1 00:00:11,240 --> 00:00:12,670 Meera, get out of the car. 2 00:00:12,740 --> 00:00:14,640 Beta, please. Do as your aunt says. 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,486 You know, she's always been like this! 4 00:00:16,510 --> 00:00:18,909 Extra independent, overly headstrong, all the time! 5 00:00:18,910 --> 00:00:20,286 Well, then, you should be used to it. 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,880 move over. 7 00:00:23,550 --> 00:00:25,720 Mee... 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,850 Meera, Meera, this is a good boy. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,589 He's studying to be a doctor. 10 00:00:30,590 --> 00:00:32,960 Great! Maybe he can cure you of your backward thinking! 11 00:00:33,030 --> 00:00:36,359 Beta, why can't you just meet with him? That's all. 12 00:00:36,360 --> 00:00:38,660 Meera, we only want what's best for you! 13 00:00:38,730 --> 00:00:41,070 No, you want what's best for you! 14 00:00:41,130 --> 00:00:43,270 Suresh, do something. 15 00:00:43,340 --> 00:00:45,670 - I am Switzerland, ma'am! - I want a career. 16 00:00:45,740 --> 00:00:48,510 I have dreams, so I should get to choose. 17 00:00:48,580 --> 00:00:50,610 So, choose. We've given you so many options. 18 00:00:50,680 --> 00:00:53,180 I choose me! I choose me. 19 00:00:53,250 --> 00:00:55,980 No, no! No, no, no, no. You can't marry yourself. 20 00:00:56,050 --> 00:00:59,450 Why not? At least, I will be with someone that I love. 21 00:00:59,520 --> 00:01:01,550 You know, this love-jove thing of yours... 22 00:01:01,620 --> 00:01:03,490 So much for being Switzerland. 23 00:01:03,560 --> 00:01:05,320 What is the point of knowing everything. 24 00:01:05,390 --> 00:01:07,560 About the person you love before the marriage? 25 00:01:07,630 --> 00:01:09,860 It's boring. Ask your uncle. 26 00:01:09,930 --> 00:01:11,100 Do something. 27 00:01:11,160 --> 00:01:12,360 - Beta... - Come on. 28 00:01:12,430 --> 00:01:14,129 - Beta listen, please. - Meera! 29 00:01:16,670 --> 00:01:18,370 God! Look at what she's done. 30 00:01:19,770 --> 00:01:21,940 I want freedom. 31 00:01:22,010 --> 00:01:24,240 Meera, marriage is freedom. 32 00:01:24,310 --> 00:01:26,140 You will get your inheritance and the freedom. 33 00:01:26,150 --> 00:01:29,250 To do whatever you want to do after you are married. 34 00:01:29,320 --> 00:01:31,450 Please, Meera. I had promised your mother. 35 00:01:31,520 --> 00:01:34,350 That I will see to it that you are settled. 36 00:01:34,420 --> 00:01:36,220 You know, she loved you. 37 00:01:36,290 --> 00:01:38,720 She was worried about your future. 38 00:01:38,790 --> 00:01:40,689 Just meet him. 39 00:01:40,690 --> 00:01:43,759 If not for me, at least for her? 40 00:01:50,800 --> 00:01:51,840 Okay. 41 00:01:54,540 --> 00:01:55,970 Come on. 42 00:01:56,040 --> 00:01:57,410 I don't care. 43 00:01:58,480 --> 00:02:00,680 Just tell them, "yes." 44 00:02:00,750 --> 00:02:03,680 What does it matter if I meet them now or after the wedding? 45 00:02:18,230 --> 00:02:19,899 This belonged to your mother. 46 00:02:19,900 --> 00:02:22,499 It's been passed down for generations. 47 00:02:22,500 --> 00:02:24,640 I'm sure, she would've wanted you to wear it. 48 00:02:31,640 --> 00:02:34,109 Kavita, it will take us time to reach the venue. 49 00:02:34,110 --> 00:02:37,550 - We also have to load the car. - Yes, we'll be right back. 50 00:02:40,650 --> 00:02:43,450 What should I do, Suresh Kaka? 51 00:02:43,520 --> 00:02:46,120 The heart finds its own way. 52 00:02:46,190 --> 00:02:48,060 We only need to listen. 53 00:03:08,450 --> 00:03:11,849 Dear groom, I know that I have picked the worst time, 54 00:03:11,850 --> 00:03:14,620 But it would be unfair to you and to myself. 55 00:03:14,690 --> 00:03:17,189 If I let us go through with this. 56 00:03:17,190 --> 00:03:21,930 Dear aunty and uncle, I hope you can forgive me. 57 00:03:23,760 --> 00:03:26,499 Meera, why is the door locked? 58 00:03:26,500 --> 00:03:28,070 Open right now. 59 00:03:45,690 --> 00:03:47,320 Uh... 60 00:03:48,390 --> 00:03:49,750 Namaste, uncle. 61 00:03:57,900 --> 00:03:58,900 Meera? 62 00:04:01,900 --> 00:04:03,230 I'm sorry. 63 00:04:08,670 --> 00:04:09,870 Auto! 64 00:04:26,530 --> 00:04:29,030 - Meera? - How was the beta test? 65 00:04:29,100 --> 00:04:30,630 Amazing, as always. 66 00:04:30,700 --> 00:04:33,730 We even made a C-list celebrity cry. It's a good thing, silly. 67 00:04:33,800 --> 00:04:35,999 We wiped all her ex's sabotage right off the web. 68 00:04:36,000 --> 00:04:38,499 Everyone deserves a second chance. 69 00:04:38,500 --> 00:04:41,010 Meera. You got this. 70 00:04:41,070 --> 00:04:43,770 There's a reason you're on new york's 30 under 30 list. 71 00:04:43,840 --> 00:04:47,510 Founder CEO who code their own products don't just happen. 72 00:04:47,580 --> 00:04:49,650 Silas Averly won't know what hit him. 73 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 - The tech is good, right? - Mmm-hmm. 74 00:04:51,780 --> 00:04:54,320 I mean, he's helped take multiple companies go public. 75 00:04:54,390 --> 00:04:55,820 Are we at that level? 76 00:04:55,890 --> 00:04:57,190 He'd be crazy not to invest. 77 00:04:57,260 --> 00:05:00,220 Oh, we need his investment to get out of beta. 78 00:05:00,230 --> 00:05:03,190 Hey, you think we went too far with the sites? 79 00:05:03,260 --> 00:05:06,730 No. It's personalized. These people love personalized. 80 00:05:06,800 --> 00:05:08,399 Even Dawn likes it. 81 00:05:08,400 --> 00:05:11,140 If our CFO likes it, you know you're gonna be okay. 82 00:05:14,310 --> 00:05:15,740 All right. 83 00:05:17,880 --> 00:05:21,550 Greetings, my totally platonic co-worker. 84 00:05:21,610 --> 00:05:23,650 Lovely weather we're having, right? 85 00:05:26,120 --> 00:05:27,696 I told him I don't want a serious relationship. 86 00:05:27,720 --> 00:05:30,250 So he's been greeting me with small talk all day. 87 00:05:30,320 --> 00:05:33,690 Hmm, sure. You two are so weird. 88 00:05:33,760 --> 00:05:36,160 And you, girl, are about to make history. 89 00:05:36,230 --> 00:05:38,429 Okay? 90 00:05:38,430 --> 00:05:40,630 - Oh. - Hey, honey. 91 00:05:42,170 --> 00:05:43,969 - Hi. - Hi. 92 00:05:43,970 --> 00:05:45,700 What-what are you doing here? 93 00:05:45,770 --> 00:05:47,510 I just want to wish you good luck. 94 00:05:47,570 --> 00:05:49,040 Your big day. 95 00:05:49,110 --> 00:05:50,979 Uh, uh, yes. 96 00:05:50,980 --> 00:05:53,040 Thank you for the abs of support. 97 00:05:54,850 --> 00:05:56,696 Oh. Meera. Look alive. Here comes dawn with Silas. 98 00:05:56,720 --> 00:05:59,020 Please disappear immediately. Go, go, go. 99 00:06:03,020 --> 00:06:05,920 Silas, this is Meera Kumar, our CEO. 100 00:06:05,990 --> 00:06:08,260 And Leslie, co-founder and marketing wiz. 101 00:06:08,330 --> 00:06:10,390 - Ladies, this is-- - Uh, Silas Averly. 102 00:06:10,460 --> 00:06:12,930 So good to meet you. 103 00:06:13,000 --> 00:06:14,969 It really is, uh... 104 00:06:14,970 --> 00:06:17,730 I'm sorry, my hands are covered in a dense polymer lotion. 105 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 That might ignite when it comes to contact with greasy skin. 106 00:06:20,870 --> 00:06:22,740 - And, well... - Yes, of course. 107 00:06:22,810 --> 00:06:24,586 Um, could I get you something to eat or drink? 108 00:06:24,610 --> 00:06:26,609 We're gonna order lunch. 109 00:06:26,610 --> 00:06:28,710 I'm fasting. 110 00:06:28,780 --> 00:06:31,749 The body goes into ketosis up to 36 hours. 111 00:06:35,050 --> 00:06:36,820 Dear God, can we just do this, please? 112 00:06:36,890 --> 00:06:38,690 - Yes. - Yeah, okay. 113 00:06:43,860 --> 00:06:47,430 For centuries, people used to just live their lives, 114 00:06:47,500 --> 00:06:49,800 Make mistakes and learn from them. 115 00:06:49,870 --> 00:06:52,770 But these days, even the smallest miscalculations. 116 00:06:52,840 --> 00:06:54,300 Can haunt you forever. 117 00:06:54,370 --> 00:06:56,870 The naked pictures your jerk ex put on Pornhub. 118 00:06:56,940 --> 00:07:00,140 Or that mugshot from those drunken college escapade. 119 00:07:00,210 --> 00:07:01,410 In Myrtle beach. 120 00:07:01,480 --> 00:07:04,110 Honestly, any type of humiliating thing. 121 00:07:04,120 --> 00:07:06,280 That shouldn't cost you your career. 122 00:07:06,290 --> 00:07:09,190 And important relationships in your life. 123 00:07:09,260 --> 00:07:11,220 There are services, expensive ones. 124 00:07:11,290 --> 00:07:14,260 That only the wealthy can afford that can scrub information. 125 00:07:14,330 --> 00:07:15,590 From the net. 126 00:07:15,660 --> 00:07:17,930 But we wanna bring that technology. 127 00:07:18,000 --> 00:07:20,129 To the average person. 128 00:07:20,130 --> 00:07:24,099 We wanna help them... Start again. 129 00:07:24,100 --> 00:07:28,140 Start again's algorithm will quickly scour the internet, 130 00:07:28,210 --> 00:07:30,610 And help suppress harmful search results. 131 00:07:30,680 --> 00:07:33,880 Essentially, you get a clean slate. 132 00:07:33,950 --> 00:07:36,910 To demonstrate, we've spun up a few articles. 133 00:07:36,980 --> 00:07:39,780 About someone you may recognize. 134 00:07:45,790 --> 00:07:47,160 Is that me? 135 00:07:48,660 --> 00:07:52,699 I'm sorry, did you fabricate pictures of me? 136 00:07:52,700 --> 00:07:56,530 Yes, um, in this scenario, you are an alcoholic. 137 00:07:56,600 --> 00:07:58,200 And a serial streaker. 138 00:07:58,270 --> 00:08:01,240 And by the way, I made these masterpieces all by myself. 139 00:08:01,310 --> 00:08:02,840 These are some examples. 140 00:08:02,910 --> 00:08:05,140 Of the kinds of lies that can get out there. 141 00:08:05,210 --> 00:08:07,680 "start again" will find sites like this. 142 00:08:07,750 --> 00:08:08,810 And make them disappear. 143 00:08:08,880 --> 00:08:10,550 Using online shredding technology. 144 00:08:10,620 --> 00:08:13,250 That is on par with the CIA. 145 00:08:16,490 --> 00:08:18,760 Just a second. 146 00:08:32,510 --> 00:08:35,440 What did you do? Did you publish these? 147 00:08:35,510 --> 00:08:39,140 Why am I getting 50 Google alerts with my name on it? 148 00:08:39,210 --> 00:08:41,250 No. This is... We checked the code yesterday. 149 00:08:41,310 --> 00:08:44,479 Everything was working. What's happening? 150 00:08:44,480 --> 00:08:46,050 Where's the freakin' remote? 151 00:08:46,120 --> 00:08:49,019 It'll just take a few hours to fix. It's a small error. 152 00:08:49,020 --> 00:08:53,520 No. You'll pay for one of these sites to erase all that. 153 00:08:53,590 --> 00:08:55,360 The expensive ones. 154 00:08:55,430 --> 00:08:57,760 The ones that work. 155 00:08:57,830 --> 00:09:00,200 Or you're gonna have a libel case on your hands. 156 00:09:01,800 --> 00:09:03,200 Uh, Silas... 157 00:09:04,640 --> 00:09:07,740 Open the door. 158 00:09:07,810 --> 00:09:09,340 Silas, please. Just hear me out. 159 00:09:09,410 --> 00:09:12,040 It's a small error, it's just a small... 160 00:09:20,450 --> 00:09:21,849 Can you stop, please? 161 00:09:21,850 --> 00:09:24,450 I'm, I'm trying to do some work here. 162 00:09:24,520 --> 00:09:25,920 So am I. 163 00:09:25,990 --> 00:09:28,130 I got to keep trim, the cirque isn't woke yet. 164 00:09:28,190 --> 00:09:30,730 To body shaming. Just a few more and I'll be good to go again. 165 00:09:30,800 --> 00:09:33,300 I'm glad you can fit me in. 166 00:09:35,470 --> 00:09:38,000 Of course, relationship 101, 167 00:09:38,070 --> 00:09:41,610 A.B.S. Always be supportive. 168 00:09:41,670 --> 00:09:44,610 What's wrong? Maybe I can help. 169 00:09:44,680 --> 00:09:46,880 Do you know 256-bit encryption? 170 00:09:48,680 --> 00:09:50,580 No. 171 00:09:50,650 --> 00:09:52,120 Then you can't help. 172 00:09:52,180 --> 00:09:55,620 Okay, I may not know coding, but I can do this. 173 00:09:57,690 --> 00:09:59,760 I appreciate your body. I really do. 174 00:09:59,830 --> 00:10:03,230 It's just, I need to figure out what happened here. 175 00:10:03,300 --> 00:10:05,260 Do you want to sex about it instead? 176 00:10:12,640 --> 00:10:15,010 So, that table is a rental actually. 177 00:10:15,070 --> 00:10:16,810 Though it'll probably be repossessed. 178 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 There's nothing wrong with the demo code. 179 00:10:18,940 --> 00:10:21,980 I've gone over it half a dozen times. 180 00:10:22,050 --> 00:10:22,980 In the last few days. 181 00:10:23,050 --> 00:10:24,550 I just spoke to our backers. 182 00:10:24,620 --> 00:10:26,650 They put the next drawdown on hold. 183 00:10:26,720 --> 00:10:28,550 Till we figure out what went wrong. 184 00:10:28,620 --> 00:10:31,459 Not to harsh the vibe, but we could have been hacked. 185 00:10:31,460 --> 00:10:33,120 Hacked? 186 00:10:33,130 --> 00:10:37,130 Also, most of the engineers have given in their two week notice. 187 00:10:37,200 --> 00:10:40,200 If we were hacked, then the underlying tech is good. 188 00:10:40,270 --> 00:10:43,770 So, we just need to beef up the security and prove it to them. 189 00:10:43,840 --> 00:10:45,770 So... Is that like a five minute thing? 190 00:10:45,840 --> 00:10:47,170 A five day thing? 191 00:10:47,240 --> 00:10:48,646 Is there anything we can be doing to help. 192 00:10:48,670 --> 00:10:50,240 Besides sitting on our asses waiting? 193 00:10:50,310 --> 00:10:53,340 We can't do anything until we can update our servers. 194 00:10:53,410 --> 00:10:56,210 That costs. And we need a team for that. 195 00:10:56,280 --> 00:10:58,980 You mean the one that's quitting? 196 00:10:59,050 --> 00:11:01,490 There-there's gotta be a way. 197 00:11:07,930 --> 00:11:11,060 You know, I can see you guys. What's going on here? 198 00:11:11,130 --> 00:11:13,630 - I'm not calling them. - "them?" who is them? 199 00:11:13,700 --> 00:11:15,030 It's a long story. 200 00:11:15,100 --> 00:11:16,470 Meera has an inheritance in India. 201 00:11:16,540 --> 00:11:18,400 Okay, I guess it's not that long of a story. 202 00:11:18,470 --> 00:11:21,639 - Great! Go, call them. - It's not that simple. 203 00:11:21,640 --> 00:11:23,810 She can't get it unless she's married to an Indian guy. 204 00:11:23,880 --> 00:11:25,880 Yeah, she was gonna get married years ago, 205 00:11:25,950 --> 00:11:27,086 But then she ran away from it. 206 00:11:27,110 --> 00:11:28,650 On her wedding day. 207 00:11:28,710 --> 00:11:30,179 You could have left that bit out. 208 00:11:30,180 --> 00:11:31,496 You know, I knew a runaway bride-- 209 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 I am not a runaway bride. 210 00:11:32,990 --> 00:11:35,290 We're running out of time. 211 00:11:35,350 --> 00:11:37,390 I've got to go talk to the accountants. 212 00:11:41,060 --> 00:11:43,660 Meera, it's worth a shot. 213 00:11:43,730 --> 00:11:47,630 Okay? There's nothing to lose, except for what, pride? 214 00:11:47,700 --> 00:11:49,000 Right? 215 00:11:53,410 --> 00:11:55,440 Fine. 216 00:11:55,510 --> 00:11:57,109 I just, uh... 217 00:11:57,110 --> 00:11:58,740 I don't know what I'm gonna tell them. 218 00:12:00,150 --> 00:12:02,650 Kavita, come along. Meera is calling. 219 00:12:02,720 --> 00:12:05,180 What? What's she calling for? She barely talks to us. 220 00:12:05,250 --> 00:12:06,680 I don't know, but I'm answering it. 221 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Come. 222 00:12:11,690 --> 00:12:14,490 Hi, uncle... Aunty. 223 00:12:14,560 --> 00:12:15,960 How are you both? 224 00:12:16,030 --> 00:12:17,630 Still alive. 225 00:12:17,700 --> 00:12:19,160 Stop it. 226 00:12:19,230 --> 00:12:22,330 Hello, beta. So good to see you. 227 00:12:22,400 --> 00:12:23,330 You too. 228 00:12:23,340 --> 00:12:25,970 Um, now listen, the reason that I'm calling. 229 00:12:26,040 --> 00:12:28,610 Is because I have... 230 00:12:28,670 --> 00:12:29,970 Uh... 231 00:12:30,040 --> 00:12:31,980 I have missed you. 232 00:12:32,040 --> 00:12:36,009 And hopefully, that we can have a fresh start. 233 00:12:36,010 --> 00:12:37,820 I have been thinking about... 234 00:12:37,880 --> 00:12:40,650 Uh, how much I... 235 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 Want us to be closer. 236 00:12:43,860 --> 00:12:46,760 - That's it. - Why is that? 237 00:12:46,830 --> 00:12:50,030 I need a little tiny bit of cash. 238 00:12:50,100 --> 00:12:51,599 A little cash. 239 00:12:51,600 --> 00:12:54,330 Ah, so... 240 00:12:54,400 --> 00:12:57,200 You're calling us because you want us to bail you out, 241 00:12:57,270 --> 00:12:59,700 After barely talking to us for years. 242 00:12:59,770 --> 00:13:02,010 After leaving your groom stranded at the altar. 243 00:13:02,070 --> 00:13:03,839 - After-- - I-I was wrong. 244 00:13:03,840 --> 00:13:06,040 And you... 245 00:13:06,110 --> 00:13:08,410 You w-were right. 246 00:13:08,480 --> 00:13:11,279 I'm sorry, I didn't hear that, can you run that by me again? 247 00:13:11,280 --> 00:13:14,620 You were right, and it would be great if I could. 248 00:13:14,690 --> 00:13:18,860 Get my inheritance, if you can't loan me anything. 249 00:13:18,920 --> 00:13:21,090 well, I didn't write the will. 250 00:13:21,160 --> 00:13:23,890 You know, my sister only entrusted us with it. 251 00:13:23,960 --> 00:13:25,899 You can override it, right? 252 00:13:25,900 --> 00:13:28,270 No, you know, there are many things that I didn't agree. 253 00:13:28,330 --> 00:13:30,730 With my sister on, but she was extremely explicit. 254 00:13:30,800 --> 00:13:32,040 About this part. 255 00:13:32,100 --> 00:13:35,670 Also, beta, your mom didn't want you to be alone. 256 00:13:35,740 --> 00:13:39,709 You must be married to satisfy the terms of the trust. 257 00:13:39,710 --> 00:13:41,450 Maybe you can do something? 258 00:13:41,510 --> 00:13:43,950 Uh, I can't. 259 00:13:44,020 --> 00:13:46,719 - Uh, okay. - Hey, aunty ji. 260 00:13:46,720 --> 00:13:48,250 Uncle. 261 00:13:48,320 --> 00:13:50,590 Okay, if I may just advocate for Meera here-- 262 00:13:50,660 --> 00:13:52,390 You need to advocate for yourself first. 263 00:13:52,460 --> 00:13:54,620 For the last four months, I've been sending you. 264 00:13:54,690 --> 00:13:56,306 Good morning messages every single morning. 265 00:13:56,330 --> 00:13:57,729 And not a peep out of you. 266 00:13:57,730 --> 00:13:59,660 I expect a little bit better from my nephew. 267 00:13:59,730 --> 00:14:01,599 Meera can advocate for herself. 268 00:14:01,600 --> 00:14:04,839 Well, the reason that I'm actually calling is-is. 269 00:14:04,840 --> 00:14:07,400 Because I... 270 00:14:07,470 --> 00:14:08,970 I'm married. 271 00:14:09,040 --> 00:14:12,439 Yeah, yeah, I'm married, um, to-to an Indian guy. 272 00:14:12,440 --> 00:14:15,280 And you are going to love him. 273 00:14:15,350 --> 00:14:20,180 Whoa, that's splendid news, Meera! 274 00:14:20,250 --> 00:14:22,290 Why weren't we invited for the wedding? 275 00:14:24,160 --> 00:14:27,790 I wanted it to be a surprise. 276 00:14:27,860 --> 00:14:29,290 Surprise! 277 00:14:30,800 --> 00:14:32,360 When did this happen? 278 00:14:32,430 --> 00:14:35,230 Oh, few months ago. Hmm-hmm. 279 00:14:35,300 --> 00:14:37,600 Lovely, we're so thrilled for you. 280 00:14:37,670 --> 00:14:40,570 What lovely? We haven't met them yet. 281 00:14:40,640 --> 00:14:41,570 What's this boy's name? 282 00:14:41,640 --> 00:14:44,610 Oh, aunty, don't get bogged down in the details. 283 00:14:44,680 --> 00:14:47,440 I, I will tell you later. Question. 284 00:14:47,510 --> 00:14:50,250 Um, you just want me to send you a picture. 285 00:14:50,320 --> 00:14:53,520 Or, uh, can you take my word for it? 286 00:14:58,190 --> 00:14:59,989 No, beta. It's not so simple. 287 00:14:59,990 --> 00:15:01,989 We are talking about a lot of money here. 288 00:15:01,990 --> 00:15:04,160 So, you need to come home with the husband. 289 00:15:04,230 --> 00:15:05,999 Show us the marriage certificates. 290 00:15:06,000 --> 00:15:07,400 Sign paper works with the lawyers, 291 00:15:07,470 --> 00:15:09,999 And then and only then will you have your money. 292 00:15:10,000 --> 00:15:11,416 Don't worry, we'll arrange everything. 293 00:15:11,440 --> 00:15:13,139 You just get here within a week. 294 00:15:13,140 --> 00:15:14,516 Because we're going on a holiday soon. 295 00:15:14,540 --> 00:15:17,009 Hmm, call me tomorrow. We'll discuss this. 296 00:15:17,010 --> 00:15:18,580 Bye, beta. Love you. 297 00:15:21,410 --> 00:15:24,420 How the hell am I gonna find a fake husband in a week? 298 00:15:27,490 --> 00:15:30,290 - Hello, how are you, yar? - All good? 299 00:15:30,360 --> 00:15:32,460 Yeah, that's great... 300 00:15:32,520 --> 00:15:35,090 Aunty, I love your daughter. 301 00:15:36,430 --> 00:15:38,800 This is probably how your aunt and uncle felt. 302 00:15:38,860 --> 00:15:40,160 Looking at proposals. 303 00:15:43,100 --> 00:15:44,500 Rakesh Pillai. 304 00:15:45,740 --> 00:15:46,840 Oh, Rakesh Pillai. 305 00:15:46,910 --> 00:15:52,340 Okay, do not worry, your fake future husband is out there. 306 00:15:53,910 --> 00:15:56,280 - Maybe. - Hi. 307 00:15:56,350 --> 00:15:58,780 Little more, okay? Okay. 308 00:15:58,850 --> 00:16:01,850 Just give me a moment to-to internalize. 309 00:16:10,160 --> 00:16:13,129 You messed with the wrong woman, aunty. 310 00:16:13,130 --> 00:16:14,760 Hmm, next. 311 00:16:27,050 --> 00:16:30,210 Yeah, bro. Are you okay? 312 00:16:30,220 --> 00:16:32,080 - Peace. - Namaskar, baby. 313 00:16:32,150 --> 00:16:34,919 Mera naam todd... Hai. 314 00:16:34,920 --> 00:16:36,150 You're a white guy. 315 00:16:36,220 --> 00:16:37,920 I just have one small requirement. 316 00:16:37,990 --> 00:16:39,420 Yeah. 317 00:16:39,490 --> 00:16:42,830 Actually, I'm married and I have six children. 318 00:16:42,900 --> 00:16:45,060 No. Sorry. 319 00:16:56,110 --> 00:16:58,110 that's it. 320 00:16:58,180 --> 00:17:00,440 We can try again. Do another casting. 321 00:17:00,510 --> 00:17:03,810 I think the polyamorous father of six is your best bet, 322 00:17:03,880 --> 00:17:05,280 Given you're near spinsterhood. 323 00:17:05,350 --> 00:17:06,820 So, shall I block his dates? 324 00:17:06,890 --> 00:17:08,920 The more I think about the backend of the code, 325 00:17:08,990 --> 00:17:10,450 Something is wrong. 326 00:17:10,520 --> 00:17:12,520 Meera, focus. Fake husband. 327 00:17:12,590 --> 00:17:14,090 Oh, honey. Don't touch your face. 328 00:17:14,160 --> 00:17:15,829 That's only gonna make you break out, 329 00:17:15,830 --> 00:17:17,260 You don't want that for tonight. 330 00:17:17,330 --> 00:17:18,460 What's tonight? 331 00:17:18,530 --> 00:17:20,160 The 30 under 30 cocktail reception. 332 00:17:20,230 --> 00:17:21,800 Wait what? No, no. 333 00:17:21,870 --> 00:17:24,430 I can't go to that. They're gonna know I'm a fraud. 334 00:17:24,500 --> 00:17:26,770 The whole industry is full of frauds, okay? 335 00:17:26,840 --> 00:17:29,740 So, how about you go full Elizabeth Holmes on them. 336 00:17:29,810 --> 00:17:31,380 And get that money? 337 00:17:32,680 --> 00:17:34,040 Hmm-hmm? 338 00:17:44,560 --> 00:17:47,590 I feel like everyone can see you right through me. 339 00:17:47,660 --> 00:17:51,190 You better shove that imposter syndrome right up your... 340 00:17:51,260 --> 00:17:52,800 I mean, you're a genius coder. 341 00:17:52,860 --> 00:17:54,700 And you care about the people you help. 342 00:17:54,770 --> 00:17:57,170 You've created a deeply impactful company. 343 00:17:57,240 --> 00:17:58,530 The one that's about to be sued. 344 00:17:58,540 --> 00:18:00,939 By most important investor in the city. 345 00:18:00,940 --> 00:18:02,570 Details. 346 00:18:02,640 --> 00:18:07,240 I see some VC hunks by the shrimp. Let's go get that bread! 347 00:18:10,380 --> 00:18:11,580 Can I get a Manhattan, please? 348 00:18:11,650 --> 00:18:14,080 And could you move those? Peanut allergy. 349 00:18:18,460 --> 00:18:20,559 Is there a cherry shortage? 350 00:18:20,560 --> 00:18:22,260 You already have three on there. 351 00:18:24,160 --> 00:18:25,760 Hmm, I don't. 352 00:18:30,870 --> 00:18:32,399 Wow! Rookie. 353 00:18:32,400 --> 00:18:33,616 You can't even hold your cherries. 354 00:18:33,640 --> 00:18:36,010 Ha-ha, so funny, except I could've died. 355 00:18:36,070 --> 00:18:38,370 We know honestly that probably would've been salvation. 356 00:18:38,380 --> 00:18:40,240 From all these investor types. 357 00:18:42,010 --> 00:18:43,450 Shuck, Silas. 358 00:18:46,380 --> 00:18:48,589 - You okay? - Hmm. So, so good. 359 00:18:48,590 --> 00:18:51,050 Hmm, do you mind staying right there and blocking me. 360 00:18:51,120 --> 00:18:53,490 From that angle? 361 00:18:53,560 --> 00:18:55,590 I'm Rama, by the way. 362 00:18:55,660 --> 00:18:57,690 Meera. 363 00:18:57,760 --> 00:19:01,230 So, Meera. What are we hiding from? 364 00:19:01,300 --> 00:19:03,800 The bringer of darkness. Eater of worlds. 365 00:19:03,870 --> 00:19:05,170 They call him the soul crusher. 366 00:19:05,240 --> 00:19:06,270 He's on your 6 o'clock. 367 00:19:06,340 --> 00:19:07,800 Wow. Intense. 368 00:19:09,540 --> 00:19:10,709 So, what brings you here? 369 00:19:10,710 --> 00:19:13,010 Wow! Pulling out all the classics. 370 00:19:13,080 --> 00:19:14,510 Um, I'm on the list. 371 00:19:14,580 --> 00:19:16,010 Oh, what a coincidence, so am I. 372 00:19:16,080 --> 00:19:18,450 What are the odds? What do you do? 373 00:19:18,520 --> 00:19:20,750 I run a company called dinna time. 374 00:19:20,820 --> 00:19:23,250 The celebrity chef thing? I've used it. 375 00:19:23,320 --> 00:19:24,650 Oh, you're the one! 376 00:19:24,720 --> 00:19:26,420 How did you get all the chefs on board? 377 00:19:26,490 --> 00:19:28,960 Let me guess. Threaten them with hours of banter? 378 00:19:29,030 --> 00:19:30,690 You know what, close, but no. 379 00:19:30,760 --> 00:19:33,230 My parents wanted me to do the stereotypical Indian thing, 380 00:19:33,300 --> 00:19:34,829 You know, become a lawyer or a doctor. 381 00:19:34,830 --> 00:19:37,130 Or take over the family business, but, um, 382 00:19:37,140 --> 00:19:38,470 I wanted to do something else. 383 00:19:38,540 --> 00:19:40,000 I know the feeling. 384 00:19:40,070 --> 00:19:42,310 I love to cook and I was a chef for a while. 385 00:19:42,370 --> 00:19:44,270 Meet a lot of great friends, celebrity ones. 386 00:19:44,340 --> 00:19:47,180 And I guess, I realized that I'd never be as good as them. 387 00:19:47,250 --> 00:19:48,880 So I did the next best thing. 388 00:19:48,950 --> 00:19:50,010 Dinna time. 389 00:19:50,080 --> 00:19:52,649 Might have easier just to do the "Indian thing?" 390 00:19:52,650 --> 00:19:54,850 You know what, honestly, it probably would've, 391 00:19:54,920 --> 00:19:57,419 But, um, I guess life has a funny way. 392 00:19:57,420 --> 00:20:00,020 Of making other plans. 393 00:20:00,090 --> 00:20:02,430 What about you? What's your 30 under 30 claim to fame? 394 00:20:02,490 --> 00:20:07,300 Oh, mine is an app... That erases your past. 395 00:20:07,370 --> 00:20:09,069 Wow! You know, I could honestly use that. 396 00:20:09,070 --> 00:20:11,740 I had this awful hairstyle back in college. 397 00:20:11,800 --> 00:20:13,300 Shaggy hair with blonde highlights. 398 00:20:13,370 --> 00:20:16,270 There's this photos on Facebook, it's pretty bad. 399 00:20:16,340 --> 00:20:17,910 - He's gone, by the way. - Who is? 400 00:20:17,980 --> 00:20:21,179 Silas Averly. I'm assuming he was your "eater of worlds?" 401 00:20:21,180 --> 00:20:23,280 - You know him. - Yeah, he's one of my investors. 402 00:20:23,350 --> 00:20:24,750 Of course, he is. 403 00:20:27,220 --> 00:20:28,690 Uh, excuse me a moment. 404 00:20:29,860 --> 00:20:30,990 Thank you. 405 00:20:32,190 --> 00:20:33,720 Who is that? 406 00:20:33,790 --> 00:20:35,859 Ah, the creator of dinna time. 407 00:20:35,860 --> 00:20:37,560 Oh, he's cute. 408 00:20:37,630 --> 00:20:39,930 what about him? 409 00:20:40,000 --> 00:20:42,430 - "what about him" what? - Fake husband. 410 00:20:42,500 --> 00:20:44,570 Uh, no, no, no. He has a job. 411 00:20:44,640 --> 00:20:46,570 - Did you ask him? - Of course not. 412 00:20:46,640 --> 00:20:48,640 - I'll ask. - No! Don't do that. 413 00:20:48,710 --> 00:20:50,240 Hmm-hmm. okay. 414 00:20:50,310 --> 00:20:51,680 Hello, Meera. 415 00:20:52,940 --> 00:20:54,640 Silas. 416 00:20:54,650 --> 00:20:57,680 What a wonderful surprise. Um, what're you doing here? 417 00:20:57,750 --> 00:21:00,719 Well, obviously, I'm 30 under 30 alumni. 418 00:21:00,720 --> 00:21:03,050 But now I'm a mentor. 419 00:21:03,120 --> 00:21:04,420 Of course you are. 420 00:21:05,490 --> 00:21:07,859 - I'm glad you're here. - Really? 421 00:21:07,860 --> 00:21:10,660 It saves me the trouble of having to serve you at home. 422 00:21:13,330 --> 00:21:15,569 "serve you at home." 423 00:21:15,570 --> 00:21:16,870 the papers. 424 00:21:16,940 --> 00:21:18,770 This is your cue to give her the papers. 425 00:21:20,440 --> 00:21:23,370 Consider yourself... Served. 426 00:21:25,010 --> 00:21:26,440 Have a wonderful night. 427 00:21:28,850 --> 00:21:30,280 Meera. 428 00:21:32,680 --> 00:21:35,249 I hear you're looking for a fake husband? 429 00:21:35,250 --> 00:21:36,620 He said yes. 430 00:21:39,220 --> 00:21:42,060 Uh, are you serious? 431 00:21:42,130 --> 00:21:44,090 We can't pay you much or... 432 00:21:44,160 --> 00:21:46,560 Oh, no! You don't have to pay me anything. 433 00:21:46,630 --> 00:21:48,006 I go to India every couple of years. 434 00:21:48,030 --> 00:21:50,130 Maybe this will just spice it up a little bit. 435 00:21:50,200 --> 00:21:53,140 You have no idea how much you'll be helping me out. 436 00:21:53,210 --> 00:21:55,770 And if you meet my family, 437 00:21:55,840 --> 00:21:58,010 You have enough spice for a couple of trips. 438 00:21:58,080 --> 00:21:59,580 Sounds like a deal. 439 00:21:59,640 --> 00:22:02,310 Honestly, this is how I imagined my wedding will always be. 440 00:22:02,380 --> 00:22:04,510 - Fake wedding, marriage. - Of course, yes. 441 00:22:04,580 --> 00:22:05,680 Sure on the up and up. 442 00:22:05,750 --> 00:22:06,926 Except for the lying and fakery. 443 00:22:06,950 --> 00:22:08,550 Except for the lying and fakery. 444 00:22:08,620 --> 00:22:10,789 - Of course. - Oh, my god! I have a lot to do. 445 00:22:10,790 --> 00:22:13,120 I have to tell my boyfriend that I have a fake husband! 446 00:22:13,190 --> 00:22:17,390 Okay, I'll see you all later. Leslie. Please. 447 00:22:17,460 --> 00:22:18,800 Thanks. 448 00:22:20,130 --> 00:22:21,400 Oh, boy! 449 00:22:28,270 --> 00:22:30,640 P ever. 450 00:22:30,710 --> 00:22:32,940 This isn't a breakup. It's... 451 00:22:33,010 --> 00:22:35,109 You said that you would support me, right? 452 00:22:35,110 --> 00:22:37,249 Like, A.B.S. Or whatever. 453 00:22:37,250 --> 00:22:40,050 So I am supposed to hang out with you and your fake husband? 454 00:22:41,590 --> 00:22:43,590 Is this like a threesome thing? 455 00:22:43,660 --> 00:22:45,160 What? No! 456 00:22:45,220 --> 00:22:46,519 I'm confused. 457 00:22:46,520 --> 00:22:49,329 I'll be back in like a week. 458 00:22:51,230 --> 00:22:55,499 Oh, yo! Damn, the cirque group chat is going off! 459 00:22:55,500 --> 00:22:59,000 Jebediah the tightrope guy needs a sub for tonight. 460 00:22:59,070 --> 00:23:03,039 "don't injure your junk unless it's in the bunk." 461 00:23:03,040 --> 00:23:06,140 That's what I always say. Right, Meera? 462 00:23:09,610 --> 00:23:11,380 Uh, dawn? Hey, what's up? 463 00:23:11,450 --> 00:23:12,896 Silas offered to drop the chargers. 464 00:23:12,920 --> 00:23:14,280 If we sell our tech to him. 465 00:23:14,350 --> 00:23:16,020 No, no, no, no. 466 00:23:16,090 --> 00:23:17,750 - We can't do that. - We can't? 467 00:23:17,820 --> 00:23:19,160 That is definitely off the table. 468 00:23:19,220 --> 00:23:21,889 We're running out of options, Meera. 469 00:23:21,890 --> 00:23:23,660 Okay, bye. 470 00:23:55,390 --> 00:23:58,030 Okay. What was Meera state champion of in high school? 471 00:23:58,100 --> 00:24:00,160 Debate. She's so annoying to argue with. 472 00:24:00,230 --> 00:24:01,970 - Debate it is, for sure. - Correct. 473 00:24:02,030 --> 00:24:03,870 Yeah, no brainer. 474 00:24:03,940 --> 00:24:05,370 Oh, Meera, are you there? 475 00:24:05,440 --> 00:24:07,000 Can you hear me? 476 00:24:07,070 --> 00:24:09,170 Dawn wants to give the company to Silas. 477 00:24:09,240 --> 00:24:10,270 What? 478 00:24:10,340 --> 00:24:13,340 It's the only way he will drop the lawsuit. 479 00:24:13,410 --> 00:24:16,280 Well, that brought the mood down. 480 00:24:16,350 --> 00:24:18,820 You have the fake marriage certificate, right? 481 00:24:18,880 --> 00:24:21,580 Uh, no, I think that's in your bag. 482 00:24:21,590 --> 00:24:22,820 Oh, right, right. 483 00:24:22,890 --> 00:24:24,650 Thanks again for doing this. 484 00:24:24,720 --> 00:24:26,360 Hey, is gray really your favorite colour? 485 00:24:26,420 --> 00:24:28,060 Or are you just being a contrarian? 486 00:24:28,130 --> 00:24:30,329 Ha. Ha. Just remember the plan. 487 00:24:30,330 --> 00:24:33,400 Oh, and share enough, so, they know that you know me. 488 00:24:36,230 --> 00:24:38,000 Are you, are you okay with the boundaries? 489 00:24:38,070 --> 00:24:39,940 You know, because of aunty... 490 00:24:40,010 --> 00:24:41,400 Oh, yeah. We're just friends. 491 00:24:41,470 --> 00:24:44,070 It's okay. I don't want anything serious anyway. 492 00:24:45,740 --> 00:24:47,510 Great! Me neither. 493 00:25:00,290 --> 00:25:02,990 - Here goes nothing. - Bhaiya, how much? 494 00:25:03,060 --> 00:25:04,490 300. 495 00:25:04,560 --> 00:25:06,930 - Three... - Wait. 496 00:25:07,000 --> 00:25:08,440 There is something I wanna give you. 497 00:25:09,300 --> 00:25:10,930 What's this? 498 00:25:11,000 --> 00:25:13,940 It's a ring, you know, to add authenticity. 499 00:25:14,010 --> 00:25:15,909 To your elaborate and well-thought out plan. 500 00:25:15,910 --> 00:25:17,070 Whoa! 501 00:25:17,080 --> 00:25:18,970 But, I-I didn't get you-- 502 00:25:18,980 --> 00:25:22,810 That's okay, when I realized, I just grabbed at a duty-free. 503 00:25:22,880 --> 00:25:24,310 I'm simple. 504 00:25:27,290 --> 00:25:29,420 He's simple. 505 00:25:29,490 --> 00:25:31,720 There is nothing simple about that ring. 506 00:25:40,370 --> 00:25:42,830 - Suresh Kaka. - Meera beta. 507 00:25:45,140 --> 00:25:47,500 - I missed you. - I missed you too. 508 00:25:49,010 --> 00:25:50,770 This is Suresh Kaka. 509 00:25:50,840 --> 00:25:54,040 He's worked with my aunt and uncle since I can remember. 510 00:25:54,050 --> 00:25:56,049 Suresh Kaka. 511 00:25:56,050 --> 00:25:58,679 He's basically family. 512 00:25:58,680 --> 00:26:00,380 - I'll take your bag. - Okay. 513 00:26:00,450 --> 00:26:03,290 Now listen, I know, I told you that my aunt can be very cold, 514 00:26:03,350 --> 00:26:05,620 So don't expect, like, a warm welcome. 515 00:26:05,690 --> 00:26:08,120 Honestly, I'd be surprised if she even acknowledged you. 516 00:26:08,190 --> 00:26:10,160 - Just-- - Here you are. 517 00:26:11,700 --> 00:26:13,430 Aunty... 518 00:26:13,500 --> 00:26:14,830 Welcome, welcome. 519 00:26:17,500 --> 00:26:20,170 - Hi. - Hello. 520 00:26:20,240 --> 00:26:22,440 - This is Rama. - Namaste. 521 00:26:22,510 --> 00:26:24,009 I'm Rama. 522 00:26:24,010 --> 00:26:25,979 Welcome to the family. 523 00:26:25,980 --> 00:26:27,440 Oh, what a lovely boy. 524 00:26:27,510 --> 00:26:29,380 He knows how to respect his elders. 525 00:26:29,450 --> 00:26:32,250 Puru, you are looking rather American. 526 00:26:32,320 --> 00:26:35,650 Oh, you liking what you see, aunty ji, huh? 527 00:26:35,720 --> 00:26:36,949 Welcome. 528 00:26:36,950 --> 00:26:38,390 Uncle. 529 00:26:38,460 --> 00:26:40,559 You must be Meera's friend, the lovely Leslie. 530 00:26:40,560 --> 00:26:43,430 Oh, yes, that is me, I'm the lovely Leslie. 531 00:26:44,500 --> 00:26:47,100 - Welcome. - Our home is your home. 532 00:26:47,170 --> 00:26:48,800 Please come on in, everyone. 533 00:26:48,870 --> 00:26:50,470 Okay, perfect. 534 00:26:50,540 --> 00:26:51,840 They are fantastic. 535 00:26:57,380 --> 00:26:59,710 Wow! You didn't tell me you left a 536 00:26:59,780 --> 00:27:01,410 That was... Really dumb. 537 00:27:02,480 --> 00:27:04,410 Really. Oh, wow! 538 00:27:04,480 --> 00:27:08,120 Now, I want to know everything about Rama. 539 00:27:08,190 --> 00:27:10,190 And why you didn't invite us to the wedding. 540 00:27:11,660 --> 00:27:13,020 Or didn't even tell us. 541 00:27:13,090 --> 00:27:15,330 Please, forgive us, aunty. 542 00:27:16,700 --> 00:27:19,199 Right, please forgive us. 543 00:27:19,200 --> 00:27:21,160 It's actually entirely my fault. 544 00:27:21,230 --> 00:27:23,870 Meera is completely innocent here. 545 00:27:23,940 --> 00:27:25,330 We got married in a hurry. 546 00:27:25,340 --> 00:27:27,900 Because of what Pandit ji told us. 547 00:27:27,970 --> 00:27:29,140 Oh? 548 00:27:31,210 --> 00:27:32,410 What did he say? 549 00:27:32,480 --> 00:27:34,880 Well, he told us it's very auspicious time. 550 00:27:34,950 --> 00:27:36,749 To get married, Maha Sukhmuhurat. 551 00:27:36,750 --> 00:27:40,380 Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Sun and Moon. 552 00:27:40,450 --> 00:27:42,920 And stars were all aligned. 553 00:27:42,990 --> 00:27:44,590 Uh, of course, I refused. 554 00:27:44,660 --> 00:27:46,966 And I said that I will not get married without the blessings. 555 00:27:46,990 --> 00:27:48,660 Of Meera's family. 556 00:27:48,730 --> 00:27:51,260 But he insisted and said that Maha Shubhmuhurat. 557 00:27:51,330 --> 00:27:55,100 Is for that day only, and if we don't get married on that day, 558 00:27:55,170 --> 00:27:57,200 Our marriage would only last only one life time. 559 00:27:57,270 --> 00:27:59,140 Instead of seven. 560 00:27:59,200 --> 00:28:02,369 Well, I thought that was a pretty good deal, so... 561 00:28:02,370 --> 00:28:04,910 - I agreed. - Wow! 562 00:28:04,980 --> 00:28:07,140 I had no idea. That's beautiful. 563 00:28:07,210 --> 00:28:09,480 Anyway, I assured Meera that once you knew the truth, 564 00:28:09,550 --> 00:28:12,050 You would understand and you would forgive us. 565 00:28:13,280 --> 00:28:15,890 Do you think I made the right choice, aunty? 566 00:28:22,890 --> 00:28:24,530 Of course. 567 00:28:24,600 --> 00:28:27,500 Mahashubhmuhurat doesn't happen every day, does it, hmm? 568 00:28:27,570 --> 00:28:28,630 Truly is a miracle. 569 00:28:28,700 --> 00:28:31,700 Oh, ya. There's no other word for it. 570 00:28:31,770 --> 00:28:33,670 This is my marriage certificate. 571 00:28:33,740 --> 00:28:37,270 Um, no need to check it on with lawyers or anything. 572 00:28:37,340 --> 00:28:38,870 It's all in the up and ups. 573 00:28:38,940 --> 00:28:41,280 Always in a hurry for the most important things in life. 574 00:28:41,350 --> 00:28:43,680 We have plenty of time for that after the party. 575 00:28:43,750 --> 00:28:46,480 - Hmm? - Pa-party? 576 00:28:46,550 --> 00:28:48,180 What party? 577 00:28:48,250 --> 00:28:50,720 You know, she's always had this independent streak. 578 00:28:50,790 --> 00:28:52,620 About her. Come on, Meera. 579 00:28:52,690 --> 00:28:54,260 You don't think after getting married. 580 00:28:54,330 --> 00:28:56,630 And coming all the way from America to India. 581 00:28:56,700 --> 00:28:58,700 We wouldn't want to celebrate with our relatives? 582 00:29:00,470 --> 00:29:01,730 yeah. 583 00:29:03,770 --> 00:29:05,030 Of course. 584 00:29:06,270 --> 00:29:08,740 Silly of us. 585 00:29:08,810 --> 00:29:10,910 Anyway, you must be so tired, 586 00:29:10,980 --> 00:29:13,540 After the long trip, so freshen up. 587 00:29:13,610 --> 00:29:16,980 Take a nap and we will meet right back here for dinner. 588 00:29:17,050 --> 00:29:18,580 Yeah, yes. 589 00:29:18,650 --> 00:29:19,720 - Okay. - Yeah. 590 00:29:19,780 --> 00:29:22,419 Well, I hope you like what I've done to your room. 591 00:29:22,420 --> 00:29:24,520 Mmm. You lovebirds. 592 00:29:24,590 --> 00:29:25,660 Go on. 593 00:29:27,460 --> 00:29:30,760 Puru, you can take her to the second guest room, yes? 594 00:29:30,830 --> 00:29:32,400 Okay. 595 00:29:33,530 --> 00:29:35,330 Hey, your family's really nice. 596 00:29:35,400 --> 00:29:37,330 Nice? You thought that was nice? 597 00:29:37,400 --> 00:29:39,070 Oh, yeah. No, you're right. 598 00:29:39,140 --> 00:29:41,446 They are very awful. They are really, really terrible people. 599 00:29:41,470 --> 00:29:43,710 Congrats, you're now caught in her web. 600 00:29:43,780 --> 00:29:45,539 You watch, now she's going to try to control. 601 00:29:45,540 --> 00:29:47,210 Every aspect of your life. 602 00:29:47,280 --> 00:29:48,950 Huh! Is this about the party? 603 00:29:49,010 --> 00:29:50,480 Yes, two minutes here and. 604 00:29:50,550 --> 00:29:52,110 She's already planning our itinerary. 605 00:29:52,180 --> 00:29:55,350 And then she has the gall to call me "too independent." 606 00:29:55,420 --> 00:29:58,690 Classic. Who lights candles during the day? 607 00:29:58,760 --> 00:30:00,720 Uh, millions of people, actually. 608 00:30:00,790 --> 00:30:03,860 You know, for prayers, for wishes, for love. 609 00:30:03,930 --> 00:30:07,560 Look, I'll admit what you did out there, impressive. 610 00:30:07,630 --> 00:30:10,030 But this is a business deal. And you're like my employee. 611 00:30:10,100 --> 00:30:12,130 Okay, boss. 612 00:30:12,200 --> 00:30:14,800 The reason that we're here is so that I can sign some papers. 613 00:30:14,870 --> 00:30:16,840 So that dawn doesn't have to settle with Silas. 614 00:30:16,910 --> 00:30:18,540 And then I can save my company. 615 00:30:18,610 --> 00:30:21,140 Okay, so, could you just not fall into her web? 616 00:30:21,210 --> 00:30:23,650 Okay, sure. Next time, I see her, 617 00:30:23,720 --> 00:30:25,920 I'll watch out for those fangs when she offers me ladoo. 618 00:30:27,450 --> 00:30:30,020 See this? This is my nightmare. 619 00:30:30,090 --> 00:30:32,660 This is your night... Roses are your nightmare? 620 00:30:32,720 --> 00:30:35,730 Yes. It's all so... Presumptuous! 621 00:30:35,790 --> 00:30:37,960 What, that we're newlyweds in love? 622 00:30:38,030 --> 00:30:39,599 Instead of employee, employer? 623 00:30:39,600 --> 00:30:41,560 I mean, I wonder who could've given her that idea? 624 00:30:43,370 --> 00:30:45,570 Hmm. You know what, whatever. 625 00:30:45,640 --> 00:30:47,200 Uh, I'm gonna get changed, 626 00:30:47,270 --> 00:30:48,669 'cause I've been in these clothes forever. 627 00:30:48,670 --> 00:30:50,510 And I gotta get in touch with the office. 628 00:30:50,580 --> 00:30:51,810 So... 629 00:30:57,520 --> 00:30:58,950 I'm sorry. 630 00:30:59,020 --> 00:31:02,590 My aunt just knows how to get under my skin. 631 00:31:06,790 --> 00:31:10,260 - I appreciate you. - Appreciate you, too. 632 00:31:12,460 --> 00:31:14,230 Also, I'm taking the bed. 633 00:31:27,710 --> 00:31:29,750 And I just spilled the whole thing. 634 00:31:29,810 --> 00:31:33,150 And that's how I made Gordon Ramsey cry in his own kitchen. 635 00:31:33,220 --> 00:31:36,450 You know, I-I realized like most people who hide behind bravado, 636 00:31:36,520 --> 00:31:39,790 There is a scared little child who fears rejection. 637 00:31:39,860 --> 00:31:42,890 Ah. Another great story. And how true. 638 00:31:44,430 --> 00:31:46,860 You have such amazing stories. 639 00:31:46,930 --> 00:31:49,569 Unlike Meera, who is always sulking at the table. 640 00:31:49,570 --> 00:31:51,930 Like she is doing now. 641 00:31:52,000 --> 00:31:54,540 Okay, I-I'm not sulking. 642 00:31:54,610 --> 00:31:56,540 Uh, it is, it's just... 643 00:31:56,610 --> 00:31:58,140 so spicy. 644 00:31:59,940 --> 00:32:01,140 I love it. 645 00:32:01,210 --> 00:32:03,209 Yeah, it's not spicy at all. 646 00:32:03,210 --> 00:32:07,019 Yeah. I find that Indian food has an evolving heat. 647 00:32:07,020 --> 00:32:09,390 Whereas American heat just kind of bashes you. 648 00:32:09,450 --> 00:32:10,950 In the face with cayenne. 649 00:32:11,020 --> 00:32:13,960 Lacks the sultry sophistication of Kashmiri red chili. 650 00:32:14,030 --> 00:32:15,590 Exactly! 651 00:32:15,660 --> 00:32:18,700 Meera, it must be so nice to have a man who has taste. 652 00:32:21,600 --> 00:32:23,430 How did the two of you meet? Do tell. 653 00:32:23,500 --> 00:32:25,640 - At a party. - Online. 654 00:32:27,610 --> 00:32:29,870 Um, actually, I saw her photo online. 655 00:32:29,940 --> 00:32:32,440 You know, she is in New York's 30 under 30? 656 00:32:33,710 --> 00:32:34,640 Really? 657 00:32:34,710 --> 00:32:36,410 - Our Meera? - Oh, yes. 658 00:32:36,480 --> 00:32:38,310 She's very modest about her accomplishments. 659 00:32:38,380 --> 00:32:40,780 - Much like you, aunty. - Oh! Yes. 660 00:32:40,850 --> 00:32:42,850 I've been known to be very humble. 661 00:32:42,920 --> 00:32:46,890 Um, anyway, I was at a party one evening and she was there. 662 00:32:46,960 --> 00:32:49,560 And I swear, it was as if the air in the room shifted. 663 00:32:49,630 --> 00:32:51,429 The moment that she walked in. 664 00:32:51,430 --> 00:32:53,536 You know how in our Bollywood movies there's that moment. 665 00:32:53,560 --> 00:32:54,860 Where a love song plays. 666 00:32:54,870 --> 00:32:57,400 And all our hero sees is his heroine? 667 00:32:57,470 --> 00:32:59,470 And the tide of his life suddenly veers. 668 00:32:59,540 --> 00:33:02,470 Well, it was exactly like that. 669 00:33:02,540 --> 00:33:04,460 I approached her and when I looked into her eyes, 670 00:33:04,510 --> 00:33:06,679 They were like warm pools of sunshine. 671 00:33:06,680 --> 00:33:08,340 That I could lose myself in. 672 00:33:08,410 --> 00:33:10,810 And when she touched my hand, it... 673 00:33:10,880 --> 00:33:13,350 I felt as if a thousand arrows from Kamadeva's bow. 674 00:33:13,420 --> 00:33:15,750 Had just come straight into my heart. 675 00:33:15,820 --> 00:33:17,650 Hmm. 676 00:33:17,720 --> 00:33:19,920 Oh, Kamadeva is the OG cupid. 677 00:33:19,990 --> 00:33:21,920 But instead of being a chubby baby, 678 00:33:21,990 --> 00:33:23,689 He's a handsome young man. 679 00:33:23,690 --> 00:33:26,300 And his arrows are made of flowers. 680 00:33:26,360 --> 00:33:28,700 I love flowers. 681 00:33:28,770 --> 00:33:31,070 Well, needless to say, I was smitten. 682 00:33:31,140 --> 00:33:33,800 And when I saw the roses that you left on our bed, 683 00:33:33,870 --> 00:33:35,670 I was reminded of that ancient tale. 684 00:33:35,740 --> 00:33:37,356 And how I fell in love with your niece, so... 685 00:33:37,380 --> 00:33:39,710 Thank you, aunty. That was very thoughtful of you. 686 00:33:39,780 --> 00:33:42,410 And Meera loved them, too, didn't you? 687 00:33:42,480 --> 00:33:46,079 Yeah, roses. Nice touch. 688 00:33:46,080 --> 00:33:49,490 I think I like more than a thorny rose bush. 689 00:33:49,550 --> 00:33:51,389 I knew you'd like the petals. 690 00:33:51,390 --> 00:33:53,660 Didn't I say so, om, hmm? 691 00:33:53,720 --> 00:33:56,360 Hmm? Oh, yes, yes. 692 00:33:58,100 --> 00:34:01,530 Darling. Can I see you for a private moment? 693 00:34:01,600 --> 00:34:03,770 - We're just having a nice-- - Yeah, I need you now. 694 00:34:03,830 --> 00:34:05,599 - Ooh! - Not like that. 695 00:34:05,600 --> 00:34:07,469 - Yeah. - Charm. 696 00:34:07,470 --> 00:34:09,840 - Lovebirds. - Oh, aunty, please. 697 00:34:09,910 --> 00:34:11,139 Don't be silly. 698 00:34:11,140 --> 00:34:12,780 - Hmm! - They are cute. 699 00:34:12,840 --> 00:34:14,480 Cute, cute. 700 00:34:14,550 --> 00:34:16,350 Cheers, guys. The food is amazing. 701 00:34:16,410 --> 00:34:17,950 Oh, thank you. 702 00:34:20,750 --> 00:34:23,690 - What was that? - What was what? 703 00:34:23,750 --> 00:34:26,020 - If you have ulterior motives... - Ulterior motives? 704 00:34:26,090 --> 00:34:28,106 My aunt and uncle will not be investing in dinna time. 705 00:34:28,130 --> 00:34:29,890 I have investors. What are you-- 706 00:34:29,960 --> 00:34:31,760 What are you after with this charm offensive. 707 00:34:31,800 --> 00:34:34,360 You got going on, telling wild tales of Hindu gods-- 708 00:34:34,430 --> 00:34:36,129 Okay, those are not wild tales. 709 00:34:36,130 --> 00:34:37,746 That's our culture that everyone's borrowed from. 710 00:34:37,770 --> 00:34:41,000 You know, there would be no cupid if it wasn't for us. 711 00:34:41,070 --> 00:34:45,040 Look, maybe I'm this way because I don't know, that's who I am. 712 00:34:45,110 --> 00:34:46,740 And I wanna help you. 713 00:34:48,010 --> 00:34:50,910 Look, Meera. My father owns hotels. 714 00:34:50,980 --> 00:34:52,750 Okay, it's the family business. 715 00:34:52,820 --> 00:34:55,320 But I was cut off when I decided to go my own way too. 716 00:34:55,390 --> 00:34:56,720 Alright, it was a struggle. 717 00:34:56,790 --> 00:34:59,720 So, I get that about you more than you might know. 718 00:34:59,790 --> 00:35:01,766 I also get that you wanna show the world who you are, 719 00:35:01,790 --> 00:35:05,460 So you try to work harder than anyone, and sometimes so hard. 720 00:35:05,530 --> 00:35:07,530 That you lose yourself to who you wanna be, 721 00:35:07,600 --> 00:35:09,870 And in the end you're neither of those people. 722 00:35:09,930 --> 00:35:13,069 And sometimes, that's the loneliest place on earth. 723 00:35:13,070 --> 00:35:15,670 I'm not lonely. I have a boyfriend... I think. 724 00:35:15,740 --> 00:35:17,410 And you don't know me. 725 00:35:17,480 --> 00:35:19,040 You're rigid and you're weird. 726 00:35:19,110 --> 00:35:22,180 And by weird, I mean the best possible kind. Okay? 727 00:35:22,250 --> 00:35:26,150 But you are cold and distant to even your closest friends. 728 00:35:26,220 --> 00:35:28,619 You've probably been through a lot of meaningless relationships. 729 00:35:28,620 --> 00:35:30,950 Because you've had your heart broken by friends, by family, 730 00:35:31,020 --> 00:35:32,690 By men that you put your trust in. 731 00:35:32,760 --> 00:35:36,590 So, I think you don't seem to trust anyone or anything. 732 00:35:36,660 --> 00:35:38,690 Except for that gnawing gut feeling inside you. 733 00:35:38,760 --> 00:35:40,500 That tells you, "I can be great. 734 00:35:40,570 --> 00:35:42,570 I can do great things." 735 00:35:42,630 --> 00:35:45,130 And you can and you will. 736 00:35:48,170 --> 00:35:50,910 - You think I'm weird? - And you think I'm charming. 737 00:35:50,980 --> 00:35:54,210 I guess we both hear what we want to, don't we? 738 00:35:58,850 --> 00:36:00,226 I hope I'm not disturbing anything! 739 00:36:00,250 --> 00:36:02,220 Yeah, yeah, yeah, no, nothing. 740 00:36:02,290 --> 00:36:05,190 Okay. Great, so... Your aunty wants you back. 741 00:36:05,260 --> 00:36:08,459 She wants to talk party details. 742 00:36:08,460 --> 00:36:10,259 We'll be out in a minute. 743 00:36:10,260 --> 00:36:11,590 Take your time. 744 00:36:17,200 --> 00:36:20,700 - This is just business. - Mmm. See? Cold and distant. 745 00:36:20,770 --> 00:36:22,470 You forgot weird. 746 00:36:24,640 --> 00:36:26,910 - Coming? - Oh, now you want my charm. 747 00:36:26,980 --> 00:36:28,140 Okay. 748 00:36:39,090 --> 00:36:40,260 What's really going on, Puru? 749 00:36:40,330 --> 00:36:42,290 Huh, Kavita aunty? 750 00:36:42,360 --> 00:36:44,530 Nothing, I'm just thirsty. 751 00:36:44,600 --> 00:36:46,160 You've been avoiding me. 752 00:36:46,230 --> 00:36:47,730 Me? No, I'm not. 753 00:36:47,800 --> 00:36:50,230 - Yes. - Okay, I've been avoiding you. 754 00:36:50,300 --> 00:36:53,000 Yes, well, you've been so busy with party plans. 755 00:36:53,070 --> 00:36:54,416 And everything, and I was like, okay, you-- 756 00:36:54,440 --> 00:36:56,000 Stop this, Puru. 757 00:36:56,070 --> 00:36:57,609 You know, there is no excuse for you. 758 00:36:57,610 --> 00:36:58,840 To not go and see your mother. 759 00:36:58,910 --> 00:37:00,430 She doesn't even know you're in India. 760 00:37:00,480 --> 00:37:03,410 And she's even found a lovely girl from Jaipur to meet you. 761 00:37:03,480 --> 00:37:04,680 Yeah. 762 00:37:04,750 --> 00:37:06,280 Um, I will call her. 763 00:37:06,350 --> 00:37:08,520 It's just, I've also been so busy with Meera's company, 764 00:37:08,590 --> 00:37:10,990 And just tiny little bumps here and there, 765 00:37:11,060 --> 00:37:13,360 Nothing, nothing that-- 766 00:37:13,420 --> 00:37:15,690 I think I'm gassy. 767 00:37:15,760 --> 00:37:17,030 You're a strange boy, Puru. 768 00:37:17,100 --> 00:37:19,730 You could learn a thing or two from Rama. 769 00:37:19,800 --> 00:37:21,930 There is something about him that-- 770 00:37:22,000 --> 00:37:24,170 No, he is a great guy. He is amazing. 771 00:37:24,240 --> 00:37:28,570 He's loving, he's loyal, he's caring, he's married to Meera. 772 00:37:28,640 --> 00:37:31,640 Um... 773 00:37:31,710 --> 00:37:35,240 Listen, you scared me when you jumped out, I've to go and pee. 774 00:37:35,310 --> 00:37:36,650 Hmm? 775 00:37:47,790 --> 00:37:49,159 So, should I care what's going on. 776 00:37:49,160 --> 00:37:51,560 Between Silas Averly and your company? 777 00:37:53,960 --> 00:37:56,000 Everything went haywire when I did our presentation. 778 00:37:56,030 --> 00:37:58,870 This is what happens when you Google him. 779 00:37:58,940 --> 00:38:00,600 Oh, wow! 780 00:38:00,670 --> 00:38:02,570 He's a serial streaker now? 781 00:38:02,640 --> 00:38:04,710 No. We created these fake sites, 782 00:38:04,780 --> 00:38:06,239 And our app was supposed to delete them. 783 00:38:06,240 --> 00:38:08,040 It was going to be very, very impressive. 784 00:38:08,110 --> 00:38:09,826 Yeah, I know some people that paid a lot of money. 785 00:38:09,850 --> 00:38:11,356 To delete stuff about themselves from the internet. 786 00:38:11,380 --> 00:38:14,980 Exactly, and not everyone, especially younger people, 787 00:38:14,990 --> 00:38:16,696 Can afford that and it should be accessible. 788 00:38:16,720 --> 00:38:18,040 Right, well, sounds like your app. 789 00:38:18,090 --> 00:38:19,760 Will be important to a lot of people. 790 00:38:19,820 --> 00:38:21,136 Yeah, well, it didn't delete them. 791 00:38:21,160 --> 00:38:23,689 Instead, it published the fake sites. 792 00:38:23,690 --> 00:38:27,899 So, now Silas is suing us, and the only way he will settle. 793 00:38:27,900 --> 00:38:29,930 Is if we give him the tech. 794 00:38:30,000 --> 00:38:31,870 So, my company is doomed unless we-- 795 00:38:31,940 --> 00:38:34,399 Can beef up servers, enhance encryption. 796 00:38:34,400 --> 00:38:37,740 And figure out what went wrong with your code. 797 00:38:37,810 --> 00:38:40,040 - Exactly. - Let me see. 798 00:38:43,210 --> 00:38:46,150 We're going on the theory that whoever hacked it. 799 00:38:46,220 --> 00:38:49,250 Doesn't want a low-pay app like ours available. 800 00:38:49,320 --> 00:38:50,950 Interesting UI. 801 00:38:51,020 --> 00:38:52,960 We workshopped that UI to death. 802 00:38:53,020 --> 00:38:55,060 Your start button. Shouldn't that say "restart?" 803 00:38:55,130 --> 00:38:57,860 I mean, that's what you're helping people do, right? 804 00:38:57,930 --> 00:39:00,100 Huh. That's actually a good idea. 805 00:39:03,600 --> 00:39:06,170 You got cut from the family business? 806 00:39:06,240 --> 00:39:07,900 That must've been hard. 807 00:39:07,970 --> 00:39:10,640 Are you and your parents not close? 808 00:39:10,710 --> 00:39:14,240 Uh, my dad and I, we were close. 809 00:39:14,310 --> 00:39:16,180 But things got tense over me not marrying, 810 00:39:16,250 --> 00:39:20,720 And then, well, the family business was the last straw. 811 00:39:20,780 --> 00:39:23,189 But you visit them every couple of years, right? 812 00:39:23,190 --> 00:39:25,090 Yeah, mostly to see my mom. 813 00:39:25,160 --> 00:39:26,990 You know, spend a week with her. 814 00:39:28,390 --> 00:39:29,730 - You should see him. - Yeah. 815 00:39:29,790 --> 00:39:32,260 And you should make up with your aunt. 816 00:39:32,330 --> 00:39:34,630 At least, you guys are in the same house together. 817 00:39:36,270 --> 00:39:37,800 What happened with you two, anyway? 818 00:39:42,410 --> 00:39:45,740 Well, good news. Your core code is great. 819 00:39:45,810 --> 00:39:47,110 It's difficult to get around. 820 00:39:47,180 --> 00:39:49,210 But it would take big money. 821 00:39:49,280 --> 00:39:51,710 To launch a cyber-attack like that. 822 00:39:51,780 --> 00:39:55,480 What, like how big? Google big? 823 00:39:55,490 --> 00:39:56,920 Could be. 824 00:40:04,560 --> 00:40:06,800 Hello, Didi. 825 00:40:06,860 --> 00:40:10,469 Puru, I left my door unlocked last night. 826 00:40:10,470 --> 00:40:13,900 Remember, aunty. Keep it on the DL. 827 00:40:13,970 --> 00:40:15,600 Come on. Suresh Kaka is waiting. 828 00:40:15,670 --> 00:40:17,170 Okay, let's go. 829 00:40:17,240 --> 00:40:20,179 Oh, I can't wait to see Mumbai. The city of... 830 00:40:20,180 --> 00:40:26,010 I don't know what city of, but I can't wait to see it. 831 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 You guys go on ahead, I will catch up. 832 00:40:41,500 --> 00:40:42,930 What is it? 833 00:40:45,340 --> 00:40:46,440 An opportunity. 834 00:41:48,800 --> 00:41:51,900 I used to walk down here with my family all the time. 835 00:41:51,970 --> 00:41:53,639 We used to come during Deepavali. 836 00:41:53,640 --> 00:41:55,070 Ah, I loved the fireworks. 837 00:41:55,140 --> 00:41:57,139 Hmm, who's that guy? 838 00:41:57,140 --> 00:42:00,110 That is "Kala Ghoda," meaning black horse. 839 00:42:00,180 --> 00:42:01,540 - "Kala Ghoda." - "Kala Ghoda." 840 00:42:01,610 --> 00:42:04,380 I think we should take a picture next to "Kala Ghoda." 841 00:42:04,450 --> 00:42:07,020 Yeah, sure. I think a couple of pictures there would be great. 842 00:42:07,080 --> 00:42:09,420 - Yeah. - Yeah. Let's go. 843 00:42:09,490 --> 00:42:11,466 Why is he being so weird? I just wanna take a picture. 844 00:42:11,490 --> 00:42:13,590 You did say you don't want a relationship. 845 00:42:13,660 --> 00:42:15,360 Yeah, but I don't want this though. 846 00:42:50,530 --> 00:42:51,760 It's beautiful. 847 00:42:51,830 --> 00:42:53,300 It's just like my mom's. 848 00:42:53,360 --> 00:42:55,100 Oh, she must've had good taste. 849 00:42:55,170 --> 00:42:56,630 Yeah, she did. 850 00:42:57,700 --> 00:42:59,000 I miss her. 851 00:42:59,070 --> 00:43:00,699 Meera! 852 00:43:03,970 --> 00:43:06,110 We did a thing in high school. 853 00:43:06,180 --> 00:43:07,580 - Hi. - Hi. 854 00:43:10,580 --> 00:43:12,650 Mee-mee! Kareena and I heard you were back. 855 00:43:12,720 --> 00:43:14,450 - We were at the gymkhanna. - Yeah. 856 00:43:14,520 --> 00:43:17,250 Just thought of checking out the nicest stores across the street. 857 00:43:17,320 --> 00:43:19,050 And you must be the prince charming. 858 00:43:19,120 --> 00:43:20,759 That we've heard so much about. 859 00:43:20,760 --> 00:43:22,059 Oh, no, I'm just some guy. 860 00:43:22,060 --> 00:43:23,420 That she paid to play her husband. 861 00:43:25,900 --> 00:43:27,100 He's hilarious! 862 00:43:28,570 --> 00:43:31,330 Rama, this is Jayanti and Kareena. 863 00:43:31,400 --> 00:43:33,030 I can't believe you got married after-- 864 00:43:33,100 --> 00:43:35,569 Yeah, yeah, yeah, me. That's me, married, of course. 865 00:43:35,570 --> 00:43:37,739 Me with this guy. This hunk of a guy. 866 00:43:37,740 --> 00:43:40,410 - Okay, we need a major catch-up. - Oh, yes, seriously! 867 00:43:40,480 --> 00:43:42,210 You're thinking what I'm thinking? 868 00:43:42,280 --> 00:43:45,350 Yeah! No, no, no. I-I, wait. What? 869 00:43:45,420 --> 00:43:48,780 Karena, catch up. Club Euphoria! 870 00:43:48,790 --> 00:43:50,919 They've got the hottest act playing tonight. 871 00:43:50,920 --> 00:43:53,220 - Uh, I know. We've... - We'd love to go. 872 00:43:53,290 --> 00:43:54,560 - Perfect! - Yes. 873 00:43:54,630 --> 00:43:56,489 It'd be just like old times, Meera. 874 00:43:56,490 --> 00:43:57,890 I'll text you the deets. 875 00:43:57,960 --> 00:43:59,329 Don't make me come get you. 876 00:43:59,330 --> 00:44:00,960 I know where you live. 877 00:44:01,030 --> 00:44:03,470 And now you too. 878 00:44:03,530 --> 00:44:06,100 - Okay, then. See you! - We'll see you in the evening. 879 00:44:06,170 --> 00:44:07,699 Bye! 880 00:44:09,610 --> 00:44:12,640 - That was fun. - What was that? 881 00:44:12,710 --> 00:44:15,740 I'm trying to forget my past, not relive it. 882 00:44:15,810 --> 00:44:17,510 Oh, I'm sorry. You screamed in unison. 883 00:44:17,580 --> 00:44:19,480 I thought that's what you wanted. 884 00:44:19,550 --> 00:44:23,080 What I want is for everyone to please just stick to the plan. 885 00:44:23,150 --> 00:44:26,119 So we can get the inheritance and go back to our lives. 886 00:44:26,120 --> 00:44:27,620 In New York. 887 00:44:33,800 --> 00:44:35,260 I asked for a swan. 888 00:44:35,330 --> 00:44:38,070 Why are there ducks in my house? Shoo! 889 00:44:39,040 --> 00:44:40,670 Krishna! 890 00:44:40,740 --> 00:44:41,970 Get rid of those, now! 891 00:44:43,810 --> 00:44:44,810 I like ducks. 892 00:44:45,810 --> 00:44:48,010 What's all this? 893 00:44:48,080 --> 00:44:50,410 - Who are these people? - Party planners. Decorators. 894 00:44:50,480 --> 00:44:52,680 Aunty, we really need to talk about this party. 895 00:44:52,750 --> 00:44:54,849 - I don't wanna-- - Oh, that's cancelled. 896 00:44:56,120 --> 00:44:58,890 Oh! Great. Fantastic! 897 00:44:58,960 --> 00:45:01,189 I thought that, after seeing your marriage certificate, 898 00:45:01,190 --> 00:45:02,966 The best thing to do is to cancel your party. 899 00:45:02,990 --> 00:45:04,806 W-w-why? Is there something wrong with the certificate? 900 00:45:04,830 --> 00:45:07,260 Because it's super real. Printed, signed-- 901 00:45:07,330 --> 00:45:09,130 T's crossed. I's dotted. 902 00:45:09,200 --> 00:45:10,900 Yeah, witnessed by us. Leslie and I. 903 00:45:10,970 --> 00:45:12,869 Oh, there's nothing wrong with the certificate. 904 00:45:12,870 --> 00:45:14,939 Great, yeah. I mean, why wouldn't it be? 905 00:45:14,940 --> 00:45:17,440 Could I actually get the inheritance then? 906 00:45:17,510 --> 00:45:20,279 - Of course. - Amazing. 907 00:45:20,280 --> 00:45:22,380 - After the wedding. - The what? 908 00:45:24,480 --> 00:45:28,380 Why throw a party when you can throw a wedding? 909 00:45:28,390 --> 00:45:31,450 - Ah! I already had one! - Yes, in the eyes of the court. 910 00:45:31,520 --> 00:45:33,020 But not in the eyes of God. 911 00:45:33,090 --> 00:45:36,320 You know, I was under the illusion the Pandit ji. 912 00:45:36,330 --> 00:45:38,330 - Actually married you guys. - Oh... 913 00:45:38,400 --> 00:45:42,030 Aunty, um, he just told us about the day. 914 00:45:42,100 --> 00:45:43,730 He-he was busy. He was, uh-- 915 00:45:43,800 --> 00:45:47,470 Fishing. He was busy fishing. He's an avid fisher. 916 00:45:47,540 --> 00:45:50,710 Um, it was also an auspicious time to go out fishing. 917 00:45:50,770 --> 00:45:53,580 And what did he say? Mahi mahi shubhmuharthe... 918 00:45:53,640 --> 00:45:55,886 - And just went off fishing. - But we were all there! 919 00:45:55,910 --> 00:45:59,180 Myself, Meera, Rama, and very unfunny Puru. 920 00:45:59,250 --> 00:46:01,280 Be that as it may. 921 00:46:01,350 --> 00:46:05,550 God has decided to tell me that this is our chance to... 922 00:46:05,560 --> 00:46:07,990 How did you say, uh, start again? 923 00:46:08,060 --> 00:46:09,690 - We can't do it. - Oh! 924 00:46:09,760 --> 00:46:12,490 We have to go back. We can't plan a wedding... 925 00:46:12,560 --> 00:46:14,700 What's kavita aunty here for, hmm? 926 00:46:14,760 --> 00:46:17,330 I will handle everything. Not to worry. 927 00:46:17,400 --> 00:46:19,470 - Om, we've got to discuss that. - Mmm-hmm! 928 00:46:19,540 --> 00:46:21,070 - I have to tell her. - Don't. 929 00:46:21,140 --> 00:46:22,900 Wait, wait, wait! 930 00:46:30,780 --> 00:46:31,780 We're... 931 00:46:33,320 --> 00:46:36,180 We're gonna go out tonight to celebrate. 932 00:46:36,250 --> 00:46:37,650 Mmm-hmm. 933 00:46:37,720 --> 00:46:38,996 I-I thought we're gonna need a car, 934 00:46:39,020 --> 00:46:41,120 But we're gonna take a cab! 935 00:46:41,190 --> 00:46:42,820 - The cab! - Yeah, it's the best. 936 00:46:42,890 --> 00:46:44,960 - It's the best option. - Yeah, take a cab, hmm. 937 00:46:45,030 --> 00:46:46,700 S-see you! 938 00:46:46,760 --> 00:46:48,299 You, can you please get these ducks. 939 00:46:48,300 --> 00:46:49,460 Out of my house? 940 00:46:50,830 --> 00:46:52,070 I need a drink. 941 00:47:19,060 --> 00:47:21,900 - They got nothing on you, babe. - Oh, I don't care. 942 00:47:21,970 --> 00:47:23,799 We're not together. He can have fun tonight! 943 00:47:24,770 --> 00:47:25,900 If I cannot start again, 944 00:47:25,970 --> 00:47:28,800 I'm going to drink the past away. 945 00:47:28,810 --> 00:47:29,870 What about aunty? 946 00:47:29,940 --> 00:47:33,580 Mmm, she can have fun tonight, too, and then, tomorrow, 947 00:47:33,640 --> 00:47:37,510 I will tell her the truth and crush her dreams. 948 00:47:37,580 --> 00:47:40,350 Okay. You are definitely buzzed. 949 00:47:40,420 --> 00:47:42,620 Mmm. Buzz... 950 00:47:58,440 --> 00:47:59,770 That was amazing. 951 00:47:59,840 --> 00:48:01,700 - That was just, wow! - Oh, there are shots. 952 00:48:01,770 --> 00:48:05,609 Meera, why didn't you tell us Rama was such a great dancer? 953 00:48:05,610 --> 00:48:08,339 - And so cute! - You okay? 954 00:48:08,340 --> 00:48:10,980 Yeah, perfect. Never better. 955 00:48:11,050 --> 00:48:16,349 I'm surprised you caught this one. She is a runner. 956 00:48:16,350 --> 00:48:20,020 I mean, um, she was quite a wild child back in school. 957 00:48:20,090 --> 00:48:23,460 Yeah, but my baby has tamed the beast, you see. 958 00:48:23,530 --> 00:48:26,859 - Haven't you, baby? - Hey, we all have a past. 959 00:48:26,860 --> 00:48:28,746 You know, as long as you don't let it affect your future, 960 00:48:28,770 --> 00:48:31,970 And that's exactly why Meera came up with the best app ever. 961 00:48:32,040 --> 00:48:35,000 Honestly, she's the smartest woman I know. 962 00:48:35,070 --> 00:48:36,470 Aw, that's so sweet! 963 00:48:37,510 --> 00:48:39,710 So, Puru... 964 00:48:39,780 --> 00:48:42,310 Remember when you put the moves on me back in school? 965 00:48:42,380 --> 00:48:46,450 I'm all grown, and I'd like to show you. 966 00:48:46,520 --> 00:48:48,250 - Some moves of my own. - Oh! 967 00:48:49,550 --> 00:48:51,320 Didn't you get married? 968 00:48:51,390 --> 00:48:53,190 Took a leaf out of your playbook. 969 00:48:53,260 --> 00:48:55,159 No ring on this finger. 970 00:48:55,160 --> 00:48:56,966 I'm trying to convince Kareena to do the same, 971 00:48:56,990 --> 00:48:59,630 But she's a romantic, just like Rama. 972 00:48:59,700 --> 00:49:02,630 - What? I just love my husband. - That's boring. 973 00:49:02,700 --> 00:49:05,700 Loosen up a little. But things change, you know. 974 00:49:05,770 --> 00:49:07,899 You've grown into such a sexy man. 975 00:49:11,040 --> 00:49:12,970 Hey, party people! 976 00:49:13,040 --> 00:49:15,580 The moment you all have been waiting for... 977 00:49:15,650 --> 00:49:18,410 Meera, you're going to love this. 978 00:49:18,480 --> 00:49:20,080 I'm so sorry. 979 00:49:20,150 --> 00:49:21,996 Give a loud welcome to our headliner. 980 00:49:22,020 --> 00:49:25,350 Back in his hometown for one night only, DJ-X! 981 00:49:30,890 --> 00:49:33,230 It's your boy DJ-X in the house! 982 00:49:38,130 --> 00:49:39,940 He used to DJ my basement parties. 983 00:49:40,000 --> 00:49:43,540 And now he tours the world. Hot, right? 984 00:49:46,080 --> 00:49:47,540 What's wrong? 985 00:49:49,080 --> 00:49:50,980 Meera! 986 00:49:51,050 --> 00:49:53,750 Uh, he's also Meera's ex-boyfriend. 987 00:49:53,820 --> 00:49:55,980 She used to be crazy about him. 988 00:50:10,930 --> 00:50:14,000 I thought you said this DJ ex was a dork. 989 00:50:14,070 --> 00:50:17,139 Dork no more. Ugh, Jayanti. 990 00:50:17,140 --> 00:50:18,970 She's still doing the same stupid shit she did. 991 00:50:18,980 --> 00:50:21,540 - When we were teens. - We can split. 992 00:50:33,260 --> 00:50:36,730 No. It is time to dance. 993 00:51:10,160 --> 00:51:14,530 - Is there only one bathroom? - Phew, seriously! 994 00:51:18,130 --> 00:51:19,130 Meera? 995 00:51:19,970 --> 00:51:23,209 Hey, X. What is up? 996 00:51:24,070 --> 00:51:25,310 Well, when Jayanti told me. 997 00:51:25,380 --> 00:51:27,110 That you were coming for my show, 998 00:51:27,180 --> 00:51:29,880 - I could not believe it. - You were the one DJing? 999 00:51:29,950 --> 00:51:31,679 - Yeah. - I barely noticed. 1000 00:51:34,380 --> 00:51:35,920 So, uh... 1001 00:51:35,990 --> 00:51:38,290 Can we go to some place quiet? 1002 00:51:38,350 --> 00:51:40,990 - Meera. - Oh, it's okay. 1003 00:51:41,060 --> 00:51:44,530 I'm-I'm not even drunk. Sure. All right, let's go. 1004 00:51:44,590 --> 00:51:45,890 - Yeah, let's go. - To the DJ. 1005 00:51:45,960 --> 00:51:48,600 - Righty. Bye! - Bye! 1006 00:51:55,770 --> 00:51:58,740 So, did you like my show? 1007 00:52:00,640 --> 00:52:01,940 I don't get DJ's. 1008 00:52:02,010 --> 00:52:03,880 Like, you're not, like, real musicians. 1009 00:52:03,950 --> 00:52:06,079 Lotta like boopity-boop boopity boop-boop-boop. 1010 00:52:06,080 --> 00:52:07,220 Push buttons, but whatever. 1011 00:52:07,280 --> 00:52:09,349 People people like it or whatever. 1012 00:52:09,350 --> 00:52:13,220 I was pretty good at pushing your buttons. Remember, Meera? 1013 00:52:13,290 --> 00:52:17,759 All I remember is you pushing the angry button. 1014 00:52:17,760 --> 00:52:19,290 And the sad button. 1015 00:52:19,360 --> 00:52:22,230 You bailed on me when they tried to get me married off! 1016 00:52:22,300 --> 00:52:24,930 I mean, it's-it's okay. I'm married now. 1017 00:52:25,000 --> 00:52:26,270 I got proof! 1018 00:52:28,240 --> 00:52:29,700 Proof! 1019 00:52:29,770 --> 00:52:32,310 Meera, we were kids, really. 1020 00:52:32,380 --> 00:52:33,380 And, babe, trust me. 1021 00:52:33,381 --> 00:52:34,880 It took me a long time to realize. 1022 00:52:34,950 --> 00:52:38,410 That you were the one that got away. Yeah. 1023 00:52:38,480 --> 00:52:39,780 Why didn't you come and find me. 1024 00:52:39,850 --> 00:52:41,950 During your so-called realization? 1025 00:52:42,020 --> 00:52:44,550 I'm not, like, waldo. I'm pretty easy to find. 1026 00:52:46,860 --> 00:52:48,390 - It's all fake. - What? 1027 00:52:48,460 --> 00:52:49,789 - It's all fake anyway. - What, what? 1028 00:52:49,790 --> 00:52:51,790 Me, me, me, me, Meera. 1029 00:52:51,860 --> 00:52:54,360 - If I could just hit start. - Yeah. 1030 00:52:54,430 --> 00:52:56,000 - Restart. - Yeah. 1031 00:52:56,070 --> 00:52:58,030 - Then start again. - Yeah. 1032 00:52:58,100 --> 00:53:00,140 Oh, if I could get that app to work, I swear. 1033 00:53:00,200 --> 00:53:02,940 Sure, sure, sure, Meera. 1034 00:53:03,010 --> 00:53:04,910 Whoa! Wha-what are you doing? Wait up. 1035 00:53:04,970 --> 00:53:07,309 Meera, you just said you wanted to restart. 1036 00:53:07,310 --> 00:53:10,810 - Not-not on us, stupid! - Come on, Meera. 1037 00:53:10,880 --> 00:53:12,150 You wanted to... 1038 00:53:30,170 --> 00:53:34,270 Meera, are you okay? Hey, look at me. 1039 00:53:34,340 --> 00:53:37,810 I can't bre... Peanuts, peanuts! 1040 00:53:50,550 --> 00:53:52,090 You're okay. 1041 00:53:56,990 --> 00:53:58,960 You okay? Let's go. 1042 00:54:03,930 --> 00:54:06,599 Meera! What happened? 1043 00:54:06,600 --> 00:54:08,200 Are you okay? 1044 00:54:08,270 --> 00:54:10,810 Yeah, you forgot? Peanut allergy. 1045 00:54:10,870 --> 00:54:14,410 Oh, no, um. See, I'm so sorry. I didn't even think of that. 1046 00:54:14,480 --> 00:54:18,080 Yeah, well, thinking was never one of your strong suits. 1047 00:54:18,150 --> 00:54:19,879 This guy give you peanuts or something? 1048 00:54:19,880 --> 00:54:21,850 Well, it was an accident, bro. 1049 00:54:21,920 --> 00:54:25,420 - Hi, X. - Yeah, I'm Rama. Her husband. 1050 00:54:25,490 --> 00:54:28,390 Oh, so you are the dude who locked her down. 1051 00:54:28,460 --> 00:54:31,430 Congrats, buddy. And I'm so sorry for the peanut lips. 1052 00:54:31,490 --> 00:54:34,429 - You kissed her? - Yeah, she's fine. 1053 00:54:34,430 --> 00:54:36,060 She's fine? Bro, she could have died! 1054 00:54:36,130 --> 00:54:37,376 Where do you get off kissing my wife? 1055 00:54:37,400 --> 00:54:39,770 Bro, relax. It is harmless, okay? 1056 00:54:39,840 --> 00:54:41,170 And look, she's still breathing. 1057 00:54:41,240 --> 00:54:42,540 - Right. Hey! - She's okay. 1058 00:54:43,340 --> 00:54:46,810 Hey, bro, relax. It's harmless. 1059 00:54:46,880 --> 00:54:48,810 You're still breathing. Idiot! 1060 00:54:48,880 --> 00:54:50,480 You just said the same line. 1061 00:54:53,050 --> 00:54:54,480 Hey, I'm here. 1062 00:54:56,590 --> 00:54:57,720 It's him. 1063 00:54:57,790 --> 00:55:00,350 Ugh! Uh-oh, oh! 1064 00:55:04,260 --> 00:55:08,000 Wow. That feels like I got all of it out of me. 1065 00:55:08,060 --> 00:55:10,560 - Yeah. Because you did. - I'm great. 1066 00:55:12,870 --> 00:55:14,370 Okay, let's get you up here. 1067 00:55:16,210 --> 00:55:18,840 Um... My face feels funny. 1068 00:55:18,910 --> 00:55:20,940 Okay, that's 'cause that's my face. 1069 00:55:22,010 --> 00:55:24,449 You're so right, Rama. 1070 00:55:24,450 --> 00:55:27,750 It's just so hard doing this by myself. 1071 00:55:27,820 --> 00:55:30,150 I get overwhelmed. 1072 00:55:30,220 --> 00:55:33,490 People say I'm... A water on duck. 1073 00:55:33,560 --> 00:55:35,820 You know, I'm pretty sure people don't say that. 1074 00:55:35,830 --> 00:55:37,760 But inside, I... 1075 00:55:37,830 --> 00:55:42,500 I-I-I feel like I'm a cocoon before it becomes a duck. 1076 00:55:42,570 --> 00:55:46,030 Yeah, th-that's not how the saying goes, but that's okay. 1077 00:55:46,040 --> 00:55:47,240 I ran away. 1078 00:55:49,110 --> 00:55:51,310 Did you know that? 1079 00:55:51,370 --> 00:55:56,040 I left a guy at the altar... And I left my family. 1080 00:55:57,850 --> 00:55:59,180 To become a failure. 1081 00:55:59,250 --> 00:56:01,250 Hey, you're not a failure, okay? 1082 00:56:01,320 --> 00:56:02,896 You're just trying to figure it out like everyone else. 1083 00:56:02,920 --> 00:56:05,049 Well, will you just hold me, please, for a second? 1084 00:56:05,050 --> 00:56:06,536 I'm not-I'm not gonna throw up on you. 1085 00:56:06,560 --> 00:56:08,060 Hmm. 1086 00:56:11,530 --> 00:56:12,530 Mmm. 1087 00:56:17,800 --> 00:56:20,370 You're gonna make a really great wife... 1088 00:56:21,400 --> 00:56:23,870 To a really great husband. 1089 00:56:23,940 --> 00:56:25,340 You're just gonna be really great. 1090 00:56:25,410 --> 00:56:28,879 Mmm. Yeah, well, that was the plan... Sort of. 1091 00:56:33,520 --> 00:56:37,080 Hey, Meera, I need to tell you something. 1092 00:56:37,150 --> 00:56:40,090 I haven't been completely honest you, I... 1093 00:56:41,620 --> 00:56:46,430 I'm not who you think I am. I'm, what's... 1094 00:56:49,500 --> 00:56:50,530 Meera? 1095 00:57:24,400 --> 00:57:27,670 - That's very good. Excellent! - Shut it off, please! 1096 00:57:32,710 --> 00:57:36,280 Meera, that was quite the rest you had. 1097 00:57:36,350 --> 00:57:39,580 It's almost noon. Stayed up late? 1098 00:57:39,650 --> 00:57:43,850 Oh, god, uh... Yeah, I-I guess... 1099 00:57:43,920 --> 00:57:46,520 Yeah, we just sleep really well together. 1100 00:57:47,690 --> 00:57:49,820 Honey, can I see you a sec? 1101 00:57:56,730 --> 00:57:59,570 - You want to get out of here? - Yes, please. 1102 00:58:19,120 --> 00:58:20,520 I just can't take it. 1103 00:58:20,590 --> 00:58:22,459 You should just let me tell her the truth. 1104 00:58:22,460 --> 00:58:24,390 Yeah, but then your company would be ruined. 1105 00:58:24,460 --> 00:58:26,590 I left so that I-I could live my truth. 1106 00:58:26,660 --> 00:58:30,000 Why am I having to lie to live it? 1107 00:58:30,070 --> 00:58:32,969 I don't know. Maybe we could live it a little longer until-- 1108 00:58:32,970 --> 00:58:35,070 What? Get married for real? 1109 00:58:37,940 --> 00:58:39,410 Why? 1110 00:58:39,480 --> 00:58:40,756 I don't know, I think what your company is doing. 1111 00:58:40,780 --> 00:58:43,280 Is important, you know, we've already come so far. 1112 00:58:43,350 --> 00:58:44,779 We can get annulled. 1113 00:58:44,780 --> 00:58:46,479 You can tell people that I was too good for you. 1114 00:58:46,480 --> 00:58:48,050 They would definitely believe that. 1115 00:58:49,150 --> 00:58:50,490 Why are you so nice to me? 1116 00:58:50,550 --> 00:58:52,190 Actually, you know, when I first met you, 1117 00:58:52,260 --> 00:58:54,090 I thought you were way too into yourself. 1118 00:58:54,160 --> 00:58:55,759 - Oh, thank you. - You're welcome. 1119 00:58:55,760 --> 00:58:57,690 But then I realized, you're just passionate. 1120 00:58:57,760 --> 00:59:00,029 And even though that passion can be infuriating, 1121 00:59:00,030 --> 00:59:01,760 It's what makes you who you are. 1122 00:59:01,830 --> 00:59:04,970 And if I can be a part of keeping that fire, 1123 00:59:05,030 --> 00:59:06,930 Then, that's a win for me. 1124 00:59:07,000 --> 00:59:08,170 And if it's any comfort, 1125 00:59:08,240 --> 00:59:10,500 It'll still be a sham marriage. 1126 00:59:10,570 --> 00:59:13,010 Is that what you want? A sham? 1127 00:59:17,710 --> 00:59:19,750 - What is it? - Uh, it's my mom. 1128 00:59:20,950 --> 00:59:22,650 Take it. 1129 00:59:22,720 --> 00:59:25,090 You shouldn't ignore a call from your mom. 1130 00:59:30,160 --> 00:59:32,090 Hey, Amma. 1131 00:59:32,160 --> 00:59:34,559 How are you? How's dad? 1132 00:59:34,560 --> 00:59:37,900 Yeah, I'd love to see you. You're gonna cook? 1133 00:59:37,970 --> 00:59:39,200 Okay, I love you, then. 1134 00:59:40,640 --> 00:59:42,300 Yeah, no, it's good. 1135 00:59:46,640 --> 00:59:50,310 So... They're still not back yet? 1136 00:59:50,380 --> 00:59:51,650 - No. - Oh. 1137 00:59:51,710 --> 00:59:54,420 I think they ran away and eloped. 1138 00:59:55,990 --> 00:59:58,196 You know, this whole pretending thing may work for Meera, 1139 00:59:58,220 --> 01:00:00,860 But... I miss you. 1140 01:00:02,830 --> 01:00:06,260 - Kavita aunty will never know. - Are you sure? 1141 01:00:06,330 --> 01:00:09,130 'cause I thought you wanted this to be casual. 1142 01:00:09,200 --> 01:00:11,000 I did. It was a defense mechanism. 1143 01:00:11,070 --> 01:00:14,540 But being out here, you've really grown on me. 1144 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 Mm. 1145 01:00:16,970 --> 01:00:19,340 Um, I'm a grower, they always say. 1146 01:00:20,840 --> 01:00:25,210 But... If you want to keep it on the DL, I get it. 1147 01:00:25,280 --> 01:00:26,650 Aunty scares me, you know. 1148 01:00:26,720 --> 01:00:29,780 And... I've got these old-fashioned parents. 1149 01:00:29,850 --> 01:00:33,150 And she's got them on speed dial. It's crazy. 1150 01:00:33,220 --> 01:00:34,660 Well, you gotta man up. 1151 01:00:36,530 --> 01:00:39,590 - Oh, I can man up, baby. - Oh, can you? 1152 01:00:39,600 --> 01:00:42,330 - Oh, you want me to? Mmm? - Mmm-hmm. 1153 01:00:43,930 --> 01:00:44,930 Chris? 1154 01:00:45,770 --> 01:00:47,270 Hey, guys. 1155 01:00:50,270 --> 01:00:52,010 Well, what are you doing here, man? 1156 01:00:52,080 --> 01:00:54,980 Grand gesture, bro. I read about it online. 1157 01:00:55,040 --> 01:00:58,010 Chicks dig it and I dig Meera. 1158 01:00:58,080 --> 01:01:00,250 That's love. 1159 01:01:00,320 --> 01:01:04,020 Plus, I have not had sex in, like, a week. 1160 01:01:04,090 --> 01:01:07,090 That is love for sure. Um, listen... 1161 01:01:07,160 --> 01:01:10,759 - She's not here! - Yeah, she's not here. 1162 01:01:10,760 --> 01:01:14,430 Look, this is ridiculous. This is India. 1163 01:01:14,500 --> 01:01:16,560 Come on, bro. Let's go! 1164 01:01:16,630 --> 01:01:20,500 Um... She just left for her flight. 1165 01:01:20,570 --> 01:01:22,640 You know what, go get to the airport! 1166 01:01:22,710 --> 01:01:23,970 - What? - Yeah. 1167 01:01:24,040 --> 01:01:26,110 She read the same article as you. 1168 01:01:26,180 --> 01:01:28,640 - Grand gestures! - Grand gestures, man! 1169 01:01:28,710 --> 01:01:30,080 Go, surprise her mid-flight. 1170 01:01:30,150 --> 01:01:32,310 Sing her a song from an Adam Sandler film! 1171 01:01:32,380 --> 01:01:34,179 - Uh, that's solid advice. - Yeah. 1172 01:01:34,180 --> 01:01:36,420 But I got a crap voice. 1173 01:01:36,490 --> 01:01:39,050 - I could pirouette? - For sure. 1174 01:01:39,120 --> 01:01:40,396 Well, I'm sure airlines love it when people, like, 1175 01:01:40,420 --> 01:01:42,060 - Jump around on their planes. - Yeah? 1176 01:01:42,120 --> 01:01:43,360 - Yeah. Let's go! - Okay. 1177 01:01:43,430 --> 01:01:45,159 I'm not running a petting zoo here. 1178 01:01:45,160 --> 01:01:49,530 I'm trying to hold a wedding! Yes, thank you! 1179 01:01:50,830 --> 01:01:51,970 Aunty, aren't we a pair? 1180 01:01:52,030 --> 01:01:53,830 What are you doing here? 1181 01:01:53,900 --> 01:01:55,500 I live here. 1182 01:01:55,570 --> 01:01:57,270 W-what's going on outside? Someone here? 1183 01:02:04,510 --> 01:02:05,880 - All right, brother. - Hey, man. 1184 01:02:05,950 --> 01:02:06,980 - See you, man. - See you! 1185 01:02:07,050 --> 01:02:08,580 Okay, have a good flight! 1186 01:02:12,290 --> 01:02:16,720 Oh, that guy? Your funny story. He's an acrobat. 1187 01:02:16,790 --> 01:02:19,330 And I thought he might be nice for the reception. 1188 01:02:20,560 --> 01:02:21,360 That's different. 1189 01:02:21,430 --> 01:02:23,030 Yeah, he could swing from the arches. 1190 01:02:23,100 --> 01:02:24,530 Phew! 1191 01:02:24,600 --> 01:02:26,070 Wow! Tourists, huh? 1192 01:02:26,140 --> 01:02:27,700 That guy was looking for an Ashram. 1193 01:02:27,770 --> 01:02:30,570 I said, "dude, does this look like an ashram to you?" 1194 01:02:30,640 --> 01:02:34,639 - I sent him right on his way. - I thought he was an acrobat. 1195 01:02:34,640 --> 01:02:36,840 An acrobat... 1196 01:02:36,850 --> 01:02:39,550 Yeah, an acrobat at the Ashram, of course. 1197 01:02:39,620 --> 01:02:41,379 Yeah, um... 1198 01:02:41,380 --> 01:02:43,680 Anyway, lots to do! Gotta go. See you. Bye! 1199 01:02:49,760 --> 01:02:51,929 Om, do you think Puru should tell some jokes. 1200 01:02:51,930 --> 01:02:53,160 At the reception? 1201 01:02:54,200 --> 01:02:56,000 No, I don't think... 1202 01:02:56,070 --> 01:02:58,530 Oh, I'd pay to see that. 1203 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 Yeah? 1204 01:03:00,970 --> 01:03:03,140 Finally! Where have you guys been? 1205 01:03:05,270 --> 01:03:07,140 We have to ask you something. 1206 01:03:11,050 --> 01:03:12,510 When's the wedding? 1207 01:03:27,300 --> 01:03:29,400 Beautiful. Oh, she's got his name in there. 1208 01:03:29,470 --> 01:03:32,500 You know, they say that if the color doesn't catch, 1209 01:03:32,570 --> 01:03:35,840 - It's a bad omen. - Hmm. 1210 01:03:35,900 --> 01:03:40,170 So make sure you don't use your hand until it's dry, okay? 1211 01:03:45,150 --> 01:03:46,710 I can't believe you're doing this. 1212 01:03:46,720 --> 01:03:49,520 - I mean, I can. It's obvious. - What is? 1213 01:03:49,590 --> 01:03:51,020 I've seen the way you look at Rama. 1214 01:03:51,090 --> 01:03:52,550 When you think he can't see you. 1215 01:03:52,620 --> 01:03:54,520 Th-that's-that's not what... It's business. 1216 01:03:54,590 --> 01:03:57,690 - Is he giving you the business? - Shut up! 1217 01:03:57,760 --> 01:04:00,660 Go, go and get me a drink, okay? 1218 01:04:00,730 --> 01:04:01,730 How? 1219 01:04:04,670 --> 01:04:06,700 Okay. 1220 01:04:06,770 --> 01:04:09,600 - Oh, hi, Rama! - Ooh, you look nice. 1221 01:04:09,670 --> 01:04:10,910 Oh, thank you. 1222 01:04:10,970 --> 01:04:13,070 What is this? 1223 01:04:13,140 --> 01:04:16,410 This is lemon and sugar. 1224 01:04:16,480 --> 01:04:20,150 Keep the mehndi moist, so it catches darker. 1225 01:04:20,220 --> 01:04:22,480 The darker it catches, the better your luck. 1226 01:04:22,550 --> 01:04:24,350 You know, I actually just heard that. 1227 01:04:24,420 --> 01:04:25,150 Mmm-hmm. 1228 01:04:25,151 --> 01:04:26,420 Although you said it in a more. 1229 01:04:26,490 --> 01:04:28,590 Glass half-full kind of way. 1230 01:04:31,090 --> 01:04:32,330 H-how do you know this? 1231 01:04:32,400 --> 01:04:34,230 Ha-ha, well, I have two sisters. 1232 01:04:34,300 --> 01:04:36,630 So, they used to practice on me. 1233 01:04:36,700 --> 01:04:39,630 Mostly hennaing stupid things on my face. 1234 01:04:40,700 --> 01:04:42,040 But trust me, this is the secret. 1235 01:04:42,100 --> 01:04:43,440 To my clear complexion, 1236 01:04:43,510 --> 01:04:45,010 - Lemon and sugar. - Ooh. 1237 01:04:51,380 --> 01:04:52,980 Your parents coming to the wedding? 1238 01:04:53,050 --> 01:04:56,420 Uh, I just said that out loud. Wedding. 1239 01:04:58,690 --> 01:05:00,550 Uh, no, I don't, I don't think so. 1240 01:05:00,620 --> 01:05:03,790 I think it's my dad's, well... 1241 01:05:05,190 --> 01:05:06,390 Yeah. 1242 01:05:07,960 --> 01:05:09,730 You should go see them. 1243 01:05:09,800 --> 01:05:13,870 I made a lot of bad choices 'cause I didn't have them around. 1244 01:05:13,940 --> 01:05:15,200 To guide me. 1245 01:05:15,270 --> 01:05:17,039 Well, you have your aunt and uncle. 1246 01:05:17,040 --> 01:05:19,070 Kind of. 1247 01:05:19,140 --> 01:05:23,140 My aunt got thrust from this friend role to this parent role. 1248 01:05:24,480 --> 01:05:27,410 And I didn't really want a new mom. 1249 01:05:27,480 --> 01:05:29,419 They tried their best, but I guess. 1250 01:05:29,420 --> 01:05:31,420 We just never really got through it. 1251 01:05:33,220 --> 01:05:34,690 Can't change the past. 1252 01:05:37,430 --> 01:05:39,560 Hey, it's okay. 1253 01:05:41,030 --> 01:05:43,029 We're figuring it out now. 1254 01:05:43,030 --> 01:05:44,770 Thanks to you, honestly. 1255 01:05:46,870 --> 01:05:48,370 You kind of like me, don't you? 1256 01:05:49,970 --> 01:05:51,110 Shut up. 1257 01:06:01,020 --> 01:06:03,120 Hey, there's something I've been wanting to tell you. 1258 01:06:03,190 --> 01:06:04,849 Wait. 1259 01:06:04,850 --> 01:06:09,190 Change, in the past. I'm so stupid. That's it! 1260 01:06:14,660 --> 01:06:17,160 I-I don't have time... Work. 1261 01:06:24,510 --> 01:06:27,839 Sorry about that. What are you doing? Need help? 1262 01:06:27,840 --> 01:06:29,780 I'm just checking all code merges from the days. 1263 01:06:29,850 --> 01:06:31,480 Before the presentation. 1264 01:06:31,550 --> 01:06:33,326 It's gonna take a while, but should be able to connect. 1265 01:06:33,350 --> 01:06:36,480 The timestamps from the server computers to the user profile. 1266 01:06:36,490 --> 01:06:38,020 That made all the changes. 1267 01:06:39,220 --> 01:06:40,350 Okay. 1268 01:06:40,420 --> 01:06:42,220 There, look at that. 1269 01:06:43,860 --> 01:06:47,790 The mehndi took. I guess I'm not doomed after all. 1270 01:07:16,430 --> 01:07:17,620 - Hi! - Hello, aunty. 1271 01:07:17,690 --> 01:07:19,230 - How are you, aunty? - How are you? 1272 01:07:19,290 --> 01:07:21,190 You look fabulous. Enjoy yourselves. 1273 01:07:28,200 --> 01:07:29,640 Wait a second. I'll be back. 1274 01:07:34,940 --> 01:07:37,340 You would not believe where I've been, bro. 1275 01:07:37,410 --> 01:07:38,510 I love India. 1276 01:07:39,750 --> 01:07:40,810 Yeah, man. 1277 01:07:40,880 --> 01:07:43,250 The rickshaw driver and I stopped for paan. 1278 01:07:43,320 --> 01:07:46,419 And that's when things got crazy. 1279 01:07:46,420 --> 01:07:47,996 I guess it was laced with some psychedelics. 1280 01:07:48,020 --> 01:07:51,160 We had this great chat, pure mental communication. 1281 01:07:51,230 --> 01:07:52,476 Through our third eyes and then. 1282 01:07:52,500 --> 01:07:54,199 We ended up at this local ashram, right? 1283 01:07:54,200 --> 01:07:57,560 They bring out a tiger and they want me to fight the tiger. 1284 01:07:57,630 --> 01:08:00,700 And I was scared, but I looked at the tiger's eyes. 1285 01:08:00,770 --> 01:08:02,140 And he was scared too. 1286 01:08:02,200 --> 01:08:03,970 And that's when I knew we were one. 1287 01:08:04,040 --> 01:08:07,070 So I went over to him and I said, "meow!" 1288 01:08:07,140 --> 01:08:09,310 And impressed all the locals and they said, 1289 01:08:09,380 --> 01:08:11,749 "you are our new monk." 1290 01:08:11,750 --> 01:08:13,980 Took me a couple hours, but I achieved enlightenment. 1291 01:08:14,050 --> 01:08:16,449 Which isn't as much as everyone makes it out to be. 1292 01:08:16,450 --> 01:08:17,796 Don't worry about it, if you never get there. 1293 01:08:17,820 --> 01:08:19,820 And then, when I came back to the city, 1294 01:08:19,890 --> 01:08:23,320 I met this beautiful woman. Uh, there she is. 1295 01:08:23,390 --> 01:08:26,790 She brought me here, to Meera's wedding. Do you see? 1296 01:08:26,800 --> 01:08:28,530 So now when they ask if anyone objects, 1297 01:08:28,600 --> 01:08:30,130 I'm gonna jump up and make my move. 1298 01:08:30,200 --> 01:08:33,869 Yeah, I don't think that happens in Indian weddings, man. 1299 01:08:33,870 --> 01:08:38,239 Okay, bro. I think she's moved on. 1300 01:08:38,240 --> 01:08:41,210 And... You should go back home. 1301 01:08:41,280 --> 01:08:42,940 He's my plus one, Puru. 1302 01:08:45,750 --> 01:08:46,750 Yeah. 1303 01:08:50,720 --> 01:08:53,350 It's sad, you know. He could use some more "oms." 1304 01:08:53,420 --> 01:08:55,090 Definitely. 1305 01:08:55,160 --> 01:08:56,620 You can't run away this time. 1306 01:08:56,690 --> 01:08:58,630 I've bolted all the windows. 1307 01:08:58,690 --> 01:09:02,300 Oh, let her be. Meera, we are here for you. 1308 01:09:02,360 --> 01:09:04,200 She's just happy that I'm finally having. 1309 01:09:04,270 --> 01:09:05,530 An Indian wedding. 1310 01:09:09,710 --> 01:09:10,710 Tell her. 1311 01:09:14,310 --> 01:09:15,710 Just tell me. 1312 01:09:19,350 --> 01:09:23,420 Meera... You know, when you came to us, 1313 01:09:23,490 --> 01:09:27,050 You were already so independent, smart. 1314 01:09:27,120 --> 01:09:29,159 Free-spirited. 1315 01:09:29,160 --> 01:09:31,660 I didn't know how to be a good mother to you. 1316 01:09:33,530 --> 01:09:35,460 But that's all I've really wanted to be. 1317 01:09:37,270 --> 01:09:38,870 So I did the next best thing. 1318 01:09:40,470 --> 01:09:42,600 To honor my sister's final wishes. 1319 01:09:42,670 --> 01:09:46,810 That when you got married, you would get your inheritance. 1320 01:09:46,880 --> 01:09:51,080 And you could go away to live a new life with a new family. 1321 01:09:51,150 --> 01:09:53,210 The best thing I could do to support you... 1322 01:09:54,480 --> 01:09:55,980 Was to let you go, Meera. 1323 01:09:57,790 --> 01:10:00,890 Though all I really wanted was for you to stay. 1324 01:10:00,960 --> 01:10:05,190 But you know, I'm so proud of you for finding somebody. 1325 01:10:05,260 --> 01:10:06,790 To love all on your own. 1326 01:10:08,500 --> 01:10:11,070 We're so glad you're finally home. 1327 01:10:11,130 --> 01:10:12,430 And letting us do this for you. 1328 01:10:15,900 --> 01:10:18,940 I know that back then I was difficult. 1329 01:10:19,010 --> 01:10:22,440 I guess I was blinded in my own grief, 1330 01:10:22,510 --> 01:10:28,380 But I... I kinda appreciate the kinds of sacrifices. 1331 01:10:28,450 --> 01:10:30,950 You both made to just try to keep me happy... 1332 01:10:33,860 --> 01:10:35,760 And how hard it must've been for you. 1333 01:10:37,590 --> 01:10:39,060 - I'm sorry. - No! 1334 01:10:39,130 --> 01:10:40,690 I really, I really am. 1335 01:10:45,970 --> 01:10:49,470 Oh, you got no idea what I just saw. 1336 01:10:49,540 --> 01:10:53,009 There he is, our lovely Puru. 1337 01:10:53,010 --> 01:10:55,940 You know if you and Leslie want to live in sin. 1338 01:10:56,010 --> 01:10:59,250 Out of wedlock, we're okay with that. 1339 01:10:59,310 --> 01:11:03,680 - Mm, what-what do you mean? - It's so obvious. 1340 01:11:03,750 --> 01:11:06,750 You're very funny, but you're a terrible liar. 1341 01:11:06,820 --> 01:11:07,820 Hmm. 1342 01:11:11,030 --> 01:11:12,030 I'm game if you are. 1343 01:11:14,830 --> 01:11:17,700 - Not here! - Oh, sorry! 1344 01:11:17,770 --> 01:11:19,700 I think we should give Meera a minute. 1345 01:11:19,770 --> 01:11:21,900 - You too. - Let's go. 1346 01:11:25,610 --> 01:11:27,910 You gave me some good advice before. 1347 01:11:27,980 --> 01:11:30,509 I do not know if it was all that good. 1348 01:11:30,510 --> 01:11:32,010 It brought me to this moment. 1349 01:11:32,080 --> 01:11:36,920 Well, something is missing from this moment. 1350 01:11:36,990 --> 01:11:41,320 - My mother's necklace. - Put it on. 1351 01:11:41,390 --> 01:11:45,260 You know, I also lost my parents when I was very young. 1352 01:11:45,330 --> 01:11:46,860 Like you did. 1353 01:11:46,930 --> 01:11:50,629 And that is why I think we got along so well together. 1354 01:11:50,630 --> 01:11:53,699 Your aunt has always loved you unconditionally. 1355 01:11:53,700 --> 01:11:56,400 And tonight, she was being honest. 1356 01:11:56,470 --> 01:12:00,940 That took a lot from her. Isn't it time you do the same? 1357 01:12:47,020 --> 01:12:48,489 Is it me or does it seem like. 1358 01:12:48,490 --> 01:12:50,720 They're actually into each other? 1359 01:12:50,730 --> 01:12:52,990 Don't worry, I've got a feeling it's gonna end. 1360 01:12:53,060 --> 01:12:55,730 Just the way it did a decade ago. 1361 01:13:57,330 --> 01:14:01,130 Aunty... Uncle. 1362 01:14:01,200 --> 01:14:04,700 I can't do this. I can't deceive you. 1363 01:14:07,140 --> 01:14:10,800 This is a sham. We're not married. 1364 01:14:10,810 --> 01:14:13,709 Rama was just doing me a favor. 1365 01:14:13,710 --> 01:14:16,209 So I could get my inheritance. 1366 01:14:16,210 --> 01:14:21,250 My company was in trouble and-and I just blurted out. 1367 01:14:21,320 --> 01:14:23,080 What I thought you wanted to hear. 1368 01:14:24,890 --> 01:14:28,419 But what's the point in success if I can't share it. 1369 01:14:28,420 --> 01:14:29,790 With my family? 1370 01:14:31,730 --> 01:14:34,830 Rama helped me realize that what was missing. 1371 01:14:34,900 --> 01:14:38,200 From-from everything I achieved was you two. 1372 01:14:42,970 --> 01:14:44,239 Three. 1373 01:14:50,350 --> 01:14:52,209 I'm so sorry. 1374 01:14:52,210 --> 01:14:57,520 I've put you through way more than I asked for. 1375 01:14:59,690 --> 01:15:04,690 But, you know... I've had the greatest time with you. 1376 01:15:04,760 --> 01:15:06,060 These last few days. 1377 01:15:08,830 --> 01:15:11,030 I hope someday you can forgive me. 1378 01:15:12,830 --> 01:15:16,740 "dear, groom, I know that I picked the worst time, 1379 01:15:16,810 --> 01:15:18,810 But it'd be unfair to you and myself. 1380 01:15:18,870 --> 01:15:20,470 If I let us go through with this." 1381 01:15:24,080 --> 01:15:28,880 How... Do you know that letter? 1382 01:15:28,950 --> 01:15:30,396 You know, I've read it so many times. 1383 01:15:30,420 --> 01:15:32,620 It's just burnt on my mind. 1384 01:15:32,690 --> 01:15:34,250 You were that groom? 1385 01:15:34,320 --> 01:15:36,120 But his name was Agastya. 1386 01:15:37,230 --> 01:15:39,830 Americans can't pronounce Agastya, 1387 01:15:39,890 --> 01:15:41,560 So I went with my middle name. 1388 01:15:41,630 --> 01:15:42,800 Rama. 1389 01:15:44,070 --> 01:15:45,070 Yeah. 1390 01:15:46,770 --> 01:15:51,770 You did all of this... Just to get back at me? 1391 01:15:52,540 --> 01:15:54,610 What? No! 1392 01:15:58,480 --> 01:15:59,750 Damn! 1393 01:16:05,520 --> 01:16:07,190 Meera, wait... 1394 01:16:21,740 --> 01:16:23,000 I'm so sorry. 1395 01:16:24,610 --> 01:16:28,010 I can't imagine what I put you and uncle through. 1396 01:16:28,080 --> 01:16:31,510 No, not as much as that boy, Meera. 1397 01:16:33,350 --> 01:16:35,420 You know, I can't believe I didn't recognize him. 1398 01:16:35,480 --> 01:16:37,020 I can. 1399 01:16:37,090 --> 01:16:39,120 And considering how many boys we looked at, 1400 01:16:39,190 --> 01:16:41,760 - I may be face blind now. - Yeah, chi! 1401 01:16:41,820 --> 01:16:45,290 - She's better off rid of him. - I feel bad for him though. 1402 01:16:45,360 --> 01:16:50,000 - Poor boy. - What? He lied to her, Om. 1403 01:16:50,070 --> 01:16:51,430 You know, I agree with uncle. 1404 01:16:52,840 --> 01:16:55,100 I mean, come on. The dude likes you. 1405 01:16:55,170 --> 01:16:57,240 He-he probably loves you. 1406 01:16:57,310 --> 01:16:59,440 He's been pining away so long. 1407 01:16:59,510 --> 01:17:02,280 Yeah, he's not doing this for money. He only wants you. 1408 01:17:02,340 --> 01:17:04,510 Even the parts about you that suck. 1409 01:17:04,580 --> 01:17:06,309 You owe him a conversation. 1410 01:17:06,310 --> 01:17:08,480 This is terrible advice you both are giving her. 1411 01:17:08,550 --> 01:17:10,250 I won't let you influence her like this. 1412 01:17:10,320 --> 01:17:11,796 Wait a minute, aren't you the one who said that. 1413 01:17:11,820 --> 01:17:15,390 He was a good boy? And then when you met him... Again? 1414 01:17:15,460 --> 01:17:17,720 Yes, but that was before I knew him, no? 1415 01:17:17,790 --> 01:17:19,360 Ah! 1416 01:17:19,430 --> 01:17:21,260 You know, I'm sure he wants to go viral. 1417 01:17:21,330 --> 01:17:24,160 With some revenge trick against the girl who left him. 1418 01:17:24,230 --> 01:17:25,990 Stranded at the altar or something like that. 1419 01:17:26,030 --> 01:17:27,246 It's like that show that Puru keeps watching. 1420 01:17:27,270 --> 01:17:28,700 He wasn't doing a punk'd, aunty. 1421 01:17:28,770 --> 01:17:30,700 Ah! That, "punk'd." 1422 01:17:34,640 --> 01:17:38,779 Did your aunty ever tell you about our introduction? 1423 01:17:38,780 --> 01:17:39,950 - No. - No. 1424 01:17:40,010 --> 01:17:42,250 She wouldn't meet with me either. 1425 01:17:42,320 --> 01:17:44,120 - What? - Yeah. 1426 01:17:44,190 --> 01:17:45,526 Your grandparents had to drag her, 1427 01:17:45,550 --> 01:17:47,820 Kicking and screaming to our house. 1428 01:17:47,890 --> 01:17:50,090 That sound familiar, sweetheart? 1429 01:17:50,160 --> 01:17:51,590 Is that true? 1430 01:17:53,060 --> 01:17:55,630 Oh, my memory's foggy. 1431 01:17:55,700 --> 01:17:57,806 And even after she came, she refused to wear any makeup. 1432 01:17:57,830 --> 01:17:59,030 Or get dressed up. 1433 01:17:59,100 --> 01:18:01,100 She came with a t-shirt, jeans, 1434 01:18:01,170 --> 01:18:02,770 And a whole lot of attitude. 1435 01:18:02,840 --> 01:18:05,269 She insisted she would be wearing plain clothes. 1436 01:18:05,270 --> 01:18:08,470 Most of our lives so why present herself as anyone else? 1437 01:18:08,540 --> 01:18:11,510 Wait. So what made you say yes to her? 1438 01:18:15,050 --> 01:18:16,519 She was different, and although I knew 1439 01:18:16,520 --> 01:18:18,620 I would have to put up with a lot of, 1440 01:18:18,690 --> 01:18:20,690 What is it you kids call it nowadays? 1441 01:18:20,760 --> 01:18:22,790 - Extra. - Yeah, extra. 1442 01:18:22,860 --> 01:18:24,960 I also knew whatever that extra was, 1443 01:18:25,030 --> 01:18:27,460 I would never be bored. 1444 01:18:27,530 --> 01:18:29,460 Also her ass looked amazing in those jeans. 1445 01:18:30,570 --> 01:18:31,570 Om! 1446 01:19:14,740 --> 01:19:16,010 Amma! 1447 01:19:19,650 --> 01:19:20,650 Amma. 1448 01:19:23,550 --> 01:19:25,350 Suresh, count the number of pieces, yeah? 1449 01:19:25,420 --> 01:19:27,320 - Ah, yeah. - Okay. 1450 01:19:27,390 --> 01:19:29,159 I'm gonna miss you guys so much. 1451 01:19:29,160 --> 01:19:31,059 - Oh, Leslie. - Yeah. 1452 01:19:31,060 --> 01:19:32,236 But thanks for calling mom and dad. 1453 01:19:32,260 --> 01:19:33,736 You better go and see them next time. 1454 01:19:33,760 --> 01:19:34,830 Ah! I will. 1455 01:19:39,570 --> 01:19:41,570 Okay. 1456 01:19:41,640 --> 01:19:44,170 I'll see you sooner rather than later this time. 1457 01:19:45,470 --> 01:19:47,740 Perhaps sooner if my company tanks. 1458 01:19:47,810 --> 01:19:51,040 We're family. We'll cover you as much as we can. 1459 01:19:51,110 --> 01:19:54,649 Until you finally, eventually get married. 1460 01:19:54,650 --> 01:19:56,680 Till then, your inheritance is gaining interest. 1461 01:19:56,750 --> 01:19:57,849 Mmm. 1462 01:19:59,650 --> 01:20:00,650 Oh, who's that? 1463 01:20:05,760 --> 01:20:08,460 Uh, excuse me a minute. 1464 01:20:13,870 --> 01:20:16,200 Hi, Chris. 1465 01:20:16,270 --> 01:20:19,309 I-I-I'm glad you're here. 1466 01:20:19,310 --> 01:20:20,970 - Look, this thing between-- - Shh. 1467 01:20:23,810 --> 01:20:26,650 I don't want you to embarrass yourself with a big speech. 1468 01:20:26,710 --> 01:20:30,820 In front of your family, but our journey has come to an end. 1469 01:20:30,890 --> 01:20:34,390 They've asked me to play the villain in a Bollywood movie. 1470 01:20:34,460 --> 01:20:36,590 He's a British general who joins the circus. 1471 01:20:36,660 --> 01:20:39,090 Anyway, I just wanted to tell you in person. 1472 01:20:39,160 --> 01:20:41,190 And give you a chance to say goodbye. 1473 01:20:44,870 --> 01:20:46,330 This is a lot to take in. 1474 01:20:47,640 --> 01:20:48,900 But, um... 1475 01:20:48,970 --> 01:20:51,000 I'm proud of you. 1476 01:20:52,710 --> 01:20:53,710 Bye, Chris. 1477 01:21:06,150 --> 01:21:07,190 Your favorite. 1478 01:21:08,460 --> 01:21:13,190 Prodigal son returns. Still single though, I hear. 1479 01:21:13,260 --> 01:21:15,760 - Oh, mom told you? - Didn't have to. 1480 01:21:15,830 --> 01:21:17,860 I could smell it on you. 1481 01:21:17,930 --> 01:21:21,200 Arey, idiot. Gossip travels. 1482 01:21:21,270 --> 01:21:24,369 I knew before you got into your car. 1483 01:21:24,370 --> 01:21:27,910 I still can't believe she made a fool out of you again. 1484 01:21:27,980 --> 01:21:30,410 She didn't make a fool of me the first time, dad. 1485 01:21:30,480 --> 01:21:32,326 She actually showed me what I was supposed to be. 1486 01:21:32,350 --> 01:21:34,780 - What? A cook? - A little more than a cook now. 1487 01:21:34,850 --> 01:21:36,820 So where is your restaurant in America? 1488 01:21:36,890 --> 01:21:39,120 Sold it. Built a successful app. 1489 01:21:39,190 --> 01:21:41,189 You never gave up on your dream. 1490 01:21:41,190 --> 01:21:42,620 So why are you giving up on love? 1491 01:21:42,690 --> 01:21:43,690 Uh... 1492 01:21:44,530 --> 01:21:45,989 I-I tricked her, dad. 1493 01:21:45,990 --> 01:21:48,060 And love is just a trick of the heart, isn't it? 1494 01:21:48,130 --> 01:21:51,400 Who cares what jadoo or kiss led to pyar, 1495 01:21:51,470 --> 01:21:55,400 But if she feels it, too, you owe it to yourself to try. 1496 01:21:57,410 --> 01:22:00,770 Uh, she's-she's pretty mad. 1497 01:22:00,840 --> 01:22:02,980 If you love her, the best you could do. 1498 01:22:03,040 --> 01:22:04,310 Is ask for her forgiveness. 1499 01:22:07,450 --> 01:22:08,580 Eat! 1500 01:22:18,960 --> 01:22:20,990 Holy crap! I knew it. 1501 01:22:21,060 --> 01:22:22,460 What? 1502 01:22:22,530 --> 01:22:23,560 Did a certain groom you keep leaving. 1503 01:22:23,570 --> 01:22:24,460 At the altar just text you? 1504 01:22:24,530 --> 01:22:25,800 I just got back the results. 1505 01:22:25,870 --> 01:22:27,430 From the analysis I sent in on the code. 1506 01:22:27,440 --> 01:22:29,370 And we were definitely hacked. 1507 01:22:29,440 --> 01:22:31,170 I knew it. 1508 01:22:31,240 --> 01:22:34,370 And it originated from Averley servers. 1509 01:22:34,440 --> 01:22:37,079 Holy crap! Silas is trying to steal our code! 1510 01:22:37,080 --> 01:22:41,110 That's crazy! Call the FCC or the FBI or whoever handles this! 1511 01:22:41,180 --> 01:22:43,520 - Yeah. - I have enough proof. 1512 01:22:43,590 --> 01:22:45,919 We can fix this and we'll definitely not be settling. 1513 01:22:45,920 --> 01:22:48,890 The lawsuit by giving him our tech! 1514 01:23:00,040 --> 01:23:01,470 Do you want me to lose him? 1515 01:23:07,110 --> 01:23:09,709 - Grand gestures, man. - Meera. 1516 01:23:09,710 --> 01:23:11,510 The guy is chasing you out on a motorcycle. 1517 01:23:11,580 --> 01:23:13,450 After you dumped him twice. 1518 01:23:13,520 --> 01:23:16,220 I think you should hear what he has to say. 1519 01:23:16,280 --> 01:23:17,920 - I don't care. - Yes, you do. 1520 01:23:17,990 --> 01:23:20,490 You may never see him again. Stop the car! 1521 01:23:46,410 --> 01:23:50,150 Listen... We like you. 1522 01:23:50,220 --> 01:23:52,850 But we love her. Understood? 1523 01:23:54,690 --> 01:23:55,690 Got it. 1524 01:24:00,430 --> 01:24:01,690 Can we talk? 1525 01:24:14,810 --> 01:24:16,690 Look, Meera, do you know what I saw on that day. 1526 01:24:16,740 --> 01:24:19,210 We were supposed to meet for the first time? 1527 01:24:19,280 --> 01:24:23,380 I watched you fight to forge your own path on my driveway. 1528 01:24:23,450 --> 01:24:26,720 - Sorry about the potted plant. - We replaced it. 1529 01:24:26,790 --> 01:24:30,620 Look, after you left, I was pushed even harder to marry. 1530 01:24:30,690 --> 01:24:34,859 And then I heard that you went to America all by yourself. 1531 01:24:34,860 --> 01:24:37,060 Like, you had the courage to fight for what you wanted. 1532 01:24:37,130 --> 01:24:41,300 How-how could I not do the same? You inspired me. 1533 01:24:43,170 --> 01:24:44,840 Oh. 1534 01:24:44,910 --> 01:24:46,569 And when I saw you at that party, 1535 01:24:46,570 --> 01:24:49,480 I recognized you instantly. 1536 01:24:49,540 --> 01:24:52,280 And I wanted to say thank you for what you did. 1537 01:24:52,350 --> 01:24:54,410 So why didn't you, instead of lying. 1538 01:24:54,480 --> 01:24:56,779 About literally everything? 1539 01:24:56,780 --> 01:24:59,290 I intended to, and then, I remembered that you were. 1540 01:24:59,350 --> 01:25:01,520 So opposed to the mere idea of me. 1541 01:25:01,590 --> 01:25:04,460 That you ran ten thousand miles away. 1542 01:25:06,060 --> 01:25:10,099 Then I went and I talked to you, and you were amazing. 1543 01:25:10,100 --> 01:25:12,300 You were funny, sweet, 1544 01:25:12,370 --> 01:25:15,599 Totally frantic and obsessed with your job. 1545 01:25:15,600 --> 01:25:17,770 And then, when Leslie pitched in the idea, well, 1546 01:25:17,840 --> 01:25:19,609 I thought maybe this was my chance to show you. 1547 01:25:19,610 --> 01:25:20,910 Who I really am. 1548 01:25:23,340 --> 01:25:25,850 Stupid charm offensive. 1549 01:25:25,910 --> 01:25:31,050 You might think that I never thought about what I did to you. 1550 01:25:32,750 --> 01:25:37,420 But, of course, I did. I was young and stupid. 1551 01:25:37,430 --> 01:25:39,460 Sometimes I even regretted it. 1552 01:25:39,530 --> 01:25:41,230 We would have hated each other. 1553 01:25:41,300 --> 01:25:42,590 Who says we don't now? 1554 01:25:47,540 --> 01:25:49,300 If I never left... 1555 01:25:50,640 --> 01:25:53,010 I would have never found my own way. 1556 01:25:55,580 --> 01:25:59,010 But if you hadn't come into my life... 1557 01:26:00,950 --> 01:26:02,980 I would have never found my way back. 1558 01:26:04,750 --> 01:26:06,620 So where does that leave us now? 1559 01:26:09,460 --> 01:26:11,520 I think... 1560 01:26:11,590 --> 01:26:14,560 I think if you're still willing, 1561 01:26:14,630 --> 01:26:16,330 Three attempts later... 1562 01:26:18,200 --> 01:26:19,970 Maybe we can hit restart? 1563 01:26:21,470 --> 01:26:23,870 Restart, huh? That's pretty catchy. 1564 01:26:23,940 --> 01:26:25,670 It'd be good on a button somewhere. 1565 01:26:28,210 --> 01:26:29,880 You had one good idea. 1566 01:26:29,940 --> 01:26:31,580 Don't let it go to your head.