1
00:00:11,240 --> 00:00:12,670
Meera, get out of the car.
2
00:00:12,740 --> 00:00:14,640
Beta, please.
Do as your aunt says.
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,486
You know, she's always been like this!
4
00:00:16,510 --> 00:00:18,909
Extra independent,
overly headstrong, all the time!
5
00:00:18,910 --> 00:00:20,286
Well, then, you should be used to it.
6
00:00:20,310 --> 00:00:21,880
move over.
7
00:00:23,550 --> 00:00:25,720
Mee...
8
00:00:25,790 --> 00:00:28,850
Meera, Meera,
this is a good boy.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,589
He's studying to be a doctor.
10
00:00:30,590 --> 00:00:32,960
Great! Maybe he can cure you
of your backward thinking!
11
00:00:33,030 --> 00:00:36,359
Beta, why can't you just meet with him?
That's all.
12
00:00:36,360 --> 00:00:38,660
Meera, we only want what's best for you!
13
00:00:38,730 --> 00:00:41,070
No, you want what's best for you!
14
00:00:41,130 --> 00:00:43,270
Suresh, do something.
15
00:00:43,340 --> 00:00:45,670
- I am Switzerland, ma'am!
- I want a career.
16
00:00:45,740 --> 00:00:48,510
I have dreams,
so I should get to choose.
17
00:00:48,580 --> 00:00:50,610
So, choose.
We've given you so many options.
18
00:00:50,680 --> 00:00:53,180
I choose me!
I choose me.
19
00:00:53,250 --> 00:00:55,980
No, no! No, no, no, no.
You can't marry yourself.
20
00:00:56,050 --> 00:00:59,450
Why not? At least,
I will be with someone that I love.
21
00:00:59,520 --> 00:01:01,550
You know, this love-jove thing of yours...
22
00:01:01,620 --> 00:01:03,490
So much for being Switzerland.
23
00:01:03,560 --> 00:01:05,320
What is the point of knowing everything.
24
00:01:05,390 --> 00:01:07,560
About the person you love before the marriage?
25
00:01:07,630 --> 00:01:09,860
It's boring.
Ask your uncle.
26
00:01:09,930 --> 00:01:11,100
Do something.
27
00:01:11,160 --> 00:01:12,360
- Beta...
- Come on.
28
00:01:12,430 --> 00:01:14,129
- Beta listen, please.
- Meera!
29
00:01:16,670 --> 00:01:18,370
God! Look at what she's done.
30
00:01:19,770 --> 00:01:21,940
I want freedom.
31
00:01:22,010 --> 00:01:24,240
Meera, marriage is freedom.
32
00:01:24,310 --> 00:01:26,140
You will get your inheritance
and the freedom.
33
00:01:26,150 --> 00:01:29,250
To do whatever you want to do
after you are married.
34
00:01:29,320 --> 00:01:31,450
Please, Meera.
I had promised your mother.
35
00:01:31,520 --> 00:01:34,350
That I will see to it that you are settled.
36
00:01:34,420 --> 00:01:36,220
You know, she loved you.
37
00:01:36,290 --> 00:01:38,720
She was worried about your future.
38
00:01:38,790 --> 00:01:40,689
Just meet him.
39
00:01:40,690 --> 00:01:43,759
If not for me, at least for her?
40
00:01:50,800 --> 00:01:51,840
Okay.
41
00:01:54,540 --> 00:01:55,970
Come on.
42
00:01:56,040 --> 00:01:57,410
I don't care.
43
00:01:58,480 --> 00:02:00,680
Just tell them, "yes."
44
00:02:00,750 --> 00:02:03,680
What does it matter if I meet
them now or after the wedding?
45
00:02:18,230 --> 00:02:19,899
This belonged to your mother.
46
00:02:19,900 --> 00:02:22,499
It's been passed down for generations.
47
00:02:22,500 --> 00:02:24,640
I'm sure, she would've wanted you to wear it.
48
00:02:31,640 --> 00:02:34,109
Kavita, it will take us time
to reach the venue.
49
00:02:34,110 --> 00:02:37,550
- We also have to load the car.
- Yes, we'll be right back.
50
00:02:40,650 --> 00:02:43,450
What should I do, Suresh Kaka?
51
00:02:43,520 --> 00:02:46,120
The heart finds its own way.
52
00:02:46,190 --> 00:02:48,060
We only need to listen.
53
00:03:08,450 --> 00:03:11,849
Dear groom, I know that
I have picked the worst time,
54
00:03:11,850 --> 00:03:14,620
But it would be unfair to you
and to myself.
55
00:03:14,690 --> 00:03:17,189
If I let us go through with this.
56
00:03:17,190 --> 00:03:21,930
Dear aunty and uncle,
I hope you can forgive me.
57
00:03:23,760 --> 00:03:26,499
Meera, why is the door locked?
58
00:03:26,500 --> 00:03:28,070
Open right now.
59
00:03:45,690 --> 00:03:47,320
Uh...
60
00:03:48,390 --> 00:03:49,750
Namaste, uncle.
61
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Meera?
62
00:04:01,900 --> 00:04:03,230
I'm sorry.
63
00:04:08,670 --> 00:04:09,870
Auto!
64
00:04:26,530 --> 00:04:29,030
- Meera?
- How was the beta test?
65
00:04:29,100 --> 00:04:30,630
Amazing, as always.
66
00:04:30,700 --> 00:04:33,730
We even made a C-list celebrity cry.
It's a good thing, silly.
67
00:04:33,800 --> 00:04:35,999
We wiped all her ex's sabotage
right off the web.
68
00:04:36,000 --> 00:04:38,499
Everyone deserves a second chance.
69
00:04:38,500 --> 00:04:41,010
Meera.
You got this.
70
00:04:41,070 --> 00:04:43,770
There's a reason you're on
new york's 30 under 30 list.
71
00:04:43,840 --> 00:04:47,510
Founder CEO who code their own
products don't just happen.
72
00:04:47,580 --> 00:04:49,650
Silas Averly won't know what hit him.
73
00:04:49,720 --> 00:04:51,720
- The tech is good, right?
- Mmm-hmm.
74
00:04:51,780 --> 00:04:54,320
I mean, he's helped take
multiple companies go public.
75
00:04:54,390 --> 00:04:55,820
Are we at that level?
76
00:04:55,890 --> 00:04:57,190
He'd be crazy not to invest.
77
00:04:57,260 --> 00:05:00,220
Oh, we need his investment
to get out of beta.
78
00:05:00,230 --> 00:05:03,190
Hey, you think we went too far with the sites?
79
00:05:03,260 --> 00:05:06,730
No. It's personalized.
These people love personalized.
80
00:05:06,800 --> 00:05:08,399
Even Dawn likes it.
81
00:05:08,400 --> 00:05:11,140
If our CFO likes it,
you know you're gonna be okay.
82
00:05:14,310 --> 00:05:15,740
All right.
83
00:05:17,880 --> 00:05:21,550
Greetings, my totally platonic co-worker.
84
00:05:21,610 --> 00:05:23,650
Lovely weather we're having, right?
85
00:05:26,120 --> 00:05:27,696
I told him I don't want
a serious relationship.
86
00:05:27,720 --> 00:05:30,250
So he's been greeting me
with small talk all day.
87
00:05:30,320 --> 00:05:33,690
Hmm, sure.
You two are so weird.
88
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
And you, girl,
are about to make history.
89
00:05:36,230 --> 00:05:38,429
Okay?
90
00:05:38,430 --> 00:05:40,630
- Oh.
- Hey, honey.
91
00:05:42,170 --> 00:05:43,969
- Hi.
- Hi.
92
00:05:43,970 --> 00:05:45,700
What-what are you doing here?
93
00:05:45,770 --> 00:05:47,510
I just want to wish you good luck.
94
00:05:47,570 --> 00:05:49,040
Your big day.
95
00:05:49,110 --> 00:05:50,979
Uh, uh, yes.
96
00:05:50,980 --> 00:05:53,040
Thank you for the abs of support.
97
00:05:54,850 --> 00:05:56,696
Oh. Meera. Look alive.
Here comes dawn with Silas.
98
00:05:56,720 --> 00:05:59,020
Please disappear immediately.
Go, go, go.
99
00:06:03,020 --> 00:06:05,920
Silas, this is Meera Kumar,
our CEO.
100
00:06:05,990 --> 00:06:08,260
And Leslie, co-founder and marketing wiz.
101
00:06:08,330 --> 00:06:10,390
- Ladies, this is--
- Uh, Silas Averly.
102
00:06:10,460 --> 00:06:12,930
So good to meet you.
103
00:06:13,000 --> 00:06:14,969
It really is, uh...
104
00:06:14,970 --> 00:06:17,730
I'm sorry, my hands are covered
in a dense polymer lotion.
105
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
That might ignite when it comes
to contact with greasy skin.
106
00:06:20,870 --> 00:06:22,740
- And, well...
- Yes, of course.
107
00:06:22,810 --> 00:06:24,586
Um, could I get you something to eat or drink?
108
00:06:24,610 --> 00:06:26,609
We're gonna order lunch.
109
00:06:26,610 --> 00:06:28,710
I'm fasting.
110
00:06:28,780 --> 00:06:31,749
The body goes into ketosis up to 36 hours.
111
00:06:35,050 --> 00:06:36,820
Dear God, can we just do this, please?
112
00:06:36,890 --> 00:06:38,690
- Yes.
- Yeah, okay.
113
00:06:43,860 --> 00:06:47,430
For centuries, people used
to just live their lives,
114
00:06:47,500 --> 00:06:49,800
Make mistakes and learn from them.
115
00:06:49,870 --> 00:06:52,770
But these days,
even the smallest miscalculations.
116
00:06:52,840 --> 00:06:54,300
Can haunt you forever.
117
00:06:54,370 --> 00:06:56,870
The naked pictures your jerk
ex put on Pornhub.
118
00:06:56,940 --> 00:07:00,140
Or that mugshot from those
drunken college escapade.
119
00:07:00,210 --> 00:07:01,410
In Myrtle beach.
120
00:07:01,480 --> 00:07:04,110
Honestly, any type of humiliating thing.
121
00:07:04,120 --> 00:07:06,280
That shouldn't cost you your career.
122
00:07:06,290 --> 00:07:09,190
And important relationships in your life.
123
00:07:09,260 --> 00:07:11,220
There are services,
expensive ones.
124
00:07:11,290 --> 00:07:14,260
That only the wealthy can afford
that can scrub information.
125
00:07:14,330 --> 00:07:15,590
From the net.
126
00:07:15,660 --> 00:07:17,930
But we wanna bring that technology.
127
00:07:18,000 --> 00:07:20,129
To the average person.
128
00:07:20,130 --> 00:07:24,099
We wanna help them...
Start again.
129
00:07:24,100 --> 00:07:28,140
Start again's algorithm will
quickly scour the internet,
130
00:07:28,210 --> 00:07:30,610
And help suppress harmful search results.
131
00:07:30,680 --> 00:07:33,880
Essentially, you get a clean slate.
132
00:07:33,950 --> 00:07:36,910
To demonstrate, we've spun up a few articles.
133
00:07:36,980 --> 00:07:39,780
About someone you may recognize.
134
00:07:45,790 --> 00:07:47,160
Is that me?
135
00:07:48,660 --> 00:07:52,699
I'm sorry, did you fabricate pictures of me?
136
00:07:52,700 --> 00:07:56,530
Yes, um, in this scenario,
you are an alcoholic.
137
00:07:56,600 --> 00:07:58,200
And a serial streaker.
138
00:07:58,270 --> 00:08:01,240
And by the way, I made these
masterpieces all by myself.
139
00:08:01,310 --> 00:08:02,840
These are some examples.
140
00:08:02,910 --> 00:08:05,140
Of the kinds of lies that can get out there.
141
00:08:05,210 --> 00:08:07,680
"start again" will find sites like this.
142
00:08:07,750 --> 00:08:08,810
And make them disappear.
143
00:08:08,880 --> 00:08:10,550
Using online shredding technology.
144
00:08:10,620 --> 00:08:13,250
That is on par with the CIA.
145
00:08:16,490 --> 00:08:18,760
Just a second.
146
00:08:32,510 --> 00:08:35,440
What did you do?
Did you publish these?
147
00:08:35,510 --> 00:08:39,140
Why am I getting 50 Google
alerts with my name on it?
148
00:08:39,210 --> 00:08:41,250
No. This is... We checked
the code yesterday.
149
00:08:41,310 --> 00:08:44,479
Everything was working.
What's happening?
150
00:08:44,480 --> 00:08:46,050
Where's the freakin' remote?
151
00:08:46,120 --> 00:08:49,019
It'll just take a few hours to fix.
It's a small error.
152
00:08:49,020 --> 00:08:53,520
No. You'll pay for one of
these sites to erase all that.
153
00:08:53,590 --> 00:08:55,360
The expensive ones.
154
00:08:55,430 --> 00:08:57,760
The ones that work.
155
00:08:57,830 --> 00:09:00,200
Or you're gonna have a libel
case on your hands.
156
00:09:01,800 --> 00:09:03,200
Uh, Silas...
157
00:09:04,640 --> 00:09:07,740
Open the door.
158
00:09:07,810 --> 00:09:09,340
Silas, please.
Just hear me out.
159
00:09:09,410 --> 00:09:12,040
It's a small error,
it's just a small...
160
00:09:20,450 --> 00:09:21,849
Can you stop, please?
161
00:09:21,850 --> 00:09:24,450
I'm, I'm trying to do some work here.
162
00:09:24,520 --> 00:09:25,920
So am I.
163
00:09:25,990 --> 00:09:28,130
I got to keep trim,
the cirque isn't woke yet.
164
00:09:28,190 --> 00:09:30,730
To body shaming. Just a few more
and I'll be good to go again.
165
00:09:30,800 --> 00:09:33,300
I'm glad you can fit me in.
166
00:09:35,470 --> 00:09:38,000
Of course, relationship 101,
167
00:09:38,070 --> 00:09:41,610
A.B.S.
Always be supportive.
168
00:09:41,670 --> 00:09:44,610
What's wrong?
Maybe I can help.
169
00:09:44,680 --> 00:09:46,880
Do you know 256-bit encryption?
170
00:09:48,680 --> 00:09:50,580
No.
171
00:09:50,650 --> 00:09:52,120
Then you can't help.
172
00:09:52,180 --> 00:09:55,620
Okay, I may not know coding,
but I can do this.
173
00:09:57,690 --> 00:09:59,760
I appreciate your body.
I really do.
174
00:09:59,830 --> 00:10:03,230
It's just, I need to figure out
what happened here.
175
00:10:03,300 --> 00:10:05,260
Do you want to sex about it instead?
176
00:10:12,640 --> 00:10:15,010
So, that table is a rental actually.
177
00:10:15,070 --> 00:10:16,810
Though it'll probably be repossessed.
178
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
There's nothing wrong with the demo code.
179
00:10:18,940 --> 00:10:21,980
I've gone over it half a dozen times.
180
00:10:22,050 --> 00:10:22,980
In the last few days.
181
00:10:23,050 --> 00:10:24,550
I just spoke to our backers.
182
00:10:24,620 --> 00:10:26,650
They put the next drawdown on hold.
183
00:10:26,720 --> 00:10:28,550
Till we figure out what went wrong.
184
00:10:28,620 --> 00:10:31,459
Not to harsh the vibe,
but we could have been hacked.
185
00:10:31,460 --> 00:10:33,120
Hacked?
186
00:10:33,130 --> 00:10:37,130
Also, most of the engineers have
given in their two week notice.
187
00:10:37,200 --> 00:10:40,200
If we were hacked,
then the underlying tech is good.
188
00:10:40,270 --> 00:10:43,770
So, we just need to beef up the
security and prove it to them.
189
00:10:43,840 --> 00:10:45,770
So... Is that like a five minute thing?
190
00:10:45,840 --> 00:10:47,170
A five day thing?
191
00:10:47,240 --> 00:10:48,646
Is there anything we can be doing to help.
192
00:10:48,670 --> 00:10:50,240
Besides sitting on our asses waiting?
193
00:10:50,310 --> 00:10:53,340
We can't do anything
until we can update our servers.
194
00:10:53,410 --> 00:10:56,210
That costs.
And we need a team for that.
195
00:10:56,280 --> 00:10:58,980
You mean the one that's quitting?
196
00:10:59,050 --> 00:11:01,490
There-there's gotta be a way.
197
00:11:07,930 --> 00:11:11,060
You know, I can see you guys.
What's going on here?
198
00:11:11,130 --> 00:11:13,630
- I'm not calling them.
- "them?" who is them?
199
00:11:13,700 --> 00:11:15,030
It's a long story.
200
00:11:15,100 --> 00:11:16,470
Meera has an inheritance in India.
201
00:11:16,540 --> 00:11:18,400
Okay, I guess it's not that long of a story.
202
00:11:18,470 --> 00:11:21,639
- Great! Go, call them.
- It's not that simple.
203
00:11:21,640 --> 00:11:23,810
She can't get it unless
she's married to an Indian guy.
204
00:11:23,880 --> 00:11:25,880
Yeah, she was gonna get married years ago,
205
00:11:25,950 --> 00:11:27,086
But then she ran away from it.
206
00:11:27,110 --> 00:11:28,650
On her wedding day.
207
00:11:28,710 --> 00:11:30,179
You could have left that bit out.
208
00:11:30,180 --> 00:11:31,496
You know, I knew a runaway bride--
209
00:11:31,520 --> 00:11:32,920
I am not a runaway bride.
210
00:11:32,990 --> 00:11:35,290
We're running out of time.
211
00:11:35,350 --> 00:11:37,390
I've got to go talk to the accountants.
212
00:11:41,060 --> 00:11:43,660
Meera, it's worth a shot.
213
00:11:43,730 --> 00:11:47,630
Okay? There's nothing to lose,
except for what, pride?
214
00:11:47,700 --> 00:11:49,000
Right?
215
00:11:53,410 --> 00:11:55,440
Fine.
216
00:11:55,510 --> 00:11:57,109
I just, uh...
217
00:11:57,110 --> 00:11:58,740
I don't know what I'm gonna tell them.
218
00:12:00,150 --> 00:12:02,650
Kavita, come along.
Meera is calling.
219
00:12:02,720 --> 00:12:05,180
What? What's she calling for?
She barely talks to us.
220
00:12:05,250 --> 00:12:06,680
I don't know,
but I'm answering it.
221
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Come.
222
00:12:11,690 --> 00:12:14,490
Hi, uncle... Aunty.
223
00:12:14,560 --> 00:12:15,960
How are you both?
224
00:12:16,030 --> 00:12:17,630
Still alive.
225
00:12:17,700 --> 00:12:19,160
Stop it.
226
00:12:19,230 --> 00:12:22,330
Hello, beta.
So good to see you.
227
00:12:22,400 --> 00:12:23,330
You too.
228
00:12:23,340 --> 00:12:25,970
Um, now listen,
the reason that I'm calling.
229
00:12:26,040 --> 00:12:28,610
Is because I have...
230
00:12:28,670 --> 00:12:29,970
Uh...
231
00:12:30,040 --> 00:12:31,980
I have missed you.
232
00:12:32,040 --> 00:12:36,009
And hopefully, that we can have a fresh start.
233
00:12:36,010 --> 00:12:37,820
I have been thinking about...
234
00:12:37,880 --> 00:12:40,650
Uh, how much I...
235
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
Want us to be closer.
236
00:12:43,860 --> 00:12:46,760
- That's it.
- Why is that?
237
00:12:46,830 --> 00:12:50,030
I need a little tiny bit of cash.
238
00:12:50,100 --> 00:12:51,599
A little cash.
239
00:12:51,600 --> 00:12:54,330
Ah, so...
240
00:12:54,400 --> 00:12:57,200
You're calling us
because you want us to bail you out,
241
00:12:57,270 --> 00:12:59,700
After barely talking to us for years.
242
00:12:59,770 --> 00:13:02,010
After leaving your groom
stranded at the altar.
243
00:13:02,070 --> 00:13:03,839
- After--
- I-I was wrong.
244
00:13:03,840 --> 00:13:06,040
And you...
245
00:13:06,110 --> 00:13:08,410
You w-were right.
246
00:13:08,480 --> 00:13:11,279
I'm sorry, I didn't hear that,
can you run that by me again?
247
00:13:11,280 --> 00:13:14,620
You were right, and it would be
great if I could.
248
00:13:14,690 --> 00:13:18,860
Get my inheritance,
if you can't loan me anything.
249
00:13:18,920 --> 00:13:21,090
well, I didn't write the will.
250
00:13:21,160 --> 00:13:23,890
You know, my sister only entrusted us with it.
251
00:13:23,960 --> 00:13:25,899
You can override it, right?
252
00:13:25,900 --> 00:13:28,270
No, you know, there are many
things that I didn't agree.
253
00:13:28,330 --> 00:13:30,730
With my sister on, but
she was extremely explicit.
254
00:13:30,800 --> 00:13:32,040
About this part.
255
00:13:32,100 --> 00:13:35,670
Also, beta, your mom didn't
want you to be alone.
256
00:13:35,740 --> 00:13:39,709
You must be married to satisfy
the terms of the trust.
257
00:13:39,710 --> 00:13:41,450
Maybe you can do something?
258
00:13:41,510 --> 00:13:43,950
Uh, I can't.
259
00:13:44,020 --> 00:13:46,719
- Uh, okay.
- Hey, aunty ji.
260
00:13:46,720 --> 00:13:48,250
Uncle.
261
00:13:48,320 --> 00:13:50,590
Okay, if I may just advocate
for Meera here--
262
00:13:50,660 --> 00:13:52,390
You need to advocate for yourself first.
263
00:13:52,460 --> 00:13:54,620
For the last four months,
I've been sending you.
264
00:13:54,690 --> 00:13:56,306
Good morning messages every single morning.
265
00:13:56,330 --> 00:13:57,729
And not a peep out of you.
266
00:13:57,730 --> 00:13:59,660
I expect a little bit better from my nephew.
267
00:13:59,730 --> 00:14:01,599
Meera can advocate for herself.
268
00:14:01,600 --> 00:14:04,839
Well, the reason that
I'm actually calling is-is.
269
00:14:04,840 --> 00:14:07,400
Because I...
270
00:14:07,470 --> 00:14:08,970
I'm married.
271
00:14:09,040 --> 00:14:12,439
Yeah, yeah, I'm married, um,
to-to an Indian guy.
272
00:14:12,440 --> 00:14:15,280
And you are going to love him.
273
00:14:15,350 --> 00:14:20,180
Whoa, that's splendid news, Meera!
274
00:14:20,250 --> 00:14:22,290
Why weren't we invited for the wedding?
275
00:14:24,160 --> 00:14:27,790
I wanted it to be a surprise.
276
00:14:27,860 --> 00:14:29,290
Surprise!
277
00:14:30,800 --> 00:14:32,360
When did this happen?
278
00:14:32,430 --> 00:14:35,230
Oh, few months ago.
Hmm-hmm.
279
00:14:35,300 --> 00:14:37,600
Lovely, we're so thrilled for you.
280
00:14:37,670 --> 00:14:40,570
What lovely?
We haven't met them yet.
281
00:14:40,640 --> 00:14:41,570
What's this boy's name?
282
00:14:41,640 --> 00:14:44,610
Oh, aunty, don't get
bogged down in the details.
283
00:14:44,680 --> 00:14:47,440
I, I will tell you later.
Question.
284
00:14:47,510 --> 00:14:50,250
Um, you just want me to send you a picture.
285
00:14:50,320 --> 00:14:53,520
Or, uh, can you take my word for it?
286
00:14:58,190 --> 00:14:59,989
No, beta. It's not so simple.
287
00:14:59,990 --> 00:15:01,989
We are talking about a lot of money here.
288
00:15:01,990 --> 00:15:04,160
So, you need to come home with the husband.
289
00:15:04,230 --> 00:15:05,999
Show us the marriage certificates.
290
00:15:06,000 --> 00:15:07,400
Sign paper works with the lawyers,
291
00:15:07,470 --> 00:15:09,999
And then and only then
will you have your money.
292
00:15:10,000 --> 00:15:11,416
Don't worry,
we'll arrange everything.
293
00:15:11,440 --> 00:15:13,139
You just get here within a week.
294
00:15:13,140 --> 00:15:14,516
Because we're going on a holiday soon.
295
00:15:14,540 --> 00:15:17,009
Hmm, call me tomorrow.
We'll discuss this.
296
00:15:17,010 --> 00:15:18,580
Bye, beta. Love you.
297
00:15:21,410 --> 00:15:24,420
How the hell am I gonna find
a fake husband in a week?
298
00:15:27,490 --> 00:15:30,290
- Hello, how are you, yar?
- All good?
299
00:15:30,360 --> 00:15:32,460
Yeah, that's great...
300
00:15:32,520 --> 00:15:35,090
Aunty, I love your daughter.
301
00:15:36,430 --> 00:15:38,800
This is probably how
your aunt and uncle felt.
302
00:15:38,860 --> 00:15:40,160
Looking at proposals.
303
00:15:43,100 --> 00:15:44,500
Rakesh Pillai.
304
00:15:45,740 --> 00:15:46,840
Oh, Rakesh Pillai.
305
00:15:46,910 --> 00:15:52,340
Okay, do not worry,
your fake future husband is out there.
306
00:15:53,910 --> 00:15:56,280
- Maybe.
- Hi.
307
00:15:56,350 --> 00:15:58,780
Little more, okay?
Okay.
308
00:15:58,850 --> 00:16:01,850
Just give me a moment to-to internalize.
309
00:16:10,160 --> 00:16:13,129
You messed with the wrong woman, aunty.
310
00:16:13,130 --> 00:16:14,760
Hmm, next.
311
00:16:27,050 --> 00:16:30,210
Yeah, bro.
Are you okay?
312
00:16:30,220 --> 00:16:32,080
- Peace.
- Namaskar, baby.
313
00:16:32,150 --> 00:16:34,919
Mera naam todd... Hai.
314
00:16:34,920 --> 00:16:36,150
You're a white guy.
315
00:16:36,220 --> 00:16:37,920
I just have one small requirement.
316
00:16:37,990 --> 00:16:39,420
Yeah.
317
00:16:39,490 --> 00:16:42,830
Actually, I'm married
and I have six children.
318
00:16:42,900 --> 00:16:45,060
No.
Sorry.
319
00:16:56,110 --> 00:16:58,110
that's it.
320
00:16:58,180 --> 00:17:00,440
We can try again.
Do another casting.
321
00:17:00,510 --> 00:17:03,810
I think the polyamorous
father of six is your best bet,
322
00:17:03,880 --> 00:17:05,280
Given you're near spinsterhood.
323
00:17:05,350 --> 00:17:06,820
So, shall I block his dates?
324
00:17:06,890 --> 00:17:08,920
The more I think about the backend of the code,
325
00:17:08,990 --> 00:17:10,450
Something is wrong.
326
00:17:10,520 --> 00:17:12,520
Meera, focus.
Fake husband.
327
00:17:12,590 --> 00:17:14,090
Oh, honey.
Don't touch your face.
328
00:17:14,160 --> 00:17:15,829
That's only gonna make you break out,
329
00:17:15,830 --> 00:17:17,260
You don't want that for tonight.
330
00:17:17,330 --> 00:17:18,460
What's tonight?
331
00:17:18,530 --> 00:17:20,160
The 30 under 30 cocktail reception.
332
00:17:20,230 --> 00:17:21,800
Wait what?
No, no.
333
00:17:21,870 --> 00:17:24,430
I can't go to that.
They're gonna know I'm a fraud.
334
00:17:24,500 --> 00:17:26,770
The whole industry is full of frauds, okay?
335
00:17:26,840 --> 00:17:29,740
So, how about you go full
Elizabeth Holmes on them.
336
00:17:29,810 --> 00:17:31,380
And get that money?
337
00:17:32,680 --> 00:17:34,040
Hmm-hmm?
338
00:17:44,560 --> 00:17:47,590
I feel like everyone can see you
right through me.
339
00:17:47,660 --> 00:17:51,190
You better shove that imposter
syndrome right up your...
340
00:17:51,260 --> 00:17:52,800
I mean, you're a genius coder.
341
00:17:52,860 --> 00:17:54,700
And you care about the people you help.
342
00:17:54,770 --> 00:17:57,170
You've created a deeply impactful company.
343
00:17:57,240 --> 00:17:58,530
The one that's about to be sued.
344
00:17:58,540 --> 00:18:00,939
By most important investor in the city.
345
00:18:00,940 --> 00:18:02,570
Details.
346
00:18:02,640 --> 00:18:07,240
I see some VC hunks by the shrimp.
Let's go get that bread!
347
00:18:10,380 --> 00:18:11,580
Can I get a Manhattan, please?
348
00:18:11,650 --> 00:18:14,080
And could you move those?
Peanut allergy.
349
00:18:18,460 --> 00:18:20,559
Is there a cherry shortage?
350
00:18:20,560 --> 00:18:22,260
You already have three on there.
351
00:18:24,160 --> 00:18:25,760
Hmm, I don't.
352
00:18:30,870 --> 00:18:32,399
Wow!
Rookie.
353
00:18:32,400 --> 00:18:33,616
You can't even hold your cherries.
354
00:18:33,640 --> 00:18:36,010
Ha-ha, so funny,
except I could've died.
355
00:18:36,070 --> 00:18:38,370
We know honestly that probably
would've been salvation.
356
00:18:38,380 --> 00:18:40,240
From all these investor types.
357
00:18:42,010 --> 00:18:43,450
Shuck, Silas.
358
00:18:46,380 --> 00:18:48,589
- You okay?
- Hmm. So, so good.
359
00:18:48,590 --> 00:18:51,050
Hmm, do you mind staying right
there and blocking me.
360
00:18:51,120 --> 00:18:53,490
From that angle?
361
00:18:53,560 --> 00:18:55,590
I'm Rama, by the way.
362
00:18:55,660 --> 00:18:57,690
Meera.
363
00:18:57,760 --> 00:19:01,230
So, Meera.
What are we hiding from?
364
00:19:01,300 --> 00:19:03,800
The bringer of darkness.
Eater of worlds.
365
00:19:03,870 --> 00:19:05,170
They call him the soul crusher.
366
00:19:05,240 --> 00:19:06,270
He's on your 6 o'clock.
367
00:19:06,340 --> 00:19:07,800
Wow.
Intense.
368
00:19:09,540 --> 00:19:10,709
So, what brings you here?
369
00:19:10,710 --> 00:19:13,010
Wow!
Pulling out all the classics.
370
00:19:13,080 --> 00:19:14,510
Um, I'm on the list.
371
00:19:14,580 --> 00:19:16,010
Oh, what a coincidence,
so am I.
372
00:19:16,080 --> 00:19:18,450
What are the odds?
What do you do?
373
00:19:18,520 --> 00:19:20,750
I run a company called dinna time.
374
00:19:20,820 --> 00:19:23,250
The celebrity chef thing?
I've used it.
375
00:19:23,320 --> 00:19:24,650
Oh, you're the one!
376
00:19:24,720 --> 00:19:26,420
How did you get all the chefs on board?
377
00:19:26,490 --> 00:19:28,960
Let me guess.
Threaten them with hours of banter?
378
00:19:29,030 --> 00:19:30,690
You know what, close, but no.
379
00:19:30,760 --> 00:19:33,230
My parents wanted me to do the
stereotypical Indian thing,
380
00:19:33,300 --> 00:19:34,829
You know, become a lawyer or a doctor.
381
00:19:34,830 --> 00:19:37,130
Or take over the family business, but, um,
382
00:19:37,140 --> 00:19:38,470
I wanted to do something else.
383
00:19:38,540 --> 00:19:40,000
I know the feeling.
384
00:19:40,070 --> 00:19:42,310
I love to cook and
I was a chef for a while.
385
00:19:42,370 --> 00:19:44,270
Meet a lot of great friends,
celebrity ones.
386
00:19:44,340 --> 00:19:47,180
And I guess, I realized that
I'd never be as good as them.
387
00:19:47,250 --> 00:19:48,880
So I did the next best thing.
388
00:19:48,950 --> 00:19:50,010
Dinna time.
389
00:19:50,080 --> 00:19:52,649
Might have easier just to
do the "Indian thing?"
390
00:19:52,650 --> 00:19:54,850
You know what, honestly,
it probably would've,
391
00:19:54,920 --> 00:19:57,419
But, um, I guess life has a funny way.
392
00:19:57,420 --> 00:20:00,020
Of making other plans.
393
00:20:00,090 --> 00:20:02,430
What about you?
What's your 30 under 30 claim to fame?
394
00:20:02,490 --> 00:20:07,300
Oh, mine is an app...
That erases your past.
395
00:20:07,370 --> 00:20:09,069
Wow! You know,
I could honestly use that.
396
00:20:09,070 --> 00:20:11,740
I had this awful hairstyle back in college.
397
00:20:11,800 --> 00:20:13,300
Shaggy hair with blonde highlights.
398
00:20:13,370 --> 00:20:16,270
There's this photos on Facebook,
it's pretty bad.
399
00:20:16,340 --> 00:20:17,910
- He's gone, by the way.
- Who is?
400
00:20:17,980 --> 00:20:21,179
Silas Averly. I'm assuming he
was your "eater of worlds?"
401
00:20:21,180 --> 00:20:23,280
- You know him.
- Yeah, he's one of my investors.
402
00:20:23,350 --> 00:20:24,750
Of course, he is.
403
00:20:27,220 --> 00:20:28,690
Uh, excuse me a moment.
404
00:20:29,860 --> 00:20:30,990
Thank you.
405
00:20:32,190 --> 00:20:33,720
Who is that?
406
00:20:33,790 --> 00:20:35,859
Ah, the creator of dinna time.
407
00:20:35,860 --> 00:20:37,560
Oh, he's cute.
408
00:20:37,630 --> 00:20:39,930
what about him?
409
00:20:40,000 --> 00:20:42,430
- "what about him" what?
- Fake husband.
410
00:20:42,500 --> 00:20:44,570
Uh, no, no, no.
He has a job.
411
00:20:44,640 --> 00:20:46,570
- Did you ask him?
- Of course not.
412
00:20:46,640 --> 00:20:48,640
- I'll ask.
- No! Don't do that.
413
00:20:48,710 --> 00:20:50,240
Hmm-hmm.
okay.
414
00:20:50,310 --> 00:20:51,680
Hello, Meera.
415
00:20:52,940 --> 00:20:54,640
Silas.
416
00:20:54,650 --> 00:20:57,680
What a wonderful surprise.
Um, what're you doing here?
417
00:20:57,750 --> 00:21:00,719
Well, obviously,
I'm 30 under 30 alumni.
418
00:21:00,720 --> 00:21:03,050
But now I'm a mentor.
419
00:21:03,120 --> 00:21:04,420
Of course you are.
420
00:21:05,490 --> 00:21:07,859
- I'm glad you're here.
- Really?
421
00:21:07,860 --> 00:21:10,660
It saves me the trouble of
having to serve you at home.
422
00:21:13,330 --> 00:21:15,569
"serve you at home."
423
00:21:15,570 --> 00:21:16,870
the papers.
424
00:21:16,940 --> 00:21:18,770
This is your cue to give her the papers.
425
00:21:20,440 --> 00:21:23,370
Consider yourself... Served.
426
00:21:25,010 --> 00:21:26,440
Have a wonderful night.
427
00:21:28,850 --> 00:21:30,280
Meera.
428
00:21:32,680 --> 00:21:35,249
I hear you're looking for a fake husband?
429
00:21:35,250 --> 00:21:36,620
He said yes.
430
00:21:39,220 --> 00:21:42,060
Uh, are you serious?
431
00:21:42,130 --> 00:21:44,090
We can't pay you much or...
432
00:21:44,160 --> 00:21:46,560
Oh, no!
You don't have to pay me anything.
433
00:21:46,630 --> 00:21:48,006
I go to India every couple of years.
434
00:21:48,030 --> 00:21:50,130
Maybe this will just spice it up a little bit.
435
00:21:50,200 --> 00:21:53,140
You have no idea how much
you'll be helping me out.
436
00:21:53,210 --> 00:21:55,770
And if you meet my family,
437
00:21:55,840 --> 00:21:58,010
You have enough spice for a couple of trips.
438
00:21:58,080 --> 00:21:59,580
Sounds like a deal.
439
00:21:59,640 --> 00:22:02,310
Honestly, this is how I imagined
my wedding will always be.
440
00:22:02,380 --> 00:22:04,510
- Fake wedding, marriage.
- Of course, yes.
441
00:22:04,580 --> 00:22:05,680
Sure on the up and up.
442
00:22:05,750 --> 00:22:06,926
Except for the lying and fakery.
443
00:22:06,950 --> 00:22:08,550
Except for the lying and fakery.
444
00:22:08,620 --> 00:22:10,789
- Of course.
- Oh, my god! I have a lot to do.
445
00:22:10,790 --> 00:22:13,120
I have to tell my boyfriend
that I have a fake husband!
446
00:22:13,190 --> 00:22:17,390
Okay, I'll see you all later.
Leslie. Please.
447
00:22:17,460 --> 00:22:18,800
Thanks.
448
00:22:20,130 --> 00:22:21,400
Oh, boy!
449
00:22:28,270 --> 00:22:30,640
P ever.
450
00:22:30,710 --> 00:22:32,940
This isn't a breakup.
It's...
451
00:22:33,010 --> 00:22:35,109
You said that you would support me, right?
452
00:22:35,110 --> 00:22:37,249
Like, A.B.S.
Or whatever.
453
00:22:37,250 --> 00:22:40,050
So I am supposed to hang out
with you and your fake husband?
454
00:22:41,590 --> 00:22:43,590
Is this like a threesome thing?
455
00:22:43,660 --> 00:22:45,160
What?
No!
456
00:22:45,220 --> 00:22:46,519
I'm confused.
457
00:22:46,520 --> 00:22:49,329
I'll be back in like a week.
458
00:22:51,230 --> 00:22:55,499
Oh, yo! Damn, the cirque group
chat is going off!
459
00:22:55,500 --> 00:22:59,000
Jebediah the tightrope guy
needs a sub for tonight.
460
00:22:59,070 --> 00:23:03,039
"don't injure your junk
unless it's in the bunk."
461
00:23:03,040 --> 00:23:06,140
That's what I always say.
Right, Meera?
462
00:23:09,610 --> 00:23:11,380
Uh, dawn?
Hey, what's up?
463
00:23:11,450 --> 00:23:12,896
Silas offered to drop the chargers.
464
00:23:12,920 --> 00:23:14,280
If we sell our tech to him.
465
00:23:14,350 --> 00:23:16,020
No, no, no, no.
466
00:23:16,090 --> 00:23:17,750
- We can't do that.
- We can't?
467
00:23:17,820 --> 00:23:19,160
That is definitely off the table.
468
00:23:19,220 --> 00:23:21,889
We're running out of options, Meera.
469
00:23:21,890 --> 00:23:23,660
Okay, bye.
470
00:23:55,390 --> 00:23:58,030
Okay. What was Meera state
champion of in high school?
471
00:23:58,100 --> 00:24:00,160
Debate.
She's so annoying to argue with.
472
00:24:00,230 --> 00:24:01,970
- Debate it is, for sure.
- Correct.
473
00:24:02,030 --> 00:24:03,870
Yeah, no brainer.
474
00:24:03,940 --> 00:24:05,370
Oh, Meera, are you there?
475
00:24:05,440 --> 00:24:07,000
Can you hear me?
476
00:24:07,070 --> 00:24:09,170
Dawn wants to give the company to Silas.
477
00:24:09,240 --> 00:24:10,270
What?
478
00:24:10,340 --> 00:24:13,340
It's the only way he will drop the lawsuit.
479
00:24:13,410 --> 00:24:16,280
Well, that brought the mood down.
480
00:24:16,350 --> 00:24:18,820
You have the fake marriage certificate, right?
481
00:24:18,880 --> 00:24:21,580
Uh, no, I think that's in your bag.
482
00:24:21,590 --> 00:24:22,820
Oh, right, right.
483
00:24:22,890 --> 00:24:24,650
Thanks again for doing this.
484
00:24:24,720 --> 00:24:26,360
Hey, is gray really your favorite colour?
485
00:24:26,420 --> 00:24:28,060
Or are you just being a contrarian?
486
00:24:28,130 --> 00:24:30,329
Ha. Ha.
Just remember the plan.
487
00:24:30,330 --> 00:24:33,400
Oh, and share enough,
so, they know that you know me.
488
00:24:36,230 --> 00:24:38,000
Are you, are you okay with the boundaries?
489
00:24:38,070 --> 00:24:39,940
You know, because of aunty...
490
00:24:40,010 --> 00:24:41,400
Oh, yeah.
We're just friends.
491
00:24:41,470 --> 00:24:44,070
It's okay.
I don't want anything serious anyway.
492
00:24:45,740 --> 00:24:47,510
Great!
Me neither.
493
00:25:00,290 --> 00:25:02,990
- Here goes nothing.
- Bhaiya, how much?
494
00:25:03,060 --> 00:25:04,490
300.
495
00:25:04,560 --> 00:25:06,930
- Three...
- Wait.
496
00:25:07,000 --> 00:25:08,440
There is something I wanna give you.
497
00:25:09,300 --> 00:25:10,930
What's this?
498
00:25:11,000 --> 00:25:13,940
It's a ring, you know,
to add authenticity.
499
00:25:14,010 --> 00:25:15,909
To your elaborate and well-thought out plan.
500
00:25:15,910 --> 00:25:17,070
Whoa!
501
00:25:17,080 --> 00:25:18,970
But, I-I didn't get you--
502
00:25:18,980 --> 00:25:22,810
That's okay, when I realized,
I just grabbed at a duty-free.
503
00:25:22,880 --> 00:25:24,310
I'm simple.
504
00:25:27,290 --> 00:25:29,420
He's simple.
505
00:25:29,490 --> 00:25:31,720
There is nothing simple about that ring.
506
00:25:40,370 --> 00:25:42,830
- Suresh Kaka.
- Meera beta.
507
00:25:45,140 --> 00:25:47,500
- I missed you.
- I missed you too.
508
00:25:49,010 --> 00:25:50,770
This is Suresh Kaka.
509
00:25:50,840 --> 00:25:54,040
He's worked with my aunt and
uncle since I can remember.
510
00:25:54,050 --> 00:25:56,049
Suresh Kaka.
511
00:25:56,050 --> 00:25:58,679
He's basically family.
512
00:25:58,680 --> 00:26:00,380
- I'll take your bag.
- Okay.
513
00:26:00,450 --> 00:26:03,290
Now listen, I know, I told you
that my aunt can be very cold,
514
00:26:03,350 --> 00:26:05,620
So don't expect,
like, a warm welcome.
515
00:26:05,690 --> 00:26:08,120
Honestly, I'd be surprised
if she even acknowledged you.
516
00:26:08,190 --> 00:26:10,160
- Just--
- Here you are.
517
00:26:11,700 --> 00:26:13,430
Aunty...
518
00:26:13,500 --> 00:26:14,830
Welcome, welcome.
519
00:26:17,500 --> 00:26:20,170
- Hi.
- Hello.
520
00:26:20,240 --> 00:26:22,440
- This is Rama.
- Namaste.
521
00:26:22,510 --> 00:26:24,009
I'm Rama.
522
00:26:24,010 --> 00:26:25,979
Welcome to the family.
523
00:26:25,980 --> 00:26:27,440
Oh, what a lovely boy.
524
00:26:27,510 --> 00:26:29,380
He knows how to respect his elders.
525
00:26:29,450 --> 00:26:32,250
Puru, you are looking rather American.
526
00:26:32,320 --> 00:26:35,650
Oh, you liking what you see,
aunty ji, huh?
527
00:26:35,720 --> 00:26:36,949
Welcome.
528
00:26:36,950 --> 00:26:38,390
Uncle.
529
00:26:38,460 --> 00:26:40,559
You must be Meera's friend,
the lovely Leslie.
530
00:26:40,560 --> 00:26:43,430
Oh, yes, that is me,
I'm the lovely Leslie.
531
00:26:44,500 --> 00:26:47,100
- Welcome.
- Our home is your home.
532
00:26:47,170 --> 00:26:48,800
Please come on in, everyone.
533
00:26:48,870 --> 00:26:50,470
Okay, perfect.
534
00:26:50,540 --> 00:26:51,840
They are fantastic.
535
00:26:57,380 --> 00:26:59,710
Wow!
You didn't tell me you left a
536
00:26:59,780 --> 00:27:01,410
That was... Really dumb.
537
00:27:02,480 --> 00:27:04,410
Really.
Oh, wow!
538
00:27:04,480 --> 00:27:08,120
Now, I want to know everything about Rama.
539
00:27:08,190 --> 00:27:10,190
And why you didn't invite us to the wedding.
540
00:27:11,660 --> 00:27:13,020
Or didn't even tell us.
541
00:27:13,090 --> 00:27:15,330
Please, forgive us, aunty.
542
00:27:16,700 --> 00:27:19,199
Right, please forgive us.
543
00:27:19,200 --> 00:27:21,160
It's actually entirely my fault.
544
00:27:21,230 --> 00:27:23,870
Meera is completely innocent here.
545
00:27:23,940 --> 00:27:25,330
We got married in a hurry.
546
00:27:25,340 --> 00:27:27,900
Because of what Pandit ji told us.
547
00:27:27,970 --> 00:27:29,140
Oh?
548
00:27:31,210 --> 00:27:32,410
What did he say?
549
00:27:32,480 --> 00:27:34,880
Well, he told us it's very auspicious time.
550
00:27:34,950 --> 00:27:36,749
To get married,
Maha Sukhmuhurat.
551
00:27:36,750 --> 00:27:40,380
Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Sun and Moon.
552
00:27:40,450 --> 00:27:42,920
And stars were all aligned.
553
00:27:42,990 --> 00:27:44,590
Uh, of course, I refused.
554
00:27:44,660 --> 00:27:46,966
And I said that I will not get
married without the blessings.
555
00:27:46,990 --> 00:27:48,660
Of Meera's family.
556
00:27:48,730 --> 00:27:51,260
But he insisted and
said that Maha Shubhmuhurat.
557
00:27:51,330 --> 00:27:55,100
Is for that day only,
and if we don't get married on that day,
558
00:27:55,170 --> 00:27:57,200
Our marriage would only last only one life time.
559
00:27:57,270 --> 00:27:59,140
Instead of seven.
560
00:27:59,200 --> 00:28:02,369
Well, I thought that was
a pretty good deal, so...
561
00:28:02,370 --> 00:28:04,910
- I agreed.
- Wow!
562
00:28:04,980 --> 00:28:07,140
I had no idea.
That's beautiful.
563
00:28:07,210 --> 00:28:09,480
Anyway, I assured Meera
that once you knew the truth,
564
00:28:09,550 --> 00:28:12,050
You would understand
and you would forgive us.
565
00:28:13,280 --> 00:28:15,890
Do you think I made the right choice, aunty?
566
00:28:22,890 --> 00:28:24,530
Of course.
567
00:28:24,600 --> 00:28:27,500
Mahashubhmuhurat doesn't happen
every day, does it, hmm?
568
00:28:27,570 --> 00:28:28,630
Truly is a miracle.
569
00:28:28,700 --> 00:28:31,700
Oh, ya.
There's no other word for it.
570
00:28:31,770 --> 00:28:33,670
This is my marriage certificate.
571
00:28:33,740 --> 00:28:37,270
Um, no need to check it
on with lawyers or anything.
572
00:28:37,340 --> 00:28:38,870
It's all in the up and ups.
573
00:28:38,940 --> 00:28:41,280
Always in a hurry for the most
important things in life.
574
00:28:41,350 --> 00:28:43,680
We have plenty of time
for that after the party.
575
00:28:43,750 --> 00:28:46,480
- Hmm?
- Pa-party?
576
00:28:46,550 --> 00:28:48,180
What party?
577
00:28:48,250 --> 00:28:50,720
You know, she's always had
this independent streak.
578
00:28:50,790 --> 00:28:52,620
About her.
Come on, Meera.
579
00:28:52,690 --> 00:28:54,260
You don't think after getting married.
580
00:28:54,330 --> 00:28:56,630
And coming all the way from America to India.
581
00:28:56,700 --> 00:28:58,700
We wouldn't want to celebrate
with our relatives?
582
00:29:00,470 --> 00:29:01,730
yeah.
583
00:29:03,770 --> 00:29:05,030
Of course.
584
00:29:06,270 --> 00:29:08,740
Silly of us.
585
00:29:08,810 --> 00:29:10,910
Anyway, you must be so tired,
586
00:29:10,980 --> 00:29:13,540
After the long trip,
so freshen up.
587
00:29:13,610 --> 00:29:16,980
Take a nap and we will meet
right back here for dinner.
588
00:29:17,050 --> 00:29:18,580
Yeah, yes.
589
00:29:18,650 --> 00:29:19,720
- Okay.
- Yeah.
590
00:29:19,780 --> 00:29:22,419
Well, I hope you like what
I've done to your room.
591
00:29:22,420 --> 00:29:24,520
Mmm.
You lovebirds.
592
00:29:24,590 --> 00:29:25,660
Go on.
593
00:29:27,460 --> 00:29:30,760
Puru, you can take her
to the second guest room, yes?
594
00:29:30,830 --> 00:29:32,400
Okay.
595
00:29:33,530 --> 00:29:35,330
Hey, your family's really nice.
596
00:29:35,400 --> 00:29:37,330
Nice?
You thought that was nice?
597
00:29:37,400 --> 00:29:39,070
Oh, yeah.
No, you're right.
598
00:29:39,140 --> 00:29:41,446
They are very awful.
They are really, really terrible people.
599
00:29:41,470 --> 00:29:43,710
Congrats, you're now caught in her web.
600
00:29:43,780 --> 00:29:45,539
You watch, now she's going to try to control.
601
00:29:45,540 --> 00:29:47,210
Every aspect of your life.
602
00:29:47,280 --> 00:29:48,950
Huh!
Is this about the party?
603
00:29:49,010 --> 00:29:50,480
Yes, two minutes here and.
604
00:29:50,550 --> 00:29:52,110
She's already planning our itinerary.
605
00:29:52,180 --> 00:29:55,350
And then she has the gall
to call me "too independent."
606
00:29:55,420 --> 00:29:58,690
Classic.
Who lights candles during the day?
607
00:29:58,760 --> 00:30:00,720
Uh, millions of people, actually.
608
00:30:00,790 --> 00:30:03,860
You know, for prayers,
for wishes, for love.
609
00:30:03,930 --> 00:30:07,560
Look, I'll admit what you
did out there, impressive.
610
00:30:07,630 --> 00:30:10,030
But this is a business deal.
And you're like my employee.
611
00:30:10,100 --> 00:30:12,130
Okay, boss.
612
00:30:12,200 --> 00:30:14,800
The reason that we're here is
so that I can sign some papers.
613
00:30:14,870 --> 00:30:16,840
So that dawn doesn't have
to settle with Silas.
614
00:30:16,910 --> 00:30:18,540
And then I can save my company.
615
00:30:18,610 --> 00:30:21,140
Okay, so, could you just
not fall into her web?
616
00:30:21,210 --> 00:30:23,650
Okay, sure.
Next time, I see her,
617
00:30:23,720 --> 00:30:25,920
I'll watch out for those fangs
when she offers me ladoo.
618
00:30:27,450 --> 00:30:30,020
See this?
This is my nightmare.
619
00:30:30,090 --> 00:30:32,660
This is your night...
Roses are your nightmare?
620
00:30:32,720 --> 00:30:35,730
Yes. It's all
so... Presumptuous!
621
00:30:35,790 --> 00:30:37,960
What, that we're newlyweds in love?
622
00:30:38,030 --> 00:30:39,599
Instead of employee, employer?
623
00:30:39,600 --> 00:30:41,560
I mean, I wonder who could've
given her that idea?
624
00:30:43,370 --> 00:30:45,570
Hmm.
You know what, whatever.
625
00:30:45,640 --> 00:30:47,200
Uh, I'm gonna get changed,
626
00:30:47,270 --> 00:30:48,669
'cause I've been in these clothes forever.
627
00:30:48,670 --> 00:30:50,510
And I gotta get in touch with the office.
628
00:30:50,580 --> 00:30:51,810
So...
629
00:30:57,520 --> 00:30:58,950
I'm sorry.
630
00:30:59,020 --> 00:31:02,590
My aunt just knows how to get under my skin.
631
00:31:06,790 --> 00:31:10,260
- I appreciate you.
- Appreciate you, too.
632
00:31:12,460 --> 00:31:14,230
Also, I'm taking the bed.
633
00:31:27,710 --> 00:31:29,750
And I just spilled the whole thing.
634
00:31:29,810 --> 00:31:33,150
And that's how I made Gordon Ramsey
cry in his own kitchen.
635
00:31:33,220 --> 00:31:36,450
You know, I-I realized like
most people who hide behind bravado,
636
00:31:36,520 --> 00:31:39,790
There is a scared little child
who fears rejection.
637
00:31:39,860 --> 00:31:42,890
Ah. Another great story.
And how true.
638
00:31:44,430 --> 00:31:46,860
You have such amazing stories.
639
00:31:46,930 --> 00:31:49,569
Unlike Meera, who is always
sulking at the table.
640
00:31:49,570 --> 00:31:51,930
Like she is doing now.
641
00:31:52,000 --> 00:31:54,540
Okay, I-I'm not sulking.
642
00:31:54,610 --> 00:31:56,540
Uh, it is, it's just...
643
00:31:56,610 --> 00:31:58,140
so spicy.
644
00:31:59,940 --> 00:32:01,140
I love it.
645
00:32:01,210 --> 00:32:03,209
Yeah, it's not spicy at all.
646
00:32:03,210 --> 00:32:07,019
Yeah. I find that Indian food
has an evolving heat.
647
00:32:07,020 --> 00:32:09,390
Whereas American heat just kind of bashes you.
648
00:32:09,450 --> 00:32:10,950
In the face with cayenne.
649
00:32:11,020 --> 00:32:13,960
Lacks the sultry sophistication
of Kashmiri red chili.
650
00:32:14,030 --> 00:32:15,590
Exactly!
651
00:32:15,660 --> 00:32:18,700
Meera, it must be so nice
to have a man who has taste.
652
00:32:21,600 --> 00:32:23,430
How did the two of you meet?
Do tell.
653
00:32:23,500 --> 00:32:25,640
- At a party.
- Online.
654
00:32:27,610 --> 00:32:29,870
Um, actually,
I saw her photo online.
655
00:32:29,940 --> 00:32:32,440
You know, she is in New York's 30 under 30?
656
00:32:33,710 --> 00:32:34,640
Really?
657
00:32:34,710 --> 00:32:36,410
- Our Meera?
- Oh, yes.
658
00:32:36,480 --> 00:32:38,310
She's very modest about her accomplishments.
659
00:32:38,380 --> 00:32:40,780
- Much like you, aunty.
- Oh! Yes.
660
00:32:40,850 --> 00:32:42,850
I've been known to be very humble.
661
00:32:42,920 --> 00:32:46,890
Um, anyway, I was at a party
one evening and she was there.
662
00:32:46,960 --> 00:32:49,560
And I swear, it was as if
the air in the room shifted.
663
00:32:49,630 --> 00:32:51,429
The moment that she walked in.
664
00:32:51,430 --> 00:32:53,536
You know how in our Bollywood movies
there's that moment.
665
00:32:53,560 --> 00:32:54,860
Where a love song plays.
666
00:32:54,870 --> 00:32:57,400
And all our hero sees is his heroine?
667
00:32:57,470 --> 00:32:59,470
And the tide of his life suddenly veers.
668
00:32:59,540 --> 00:33:02,470
Well, it was exactly like that.
669
00:33:02,540 --> 00:33:04,460
I approached her and
when I looked into her eyes,
670
00:33:04,510 --> 00:33:06,679
They were like warm pools of sunshine.
671
00:33:06,680 --> 00:33:08,340
That I could lose myself in.
672
00:33:08,410 --> 00:33:10,810
And when she touched my hand, it...
673
00:33:10,880 --> 00:33:13,350
I felt as if a thousand
arrows from Kamadeva's bow.
674
00:33:13,420 --> 00:33:15,750
Had just come straight into my heart.
675
00:33:15,820 --> 00:33:17,650
Hmm.
676
00:33:17,720 --> 00:33:19,920
Oh, Kamadeva is the OG cupid.
677
00:33:19,990 --> 00:33:21,920
But instead of being a chubby baby,
678
00:33:21,990 --> 00:33:23,689
He's a handsome young man.
679
00:33:23,690 --> 00:33:26,300
And his arrows are made of flowers.
680
00:33:26,360 --> 00:33:28,700
I love flowers.
681
00:33:28,770 --> 00:33:31,070
Well, needless to say,
I was smitten.
682
00:33:31,140 --> 00:33:33,800
And when I saw the roses
that you left on our bed,
683
00:33:33,870 --> 00:33:35,670
I was reminded of that ancient tale.
684
00:33:35,740 --> 00:33:37,356
And how I fell in love with your niece, so...
685
00:33:37,380 --> 00:33:39,710
Thank you, aunty.
That was very thoughtful of you.
686
00:33:39,780 --> 00:33:42,410
And Meera loved them, too,
didn't you?
687
00:33:42,480 --> 00:33:46,079
Yeah, roses.
Nice touch.
688
00:33:46,080 --> 00:33:49,490
I think I like more than a thorny rose bush.
689
00:33:49,550 --> 00:33:51,389
I knew you'd like the petals.
690
00:33:51,390 --> 00:33:53,660
Didn't I say so, om, hmm?
691
00:33:53,720 --> 00:33:56,360
Hmm?
Oh, yes, yes.
692
00:33:58,100 --> 00:34:01,530
Darling.
Can I see you for a private moment?
693
00:34:01,600 --> 00:34:03,770
- We're just having a nice--
- Yeah, I need you now.
694
00:34:03,830 --> 00:34:05,599
- Ooh!
- Not like that.
695
00:34:05,600 --> 00:34:07,469
- Yeah.
- Charm.
696
00:34:07,470 --> 00:34:09,840
- Lovebirds.
- Oh, aunty, please.
697
00:34:09,910 --> 00:34:11,139
Don't be silly.
698
00:34:11,140 --> 00:34:12,780
- Hmm!
- They are cute.
699
00:34:12,840 --> 00:34:14,480
Cute, cute.
700
00:34:14,550 --> 00:34:16,350
Cheers, guys.
The food is amazing.
701
00:34:16,410 --> 00:34:17,950
Oh, thank you.
702
00:34:20,750 --> 00:34:23,690
- What was that?
- What was what?
703
00:34:23,750 --> 00:34:26,020
- If you have ulterior motives...
- Ulterior motives?
704
00:34:26,090 --> 00:34:28,106
My aunt and uncle will not be
investing in dinna time.
705
00:34:28,130 --> 00:34:29,890
I have investors.
What are you--
706
00:34:29,960 --> 00:34:31,760
What are you after with this charm offensive.
707
00:34:31,800 --> 00:34:34,360
You got going on,
telling wild tales of Hindu gods--
708
00:34:34,430 --> 00:34:36,129
Okay, those are not wild tales.
709
00:34:36,130 --> 00:34:37,746
That's our culture that
everyone's borrowed from.
710
00:34:37,770 --> 00:34:41,000
You know, there would be
no cupid if it wasn't for us.
711
00:34:41,070 --> 00:34:45,040
Look, maybe I'm this way because
I don't know, that's who I am.
712
00:34:45,110 --> 00:34:46,740
And I wanna help you.
713
00:34:48,010 --> 00:34:50,910
Look, Meera.
My father owns hotels.
714
00:34:50,980 --> 00:34:52,750
Okay, it's the family business.
715
00:34:52,820 --> 00:34:55,320
But I was cut off when
I decided to go my own way too.
716
00:34:55,390 --> 00:34:56,720
Alright, it was a struggle.
717
00:34:56,790 --> 00:34:59,720
So, I get that about you
more than you might know.
718
00:34:59,790 --> 00:35:01,766
I also get that you wanna show
the world who you are,
719
00:35:01,790 --> 00:35:05,460
So you try to work harder than
anyone, and sometimes so hard.
720
00:35:05,530 --> 00:35:07,530
That you lose yourself to who you wanna be,
721
00:35:07,600 --> 00:35:09,870
And in the end you're neither of those people.
722
00:35:09,930 --> 00:35:13,069
And sometimes, that's the
loneliest place on earth.
723
00:35:13,070 --> 00:35:15,670
I'm not lonely.
I have a boyfriend... I think.
724
00:35:15,740 --> 00:35:17,410
And you don't know me.
725
00:35:17,480 --> 00:35:19,040
You're rigid and you're weird.
726
00:35:19,110 --> 00:35:22,180
And by weird, I mean the
best possible kind. Okay?
727
00:35:22,250 --> 00:35:26,150
But you are cold and distant
to even your closest friends.
728
00:35:26,220 --> 00:35:28,619
You've probably been through a
lot of meaningless relationships.
729
00:35:28,620 --> 00:35:30,950
Because you've had your heart
broken by friends, by family,
730
00:35:31,020 --> 00:35:32,690
By men that you put your trust in.
731
00:35:32,760 --> 00:35:36,590
So, I think you don't seem to
trust anyone or anything.
732
00:35:36,660 --> 00:35:38,690
Except for that gnawing gut feeling inside you.
733
00:35:38,760 --> 00:35:40,500
That tells you,
"I can be great.
734
00:35:40,570 --> 00:35:42,570
I can do great things."
735
00:35:42,630 --> 00:35:45,130
And you can and you will.
736
00:35:48,170 --> 00:35:50,910
- You think I'm weird?
- And you think I'm charming.
737
00:35:50,980 --> 00:35:54,210
I guess we both hear what
we want to, don't we?
738
00:35:58,850 --> 00:36:00,226
I hope I'm not disturbing anything!
739
00:36:00,250 --> 00:36:02,220
Yeah, yeah, yeah, no, nothing.
740
00:36:02,290 --> 00:36:05,190
Okay. Great, so...
Your aunty wants you back.
741
00:36:05,260 --> 00:36:08,459
She wants to talk party details.
742
00:36:08,460 --> 00:36:10,259
We'll be out in a minute.
743
00:36:10,260 --> 00:36:11,590
Take your time.
744
00:36:17,200 --> 00:36:20,700
- This is just business.
- Mmm. See? Cold and distant.
745
00:36:20,770 --> 00:36:22,470
You forgot weird.
746
00:36:24,640 --> 00:36:26,910
- Coming?
- Oh, now you want my charm.
747
00:36:26,980 --> 00:36:28,140
Okay.
748
00:36:39,090 --> 00:36:40,260
What's really going on, Puru?
749
00:36:40,330 --> 00:36:42,290
Huh, Kavita aunty?
750
00:36:42,360 --> 00:36:44,530
Nothing, I'm just thirsty.
751
00:36:44,600 --> 00:36:46,160
You've been avoiding me.
752
00:36:46,230 --> 00:36:47,730
Me?
No, I'm not.
753
00:36:47,800 --> 00:36:50,230
- Yes.
- Okay, I've been avoiding you.
754
00:36:50,300 --> 00:36:53,000
Yes, well, you've been so busy
with party plans.
755
00:36:53,070 --> 00:36:54,416
And everything,
and I was like, okay, you--
756
00:36:54,440 --> 00:36:56,000
Stop this, Puru.
757
00:36:56,070 --> 00:36:57,609
You know, there is no excuse for you.
758
00:36:57,610 --> 00:36:58,840
To not go and see your mother.
759
00:36:58,910 --> 00:37:00,430
She doesn't even know you're in India.
760
00:37:00,480 --> 00:37:03,410
And she's even found a lovely girl
from Jaipur to meet you.
761
00:37:03,480 --> 00:37:04,680
Yeah.
762
00:37:04,750 --> 00:37:06,280
Um, I will call her.
763
00:37:06,350 --> 00:37:08,520
It's just, I've also been
so busy with Meera's company,
764
00:37:08,590 --> 00:37:10,990
And just tiny little bumps here and there,
765
00:37:11,060 --> 00:37:13,360
Nothing, nothing that--
766
00:37:13,420 --> 00:37:15,690
I think I'm gassy.
767
00:37:15,760 --> 00:37:17,030
You're a strange boy, Puru.
768
00:37:17,100 --> 00:37:19,730
You could learn a thing
or two from Rama.
769
00:37:19,800 --> 00:37:21,930
There is something about him that--
770
00:37:22,000 --> 00:37:24,170
No, he is a great guy.
He is amazing.
771
00:37:24,240 --> 00:37:28,570
He's loving, he's loyal, he's caring,
he's married to Meera.
772
00:37:28,640 --> 00:37:31,640
Um...
773
00:37:31,710 --> 00:37:35,240
Listen, you scared me when you
jumped out, I've to go and pee.
774
00:37:35,310 --> 00:37:36,650
Hmm?
775
00:37:47,790 --> 00:37:49,159
So, should I care what's going on.
776
00:37:49,160 --> 00:37:51,560
Between Silas Averly and your company?
777
00:37:53,960 --> 00:37:56,000
Everything went haywire
when I did our presentation.
778
00:37:56,030 --> 00:37:58,870
This is what happens when you Google him.
779
00:37:58,940 --> 00:38:00,600
Oh, wow!
780
00:38:00,670 --> 00:38:02,570
He's a serial streaker now?
781
00:38:02,640 --> 00:38:04,710
No.
We created these fake sites,
782
00:38:04,780 --> 00:38:06,239
And our app was supposed to delete them.
783
00:38:06,240 --> 00:38:08,040
It was going to be
very, very impressive.
784
00:38:08,110 --> 00:38:09,826
Yeah, I know some people
that paid a lot of money.
785
00:38:09,850 --> 00:38:11,356
To delete stuff about themselves
from the internet.
786
00:38:11,380 --> 00:38:14,980
Exactly, and not everyone,
especially younger people,
787
00:38:14,990 --> 00:38:16,696
Can afford that and
it should be accessible.
788
00:38:16,720 --> 00:38:18,040
Right, well,
sounds like your app.
789
00:38:18,090 --> 00:38:19,760
Will be important to a lot of people.
790
00:38:19,820 --> 00:38:21,136
Yeah, well,
it didn't delete them.
791
00:38:21,160 --> 00:38:23,689
Instead, it published the fake sites.
792
00:38:23,690 --> 00:38:27,899
So, now Silas is suing us,
and the only way he will settle.
793
00:38:27,900 --> 00:38:29,930
Is if we give him the tech.
794
00:38:30,000 --> 00:38:31,870
So, my company is doomed unless we--
795
00:38:31,940 --> 00:38:34,399
Can beef up servers,
enhance encryption.
796
00:38:34,400 --> 00:38:37,740
And figure out what went
wrong with your code.
797
00:38:37,810 --> 00:38:40,040
- Exactly.
- Let me see.
798
00:38:43,210 --> 00:38:46,150
We're going on the theory
that whoever hacked it.
799
00:38:46,220 --> 00:38:49,250
Doesn't want a low-pay app
like ours available.
800
00:38:49,320 --> 00:38:50,950
Interesting UI.
801
00:38:51,020 --> 00:38:52,960
We workshopped that UI to death.
802
00:38:53,020 --> 00:38:55,060
Your start button.
Shouldn't that say "restart?"
803
00:38:55,130 --> 00:38:57,860
I mean, that's what you're
helping people do, right?
804
00:38:57,930 --> 00:39:00,100
Huh.
That's actually a good idea.
805
00:39:03,600 --> 00:39:06,170
You got cut from the family business?
806
00:39:06,240 --> 00:39:07,900
That must've been hard.
807
00:39:07,970 --> 00:39:10,640
Are you and your parents not close?
808
00:39:10,710 --> 00:39:14,240
Uh, my dad and I,
we were close.
809
00:39:14,310 --> 00:39:16,180
But things got tense over me not marrying,
810
00:39:16,250 --> 00:39:20,720
And then, well,
the family business was the last straw.
811
00:39:20,780 --> 00:39:23,189
But you visit them every
couple of years, right?
812
00:39:23,190 --> 00:39:25,090
Yeah, mostly to see my mom.
813
00:39:25,160 --> 00:39:26,990
You know, spend a week with her.
814
00:39:28,390 --> 00:39:29,730
- You should see him.
- Yeah.
815
00:39:29,790 --> 00:39:32,260
And you should make up with your aunt.
816
00:39:32,330 --> 00:39:34,630
At least, you guys are in
the same house together.
817
00:39:36,270 --> 00:39:37,800
What happened with you two, anyway?
818
00:39:42,410 --> 00:39:45,740
Well, good news.
Your core code is great.
819
00:39:45,810 --> 00:39:47,110
It's difficult to get around.
820
00:39:47,180 --> 00:39:49,210
But it would take big money.
821
00:39:49,280 --> 00:39:51,710
To launch a cyber-attack like that.
822
00:39:51,780 --> 00:39:55,480
What, like how big?
Google big?
823
00:39:55,490 --> 00:39:56,920
Could be.
824
00:40:04,560 --> 00:40:06,800
Hello, Didi.
825
00:40:06,860 --> 00:40:10,469
Puru, I left my door unlocked last night.
826
00:40:10,470 --> 00:40:13,900
Remember, aunty.
Keep it on the DL.
827
00:40:13,970 --> 00:40:15,600
Come on.
Suresh Kaka is waiting.
828
00:40:15,670 --> 00:40:17,170
Okay, let's go.
829
00:40:17,240 --> 00:40:20,179
Oh, I can't wait to see Mumbai.
The city of...
830
00:40:20,180 --> 00:40:26,010
I don't know what city of,
but I can't wait to see it.
831
00:40:26,080 --> 00:40:27,560
You guys go on ahead,
I will catch up.
832
00:40:41,500 --> 00:40:42,930
What is it?
833
00:40:45,340 --> 00:40:46,440
An opportunity.
834
00:41:48,800 --> 00:41:51,900
I used to walk down here
with my family all the time.
835
00:41:51,970 --> 00:41:53,639
We used to come during Deepavali.
836
00:41:53,640 --> 00:41:55,070
Ah, I loved the fireworks.
837
00:41:55,140 --> 00:41:57,139
Hmm, who's that guy?
838
00:41:57,140 --> 00:42:00,110
That is "Kala Ghoda,"
meaning black horse.
839
00:42:00,180 --> 00:42:01,540
- "Kala Ghoda."
- "Kala Ghoda."
840
00:42:01,610 --> 00:42:04,380
I think we should take a
picture next to "Kala Ghoda."
841
00:42:04,450 --> 00:42:07,020
Yeah, sure. I think a couple of
pictures there would be great.
842
00:42:07,080 --> 00:42:09,420
- Yeah.
- Yeah. Let's go.
843
00:42:09,490 --> 00:42:11,466
Why is he being so weird?
I just wanna take a picture.
844
00:42:11,490 --> 00:42:13,590
You did say you don't want a relationship.
845
00:42:13,660 --> 00:42:15,360
Yeah, but I don't want this though.
846
00:42:50,530 --> 00:42:51,760
It's beautiful.
847
00:42:51,830 --> 00:42:53,300
It's just like my mom's.
848
00:42:53,360 --> 00:42:55,100
Oh, she must've had good taste.
849
00:42:55,170 --> 00:42:56,630
Yeah, she did.
850
00:42:57,700 --> 00:42:59,000
I miss her.
851
00:42:59,070 --> 00:43:00,699
Meera!
852
00:43:03,970 --> 00:43:06,110
We did a thing in high school.
853
00:43:06,180 --> 00:43:07,580
- Hi.
- Hi.
854
00:43:10,580 --> 00:43:12,650
Mee-mee!
Kareena and I heard you were back.
855
00:43:12,720 --> 00:43:14,450
- We were at the gymkhanna.
- Yeah.
856
00:43:14,520 --> 00:43:17,250
Just thought of checking out the
nicest stores across the street.
857
00:43:17,320 --> 00:43:19,050
And you must be the prince charming.
858
00:43:19,120 --> 00:43:20,759
That we've heard so much about.
859
00:43:20,760 --> 00:43:22,059
Oh, no, I'm just some guy.
860
00:43:22,060 --> 00:43:23,420
That she paid to play her husband.
861
00:43:25,900 --> 00:43:27,100
He's hilarious!
862
00:43:28,570 --> 00:43:31,330
Rama, this is Jayanti and Kareena.
863
00:43:31,400 --> 00:43:33,030
I can't believe you got married after--
864
00:43:33,100 --> 00:43:35,569
Yeah, yeah, yeah, me.
That's me, married, of course.
865
00:43:35,570 --> 00:43:37,739
Me with this guy.
This hunk of a guy.
866
00:43:37,740 --> 00:43:40,410
- Okay, we need a major catch-up.
- Oh, yes, seriously!
867
00:43:40,480 --> 00:43:42,210
You're thinking what I'm thinking?
868
00:43:42,280 --> 00:43:45,350
Yeah! No, no, no.
I-I, wait. What?
869
00:43:45,420 --> 00:43:48,780
Karena, catch up.
Club Euphoria!
870
00:43:48,790 --> 00:43:50,919
They've got the hottest act playing tonight.
871
00:43:50,920 --> 00:43:53,220
- Uh, I know. We've...
- We'd love to go.
872
00:43:53,290 --> 00:43:54,560
- Perfect!
- Yes.
873
00:43:54,630 --> 00:43:56,489
It'd be just like old times, Meera.
874
00:43:56,490 --> 00:43:57,890
I'll text you the deets.
875
00:43:57,960 --> 00:43:59,329
Don't make me come get you.
876
00:43:59,330 --> 00:44:00,960
I know where you live.
877
00:44:01,030 --> 00:44:03,470
And now you too.
878
00:44:03,530 --> 00:44:06,100
- Okay, then. See you!
- We'll see you in the evening.
879
00:44:06,170 --> 00:44:07,699
Bye!
880
00:44:09,610 --> 00:44:12,640
- That was fun.
- What was that?
881
00:44:12,710 --> 00:44:15,740
I'm trying to forget my past,
not relive it.
882
00:44:15,810 --> 00:44:17,510
Oh, I'm sorry.
You screamed in unison.
883
00:44:17,580 --> 00:44:19,480
I thought that's what you wanted.
884
00:44:19,550 --> 00:44:23,080
What I want is for everyone to
please just stick to the plan.
885
00:44:23,150 --> 00:44:26,119
So we can get the inheritance
and go back to our lives.
886
00:44:26,120 --> 00:44:27,620
In New York.
887
00:44:33,800 --> 00:44:35,260
I asked for a swan.
888
00:44:35,330 --> 00:44:38,070
Why are there ducks in my house?
Shoo!
889
00:44:39,040 --> 00:44:40,670
Krishna!
890
00:44:40,740 --> 00:44:41,970
Get rid of those, now!
891
00:44:43,810 --> 00:44:44,810
I like ducks.
892
00:44:45,810 --> 00:44:48,010
What's all this?
893
00:44:48,080 --> 00:44:50,410
- Who are these people?
- Party planners. Decorators.
894
00:44:50,480 --> 00:44:52,680
Aunty, we really need to talk about this party.
895
00:44:52,750 --> 00:44:54,849
- I don't wanna--
- Oh, that's cancelled.
896
00:44:56,120 --> 00:44:58,890
Oh! Great.
Fantastic!
897
00:44:58,960 --> 00:45:01,189
I thought that, after seeing
your marriage certificate,
898
00:45:01,190 --> 00:45:02,966
The best thing to do is to cancel your party.
899
00:45:02,990 --> 00:45:04,806
W-w-why? Is there something
wrong with the certificate?
900
00:45:04,830 --> 00:45:07,260
Because it's super real.
Printed, signed--
901
00:45:07,330 --> 00:45:09,130
T's crossed.
I's dotted.
902
00:45:09,200 --> 00:45:10,900
Yeah, witnessed by us.
Leslie and I.
903
00:45:10,970 --> 00:45:12,869
Oh, there's nothing wrong with the certificate.
904
00:45:12,870 --> 00:45:14,939
Great, yeah.
I mean, why wouldn't it be?
905
00:45:14,940 --> 00:45:17,440
Could I actually get the inheritance then?
906
00:45:17,510 --> 00:45:20,279
- Of course.
- Amazing.
907
00:45:20,280 --> 00:45:22,380
- After the wedding.
- The what?
908
00:45:24,480 --> 00:45:28,380
Why throw a party when you can throw a wedding?
909
00:45:28,390 --> 00:45:31,450
- Ah! I already had one!
- Yes, in the eyes of the court.
910
00:45:31,520 --> 00:45:33,020
But not in the eyes of God.
911
00:45:33,090 --> 00:45:36,320
You know, I was under
the illusion the Pandit ji.
912
00:45:36,330 --> 00:45:38,330
- Actually married you guys.
- Oh...
913
00:45:38,400 --> 00:45:42,030
Aunty, um,
he just told us about the day.
914
00:45:42,100 --> 00:45:43,730
He-he was busy.
He was, uh--
915
00:45:43,800 --> 00:45:47,470
Fishing. He was busy fishing.
He's an avid fisher.
916
00:45:47,540 --> 00:45:50,710
Um, it was also an auspicious
time to go out fishing.
917
00:45:50,770 --> 00:45:53,580
And what did he say?
Mahi mahi shubhmuharthe...
918
00:45:53,640 --> 00:45:55,886
- And just went off fishing.
- But we were all there!
919
00:45:55,910 --> 00:45:59,180
Myself, Meera, Rama,
and very unfunny Puru.
920
00:45:59,250 --> 00:46:01,280
Be that as it may.
921
00:46:01,350 --> 00:46:05,550
God has decided to tell me
that this is our chance to...
922
00:46:05,560 --> 00:46:07,990
How did you say,
uh, start again?
923
00:46:08,060 --> 00:46:09,690
- We can't do it.
- Oh!
924
00:46:09,760 --> 00:46:12,490
We have to go back.
We can't plan a wedding...
925
00:46:12,560 --> 00:46:14,700
What's kavita aunty here for, hmm?
926
00:46:14,760 --> 00:46:17,330
I will handle everything.
Not to worry.
927
00:46:17,400 --> 00:46:19,470
- Om, we've got to discuss that.
- Mmm-hmm!
928
00:46:19,540 --> 00:46:21,070
- I have to tell her.
- Don't.
929
00:46:21,140 --> 00:46:22,900
Wait, wait, wait!
930
00:46:30,780 --> 00:46:31,780
We're...
931
00:46:33,320 --> 00:46:36,180
We're gonna go out tonight to celebrate.
932
00:46:36,250 --> 00:46:37,650
Mmm-hmm.
933
00:46:37,720 --> 00:46:38,996
I-I thought we're gonna need a car,
934
00:46:39,020 --> 00:46:41,120
But we're gonna take a cab!
935
00:46:41,190 --> 00:46:42,820
- The cab!
- Yeah, it's the best.
936
00:46:42,890 --> 00:46:44,960
- It's the best option.
- Yeah, take a cab, hmm.
937
00:46:45,030 --> 00:46:46,700
S-see you!
938
00:46:46,760 --> 00:46:48,299
You, can you please get these ducks.
939
00:46:48,300 --> 00:46:49,460
Out of my house?
940
00:46:50,830 --> 00:46:52,070
I need a drink.
941
00:47:19,060 --> 00:47:21,900
- They got nothing on you, babe.
- Oh, I don't care.
942
00:47:21,970 --> 00:47:23,799
We're not together.
He can have fun tonight!
943
00:47:24,770 --> 00:47:25,900
If I cannot start again,
944
00:47:25,970 --> 00:47:28,800
I'm going to drink the past away.
945
00:47:28,810 --> 00:47:29,870
What about aunty?
946
00:47:29,940 --> 00:47:33,580
Mmm, she can have fun tonight,
too, and then, tomorrow,
947
00:47:33,640 --> 00:47:37,510
I will tell her the truth
and crush her dreams.
948
00:47:37,580 --> 00:47:40,350
Okay.
You are definitely buzzed.
949
00:47:40,420 --> 00:47:42,620
Mmm.
Buzz...
950
00:47:58,440 --> 00:47:59,770
That was amazing.
951
00:47:59,840 --> 00:48:01,700
- That was just, wow!
- Oh, there are shots.
952
00:48:01,770 --> 00:48:05,609
Meera, why didn't you tell us
Rama was such a great dancer?
953
00:48:05,610 --> 00:48:08,339
- And so cute!
- You okay?
954
00:48:08,340 --> 00:48:10,980
Yeah, perfect.
Never better.
955
00:48:11,050 --> 00:48:16,349
I'm surprised you caught this one.
She is a runner.
956
00:48:16,350 --> 00:48:20,020
I mean, um, she was quite
a wild child back in school.
957
00:48:20,090 --> 00:48:23,460
Yeah, but my baby has tamed
the beast, you see.
958
00:48:23,530 --> 00:48:26,859
- Haven't you, baby?
- Hey, we all have a past.
959
00:48:26,860 --> 00:48:28,746
You know, as long as you don't
let it affect your future,
960
00:48:28,770 --> 00:48:31,970
And that's exactly why Meera
came up with the best app ever.
961
00:48:32,040 --> 00:48:35,000
Honestly, she's the smartest woman I know.
962
00:48:35,070 --> 00:48:36,470
Aw, that's so sweet!
963
00:48:37,510 --> 00:48:39,710
So, Puru...
964
00:48:39,780 --> 00:48:42,310
Remember when you put the
moves on me back in school?
965
00:48:42,380 --> 00:48:46,450
I'm all grown,
and I'd like to show you.
966
00:48:46,520 --> 00:48:48,250
- Some moves of my own.
- Oh!
967
00:48:49,550 --> 00:48:51,320
Didn't you get married?
968
00:48:51,390 --> 00:48:53,190
Took a leaf out of your playbook.
969
00:48:53,260 --> 00:48:55,159
No ring on this finger.
970
00:48:55,160 --> 00:48:56,966
I'm trying to convince Kareena to do the same,
971
00:48:56,990 --> 00:48:59,630
But she's a romantic,
just like Rama.
972
00:48:59,700 --> 00:49:02,630
- What? I just love my husband.
- That's boring.
973
00:49:02,700 --> 00:49:05,700
Loosen up a little.
But things change, you know.
974
00:49:05,770 --> 00:49:07,899
You've grown into such a sexy man.
975
00:49:11,040 --> 00:49:12,970
Hey, party people!
976
00:49:13,040 --> 00:49:15,580
The moment you all have been waiting for...
977
00:49:15,650 --> 00:49:18,410
Meera, you're going to love this.
978
00:49:18,480 --> 00:49:20,080
I'm so sorry.
979
00:49:20,150 --> 00:49:21,996
Give a loud welcome to our headliner.
980
00:49:22,020 --> 00:49:25,350
Back in his hometown for one night only, DJ-X!
981
00:49:30,890 --> 00:49:33,230
It's your boy DJ-X in the house!
982
00:49:38,130 --> 00:49:39,940
He used to DJ my basement parties.
983
00:49:40,000 --> 00:49:43,540
And now he tours the world.
Hot, right?
984
00:49:46,080 --> 00:49:47,540
What's wrong?
985
00:49:49,080 --> 00:49:50,980
Meera!
986
00:49:51,050 --> 00:49:53,750
Uh, he's also Meera's ex-boyfriend.
987
00:49:53,820 --> 00:49:55,980
She used to be crazy about him.
988
00:50:10,930 --> 00:50:14,000
I thought you said this DJ ex was a dork.
989
00:50:14,070 --> 00:50:17,139
Dork no more.
Ugh, Jayanti.
990
00:50:17,140 --> 00:50:18,970
She's still doing the same stupid shit she did.
991
00:50:18,980 --> 00:50:21,540
- When we were teens.
- We can split.
992
00:50:33,260 --> 00:50:36,730
No.
It is time to dance.
993
00:51:10,160 --> 00:51:14,530
- Is there only one bathroom?
- Phew, seriously!
994
00:51:18,130 --> 00:51:19,130
Meera?
995
00:51:19,970 --> 00:51:23,209
Hey, X.
What is up?
996
00:51:24,070 --> 00:51:25,310
Well, when Jayanti told me.
997
00:51:25,380 --> 00:51:27,110
That you were coming for my show,
998
00:51:27,180 --> 00:51:29,880
- I could not believe it.
- You were the one DJing?
999
00:51:29,950 --> 00:51:31,679
- Yeah.
- I barely noticed.
1000
00:51:34,380 --> 00:51:35,920
So, uh...
1001
00:51:35,990 --> 00:51:38,290
Can we go to some place quiet?
1002
00:51:38,350 --> 00:51:40,990
- Meera.
- Oh, it's okay.
1003
00:51:41,060 --> 00:51:44,530
I'm-I'm not even drunk. Sure.
All right, let's go.
1004
00:51:44,590 --> 00:51:45,890
- Yeah, let's go.
- To the DJ.
1005
00:51:45,960 --> 00:51:48,600
- Righty. Bye!
- Bye!
1006
00:51:55,770 --> 00:51:58,740
So, did you like my show?
1007
00:52:00,640 --> 00:52:01,940
I don't get DJ's.
1008
00:52:02,010 --> 00:52:03,880
Like, you're not,
like, real musicians.
1009
00:52:03,950 --> 00:52:06,079
Lotta like boopity-boop
boopity boop-boop-boop.
1010
00:52:06,080 --> 00:52:07,220
Push buttons, but whatever.
1011
00:52:07,280 --> 00:52:09,349
People people like it or whatever.
1012
00:52:09,350 --> 00:52:13,220
I was pretty good at pushing your buttons.
Remember, Meera?
1013
00:52:13,290 --> 00:52:17,759
All I remember is you pushing the angry button.
1014
00:52:17,760 --> 00:52:19,290
And the sad button.
1015
00:52:19,360 --> 00:52:22,230
You bailed on me when they
tried to get me married off!
1016
00:52:22,300 --> 00:52:24,930
I mean, it's-it's okay.
I'm married now.
1017
00:52:25,000 --> 00:52:26,270
I got proof!
1018
00:52:28,240 --> 00:52:29,700
Proof!
1019
00:52:29,770 --> 00:52:32,310
Meera, we were kids, really.
1020
00:52:32,380 --> 00:52:33,380
And, babe, trust me.
1021
00:52:33,381 --> 00:52:34,880
It took me a long time to realize.
1022
00:52:34,950 --> 00:52:38,410
That you were the one that got away.
Yeah.
1023
00:52:38,480 --> 00:52:39,780
Why didn't you come and find me.
1024
00:52:39,850 --> 00:52:41,950
During your so-called realization?
1025
00:52:42,020 --> 00:52:44,550
I'm not, like, waldo.
I'm pretty easy to find.
1026
00:52:46,860 --> 00:52:48,390
- It's all fake.
- What?
1027
00:52:48,460 --> 00:52:49,789
- It's all fake anyway.
- What, what?
1028
00:52:49,790 --> 00:52:51,790
Me, me, me, me, Meera.
1029
00:52:51,860 --> 00:52:54,360
- If I could just hit start.
- Yeah.
1030
00:52:54,430 --> 00:52:56,000
- Restart.
- Yeah.
1031
00:52:56,070 --> 00:52:58,030
- Then start again.
- Yeah.
1032
00:52:58,100 --> 00:53:00,140
Oh, if I could get that app to work, I swear.
1033
00:53:00,200 --> 00:53:02,940
Sure, sure, sure, Meera.
1034
00:53:03,010 --> 00:53:04,910
Whoa! Wha-what are you doing?
Wait up.
1035
00:53:04,970 --> 00:53:07,309
Meera, you just said you wanted to restart.
1036
00:53:07,310 --> 00:53:10,810
- Not-not on us, stupid!
- Come on, Meera.
1037
00:53:10,880 --> 00:53:12,150
You wanted to...
1038
00:53:30,170 --> 00:53:34,270
Meera, are you okay?
Hey, look at me.
1039
00:53:34,340 --> 00:53:37,810
I can't bre...
Peanuts, peanuts!
1040
00:53:50,550 --> 00:53:52,090
You're okay.
1041
00:53:56,990 --> 00:53:58,960
You okay?
Let's go.
1042
00:54:03,930 --> 00:54:06,599
Meera!
What happened?
1043
00:54:06,600 --> 00:54:08,200
Are you okay?
1044
00:54:08,270 --> 00:54:10,810
Yeah, you forgot?
Peanut allergy.
1045
00:54:10,870 --> 00:54:14,410
Oh, no, um. See, I'm so sorry.
I didn't even think of that.
1046
00:54:14,480 --> 00:54:18,080
Yeah, well, thinking was never
one of your strong suits.
1047
00:54:18,150 --> 00:54:19,879
This guy give you peanuts or something?
1048
00:54:19,880 --> 00:54:21,850
Well, it was an accident, bro.
1049
00:54:21,920 --> 00:54:25,420
- Hi, X.
- Yeah, I'm Rama. Her husband.
1050
00:54:25,490 --> 00:54:28,390
Oh, so you are the dude who locked her down.
1051
00:54:28,460 --> 00:54:31,430
Congrats, buddy.
And I'm so sorry for the peanut lips.
1052
00:54:31,490 --> 00:54:34,429
- You kissed her?
- Yeah, she's fine.
1053
00:54:34,430 --> 00:54:36,060
She's fine?
Bro, she could have died!
1054
00:54:36,130 --> 00:54:37,376
Where do you get off kissing my wife?
1055
00:54:37,400 --> 00:54:39,770
Bro, relax.
It is harmless, okay?
1056
00:54:39,840 --> 00:54:41,170
And look, she's still breathing.
1057
00:54:41,240 --> 00:54:42,540
- Right. Hey!
- She's okay.
1058
00:54:43,340 --> 00:54:46,810
Hey, bro, relax.
It's harmless.
1059
00:54:46,880 --> 00:54:48,810
You're still breathing.
Idiot!
1060
00:54:48,880 --> 00:54:50,480
You just said the same line.
1061
00:54:53,050 --> 00:54:54,480
Hey, I'm here.
1062
00:54:56,590 --> 00:54:57,720
It's him.
1063
00:54:57,790 --> 00:55:00,350
Ugh!
Uh-oh, oh!
1064
00:55:04,260 --> 00:55:08,000
Wow.
That feels like I got all of it out of me.
1065
00:55:08,060 --> 00:55:10,560
- Yeah. Because you did.
- I'm great.
1066
00:55:12,870 --> 00:55:14,370
Okay, let's get you up here.
1067
00:55:16,210 --> 00:55:18,840
Um... My face feels funny.
1068
00:55:18,910 --> 00:55:20,940
Okay, that's 'cause that's my face.
1069
00:55:22,010 --> 00:55:24,449
You're so right, Rama.
1070
00:55:24,450 --> 00:55:27,750
It's just so hard doing this by myself.
1071
00:55:27,820 --> 00:55:30,150
I get overwhelmed.
1072
00:55:30,220 --> 00:55:33,490
People say I'm...
A water on duck.
1073
00:55:33,560 --> 00:55:35,820
You know, I'm pretty sure
people don't say that.
1074
00:55:35,830 --> 00:55:37,760
But inside, I...
1075
00:55:37,830 --> 00:55:42,500
I-I-I feel like I'm a cocoon
before it becomes a duck.
1076
00:55:42,570 --> 00:55:46,030
Yeah, th-that's not how the saying goes,
but that's okay.
1077
00:55:46,040 --> 00:55:47,240
I ran away.
1078
00:55:49,110 --> 00:55:51,310
Did you know that?
1079
00:55:51,370 --> 00:55:56,040
I left a guy at the altar...
And I left my family.
1080
00:55:57,850 --> 00:55:59,180
To become a failure.
1081
00:55:59,250 --> 00:56:01,250
Hey, you're not a failure, okay?
1082
00:56:01,320 --> 00:56:02,896
You're just trying to figure it
out like everyone else.
1083
00:56:02,920 --> 00:56:05,049
Well, will you just hold me,
please, for a second?
1084
00:56:05,050 --> 00:56:06,536
I'm not-I'm not gonna throw up on you.
1085
00:56:06,560 --> 00:56:08,060
Hmm.
1086
00:56:11,530 --> 00:56:12,530
Mmm.
1087
00:56:17,800 --> 00:56:20,370
You're gonna make a really great wife...
1088
00:56:21,400 --> 00:56:23,870
To a really great husband.
1089
00:56:23,940 --> 00:56:25,340
You're just gonna be really great.
1090
00:56:25,410 --> 00:56:28,879
Mmm. Yeah, well,
that was the plan... Sort of.
1091
00:56:33,520 --> 00:56:37,080
Hey, Meera, I need to tell you something.
1092
00:56:37,150 --> 00:56:40,090
I haven't been completely honest you, I...
1093
00:56:41,620 --> 00:56:46,430
I'm not who you think I am.
I'm, what's...
1094
00:56:49,500 --> 00:56:50,530
Meera?
1095
00:57:24,400 --> 00:57:27,670
- That's very good. Excellent!
- Shut it off, please!
1096
00:57:32,710 --> 00:57:36,280
Meera, that was quite the rest you had.
1097
00:57:36,350 --> 00:57:39,580
It's almost noon.
Stayed up late?
1098
00:57:39,650 --> 00:57:43,850
Oh, god, uh...
Yeah, I-I guess...
1099
00:57:43,920 --> 00:57:46,520
Yeah, we just sleep really well together.
1100
00:57:47,690 --> 00:57:49,820
Honey, can I see you a sec?
1101
00:57:56,730 --> 00:57:59,570
- You want to get out of here?
- Yes, please.
1102
00:58:19,120 --> 00:58:20,520
I just can't take it.
1103
00:58:20,590 --> 00:58:22,459
You should just let me tell her the truth.
1104
00:58:22,460 --> 00:58:24,390
Yeah, but then your company would be ruined.
1105
00:58:24,460 --> 00:58:26,590
I left so that I-I could live my truth.
1106
00:58:26,660 --> 00:58:30,000
Why am I having to lie to live it?
1107
00:58:30,070 --> 00:58:32,969
I don't know. Maybe we could
live it a little longer until--
1108
00:58:32,970 --> 00:58:35,070
What?
Get married for real?
1109
00:58:37,940 --> 00:58:39,410
Why?
1110
00:58:39,480 --> 00:58:40,756
I don't know, I think
what your company is doing.
1111
00:58:40,780 --> 00:58:43,280
Is important, you know,
we've already come so far.
1112
00:58:43,350 --> 00:58:44,779
We can get annulled.
1113
00:58:44,780 --> 00:58:46,479
You can tell people that
I was too good for you.
1114
00:58:46,480 --> 00:58:48,050
They would definitely believe that.
1115
00:58:49,150 --> 00:58:50,490
Why are you so nice to me?
1116
00:58:50,550 --> 00:58:52,190
Actually, you know,
when I first met you,
1117
00:58:52,260 --> 00:58:54,090
I thought you were way too into yourself.
1118
00:58:54,160 --> 00:58:55,759
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1119
00:58:55,760 --> 00:58:57,690
But then I realized,
you're just passionate.
1120
00:58:57,760 --> 00:59:00,029
And even though that
passion can be infuriating,
1121
00:59:00,030 --> 00:59:01,760
It's what makes you who you are.
1122
00:59:01,830 --> 00:59:04,970
And if I can be a part of keeping that fire,
1123
00:59:05,030 --> 00:59:06,930
Then, that's a win for me.
1124
00:59:07,000 --> 00:59:08,170
And if it's any comfort,
1125
00:59:08,240 --> 00:59:10,500
It'll still be a sham marriage.
1126
00:59:10,570 --> 00:59:13,010
Is that what you want?
A sham?
1127
00:59:17,710 --> 00:59:19,750
- What is it?
- Uh, it's my mom.
1128
00:59:20,950 --> 00:59:22,650
Take it.
1129
00:59:22,720 --> 00:59:25,090
You shouldn't ignore a call from your mom.
1130
00:59:30,160 --> 00:59:32,090
Hey, Amma.
1131
00:59:32,160 --> 00:59:34,559
How are you?
How's dad?
1132
00:59:34,560 --> 00:59:37,900
Yeah, I'd love to see you.
You're gonna cook?
1133
00:59:37,970 --> 00:59:39,200
Okay, I love you, then.
1134
00:59:40,640 --> 00:59:42,300
Yeah, no, it's good.
1135
00:59:46,640 --> 00:59:50,310
So... They're still not back yet?
1136
00:59:50,380 --> 00:59:51,650
- No.
- Oh.
1137
00:59:51,710 --> 00:59:54,420
I think they ran away and eloped.
1138
00:59:55,990 --> 00:59:58,196
You know, this whole pretending
thing may work for Meera,
1139
00:59:58,220 --> 01:00:00,860
But... I miss you.
1140
01:00:02,830 --> 01:00:06,260
- Kavita aunty will never know.
- Are you sure?
1141
01:00:06,330 --> 01:00:09,130
'cause I thought you wanted
this to be casual.
1142
01:00:09,200 --> 01:00:11,000
I did.
It was a defense mechanism.
1143
01:00:11,070 --> 01:00:14,540
But being out here,
you've really grown on me.
1144
01:00:14,600 --> 01:00:15,600
Mm.
1145
01:00:16,970 --> 01:00:19,340
Um, I'm a grower,
they always say.
1146
01:00:20,840 --> 01:00:25,210
But... If you want to keep
it on the DL, I get it.
1147
01:00:25,280 --> 01:00:26,650
Aunty scares me, you know.
1148
01:00:26,720 --> 01:00:29,780
And... I've got these old-fashioned parents.
1149
01:00:29,850 --> 01:00:33,150
And she's got them on speed dial.
It's crazy.
1150
01:00:33,220 --> 01:00:34,660
Well, you gotta man up.
1151
01:00:36,530 --> 01:00:39,590
- Oh, I can man up, baby.
- Oh, can you?
1152
01:00:39,600 --> 01:00:42,330
- Oh, you want me to? Mmm?
- Mmm-hmm.
1153
01:00:43,930 --> 01:00:44,930
Chris?
1154
01:00:45,770 --> 01:00:47,270
Hey, guys.
1155
01:00:50,270 --> 01:00:52,010
Well, what are you doing here, man?
1156
01:00:52,080 --> 01:00:54,980
Grand gesture, bro.
I read about it online.
1157
01:00:55,040 --> 01:00:58,010
Chicks dig it and I dig Meera.
1158
01:00:58,080 --> 01:01:00,250
That's love.
1159
01:01:00,320 --> 01:01:04,020
Plus, I have not had sex in, like, a week.
1160
01:01:04,090 --> 01:01:07,090
That is love for sure.
Um, listen...
1161
01:01:07,160 --> 01:01:10,759
- She's not here!
- Yeah, she's not here.
1162
01:01:10,760 --> 01:01:14,430
Look, this is ridiculous.
This is India.
1163
01:01:14,500 --> 01:01:16,560
Come on, bro.
Let's go!
1164
01:01:16,630 --> 01:01:20,500
Um... She just left for her flight.
1165
01:01:20,570 --> 01:01:22,640
You know what,
go get to the airport!
1166
01:01:22,710 --> 01:01:23,970
- What?
- Yeah.
1167
01:01:24,040 --> 01:01:26,110
She read the same article as you.
1168
01:01:26,180 --> 01:01:28,640
- Grand gestures!
- Grand gestures, man!
1169
01:01:28,710 --> 01:01:30,080
Go, surprise her mid-flight.
1170
01:01:30,150 --> 01:01:32,310
Sing her a song from an Adam Sandler film!
1171
01:01:32,380 --> 01:01:34,179
- Uh, that's solid advice.
- Yeah.
1172
01:01:34,180 --> 01:01:36,420
But I got a crap voice.
1173
01:01:36,490 --> 01:01:39,050
- I could pirouette?
- For sure.
1174
01:01:39,120 --> 01:01:40,396
Well, I'm sure airlines
love it when people, like,
1175
01:01:40,420 --> 01:01:42,060
- Jump around on their planes.
- Yeah?
1176
01:01:42,120 --> 01:01:43,360
- Yeah. Let's go!
- Okay.
1177
01:01:43,430 --> 01:01:45,159
I'm not running a petting zoo here.
1178
01:01:45,160 --> 01:01:49,530
I'm trying to hold a wedding!
Yes, thank you!
1179
01:01:50,830 --> 01:01:51,970
Aunty, aren't we a pair?
1180
01:01:52,030 --> 01:01:53,830
What are you doing here?
1181
01:01:53,900 --> 01:01:55,500
I live here.
1182
01:01:55,570 --> 01:01:57,270
W-what's going on outside?
Someone here?
1183
01:02:04,510 --> 01:02:05,880
- All right, brother.
- Hey, man.
1184
01:02:05,950 --> 01:02:06,980
- See you, man.
- See you!
1185
01:02:07,050 --> 01:02:08,580
Okay, have a good flight!
1186
01:02:12,290 --> 01:02:16,720
Oh, that guy? Your funny story.
He's an acrobat.
1187
01:02:16,790 --> 01:02:19,330
And I thought he might be
nice for the reception.
1188
01:02:20,560 --> 01:02:21,360
That's different.
1189
01:02:21,430 --> 01:02:23,030
Yeah, he could swing from the arches.
1190
01:02:23,100 --> 01:02:24,530
Phew!
1191
01:02:24,600 --> 01:02:26,070
Wow!
Tourists, huh?
1192
01:02:26,140 --> 01:02:27,700
That guy was looking for an Ashram.
1193
01:02:27,770 --> 01:02:30,570
I said, "dude, does this
look like an ashram to you?"
1194
01:02:30,640 --> 01:02:34,639
- I sent him right on his way.
- I thought he was an acrobat.
1195
01:02:34,640 --> 01:02:36,840
An acrobat...
1196
01:02:36,850 --> 01:02:39,550
Yeah, an acrobat at the Ashram, of course.
1197
01:02:39,620 --> 01:02:41,379
Yeah, um...
1198
01:02:41,380 --> 01:02:43,680
Anyway, lots to do!
Gotta go. See you. Bye!
1199
01:02:49,760 --> 01:02:51,929
Om, do you think Puru should tell some jokes.
1200
01:02:51,930 --> 01:02:53,160
At the reception?
1201
01:02:54,200 --> 01:02:56,000
No, I don't think...
1202
01:02:56,070 --> 01:02:58,530
Oh, I'd pay to see that.
1203
01:02:58,600 --> 01:02:59,600
Yeah?
1204
01:03:00,970 --> 01:03:03,140
Finally!
Where have you guys been?
1205
01:03:05,270 --> 01:03:07,140
We have to ask you something.
1206
01:03:11,050 --> 01:03:12,510
When's the wedding?
1207
01:03:27,300 --> 01:03:29,400
Beautiful.
Oh, she's got his name in there.
1208
01:03:29,470 --> 01:03:32,500
You know, they say that
if the color doesn't catch,
1209
01:03:32,570 --> 01:03:35,840
- It's a bad omen.
- Hmm.
1210
01:03:35,900 --> 01:03:40,170
So make sure you don't use your
hand until it's dry, okay?
1211
01:03:45,150 --> 01:03:46,710
I can't believe you're doing this.
1212
01:03:46,720 --> 01:03:49,520
- I mean, I can. It's obvious.
- What is?
1213
01:03:49,590 --> 01:03:51,020
I've seen the way you look at Rama.
1214
01:03:51,090 --> 01:03:52,550
When you think he can't see you.
1215
01:03:52,620 --> 01:03:54,520
Th-that's-that's not what...
It's business.
1216
01:03:54,590 --> 01:03:57,690
- Is he giving you the business?
- Shut up!
1217
01:03:57,760 --> 01:04:00,660
Go, go and get me a drink, okay?
1218
01:04:00,730 --> 01:04:01,730
How?
1219
01:04:04,670 --> 01:04:06,700
Okay.
1220
01:04:06,770 --> 01:04:09,600
- Oh, hi, Rama!
- Ooh, you look nice.
1221
01:04:09,670 --> 01:04:10,910
Oh, thank you.
1222
01:04:10,970 --> 01:04:13,070
What is this?
1223
01:04:13,140 --> 01:04:16,410
This is lemon and sugar.
1224
01:04:16,480 --> 01:04:20,150
Keep the mehndi moist,
so it catches darker.
1225
01:04:20,220 --> 01:04:22,480
The darker it catches,
the better your luck.
1226
01:04:22,550 --> 01:04:24,350
You know, I actually just heard that.
1227
01:04:24,420 --> 01:04:25,150
Mmm-hmm.
1228
01:04:25,151 --> 01:04:26,420
Although you said it in a more.
1229
01:04:26,490 --> 01:04:28,590
Glass half-full kind of way.
1230
01:04:31,090 --> 01:04:32,330
H-how do you know this?
1231
01:04:32,400 --> 01:04:34,230
Ha-ha, well,
I have two sisters.
1232
01:04:34,300 --> 01:04:36,630
So, they used to practice on me.
1233
01:04:36,700 --> 01:04:39,630
Mostly hennaing stupid things on my face.
1234
01:04:40,700 --> 01:04:42,040
But trust me, this is the secret.
1235
01:04:42,100 --> 01:04:43,440
To my clear complexion,
1236
01:04:43,510 --> 01:04:45,010
- Lemon and sugar.
- Ooh.
1237
01:04:51,380 --> 01:04:52,980
Your parents coming to the wedding?
1238
01:04:53,050 --> 01:04:56,420
Uh, I just said that out loud.
Wedding.
1239
01:04:58,690 --> 01:05:00,550
Uh, no, I don't,
I don't think so.
1240
01:05:00,620 --> 01:05:03,790
I think it's my dad's, well...
1241
01:05:05,190 --> 01:05:06,390
Yeah.
1242
01:05:07,960 --> 01:05:09,730
You should go see them.
1243
01:05:09,800 --> 01:05:13,870
I made a lot of bad choices
'cause I didn't have them around.
1244
01:05:13,940 --> 01:05:15,200
To guide me.
1245
01:05:15,270 --> 01:05:17,039
Well, you have your aunt and uncle.
1246
01:05:17,040 --> 01:05:19,070
Kind of.
1247
01:05:19,140 --> 01:05:23,140
My aunt got thrust from this
friend role to this parent role.
1248
01:05:24,480 --> 01:05:27,410
And I didn't really want a new mom.
1249
01:05:27,480 --> 01:05:29,419
They tried their best,
but I guess.
1250
01:05:29,420 --> 01:05:31,420
We just never really got through it.
1251
01:05:33,220 --> 01:05:34,690
Can't change the past.
1252
01:05:37,430 --> 01:05:39,560
Hey, it's okay.
1253
01:05:41,030 --> 01:05:43,029
We're figuring it out now.
1254
01:05:43,030 --> 01:05:44,770
Thanks to you, honestly.
1255
01:05:46,870 --> 01:05:48,370
You kind of like me, don't you?
1256
01:05:49,970 --> 01:05:51,110
Shut up.
1257
01:06:01,020 --> 01:06:03,120
Hey, there's something
I've been wanting to tell you.
1258
01:06:03,190 --> 01:06:04,849
Wait.
1259
01:06:04,850 --> 01:06:09,190
Change, in the past.
I'm so stupid. That's it!
1260
01:06:14,660 --> 01:06:17,160
I-I don't have time... Work.
1261
01:06:24,510 --> 01:06:27,839
Sorry about that. What are you doing?
Need help?
1262
01:06:27,840 --> 01:06:29,780
I'm just checking all code
merges from the days.
1263
01:06:29,850 --> 01:06:31,480
Before the presentation.
1264
01:06:31,550 --> 01:06:33,326
It's gonna take a while,
but should be able to connect.
1265
01:06:33,350 --> 01:06:36,480
The timestamps from the server
computers to the user profile.
1266
01:06:36,490 --> 01:06:38,020
That made all the changes.
1267
01:06:39,220 --> 01:06:40,350
Okay.
1268
01:06:40,420 --> 01:06:42,220
There, look at that.
1269
01:06:43,860 --> 01:06:47,790
The mehndi took.
I guess I'm not doomed after all.
1270
01:07:16,430 --> 01:07:17,620
- Hi!
- Hello, aunty.
1271
01:07:17,690 --> 01:07:19,230
- How are you, aunty?
- How are you?
1272
01:07:19,290 --> 01:07:21,190
You look fabulous.
Enjoy yourselves.
1273
01:07:28,200 --> 01:07:29,640
Wait a second.
I'll be back.
1274
01:07:34,940 --> 01:07:37,340
You would not believe where I've been, bro.
1275
01:07:37,410 --> 01:07:38,510
I love India.
1276
01:07:39,750 --> 01:07:40,810
Yeah, man.
1277
01:07:40,880 --> 01:07:43,250
The rickshaw driver
and I stopped for paan.
1278
01:07:43,320 --> 01:07:46,419
And that's when things got crazy.
1279
01:07:46,420 --> 01:07:47,996
I guess it was laced with some psychedelics.
1280
01:07:48,020 --> 01:07:51,160
We had this great chat,
pure mental communication.
1281
01:07:51,230 --> 01:07:52,476
Through our third eyes and then.
1282
01:07:52,500 --> 01:07:54,199
We ended up at this local ashram, right?
1283
01:07:54,200 --> 01:07:57,560
They bring out a tiger and they
want me to fight the tiger.
1284
01:07:57,630 --> 01:08:00,700
And I was scared,
but I looked at the tiger's eyes.
1285
01:08:00,770 --> 01:08:02,140
And he was scared too.
1286
01:08:02,200 --> 01:08:03,970
And that's when I knew we were one.
1287
01:08:04,040 --> 01:08:07,070
So I went over to him
and I said, "meow!"
1288
01:08:07,140 --> 01:08:09,310
And impressed all the locals
and they said,
1289
01:08:09,380 --> 01:08:11,749
"you are our new monk."
1290
01:08:11,750 --> 01:08:13,980
Took me a couple hours,
but I achieved enlightenment.
1291
01:08:14,050 --> 01:08:16,449
Which isn't as much as
everyone makes it out to be.
1292
01:08:16,450 --> 01:08:17,796
Don't worry about it,
if you never get there.
1293
01:08:17,820 --> 01:08:19,820
And then, when I came back to the city,
1294
01:08:19,890 --> 01:08:23,320
I met this beautiful woman.
Uh, there she is.
1295
01:08:23,390 --> 01:08:26,790
She brought me here, to Meera's wedding.
Do you see?
1296
01:08:26,800 --> 01:08:28,530
So now when they ask if anyone objects,
1297
01:08:28,600 --> 01:08:30,130
I'm gonna jump up and make my move.
1298
01:08:30,200 --> 01:08:33,869
Yeah, I don't think that happens
in Indian weddings, man.
1299
01:08:33,870 --> 01:08:38,239
Okay, bro.
I think she's moved on.
1300
01:08:38,240 --> 01:08:41,210
And... You should go back home.
1301
01:08:41,280 --> 01:08:42,940
He's my plus one, Puru.
1302
01:08:45,750 --> 01:08:46,750
Yeah.
1303
01:08:50,720 --> 01:08:53,350
It's sad, you know.
He could use some more "oms."
1304
01:08:53,420 --> 01:08:55,090
Definitely.
1305
01:08:55,160 --> 01:08:56,620
You can't run away this time.
1306
01:08:56,690 --> 01:08:58,630
I've bolted all the windows.
1307
01:08:58,690 --> 01:09:02,300
Oh, let her be.
Meera, we are here for you.
1308
01:09:02,360 --> 01:09:04,200
She's just happy that I'm finally having.
1309
01:09:04,270 --> 01:09:05,530
An Indian wedding.
1310
01:09:09,710 --> 01:09:10,710
Tell her.
1311
01:09:14,310 --> 01:09:15,710
Just tell me.
1312
01:09:19,350 --> 01:09:23,420
Meera... You know,
when you came to us,
1313
01:09:23,490 --> 01:09:27,050
You were already so independent, smart.
1314
01:09:27,120 --> 01:09:29,159
Free-spirited.
1315
01:09:29,160 --> 01:09:31,660
I didn't know how to be a good mother to you.
1316
01:09:33,530 --> 01:09:35,460
But that's all I've really wanted to be.
1317
01:09:37,270 --> 01:09:38,870
So I did the next best thing.
1318
01:09:40,470 --> 01:09:42,600
To honor my sister's final wishes.
1319
01:09:42,670 --> 01:09:46,810
That when you got married,
you would get your inheritance.
1320
01:09:46,880 --> 01:09:51,080
And you could go away to live
a new life with a new family.
1321
01:09:51,150 --> 01:09:53,210
The best thing I could do to support you...
1322
01:09:54,480 --> 01:09:55,980
Was to let you go, Meera.
1323
01:09:57,790 --> 01:10:00,890
Though all I really wanted was for you to stay.
1324
01:10:00,960 --> 01:10:05,190
But you know, I'm so proud
of you for finding somebody.
1325
01:10:05,260 --> 01:10:06,790
To love all on your own.
1326
01:10:08,500 --> 01:10:11,070
We're so glad you're finally home.
1327
01:10:11,130 --> 01:10:12,430
And letting us do this for you.
1328
01:10:15,900 --> 01:10:18,940
I know that back then I was difficult.
1329
01:10:19,010 --> 01:10:22,440
I guess I was blinded in my own grief,
1330
01:10:22,510 --> 01:10:28,380
But I... I kinda appreciate
the kinds of sacrifices.
1331
01:10:28,450 --> 01:10:30,950
You both made to just try to keep me happy...
1332
01:10:33,860 --> 01:10:35,760
And how hard it must've been for you.
1333
01:10:37,590 --> 01:10:39,060
- I'm sorry.
- No!
1334
01:10:39,130 --> 01:10:40,690
I really, I really am.
1335
01:10:45,970 --> 01:10:49,470
Oh, you got no idea what I just saw.
1336
01:10:49,540 --> 01:10:53,009
There he is, our lovely Puru.
1337
01:10:53,010 --> 01:10:55,940
You know if you and Leslie
want to live in sin.
1338
01:10:56,010 --> 01:10:59,250
Out of wedlock,
we're okay with that.
1339
01:10:59,310 --> 01:11:03,680
- Mm, what-what do you mean?
- It's so obvious.
1340
01:11:03,750 --> 01:11:06,750
You're very funny,
but you're a terrible liar.
1341
01:11:06,820 --> 01:11:07,820
Hmm.
1342
01:11:11,030 --> 01:11:12,030
I'm game if you are.
1343
01:11:14,830 --> 01:11:17,700
- Not here!
- Oh, sorry!
1344
01:11:17,770 --> 01:11:19,700
I think we should give Meera a minute.
1345
01:11:19,770 --> 01:11:21,900
- You too.
- Let's go.
1346
01:11:25,610 --> 01:11:27,910
You gave me some good advice before.
1347
01:11:27,980 --> 01:11:30,509
I do not know if it was all that good.
1348
01:11:30,510 --> 01:11:32,010
It brought me to this moment.
1349
01:11:32,080 --> 01:11:36,920
Well, something is missing from this moment.
1350
01:11:36,990 --> 01:11:41,320
- My mother's necklace.
- Put it on.
1351
01:11:41,390 --> 01:11:45,260
You know, I also lost my parents
when I was very young.
1352
01:11:45,330 --> 01:11:46,860
Like you did.
1353
01:11:46,930 --> 01:11:50,629
And that is why I think we
got along so well together.
1354
01:11:50,630 --> 01:11:53,699
Your aunt has always
loved you unconditionally.
1355
01:11:53,700 --> 01:11:56,400
And tonight, she was being honest.
1356
01:11:56,470 --> 01:12:00,940
That took a lot from her.
Isn't it time you do the same?
1357
01:12:47,020 --> 01:12:48,489
Is it me or does it seem like.
1358
01:12:48,490 --> 01:12:50,720
They're actually into each other?
1359
01:12:50,730 --> 01:12:52,990
Don't worry, I've got
a feeling it's gonna end.
1360
01:12:53,060 --> 01:12:55,730
Just the way it did a decade ago.
1361
01:13:57,330 --> 01:14:01,130
Aunty...
Uncle.
1362
01:14:01,200 --> 01:14:04,700
I can't do this.
I can't deceive you.
1363
01:14:07,140 --> 01:14:10,800
This is a sham.
We're not married.
1364
01:14:10,810 --> 01:14:13,709
Rama was just doing me a favor.
1365
01:14:13,710 --> 01:14:16,209
So I could get my inheritance.
1366
01:14:16,210 --> 01:14:21,250
My company was in trouble
and-and I just blurted out.
1367
01:14:21,320 --> 01:14:23,080
What I thought you wanted to hear.
1368
01:14:24,890 --> 01:14:28,419
But what's the point in success
if I can't share it.
1369
01:14:28,420 --> 01:14:29,790
With my family?
1370
01:14:31,730 --> 01:14:34,830
Rama helped me realize that what was missing.
1371
01:14:34,900 --> 01:14:38,200
From-from everything I achieved was you two.
1372
01:14:42,970 --> 01:14:44,239
Three.
1373
01:14:50,350 --> 01:14:52,209
I'm so sorry.
1374
01:14:52,210 --> 01:14:57,520
I've put you through
way more than I asked for.
1375
01:14:59,690 --> 01:15:04,690
But, you know... I've had
the greatest time with you.
1376
01:15:04,760 --> 01:15:06,060
These last few days.
1377
01:15:08,830 --> 01:15:11,030
I hope someday you can forgive me.
1378
01:15:12,830 --> 01:15:16,740
"dear, groom, I know that
I picked the worst time,
1379
01:15:16,810 --> 01:15:18,810
But it'd be unfair to you and myself.
1380
01:15:18,870 --> 01:15:20,470
If I let us go through with this."
1381
01:15:24,080 --> 01:15:28,880
How... Do you know that letter?
1382
01:15:28,950 --> 01:15:30,396
You know, I've read it so many times.
1383
01:15:30,420 --> 01:15:32,620
It's just burnt on my mind.
1384
01:15:32,690 --> 01:15:34,250
You were that groom?
1385
01:15:34,320 --> 01:15:36,120
But his name was Agastya.
1386
01:15:37,230 --> 01:15:39,830
Americans can't pronounce Agastya,
1387
01:15:39,890 --> 01:15:41,560
So I went with my middle name.
1388
01:15:41,630 --> 01:15:42,800
Rama.
1389
01:15:44,070 --> 01:15:45,070
Yeah.
1390
01:15:46,770 --> 01:15:51,770
You did all of this...
Just to get back at me?
1391
01:15:52,540 --> 01:15:54,610
What?
No!
1392
01:15:58,480 --> 01:15:59,750
Damn!
1393
01:16:05,520 --> 01:16:07,190
Meera, wait...
1394
01:16:21,740 --> 01:16:23,000
I'm so sorry.
1395
01:16:24,610 --> 01:16:28,010
I can't imagine what
I put you and uncle through.
1396
01:16:28,080 --> 01:16:31,510
No, not as much as that boy, Meera.
1397
01:16:33,350 --> 01:16:35,420
You know, I can't believe
I didn't recognize him.
1398
01:16:35,480 --> 01:16:37,020
I can.
1399
01:16:37,090 --> 01:16:39,120
And considering how many boys we looked at,
1400
01:16:39,190 --> 01:16:41,760
- I may be face blind now.
- Yeah, chi!
1401
01:16:41,820 --> 01:16:45,290
- She's better off rid of him.
- I feel bad for him though.
1402
01:16:45,360 --> 01:16:50,000
- Poor boy.
- What? He lied to her, Om.
1403
01:16:50,070 --> 01:16:51,430
You know, I agree with uncle.
1404
01:16:52,840 --> 01:16:55,100
I mean, come on.
The dude likes you.
1405
01:16:55,170 --> 01:16:57,240
He-he probably loves you.
1406
01:16:57,310 --> 01:16:59,440
He's been pining away so long.
1407
01:16:59,510 --> 01:17:02,280
Yeah, he's not doing this for money.
He only wants you.
1408
01:17:02,340 --> 01:17:04,510
Even the parts about you that suck.
1409
01:17:04,580 --> 01:17:06,309
You owe him a conversation.
1410
01:17:06,310 --> 01:17:08,480
This is terrible advice
you both are giving her.
1411
01:17:08,550 --> 01:17:10,250
I won't let you influence her like this.
1412
01:17:10,320 --> 01:17:11,796
Wait a minute,
aren't you the one who said that.
1413
01:17:11,820 --> 01:17:15,390
He was a good boy?
And then when you met him... Again?
1414
01:17:15,460 --> 01:17:17,720
Yes, but that was before I knew him, no?
1415
01:17:17,790 --> 01:17:19,360
Ah!
1416
01:17:19,430 --> 01:17:21,260
You know, I'm sure he wants to go viral.
1417
01:17:21,330 --> 01:17:24,160
With some revenge trick
against the girl who left him.
1418
01:17:24,230 --> 01:17:25,990
Stranded at the altar
or something like that.
1419
01:17:26,030 --> 01:17:27,246
It's like that show that Puru keeps watching.
1420
01:17:27,270 --> 01:17:28,700
He wasn't doing a punk'd, aunty.
1421
01:17:28,770 --> 01:17:30,700
Ah! That, "punk'd."
1422
01:17:34,640 --> 01:17:38,779
Did your aunty ever tell
you about our introduction?
1423
01:17:38,780 --> 01:17:39,950
- No.
- No.
1424
01:17:40,010 --> 01:17:42,250
She wouldn't meet with me either.
1425
01:17:42,320 --> 01:17:44,120
- What?
- Yeah.
1426
01:17:44,190 --> 01:17:45,526
Your grandparents had to drag her,
1427
01:17:45,550 --> 01:17:47,820
Kicking and screaming to our house.
1428
01:17:47,890 --> 01:17:50,090
That sound familiar, sweetheart?
1429
01:17:50,160 --> 01:17:51,590
Is that true?
1430
01:17:53,060 --> 01:17:55,630
Oh, my memory's foggy.
1431
01:17:55,700 --> 01:17:57,806
And even after she came,
she refused to wear any makeup.
1432
01:17:57,830 --> 01:17:59,030
Or get dressed up.
1433
01:17:59,100 --> 01:18:01,100
She came with a t-shirt, jeans,
1434
01:18:01,170 --> 01:18:02,770
And a whole lot of attitude.
1435
01:18:02,840 --> 01:18:05,269
She insisted she would be
wearing plain clothes.
1436
01:18:05,270 --> 01:18:08,470
Most of our lives so why present
herself as anyone else?
1437
01:18:08,540 --> 01:18:11,510
Wait.
So what made you say yes to her?
1438
01:18:15,050 --> 01:18:16,519
She was different,
and although I knew
1439
01:18:16,520 --> 01:18:18,620
I would have to put up with a lot of,
1440
01:18:18,690 --> 01:18:20,690
What is it you kids call it nowadays?
1441
01:18:20,760 --> 01:18:22,790
- Extra.
- Yeah, extra.
1442
01:18:22,860 --> 01:18:24,960
I also knew whatever that extra was,
1443
01:18:25,030 --> 01:18:27,460
I would never be bored.
1444
01:18:27,530 --> 01:18:29,460
Also her ass looked amazing in those jeans.
1445
01:18:30,570 --> 01:18:31,570
Om!
1446
01:19:14,740 --> 01:19:16,010
Amma!
1447
01:19:19,650 --> 01:19:20,650
Amma.
1448
01:19:23,550 --> 01:19:25,350
Suresh, count the number of pieces, yeah?
1449
01:19:25,420 --> 01:19:27,320
- Ah, yeah.
- Okay.
1450
01:19:27,390 --> 01:19:29,159
I'm gonna miss you guys so much.
1451
01:19:29,160 --> 01:19:31,059
- Oh, Leslie.
- Yeah.
1452
01:19:31,060 --> 01:19:32,236
But thanks for calling mom and dad.
1453
01:19:32,260 --> 01:19:33,736
You better go and see them next time.
1454
01:19:33,760 --> 01:19:34,830
Ah! I will.
1455
01:19:39,570 --> 01:19:41,570
Okay.
1456
01:19:41,640 --> 01:19:44,170
I'll see you sooner rather
than later this time.
1457
01:19:45,470 --> 01:19:47,740
Perhaps sooner if my company tanks.
1458
01:19:47,810 --> 01:19:51,040
We're family.
We'll cover you as much as we can.
1459
01:19:51,110 --> 01:19:54,649
Until you finally,
eventually get married.
1460
01:19:54,650 --> 01:19:56,680
Till then, your inheritance
is gaining interest.
1461
01:19:56,750 --> 01:19:57,849
Mmm.
1462
01:19:59,650 --> 01:20:00,650
Oh, who's that?
1463
01:20:05,760 --> 01:20:08,460
Uh, excuse me a minute.
1464
01:20:13,870 --> 01:20:16,200
Hi, Chris.
1465
01:20:16,270 --> 01:20:19,309
I-I-I'm glad you're here.
1466
01:20:19,310 --> 01:20:20,970
- Look, this thing between--
- Shh.
1467
01:20:23,810 --> 01:20:26,650
I don't want you to embarrass
yourself with a big speech.
1468
01:20:26,710 --> 01:20:30,820
In front of your family,
but our journey has come to an end.
1469
01:20:30,890 --> 01:20:34,390
They've asked me to play the
villain in a Bollywood movie.
1470
01:20:34,460 --> 01:20:36,590
He's a British general who joins the circus.
1471
01:20:36,660 --> 01:20:39,090
Anyway, I just wanted to tell you in person.
1472
01:20:39,160 --> 01:20:41,190
And give you a chance to say goodbye.
1473
01:20:44,870 --> 01:20:46,330
This is a lot to take in.
1474
01:20:47,640 --> 01:20:48,900
But, um...
1475
01:20:48,970 --> 01:20:51,000
I'm proud of you.
1476
01:20:52,710 --> 01:20:53,710
Bye, Chris.
1477
01:21:06,150 --> 01:21:07,190
Your favorite.
1478
01:21:08,460 --> 01:21:13,190
Prodigal son returns.
Still single though, I hear.
1479
01:21:13,260 --> 01:21:15,760
- Oh, mom told you?
- Didn't have to.
1480
01:21:15,830 --> 01:21:17,860
I could smell it on you.
1481
01:21:17,930 --> 01:21:21,200
Arey, idiot. Gossip travels.
1482
01:21:21,270 --> 01:21:24,369
I knew before you got into your car.
1483
01:21:24,370 --> 01:21:27,910
I still can't believe she made
a fool out of you again.
1484
01:21:27,980 --> 01:21:30,410
She didn't make a fool of me
the first time, dad.
1485
01:21:30,480 --> 01:21:32,326
She actually showed me
what I was supposed to be.
1486
01:21:32,350 --> 01:21:34,780
- What? A cook?
- A little more than a cook now.
1487
01:21:34,850 --> 01:21:36,820
So where is your restaurant in America?
1488
01:21:36,890 --> 01:21:39,120
Sold it.
Built a successful app.
1489
01:21:39,190 --> 01:21:41,189
You never gave up on your dream.
1490
01:21:41,190 --> 01:21:42,620
So why are you giving up on love?
1491
01:21:42,690 --> 01:21:43,690
Uh...
1492
01:21:44,530 --> 01:21:45,989
I-I tricked her, dad.
1493
01:21:45,990 --> 01:21:48,060
And love is just a trick
of the heart, isn't it?
1494
01:21:48,130 --> 01:21:51,400
Who cares what jadoo
or kiss led to pyar,
1495
01:21:51,470 --> 01:21:55,400
But if she feels it, too,
you owe it to yourself to try.
1496
01:21:57,410 --> 01:22:00,770
Uh, she's-she's pretty mad.
1497
01:22:00,840 --> 01:22:02,980
If you love her,
the best you could do.
1498
01:22:03,040 --> 01:22:04,310
Is ask for her forgiveness.
1499
01:22:07,450 --> 01:22:08,580
Eat!
1500
01:22:18,960 --> 01:22:20,990
Holy crap!
I knew it.
1501
01:22:21,060 --> 01:22:22,460
What?
1502
01:22:22,530 --> 01:22:23,560
Did a certain groom you keep leaving.
1503
01:22:23,570 --> 01:22:24,460
At the altar just text you?
1504
01:22:24,530 --> 01:22:25,800
I just got back the results.
1505
01:22:25,870 --> 01:22:27,430
From the analysis I sent in on the code.
1506
01:22:27,440 --> 01:22:29,370
And we were definitely hacked.
1507
01:22:29,440 --> 01:22:31,170
I knew it.
1508
01:22:31,240 --> 01:22:34,370
And it originated from Averley servers.
1509
01:22:34,440 --> 01:22:37,079
Holy crap!
Silas is trying to steal our code!
1510
01:22:37,080 --> 01:22:41,110
That's crazy! Call the FCC or
the FBI or whoever handles this!
1511
01:22:41,180 --> 01:22:43,520
- Yeah.
- I have enough proof.
1512
01:22:43,590 --> 01:22:45,919
We can fix this and
we'll definitely not be settling.
1513
01:22:45,920 --> 01:22:48,890
The lawsuit by giving him our tech!
1514
01:23:00,040 --> 01:23:01,470
Do you want me to lose him?
1515
01:23:07,110 --> 01:23:09,709
- Grand gestures, man.
- Meera.
1516
01:23:09,710 --> 01:23:11,510
The guy is chasing you out on a motorcycle.
1517
01:23:11,580 --> 01:23:13,450
After you dumped him twice.
1518
01:23:13,520 --> 01:23:16,220
I think you should hear what he has to say.
1519
01:23:16,280 --> 01:23:17,920
- I don't care.
- Yes, you do.
1520
01:23:17,990 --> 01:23:20,490
You may never see him again.
Stop the car!
1521
01:23:46,410 --> 01:23:50,150
Listen... We like you.
1522
01:23:50,220 --> 01:23:52,850
But we love her.
Understood?
1523
01:23:54,690 --> 01:23:55,690
Got it.
1524
01:24:00,430 --> 01:24:01,690
Can we talk?
1525
01:24:14,810 --> 01:24:16,690
Look, Meera, do you know
what I saw on that day.
1526
01:24:16,740 --> 01:24:19,210
We were supposed to meet for the first time?
1527
01:24:19,280 --> 01:24:23,380
I watched you fight to forge
your own path on my driveway.
1528
01:24:23,450 --> 01:24:26,720
- Sorry about the potted plant.
- We replaced it.
1529
01:24:26,790 --> 01:24:30,620
Look, after you left,
I was pushed even harder to marry.
1530
01:24:30,690 --> 01:24:34,859
And then I heard that you went
to America all by yourself.
1531
01:24:34,860 --> 01:24:37,060
Like, you had the courage
to fight for what you wanted.
1532
01:24:37,130 --> 01:24:41,300
How-how could I not do the same?
You inspired me.
1533
01:24:43,170 --> 01:24:44,840
Oh.
1534
01:24:44,910 --> 01:24:46,569
And when I saw you at that party,
1535
01:24:46,570 --> 01:24:49,480
I recognized you instantly.
1536
01:24:49,540 --> 01:24:52,280
And I wanted to say
thank you for what you did.
1537
01:24:52,350 --> 01:24:54,410
So why didn't you,
instead of lying.
1538
01:24:54,480 --> 01:24:56,779
About literally everything?
1539
01:24:56,780 --> 01:24:59,290
I intended to, and then,
I remembered that you were.
1540
01:24:59,350 --> 01:25:01,520
So opposed to the mere idea of me.
1541
01:25:01,590 --> 01:25:04,460
That you ran ten thousand miles away.
1542
01:25:06,060 --> 01:25:10,099
Then I went and I talked to you,
and you were amazing.
1543
01:25:10,100 --> 01:25:12,300
You were funny, sweet,
1544
01:25:12,370 --> 01:25:15,599
Totally frantic and obsessed with your job.
1545
01:25:15,600 --> 01:25:17,770
And then, when Leslie
pitched in the idea, well,
1546
01:25:17,840 --> 01:25:19,609
I thought maybe this was
my chance to show you.
1547
01:25:19,610 --> 01:25:20,910
Who I really am.
1548
01:25:23,340 --> 01:25:25,850
Stupid charm offensive.
1549
01:25:25,910 --> 01:25:31,050
You might think that I never
thought about what I did to you.
1550
01:25:32,750 --> 01:25:37,420
But, of course, I did.
I was young and stupid.
1551
01:25:37,430 --> 01:25:39,460
Sometimes I even regretted it.
1552
01:25:39,530 --> 01:25:41,230
We would have hated each other.
1553
01:25:41,300 --> 01:25:42,590
Who says we don't now?
1554
01:25:47,540 --> 01:25:49,300
If I never left...
1555
01:25:50,640 --> 01:25:53,010
I would have never found my own way.
1556
01:25:55,580 --> 01:25:59,010
But if you hadn't come into my life...
1557
01:26:00,950 --> 01:26:02,980
I would have never found my way back.
1558
01:26:04,750 --> 01:26:06,620
So where does that leave us now?
1559
01:26:09,460 --> 01:26:11,520
I think...
1560
01:26:11,590 --> 01:26:14,560
I think if you're still willing,
1561
01:26:14,630 --> 01:26:16,330
Three attempts later...
1562
01:26:18,200 --> 01:26:19,970
Maybe we can hit restart?
1563
01:26:21,470 --> 01:26:23,870
Restart, huh?
That's pretty catchy.
1564
01:26:23,940 --> 01:26:25,670
It'd be good on a button somewhere.
1565
01:26:28,210 --> 01:26:29,880
You had one good idea.
1566
01:26:29,940 --> 01:26:31,580
Don't let it go to your head.