04:40,655 but, you'll talk to him anyway, right? 118 00:04:43,283 --> 00:04:46,119 Ok. Ok, I will talk to him. 119 00:04:46,161 --> 00:04:47,787 Yes! 120 00:04:47,829 --> 00:04:48,830 [glasses clink] 121 00:04:51,332 --> 00:04:52,876 [camera shutter clicks] 122 00:04:52,917 --> 00:04:54,336 How's this one? 123 00:04:54,377 --> 00:04:56,379 The focus group's prefer the sleeves rolled up, sir. 124 00:04:56,421 --> 00:04:59,341 Ready to take hold of the city's biggest problems. 125 00:04:59,382 --> 00:05:01,176 Spoken like a true campaign manager. 126 00:05:01,217 --> 00:05:02,427 [knocking] 127 00:05:03,178 --> 00:05:04,054 Hi. 128 00:05:04,095 --> 00:05:05,347 Can we help you? 129 00:05:05,388 --> 00:05:07,140 Your uh, your wedding planner called me. 130 00:05:07,182 --> 00:05:08,391 I'm Maggie Bailey. 131 00:05:08,433 --> 00:05:09,809 Right, you must be the... 132 00:05:10,727 --> 00:05:12,395 -Let's take five, shall we? -Yeah. 133 00:05:14,939 --> 00:05:15,857 Please. 134 00:05:15,899 --> 00:05:17,025 Oh, thank you. 135 00:05:18,360 --> 00:05:21,446 You must be the... I, 136 00:05:21,488 --> 00:05:23,156 I... I don't actually even know what you call it. 137 00:05:23,198 --> 00:05:24,616 The professional bridesmaid. 138 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 Right. 139 00:05:26,034 --> 00:05:27,619 So, how is that different from a wedding planner? 140 00:05:27,660 --> 00:05:30,163 My job is all about bridal support. 141 00:05:30,205 --> 00:05:34,626 So, a meddling mother in law? I have museum day passes handy. 142 00:05:34,668 --> 00:05:38,338 Bickering bridesmaids? I keep spas on speed-dial. 143 00:05:38,380 --> 00:05:40,215 See the, uh, the pressures of being a bride 144 00:05:40,256 --> 00:05:42,342 can be really overwhelming and so my job is 145 00:05:42,384 --> 00:05:45,178 to keep it easy and fun while handling 146 00:05:45,220 --> 00:05:48,598 all those last-minute problems that always seem to come up. 147 00:05:48,640 --> 00:05:51,101 Oh, and they will. That's what my wife used to say. 148 00:05:51,142 --> 00:05:52,060 Yeah. 149 00:05:53,687 --> 00:05:57,691 Um... we lost my wife, Carol, three years ago. 150 00:05:57,732 --> 00:05:58,900 Oh. 151 00:05:58,942 --> 00:06:00,360 She was the perfect partner in every way. 152 00:06:00,402 --> 00:06:02,445 I wouldn't have been elected to the school council, 153 00:06:02,487 --> 00:06:05,865 let alone mayor if not for her grace and tact. 154 00:06:05,907 --> 00:06:09,911 Well, I'm so sorry. She sounds very special, sir. 155 00:06:09,953 --> 00:06:13,540 She was just like Alexis. 156 00:06:13,581 --> 00:06:15,875 Lexi stepped right into her shoes. 157 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 She helped keep my constituents happy 158 00:06:17,919 --> 00:06:20,296 and I want to give her the wedding she deserves. 159 00:06:20,338 --> 00:06:22,841 Our current challenge is the mayor is facing 160 00:06:22,882 --> 00:06:25,385 a special election in just under two months 161 00:06:25,427 --> 00:06:27,554 and we've invited press to cover the wedding. 162 00:06:27,595 --> 00:06:30,807 I completely understand, and if you hire me, 163 00:06:30,849 --> 00:06:34,561 I will take as much off the bride's shoulders as possible. 164 00:06:38,815 --> 00:06:41,568 Alright then. Let's give it a try. 165 00:06:41,609 --> 00:06:43,028 Thomas will help you with the details. 166 00:06:43,069 --> 00:06:44,279 Right. 167 00:06:44,320 --> 00:06:46,281 Now, you still live in Logan, correct? 168 00:06:46,322 --> 00:06:47,574 Yeah. 169 00:06:47,615 --> 00:06:49,367 Perfect. No one here should recognize you. 170 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 Uh... 171 00:06:50,785 --> 00:06:52,370 Discretion is of the utmost importance to us. 172 00:06:52,412 --> 00:06:53,580 Ok, yeah, for me as well. 173 00:06:53,621 --> 00:06:56,041 For what I do, discretion is vital. 174 00:06:56,082 --> 00:06:57,250 Good. 175 00:06:57,292 --> 00:07:00,295 So I and Thomas here and uh Lexi 176 00:07:00,337 --> 00:07:02,088 will be the only ones who know who really are. 177 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 Oh, and Nora. 178 00:07:03,631 --> 00:07:05,925 Nora, yeah, the wedding planner. 179 00:07:05,967 --> 00:07:09,888 Um, she told me about your bank issue. 180 00:07:09,929 --> 00:07:10,972 Oh. 181 00:07:11,014 --> 00:07:12,390 Emma Spencer from Midwestern Savings 182 00:07:12,432 --> 00:07:14,976 is an advocate of women-led business. 183 00:07:15,018 --> 00:07:17,270 She'll be at the wedding, 184 00:07:17,312 --> 00:07:19,773 and, uh, I'd be happy to introduce you. 185 00:07:19,814 --> 00:07:24,527 Oh, wow, um, a referral like that would be amazing. 186 00:07:24,569 --> 00:07:27,113 And you'll move into the mansion until after the wedding. 187 00:07:27,155 --> 00:07:28,448 Of course. 188 00:07:28,490 --> 00:07:31,284 Um, uh... Of course? 189 00:07:31,326 --> 00:07:33,203 It's better for us that you're on call 190 00:07:33,244 --> 00:07:35,705 and as close to Alexis as possible. 191 00:07:35,747 --> 00:07:39,125 This is Lexi's big day and I want everything to go perfectly. 192 00:07:39,167 --> 00:07:41,419 And most of all... no bad press. 193 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 No bad press. 194 00:07:43,505 --> 00:07:46,132 No bad press. You got it. 195 00:07:47,384 --> 00:07:49,177 [Maggie] So yeah, that's it. I'm hired. 196 00:07:49,219 --> 00:07:50,679 I knew they'd see your value. 197 00:07:50,720 --> 00:07:52,681 Well, thanks again, Nora. 198 00:07:52,722 --> 00:07:54,099 And hey, if you see the bride, 199 00:07:54,140 --> 00:07:55,892 will you tell her that I will be there soon to meet her 200 00:07:55,934 --> 00:07:58,311 and give her my background story. 201 00:07:58,353 --> 00:07:59,187 Hi. 202 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 Sounds good. 203 00:08:00,897 --> 00:08:01,981 Where are you? 204 00:08:02,023 --> 00:08:04,776 Um, I think it's called Evergreen Park? 205 00:08:04,818 --> 00:08:07,654 Yeah, it's some hiking trail I passed on my way into town. 206 00:08:07,696 --> 00:08:09,989 And lucky for me, I had my gym bag in the car. 207 00:08:10,031 --> 00:08:11,574 Did I tell you that they want me on call? 208 00:08:11,616 --> 00:08:14,828 Yes, and living at the mansion. I'm there now. 209 00:08:14,869 --> 00:08:16,579 The bride says she wants to have the ceremony right here 210 00:08:16,621 --> 00:08:17,956 on this property, 211 00:08:17,997 --> 00:08:20,083 but this old barn's gonna need a lot of work. 212 00:08:20,125 --> 00:08:23,211 Well, hey, if anyone can do it, it's you, Nora. 213 00:08:23,253 --> 00:08:24,212 Thanks, hun. 214 00:08:24,254 --> 00:08:25,088 So, I'll talk to you later. 215 00:08:25,130 --> 00:08:26,047 -Bye. -Bye. 216 00:08:30,885 --> 00:08:31,511 [Henry] Woah! 217 00:08:31,553 --> 00:08:32,679 Oh no! Look out! 218 00:08:33,596 --> 00:08:35,223 -Ok! -Oh! 219 00:08:38,476 --> 00:08:39,686 Are you ok? 220 00:08:39,728 --> 00:08:42,105 Yeah, no, I'm ok. I'm fine. 221 00:08:42,147 --> 00:08:43,106 Are you ok? 222 00:08:43,148 --> 00:08:44,357 Yeah, I'm fine. 223 00:08:44,399 --> 00:08:46,818 I mean, my pride's never gonna recover. 224 00:08:46,860 --> 00:08:48,361 -[laughing] -I'm so sorry. 225 00:08:48,403 --> 00:08:50,405 My friend lent me his bike because mine's in the shop, 226 00:08:50,447 --> 00:08:53,324 and he didn't tell me that the back break, like, pops out. 227 00:08:53,366 --> 00:08:54,659 -It's ok. -Ok 228 00:08:54,701 --> 00:08:56,036 I promise. It's ok. 229 00:08:56,077 --> 00:09:00,290 No, I was just coming out here to destress and... 230 00:09:00,331 --> 00:09:01,958 Yeah, I guess I gotta start again. 231 00:09:02,000 --> 00:09:03,335 I don't know. 232 00:09:03,376 --> 00:09:06,629 Yeah, me too. Me too. I come out here to zen out. 233 00:09:06,671 --> 00:09:08,006 I needed it today 234 00:09:08,048 --> 00:09:10,383 'cause I'm starting a new job this afternoon. 235 00:09:10,425 --> 00:09:14,137 Oh, uh, do you mind if I help you then? 236 00:09:14,179 --> 00:09:18,892 You've got some, yeah... ok turn around, you've got some... yeah. 237 00:09:18,933 --> 00:09:24,230 Oh, ok, ok, I think you're good. Yes, very presentable. 238 00:09:24,272 --> 00:09:26,066 -Thank you. -Yeah. 239 00:09:27,192 --> 00:09:29,277 I could say the same for you. 240 00:09:32,822 --> 00:09:36,326 Well, nothing more healing than being out in nature, right? 241 00:09:36,368 --> 00:09:37,744 Right. 242 00:09:37,786 --> 00:09:41,081 Breathing in the fresh air and listening to the wind. 243 00:09:41,122 --> 00:09:42,916 Mmhmm. 244 00:09:42,957 --> 00:09:45,085 Getting a little carried away, aren't I? 245 00:09:45,126 --> 00:09:46,211 Oh, no, no, not at all. 246 00:09:46,252 --> 00:09:48,588 I mean, you make it sound very poetic. 247 00:09:48,630 --> 00:09:49,464 I don't know... 248 00:09:49,506 --> 00:09:50,423 There's a word for it. 249 00:09:50,465 --> 00:09:51,925 Yeah, no there is. 250 00:09:51,966 --> 00:09:54,219 It's, uh, Shinrin-Yoku. Well, otherwise known as uh, 251 00:09:54,260 --> 00:09:55,804 [both] Forrest bathing. 252 00:09:57,806 --> 00:09:59,557 Great minds think alike. 253 00:09:59,599 --> 00:10:01,393 [chuckles] Yeah. 254 00:10:03,103 --> 00:10:04,229 [phone chimes] 255 00:10:04,270 --> 00:10:07,190 Oh, that's my, uh, it's my... I gotta... 256 00:10:07,232 --> 00:10:08,650 Oh. 257 00:10:08,692 --> 00:10:09,901 -Yeah. -Yeah. 258 00:10:09,943 --> 00:10:12,153 I mean, enjoy your de-stressing. 259 00:10:12,195 --> 00:10:13,279 -Thank you. -Cool. 260 00:10:13,321 --> 00:10:15,907 Good luck. Oh, oh, you've got... uh... 261 00:10:15,949 --> 00:10:17,617 No, no, that's fine. I'll, Ill, I'll get it later. 262 00:10:17,659 --> 00:10:19,160 Ok. Alright. 263 00:10:19,202 --> 00:10:20,662 -Ok, bye. -Bye. 264 00:10:32,465 --> 00:10:33,591 It's always sad when a great paper 265 00:10:33,633 --> 00:10:35,510 like the Register News shuts down, 266 00:10:35,552 --> 00:10:37,470 but Columbuzz is happy to have you. 267 00:10:37,512 --> 00:10:39,806 Thank you, Kay, I'm excited to hit the ground running. 268 00:10:39,848 --> 00:10:41,516 Sorry, we couldn't bring you on staff quite yet 269 00:10:41,558 --> 00:10:43,768 but I'm sure you're going to ace this. 270 00:10:44,227 --> 00:10:48,773 Ok, so where do I start? Local desk, crime beat? 271 00:10:48,815 --> 00:10:52,444 Actually, I have an assignment you'd be perfect for. 272 00:10:52,485 --> 00:10:56,197 I understand you cover City Hall and interviewed Mayor Shepard? 273 00:10:56,239 --> 00:10:58,825 Yes, several times. Oh, what's the angle? 274 00:10:58,867 --> 00:11:00,535 Is it tensions with the Development Board? 275 00:11:00,577 --> 00:11:03,246 Or maybe how close his election is running? 276 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 Actually, his daughter, Alexis, is getting married 277 00:11:05,707 --> 00:11:07,959 in a couple weeks to a pro hockey player. 278 00:11:08,001 --> 00:11:09,127 Uh, and... 279 00:11:09,169 --> 00:11:11,671 And it's going to be a high-profile event 280 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 with national appeal 281 00:11:13,214 --> 00:11:15,383 and we're the only site granted full access. 282 00:11:15,425 --> 00:11:18,386 Our wedding guy's on paternity leave so I need you for this. 283 00:11:19,637 --> 00:11:23,266 Uh, ok. Well Kay, I do, um, serious news. 284 00:11:23,308 --> 00:11:26,311 So, you want me to do a story on a wedding? 285 00:11:26,353 --> 00:11:30,774 I see a series. 500-800 words a day in the run-up. 286 00:11:30,815 --> 00:11:34,194 Each one a new theme. Dress, flowers, profiles. 287 00:11:34,235 --> 00:11:39,032 So... so, I'm more um, like Woodward and Bernstein 288 00:11:39,074 --> 00:11:42,077 and it sounds like you want Martha Stewart. 289 00:11:43,161 --> 00:11:45,538 Henry, there's a reason why th Regiswent under 290 00:11:45,580 --> 00:11:46,873 and we're thriving. 291 00:11:46,915 --> 00:11:48,667 Like I said in the interview, 292 00:11:48,708 --> 00:11:51,544 we do some politics but our main focus 293 00:11:51,586 --> 00:11:53,880 is listicles, celebrities, games. 294 00:11:53,922 --> 00:11:56,424 But I don't know anything about weddings. 295 00:11:58,718 --> 00:12:01,554 I know you want to do political news, Henry. 296 00:12:01,596 --> 00:12:02,972 [Henry] Yeah. 297 00:12:03,014 --> 00:12:04,224 [Kay] But I need you to do the wedding first. 298 00:12:04,265 --> 00:12:07,394 Remember, this job's on a trial basis. 299 00:12:07,435 --> 00:12:09,604 You deliver on the wedding, 300 00:12:09,646 --> 00:12:11,356 consider yourself permanent here. 301 00:12:11,398 --> 00:12:13,274 The next story you write can be whatever you want. 302 00:12:13,316 --> 00:12:15,944 Well, I have been trying to interview the mayor 303 00:12:15,985 --> 00:12:18,488 about his position on the rezoning of Evergreen Park. 304 00:12:18,530 --> 00:12:20,699 There's a council vote coming up on whether to build condos. 305 00:12:20,740 --> 00:12:22,325 [Kay] Mmm. 306 00:12:22,367 --> 00:12:25,954 So, maybe I could quickly try to corner him while I'm there? 307 00:12:25,995 --> 00:12:29,499 If there is an opportunity, but focus on the wedding first. 308 00:12:29,541 --> 00:12:30,291 Deal? 309 00:12:33,211 --> 00:12:34,170 Deal. 310 00:12:35,171 --> 00:12:37,424 [cheerful music] 311 00:12:42,220 --> 00:12:43,179 Woah. 312 00:12:47,434 --> 00:12:50,311 Hi, um, are you with the florist or the caterer? 313 00:12:50,353 --> 00:12:51,730 I'm so sorry, my schedule's a mess. 314 00:12:51,771 --> 00:12:53,064 Oh, no, that's ok. 315 00:12:53,106 --> 00:12:54,858 I'm actually the professional bridesmaid. 316 00:12:54,899 --> 00:12:56,401 You must be Alexis. I'm Maggie. 317 00:12:56,443 --> 00:12:58,653 Oh, right. Hi. 318 00:12:58,695 --> 00:13:00,071 It's so good to meet you. Come in. 319 00:13:00,113 --> 00:13:00,947 Thank you. 320 00:13:03,825 --> 00:13:04,701 You can leave your bags here. 321 00:13:04,743 --> 00:13:05,952 Ok. 322 00:13:06,578 --> 00:13:08,121 Follow me. 323 00:13:08,163 --> 00:13:10,957 I have to admit, I was a little skeptical 324 00:13:10,999 --> 00:13:13,126 when my dad talked about hiring you. 325 00:13:13,168 --> 00:13:15,003 Well, you know what? That is totally normal. 326 00:13:15,045 --> 00:13:17,505 But I am just here to give you a little bit of extra help. 327 00:13:17,547 --> 00:13:20,759 So, I understand that your cousin is your Maid of Honor? 328 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 Yes. Chloe. 329 00:13:22,844 --> 00:13:25,305 And the other bridesmaids, Ruthie and Shannon 330 00:13:25,347 --> 00:13:27,682 were my sorority sisters in college. 331 00:13:27,724 --> 00:13:29,017 Got it. 332 00:13:29,059 --> 00:13:30,185 Please have a seat. 333 00:13:30,226 --> 00:13:31,353 Thank you. 334 00:13:31,394 --> 00:13:33,646 Uh, so how has it all been going so far? 335 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 Um, honestly? 336 00:13:36,024 --> 00:13:38,068 Everything's moving in a million different directions. 337 00:13:38,109 --> 00:13:40,528 Shannon is a fashion influencer 338 00:13:40,570 --> 00:13:42,655 who's really blowing up right now 339 00:13:42,697 --> 00:13:44,032 and Ruthie is planning her own wedding 340 00:13:44,074 --> 00:13:48,453 while juggling law school and Chloe... is Chloe. 341 00:13:49,871 --> 00:13:51,331 What do you mean? 342 00:13:51,373 --> 00:13:52,499 Well, I love my cousin, 343 00:13:52,540 --> 00:13:54,668 but she's younger in more ways than one 344 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 and not the most organized person. 345 00:13:57,212 --> 00:14:00,131 She really wanted to be Maid of Honor so I said yes. 346 00:14:00,173 --> 00:14:02,425 We used to be closer but she's been off traveling 347 00:14:02,467 --> 00:14:05,470 and I thought this would be a good opportunity to reconnect. 348 00:14:05,512 --> 00:14:08,223 She's planning the bridal shower and struggling. 349 00:14:08,264 --> 00:14:10,266 Well, that is totally something that I can help you with, 350 00:14:10,308 --> 00:14:11,685 so don't worry. 351 00:14:11,726 --> 00:14:13,395 How is the groom holding up? 352 00:14:13,436 --> 00:14:14,771 Um, Dylan? 353 00:14:14,813 --> 00:14:16,147 With playoffs ,I feel like I barely see him. 354 00:14:16,189 --> 00:14:19,025 But, his season's ending so he should be back soon. 355 00:14:19,067 --> 00:14:20,402 I kind of feel like you're handling 356 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 a lot of this on your own. 357 00:14:23,613 --> 00:14:24,614 Yeah. 358 00:14:27,242 --> 00:14:30,453 [tender music] 359 00:14:30,495 --> 00:14:32,997 Is that... is that your mom? 360 00:14:33,039 --> 00:14:34,624 You know, your dad told me what happened. 361 00:14:34,666 --> 00:14:37,210 I'm so sorry, Alexis. 362 00:14:37,252 --> 00:14:38,169 Thank you. 363 00:14:39,379 --> 00:14:41,589 I do wish she could be at the wedding. 364 00:14:42,590 --> 00:14:43,925 Of course. 365 00:14:43,967 --> 00:14:46,052 But, her friend, Darlene, is going to be there. 366 00:14:46,094 --> 00:14:48,179 We stayed in touch and her and my mom were so close. 367 00:14:48,221 --> 00:14:49,639 So it'll be like having a little piece of her 368 00:14:49,681 --> 00:14:51,266 at the wedding with me. 369 00:14:51,975 --> 00:14:53,059 [phone chimes] 370 00:14:53,101 --> 00:14:54,144 Oh. 371 00:14:55,478 --> 00:14:57,605 We are meeting up with the bridesmaids soon. 372 00:14:57,647 --> 00:14:59,107 So let's get you settled in. 373 00:14:59,149 --> 00:14:59,941 Yeah. 374 00:14:59,983 --> 00:15:01,568 Oh, you know what, 375 00:15:01,609 --> 00:15:04,404 I should probably give you my cover story then, before you go. 376 00:15:04,446 --> 00:15:06,698 I may have jumped the gun on that. 377 00:15:06,740 --> 00:15:08,867 So, I was out with the girls last night for drinks 378 00:15:08,908 --> 00:15:10,452 and they asked about you 379 00:15:10,493 --> 00:15:12,454 and I just froze and there was a bottle of wine in front of me, 380 00:15:12,495 --> 00:15:13,955 so I might have told them 381 00:15:13,997 --> 00:15:16,458 that you're a wine distributor in from New York. 382 00:15:16,499 --> 00:15:19,002 You know, I went to school in Ithaca, so... 383 00:15:19,044 --> 00:15:21,421 I can roll with that part. 384 00:15:21,463 --> 00:15:24,257 I just... might have to wing it with the whole wine thing. 385 00:15:24,299 --> 00:15:26,426 I also told them your name is Maisie. 386 00:15:27,802 --> 00:15:28,928 Maisie? 387 00:15:28,970 --> 00:15:30,972 Uh... Ok. 388 00:15:31,264 --> 00:15:33,224 It was the first name that popped into my head. 389 00:15:36,144 --> 00:15:38,563 My mom bought her for me when I was 10. 390 00:15:38,605 --> 00:15:40,440 She always made me feel safe. 391 00:15:40,482 --> 00:15:41,816 Well, then Maisie it is. 392 00:15:42,692 --> 00:15:44,778 Alright, shall we go meet the other bridesmaids? 393 00:15:44,819 --> 00:15:45,987 -Yes. -Ok. 394 00:15:47,405 --> 00:15:49,491 [upbeat music] 395 00:15:49,532 --> 00:15:54,788 * 396 00:15:54,829 --> 00:15:55,747 Ladies... 397 00:15:56,915 --> 00:15:59,125 I would like to introduce you to Maisie. 398 00:15:59,167 --> 00:16:01,670 Maisie, this is Chloe, Ruthie and Shannon. 399 00:16:01,711 --> 00:16:02,796 Hi. 400 00:16:02,837 --> 00:16:03,963 Hi! It's nice to meet everybody. 401 00:16:04,005 --> 00:16:05,674 Likewise, hi. 402 00:16:05,715 --> 00:16:08,093 Funny Alexis never mentioned you before, Maisie. 403 00:16:08,134 --> 00:16:10,470 Oh, well, I've heard of all of you. 404 00:16:10,512 --> 00:16:13,306 Yes, Chloe, our intrepid world traveler. 405 00:16:13,348 --> 00:16:14,599 So jealous. 406 00:16:14,641 --> 00:16:17,602 And Shannon, our fashion icon, which, by the way, 407 00:16:17,644 --> 00:16:19,187 I am your newest fan. 408 00:16:19,229 --> 00:16:21,690 And Ruthie, I heard that you are planning your own wedding 409 00:16:21,731 --> 00:16:23,400 while also juggling law school.. 410 00:16:23,441 --> 00:16:25,110 I mean, that's... that's amazing. 411 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 I know it sounds like a lot, 412 00:16:26,945 --> 00:16:30,407 but I promise it won't be a distraction. 413 00:16:30,448 --> 00:16:31,366 [phone chimes] 414 00:16:32,617 --> 00:16:33,785 [gasps] 415 00:16:33,827 --> 00:16:35,662 I got the Powell's room for my shower! 416 00:16:35,704 --> 00:16:36,538 [laughing] Yes! 417 00:16:38,540 --> 00:16:39,833 Oh, sorry. 418 00:16:39,874 --> 00:16:41,835 How does everybody feel about margaritas? 419 00:16:41,876 --> 00:16:43,169 Oh, yeah. 420 00:16:43,211 --> 00:16:44,087 Excuse me. Margaritas for the table, please. 421 00:16:44,129 --> 00:16:45,422 Absolutely. 422 00:16:45,463 --> 00:16:47,632 Shannon, do you think you'd survive 30 minutes 423 00:16:47,674 --> 00:16:49,217 without sharing anything? 424 00:16:49,259 --> 00:16:52,429 Sorry. It's part of the gig, gotta feed the followers. 425 00:16:52,470 --> 00:16:54,973 So Maisie, how do you know Alexis? 426 00:16:55,015 --> 00:16:56,307 Oh, uh... 427 00:16:56,349 --> 00:16:59,519 We, uh, met on a cruise when we were younger. 428 00:16:59,561 --> 00:17:00,895 Yeah. 429 00:17:00,937 --> 00:17:02,814 A cruise? I don't remember you going on any cruise. 430 00:17:02,856 --> 00:17:03,690 Don't you remember? 431 00:17:03,732 --> 00:17:05,025 You were gonna come 432 00:17:05,066 --> 00:17:06,651 but you decided to go to that camp in New York? 433 00:17:06,693 --> 00:17:09,070 Don't tell me you don't remember Anthony Whats-his-name? 434 00:17:09,112 --> 00:17:10,697 Oh, right! 435 00:17:10,739 --> 00:17:12,782 That was the summer that you found romance novels 436 00:17:12,824 --> 00:17:13,992 and I thought I was living one. 437 00:17:14,034 --> 00:17:17,037 [laughs] 438 00:17:17,078 --> 00:17:18,580 But Maisie... 439 00:17:20,081 --> 00:17:22,917 Maisie, why is that name so familiar? 440 00:17:23,501 --> 00:17:26,421 Oh, by the way, Chloe, if you need anything at all 441 00:17:26,463 --> 00:17:28,381 for the bridal shower, I am here to help. 442 00:17:28,423 --> 00:17:30,216 I've got everything covered. 443 00:17:30,258 --> 00:17:33,011 I'm closing in on where we'll hold your bridal shower, Alexis. 444 00:17:33,053 --> 00:17:36,264 Oh, oh, so nothing's locked in yet for that? 445 00:17:37,432 --> 00:17:38,808 No. 446 00:17:38,850 --> 00:17:43,063 But, I've put out feelers and I'll find a venue soon 447 00:17:43,104 --> 00:17:45,398 and everything will fall into place. 448 00:17:45,440 --> 00:17:47,567 So, you know, since the bridal shower's only four days away, 449 00:17:47,609 --> 00:17:50,487 what if I took a thing or two off of your plate for that? 450 00:17:50,528 --> 00:17:52,947 Like, going over the guest list or flowers, 451 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 or literally anything. 452 00:17:54,616 --> 00:17:57,160 Thank you, but as I said, I've got things well in hand. 453 00:17:57,202 --> 00:17:59,120 -Ok. -Of course. I'm sure you do. 454 00:18:03,625 --> 00:18:05,001 Though, since you're our wine expert, 455 00:18:05,043 --> 00:18:07,671 maybe you can order the wine for the shower. 456 00:18:07,712 --> 00:18:09,923 What's the name of the winery you work for? 457 00:18:09,964 --> 00:18:15,512 Oh, it's up, it's Chateau... um, Chateau des Gateaux, yeah. 458 00:18:16,846 --> 00:18:18,723 House of cakes? 459 00:18:18,765 --> 00:18:19,933 Oh, you speak French. 460 00:18:19,974 --> 00:18:22,060 I do. 461 00:18:22,102 --> 00:18:24,396 I would link to your site 462 00:18:24,437 --> 00:18:26,690 but there's no social media presence. 463 00:18:26,731 --> 00:18:29,401 Oh, yeah, you know, it's a really, really tiny label. 464 00:18:29,442 --> 00:18:30,485 -Super small. -Yeah. 465 00:18:30,944 --> 00:18:31,861 Drinks? 466 00:18:33,863 --> 00:18:34,823 -This one's for you. -Thank you. 467 00:18:35,323 --> 00:18:36,658 Here you go, Chloe. 468 00:18:37,075 --> 00:18:38,410 Oh. 469 00:18:38,451 --> 00:18:39,536 Thank you. 470 00:18:39,577 --> 00:18:42,163 [Shannon] Ok, hang on. Wedding selfie! 471 00:18:43,373 --> 00:18:45,625 Everyone say bridesmaid! 472 00:18:45,667 --> 00:18:47,377 [all] Bridesmaid! 473 00:18:54,551 --> 00:18:56,886 Ah, sir. You won't believe the reporter who's been assigned 474 00:18:56,928 --> 00:18:59,139 to cover the wedding... Henry Whittington. 475 00:18:59,180 --> 00:18:59,973 Mr. Relentless? 476 00:19:00,015 --> 00:19:01,141 Mm. 477 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 I thought the Registry went under. 478 00:19:02,225 --> 00:19:03,935 It did. 479 00:19:03,977 --> 00:19:05,645 He's resurfaced at that website we've already said yes too. 480 00:19:05,687 --> 00:19:06,813 Right. 481 00:19:06,855 --> 00:19:08,481 He's gonna ask me about Evergreen Park. 482 00:19:08,523 --> 00:19:09,607 Taking a position either way 483 00:19:09,649 --> 00:19:11,651 will alienate 50 percent of the voters, 484 00:19:11,693 --> 00:19:14,821 so, I think, it's best that you avoid him at all costs. 485 00:19:14,863 --> 00:19:15,739 I agree. 486 00:19:20,285 --> 00:19:22,495 Oh my gosh! So sorry. 487 00:19:22,537 --> 00:19:23,621 -I'm sorry. -Sorry! 488 00:19:27,375 --> 00:19:30,128 -Oh, you. -You. 489 00:19:30,170 --> 00:19:32,047 -Hi. -Hi. 490 00:19:32,088 --> 00:19:34,299 Wait, what are you doing here? 491 00:19:34,341 --> 00:19:38,303 Um, somebody let me in. 'Cause I'm a reporter. 492 00:19:38,345 --> 00:19:39,346 I'm covering the wedding. 493 00:19:39,387 --> 00:19:41,431 Oh, I'm a... I'm a bridesmaid. 494 00:19:41,473 --> 00:19:42,891 Wait, let me guess. 495 00:19:42,932 --> 00:19:47,103 Matching pink dresses and matching pink shoes. 496 00:19:47,145 --> 00:19:49,397 You know, actually, the tradition 497 00:19:49,439 --> 00:19:52,609 of matching bridesmaids goes back to Roman times 498 00:19:52,650 --> 00:19:54,903 when the bride's friends would dress alike 499 00:19:54,944 --> 00:19:56,863 to confuse evil spirits. 500 00:19:56,905 --> 00:19:57,906 -Oh. -Yeah. 501 00:19:57,947 --> 00:20:00,700 What are you, a bridesmaid expert? 502 00:20:00,742 --> 00:20:04,662 Oh. [laughs] No, I just have a lot of cousins, 503 00:20:04,704 --> 00:20:06,414 so I've been to a lot of weddings. 504 00:20:06,456 --> 00:20:07,791 I'm Henry. 505 00:20:07,832 --> 00:20:08,917 Oh. 506 00:20:08,958 --> 00:20:11,670 I didn't catch your name. 507 00:20:11,711 --> 00:20:16,257 Oh, I'm a Mag-zee. Maisie Ryder. 508 00:20:16,299 --> 00:20:18,218 -Maisie. -Yeah. 509 00:20:18,259 --> 00:20:20,053 That's an interesting name. 510 00:20:22,138 --> 00:20:23,390 Thanks. 511 00:20:23,431 --> 00:20:24,724 You know, it's so funny. 512 00:20:24,766 --> 00:20:29,229 It's so funny that we met here again. 513 00:20:29,270 --> 00:20:31,022 [laughing] 514 00:20:31,064 --> 00:20:33,400 You know, we may not be hiking this time, 515 00:20:33,441 --> 00:20:35,568 but I am definitely lost in the woods, 516 00:20:35,610 --> 00:20:38,571 'cause, you know, I don't usually cover weddings. 517 00:20:38,613 --> 00:20:40,824 -Oh, yeah. -Right. 518 00:20:40,865 --> 00:20:42,492 What do you do? 519 00:20:42,534 --> 00:20:46,329 Oh, I'm a... I'm a wine distributor in from New York. 520 00:20:46,371 --> 00:20:49,499 I, uh, am gonna stay here through the wedding. 521 00:20:49,541 --> 00:20:52,544 Right on time, Mr. Whittington. Thomas Melon. 522 00:20:52,585 --> 00:20:54,421 Thomas. Yes, we met before. 523 00:20:54,462 --> 00:20:56,589 Yes. Yes, I remember. 524 00:20:56,631 --> 00:20:58,591 Alexis and Dylan are just in the other room 525 00:20:58,633 --> 00:20:59,551 around the corner. 526 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 I will join you in a minute. 527 00:21:01,386 --> 00:21:02,595 Ok. 528 00:21:02,637 --> 00:21:06,099 Ok, well I'll see you later, Maisie. 529 00:21:06,141 --> 00:21:07,100 Bye. 530 00:21:08,518 --> 00:21:10,395 Do you know that reporter? 531 00:21:11,312 --> 00:21:15,900 Uh, we... we just... we actually just ran into each other on a hike. 532 00:21:15,942 --> 00:21:17,944 So, no, I don't... I don't actually really know him. 533 00:21:17,986 --> 00:21:20,447 Well, please try to keep it that way. 534 00:21:20,488 --> 00:21:22,574 He's going to be around here a lot. 535 00:21:33,835 --> 00:21:34,878 So... 536 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 you two met at a fundraiser? 537 00:21:38,798 --> 00:21:40,550 Yes, my father was speaking at a barbecue 538 00:21:40,592 --> 00:21:42,510 to raise money for after-school sports. 539 00:21:42,552 --> 00:21:43,803 It's a charity I volunteer with. 540 00:21:43,845 --> 00:21:45,764 And I was talking to some kids 541 00:21:45,805 --> 00:21:48,725 and I went over to the lunch table to get a burger. 542 00:21:48,767 --> 00:21:50,769 Dylan got the last one, 543 00:21:50,810 --> 00:21:53,646 but then he gave me his and it was so sweet 544 00:21:53,688 --> 00:21:56,107 and he just, he just gave me this look. 545 00:21:56,149 --> 00:21:57,108 Hunger? 546 00:21:58,234 --> 00:21:59,027 [Dylan] More like love at first sight. 547 00:21:59,069 --> 00:22:00,987 And then we just clicked. 548 00:22:01,029 --> 00:22:03,656 Did you raise the money for the after-school programs? 549 00:22:03,698 --> 00:22:05,784 Mmhmm. Double over what we raised the year before. 550 00:22:05,825 --> 00:22:08,495 What did you spend it on? Which specific programs? 551 00:22:08,536 --> 00:22:10,080 And did that effect your funding from the city 552 00:22:10,121 --> 00:22:11,623 or did that remain constant? 553 00:22:11,664 --> 00:22:14,334 May I remind you, you are here to write about a wedding. 554 00:22:14,376 --> 00:22:15,627 Not the municipal budgets. 555 00:22:15,669 --> 00:22:19,005 Right. Yeah, sorry. Sorry. Um, instinct. 556 00:22:19,047 --> 00:22:21,466 I used to be an investigative reporter. 557 00:22:21,508 --> 00:22:22,967 Trust me, I know. 558 00:22:23,009 --> 00:22:24,678 Well, this seems like a good place to stop for now. 559 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 I believe you two have another appointment. 560 00:22:26,763 --> 00:22:28,348 -Yes? -Thank you. 561 00:22:28,390 --> 00:22:30,016 Oh, yeah. Thank you. 562 00:22:30,058 --> 00:22:30,934 Thanks. 563 00:22:35,855 --> 00:22:36,731 Thomas? 564 00:22:38,024 --> 00:22:40,068 Um, you know, as long as I'm here, 565 00:22:40,110 --> 00:22:41,861 I would love to speak with the mayor 566 00:22:41,903 --> 00:22:44,614 about his position on the future of Evergreen Park. 567 00:22:44,656 --> 00:22:47,033 Well, I'm sure you understand the mayor's a busy man. 568 00:22:47,075 --> 00:22:50,245 I do, it's just that Evergreen Park is such an important issue. 569 00:22:51,579 --> 00:22:54,040 Henry, just focus on the wedding. 570 00:22:54,082 --> 00:22:55,166 Please. 571 00:23:01,339 --> 00:23:04,509 That was not my best work. 572 00:23:04,551 --> 00:23:06,302 Oh. 573 00:23:06,344 --> 00:23:07,721 Guess I'm a little rusty 574 00:23:07,762 --> 00:23:09,723 when it comes to human interest stories. 575 00:23:09,764 --> 00:23:12,559 Hm, that's one way to put it. 576 00:23:12,600 --> 00:23:13,852 I just can't help it though. 577 00:23:13,893 --> 00:23:15,729 I've always been an investigative reporter. 578 00:23:15,770 --> 00:23:18,606 You know, when I was six I busted Santa Claus 579 00:23:18,648 --> 00:23:20,150 with a video camera and a trip wire. 580 00:23:20,191 --> 00:23:21,067 Oh. 581 00:23:22,819 --> 00:23:24,904 The truth is, I don't really know much about weddings though. 582 00:23:24,946 --> 00:23:26,781 You speak bride. 583 00:23:26,823 --> 00:23:29,534 Do you mind if I use that info on the bridesmaids dresses 584 00:23:29,576 --> 00:23:30,702 that you gave me? 585 00:23:30,744 --> 00:23:32,662 Sure, yeah. I'm happy to help. 586 00:23:32,704 --> 00:23:33,997 I might have to reach out. 587 00:23:34,039 --> 00:23:36,541 You know, just if I have any follow-up questions. 588 00:23:36,583 --> 00:23:38,001 Well, you know where to find me, so... 589 00:23:38,043 --> 00:23:41,004 In the spirit of the wedding, I do! 590 00:23:41,046 --> 00:23:42,672 Uh, do you want me to walk you out? 591 00:23:42,714 --> 00:23:44,215 -Sure, yeah. -Ok. 592 00:23:51,598 --> 00:23:53,350 Hey, Alexis. How's it going? 593 00:23:53,391 --> 00:23:54,934 Um, Nora texted. 594 00:23:54,976 --> 00:23:57,437 Chloe muddled the order for the centerpieces for the shower 595 00:23:57,479 --> 00:23:59,272 and now everybody is texting me, 596 00:23:59,314 --> 00:24:00,607 asking where to go for the shower 597 00:24:00,648 --> 00:24:02,150 because it's not updated on the bridal website, 598 00:24:02,192 --> 00:24:05,320 but we don't have a location. So... 599 00:24:05,362 --> 00:24:08,406 Well, hey, Alexis, this is exactly the sort of thing 600 00:24:08,448 --> 00:24:11,159 that I am here to help you with, ok? 601 00:24:11,201 --> 00:24:14,579 Look, first, I am going to iron out the mishap with the florist. 602 00:24:14,621 --> 00:24:16,956 And I have a connection at the Arbor Club. 603 00:24:16,998 --> 00:24:19,709 That would be the perfect location for your shower. 604 00:24:19,751 --> 00:24:20,877 And you know what? 605 00:24:20,919 --> 00:24:22,170 I can get them to contact Chloe, 606 00:24:22,212 --> 00:24:23,880 so she won't even know that I helped. 607 00:24:23,922 --> 00:24:24,964 -That would be great. -Yeah. 608 00:24:25,006 --> 00:24:26,091 [phone chimes] 609 00:24:26,132 --> 00:24:27,759 Shannon just texted. 610 00:24:27,801 --> 00:24:29,094 Apparently some designer she knows 611 00:24:29,135 --> 00:24:30,387 wants to provide the bridesmaids dresses, 612 00:24:30,428 --> 00:24:32,597 but we chose the dresses. 613 00:24:32,639 --> 00:24:33,723 Well, I'll handle that too. 614 00:24:33,765 --> 00:24:35,892 You just tell me what you want me to do. 615 00:24:35,934 --> 00:24:37,811 Whatever causes the lease conflict. 616 00:24:37,852 --> 00:24:40,689 Ok, Alexis, this is your wedding. 617 00:24:40,730 --> 00:24:42,649 You get to decide what you want. 618 00:24:42,691 --> 00:24:45,193 The colors, the styles, everything. 619 00:24:45,235 --> 00:24:47,737 I just want everything to go smoothly. 620 00:24:48,780 --> 00:24:49,989 Did you know that Dylan's team 621 00:24:50,031 --> 00:24:52,826 wanted us to use the team colors for the wedding? 622 00:24:52,867 --> 00:24:54,494 What are the team colors? 623 00:24:54,536 --> 00:24:56,204 Red, white and blue. 624 00:24:56,246 --> 00:24:58,873 Even Thomas thought it would be too on the nose 625 00:24:58,915 --> 00:25:02,043 for the campaign so, it took Thomas and the team owner 626 00:25:02,085 --> 00:25:05,422 over a week to compromise on my bouquet. 627 00:25:05,463 --> 00:25:06,589 Yeah, I know. 628 00:25:06,631 --> 00:25:08,842 Sometimes people just get so focused 629 00:25:08,883 --> 00:25:11,511 on the details of a wedding that they kind of forget 630 00:25:11,553 --> 00:25:12,637 what it's all really about. 631 00:25:12,679 --> 00:25:14,222 And that's just celebrating your love 632 00:25:14,264 --> 00:25:17,350 with your family and your friends, right? 633 00:25:17,392 --> 00:25:18,560 So, we're gonna fix this. 634 00:25:18,601 --> 00:25:21,271 Starting with the bridesmaids dresses. 635 00:25:21,312 --> 00:25:22,981 Which one do you want? 636 00:25:23,023 --> 00:25:26,192 The original ones we chose. And I like those ones. 637 00:25:26,234 --> 00:25:28,653 Ok, great. Then that's what we're wearing. 638 00:25:28,695 --> 00:25:30,030 [sighs] 639 00:25:30,071 --> 00:25:34,117 Don't worry about anything, ok? That's my job. 640 00:25:34,159 --> 00:25:35,326 Thank you. 641 00:25:35,368 --> 00:25:39,748 Sorry to interrupt. Maggie, a word please? 642 00:25:39,789 --> 00:25:41,249 Uh, sure. 643 00:25:43,084 --> 00:25:46,046 Did you need help with something? 644 00:25:46,087 --> 00:25:50,133 You seem to get along with that reporter quite well. 645 00:25:50,175 --> 00:25:54,721 Uh, yeah. Yeah, well he seems nice. 646 00:25:54,763 --> 00:25:58,058 Yes. Yes, he is nice. 647 00:25:58,099 --> 00:26:03,313 He has also been assigned to cover this story 648 00:26:03,355 --> 00:26:04,898 every day until the wedding. 649 00:26:04,939 --> 00:26:07,192 Oh, uh, every day. Wow. Ok. 650 00:26:07,233 --> 00:26:10,070 So, we would very much appreciate it 651 00:26:10,111 --> 00:26:14,908 if you could sort of be his press liaison. 652 00:26:14,949 --> 00:26:16,910 Sorry, I don't really understand. 653 00:26:16,951 --> 00:26:20,497 Just keep him focused on the wedding and away from the mayor. 654 00:26:20,538 --> 00:26:22,165 That's not really part of my job. 655 00:26:23,583 --> 00:26:24,918 Isn't it? 656 00:26:26,503 --> 00:26:30,048 As I recall, your job is to make sure the wedding goes well 657 00:26:30,090 --> 00:26:33,718 for the bride and not to let any other concerns 658 00:26:33,760 --> 00:26:35,720 distract from her big day. 659 00:26:35,762 --> 00:26:38,139 I mean, I guess I could show him 660 00:26:38,181 --> 00:26:40,600 the ins and outs of the wedding. 661 00:26:40,642 --> 00:26:43,311 Perfect. That's all we're asking. 662 00:26:43,353 --> 00:26:44,771 Ok. 663 00:26:44,813 --> 00:26:48,900 Oh, and Maggie, whatever happens, 664 00:26:48,942 --> 00:26:53,321 just don't tell him that you're a professional bridesmaid. 665 00:26:53,363 --> 00:26:54,656 Of course. 666 00:26:54,698 --> 00:26:55,949 Great. 667 00:27:05,792 --> 00:27:07,002 Oh, thank you! 668 00:27:07,043 --> 00:27:08,128 These are gonna make the perfect centerpieces 669 00:27:08,169 --> 00:27:09,671 for the bridal shower. 670 00:27:09,713 --> 00:27:10,463 Thanks. 671 00:27:18,638 --> 00:27:20,223 -Hey. -Oh, hey. 672 00:27:20,265 --> 00:27:22,058 Thomas said you'd be coming by. 673 00:27:22,100 --> 00:27:25,061 Yeah, he has got me chasing a late-breaking story 674 00:27:25,103 --> 00:27:29,357 involving, um... Daffodils. 675 00:27:29,399 --> 00:27:33,445 Oh, well those are daisies, but so close. 676 00:27:33,486 --> 00:27:34,487 So close. 677 00:27:34,529 --> 00:27:36,031 Next time. 678 00:27:36,072 --> 00:27:37,657 Well hey, it looks like I am your new wedding liaison, 679 00:27:37,699 --> 00:27:39,576 whether you like it or not. 680 00:27:39,617 --> 00:27:43,663 Oh, I'm not complaining... about the company, at least. 681 00:27:43,705 --> 00:27:45,123 [clears throat] 682 00:27:45,165 --> 00:27:46,875 Not sure what you can teach me about weddings though. 683 00:27:46,916 --> 00:27:48,626 Ok wait, come here. Come here. 684 00:27:48,668 --> 00:27:50,003 Ok, look. 685 00:27:50,045 --> 00:27:51,504 These are all the different kinds of bouquets 686 00:27:51,546 --> 00:27:54,841 that the florist is making for weddings this week. 687 00:27:54,883 --> 00:27:56,217 And this is a fun fact. 688 00:27:56,259 --> 00:27:58,470 Did you know that the wedding bouquet dates back 689 00:27:58,511 --> 00:28:02,349 to ancient times when brides would carry 690 00:28:02,390 --> 00:28:04,267 different kinds of herbs or flowers 691 00:28:04,309 --> 00:28:06,895 to ward off evil spirits? 692 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 Oh, just like how the bridesmaids would wear 693 00:28:08,855 --> 00:28:11,399 the same dress to confuse evil spirits? 694 00:28:11,441 --> 00:28:12,567 Huh. Yeah. 695 00:28:12,609 --> 00:28:14,736 Sure were a lot of evil spirits back then. 696 00:28:15,987 --> 00:28:17,364 But then, in the Middle Ages, 697 00:28:17,405 --> 00:28:18,990 the bouquet helped in different ways. 698 00:28:19,032 --> 00:28:21,659 See, brides were considered to be lucky, 699 00:28:21,701 --> 00:28:23,536 so after a wedding 700 00:28:23,578 --> 00:28:26,831 guests might try to rip off a piece of the bride's outfit 701 00:28:26,873 --> 00:28:28,625 for some good luck themselves. 702 00:28:28,667 --> 00:28:31,169 Well, that doesn't sound very lucky to me. 703 00:28:31,211 --> 00:28:34,214 Precisely, which is why a bouquet 704 00:28:34,255 --> 00:28:37,175 became something that a bride would toss 705 00:28:37,217 --> 00:28:41,846 as she made a hasty exit in all of the chaos. 706 00:28:41,888 --> 00:28:43,014 Oooh. 707 00:28:43,056 --> 00:28:44,766 Well, all these complicated rituals 708 00:28:44,808 --> 00:28:46,810 just to get to two simple words... 709 00:28:47,727 --> 00:28:48,812 I do. 710 00:28:51,981 --> 00:28:56,069 Well, yeah. I guess, but I don't know, 711 00:28:56,111 --> 00:28:57,487 I kind of think that all the rituals 712 00:28:57,529 --> 00:29:00,907 are what make a wedding so important, you know? 713 00:29:00,949 --> 00:29:04,536 It's all the ancient traditions 714 00:29:04,577 --> 00:29:08,081 complete with the wonderful outfits. 715 00:29:08,123 --> 00:29:11,167 Really, it's all about making a lifelong commitment 716 00:29:11,209 --> 00:29:14,212 in front of your family and your friends. 717 00:29:14,254 --> 00:29:17,507 Kind of like a public promise between two people 718 00:29:17,549 --> 00:29:23,555 to love and support each other in the good times and the bad. 719 00:29:23,596 --> 00:29:24,973 Can you... would you mind slowing down, 720 00:29:25,015 --> 00:29:27,225 'cause this is really good stuff, I mean... 721 00:29:27,684 --> 00:29:28,768 Mmhmm. 722 00:29:29,936 --> 00:29:31,855 No, I mean, people love weddings, right? 723 00:29:31,896 --> 00:29:34,983 But, you know, usually for the frills 724 00:29:35,025 --> 00:29:38,903 and you clearly like the meaning behind things. 725 00:29:38,945 --> 00:29:40,488 Yeah, I do. 726 00:29:40,530 --> 00:29:42,157 I don't know, I mean, the way that I see it, 727 00:29:42,198 --> 00:29:44,451 the best moments in life. 728 00:29:44,492 --> 00:29:47,704 I think they come from the people that you share them with. 729 00:29:47,746 --> 00:29:48,580 Mmhmm. 730 00:29:48,621 --> 00:29:50,790 And the history before. 731 00:29:50,832 --> 00:29:52,250 So... I don't know. 732 00:29:52,292 --> 00:29:54,878 I kind of think it's all tied together somehow. 733 00:29:54,919 --> 00:29:57,797 Yeah, so like you don't have a story 734 00:29:57,839 --> 00:30:00,675 until you have the full context. 735 00:30:00,717 --> 00:30:02,135 Something like that. 736 00:30:03,595 --> 00:30:06,473 But, uh, come on. You, this is all silly to you. 737 00:30:06,514 --> 00:30:09,059 No, no. I never said that. 738 00:30:09,100 --> 00:30:10,268 Uh-huh. 739 00:30:10,310 --> 00:30:12,979 No, I... I believe in all those things. 740 00:30:13,021 --> 00:30:16,608 Um, you know, love and commitment 741 00:30:16,649 --> 00:30:20,111 and I just think that it's a little funny 742 00:30:20,153 --> 00:30:22,447 that sometimes love and commitment 743 00:30:22,489 --> 00:30:26,284 come down to choosing buttercream or fondue frosting. 744 00:30:26,326 --> 00:30:31,998 Fondue? I'm pretty sure that you meant fondant, not fondue. 745 00:30:32,040 --> 00:30:33,249 -Oh. -[laughs] Yeah. 746 00:30:33,291 --> 00:30:34,751 I'm very glad that you are not in charge 747 00:30:34,793 --> 00:30:35,960 of picking out the wedding cake. 748 00:30:36,002 --> 00:30:38,213 -Ok, ok. -Disgusting. 749 00:30:38,254 --> 00:30:42,801 Anyway, my point is that, um, you have given me 750 00:30:42,842 --> 00:30:44,511 a lot to think about. 751 00:30:46,012 --> 00:30:49,224 My mind is officially boggled. So... 752 00:30:51,893 --> 00:30:53,353 So thank you. 753 00:30:57,524 --> 00:30:59,192 You're welcome. 754 00:31:07,117 --> 00:31:09,160 [tranquil music] 755 00:31:09,202 --> 00:31:13,164 Girls, this is all so perfect. 756 00:31:13,206 --> 00:31:15,333 Yeah, thanks Shannon for treating us all to this. 757 00:31:15,375 --> 00:31:17,210 Oh, it's one of the perks of the job. 758 00:31:17,252 --> 00:31:21,131 I just have to make a post or two, #spa-life. 759 00:31:21,172 --> 00:31:22,841 Drink it in, ladies. 760 00:31:22,882 --> 00:31:25,051 Speaking of drinking it in, this wine you brought 761 00:31:25,093 --> 00:31:27,012 is delicious, Maisie. 762 00:31:27,053 --> 00:31:29,180 What is this, a Chablis? 763 00:31:29,222 --> 00:31:35,228 It's uh... oh, it's a secret recipe. 764 00:31:37,397 --> 00:31:40,233 Uh, all I know is that it's delicious. 765 00:31:42,193 --> 00:31:43,403 I'll get you a couple bottles. 766 00:31:43,445 --> 00:31:45,405 Oh, thank you. Yeah, I'd love it. 767 00:31:47,240 --> 00:31:50,535 But, I do need to cut out soon so Tad and I 768 00:31:50,577 --> 00:31:52,537 can check out a DJ for our reception. 769 00:31:52,579 --> 00:31:55,206 [gasps] Just wait till you see the bridesmaids dresses 770 00:31:55,248 --> 00:31:57,334 that Fabrizzio Lux wants to send. 771 00:31:57,375 --> 00:32:00,962 Trim-silk camisoles, matching column skirts. 772 00:32:01,004 --> 00:32:03,048 We're all sample sizes, right? 773 00:32:03,089 --> 00:32:06,051 But, Shannon, we already chose the bridesmaids dresses. 774 00:32:06,092 --> 00:32:08,553 No one says no to Fabrizzio. 775 00:32:08,595 --> 00:32:11,973 Uh, you know, I couldn't agree with you more. 776 00:32:12,015 --> 00:32:13,725 You couldn't? 777 00:32:13,767 --> 00:32:18,229 I did a deep dive into his work and his dresses are amazing. 778 00:32:18,271 --> 00:32:20,940 But, his accessories are even better. 779 00:32:20,982 --> 00:32:22,901 So, I had a little idea. 780 00:32:22,942 --> 00:32:26,446 I was thinking, since our dresses are already picked out, 781 00:32:26,488 --> 00:32:29,199 what if we had him handle our accessories? 782 00:32:29,240 --> 00:32:31,284 You know, like the best of both worlds? 783 00:32:32,952 --> 00:32:34,746 -Yeah. -Smart. I'll text him now. 784 00:32:34,788 --> 00:32:35,789 Great. 785 00:32:37,165 --> 00:32:38,375 [whispers] Thank you. 786 00:32:38,416 --> 00:32:40,418 Well, I have good news too. 787 00:32:40,460 --> 00:32:42,754 The perfect venue reached out with a promotion 788 00:32:42,796 --> 00:32:45,548 and I was able to book it for your bridal shower! 789 00:32:45,590 --> 00:32:47,425 Do you need any help with anything? 790 00:32:47,467 --> 00:32:50,095 You know, with uh, gift bags or games 791 00:32:50,136 --> 00:32:51,388 or, hey, what about the e-vites? 792 00:32:51,429 --> 00:32:52,555 I already sent them out. 793 00:32:52,597 --> 00:32:53,598 Oh, ok. 794 00:32:53,640 --> 00:32:54,933 Oh, what about the wedding website? 795 00:32:54,974 --> 00:32:55,975 All taken care of. 796 00:32:58,103 --> 00:33:00,647 But thanks, Maisie, for offering. 797 00:33:01,147 --> 00:33:02,482 Gotcha. 798 00:33:03,983 --> 00:33:05,568 I read your new piece. 799 00:33:05,610 --> 00:33:07,654 I loved the part where you tied the bride's wedding bouquet 800 00:33:07,696 --> 00:33:10,240 to the bouquets role in history. 801 00:33:10,281 --> 00:33:11,700 Is all that true? 802 00:33:11,741 --> 00:33:13,618 Yeah, 100 percent. 803 00:33:13,660 --> 00:33:16,496 Actually, between you and me, one of the bridesmaids 804 00:33:16,538 --> 00:33:20,583 took pity on me so you may have an inside source. 805 00:33:20,625 --> 00:33:23,920 Maybe if you ask her nicely she'll take pity on you again. 806 00:33:27,007 --> 00:33:28,466 And what's all that? 807 00:33:28,508 --> 00:33:31,720 Oh, this is my next big scoop. 808 00:33:31,761 --> 00:33:34,014 Stop the presses because I have been invited 809 00:33:34,055 --> 00:33:38,018 to help come pick up the wedding gown from the fitters. 810 00:33:38,059 --> 00:33:39,352 Hm. 811 00:33:44,065 --> 00:33:46,234 [Henry] I am going to need your help. I'm in unfamiliar territory. 812 00:33:46,276 --> 00:33:49,571 Oh, woah, what is all of this? 813 00:33:49,612 --> 00:33:53,283 Ruching, a Blouson waist. 814 00:33:53,324 --> 00:33:56,661 -Mmhmm. -And a surplus neckline. 815 00:33:56,703 --> 00:33:59,622 Wow. Someone has been doing their homework. 816 00:33:59,664 --> 00:34:00,749 Well, what can I say, 817 00:34:00,790 --> 00:34:03,710 a reporter has to know their subject. 818 00:34:03,752 --> 00:34:07,005 And today, the subject is... 819 00:34:07,047 --> 00:34:10,467 Is this. [laughs] 820 00:34:10,508 --> 00:34:13,303 Ok, I'm gonna teach you a couple basics 821 00:34:13,345 --> 00:34:16,264 that you need to know. -Yeah. 822 00:34:16,306 --> 00:34:20,060 Starting with... styles. 823 00:34:20,101 --> 00:34:24,856 Oh, okay, some brides want something romantic. 824 00:34:24,898 --> 00:34:26,024 Uh-huh. 825 00:34:26,066 --> 00:34:31,863 Soft and uh, whimsical and very feminine. 826 00:34:31,905 --> 00:34:33,615 On you it works. 827 00:34:35,158 --> 00:34:36,951 Ok. Hold this. 828 00:34:38,411 --> 00:34:42,999 Ok, alright. And for other brides... 829 00:34:43,041 --> 00:34:47,253 Other brides, it is all about... oh! 830 00:34:49,089 --> 00:34:51,424 -The accessories. -Oh. 831 00:34:51,466 --> 00:34:56,388 The fancy appliqués and the beading and all the sequins. 832 00:34:56,429 --> 00:34:57,639 Certainly makes a statement. 833 00:34:57,681 --> 00:35:01,643 Yeah. A bold one. There you go. 834 00:35:01,685 --> 00:35:04,854 And then, other brides, 835 00:35:04,896 --> 00:35:11,111 they want something modern or fairy tale, or artistic. 836 00:35:11,152 --> 00:35:12,445 And if it was for you? 837 00:35:12,487 --> 00:35:13,530 For me? 838 00:35:13,571 --> 00:35:15,323 Which one would you chose? 839 00:35:15,365 --> 00:35:18,743 I would pick... 840 00:35:21,121 --> 00:35:22,539 Yeah. 841 00:35:22,580 --> 00:35:25,750 See? It's simple and elegant. 842 00:35:25,792 --> 00:35:30,839 * Dum, dum, dum, dum... Dum, dum, dum, dum... * 843 00:35:30,880 --> 00:35:32,382 [dramatic] No wait, no, stop the music. 844 00:35:32,424 --> 00:35:33,883 I can't go through with this wedding. 845 00:35:33,925 --> 00:35:36,344 Oh, no. But the dress is perfect! 846 00:35:36,386 --> 00:35:37,971 [laughs] 847 00:35:39,347 --> 00:35:42,017 Have you ever thought about walking down the aisle... 848 00:35:42,058 --> 00:35:43,309 as a bride? 849 00:35:44,602 --> 00:35:46,312 No comment. 850 00:35:47,564 --> 00:35:48,940 [chuckles] 851 00:35:48,982 --> 00:35:51,985 In my line of work, no comment usually means yes. 852 00:35:56,656 --> 00:35:58,408 Are you always so mysterious? 853 00:35:59,743 --> 00:36:01,578 Are you always so inquisitive? 854 00:36:01,619 --> 00:36:02,829 Of course. 855 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 If there's something I'm interested in. 856 00:36:05,040 --> 00:36:09,961 Or, you know, someone, in this case. 857 00:36:10,003 --> 00:36:13,798 I'm sorry though, I don't... I don't mean to pry. 858 00:36:15,508 --> 00:36:22,515 Ok. Uh, so, David and I, we met in college. 859 00:36:22,557 --> 00:36:24,642 Started dating. 860 00:36:24,684 --> 00:36:26,311 And he always said that he was gonna propose 861 00:36:26,353 --> 00:36:28,063 after he finished his masters, 862 00:36:28,104 --> 00:36:31,483 but, uh, well the closer and closer we got to the wedding, 863 00:36:31,524 --> 00:36:35,070 the more distant that he got. 864 00:36:35,111 --> 00:36:37,072 And then eventually he told me that he wasn't sure 865 00:36:37,113 --> 00:36:40,909 if he was ready for that kind of commitment. 866 00:36:40,950 --> 00:36:44,829 Two days before the wedding I said thanks but no thanks. 867 00:36:44,871 --> 00:36:46,373 Yeah, I don't know. 868 00:36:46,414 --> 00:36:50,001 I just feel like the man I marry one day should be all in. 869 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 I think you made the right decision. 870 00:36:51,753 --> 00:36:53,838 [chuckles] 871 00:36:53,880 --> 00:36:55,215 Ok, so what about you? 872 00:36:55,256 --> 00:36:56,257 No comment. 873 00:36:56,299 --> 00:36:58,134 No comment? No, no, no. 874 00:36:58,176 --> 00:37:00,679 A reporter has to answer questions too. 875 00:37:00,720 --> 00:37:02,681 Fair enough. 876 00:37:02,722 --> 00:37:06,101 Um, when my last relationship ended, 877 00:37:06,142 --> 00:37:12,524 I was busy chasing leads for this big story. 878 00:37:12,565 --> 00:37:14,150 It turns out the real story, um, 879 00:37:14,192 --> 00:37:16,945 was that she was seeing somebody else. 880 00:37:16,986 --> 00:37:19,739 And I... I missed it. 881 00:37:19,781 --> 00:37:20,990 I'm sorry. 882 00:37:23,785 --> 00:37:26,996 Anyway, this has been very illuminating for me. 883 00:37:27,038 --> 00:37:28,498 Yes. 884 00:37:28,540 --> 00:37:31,543 So, um, any bride who wades through thousands of options 885 00:37:31,584 --> 00:37:33,378 without losing her mind deserves a medal. 886 00:37:33,420 --> 00:37:35,046 Yeah. Mmhmm. 887 00:37:35,088 --> 00:37:36,840 I think, I have my next story, actually. 888 00:37:36,881 --> 00:37:39,134 -Oh? -Thanks to you. 889 00:37:39,175 --> 00:37:40,802 Well, no problem. 890 00:37:40,844 --> 00:37:44,347 -One last follow-up question. -Mmhmm. 891 00:37:44,389 --> 00:37:49,352 Do you have time to grab a drink or something? 892 00:37:49,394 --> 00:37:51,062 Just professionally, of course. 893 00:37:51,104 --> 00:37:53,398 Just to say thanks for all your help. 894 00:37:58,194 --> 00:38:02,073 I so want to. I really, really do, 895 00:38:02,115 --> 00:38:04,367 but I'm supposed to be getting everything together 896 00:38:04,409 --> 00:38:06,828 for the bridal shower and picking up wine 897 00:38:06,870 --> 00:38:09,998 and all that kind of stuff. 898 00:38:10,040 --> 00:38:12,542 Pretty partial to a good Shiraz. 899 00:38:12,584 --> 00:38:13,793 You? 900 00:38:13,835 --> 00:38:17,922 No, I'm more of a Syrah person myself. 901 00:38:17,964 --> 00:38:20,967 Syrah and Shiraz are the same grape. 902 00:38:21,009 --> 00:38:22,344 Yeah. I was just kidding. 903 00:38:22,385 --> 00:38:24,095 Ok. 904 00:38:24,137 --> 00:38:27,766 -It's like que Syrah, Shiraz. -Here's the dress, thank you. 905 00:38:27,807 --> 00:38:29,934 -You're welcome. -Thanks. 906 00:38:30,352 --> 00:38:32,020 Ok, bye, Henry. 907 00:38:32,896 --> 00:38:33,938 [Maggie] Bye. 908 00:38:37,067 --> 00:38:37,942 Maggie! 909 00:38:37,984 --> 00:38:38,735 Oh! 910 00:38:39,944 --> 00:38:41,279 Just a heads up, since the wedding will be held 911 00:38:41,321 --> 00:38:42,947 on the mansion grounds, 912 00:38:42,989 --> 00:38:45,950 for security purposed we'll be doing a little walk-through here 913 00:38:45,992 --> 00:38:49,537 tomorrow morning with Nora, the wedding planner. 914 00:38:49,579 --> 00:38:51,373 Yeah, ok, great. I will be here. 915 00:38:51,414 --> 00:38:54,292 Meanwhile, I've been receiving quite a few calls from guests 916 00:38:54,334 --> 00:38:56,795 asking about the location of the bridal shower. 917 00:38:56,836 --> 00:38:58,880 Now, isn't this something you should be handling 918 00:38:58,922 --> 00:38:59,756 instead of me? 919 00:38:59,798 --> 00:39:01,299 Yes. 920 00:39:01,341 --> 00:39:03,426 Ok, well, technically, since Chloe is the Maid of Honor, 921 00:39:03,468 --> 00:39:04,678 she is the one in charge. 922 00:39:04,719 --> 00:39:05,970 But, between you and me, 923 00:39:06,012 --> 00:39:08,598 I helped her secure a great location 924 00:39:08,640 --> 00:39:11,643 but she assures me that she has the rest totally under control. 925 00:39:11,685 --> 00:39:13,436 Please see that she does. 926 00:39:13,478 --> 00:39:14,479 Will do. 927 00:39:14,521 --> 00:39:15,980 Thank you, Maggie. 928 00:39:20,694 --> 00:39:21,945 Thank you, Thomas. 929 00:39:23,071 --> 00:39:24,614 So the caterers are confirmed 930 00:39:24,656 --> 00:39:28,034 and the carpenters will assemble the arbor on Friday and... 931 00:39:32,122 --> 00:39:34,290 Ok, Maggie. What's going on? 932 00:39:34,332 --> 00:39:35,458 Hm? 933 00:39:35,500 --> 00:39:37,419 Oh, no, it's nothing. 934 00:39:37,460 --> 00:39:38,962 Come on, when you invited me to dinner 935 00:39:39,004 --> 00:39:41,256 I knew something was up. Spill. 936 00:39:41,297 --> 00:39:42,382 Ok. 937 00:39:42,424 --> 00:39:44,426 So, Alexis wants to get closer to Chloe 938 00:39:44,467 --> 00:39:46,511 but she doesn't want me stepping on Chloe's toes 939 00:39:46,553 --> 00:39:47,846 with the planning. 940 00:39:47,887 --> 00:39:50,265 But, the bridal shower is in only two days 941 00:39:50,306 --> 00:39:52,308 and there is still so much left to do. 942 00:39:52,350 --> 00:39:54,436 So, I have to make sure that the shower goes off 943 00:39:54,477 --> 00:39:58,565 without a hitch while somehow doing it all on the sly. 944 00:39:58,606 --> 00:40:00,066 I don't know. 945 00:40:00,108 --> 00:40:02,527 This is not like you, Maggie. You never get flustered. 946 00:40:02,569 --> 00:40:04,988 Maybe I'm losing my touch. 947 00:40:06,364 --> 00:40:09,159 Is there something else going on? 948 00:40:09,200 --> 00:40:12,454 Ok, well, Thomas is using me to distract that reporter, Henry, 949 00:40:12,495 --> 00:40:16,041 from cornering the mayor for some kind of interview. 950 00:40:16,082 --> 00:40:17,292 They asked you to do that? 951 00:40:17,334 --> 00:40:19,377 Yeah. Ok, and that's not the worst part. 952 00:40:19,419 --> 00:40:25,342 The worst part is that Henry is... he's really nice. 953 00:40:25,383 --> 00:40:28,428 I haven't connected with anyone in a really long time 954 00:40:28,470 --> 00:40:31,639 and I can't even tell him the truth. 955 00:40:31,681 --> 00:40:34,100 And I know that working under cover 956 00:40:34,142 --> 00:40:36,478 and all that is part of the job, but this is the first time 957 00:40:36,519 --> 00:40:41,566 I feel really bad about misleading somebody. 958 00:40:41,608 --> 00:40:42,984 I'm sorry, Maggie. 959 00:40:43,026 --> 00:40:45,445 If you tell him the truth, it'll be a PR nightmare. 960 00:40:45,487 --> 00:40:48,615 Yeah. I know, I know. 961 00:40:48,656 --> 00:40:49,866 Just hang in there. 962 00:40:49,908 --> 00:40:51,409 Deliver on this wedding 963 00:40:51,451 --> 00:40:53,745 and then you'll get your recommendation from the mayor. 964 00:40:53,787 --> 00:40:55,080 You're right. 965 00:40:55,121 --> 00:40:59,000 I just have to keep a professional distance. 966 00:40:59,042 --> 00:41:02,295 I just hate having to hide who I really am. 967 00:41:09,219 --> 00:41:10,637 [typing] 968 00:41:42,085 --> 00:41:43,420 Hi, uh, Luanne's Gifts? 969 00:41:43,461 --> 00:41:45,380 I was calling to confirm the goodie bags 970 00:41:45,422 --> 00:41:48,299 for the Shepard shower tomorrow? 971 00:41:48,341 --> 00:41:50,218 Oh, no, not a baby shower. 972 00:41:50,260 --> 00:41:52,679 This is definitely a bridal shower. 973 00:41:52,721 --> 00:41:56,558 Yes, I am sure. Bridal shower, not baby shower. 974 00:41:56,599 --> 00:41:58,143 And actually, while I have you, 975 00:41:58,184 --> 00:42:00,937 can you confirm the quantity that was ordered? 976 00:42:01,688 --> 00:42:04,232 Oh, yeah, that should actually be three dozen. 977 00:42:04,274 --> 00:42:07,068 Not 360. Just probably a little typo. 978 00:42:07,110 --> 00:42:08,278 Can you make that correction 979 00:42:08,319 --> 00:42:09,821 and just reimburse the card on file? 980 00:42:09,863 --> 00:42:12,574 That would be great. Ok, thanks so much. 981 00:42:12,615 --> 00:42:13,241 Bye. 982 00:42:13,283 --> 00:42:14,325 Someone's busy. 983 00:42:14,367 --> 00:42:15,410 Oh, yeah, tell me about it. 984 00:42:15,452 --> 00:42:16,786 I feel like I am going a little crazy 985 00:42:16,828 --> 00:42:19,122 trying to keep everything on track for the shower. 986 00:42:19,164 --> 00:42:21,958 Some of the things were never done. 987 00:42:22,000 --> 00:42:23,710 You know, actually, it looks like Chloe never put 988 00:42:23,752 --> 00:42:26,421 the address for the shower onto the wedding website. 989 00:42:26,463 --> 00:42:29,466 So, gotta fix that too. 990 00:42:29,507 --> 00:42:31,092 But, actually, we gotta go to your presentation. 991 00:42:31,134 --> 00:42:32,635 So, let's go. 992 00:42:34,095 --> 00:42:37,098 So, I'll create an aisle here lined elegantly with chairs 993 00:42:37,140 --> 00:42:38,266 on each side for the ceremony. 994 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 Then after the ceremony, 995 00:42:39,934 --> 00:42:42,354 we'll transform the space with lighting, romantic decor, 996 00:42:42,395 --> 00:42:44,439 then your guests can head over to the gorgeous tent 997 00:42:44,481 --> 00:42:46,024 for dinner and dancing. 998 00:42:46,066 --> 00:42:48,151 -That sounds perfect. -Mmhmm. 999 00:42:48,193 --> 00:42:49,944 Great! Are we still at 100 guests? 1000 00:42:49,986 --> 00:42:51,821 We're currently at 150. 1001 00:42:51,863 --> 00:42:53,239 We have to make sure 1002 00:42:53,281 --> 00:42:55,784 that all of the mayor's top supporters are invited. 1003 00:42:55,825 --> 00:42:58,620 Yes, can't forget them. 1004 00:42:58,661 --> 00:43:00,747 Thomas, can I have a look at that list? 1005 00:43:00,789 --> 00:43:02,707 Yes, I suppose. 1006 00:43:04,793 --> 00:43:06,336 Hey, don't worry, honey. 1007 00:43:06,378 --> 00:43:08,713 I'll go talk it through with him, okay? 1008 00:43:08,755 --> 00:43:09,673 Thank you. 1009 00:43:12,550 --> 00:43:14,010 Hey. 1010 00:43:14,052 --> 00:43:15,387 Are you, are you ok? 1011 00:43:15,428 --> 00:43:18,640 Yeah. I'm just thinking about my mom. 1012 00:43:18,682 --> 00:43:20,266 How is everything going with the shower? 1013 00:43:20,308 --> 00:43:21,893 I'm on it. 1014 00:43:21,935 --> 00:43:24,020 Could you confirm with Chloe that Darlene is coming, please? 1015 00:43:24,062 --> 00:43:26,898 Yes, I already did, but I will double-check for you. 1016 00:43:26,940 --> 00:43:27,982 -Thank you. -Yeah. 1017 00:43:35,281 --> 00:43:37,867 Hey, Thomas, sorry, just wanted to catch up 1018 00:43:37,909 --> 00:43:39,619 before you ran off. 1019 00:43:39,661 --> 00:43:42,038 Um, what is happening with the one-on-one 1020 00:43:42,080 --> 00:43:43,331 I requested with the mayor? 1021 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 The mayor is extremely busy. 1022 00:43:45,041 --> 00:43:46,251 Yeah, you mentioned that, 1023 00:43:46,292 --> 00:43:48,336 it's just that the public trail is so important 1024 00:43:48,378 --> 00:43:50,922 and I really think the voters deserve to know 1025 00:43:50,964 --> 00:43:52,507 where the mayor stands. 1026 00:43:52,549 --> 00:43:54,634 Yes, well I'll be sure to pass that along. 1027 00:43:54,676 --> 00:43:57,178 But let me just remind you why you're here, though. 1028 00:43:57,220 --> 00:43:58,847 Oh, never mind. There he is. 1029 00:44:01,349 --> 00:44:03,601 -Maisie? -Yeah. 1030 00:44:03,643 --> 00:44:06,771 Your help would be appreciated. Thank you. 1031 00:44:06,813 --> 00:44:10,066 Oh, oh... Henry! Henry! Henry, hey! 1032 00:44:10,108 --> 00:44:11,484 -Hi. -Hi. 1033 00:44:12,402 --> 00:44:16,573 Do you want to share a ride to the dance lesson? 1034 00:44:16,614 --> 00:44:17,115 Um... 1035 00:44:21,244 --> 00:44:22,287 Sure. 1036 00:44:22,328 --> 00:44:24,039 -Great. -Great. 1037 00:44:25,832 --> 00:44:27,667 -Hello. -Hi. 1038 00:44:27,709 --> 00:44:29,085 [clapping] 1039 00:44:29,127 --> 00:44:31,921 Partner up, everyone. It's time for our dance lesson. 1040 00:44:31,963 --> 00:44:35,425 No one wants a wedding party who doesn't know how to dance. 1041 00:44:35,467 --> 00:44:37,886 Today, I'll be teaching you the basic steps 1042 00:44:37,927 --> 00:44:41,014 for a few different styles of dance. 1043 00:44:41,056 --> 00:44:42,849 I think we'll begin with a waltz 1044 00:44:42,891 --> 00:44:45,894 which of course is a much more romantic style of dance. 1045 00:44:45,935 --> 00:44:47,103 Perfect for a wedding. 1046 00:44:47,145 --> 00:44:47,979 Ok. 1047 00:44:48,021 --> 00:44:48,938 Partner up, please. 1048 00:44:50,148 --> 00:44:52,817 Looks like we are just one guy short, so... 1049 00:44:52,859 --> 00:44:54,986 Best man's caught in traffic. 1050 00:44:55,028 --> 00:44:56,946 Well, I see a warm body. 1051 00:44:59,115 --> 00:45:00,700 -Are you- me? -Uh-huh. 1052 00:45:00,742 --> 00:45:02,869 Oh, no. I'm just here to cover the story. 1053 00:45:02,911 --> 00:45:04,621 Well, you can cover it from the dance floor. 1054 00:45:04,662 --> 00:45:06,748 Yes, but then that would make me part of the story. 1055 00:45:06,790 --> 00:45:09,918 Which is crossing a journalistic red line. 1056 00:45:09,959 --> 00:45:12,087 A gentleman does not leave a young lady waiting. 1057 00:45:12,128 --> 00:45:13,046 Now! 1058 00:45:13,088 --> 00:45:14,130 Dance! 1059 00:45:19,260 --> 00:45:20,762 Sorry, about this. 1060 00:45:20,804 --> 00:45:24,182 Don't be sorry. I mean, it could be fun. 1061 00:45:24,224 --> 00:45:25,433 Yeah. 1062 00:45:25,475 --> 00:45:26,768 [Nadine] Everyone follow along. 1063 00:45:26,810 --> 00:45:28,144 Um, ok. 1064 00:45:28,186 --> 00:45:32,649 I'm just gonna show you a basic waltz step, I guess. 1065 00:45:32,691 --> 00:45:33,900 Ok, so, give me your hand. 1066 00:45:33,942 --> 00:45:35,026 Ok. 1067 00:45:35,068 --> 00:45:36,820 And put this one on my back. 1068 00:45:36,861 --> 00:45:38,238 Ok. 1069 00:45:38,279 --> 00:45:39,322 So, just follow me. 1070 00:45:39,364 --> 00:45:41,449 So we're gonna go back, 1071 00:45:41,491 --> 00:45:44,619 and to the side, now back to you, 1072 00:45:44,661 --> 00:45:46,079 and now this way. 1073 00:45:46,121 --> 00:45:47,288 Yeah. Like that. 1074 00:45:47,330 --> 00:45:48,873 Uh, this seems kind of hard. 1075 00:45:48,915 --> 00:45:50,000 You got it. 1076 00:45:50,041 --> 00:45:53,003 Ok, so maybe, um, something like this? 1077 00:45:55,880 --> 00:46:01,428 Ok. You know how to dance? Explain, please. 1078 00:46:01,469 --> 00:46:02,971 My parents are dance instructors, 1079 00:46:03,013 --> 00:46:05,640 so I took my first steps on a dance floor. 1080 00:46:05,682 --> 00:46:07,726 You are just full of surprises. 1081 00:46:07,767 --> 00:46:09,978 And you are full of mystery. 1082 00:46:10,020 --> 00:46:11,479 Yeah, dancing is like the one thing at a wedding 1083 00:46:11,521 --> 00:46:12,772 I can pull off. 1084 00:46:16,276 --> 00:46:19,029 By the way, I know what you're up to. 1085 00:46:19,070 --> 00:46:20,655 You do? 1086 00:46:20,697 --> 00:46:22,198 You've clearly been asked to keep me away from the mayor. 1087 00:46:23,366 --> 00:46:24,367 Uh... 1088 00:46:24,409 --> 00:46:25,660 Right? 1089 00:46:27,662 --> 00:46:30,999 I'm sorry about that, I just... 1090 00:46:31,041 --> 00:46:34,127 It's kind of a long story and I'm stuck in the middle. 1091 00:46:34,169 --> 00:46:35,462 That's alright. 1092 00:46:35,503 --> 00:46:37,672 I'm used to dancing around obstacles. 1093 00:46:37,714 --> 00:46:38,673 Oh. 1094 00:46:42,802 --> 00:46:44,554 I'll corner the mayor eventually. 1095 00:46:47,140 --> 00:46:48,600 Ok, so, uh, what exactly 1096 00:46:48,641 --> 00:46:50,894 did you want to talk to him about anyway? 1097 00:46:50,935 --> 00:46:53,021 Heard you mention Evergreen Park? 1098 00:46:53,063 --> 00:46:55,190 Yeah. There's a proposal to build condos 1099 00:46:55,231 --> 00:46:56,649 right in the middle of it. 1100 00:46:59,944 --> 00:47:01,529 Can they do that? 1101 00:47:01,571 --> 00:47:03,239 They can if they have approval. 1102 00:47:05,283 --> 00:47:07,077 -But enough about work. -Yeah. 1103 00:47:08,161 --> 00:47:10,413 Although I haven't had a chance to write about 1104 00:47:10,455 --> 00:47:11,915 the most interesting part of the wedding. 1105 00:47:12,999 --> 00:47:14,084 What's that? 1106 00:47:16,127 --> 00:47:17,545 You. 1107 00:47:17,587 --> 00:47:19,756 -Me? -Yeah. 1108 00:47:19,798 --> 00:47:21,174 Really? 1109 00:47:21,216 --> 00:47:23,510 You know, getting a bridesmaid's perspective on things. 1110 00:47:23,551 --> 00:47:25,387 Oh. Yeah. 1111 00:47:25,428 --> 00:47:26,763 You know, it could be a good story. 1112 00:47:26,805 --> 00:47:27,514 Yeah. 1113 00:47:27,555 --> 00:47:28,765 So... 1114 00:47:30,058 --> 00:47:31,976 how about dinner later? 1115 00:47:34,604 --> 00:47:36,731 Need to keep tabs on me, right? 1116 00:47:37,857 --> 00:47:39,859 You'll know exactly where I am. 1117 00:47:41,736 --> 00:47:44,322 Ok, this is just dinner, right? 1118 00:47:44,364 --> 00:47:45,407 Mmhmm. 1119 00:47:45,448 --> 00:47:47,033 And not a date? 1120 00:47:47,075 --> 00:47:48,118 -Oh, no. -Mmhmm. 1121 00:47:48,159 --> 00:47:48,785 -Just asking you questions. -Mmhmm. 1122 00:47:50,954 --> 00:47:56,876 And I will just answer them. So, I guess, we can do that. 1123 00:47:56,918 --> 00:48:00,213 Oh, good. 1124 00:48:00,255 --> 00:48:01,798 Good. 1125 00:48:03,425 --> 00:48:07,721 [classical music] 1126 00:48:09,014 --> 00:48:10,348 [laughing] 1127 00:48:10,390 --> 00:48:12,392 That was just... 1128 00:48:12,434 --> 00:48:15,437 Uh, no. I liked Alexis from the minute that we met. 1129 00:48:15,478 --> 00:48:18,481 We just, we clicked. 1130 00:48:18,523 --> 00:48:21,901 I really am so happy for her and Dylan. 1131 00:48:21,943 --> 00:48:24,946 So, we've established that you love weddings. 1132 00:48:24,988 --> 00:48:26,197 Mmhmm. 1133 00:48:26,239 --> 00:48:28,950 But is there a specific part that stands out? 1134 00:48:28,992 --> 00:48:34,122 A wedding is such a life-changing experience. 1135 00:48:34,164 --> 00:48:38,793 It's like a day when everything just feels right in the world. 1136 00:48:40,920 --> 00:48:41,921 Right. 1137 00:48:43,548 --> 00:48:46,801 Ok, um, I think I sound obsessed. I'm sorry. 1138 00:48:46,843 --> 00:48:50,430 No. Well, yes, but it's endearing. 1139 00:48:50,472 --> 00:48:51,723 [laughing] Ok. 1140 00:48:53,266 --> 00:48:56,728 So, where do you think this obsession comes from? 1141 00:48:56,770 --> 00:48:59,939 Uh, yeah, I think it came from my dad. 1142 00:48:59,981 --> 00:49:02,150 He was a justice of the peace. 1143 00:49:02,192 --> 00:49:06,279 I spent a lot of my weekends with him, helping him out. 1144 00:49:06,321 --> 00:49:10,992 So, yeah, I kind of found my joy at weddings. 1145 00:49:11,034 --> 00:49:11,951 Mmhmm. 1146 00:49:13,411 --> 00:49:15,872 You still do? I mean, look, what you do for a living. 1147 00:49:15,914 --> 00:49:19,417 What... What do you mean? 1148 00:49:19,459 --> 00:49:21,503 You're a wine distributor. 1149 00:49:21,544 --> 00:49:23,880 You must go to weddings all the time. 1150 00:49:23,922 --> 00:49:25,840 Yeah. Sorry, I mean yeah. 1151 00:49:25,882 --> 00:49:29,094 I like to peak in on the weddings of some of my clients. 1152 00:49:29,135 --> 00:49:32,597 So, what about you? How did you get into journalism? 1153 00:49:32,639 --> 00:49:35,517 Um, you know, I've just always loved reporting. 1154 00:49:35,558 --> 00:49:40,939 You know, working my sources and digging up the facts. 1155 00:49:40,980 --> 00:49:44,275 You know, I'm gonna take my reporter hat off now, though, 1156 00:49:44,317 --> 00:49:47,529 because I am at a beautiful restaurant 1157 00:49:47,570 --> 00:49:50,240 with a beautiful woman. 1158 00:49:55,120 --> 00:49:59,374 Well, so, do you still think that weddings 1159 00:49:59,416 --> 00:50:02,460 are a big ol' waste of time? 1160 00:50:04,337 --> 00:50:06,214 You know what? 1161 00:50:06,256 --> 00:50:08,049 Thanks to you, maybe I'm starting to see them 1162 00:50:08,091 --> 00:50:09,092 in a new light. 1163 00:50:09,592 --> 00:50:10,844 What? 1164 00:50:12,345 --> 00:50:13,972 Oh, hey, fun fact. 1165 00:50:14,014 --> 00:50:19,352 Did you know that merlot means young blackbird in French? 1166 00:50:19,394 --> 00:50:20,687 -I did not. -Mmhmm. 1167 00:50:20,729 --> 00:50:22,105 -That is fun. -Mmhmm. 1168 00:50:25,275 --> 00:50:26,901 But this is Chianti. 1169 00:50:37,579 --> 00:50:38,371 Hey. 1170 00:50:39,789 --> 00:50:43,084 Still trying to find the perfect dress for the shower? 1171 00:50:43,126 --> 00:50:45,003 Well, with everyone making all the other wedding choices, 1172 00:50:45,045 --> 00:50:48,715 this is one of the few choices I can make on my own. 1173 00:50:48,757 --> 00:50:50,133 -One problem. -Hm? 1174 00:50:50,175 --> 00:50:53,386 I can't decide. Is this too long? 1175 00:50:53,428 --> 00:50:56,014 Uh, no. No, I personally love tea length. 1176 00:50:56,056 --> 00:50:58,183 But the one with the sleeves? That's nice too. 1177 00:51:00,477 --> 00:51:01,519 I don't know. 1178 00:51:03,021 --> 00:51:04,981 Hey, what if I told you 1179 00:51:05,023 --> 00:51:08,109 that I have one more option to show you? 1180 00:51:10,195 --> 00:51:11,279 Hold on. 1181 00:51:14,866 --> 00:51:17,369 You want to try on one more dress? 1182 00:51:20,288 --> 00:51:22,999 -That's my mom's. -Mmhmm. 1183 00:51:23,041 --> 00:51:24,542 Where did you find it? 1184 00:51:24,584 --> 00:51:25,960 The truth is, 1185 00:51:26,002 --> 00:51:28,421 I could not stop thinking about that photo of your mom 1186 00:51:28,463 --> 00:51:30,006 you showed me in the living room. 1187 00:51:30,048 --> 00:51:31,633 Where your dad was sworn in as mayor. 1188 00:51:31,675 --> 00:51:34,052 Just something about your mom in this dress 1189 00:51:34,094 --> 00:51:36,513 was really special. 1190 00:51:36,554 --> 00:51:38,973 So, I asked your dad and he pointed me to the attic 1191 00:51:39,015 --> 00:51:40,183 and, I don't know, 1192 00:51:40,225 --> 00:51:42,227 I just thought it was worth a shot. 1193 00:51:43,853 --> 00:51:46,189 I always loved this dress. 1194 00:51:47,607 --> 00:51:49,859 So, do you think you found the perfect dress 1195 00:51:49,901 --> 00:51:51,736 for the shower now? 1196 00:51:51,778 --> 00:51:54,030 -I think so. -Yay! 1197 00:51:54,072 --> 00:51:56,866 Oh, and Darlene, she's gonna be at the shower? 1198 00:51:56,908 --> 00:51:59,661 Yes. Yeah, I peaked at Chloe's list at the dance rehearsal 1199 00:51:59,703 --> 00:52:01,538 and she definitely rsvp'd. 1200 00:52:01,579 --> 00:52:02,539 Ok. 1201 00:52:03,748 --> 00:52:05,333 So Darlene's pretty important to you, huh? 1202 00:52:05,375 --> 00:52:07,669 She was there for me when my mom was sick. 1203 00:52:07,711 --> 00:52:09,045 I want her at the bridal shower 1204 00:52:09,087 --> 00:52:12,215 so that she knows how important she still is to me. 1205 00:52:15,176 --> 00:52:17,470 [Chloe] Who's ready for their bridal shower? 1206 00:52:18,888 --> 00:52:20,390 -Yes! -Ok. 1207 00:52:20,432 --> 00:52:21,683 Oh, nice. 1208 00:52:21,725 --> 00:52:26,229 Um, Chloe? Chloe, can I talk to you one second? 1209 00:52:26,271 --> 00:52:30,108 Um, this isn't really the venue for the bridal shower. 1210 00:52:30,150 --> 00:52:32,068 Of course it is. I booked it myself. 1211 00:52:32,110 --> 00:52:37,574 No, no, sorry, the shower is at the Arbor Club. 1212 00:52:37,615 --> 00:52:39,951 Oh, the Arbor Club. They called me with an offer. 1213 00:52:39,993 --> 00:52:41,119 Yeah, exactly. 1214 00:52:41,161 --> 00:52:42,912 But I already booked this place, so. 1215 00:52:42,954 --> 00:52:44,039 [phone vibrating] 1216 00:52:44,080 --> 00:52:46,416 This phone keep buzzing. 1217 00:52:46,458 --> 00:52:47,625 Uh... 1218 00:52:47,667 --> 00:52:48,960 Why am I getting texts 1219 00:52:49,002 --> 00:52:50,795 that there are guests waiting at the Arbor Club? 1220 00:52:51,880 --> 00:52:53,673 Ok, um this is all my fault. 1221 00:52:53,715 --> 00:52:57,927 I put the wrong address on the wedding website. 1222 00:52:57,969 --> 00:52:59,387 Why would you do that? 1223 00:53:00,305 --> 00:53:01,514 Do you know what? I will fix everything. 1224 00:53:01,556 --> 00:53:04,768 You just take Alexis upstairs, ok? 1225 00:53:04,809 --> 00:53:06,269 Honestly, Maisie. 1226 00:53:07,645 --> 00:53:08,772 Ok. 1227 00:53:09,564 --> 00:53:10,648 Um... 1228 00:53:11,691 --> 00:53:12,901 Um... 1229 00:53:14,819 --> 00:53:18,281 Hi. Uh, you wouldn't happen to have a shuttle van, would you? 1230 00:53:22,786 --> 00:53:25,205 Maisie, there you are. You've been gone for 20 minutes. 1231 00:53:25,246 --> 00:53:26,790 Is everything ok? 1232 00:53:26,831 --> 00:53:29,876 Yeah, no, just a small hiccup that should be solved shortly. 1233 00:53:29,918 --> 00:53:32,462 But, uh... wow. 1234 00:53:32,504 --> 00:53:35,674 Look at the amazing job that Chloe did in here. 1235 00:53:35,715 --> 00:53:37,175 I was just saying 1236 00:53:37,217 --> 00:53:41,221 that everything looks so beautiful and... intimate. 1237 00:53:41,262 --> 00:53:43,014 Oh, well you know some of the guests they got held up 1238 00:53:43,056 --> 00:53:44,724 but they should be here in no time. 1239 00:53:44,766 --> 00:53:45,892 I don't see Darlene, 1240 00:53:45,934 --> 00:53:47,477 is she one of the guests that got held up? 1241 00:53:47,519 --> 00:53:50,313 Uh, well Darlene rsvp'd so she should be here soon. 1242 00:53:50,355 --> 00:53:53,316 But, you know, for now I just need you to stay in the moment 1243 00:53:53,358 --> 00:53:56,152 because otherwise your shower will be over 1244 00:53:56,194 --> 00:53:57,821 and you'll have missed the whole thing, right? 1245 00:53:57,862 --> 00:54:00,323 You're right. I should just pull myself together. 1246 00:54:01,116 --> 00:54:04,160 -Classic picture! -Oh, go ahead. 1247 00:54:04,202 --> 00:54:08,832 You guys are so cute. Is that dress vintage, Lex? 1248 00:54:08,873 --> 00:54:09,958 Yes. Yes. 1249 00:54:11,543 --> 00:54:12,460 -Oh! -Hey. 1250 00:54:13,169 --> 00:54:14,796 -Hi! -Fancy seeing you here. 1251 00:54:14,838 --> 00:54:15,839 Yeah. 1252 00:54:15,880 --> 00:54:17,007 Is everything ok? 1253 00:54:17,048 --> 00:54:17,924 Yes. 1254 00:54:18,883 --> 00:54:20,510 Yes. 1255 00:54:20,552 --> 00:54:24,764 No, I'm just so surprised to see you at a bridal shower. 1256 00:54:24,806 --> 00:54:27,058 Really thought that's where you would draw the line. 1257 00:54:27,100 --> 00:54:29,519 Oh, there is no line anymore. 1258 00:54:29,561 --> 00:54:31,771 I guess I'm caught up in the story. 1259 00:54:31,813 --> 00:54:33,273 Oh. 1260 00:54:33,314 --> 00:54:36,776 Oh, my editor wants me to take some pics this time, so. 1261 00:54:36,818 --> 00:54:38,028 Oh. 1262 00:54:38,069 --> 00:54:39,946 Mind if I snap a few of you? 1263 00:54:39,988 --> 00:54:41,865 Of me? 1264 00:54:41,906 --> 00:54:44,617 Oh, I mean, surely you could use 1265 00:54:44,659 --> 00:54:47,912 any of the other bridesmaids here. 1266 00:54:47,954 --> 00:54:49,289 Why would I do that? 1267 00:54:50,415 --> 00:54:53,543 I don't know if I want to be in the article. 1268 00:54:53,585 --> 00:54:54,502 Please. 1269 00:54:57,255 --> 00:55:01,384 Ok. Ok, fine. Yeah, sure. 1270 00:55:01,426 --> 00:55:02,510 Ok. 1271 00:55:06,431 --> 00:55:07,724 Oh. 1272 00:55:07,766 --> 00:55:12,020 Oh, what? Oh, no something in my teeth? 1273 00:55:12,062 --> 00:55:13,646 You're making the flowers look bad. 1274 00:55:13,688 --> 00:55:15,899 -Ok, go do your job! -You do your job. 1275 00:55:17,942 --> 00:55:20,570 What, my, job? 1276 00:55:20,612 --> 00:55:23,740 You're a bridesmaid. Your job is to have fun. 1277 00:55:23,782 --> 00:55:25,367 That's right. Have fun. 1278 00:55:25,408 --> 00:55:27,577 -I am having fun. -Good. 1279 00:55:27,619 --> 00:55:30,413 Yes. Oh, hi. Ok, thank goodness you guys are here. 1280 00:55:30,455 --> 00:55:32,999 Um, here, come and sit over here. 1281 00:55:33,041 --> 00:55:36,044 Welcome to the bridal shower. Yes! 1282 00:55:36,711 --> 00:55:38,088 See. 1283 00:55:38,129 --> 00:55:40,131 -I still don't see Darlene. -Oh. 1284 00:55:40,173 --> 00:55:42,759 Lunch is about to be served and I was going to do my speech. 1285 00:55:42,801 --> 00:55:43,885 Oh. 1286 00:55:43,927 --> 00:55:45,303 What's wrong? 1287 00:55:45,345 --> 00:55:47,472 Darlene, her mom's friend, still isn't here. 1288 00:55:47,514 --> 00:55:49,140 Oh, but Darlene is here. 1289 00:55:49,182 --> 00:55:50,517 She is? 1290 00:55:50,558 --> 00:55:51,935 That's Darlene right there. 1291 00:55:51,976 --> 00:55:55,563 No, that's Darlene Hastings. She works with my dad. 1292 00:55:55,605 --> 00:55:58,108 My mom's friend is Darlene Hughes. 1293 00:55:58,149 --> 00:55:59,442 Oh. 1294 00:56:00,110 --> 00:56:02,153 Their names are so close. 1295 00:56:02,195 --> 00:56:04,781 Wait, does this mean that Darlene Hughes wasn't invited 1296 00:56:04,823 --> 00:56:05,990 to the shower at all? 1297 00:56:07,325 --> 00:56:08,702 I must have confused the two Darlenes 1298 00:56:08,743 --> 00:56:11,454 and left one off when I sent out the e-vites. 1299 00:56:11,496 --> 00:56:13,748 And that means when I double-checked your list 1300 00:56:13,790 --> 00:56:17,043 I must have thought that Darlene was invited. 1301 00:56:18,378 --> 00:56:20,130 It's no one's fault. 1302 00:56:20,171 --> 00:56:23,383 We all know whose fault it is, it's mine. 1303 00:56:23,425 --> 00:56:26,177 No, no, Alexis. I am so sorry. 1304 00:56:26,219 --> 00:56:29,014 No, I just, um... I think I need some air. 1305 00:56:33,018 --> 00:56:34,019 Um... 1306 00:56:35,645 --> 00:56:38,606 Maisie, is there anything I can do to help? 1307 00:56:38,648 --> 00:56:40,483 Henry, I'm so sorry. I have to go. 1308 00:56:44,029 --> 00:56:46,865 My friends and associates sent to the wrong location? 1309 00:56:46,906 --> 00:56:48,158 We hired you to make sure 1310 00:56:48,199 --> 00:56:49,576 this exact sort of thing didn't happen. 1311 00:56:49,617 --> 00:56:51,453 I'm so sorry for letting you down. 1312 00:56:51,494 --> 00:56:54,664 It's not about letting me down, you let Alexis down. 1313 00:56:54,706 --> 00:56:57,125 She was heartbroken that Darlene wasn't there. 1314 00:56:57,167 --> 00:56:58,668 You should have headed this off. 1315 00:56:58,710 --> 00:57:00,962 I understand if you want to terminate our agreement. 1316 00:57:01,004 --> 00:57:02,547 That's not gonna happen. 1317 00:57:02,922 --> 00:57:04,090 Lex? 1318 00:57:07,260 --> 00:57:08,762 It might be best if we... 1319 00:57:08,803 --> 00:57:10,597 Best for who, Dad? 1320 00:57:10,638 --> 00:57:13,600 Maggie's job is supporting me, not managing optics. 1321 00:57:13,641 --> 00:57:15,352 -Alexis, it's ok... -No. 1322 00:57:15,393 --> 00:57:17,187 Chloe resisted you every step of the way. 1323 00:57:17,228 --> 00:57:21,441 And, being forced to keep tabs on Henry couldn't have helped. 1324 00:57:21,483 --> 00:57:24,152 I simply suggested that she combine her current duties 1325 00:57:24,194 --> 00:57:25,528 with a little PR. 1326 00:57:25,570 --> 00:57:28,948 I have given in on every decision on this wedding. 1327 00:57:28,990 --> 00:57:30,075 My wedding. 1328 00:57:31,284 --> 00:57:33,078 But I'm not budging on this. 1329 00:57:33,828 --> 00:57:34,788 Maggie stays. 1330 00:57:36,748 --> 00:57:38,792 Well, I guess we've been told. 1331 00:57:52,263 --> 00:57:53,473 Maisie? 1332 00:57:55,350 --> 00:57:56,434 Maisie. 1333 00:57:57,143 --> 00:57:59,187 -Oh, hey. -Hey. 1334 00:57:59,229 --> 00:58:00,730 Hi. 1335 00:58:00,772 --> 00:58:03,066 Wait, what are you doing here? 1336 00:58:03,108 --> 00:58:06,111 You don't really look like you're dressed for a hike. 1337 00:58:06,152 --> 00:58:07,779 Oh right, yeah, no. 1338 00:58:07,821 --> 00:58:11,282 I was hoping I would run into you. 1339 00:58:11,324 --> 00:58:12,242 Really? 1340 00:58:12,283 --> 00:58:13,368 -Yeah. -Oh. 1341 00:58:13,410 --> 00:58:14,536 Remember when we first met, 1342 00:58:14,577 --> 00:58:16,287 you said you came out here to de-stress? 1343 00:58:16,329 --> 00:58:17,414 Mmhmm. 1344 00:58:17,455 --> 00:58:19,916 Well, yesterday you seemed stressed. 1345 00:58:19,958 --> 00:58:23,837 So, sorry we didn't get to talk more then. 1346 00:58:23,878 --> 00:58:25,422 No, I'm sorry. 1347 00:58:25,463 --> 00:58:30,927 I just was feeling really bad that I let Alexis down is all. 1348 00:58:30,969 --> 00:58:32,971 Well, I mean, you're just one bridesmaid. 1349 00:58:33,013 --> 00:58:36,641 You can't take responsibility for everything that happens. 1350 00:58:36,683 --> 00:58:40,603 I don't know about that. I mean, Alexis is a friend now. 1351 00:58:41,855 --> 00:58:43,440 Now? 1352 00:58:43,481 --> 00:58:46,192 No, I mean, she's always been a friend. 1353 00:58:46,234 --> 00:58:47,861 Right. 1354 00:58:47,902 --> 00:58:50,572 I just wish that the shower had gone more smoothly is all. 1355 00:58:53,116 --> 00:58:56,286 But hey, I read your article on it and it was really nice. 1356 00:58:56,327 --> 00:58:57,829 -Oh? -Yeah. 1357 00:58:57,871 --> 00:59:00,457 You really wrote from the heart on that one. 1358 00:59:00,498 --> 00:59:02,417 Well, I had a lot of help. 1359 00:59:02,459 --> 00:59:06,796 So, my next article is gonna be on this place. 1360 00:59:06,838 --> 00:59:09,632 Well, the development plans for it, at least. 1361 00:59:09,674 --> 00:59:12,802 It's great that you're bringing public awareness to it. 1362 00:59:12,844 --> 00:59:14,804 I have only been in town for a little bit 1363 00:59:14,846 --> 00:59:16,973 and I already love it here. 1364 00:59:17,015 --> 00:59:19,934 It seems like a lot of people love this trail too, so. 1365 00:59:19,976 --> 00:59:22,645 Yeah, still need the mayor to weigh in though. 1366 00:59:22,687 --> 00:59:24,647 And of course he's avoiding me. 1367 00:59:26,316 --> 00:59:30,320 Well, I mean, pressuring at home doesn't seem to be working, 1368 00:59:30,362 --> 00:59:37,327 so maybe you just have to wait until after the wedding. 1369 00:59:37,369 --> 00:59:39,162 Yeah, or after the election. 1370 00:59:39,204 --> 00:59:40,955 Yeah. 1371 00:59:40,997 --> 00:59:42,165 Maybe, yeah. 1372 00:59:44,626 --> 00:59:45,919 Hey, what's up? 1373 00:59:47,504 --> 00:59:49,464 What is it? 1374 00:59:49,506 --> 00:59:51,800 You don't have to hide anything from me. 1375 00:59:53,051 --> 00:59:56,888 No, I just don't always know what I'm aloud to say to you. 1376 00:59:56,930 --> 01:00:00,016 You know, as your press contact and all 1377 01:00:00,058 --> 01:00:02,185 -Yeah. -Yeah. 1378 01:00:02,227 --> 01:00:05,522 Well, you won't always be my press contact. Right? 1379 01:00:05,563 --> 01:00:08,066 [both laugh] 1380 01:00:09,234 --> 01:00:11,027 Do you want to go on a date? 1381 01:00:11,069 --> 01:00:12,362 Hm? 1382 01:00:12,404 --> 01:00:13,655 After the wedding? 1383 01:00:14,364 --> 01:00:17,033 Like a date date? 1384 01:00:17,075 --> 01:00:18,076 Yeah. 1385 01:00:19,327 --> 01:00:23,039 Yeah. Yeah, I would really like to. 1386 01:00:23,081 --> 01:00:24,165 Yeah. 1387 01:00:24,207 --> 01:00:27,794 I mean, if you still want to, by then. 1388 01:00:27,836 --> 01:00:29,587 Well, why wouldn't I? 1389 01:00:31,840 --> 01:00:33,216 No reason. 1390 01:00:33,258 --> 01:00:34,175 Ok. 1391 01:00:34,217 --> 01:00:35,301 [phone chimes] 1392 01:00:35,343 --> 01:00:37,262 Oh, uh, hold on. Sorry, one second. 1393 01:00:40,140 --> 01:00:41,349 Oh. 1394 01:00:41,391 --> 01:00:42,726 Something important? 1395 01:00:43,601 --> 01:00:46,896 Um, actually yeah. I'm sorry, I have to go. 1396 01:00:46,938 --> 01:00:49,232 -Ok. -Ok. 1397 01:00:49,274 --> 01:00:51,651 -Ok, bye. -Bye. 1398 01:00:58,324 --> 01:01:01,995 * 1399 01:01:02,037 --> 01:01:03,580 Maisie, thanks for coming so quickly. 1400 01:01:03,621 --> 01:01:05,123 Hey. 1401 01:01:05,165 --> 01:01:07,751 I hope you don't mind. I was getting my fitting done. 1402 01:01:07,792 --> 01:01:09,210 Is everything ok? 1403 01:01:10,503 --> 01:01:11,880 Not really. 1404 01:01:11,921 --> 01:01:15,800 Um, this morning I saw a big refund on my credit card 1405 01:01:15,842 --> 01:01:17,844 from the gift bag vendor. 1406 01:01:17,886 --> 01:01:20,472 When I called to see if it was an error, 1407 01:01:20,513 --> 01:01:22,015 they told me what you did. 1408 01:01:22,057 --> 01:01:24,726 Yeah, no, um... look, I'm really sorry about that. 1409 01:01:24,768 --> 01:01:26,227 I should have, I should have talked to you... 1410 01:01:26,269 --> 01:01:29,773 Don't be. You fixed my mistake. 1411 01:01:29,814 --> 01:01:33,068 Just one, in a long line. 1412 01:01:33,109 --> 01:01:36,654 I hadn't even remembered to put vegan options on the menu 1413 01:01:36,696 --> 01:01:38,448 until lunch was being served. 1414 01:01:38,490 --> 01:01:39,866 And I'm vegan! 1415 01:01:41,576 --> 01:01:42,786 Maybe if I had started sooner 1416 01:01:42,827 --> 01:01:45,789 I wouldn't have gotten so overwhelmed, 1417 01:01:45,830 --> 01:01:49,876 but... you helped me. 1418 01:01:51,252 --> 01:01:54,339 I'm not sure how helpful I was by 1419 01:01:54,381 --> 01:01:57,884 sending half the guests to the wrong shower location, but... 1420 01:01:57,926 --> 01:02:02,847 Which you fixed. I mean it, Maisie, thank you. 1421 01:02:02,889 --> 01:02:04,349 You're welcome. 1422 01:02:04,391 --> 01:02:06,101 [teary] I can't stop thinking about Alexis' face 1423 01:02:06,142 --> 01:02:08,269 when Darlene didn't show up. 1424 01:02:08,311 --> 01:02:13,191 I let Alexis down in a big way... once again. 1425 01:02:13,233 --> 01:02:15,360 What do you mean, "once again"? 1426 01:02:15,402 --> 01:02:20,865 The summer Aunt Carol was sick, I was off on my travels. 1427 01:02:20,907 --> 01:02:24,911 I didn't come back to help. 1428 01:02:24,953 --> 01:02:29,457 You were doing your own thing, you know. 1429 01:02:29,499 --> 01:02:32,335 I'm sure that Alexis understands that. 1430 01:02:32,377 --> 01:02:36,172 Alexis wedding, I thought this was my chance 1431 01:02:36,214 --> 01:02:38,925 to prove I could be there for her. 1432 01:02:38,967 --> 01:02:41,553 I think I understand 1433 01:02:41,594 --> 01:02:44,264 why you wanted to be Maid of Honor so much. 1434 01:02:44,305 --> 01:02:46,099 I just wish I could make it up to Alexis 1435 01:02:46,141 --> 01:02:47,559 like when we were little. 1436 01:02:47,600 --> 01:02:49,102 Why? What did you guys do? 1437 01:02:50,520 --> 01:02:52,522 Aunt Carol had this rule for Alexis and me 1438 01:02:52,564 --> 01:02:54,065 when we were growing up. 1439 01:02:54,107 --> 01:02:57,068 If we had a tiff playing together, 1440 01:02:57,110 --> 01:02:58,445 whoever made the other one mad 1441 01:02:58,486 --> 01:03:00,530 had to throw a tea party in the backyard. 1442 01:03:00,572 --> 01:03:02,198 [laughs] 1443 01:03:04,284 --> 01:03:08,329 Hey, that's what we're gonna do. 1444 01:03:08,371 --> 01:03:10,915 Throw a tea party in the backyard? 1445 01:03:10,957 --> 01:03:12,584 I have an idea. 1446 01:03:21,968 --> 01:03:23,386 So, have a look at the new itinerary, 1447 01:03:23,428 --> 01:03:25,472 basically everything's been pushed by about an hour. 1448 01:03:25,513 --> 01:03:26,556 Got it, thank you Thomas. 1449 01:03:26,598 --> 01:03:30,226 Oh, yeah, that looks great. Thanks. 1450 01:03:31,311 --> 01:03:32,354 Mayor Shepard? 1451 01:03:33,355 --> 01:03:35,732 Mr. Whittington. Caught me off guard. 1452 01:03:35,774 --> 01:03:37,817 I apologize. 1453 01:03:37,859 --> 01:03:39,277 I'm late for a meeting, can't talk. 1454 01:03:39,319 --> 01:03:40,612 Got it. 1455 01:03:40,653 --> 01:03:42,113 I'm doing a story on the complex at Evergreen Park. 1456 01:03:42,155 --> 01:03:44,115 Voters have a right to know whether you're in favor 1457 01:03:44,157 --> 01:03:47,118 of rezoning to make way for condos. 1458 01:03:47,160 --> 01:03:50,205 Actually, it may surprise you but I am more focusing 1459 01:03:50,246 --> 01:03:51,581 on my daughter's wedding right now. 1460 01:03:51,623 --> 01:03:53,833 I understand that, but this is an important issue 1461 01:03:53,875 --> 01:03:55,627 that voters might want to know about. 1462 01:03:55,669 --> 01:03:56,628 No comment. 1463 01:04:01,299 --> 01:04:05,679 I just don't think her end should be... 1464 01:04:05,720 --> 01:04:06,513 Oh. Yeah, no. 1465 01:04:06,554 --> 01:04:07,722 Oh, Dad. 1466 01:04:07,764 --> 01:04:08,973 Hey, hun. 1467 01:04:09,015 --> 01:04:10,016 Did you want to look at the seating chart? 1468 01:04:10,058 --> 01:04:12,769 Oh, I'm sure it's gonna be great. 1469 01:04:12,811 --> 01:04:18,149 Uh, has Henry been asking you about Evergreen Park? 1470 01:04:18,191 --> 01:04:22,028 Uh, he mentioned the rezoning. 1471 01:04:22,070 --> 01:04:25,031 But he's been really focused on the wedding. 1472 01:04:25,073 --> 01:04:27,701 Anyway we can limit his access moving forward? 1473 01:04:27,742 --> 01:04:30,829 He's been covering the wedding just as you requested. 1474 01:04:30,870 --> 01:04:32,414 I'm afraid she's right, sir. 1475 01:04:32,455 --> 01:04:34,165 Cutting him off now might stir up more trouble 1476 01:04:34,207 --> 01:04:37,544 and lead to even more reporters and more questions. 1477 01:04:37,585 --> 01:04:38,837 So, we're stuck with him. 1478 01:04:38,878 --> 01:04:41,006 It would seem so. 1479 01:04:41,047 --> 01:04:42,632 Oh, that's just great. 1480 01:04:49,889 --> 01:04:51,391 No bad press. 1481 01:05:01,359 --> 01:05:02,235 Ok. 1482 01:05:04,070 --> 01:05:06,698 [Alexis] What are we doing here, of all places? 1483 01:05:06,740 --> 01:05:09,325 It's a surprise. Just trust me. 1484 01:05:11,327 --> 01:05:13,121 -And Chloe's here? -Mmhmm. 1485 01:05:13,997 --> 01:05:16,708 I think that she has something that she wants to tell you. 1486 01:05:18,585 --> 01:05:23,214 What is this place? Everything looks amazing. 1487 01:05:23,256 --> 01:05:25,425 Does this remind you of anything? 1488 01:05:25,467 --> 01:05:29,596 Like, when we were little and one of us made a mistake. 1489 01:05:29,637 --> 01:05:31,306 Our backyard tea parties? 1490 01:05:31,348 --> 01:05:33,433 It's the least I could do, Lexi. 1491 01:05:34,684 --> 01:05:35,935 Chloe, it's ok. 1492 01:05:35,977 --> 01:05:38,938 No, it's not. 1493 01:05:38,980 --> 01:05:42,484 I let you down and not just at the shower. 1494 01:05:46,237 --> 01:05:50,158 The summer I went abroad while your mom was sick... 1495 01:05:51,743 --> 01:05:53,495 I should have been there for you. 1496 01:05:54,788 --> 01:05:55,789 Oh. 1497 01:05:59,376 --> 01:06:02,128 I should have tried harder, these past few weeks. 1498 01:06:03,463 --> 01:06:05,590 Maisie tried to help me every step of the way, 1499 01:06:05,632 --> 01:06:09,719 I just was too blind and too stubborn to listen. 1500 01:06:11,054 --> 01:06:13,473 But, I finally wised up 1501 01:06:13,515 --> 01:06:18,144 and I let her help on a little surprise. 1502 01:06:22,649 --> 01:06:24,192 Oh, my goodness. Darlene! 1503 01:06:28,405 --> 01:06:30,448 I wouldn't have missed this for the world. 1504 01:06:30,490 --> 01:06:32,659 This is just the best surprise ever. 1505 01:06:32,992 --> 01:06:34,285 Oh. 1506 01:06:35,453 --> 01:06:37,580 Do you know what it means, that you did this? 1507 01:06:37,622 --> 01:06:39,290 No. 1508 01:06:39,332 --> 01:06:41,918 I just cashed in a couple miles and flew her in on a red eye. 1509 01:06:41,960 --> 01:06:44,421 No big deal. Really. 1510 01:06:44,462 --> 01:06:48,383 It means that you can do anything. 1511 01:06:48,425 --> 01:06:50,385 Including stepping into the spotlight 1512 01:06:50,427 --> 01:06:51,845 and letting yourself be seen. 1513 01:06:55,181 --> 01:06:56,516 Thank you. 1514 01:06:57,684 --> 01:06:58,852 Ok, come on. 1515 01:07:00,562 --> 01:07:05,734 Ok. I am going to... oh, uh... I'll be right back. 1516 01:07:05,775 --> 01:07:06,693 -Ok. -On second. 1517 01:07:11,740 --> 01:07:12,699 Well, well. 1518 01:07:12,741 --> 01:07:13,825 [clinking tea cups] 1519 01:07:15,201 --> 01:07:18,163 Didn't think that you were a fan of afternoon tea. 1520 01:07:18,204 --> 01:07:20,498 Oh, you know I'm doing a listicle. 1521 01:07:20,540 --> 01:07:21,916 -Hm. -Yeah. 1522 01:07:21,958 --> 01:07:23,626 What brings you here? 1523 01:07:23,668 --> 01:07:26,671 Oh, just uh meeting up with a couple friends. 1524 01:07:26,713 --> 01:07:28,173 [laughing] 1525 01:07:28,214 --> 01:07:30,800 Sounds like things are going well. 1526 01:07:30,842 --> 01:07:37,682 Um, look Henry, I have to... I have to tell you something. 1527 01:07:37,724 --> 01:07:38,725 Ok, sure. 1528 01:07:40,268 --> 01:07:45,023 Actually, I guess it's more like I need to confess something. 1529 01:07:45,065 --> 01:07:46,900 This sounds serious. 1530 01:07:46,941 --> 01:07:48,401 Yeah, it kind of is. 1531 01:07:48,443 --> 01:07:49,819 Maisie! 1532 01:07:49,861 --> 01:07:51,071 Alright, we have to take a photo of all of us together. 1533 01:07:51,112 --> 01:07:52,280 You have to be in it. 1534 01:07:53,615 --> 01:07:56,701 Wait, wait, wait. What were you going to tell me? 1535 01:07:58,036 --> 01:08:01,414 Um, just that I... 1536 01:08:01,456 --> 01:08:02,415 Maisie! 1537 01:08:06,378 --> 01:08:09,339 I better go. Okay. Bye. 1538 01:08:10,965 --> 01:08:12,634 Good luck with your listicle. 1539 01:08:16,221 --> 01:08:19,057 [jazz music playing] 1540 01:08:19,099 --> 01:08:23,061 I'd say this assignment has been a total success. 1541 01:08:23,103 --> 01:08:25,230 The professional bridesmaid does it again. 1542 01:08:27,232 --> 01:08:30,068 Ah. The call of the kitchen. 1543 01:08:30,110 --> 01:08:31,277 I'm proud of you. 1544 01:08:33,405 --> 01:08:37,242 [jazz music playing] 1545 01:08:44,290 --> 01:08:46,793 I'm not here to talk politics. 1546 01:08:46,835 --> 01:08:48,545 Neither am I. I promise. 1547 01:08:48,586 --> 01:08:50,547 I just wanted to say one thing. 1548 01:08:50,588 --> 01:08:51,965 Only one. 1549 01:08:52,674 --> 01:08:54,259 [laughs] Yes. 1550 01:08:54,759 --> 01:08:57,804 I wanted to apologize for the gotcha moment 1551 01:08:57,846 --> 01:08:59,597 outside your office the other day. 1552 01:08:59,639 --> 01:09:00,974 You might be the first journalist 1553 01:09:01,016 --> 01:09:03,727 who's ever apologized for anything. 1554 01:09:03,768 --> 01:09:05,729 We're not known for our humility. 1555 01:09:05,770 --> 01:09:07,397 I could say the same thing about politicians. 1556 01:09:07,439 --> 01:09:08,606 Right. 1557 01:09:09,858 --> 01:09:11,443 Why don't you call the office 1558 01:09:11,484 --> 01:09:14,404 and set up an appointment to chat. 1559 01:09:14,446 --> 01:09:17,907 As much as it pains me, you're right. 1560 01:09:17,949 --> 01:09:20,493 The voters do need to know where I stand on Evergreen Park. 1561 01:09:20,535 --> 01:09:22,579 Preserving green spaces in urban areas 1562 01:09:22,620 --> 01:09:24,789 is a high priority of mine. 1563 01:09:24,831 --> 01:09:26,082 Really? 1564 01:09:26,124 --> 01:09:27,208 Absolutely. 1565 01:09:27,250 --> 01:09:28,752 Thank you, Mr. Mayor. 1566 01:09:29,294 --> 01:09:30,754 Of course. 1567 01:09:32,756 --> 01:09:37,761 * 1568 01:09:37,802 --> 01:09:41,181 Call it kismet or karma or pure luck. 1569 01:09:41,222 --> 01:09:45,185 Whatever the reason, I am incredible grateful 1570 01:09:45,226 --> 01:09:48,104 that Alexis and Dylan have found each other 1571 01:09:48,146 --> 01:09:50,273 and I just can't wait to see them get married tomorrow. 1572 01:09:50,315 --> 01:09:51,775 [crowd murmuring] 1573 01:09:51,816 --> 01:09:55,945 And uh, if Alexis's mother, Carol, were here, 1574 01:09:55,987 --> 01:09:58,656 she would be.. she'd be smiling too. 1575 01:10:00,033 --> 01:10:03,745 And, I know that she'd say, heaven honey, 1576 01:10:03,787 --> 01:10:05,955 don't hold this up with one of your long speeches. 1577 01:10:05,997 --> 01:10:11,628 So, um, here's to Alexis and Dylan 1578 01:10:11,670 --> 01:10:13,463 and a wonderful life together. 1579 01:10:13,505 --> 01:10:15,340 To Alexis and Dylan! 1580 01:10:15,382 --> 01:10:17,050 [guests] To Alexis and Dylan! 1581 01:10:17,842 --> 01:10:20,178 -Thank you, Dad. -I'm so proud of you, honey. 1582 01:10:21,971 --> 01:10:23,014 Hi. 1583 01:10:27,227 --> 01:10:30,939 Well, that was a wonderful speech, Mr. Mayor. 1584 01:10:30,980 --> 01:10:32,607 It's just hard to believe the wedding's tomorrow. 1585 01:10:32,649 --> 01:10:34,150 Oh. 1586 01:10:34,192 --> 01:10:35,819 How's our girl doing? 1587 01:10:35,860 --> 01:10:38,822 You know, she's in... she's in really high spirits. 1588 01:10:38,863 --> 01:10:40,949 You deserve a lot of credit for that. 1589 01:10:40,990 --> 01:10:43,743 You have helped Alexis enormously. 1590 01:10:43,785 --> 01:10:50,875 Thank you. That really means a lot to me. 1591 01:10:50,917 --> 01:10:52,794 [laughs] 1592 01:10:52,836 --> 01:10:54,379 A professional bridesmaid... 1593 01:10:55,213 --> 01:10:57,882 I mean, it might be one of the odder careers I've run across, 1594 01:10:57,924 --> 01:11:01,469 but you are worth every penny and more, Maggie. 1595 01:11:01,511 --> 01:11:04,097 I'm pretty sure you mean Maisie. 1596 01:11:04,139 --> 01:11:06,766 [Mayor] Yes, yeah, well not for much longer though, right? 1597 01:11:10,395 --> 01:11:11,396 Maisie? 1598 01:11:13,148 --> 01:11:15,734 I'm more of a Syrah person, myself. 1599 01:11:15,775 --> 01:11:17,694 Syrah and Shiraz are the same grape. 1600 01:11:17,736 --> 01:11:19,571 Oh, and uh, Emma Spencer 1601 01:11:19,612 --> 01:11:21,322 from Midwestern Savings is here tonight 1602 01:11:21,364 --> 01:11:23,533 and I will introduce you later as promised. 1603 01:11:23,575 --> 01:11:25,410 Oh, yes. Thank you. Thanks. 1604 01:11:28,204 --> 01:11:29,039 Maggie. 1605 01:11:29,080 --> 01:11:30,123 Uh, yeah. 1606 01:11:32,751 --> 01:11:38,048 Oh, sorry, I thought that you said Maisie. 1607 01:11:38,089 --> 01:11:40,842 No. No, you didn't, Maggie. 1608 01:11:40,884 --> 01:11:42,093 I don't have to be a reporter to know 1609 01:11:42,135 --> 01:11:44,763 when I'm not being told the truth. 1610 01:11:46,473 --> 01:11:47,891 I um... 1611 01:11:49,601 --> 01:11:50,769 Uh... 1612 01:11:53,271 --> 01:11:57,484 Follow me. Come here. I'm so sorry, sorry. 1613 01:12:01,363 --> 01:12:04,282 I kept seeing red flags and I just kept ignoring them 1614 01:12:04,324 --> 01:12:06,493 'cause I guess I wanted to trust you. 1615 01:12:06,534 --> 01:12:08,161 Please can you just let me explain? 1616 01:12:08,203 --> 01:12:10,538 I don't understand, why could you not just tell me the truth? 1617 01:12:10,580 --> 01:12:13,583 I'm sorry that I didn't just tell you the truth, ok? 1618 01:12:13,625 --> 01:12:16,836 But my job requires me to be anonymous. 1619 01:12:16,878 --> 01:12:18,296 I help brides get through their big day 1620 01:12:18,338 --> 01:12:20,006 with the least amount of stress possible. 1621 01:12:20,048 --> 01:12:21,883 Well, you've kept me from the real story. 1622 01:12:22,967 --> 01:12:25,053 You kept me from who you really are. 1623 01:12:26,304 --> 01:12:28,848 Ok, but I promise that I was going to tell you the truth. 1624 01:12:28,890 --> 01:12:30,809 As soon as the wedding was over. 1625 01:12:30,850 --> 01:12:34,145 Everything that I feel for you, Henry, it's all real. 1626 01:12:37,649 --> 01:12:39,401 Look, I have to ask you, 1627 01:12:39,442 --> 01:12:44,030 are you planning on putting any of this in the article 1628 01:12:44,072 --> 01:12:45,240 now that you know the truth? 1629 01:12:45,281 --> 01:12:47,826 Because you really can't do that, please. 1630 01:12:48,785 --> 01:12:50,412 Did you really ask me that? 1631 01:12:53,331 --> 01:12:56,334 Am I just some tabloid reporter to you? 1632 01:12:57,877 --> 01:12:59,379 No, no, Henry, no. 1633 01:12:59,421 --> 01:13:02,340 Come on, please, you know me better than that. 1634 01:13:02,382 --> 01:13:04,050 I thought I did. 1635 01:13:11,516 --> 01:13:14,769 [sorrowful music] 1636 01:13:14,811 --> 01:13:16,229 Henry, please. 1637 01:13:31,870 --> 01:13:33,038 [Kay] What's with the text you sent? 1638 01:13:33,079 --> 01:13:34,289 Yeah, Kay, hate to ask 1639 01:13:34,330 --> 01:13:36,750 but can someone else cover the wedding today, 1640 01:13:36,791 --> 01:13:38,418 cause I want to focus completely 1641 01:13:38,460 --> 01:13:40,337 on the Evergreen Park story. 1642 01:13:40,378 --> 01:13:42,464 Tell me why you want off the wedding. 1643 01:13:44,466 --> 01:13:48,636 Uh, let's just say I got taken in by a source 1644 01:13:48,678 --> 01:13:50,013 Hm. 1645 01:13:50,055 --> 01:13:53,600 And I fell into a journalist's biggest no-no, 1646 01:13:53,641 --> 01:13:56,227 which I became part of the story. 1647 01:13:56,269 --> 01:14:02,359 You wrote a lot about a certain Maisie, your inside source. 1648 01:14:02,400 --> 01:14:04,569 Thought you didn't have a nose for news. 1649 01:14:04,611 --> 01:14:08,531 Well, Henry, I might not be an investigative reporter, 1650 01:14:08,573 --> 01:14:10,241 but I am a woman. 1651 01:14:10,283 --> 01:14:14,996 And it seems like this "source" means a lot to you. 1652 01:14:16,706 --> 01:14:23,171 Uh... What if she wasn't telling me the whole story? 1653 01:14:23,213 --> 01:14:25,048 What's your heart telling you? 1654 01:14:32,430 --> 01:14:33,598 Are you ok? 1655 01:14:35,266 --> 01:14:36,935 No, not really. 1656 01:14:38,061 --> 01:14:40,021 Don't be so hard on yourself. 1657 01:14:41,064 --> 01:14:43,316 Yeah, kind of tough not to be. 1658 01:14:45,735 --> 01:14:48,029 I really like Henry. 1659 01:14:49,447 --> 01:14:52,450 I was so close to the finish line, too. 1660 01:14:52,492 --> 01:14:54,119 And you're positive Henry won't share 1661 01:14:54,160 --> 01:14:56,830 this big scoop with the world? 1662 01:14:56,871 --> 01:14:59,874 I mean, he was so hurt that I even asked. 1663 01:14:59,916 --> 01:15:01,751 You had to ask, sweetie. 1664 01:15:01,793 --> 01:15:03,670 This is your career we're talking about. 1665 01:15:05,130 --> 01:15:06,798 But now Henry thinks I'm an imposter, 1666 01:15:06,840 --> 01:15:10,093 so, uh, yeah, that's that. 1667 01:15:11,511 --> 01:15:12,721 Hey, listen. 1668 01:15:14,014 --> 01:15:17,142 You are the most authentic person I've ever met. 1669 01:15:17,183 --> 01:15:19,686 And if Henry can't see that, that's his problem. 1670 01:15:22,272 --> 01:15:23,481 Is it? 1671 01:15:24,315 --> 01:15:26,359 'Cause it kind of feels like mine. 1672 01:15:37,078 --> 01:15:38,830 Ok. 1673 01:15:38,872 --> 01:15:40,498 Be honest. 1674 01:15:40,540 --> 01:15:42,375 Do I look ok? 1675 01:15:42,417 --> 01:15:45,712 You look beyond beautiful. 1676 01:15:50,800 --> 01:15:51,885 [clears throat] 1677 01:15:57,932 --> 01:15:59,768 You look incredible, sweetheart. 1678 01:15:59,809 --> 01:16:01,311 Thanks, Dad. 1679 01:16:05,940 --> 01:16:08,985 [romantic music] 1680 01:16:18,328 --> 01:16:19,662 Looking for someone? 1681 01:16:19,704 --> 01:16:21,331 Yeah, I was just... 1682 01:16:22,540 --> 01:16:24,668 I was hoping that Henry would be here. 1683 01:16:24,709 --> 01:16:26,044 Sorry, Maggie. 1684 01:16:26,086 --> 01:16:27,462 [harp playing] 1685 01:16:27,504 --> 01:16:29,881 Ok, it's time for you to go in. 1686 01:16:29,923 --> 01:16:44,854 * 1687 01:16:44,896 --> 01:16:56,241 * 1688 01:16:56,282 --> 01:16:59,661 [bridal march playing] 1689 01:16:59,703 --> 01:17:14,634 * 1690 01:17:14,676 --> 01:17:18,930 * 1691 01:17:18,972 --> 01:17:20,306 Hi. 1692 01:17:21,558 --> 01:17:24,060 [Pastor] Friends, family and loved ones. 1693 01:17:24,102 --> 01:17:25,895 We come together, here today, 1694 01:17:25,937 --> 01:17:29,566 to witness the union of Dylan and Alexis. 1695 01:17:29,607 --> 01:17:33,194 We gather around them now, in this wonderful place 1696 01:17:33,236 --> 01:17:35,071 and we look on with love and hope 1697 01:17:35,113 --> 01:17:39,951 as these two begin their new life together as one. 1698 01:17:39,993 --> 01:17:42,912 * 1699 01:17:42,954 --> 01:17:46,958 * But most of all I love you 1700 01:17:47,000 --> 01:17:50,795 * 1701 01:17:50,837 --> 01:17:53,131 [applause] 1702 01:17:53,173 --> 01:17:54,382 [Chloe] Come on. 1703 01:17:55,050 --> 01:18:01,473 * 1704 01:18:02,807 --> 01:18:03,975 Congratulations. 1705 01:18:04,017 --> 01:18:05,226 Thank you 1706 01:18:05,268 --> 01:18:07,645 I wish I could say the same for you. 1707 01:18:07,687 --> 01:18:09,606 I know you didn't get what you wanted. 1708 01:18:09,647 --> 01:18:11,900 Oh, no, actually your dad agreed 1709 01:18:11,941 --> 01:18:14,611 to sit down with me for a real one-on-one after the wedding. 1710 01:18:14,652 --> 01:18:16,112 That's not what I was talking about. 1711 01:18:23,078 --> 01:18:26,998 You know, for a reporter, you're missing the main story. 1712 01:18:27,040 --> 01:18:28,124 And that is? 1713 01:18:28,166 --> 01:18:30,377 Maggie is a professional bridesmaid 1714 01:18:30,418 --> 01:18:32,671 who can turn any wedding around? 1715 01:18:32,712 --> 01:18:34,297 No. 1716 01:18:34,339 --> 01:18:36,675 The story about how wonderful she is. 1717 01:18:36,716 --> 01:18:40,553 She may have come here as a professional bridesmaid, 1718 01:18:40,595 --> 01:18:42,889 but she became a true friend. 1719 01:18:44,182 --> 01:18:48,103 Maggie may not have told you who she is and what she does, 1720 01:18:48,144 --> 01:18:50,563 but she couldn't, for my sake. 1721 01:18:50,605 --> 01:18:51,523 Mmhmm. 1722 01:18:51,564 --> 01:18:54,275 And after getting to know her, 1723 01:18:54,317 --> 01:18:57,237 I can tell you one thing for sure. 1724 01:18:57,278 --> 01:18:58,905 Her feelings for you are real. 1725 01:19:00,865 --> 01:19:01,866 [clears throat] 1726 01:19:01,908 --> 01:19:03,118 Maybe you're right. 1727 01:19:03,159 --> 01:19:04,077 Mmhmm. 1728 01:19:09,290 --> 01:19:11,584 -I.. -Yeah. 1729 01:19:12,043 --> 01:19:13,086 Ok. 1730 01:19:19,342 --> 01:19:20,760 -Hi. -Hi. 1731 01:19:23,263 --> 01:19:26,057 I was hoping that you'd come tonight. 1732 01:19:26,099 --> 01:19:29,477 Yeah, I um, didn't know how I felt about everything. 1733 01:19:29,519 --> 01:19:32,647 But, wanted to see it through. 1734 01:19:34,607 --> 01:19:38,236 I'm sorry that I wasn't honest with you. 1735 01:19:39,112 --> 01:19:45,869 I wanted to tell you who I was. I so wanted to and I almost did. 1736 01:19:45,910 --> 01:19:48,913 I kept thinking about your last relationship 1737 01:19:48,955 --> 01:19:53,501 and I just kept getting in deeper and deeper and I don't... 1738 01:19:53,543 --> 01:19:55,545 I understand. 1739 01:19:57,005 --> 01:19:59,924 I shouldn't have put you in the position, I'm sorry. 1740 01:20:01,468 --> 01:20:04,429 Well, you know, the first amendment 1741 01:20:04,471 --> 01:20:06,931 protects the journalists sources. 1742 01:20:06,973 --> 01:20:10,977 You needed to be discreet, so I get it. 1743 01:20:11,019 --> 01:20:15,648 You know, only you could make the constitution sound romantic. 1744 01:20:15,690 --> 01:20:16,816 Somehow. 1745 01:20:19,277 --> 01:20:20,653 * 1746 01:20:20,695 --> 01:20:22,655 Would you like to dance with me? 1747 01:20:24,741 --> 01:20:28,244 I mean, what would people think? 1748 01:20:28,870 --> 01:20:30,997 Then you would become part of the story. 1749 01:20:31,581 --> 01:20:34,000 One way to find out. 1750 01:20:34,042 --> 01:20:41,299 * 1751 01:20:41,341 --> 01:20:43,468 * I always hoped,* 1752 01:20:43,510 --> 01:20:45,804 * I always dreamed* 1753 01:20:45,845 --> 01:20:48,473 * I'd find someone like you.* 1754 01:20:48,515 --> 01:20:51,142 * A love for all seasons* 1755 01:20:51,184 --> 01:20:52,769 You look really beautiful. 1756 01:20:52,811 --> 01:20:54,813 * I love you more than...* 1757 01:20:54,854 --> 01:21:00,402 Thank you. You look really nice too. 1758 01:21:00,443 --> 01:21:02,320 Thank you. 1759 01:21:02,362 --> 01:21:07,283 * 1760 01:21:07,325 --> 01:21:09,160 Oh. 1761 01:21:09,202 --> 01:21:10,704 Looks like they like our dancing. 1762 01:21:10,745 --> 01:21:11,913 Yeah. 1763 01:21:13,915 --> 01:21:17,544 Although, I did discover recently 1764 01:21:17,585 --> 01:21:22,841 that it's ok to step into the spotlight. 1765 01:21:22,882 --> 01:21:25,301 And who's this person that I'm dancing with? 1766 01:21:25,343 --> 01:21:29,723 Well, my name is Maggie Marie Bailey 1767 01:21:29,764 --> 01:21:35,520 and I like weddings and I like hiking 1768 01:21:35,562 --> 01:21:39,733 and I, uh, what was the other one? 1769 01:21:39,774 --> 01:21:44,779 Oh yeah, I really like you. 1770 01:21:44,821 --> 01:21:47,407 * Just like a dream don't want to leave * 1771 01:21:47,449 --> 01:21:49,409 * Higher than the sun 1772 01:21:49,451 --> 01:21:52,537 * I love you more than 1773 01:21:52,579 --> 01:21:55,290 * Than there are grains of sand * 1774 01:21:55,331 --> 01:22:01,838 * I put my life right into your hands * 1775 01:22:01,880 --> 01:22:08,303 * All this love, I give it back to you * 1776 01:22:08,345 --> 01:22:10,096 * 1777 01:22:19,647 --> 01:22:22,400 The public has spoken. 1778 01:22:22,442 --> 01:22:25,570 Yes, I think that they have. 1779 01:22:25,612 --> 01:22:27,197 Well, you know, thanks to you and your articles, 1780 01:22:27,238 --> 01:22:31,117 this park is now safe once and for all. 1781 01:22:32,619 --> 01:22:34,621 I guess you can still write serious news. 1782 01:22:34,662 --> 01:22:36,873 -Yeah. -Yeah. 1783 01:22:36,915 --> 01:22:38,792 Good, cause I'm back to covering City Hall. 1784 01:22:38,833 --> 01:22:41,169 -Well, isn't that perfect. -Yeah. 1785 01:22:41,211 --> 01:22:43,797 You sure you have enough time for a hike 1786 01:22:43,838 --> 01:22:47,676 because wedding season is right around the corner. 1787 01:22:47,717 --> 01:22:50,679 Oh, yeah well I'm pretty sure 1788 01:22:50,720 --> 01:22:53,056 that my new employee, Marguerite, has it covered. 1789 01:22:53,098 --> 01:22:55,600 I think that I could use a little bit of a hiatus 1790 01:22:55,642 --> 01:22:58,436 from weddings for a bit. 1791 01:22:58,478 --> 01:23:00,897 -One last follow-up question. -Mmhmm. 1792 01:23:00,939 --> 01:23:03,108 What are you gonna do with all that down time? 1793 01:23:03,149 --> 01:23:04,734 Boss lady. 1794 01:23:04,776 --> 01:23:09,239 I was thinking of spending it with you. 1795 01:23:10,949 --> 01:23:12,951 Good answer. 1796 01:23:12,992 --> 01:23:16,162 [romantic music] 1797 01:23:19,791 --> 01:23:21,418 Alright, shall we? 1798 01:23:21,459 --> 01:23:22,293 We shall. 1799 01:23:22,335 --> 01:23:23,670 Ok. 1800 01:23:25,130 --> 01:23:32,804 * 1801 01:23:34,347 --> 01:23:49,279 * 1802 01:23:49,320 --> 01:24:02,375 *