1
00:00:46,505 --> 00:00:49,007
THE PHARMACY
RESTAURANT - WINE BISTRO
2
00:01:13,615 --> 00:01:16,201
Do you remember how
it felt when your heart fluttered?
3
00:01:17,995 --> 00:01:21,665
Do you remember
when you didn't have to talk
4
00:01:22,457 --> 00:01:25,085
because with your eyes,
you both understood?
5
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
Do you remember the warmth of the embrace?
6
00:01:33,510 --> 00:01:37,598
Do you remember
the voice, the gentle whisper?
7
00:01:41,560 --> 00:01:45,898
Do you remember the goosebumps
every time you kissed?
8
00:01:52,779 --> 00:01:54,281
The heat of touch,
9
00:01:58,452 --> 00:02:01,121
the laughter, the fun times?
10
00:02:11,006 --> 00:02:12,424
I remember.
11
00:02:13,091 --> 00:02:15,802
I remember the way you smile.
12
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
At last, you're here.
13
00:03:07,187 --> 00:03:11,066
At last, this isn't the last.
14
00:03:15,487 --> 00:03:17,114
Hi, miss. What are you having?
15
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
- One coffee, please.
- Right away.
16
00:03:31,587 --> 00:03:33,172
5 p.m., right on time.
17
00:03:36,216 --> 00:03:38,510
At last, we meet again.
18
00:03:39,178 --> 00:03:40,304
At last.
19
00:03:42,181 --> 00:03:43,557
I still love you.
20
00:03:50,189 --> 00:03:54,026
Now, I can return
all the love you gave me.
21
00:03:57,029 --> 00:03:59,656
That's no longer what I need.
22
00:04:02,367 --> 00:04:04,328
Maybe it's better
23
00:04:05,078 --> 00:04:08,207
if we accept
that we aren't meant for each other.
24
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
She is the only one for me.
25
00:05:07,474 --> 00:05:09,726
But by the time I was arriving…
26
00:05:12,354 --> 00:05:14,147
she was leaving.
27
00:05:38,297 --> 00:05:40,799
STARS OF PARIS
28
00:05:48,098 --> 00:05:49,600
Let's start.
29
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
NOTHING LIKE PARIS
30
00:06:29,348 --> 00:06:33,477
Let's start at when
fate brought us together.
31
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
For you.
32
00:07:21,108 --> 00:07:24,486
It's always the same.
33
00:07:24,570 --> 00:07:27,865
Hello, my dear friend! Hey!
34
00:07:27,948 --> 00:07:33,829
Here's my handsome and hot friend, Jojo!
35
00:07:35,080 --> 00:07:36,164
Thank you very much.
36
00:07:37,499 --> 00:07:38,959
Vincent, come on.
37
00:07:39,042 --> 00:07:40,627
Come on. Let's go home.
38
00:07:40,711 --> 00:07:42,045
Get your jacket. Come on.
39
00:07:42,129 --> 00:07:43,672
What? But no, but...
40
00:07:43,755 --> 00:07:45,048
- Thank you!
- No…
41
00:07:45,132 --> 00:07:46,133
Come on.
42
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
Let's go home.
43
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
Yeah, yeah.
44
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
We're going home.
45
00:07:57,019 --> 00:07:59,354
We're here. We're here, Vincent.
46
00:07:59,438 --> 00:08:01,315
Go inside. Go inside.
47
00:08:01,398 --> 00:08:02,983
- Go.
- Okay.
48
00:08:03,609 --> 00:08:04,776
Careful!
49
00:08:04,860 --> 00:08:07,154
Hey. How do you do that?
50
00:08:07,988 --> 00:08:09,072
Do what?
51
00:08:09,156 --> 00:08:12,659
How do you move on from
one girl to another one right away?
52
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
What you do too, pare.
53
00:08:14,578 --> 00:08:16,288
Pare, mine is different.
54
00:08:16,371 --> 00:08:19,082
I have many girls that I never love.
55
00:08:19,166 --> 00:08:20,167
You know.
56
00:08:22,044 --> 00:08:25,380
Your depressed old man
needs some company sometimes.
57
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
It's a need.
58
00:08:28,133 --> 00:08:29,801
It's not love.
59
00:08:30,719 --> 00:08:32,888
It's been four years, pare.
60
00:08:33,388 --> 00:08:36,058
Move on. Forget her.
61
00:08:36,141 --> 00:08:39,770
How can I move on when my heart
belongs to the one who broke it?
62
00:08:41,522 --> 00:08:43,023
Look at me.
63
00:08:43,106 --> 00:08:46,860
All of these memories come back to me.
64
00:08:47,528 --> 00:08:48,529
But…
65
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
But…
66
00:08:52,157 --> 00:08:53,450
But she never does.
67
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
You're too drunk, pare.
68
00:08:55,911 --> 00:08:58,747
Always, always.
69
00:09:00,582 --> 00:09:01,959
Better to be drunk
70
00:09:02,042 --> 00:09:06,296
than you, who has been
waiting for someone who is unreal.
71
00:09:07,005 --> 00:09:08,215
That's not true.
72
00:09:13,345 --> 00:09:14,471
It's really good.
73
00:09:26,441 --> 00:09:27,442
It's nice.
74
00:09:27,568 --> 00:09:28,735
Oh yeah.
75
00:09:31,321 --> 00:09:32,823
It smells of coffee.
76
00:09:33,365 --> 00:09:36,076
Oh, I want one now. Please, babe.
77
00:09:37,452 --> 00:09:38,453
Thank you so much.
78
00:09:40,747 --> 00:09:41,832
Here you go.
79
00:09:44,042 --> 00:09:45,085
Thank you.
80
00:09:46,628 --> 00:09:48,338
She's so pretty.
81
00:09:53,594 --> 00:09:55,345
Who are you really?
82
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
Mary.
83
00:09:58,140 --> 00:09:59,183
Okay.
84
00:10:00,767 --> 00:10:02,186
I'm Jojo.
85
00:10:06,899 --> 00:10:08,150
Who are you?
86
00:10:08,233 --> 00:10:09,234
Mary.
87
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
That's me.
88
00:10:13,780 --> 00:10:14,990
You should know, Marinel,
89
00:10:15,073 --> 00:10:16,617
she looks nothing like you.
90
00:10:16,700 --> 00:10:17,910
- That's not you.
- Mary.
91
00:10:18,243 --> 00:10:20,162
You got some nerve.
92
00:10:20,245 --> 00:10:21,413
Listen, Maribeth,
93
00:10:21,496 --> 00:10:22,664
it's not you.
94
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
Look closely.
95
00:10:25,584 --> 00:10:27,044
It's a spitting image.
96
00:10:27,127 --> 00:10:28,170
See?
97
00:10:31,256 --> 00:10:32,633
Let me tell you, Mary Grace.
98
00:10:32,716 --> 00:10:34,676
Don't be delusional. That's not you.
99
00:10:35,177 --> 00:10:36,637
My name is Mary.
100
00:10:37,137 --> 00:10:39,848
If this isn't me, then, who is it?
101
00:10:44,186 --> 00:10:46,730
Jojo. How much for a portrait?
102
00:10:46,813 --> 00:10:48,941
The store is closed.
103
00:10:49,024 --> 00:10:50,192
Next time?
104
00:10:50,275 --> 00:10:53,028
There is no next time, Marie.
Give me that.
105
00:10:54,821 --> 00:10:56,657
Mister grumpy,
I'm not asking for a freebie.
106
00:10:56,740 --> 00:10:58,033
I have money.
107
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
Keep it. Take care, Maricris.
108
00:11:01,578 --> 00:11:02,829
Mary.
109
00:11:11,171 --> 00:11:12,548
What's wrong?
110
00:11:13,131 --> 00:11:14,675
You know this girl…
111
00:11:14,758 --> 00:11:16,802
You and your girls again.
112
00:11:16,885 --> 00:11:18,053
No, no, no.
113
00:11:18,804 --> 00:11:19,930
This girl, Marie.
114
00:11:20,764 --> 00:11:23,267
So, tell me about this Marie.
115
00:11:23,934 --> 00:11:25,435
She is…
116
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
Oh, nothing.
117
00:11:30,023 --> 00:11:31,108
Nothing?
118
00:11:31,191 --> 00:11:32,818
It can't be nothing.
119
00:11:32,901 --> 00:11:34,778
I know something is wrong.
120
00:11:34,862 --> 00:11:36,864
Come on. You can tell me.
121
00:11:38,073 --> 00:11:39,408
I don't know her,
122
00:11:39,491 --> 00:11:41,535
but she said she's
the woman in the painting.
123
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
Is she?
124
00:11:44,037 --> 00:11:45,414
No.
125
00:11:45,789 --> 00:11:47,332
Do they look similar?
126
00:11:47,833 --> 00:11:48,876
A little.
127
00:11:49,376 --> 00:11:51,295
No. I mean, yes.
128
00:11:51,378 --> 00:11:53,463
No. Big no.
129
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
Maybe that's her.
130
00:11:56,091 --> 00:11:58,760
No. Impossible. No way.
131
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
Then, tell me. Where's your muse?
132
00:12:02,472 --> 00:12:04,766
Where's the woman
you've been painting all along?
133
00:12:05,934 --> 00:12:07,311
I don't know.
134
00:12:08,520 --> 00:12:11,148
Then, how do you know it's not her?
135
00:12:18,113 --> 00:12:19,948
It's the feeling, Vincent.
136
00:12:21,158 --> 00:12:23,368
I'll know when I meet her.
137
00:12:23,994 --> 00:12:25,370
My muse.
138
00:12:29,082 --> 00:12:30,542
You're sick in your mind.
139
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
Crazy as we all are.
140
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
You need a drink.
141
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
We are completely...
142
00:12:39,384 --> 00:12:40,594
We're all crazy.
143
00:12:41,303 --> 00:12:43,472
We are pissed.
144
00:12:44,473 --> 00:12:45,974
Mary Grace?
145
00:12:46,558 --> 00:12:47,684
Marie Jo?
146
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Maribeth?
147
00:12:50,812 --> 00:12:51,939
Marites?
148
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
Marisol?
149
00:12:55,776 --> 00:12:56,860
Marie?
150
00:12:57,903 --> 00:12:58,946
Marie.
151
00:13:00,197 --> 00:13:02,699
I've decided it can't be.
152
00:13:03,158 --> 00:13:04,368
It's not you.
153
00:13:04,868 --> 00:13:07,246
You can't be the woman I'm painting.
154
00:13:08,539 --> 00:13:13,335
Check out the cat's
eye makeup I did on her!
155
00:13:13,418 --> 00:13:15,504
Looks more like an alley cat!
156
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
I can feel good luck coming.
157
00:13:18,882 --> 00:13:21,593
You'll meet your special someone tonight.
158
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
This way.
159
00:13:23,387 --> 00:13:25,973
Let's see if these
alley cat eyes will work.
160
00:13:26,056 --> 00:13:27,057
Let's go!
161
00:13:27,140 --> 00:13:28,326
Your witchcraft better be powerful, Jenny.
162
00:13:28,350 --> 00:13:29,685
Jesus!
163
00:13:29,768 --> 00:13:31,645
One, two, three!
164
00:13:32,229 --> 00:13:34,648
- What I'm telling you here.
- Oh, there it is!
165
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
HOSTEL
BLUE BOAR
166
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
- It's been ages since I went to a club.
- An age of one year?
167
00:13:45,492 --> 00:13:47,536
I forgot to buy cigarettes.
168
00:13:47,619 --> 00:13:50,539
You can worry about that later.
169
00:13:50,622 --> 00:13:52,462
- Girl, I'm dying for a smoke.
- I'll get them.
170
00:13:52,541 --> 00:13:53,741
I'm buying other stuff anyway.
171
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
Hi there.
172
00:14:01,592 --> 00:14:02,843
How's it going?
173
00:14:02,926 --> 00:14:04,595
Where are your drinks?
174
00:14:04,678 --> 00:14:06,847
- Over there.
- I see them. Thank you.
175
00:14:28,744 --> 00:14:29,912
- Excuse me.
- Sorry.
176
00:14:39,379 --> 00:14:42,341
- My neighbor, three packs of M Lights.
- Three packs of M Lights.
177
00:14:44,885 --> 00:14:46,261
Are you following me?
178
00:14:46,637 --> 00:14:47,846
Of course not.
179
00:14:50,557 --> 00:14:51,600
Yeah, right.
180
00:14:54,019 --> 00:14:55,395
It's amazing, right?
181
00:14:55,479 --> 00:14:58,482
Like fate brought us together again.
182
00:15:00,317 --> 00:15:01,568
You mean coincidence.
183
00:15:07,074 --> 00:15:08,534
So, why are you following me?
184
00:15:08,617 --> 00:15:10,285
I'm not following you.
185
00:15:10,369 --> 00:15:13,205
I bought some stuff,
then I'm walking to that bar.
186
00:15:13,997 --> 00:15:15,749
You smoke too much.
187
00:15:15,832 --> 00:15:17,626
These aren't mine.
188
00:15:17,709 --> 00:15:19,545
I bought it for my friends.
189
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
You're the one who smokes too much.
190
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
I bought these for someone, too.
191
00:15:25,008 --> 00:15:26,718
Why the interrogation?
192
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
Are you my girlfriend?
193
00:15:29,555 --> 00:15:30,949
Only girlfriends can ask questions?
194
00:15:30,973 --> 00:15:32,975
And why are you headed in my direction?
195
00:15:33,934 --> 00:15:34,977
Why not?
196
00:15:35,060 --> 00:15:37,229
Do you own this road?
197
00:15:37,312 --> 00:15:39,398
This is the way to my apartment, see?
198
00:15:40,232 --> 00:15:41,942
Why are you so grumpy?
199
00:15:44,027 --> 00:15:45,779
Marie, please.
200
00:15:45,863 --> 00:15:47,239
Don't follow me.
201
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
I'm not ready.
202
00:15:50,742 --> 00:15:51,994
Nice to see you.
203
00:15:53,203 --> 00:15:54,204
Bye.
204
00:17:01,480 --> 00:17:04,441
There you are again.
205
00:17:17,412 --> 00:17:20,832
Fate keeps bringing us together.
206
00:17:36,473 --> 00:17:37,766
Maybe…
207
00:17:38,934 --> 00:17:42,271
it isn't so bad if I let you into my life.
208
00:17:55,409 --> 00:17:56,410
And then…
209
00:17:57,244 --> 00:17:59,538
Put some white on the face
210
00:17:59,621 --> 00:18:04,418
and a heart shape on the lips.
211
00:18:07,004 --> 00:18:08,255
There. Nice.
212
00:18:08,630 --> 00:18:10,841
- Perfect.
- Done? Let me see.
213
00:18:10,924 --> 00:18:11,925
Take a look.
214
00:18:15,012 --> 00:18:16,692
I didn't know this would be so hard to do.
215
00:18:17,431 --> 00:18:19,349
Yeah, you get used to it.
216
00:18:20,267 --> 00:18:23,061
So, what got into your head
217
00:18:23,145 --> 00:18:26,356
when you suddenly appeared and joined me?
218
00:18:27,774 --> 00:18:29,735
Nothing. I got amused
219
00:18:30,235 --> 00:18:32,154
watching you perform in front of a crowd
220
00:18:32,237 --> 00:18:34,156
like you had no care in the world.
221
00:18:34,239 --> 00:18:36,359
I thought, "What the heck.
I want to be part of that."
222
00:18:36,408 --> 00:18:39,786
- Thank you for letting me.
- I didn't exactly let you.
223
00:18:39,870 --> 00:18:41,955
You suddenly appeared.
224
00:18:42,206 --> 00:18:43,874
But I helped your act, right?
225
00:18:44,917 --> 00:18:45,918
Stay right there.
226
00:18:46,877 --> 00:18:48,128
I'll get you something.
227
00:18:52,299 --> 00:18:53,634
It's ready.
228
00:18:59,139 --> 00:19:00,182
Here.
229
00:19:01,016 --> 00:19:02,267
- Thank you.
- Taste it.
230
00:19:04,102 --> 00:19:05,312
I'll get one for me.
231
00:19:09,525 --> 00:19:10,609
Benguet or Atok?
232
00:19:10,984 --> 00:19:11,985
Atok.
233
00:19:12,819 --> 00:19:13,862
Hey, you're smart.
234
00:19:14,696 --> 00:19:15,697
How did you know that?
235
00:19:16,073 --> 00:19:17,366
I'm from Baguio.
236
00:19:18,659 --> 00:19:21,161
For real? I'm from Baguio too.
237
00:19:21,828 --> 00:19:26,291
Well, originally from Pangasinan,
238
00:19:26,375 --> 00:19:28,126
but I went to school in Baguio.
239
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
This drink, it was given to me
by a fellow Filipino.
240
00:19:31,588 --> 00:19:35,425
They saw me perform. Something like that.
241
00:19:35,509 --> 00:19:38,387
But it's awesome
that you're also from Baguio.
242
00:19:38,470 --> 00:19:39,847
Small world, right?
243
00:19:42,516 --> 00:19:43,636
Where did you learn to mime?
244
00:19:45,978 --> 00:19:47,521
Did you take classes?
245
00:19:47,604 --> 00:19:50,065
I mean, theater, whatever.
246
00:19:50,148 --> 00:19:52,818
No. I'm not a professional, okay?
247
00:19:52,901 --> 00:19:54,278
You taught me in college.
248
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
Huh?
249
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
Mary.
250
00:19:58,574 --> 00:20:00,951
Your classmate in high school,
then we met again in college,
251
00:20:01,034 --> 00:20:02,244
and then…
252
00:20:02,327 --> 00:20:04,705
You used to help out
in my family's pares shop.
253
00:20:14,464 --> 00:20:16,008
Oh, shucks.
254
00:20:16,091 --> 00:20:17,926
Right. Sorry.
255
00:20:18,927 --> 00:20:21,388
I remember. Forgive me.
256
00:20:21,471 --> 00:20:23,640
I've become forgetful nowadays.
257
00:20:23,724 --> 00:20:27,603
There are many things I don't remember,
258
00:20:27,686 --> 00:20:29,521
especially if they're not important.
259
00:20:31,899 --> 00:20:33,108
But you remember, right?
260
00:20:33,358 --> 00:20:34,568
Of course!
261
00:20:34,651 --> 00:20:36,403
Classmates,
262
00:20:36,486 --> 00:20:37,529
Pares shop…
263
00:20:44,745 --> 00:20:46,205
Never mind, it's not important.
264
00:20:46,288 --> 00:20:48,749
What's important is
we saw each other again.
265
00:20:49,499 --> 00:20:52,336
Yeah. What a small world.
266
00:20:53,212 --> 00:20:55,923
A reunion in Paris, of all places!
267
00:20:57,174 --> 00:20:59,468
How did you end up here anyway?
268
00:20:59,551 --> 00:21:00,969
Have you been here long?
269
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
Three months now,
270
00:21:02,387 --> 00:21:03,931
but my visa is good for two years.
271
00:21:04,014 --> 00:21:07,059
So, I do cleaning, tidying,
272
00:21:07,142 --> 00:21:10,062
slave work, odd jobs. And you?
273
00:21:10,437 --> 00:21:12,606
I've been here four years.
274
00:21:13,106 --> 00:21:16,401
A friend who's also an artist took me in.
275
00:21:16,944 --> 00:21:20,197
I decided to take my chances
in a faraway land.
276
00:21:20,697 --> 00:21:22,574
Just for a change.
277
00:21:23,617 --> 00:21:24,701
Do you have a wife?
278
00:21:24,785 --> 00:21:26,620
Wow, that was fast.
279
00:21:26,703 --> 00:21:27,903
You're already asking me that?
280
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
No wife.
281
00:21:31,041 --> 00:21:32,084
Girlfriend?
282
00:21:33,043 --> 00:21:34,127
Nope.
283
00:21:34,628 --> 00:21:36,630
- Any snag?
- What's that?
284
00:21:36,713 --> 00:21:39,091
Maybe you're somebody's
secret lover or something.
285
00:21:39,174 --> 00:21:40,259
Hell, no.
286
00:21:41,093 --> 00:21:42,177
That's good.
287
00:21:43,387 --> 00:21:44,847
Why are you asking?
288
00:21:45,347 --> 00:21:46,431
Because…
289
00:21:47,224 --> 00:21:48,433
Because what?
290
00:21:48,517 --> 00:21:50,060
I like you.
291
00:21:50,143 --> 00:21:52,604
- Oh no! Are you okay?
- Ouch!
292
00:21:53,647 --> 00:21:54,857
Are you okay?
293
00:21:55,732 --> 00:21:57,192
Are you okay in the head?
294
00:21:57,484 --> 00:21:59,111
I only said I like you.
295
00:21:59,194 --> 00:22:01,196
I didn't say love me right away.
296
00:22:02,281 --> 00:22:04,992
Did you know? Somebody told me
297
00:22:05,075 --> 00:22:08,161
we only really love
three people in our lives.
298
00:22:08,537 --> 00:22:11,206
Have you found those three people?
299
00:22:11,707 --> 00:22:13,125
- Not yet.
- That's good.
300
00:22:15,127 --> 00:22:16,128
Why is that good?
301
00:22:16,211 --> 00:22:18,130
It means I have three chances with you.
302
00:22:19,256 --> 00:22:21,091
You're looking at the first one now.
303
00:22:25,637 --> 00:22:27,181
Too slow!
304
00:22:36,106 --> 00:22:37,316
Stop.
305
00:22:40,736 --> 00:22:41,904
You sure you're good?
306
00:22:42,613 --> 00:22:44,573
Yeah, it's just a skip away.
307
00:22:44,656 --> 00:22:46,050
Do you want me to take you to your house?
308
00:22:46,074 --> 00:22:48,035
Whoa, I should be the one to do that.
309
00:22:48,118 --> 00:22:50,913
- I can do it.
- I'm fine, mademoiselle.
310
00:22:52,164 --> 00:22:53,457
Marie,
311
00:22:53,707 --> 00:22:55,751
do you want to partner up next time?
312
00:22:55,834 --> 00:22:56,835
Oh.
313
00:22:58,337 --> 00:23:00,756
It's up to you if you want me to.
314
00:23:01,298 --> 00:23:02,424
Absolutely.
315
00:23:02,508 --> 00:23:03,926
You're kind of cool to be with.
316
00:23:05,135 --> 00:23:06,136
Cool.
317
00:23:13,769 --> 00:23:14,937
It's the same.
318
00:23:15,646 --> 00:23:17,189
- "It's the same"?
- Nice.
319
00:23:19,233 --> 00:23:20,400
Cool.
320
00:23:20,484 --> 00:23:21,610
- Cool?
- Nice.
321
00:23:23,070 --> 00:23:24,655
It's the same? Cool?
322
00:23:36,166 --> 00:23:37,209
I can't explain it.
323
00:23:37,918 --> 00:23:39,127
Why is it like that?
324
00:23:39,670 --> 00:23:41,380
Everything felt so sudden.
325
00:23:46,635 --> 00:23:48,595
Things happened suddenly.
326
00:23:51,515 --> 00:23:53,642
All of a sudden, you were in my life.
327
00:24:22,171 --> 00:24:23,755
I wish it were true
328
00:24:23,839 --> 00:24:26,717
that you and I are meant for each other.
329
00:24:46,195 --> 00:24:48,530
Where are we rushing to?
We haven't even changed.
330
00:24:48,614 --> 00:24:49,656
You'll see.
331
00:24:49,740 --> 00:24:51,408
What time is it?
332
00:24:53,076 --> 00:24:55,120
- It says 4:55.
- Perfect.
333
00:24:55,412 --> 00:24:56,413
Come on.
334
00:24:59,583 --> 00:25:01,084
Come on!
335
00:25:06,173 --> 00:25:07,549
What?
336
00:25:12,888 --> 00:25:14,556
There. It's almost five.
337
00:25:15,015 --> 00:25:16,558
- Let's do it.
- What do we do?
338
00:25:16,642 --> 00:25:18,268
Let's make a wish. We'll close our eyes.
339
00:25:18,352 --> 00:25:19,645
Close them? Okay.
340
00:25:19,728 --> 00:25:21,188
- At the same time.
- Okay.
341
00:25:23,023 --> 00:25:26,318
If she finishes her wish before me,
342
00:25:27,194 --> 00:25:30,614
then, she is the one for me.
343
00:25:30,697 --> 00:25:31,782
You done?
344
00:25:32,324 --> 00:25:33,325
Yup.
345
00:25:33,867 --> 00:25:35,285
What did you wish for?
346
00:25:35,369 --> 00:25:36,411
- You.
- Huh?
347
00:25:36,495 --> 00:25:38,914
I mean, you finished making your wish too?
348
00:25:40,916 --> 00:25:42,709
Let's eat. You're paying.
349
00:25:43,043 --> 00:25:44,211
Let's go.
350
00:25:44,294 --> 00:25:46,588
- That was my wish.
- Really?
351
00:25:46,672 --> 00:25:48,799
That you feed me because I'm hungry.
352
00:25:48,882 --> 00:25:50,801
Cheapskate.
353
00:25:52,719 --> 00:25:55,389
So, there I was, under the sundial,
354
00:25:56,056 --> 00:25:59,142
passing time, doing some thinking
355
00:25:59,685 --> 00:26:01,478
about what I should be doing.
356
00:26:02,020 --> 00:26:03,981
I happened to look up.
357
00:26:04,064 --> 00:26:05,357
I saw the clock.
358
00:26:05,649 --> 00:26:08,944
Have you heard of Salvador Dali?
359
00:26:09,403 --> 00:26:10,922
I think he was my classmate
in high school.
360
00:26:10,946 --> 00:26:13,532
How can Salvador Dali be your classmate?
361
00:26:13,615 --> 00:26:15,868
He was a famous painter.
362
00:26:16,702 --> 00:26:18,829
They have the same name!
363
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
So, what's your favorite painting
by Salvador Dali?
364
00:26:22,583 --> 00:26:24,710
Persistence of Memory.
365
00:26:24,793 --> 00:26:26,587
Persistence of Memory.
366
00:26:27,713 --> 00:26:30,757
The one with the melting clocks.
367
00:26:31,216 --> 00:26:34,344
Wow, that's deep.
368
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
What's so funny?
369
00:26:38,390 --> 00:26:39,433
Nothing, really.
370
00:26:40,267 --> 00:26:44,980
Dali's inspiration
was melting Camembert cheese
371
00:26:45,063 --> 00:26:46,148
- under the sun.
- Wow.
372
00:26:46,231 --> 00:26:47,900
- Is that true?
- Yes.
373
00:26:48,984 --> 00:26:51,445
Well, for me, it has a different meaning.
374
00:26:52,654 --> 00:26:53,822
Time.
375
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
Past memories.
376
00:26:57,326 --> 00:26:58,869
Slowly melting.
377
00:26:59,620 --> 00:27:00,913
Slowly vanishing.
378
00:27:03,999 --> 00:27:05,167
It's about feelings.
379
00:27:06,084 --> 00:27:07,085
Hard to explain.
380
00:27:07,419 --> 00:27:09,463
Aren't all paintings like that?
381
00:27:09,880 --> 00:27:12,007
Different interpretations can arise
382
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
based on the feelings of the beholder.
383
00:27:14,718 --> 00:27:16,345
Nice!
384
00:27:16,428 --> 00:27:18,805
Sorry, you're rubbing off on me.
385
00:27:20,849 --> 00:27:22,569
- I want to ask you something.
- What is it?
386
00:27:22,768 --> 00:27:24,561
Have you tried a French kiss?
387
00:27:24,645 --> 00:27:26,271
Not yet. Only french fries.
388
00:27:26,355 --> 00:27:27,564
You want to try?
389
00:27:27,648 --> 00:27:28,732
Do you?
390
00:27:32,110 --> 00:27:34,404
Well? Am I making you blush?
391
00:27:34,488 --> 00:27:35,822
You're not making me blush!
392
00:27:35,906 --> 00:27:36,990
I need to pee.
393
00:28:03,725 --> 00:28:05,185
Wow.
394
00:28:06,019 --> 00:28:07,563
These are beautiful.
395
00:28:08,647 --> 00:28:10,816
That side is Vincent's.
396
00:28:11,275 --> 00:28:12,568
Those are his artworks.
397
00:28:13,318 --> 00:28:14,319
And then,
398
00:28:14,820 --> 00:28:17,281
on this side, mine.
399
00:28:18,782 --> 00:28:20,993
- You comfy?
- Yeah, I'll look around.
400
00:28:22,035 --> 00:28:23,537
Make yourself at home.
401
00:28:23,620 --> 00:28:25,789
I have wine.
402
00:28:25,873 --> 00:28:27,559
- There's only red. Is that okay?
- Fine by me.
403
00:28:27,583 --> 00:28:29,168
Alright.
404
00:28:47,477 --> 00:28:48,478
Everything's okay?
405
00:28:48,979 --> 00:28:49,980
Maybe if you move faster.
406
00:28:53,275 --> 00:28:54,401
This is for you.
407
00:28:55,485 --> 00:28:56,695
This is for me.
408
00:28:57,988 --> 00:28:58,989
Okay.
409
00:29:00,073 --> 00:29:01,283
- Cheers.
- Cheers.
410
00:29:03,327 --> 00:29:04,411
- Hey!
- Ouch!
411
00:29:04,494 --> 00:29:06,334
- What was that?
- Your electricity shocked me.
412
00:29:06,413 --> 00:29:07,789
I almost spilled my wine.
413
00:29:07,873 --> 00:29:11,585
I know. We really have a spark.
414
00:29:11,919 --> 00:29:13,921
What are you talking about, Marie?
415
00:29:14,004 --> 00:29:17,174
You haven't finished your glass of wine
416
00:29:17,257 --> 00:29:18,509
and you're already drunk?
417
00:29:18,592 --> 00:29:20,427
Why won't you believe me?
418
00:29:20,511 --> 00:29:21,595
Don't you like me?
419
00:29:21,845 --> 00:29:24,014
Marie, it's not that.
420
00:29:26,225 --> 00:29:27,518
You have the looks…
421
00:29:29,102 --> 00:29:30,354
but not stunning.
422
00:29:32,814 --> 00:29:35,275
It will do.
423
00:29:36,777 --> 00:29:38,153
But seriously, Marie,
424
00:29:39,112 --> 00:29:40,364
you're alright.
425
00:29:44,243 --> 00:29:45,244
I like you.
426
00:29:46,578 --> 00:29:48,205
Really? You like me?
427
00:29:48,914 --> 00:29:49,915
Isn't it obvious?
428
00:29:49,998 --> 00:29:52,626
Would I string you along
if I didn't like you?
429
00:29:57,464 --> 00:29:58,674
What about you?
430
00:29:59,049 --> 00:30:01,510
What attracted you to me
aside from my looks?
431
00:30:03,804 --> 00:30:05,347
Just that.
432
00:30:05,597 --> 00:30:07,182
You're always cheerful,
433
00:30:07,266 --> 00:30:08,851
fun to be with.
434
00:30:09,268 --> 00:30:10,394
I know that already.
435
00:30:12,896 --> 00:30:16,859
You're the kind of guy who would
risk everything for what he wants.
436
00:30:17,860 --> 00:30:19,987
When you want something, you go for it.
437
00:30:20,070 --> 00:30:21,613
No hesitations.
438
00:30:21,989 --> 00:30:23,824
As if it's a game of chance.
439
00:30:23,907 --> 00:30:25,492
Is that what it's called?
440
00:30:25,993 --> 00:30:28,203
You'd bet everything,
no matter the outcome.
441
00:30:28,495 --> 00:30:29,997
So, you're into gamblers.
442
00:30:30,873 --> 00:30:31,874
I'm serious!
443
00:30:31,957 --> 00:30:37,212
All I'm saying is we should risk
when there's a chance.
444
00:30:38,672 --> 00:30:41,383
- Huh?
- Jojo, you still don't get it?
445
00:30:42,384 --> 00:30:44,052
We were classmates in high school,
446
00:30:44,136 --> 00:30:46,513
then we met again
during college in Baguio,
447
00:30:47,222 --> 00:30:49,558
and now, we meet again in Paris.
448
00:30:50,392 --> 00:30:52,352
What does it all mean? It's a sign.
449
00:30:52,978 --> 00:30:55,147
A sign that fate wanted us to meet,
450
00:30:55,230 --> 00:30:57,399
that there's a plan for us.
451
00:30:58,358 --> 00:31:00,694
And that's why we should
take a chance at each other.
452
00:31:01,445 --> 00:31:03,071
Wow.
453
00:31:03,947 --> 00:31:05,782
But we do have a spark!
454
00:31:06,241 --> 00:31:07,242
Spark?
455
00:31:07,534 --> 00:31:09,328
Yeah. Here. Try it again.
456
00:31:09,411 --> 00:31:10,412
- What?
- This.
457
00:31:10,495 --> 00:31:11,830
- Like what happened?
- Yes.
458
00:31:55,415 --> 00:31:57,125
Do you believe in soulmates?
459
00:31:57,751 --> 00:31:58,836
I used to.
460
00:31:59,545 --> 00:32:02,589
Now, I'm not so sure.
461
00:32:02,840 --> 00:32:05,342
- Why?
- You're my soulmate.
462
00:32:05,676 --> 00:32:06,760
How can you say that?
463
00:32:07,553 --> 00:32:10,806
I just feel it.
464
00:32:10,889 --> 00:32:12,307
Because we're a perfect fit.
465
00:32:12,641 --> 00:32:14,309
That's how soulmates are.
466
00:32:14,393 --> 00:32:17,521
Even if we didn't fit
so much in the beginning,
467
00:32:17,604 --> 00:32:18,939
suddenly, we did.
468
00:32:19,356 --> 00:32:22,025
Even if it's only been
three months together,
469
00:32:22,734 --> 00:32:23,986
I'm never letting you go.
470
00:32:24,069 --> 00:32:25,549
Who knows where you might wander off.
471
00:32:28,448 --> 00:32:29,491
Marie.
472
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
There is no us.
473
00:32:32,286 --> 00:32:33,412
You know, Jojo,
474
00:32:33,954 --> 00:32:35,247
that's where we're headed.
475
00:32:35,330 --> 00:32:36,790
Don't resist. It's the same.
476
00:32:40,169 --> 00:32:42,254
- Atiklaham.
- Atiklaham?
477
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
When you say it backwards,
478
00:32:44,298 --> 00:32:45,841
it's "mahal kita".
479
00:32:46,508 --> 00:32:48,010
If you're not ready to profess,
480
00:32:48,093 --> 00:32:49,428
you can just say "atiklaham".
481
00:32:49,761 --> 00:32:50,846
Marie,
482
00:32:51,972 --> 00:32:54,141
I don't want to ruin what we have now.
483
00:32:55,684 --> 00:32:57,186
And my head is a mess.
484
00:32:57,978 --> 00:32:59,688
I keep changing what I want.
485
00:32:59,938 --> 00:33:01,565
You were the one who said
486
00:33:01,648 --> 00:33:03,233
that there is no us yet.
487
00:33:03,942 --> 00:33:07,321
So, don't worry about it
until we get there.
488
00:33:07,905 --> 00:33:09,907
- Fine.
- For real?
489
00:33:10,699 --> 00:33:12,868
Atiklaham. You paddle.
490
00:33:15,996 --> 00:33:18,415
Two baguettes and pain de campagne.
491
00:33:18,498 --> 00:33:19,541
Pain de campgane.
492
00:33:19,625 --> 00:33:21,084
10 euros, please.
493
00:33:21,168 --> 00:33:22,211
Thank you so much.
494
00:33:24,713 --> 00:33:26,381
Hurry up.
495
00:33:26,465 --> 00:33:28,185
I don't want my boss
to get there before me.
496
00:33:28,717 --> 00:33:31,178
Marie! Wait for me!
497
00:33:32,763 --> 00:33:33,847
Always.
498
00:33:34,640 --> 00:33:36,308
I will always wait for you.
499
00:33:38,018 --> 00:33:40,979
Wow, so dramatic.
500
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
Move it!
501
00:33:43,190 --> 00:33:44,691
Move in?
502
00:33:44,775 --> 00:33:46,401
But we just met!
503
00:33:47,861 --> 00:33:49,112
What the heck?
504
00:33:49,196 --> 00:33:50,197
Let's go.
505
00:33:50,280 --> 00:33:52,449
You say the silliest things.
506
00:33:52,533 --> 00:33:53,575
One day, you'll see.
507
00:33:53,659 --> 00:33:55,219
That's what skipping meals does to you.
508
00:33:55,702 --> 00:33:56,703
Come on.
509
00:34:04,086 --> 00:34:05,087
We're here.
510
00:34:08,924 --> 00:34:10,592
I'm ready now, Marie.
511
00:34:14,847 --> 00:34:16,223
But the truth is,
512
00:34:17,599 --> 00:34:19,226
I'm still scared.
513
00:34:25,983 --> 00:34:27,359
Jojo, stop that.
514
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
Let's clean this up.
515
00:34:31,405 --> 00:34:32,656
Hi, Louie.
516
00:34:32,739 --> 00:34:34,408
Hi, Marie. How are you?
517
00:34:34,950 --> 00:34:36,743
Yeah, I'm good.
518
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
Mamou, I want you to meet Jojo.
519
00:34:40,038 --> 00:34:42,040
Remember I told you I'll bring him here.
520
00:34:42,124 --> 00:34:43,250
Yes, of course.
521
00:34:43,333 --> 00:34:44,960
Nice to meet you, Jojo.
522
00:34:45,043 --> 00:34:47,504
Hi, madame. Hi, sir.
523
00:34:50,591 --> 00:34:52,111
Look, they've prepared us some snacks.
524
00:34:55,345 --> 00:34:56,722
He loves chocolate.
525
00:34:58,015 --> 00:35:01,268
But the doctor says you should cut
your sugar intake, okay?
526
00:35:02,019 --> 00:35:04,188
So, one chocolate is enough for the week.
527
00:35:07,065 --> 00:35:09,735
I know you love chocolates.
528
00:35:10,819 --> 00:35:15,240
So, you choose, my love. Chocolates or me?
529
00:35:17,659 --> 00:35:20,078
Oh, my love.
530
00:35:20,871 --> 00:35:22,414
You are really sweet.
531
00:35:22,915 --> 00:35:25,292
You are really sweet, my love.
532
00:35:26,710 --> 00:35:28,837
I'll let you have some.
533
00:35:29,338 --> 00:35:30,464
Here.
534
00:35:30,547 --> 00:35:31,882
This is for you.
535
00:35:33,133 --> 00:35:34,718
You are really sweet.
536
00:35:37,346 --> 00:35:39,806
What a beautiful couple, you two.
537
00:35:40,557 --> 00:35:41,642
Yeah.
538
00:35:41,725 --> 00:35:43,685
I didn't know you had a boyfriend.
539
00:35:46,230 --> 00:35:47,231
It's…
540
00:35:47,314 --> 00:35:49,858
No, we're friends.
541
00:35:51,026 --> 00:35:52,945
Yes, we're just friends.
542
00:35:54,488 --> 00:35:55,489
For now.
543
00:35:56,490 --> 00:35:57,991
We'll never know tomorrow.
544
00:36:02,871 --> 00:36:04,039
Hold on a second.
545
00:36:04,915 --> 00:36:07,417
What are we doing in a cemetery?
546
00:36:07,501 --> 00:36:08,794
We're making a wish.
547
00:36:09,378 --> 00:36:11,338
Hurry, it's almost 5 p.m.
548
00:36:12,631 --> 00:36:13,757
This one.
549
00:36:14,967 --> 00:36:18,095
Why is that thing naked? My eyes!
550
00:36:18,178 --> 00:36:19,346
That's the way it is.
551
00:36:19,930 --> 00:36:21,056
Come here.
552
00:36:22,975 --> 00:36:24,017
What is that for?
553
00:36:24,101 --> 00:36:25,644
It's part of the wish.
554
00:36:26,645 --> 00:36:27,855
Huh?
555
00:36:28,939 --> 00:36:34,069
Oh no. Glances like that are my weakness.
556
00:36:34,444 --> 00:36:40,200
They say you make a wish when
you have pain or disappointments.
557
00:36:40,659 --> 00:36:43,537
You make a wish to make them go away.
558
00:36:44,246 --> 00:36:45,789
That's what we're going to do.
559
00:36:47,416 --> 00:36:48,709
Do we need this thing?
560
00:36:48,792 --> 00:36:51,336
They say it makes it more effective.
561
00:36:51,670 --> 00:36:53,046
Come on. Let's make a wish here.
562
00:36:53,130 --> 00:36:54,631
- Where?
- Just here.
563
00:36:55,299 --> 00:36:56,341
Close your eyes.
564
00:37:02,848 --> 00:37:04,266
I wish you were the one.
565
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
You done?
566
00:37:10,689 --> 00:37:13,442
- You done with your wish?
- Yeah, I made a wish.
567
00:37:13,734 --> 00:37:15,777
Okay, take that off.
568
00:37:17,112 --> 00:37:18,947
Then, you shake it off.
569
00:37:19,531 --> 00:37:20,532
Huh?
570
00:37:20,949 --> 00:37:24,077
Because when you shake it off like that,
571
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
all the pain you wished away will vanish.
572
00:37:28,749 --> 00:37:30,125
There. Shake it off.
573
00:37:30,417 --> 00:37:33,337
Harder! Pain, pain, go. Then, dance.
574
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
What?
575
00:37:34,922 --> 00:37:37,007
- Do it so the pain will disappear.
- Why?
576
00:37:37,090 --> 00:37:39,468
Pain, pain, go away.
577
00:37:41,136 --> 00:37:43,889
Throw away all the bad feelings. Dance!
578
00:37:43,972 --> 00:37:45,557
I don't need any more wishes.
579
00:37:46,975 --> 00:37:48,602
You're here, Marie.
580
00:38:01,532 --> 00:38:06,328
Hey, don't leave me behind.
581
00:38:14,461 --> 00:38:17,464
Look, an Asian section.
582
00:38:20,259 --> 00:38:22,678
Oh! Sorry.
583
00:38:22,761 --> 00:38:23,929
What happened?
584
00:38:24,012 --> 00:38:25,681
I saw this song.
585
00:38:25,764 --> 00:38:27,015
What song?
586
00:38:29,893 --> 00:38:31,937
That's Rey Valera. He's my favorite.
587
00:38:32,479 --> 00:38:33,981
This is my favorite song.
588
00:38:34,356 --> 00:38:35,440
"No Exchange".
589
00:38:41,405 --> 00:38:47,327
And even if the time doesn't come
590
00:38:48,078 --> 00:38:52,207
That you learn to love me back
591
00:38:53,083 --> 00:38:56,920
Trust that I will not be mad
592
00:38:57,004 --> 00:39:01,967
Even if it hurts me bad
593
00:39:02,509 --> 00:39:06,388
Just do not stop me
594
00:39:06,972 --> 00:39:13,103
From loving you
595
00:39:15,189 --> 00:39:16,732
Give it to me. I'll pay for it.
596
00:39:16,815 --> 00:39:17,900
You're buying it now?
597
00:39:19,151 --> 00:39:20,736
On our wedding,
598
00:39:21,236 --> 00:39:22,779
we'll play this.
599
00:39:40,756 --> 00:39:42,341
You're powerful.
600
00:40:06,281 --> 00:40:07,449
There we go.
601
00:40:10,077 --> 00:40:11,495
Atiklaham.
602
00:40:12,412 --> 00:40:13,455
Atiklaham.
603
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Marie.
604
00:40:36,854 --> 00:40:37,855
What's up?
605
00:40:50,868 --> 00:40:51,910
What is it?
606
00:40:55,622 --> 00:40:56,915
I love you.
607
00:41:05,632 --> 00:41:06,967
Thank heavens.
608
00:41:07,509 --> 00:41:10,762
Fate has given me what is mine.
609
00:41:51,053 --> 00:41:52,554
But why doesn't it feel right?
610
00:42:02,689 --> 00:42:04,441
Why do I feel like something's missing?
611
00:42:13,492 --> 00:42:16,620
I finally met the person
who makes me happy.
612
00:42:24,878 --> 00:42:26,588
But why isn't it enough?
613
00:42:28,841 --> 00:42:30,008
My friend!
614
00:42:31,218 --> 00:42:32,803
Why did fate have to bring us together?
615
00:42:52,406 --> 00:42:53,991
It's not you?
616
00:42:58,078 --> 00:43:00,247
You're not the one I'm looking for?
617
00:43:02,708 --> 00:43:04,293
I don't know anymore.
618
00:43:10,299 --> 00:43:11,341
Surprise!
619
00:43:14,469 --> 00:43:15,637
Surprise?
620
00:43:15,721 --> 00:43:17,723
I'm here!
621
00:43:18,223 --> 00:43:20,601
Vincent said he wasn't going home.
622
00:43:20,684 --> 00:43:22,102
He's sleeping over at a friend's.
623
00:43:22,186 --> 00:43:23,270
That's why I'm here.
624
00:43:23,937 --> 00:43:25,731
I made some burgers.
625
00:43:25,814 --> 00:43:27,983
They're my specialty. Try it.
626
00:43:28,233 --> 00:43:29,234
Wait.
627
00:43:33,447 --> 00:43:34,573
Let's eat.
628
00:43:35,532 --> 00:43:37,951
Hold on. I have some beer.
629
00:43:38,035 --> 00:43:40,037
Goes well with the burgers.
630
00:43:49,588 --> 00:43:51,632
Oh, I also have some fried potatoes.
631
00:43:52,174 --> 00:43:54,301
I know that's your specialty.
632
00:43:54,384 --> 00:43:56,094
So, they're just store-bought.
633
00:43:56,595 --> 00:43:57,971
Let me get them.
634
00:44:07,272 --> 00:44:08,440
Game?
635
00:44:26,041 --> 00:44:28,210
- What's wrong?
- Tastes good?
636
00:44:29,336 --> 00:44:31,255
- Good.
- Hey.
637
00:44:31,338 --> 00:44:34,091
Today is our six-month anniversary.
Happy anniversary.
638
00:44:39,763 --> 00:44:42,266
I know you're not fond
of dates and anniversaries.
639
00:44:42,349 --> 00:44:45,310
I'm just so happy
we made it to six months.
640
00:44:46,019 --> 00:44:47,145
For real?
641
00:44:48,313 --> 00:44:49,898
I know.
642
00:44:50,190 --> 00:44:53,819
You're not the type
who counts the days or months.
643
00:44:54,194 --> 00:44:55,821
You don't even remember my birthday.
644
00:44:55,904 --> 00:44:58,615
You don't remember a lot of things.
But that's okay.
645
00:44:59,992 --> 00:45:01,326
Even I don't get it.
646
00:45:01,869 --> 00:45:03,453
Maybe I'm just wired this way.
647
00:45:04,121 --> 00:45:06,081
But if you truly love someone,
648
00:45:06,164 --> 00:45:08,876
shouldn't you be able to remember
the important stuff?
649
00:45:09,209 --> 00:45:11,920
But it's fine because I know
that's how you are.
650
00:45:12,212 --> 00:45:13,422
We're fine.
651
00:45:17,259 --> 00:45:18,802
Maybe we're not.
652
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
What do you mean, we're not?
653
00:45:24,099 --> 00:45:26,727
Maybe we're not meant for each other.
654
00:45:27,477 --> 00:45:29,229
What are you talking about?
655
00:45:29,605 --> 00:45:31,231
I can't give you what you want.
656
00:45:35,152 --> 00:45:36,987
It's not your fault.
657
00:45:37,946 --> 00:45:39,156
I'm the problem, Marie.
658
00:45:39,573 --> 00:45:41,575
I told you my head's a mess.
659
00:45:43,035 --> 00:45:45,621
I don't even know why I act this way.
660
00:45:46,205 --> 00:45:47,873
Deep inside, you know what you want,
661
00:45:47,956 --> 00:45:50,751
you just don't want to
trust what you feel.
662
00:45:52,211 --> 00:45:54,880
I thought we had it different this time.
663
00:45:56,507 --> 00:45:57,883
I thought so, too.
664
00:45:58,634 --> 00:46:00,135
I was true to you.
665
00:46:02,763 --> 00:46:05,224
Whatever we had, it was genuine.
666
00:46:08,936 --> 00:46:10,020
So, that's it?
667
00:46:11,188 --> 00:46:14,733
You're just going to
forget everything? Us?
668
00:46:16,818 --> 00:46:18,487
I don't want to lie to you.
669
00:46:19,071 --> 00:46:21,365
That would hurt you even more.
670
00:46:30,123 --> 00:46:31,917
This is so unfair.
671
00:46:35,504 --> 00:46:37,756
What have I done wrong?
672
00:46:40,092 --> 00:46:41,176
I can't figure it out.
673
00:46:43,387 --> 00:46:46,723
Maybe there's something I'm searching for.
674
00:46:51,144 --> 00:46:52,145
Okay.
675
00:46:53,397 --> 00:46:55,524
But for now, I just want to be alone.
676
00:47:01,071 --> 00:47:02,489
You're sure that's what you want?
677
00:47:05,033 --> 00:47:07,494
But I don't want to lose you as a friend.
678
00:47:08,120 --> 00:47:10,080
I don't want to be just a friend.
679
00:47:11,832 --> 00:47:13,917
Marie. Marie, wait!
680
00:47:17,963 --> 00:47:19,089
Marie.
681
00:47:23,135 --> 00:47:24,678
Do you still love me?
682
00:47:31,226 --> 00:47:33,270
I hope you find the one for you.
683
00:47:35,689 --> 00:47:36,773
Marie.
684
00:47:37,316 --> 00:47:38,525
Mary.
685
00:47:40,360 --> 00:47:41,445
Mary.
686
00:47:42,571 --> 00:47:45,782
But I became Marie for you, Joseph.
687
00:47:46,575 --> 00:47:49,161
I took a chance
that maybe you'll love me again.
688
00:48:16,188 --> 00:48:17,606
When, Joseph?
689
00:48:18,357 --> 00:48:21,276
When will you remember
how our story began?
690
00:48:22,861 --> 00:48:26,073
Let's go to the start,
when fate toyed with our lives.
691
00:48:55,644 --> 00:48:57,563
- Coming.
- Ma'am.
692
00:48:58,939 --> 00:49:01,400
- Can we have soda too?
- Some chili as well.
693
00:49:01,483 --> 00:49:03,569
- Two, please.
- Ma'am.
694
00:49:03,652 --> 00:49:05,404
- What's your order?
- One pares.
695
00:49:05,487 --> 00:49:07,406
- Can we have soup?
- Beef stew?
696
00:49:10,492 --> 00:49:13,704
- Mary! Mary! Mary!
- Thank you. Thank you.
697
00:49:13,787 --> 00:49:15,163
Hurry up. Help me here.
698
00:49:17,124 --> 00:49:18,834
- Here you go.
- Two, please.
699
00:49:18,917 --> 00:49:21,170
Here, two bowls of soup.
700
00:49:21,670 --> 00:49:23,547
One soda, please.
701
00:49:23,630 --> 00:49:24,882
Okay.
702
00:49:28,343 --> 00:49:29,469
Miss. Soda.
703
00:49:31,805 --> 00:49:33,098
Here you go.
704
00:49:35,267 --> 00:49:36,310
Who are you?
705
00:49:37,144 --> 00:49:39,313
Why do you suddenly pop into my life?
706
00:49:40,981 --> 00:49:42,566
- Joseph?
- Mary?
707
00:49:42,900 --> 00:49:43,942
Hey!
708
00:49:44,026 --> 00:49:45,336
- How are you doing?
- How are you doing?
709
00:49:45,360 --> 00:49:47,000
- No, you go ahead
- No, no, you go ahead.
710
00:49:47,029 --> 00:49:48,864
- No, you go ahead.
- How are you?
711
00:49:48,947 --> 00:49:53,827
I came from Manila.
I'm here, in Baguio, to study.
712
00:49:55,204 --> 00:49:56,890
University of the Philippines
or University of Baguio?
713
00:49:56,914 --> 00:49:58,674
University of the Philippines.
How about you?
714
00:49:58,790 --> 00:49:59,791
Baguio State University.
715
00:50:00,167 --> 00:50:02,127
That's great!
716
00:50:03,504 --> 00:50:04,981
- Final year?
- Yeah, I'm in my final year.
717
00:50:05,005 --> 00:50:07,007
I'm graduating this year.
718
00:50:07,090 --> 00:50:08,091
- Ah.
- You?
719
00:50:08,175 --> 00:50:10,052
I have two years to go. Transferee.
720
00:50:11,512 --> 00:50:12,679
What happened to you?
721
00:50:12,763 --> 00:50:14,765
You suddenly disappeared
after high school.
722
00:50:15,265 --> 00:50:17,434
We moved to Manila.
723
00:50:17,518 --> 00:50:20,395
Now, I'm back in Baguio.
724
00:50:21,730 --> 00:50:22,930
I almost didn't recognize you.
725
00:50:22,981 --> 00:50:25,025
Your hair's different,
726
00:50:25,108 --> 00:50:26,443
and then, you have that mustache.
727
00:50:27,069 --> 00:50:28,195
I'm handsome, right?
728
00:50:29,530 --> 00:50:31,532
You know, when poverty hits…
729
00:50:33,075 --> 00:50:35,202
- Puberty hits?
- It's the same.
730
00:50:36,787 --> 00:50:38,497
It's so nice to see you again.
731
00:50:38,914 --> 00:50:40,207
Dammit, Maria!
732
00:50:40,290 --> 00:50:41,333
What now, Mary?
733
00:50:41,416 --> 00:50:43,102
You're just going to chat
with customers all day?
734
00:50:43,126 --> 00:50:45,087
- No, Auntie.
- Get to work.
735
00:50:45,170 --> 00:50:47,089
- Do you need a straw?
- No, Mary. It's okay.
736
00:50:48,841 --> 00:50:50,092
Here's my payment.
737
00:50:50,676 --> 00:50:51,802
I'll come back.
738
00:50:55,848 --> 00:50:57,140
Alright.
739
00:51:08,193 --> 00:51:09,319
Mary!
740
00:51:10,237 --> 00:51:12,614
Hey, Joseph.
741
00:51:13,115 --> 00:51:14,116
What are you doing here?
742
00:51:14,616 --> 00:51:16,201
Just taking a breeze.
743
00:51:16,743 --> 00:51:18,623
I didn't know I was
going to bump into you here.
744
00:51:20,789 --> 00:51:21,957
Kidding.
745
00:51:22,040 --> 00:51:23,458
I was waiting for you.
746
00:51:24,293 --> 00:51:27,212
I got your schedule
from your snooty auntie.
747
00:51:27,296 --> 00:51:28,380
And she gave it to you?
748
00:51:28,881 --> 00:51:30,132
I have my ways.
749
00:51:30,215 --> 00:51:35,095
I ate a week's worth of pares
before she gave me your schedule.
750
00:51:35,679 --> 00:51:36,919
So, why are you waiting for me?
751
00:51:38,098 --> 00:51:43,604
Because I was wondering if you
would go out with me to Ili-Likha.
752
00:51:43,937 --> 00:51:46,148
I think I've had enough pares.
753
00:51:47,983 --> 00:51:51,445
- But...
- No more buts. My treat.
754
00:51:53,113 --> 00:51:54,156
Move it.
755
00:51:54,740 --> 00:51:57,534
- It's drizzling.
- No big deal.
756
00:52:01,997 --> 00:52:02,998
Careful.
757
00:52:03,749 --> 00:52:06,126
- Need help?
- I'm fine. Thank you.
758
00:52:06,210 --> 00:52:07,211
Okay.
759
00:52:12,633 --> 00:52:13,967
- Mary.
- Yes?
760
00:52:14,259 --> 00:52:15,636
What do you feel like eating?
761
00:52:17,262 --> 00:52:19,806
Burger and fruit shake.
762
00:52:25,896 --> 00:52:27,272
Why? What's so funny?
763
00:52:28,524 --> 00:52:30,234
That's also what I was thinking.
764
00:52:30,526 --> 00:52:32,069
Burger and fruit shake.
765
00:52:33,987 --> 00:52:34,988
Let's go?
766
00:52:39,910 --> 00:52:44,081
Mary, thank you
for going on a date with me.
767
00:52:44,581 --> 00:52:45,582
Date?
768
00:52:46,041 --> 00:52:47,167
Friendly date!
769
00:52:47,251 --> 00:52:49,711
Stop making assumptions so easily.
770
00:52:50,087 --> 00:52:51,713
Really, now.
771
00:52:52,256 --> 00:52:55,050
Friendly date with naughty intentions.
772
00:52:57,302 --> 00:52:59,054
You're a piece of work.
773
00:52:59,346 --> 00:53:00,722
You think you're cute?
774
00:53:00,806 --> 00:53:03,183
Cute and funny.
775
00:53:06,061 --> 00:53:07,980
- Come on.
- Where are you going?
776
00:53:08,063 --> 00:53:09,815
- This way.
- Not that way!
777
00:53:09,898 --> 00:53:11,817
- Where?
- Yes, that's the way.
778
00:53:12,067 --> 00:53:13,360
Annoying.
779
00:53:13,443 --> 00:53:14,444
LITTLE HAPPINESS
780
00:53:27,332 --> 00:53:28,375
What?
781
00:53:29,585 --> 00:53:30,961
Are you not going to eat?
782
00:53:31,295 --> 00:53:32,504
Are you not going to talk?
783
00:53:32,588 --> 00:53:34,228
Are you just going to keep staring at me?
784
00:53:35,007 --> 00:53:36,216
How are you?
785
00:53:37,426 --> 00:53:39,511
I'm doing okay.
786
00:53:39,595 --> 00:53:41,889
I'm out on a date without my knowledge.
787
00:53:43,015 --> 00:53:44,641
I'm informing you now.
788
00:53:45,017 --> 00:53:46,185
So, it's not a date?
789
00:53:46,852 --> 00:53:48,979
No, not exactly.
790
00:53:49,605 --> 00:53:53,066
Let's just say we're
getting to know each other.
791
00:53:53,150 --> 00:53:54,318
Catching up.
792
00:53:56,153 --> 00:53:58,989
Catching up?
But we already know each other.
793
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
You used to tease me in high school.
794
00:54:01,491 --> 00:54:02,910
- That's not true.
- Not true?
795
00:54:02,993 --> 00:54:04,620
You called me dark-skinned.
796
00:54:05,287 --> 00:54:06,747
I meant natural Filipina beauty.
797
00:54:07,539 --> 00:54:09,666
You also said I was skinny.
798
00:54:10,125 --> 00:54:11,502
Don't you like being modelesque?
799
00:54:11,585 --> 00:54:12,753
You even had a name for me.
800
00:54:12,836 --> 00:54:15,297
What was that? Escrima Stick.
801
00:54:16,840 --> 00:54:18,359
I was just trying to get your attention.
802
00:54:18,383 --> 00:54:19,801
You were a bully.
803
00:54:19,885 --> 00:54:21,136
I wasn't.
804
00:54:21,929 --> 00:54:22,930
Because?
805
00:54:24,139 --> 00:54:25,349
Because…
806
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
I had a crush on you.
807
00:54:31,021 --> 00:54:32,022
Brain freeze?
808
00:54:33,649 --> 00:54:34,816
You're giving me a headache.
809
00:54:34,900 --> 00:54:36,610
I knew it.
810
00:54:37,319 --> 00:54:39,488
Even then, you had a crush on me.
811
00:54:40,989 --> 00:54:43,033
Is my drink causing amnesia?
812
00:54:43,116 --> 00:54:45,536
Because I don't remember
anything like that.
813
00:54:45,619 --> 00:54:46,703
By the way, Mary.
814
00:54:46,787 --> 00:54:49,068
I was wondering if you can
help me with my school project.
815
00:54:49,706 --> 00:54:51,375
I need someone to model for my painting.
816
00:54:52,209 --> 00:54:54,711
I thought of you. Are you available?
817
00:54:55,128 --> 00:54:57,297
All this crush talk,
you just need something from me.
818
00:54:57,673 --> 00:54:59,049
It's not like that.
819
00:54:59,132 --> 00:55:02,845
I've wanted to paint you
for the longest time.
820
00:55:03,595 --> 00:55:06,181
Because your beauty is one of a kind.
821
00:55:06,723 --> 00:55:08,141
The kind you don't get tired of.
822
00:55:08,350 --> 00:55:09,560
There's a name for it.
823
00:55:10,602 --> 00:55:11,895
Classic. That's it.
824
00:55:12,145 --> 00:55:14,523
Morena! Very Filipina.
825
00:55:16,817 --> 00:55:18,527
Okay, hear me out.
826
00:55:19,194 --> 00:55:20,946
I'll treat you to some snacks.
827
00:55:22,030 --> 00:55:23,282
Just snacks?
828
00:55:23,365 --> 00:55:27,369
What if I help you and your aunt
829
00:55:27,452 --> 00:55:29,371
in your pares place? Deal?
830
00:55:31,832 --> 00:55:33,750
Cakes, nuts, popcorn! Yes, sir?
831
00:55:33,834 --> 00:55:35,377
Pares for you. Yes, ma'am?
832
00:55:36,920 --> 00:55:39,339
You two get together
so you can get a pair of pares.
833
00:55:39,423 --> 00:55:40,841
Your boyfriend's good.
834
00:55:40,924 --> 00:55:42,217
- Auntie…
- A catch.
835
00:55:42,301 --> 00:55:44,136
He's not my boyfriend.
836
00:55:44,636 --> 00:55:46,036
That's where you're heading anyway.
837
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
Why would he work so hard
if he didn't like you?
838
00:55:50,184 --> 00:55:52,352
What are your plans after college?
839
00:55:55,022 --> 00:55:56,690
Maybe I'll go to Paris.
840
00:55:57,232 --> 00:56:00,110
- Paris?
- Yeah. Oops. Sorry.
841
00:56:00,194 --> 00:56:01,737
- Hey, are you okay?
- I'm okay.
842
00:56:01,820 --> 00:56:03,739
- Are you sure?
- No worries, Mary. No worries.
843
00:56:03,822 --> 00:56:04,823
Smile.
844
00:56:04,907 --> 00:56:07,034
You said you were going to paint me.
845
00:56:07,826 --> 00:56:09,244
But you just keep on taking photos.
846
00:56:09,328 --> 00:56:11,788
I need a basis.
847
00:56:12,623 --> 00:56:13,624
That's why.
848
00:56:13,874 --> 00:56:15,542
Catch me.
849
00:56:15,626 --> 00:56:16,627
Faster.
850
00:56:16,710 --> 00:56:18,870
- You're so annoying.
- There's a shortcut right there.
851
00:56:21,256 --> 00:56:24,510
"Born a star, lived a meteor,
died in flames."
852
00:56:25,177 --> 00:56:26,512
That must be something.
853
00:56:28,889 --> 00:56:30,849
To me, you're my star.
854
00:56:30,933 --> 00:56:33,227
Wow, that's something, too.
855
00:56:34,770 --> 00:56:37,022
Hurry. Catch me.
856
00:56:37,272 --> 00:56:38,899
- Chase me!
- Are you trying to kill me?
857
00:56:39,358 --> 00:56:41,958
I didn't realize you were also
in the theater club in high school.
858
00:56:42,027 --> 00:56:45,739
Maybe you just didn't notice me
back then because I looked like a gnome.
859
00:56:45,822 --> 00:56:47,741
Is that why?
860
00:56:47,824 --> 00:56:49,451
Why? What do you look like now?
861
00:56:49,826 --> 00:56:50,994
A gecko.
862
00:56:51,203 --> 00:56:52,538
At least you know.
863
00:56:53,330 --> 00:56:56,124
"Born humbly, died sometime."
864
00:56:57,209 --> 00:56:59,211
- Died.
- I know. That was a joke.
865
00:56:59,503 --> 00:57:01,046
I don't get it.
866
00:57:01,380 --> 00:57:02,506
You don't?
867
00:57:03,590 --> 00:57:04,633
Me too.
868
00:57:06,218 --> 00:57:08,720
You make good coffee. This is delicious.
869
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
I learned that from friends
here and there.
870
00:57:12,766 --> 00:57:15,894
Sometimes you'll make bitter coffee.
871
00:57:15,978 --> 00:57:18,397
Sometimes, too light.
872
00:57:18,856 --> 00:57:22,568
But you just keep on trying until the end.
873
00:57:22,818 --> 00:57:27,072
Because it feels good
when you get what you want.
874
00:57:27,698 --> 00:57:29,408
Because you strived for it.
875
00:57:30,701 --> 00:57:34,454
Wow, all those words
of wisdom from coffee?
876
00:57:34,705 --> 00:57:36,248
Mary! Mary!
877
00:57:37,499 --> 00:57:39,251
- Mary!
- What?
878
00:57:39,585 --> 00:57:40,586
Will you marry me?
879
00:57:40,669 --> 00:57:42,129
BEEF STEW-EGG WITH FRIED RICE
880
00:57:42,838 --> 00:57:43,839
That must be something.
881
00:57:43,922 --> 00:57:45,424
You're full of nonsense.
882
00:57:45,674 --> 00:57:46,967
Don't say yes
883
00:57:47,050 --> 00:57:48,552
because I'm not ready.
884
00:57:48,635 --> 00:57:50,971
We have no pastor, but we have pares.
885
00:57:53,473 --> 00:57:54,725
Me, I'm ready.
886
00:57:54,808 --> 00:57:56,268
Really?
887
00:57:56,351 --> 00:57:58,270
Ready to punch your face.
888
00:58:00,230 --> 00:58:03,901
Maybe there's nothing wrong
when your heart flutters once in a while.
889
00:58:06,528 --> 00:58:08,238
Tell me where we're going.
890
00:58:08,530 --> 00:58:10,240
I was going to surprise you,
891
00:58:10,324 --> 00:58:11,992
but never mind.
892
00:58:12,075 --> 00:58:14,745
- What is it?
- We're eloping.
893
00:58:16,079 --> 00:58:17,789
Are you being serious?
894
00:58:18,749 --> 00:58:20,209
Why should we wait?
895
00:58:20,292 --> 00:58:22,085
That's where we're headed anyway.
896
00:58:22,461 --> 00:58:24,463
So, let's just elope.
897
00:58:25,088 --> 00:58:26,548
And where are we going?
898
00:58:26,632 --> 00:58:27,633
There.
899
00:58:28,675 --> 00:58:30,719
Is that your house?
900
00:58:30,802 --> 00:58:32,930
- Yes, it is.
- So cute.
901
00:58:34,640 --> 00:58:39,937
- We're here.
- Wow, your house is beautiful.
902
00:58:42,314 --> 00:58:47,194
- Hey. I'm sorry I didn't tidy up.
- I don't mind.
903
00:58:49,321 --> 00:58:54,076
- Mary, have a seat.
- Sure.
904
00:58:54,159 --> 00:58:55,536
I'll just heat some water.
905
00:58:55,869 --> 00:58:57,412
I'll make you coffee.
906
00:58:57,871 --> 00:58:59,373
- Okay?
- Good.
907
00:58:59,456 --> 00:59:00,457
Good.
908
00:59:00,707 --> 00:59:07,089
Wow, this is pretty.
909
00:59:13,428 --> 00:59:14,429
Coffee?
910
00:59:15,347 --> 00:59:16,348
Yeah.
911
00:59:16,765 --> 00:59:19,852
Your medium is coffee. It's beautiful.
912
00:59:22,604 --> 00:59:26,233
- What's wrong?
- It's beautiful, but it has no heart.
913
00:59:26,984 --> 00:59:28,527
That's what my professor said.
914
00:59:28,735 --> 00:59:31,488
He said a lot of people
can paint like that.
915
00:59:32,573 --> 00:59:34,825
But what art needs is heart.
916
00:59:35,951 --> 00:59:38,078
That is what will make your work unique.
917
00:59:39,037 --> 00:59:40,497
That's deep.
918
00:59:43,834 --> 00:59:45,627
It's why I chose you as my model.
919
00:59:46,545 --> 00:59:47,546
Because?
920
00:59:48,589 --> 00:59:50,007
You're my heart.
921
00:59:54,344 --> 00:59:56,471
I got lucky with this house
922
00:59:56,555 --> 00:59:59,641
because my uncle let me stay
while I'm in school.
923
01:00:00,517 --> 01:00:02,019
It's a lovely place.
924
01:00:02,603 --> 01:00:03,604
Thanks.
925
01:00:03,937 --> 01:00:07,149
Of course, thank you as well
for agreeing to elope.
926
01:00:07,232 --> 01:00:09,276
Oh, wow.
927
01:00:10,527 --> 01:00:12,070
What's so funny?
928
01:00:13,530 --> 01:00:14,615
I have a question.
929
01:00:15,324 --> 01:00:17,910
How did you come up
with the idea of using coffee?
930
01:00:18,327 --> 01:00:20,162
My medium used to be watercolor.
931
01:00:20,913 --> 01:00:21,914
Then, one day,
932
01:00:21,997 --> 01:00:24,374
I was drinking coffee,
933
01:00:24,666 --> 01:00:28,295
and it was so hot
that I blew it all over the sketchpad.
934
01:00:28,378 --> 01:00:30,589
It formed an image,
935
01:00:30,672 --> 01:00:32,424
and I was like, "Wow, that's art!"
936
01:00:33,383 --> 01:00:34,426
Nice.
937
01:00:35,302 --> 01:00:36,470
Favorite color?
938
01:00:36,553 --> 01:00:38,555
Really, slam book questions?
939
01:00:38,639 --> 01:00:39,890
Okay.
940
01:00:40,557 --> 01:00:41,683
Favorite song?
941
01:00:43,310 --> 01:00:45,354
- "No Exchange".
- For real?
942
01:00:46,563 --> 01:00:48,148
By Rey Valera?
943
01:00:48,398 --> 01:00:50,651
Me too. That's my favorite.
944
01:01:01,245 --> 01:01:07,626
Don't be surprised
When I am no longer waiting
945
01:01:08,418 --> 01:01:15,259
For anything in exchange
Of the love I have offered
946
01:01:16,844 --> 01:01:21,640
Even though you don't look my way enough
947
01:01:22,850 --> 01:01:29,773
I will give everything to you
Even if you don't notice
948
01:01:33,569 --> 01:01:35,904
So, why is it your favorite?
949
01:01:36,572 --> 01:01:40,534
Because when I first heard it
when we were still kids,
950
01:01:40,784 --> 01:01:41,910
I thought,
951
01:01:43,203 --> 01:01:44,830
is that really how one should love?
952
01:01:44,913 --> 01:01:46,623
Not expecting anything in return?
953
01:01:47,833 --> 01:01:51,962
Then I thought,
maybe true love really is like that.
954
01:01:52,296 --> 01:01:54,965
You should be willing to give
everything you've got
955
01:01:55,048 --> 01:01:57,301
despite the uncertainties
you may have for each other.
956
01:01:57,718 --> 01:02:01,471
Do you think you can really love someone
without expecting anything in return?
957
01:02:06,977 --> 01:02:09,313
Wherever we end up,
958
01:02:09,855 --> 01:02:13,233
trust that I will always
be waiting for you
959
01:02:13,317 --> 01:02:15,402
with no exchange.
960
01:02:20,324 --> 01:02:21,366
Careful.
961
01:02:23,785 --> 01:02:25,954
It's so stunning.
962
01:02:26,914 --> 01:02:28,123
Majestic.
963
01:02:28,457 --> 01:02:29,791
Come on. It's time.
964
01:02:30,918 --> 01:02:32,437
- What's going on?
- Give me your hand.
965
01:02:32,461 --> 01:02:34,588
I always go to this spot at 5 p.m.
966
01:02:35,047 --> 01:02:36,673
I make a wish on that bell.
967
01:02:36,757 --> 01:02:38,800
I ring it three times,
968
01:02:39,468 --> 01:02:42,554
but I need to finish
making the wish before night falls.
969
01:02:43,514 --> 01:02:45,057
So, get on it. Make a wish.
970
01:02:45,557 --> 01:02:47,100
- I'll take a photo.
- Okay.
971
01:02:47,184 --> 01:02:48,352
This is cool.
972
01:02:49,645 --> 01:02:51,021
Is it you?
973
01:02:52,022 --> 01:02:54,149
I wish it finally is you, Joseph.
974
01:03:00,322 --> 01:03:02,282
Your turn. Come over here.
I'll take your picture.
975
01:03:36,775 --> 01:03:37,776
Mary.
976
01:03:39,111 --> 01:03:40,195
Atiklaham.
977
01:03:41,864 --> 01:03:46,493
I know you're not yet ready
to say that you love me,
978
01:03:46,785 --> 01:03:48,537
so, atiklaham.
979
01:03:49,705 --> 01:03:50,706
What's that?
980
01:03:51,707 --> 01:03:54,334
If you say it backwards,
it means I love you.
981
01:04:00,215 --> 01:04:01,633
Atiklaham.
982
01:04:03,886 --> 01:04:06,763
Hey, don't I get an atiklaham?
983
01:04:08,807 --> 01:04:10,559
Ecaf ruoy hcnup lli.
984
01:04:11,435 --> 01:04:12,519
What's that?
985
01:04:13,228 --> 01:04:14,730
I'll punch your face.
986
01:04:15,189 --> 01:04:16,565
Oh, come on.
987
01:04:18,066 --> 01:04:19,109
Oh.
988
01:04:19,193 --> 01:04:20,819
That's my girl.
989
01:04:27,534 --> 01:04:30,204
- Alright.
- Such a gentleman.
990
01:04:30,996 --> 01:04:32,039
Come in.
991
01:04:37,127 --> 01:04:38,128
Hey.
992
01:04:38,212 --> 01:04:40,088
Careful with your hand.
993
01:04:40,172 --> 01:04:41,840
- Ouch!
- Stop it!
994
01:04:42,799 --> 01:04:46,094
- You're so annoying.
- I was joking. Cool.
995
01:04:46,637 --> 01:04:48,347
- Cool my ass.
- Relax.
996
01:04:52,851 --> 01:04:53,852
Hey.
997
01:04:55,062 --> 01:04:56,688
What do you think you're doing?
998
01:04:56,772 --> 01:04:58,315
Helping you.
999
01:04:59,191 --> 01:05:03,362
This is like the scene
from the movie Ghost,
1000
01:05:03,695 --> 01:05:07,866
where the ghost is helping
his girlfriend make a claypot.
1001
01:05:09,284 --> 01:05:11,453
Joseph,
1002
01:05:12,204 --> 01:05:14,081
this is ground beef.
1003
01:05:14,289 --> 01:05:15,582
It's going to turn into burgers,
1004
01:05:15,666 --> 01:05:17,626
not claypots, okay?
1005
01:05:17,876 --> 01:05:19,294
So, get away from me.
1006
01:05:19,711 --> 01:05:21,088
You're really like a ghost
1007
01:05:21,171 --> 01:05:23,715
because you're terrifying me.
1008
01:05:24,925 --> 01:05:28,512
Are you terrified or titillated?
1009
01:05:30,722 --> 01:05:31,723
It's the same.
1010
01:05:32,307 --> 01:05:34,434
Alright, this is for you. Claypot.
1011
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
I can't believe it.
1012
01:05:48,407 --> 01:05:50,826
All my dreams are finally coming true.
1013
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
And those dreams are?
1014
01:05:53,453 --> 01:05:58,458
This. Burger. Fries.
1015
01:05:59,710 --> 01:06:01,211
You feeding me.
1016
01:06:04,006 --> 01:06:05,048
You.
1017
01:06:10,888 --> 01:06:11,889
Okay.
1018
01:06:13,974 --> 01:06:14,975
What is it?
1019
01:06:16,435 --> 01:06:18,155
You're moving too fast!
We're not there yet.
1020
01:06:18,187 --> 01:06:19,730
Sorry, sorry.
1021
01:06:21,523 --> 01:06:24,276
- Okay, alright. alright.
- Alright, alright.
1022
01:06:24,610 --> 01:06:25,652
It's your turn.
1023
01:06:26,361 --> 01:06:29,281
- No. No.
- Go.
1024
01:06:29,698 --> 01:06:31,533
I'm going to close my eyes. Go.
1025
01:06:34,411 --> 01:06:36,538
It's your turn. Go. Go ahead.
1026
01:06:38,248 --> 01:06:40,292
It's your turn. Don't be shy, Mary.
1027
01:06:40,375 --> 01:06:43,462
Go.
1028
01:06:46,256 --> 01:06:47,257
I'll stop myself.
1029
01:06:51,345 --> 01:06:52,471
You're so cool.
1030
01:06:52,554 --> 01:06:53,972
I'm not that easy.
1031
01:07:01,146 --> 01:07:02,189
I can't explain it.
1032
01:07:02,940 --> 01:07:04,650
It was all a blur.
1033
01:07:05,567 --> 01:07:07,152
Everything happened so quickly.
1034
01:07:09,279 --> 01:07:12,032
Suddenly, you were a part of my life.
1035
01:07:13,909 --> 01:07:16,828
But falling in love is not a choice.
1036
01:07:18,372 --> 01:07:19,998
It's an opportunity.
1037
01:07:21,250 --> 01:07:23,669
And I don't want to waste it.
1038
01:07:37,850 --> 01:07:39,935
You have a lot of photos.
1039
01:07:51,196 --> 01:07:52,531
I have something to tell you.
1040
01:07:54,908 --> 01:07:56,034
I love you.
1041
01:07:57,494 --> 01:07:58,745
Look at this guy.
1042
01:07:58,996 --> 01:08:01,498
It's only been a month. Love so soon?
1043
01:08:02,499 --> 01:08:05,127
Why not say… What was it you said?
1044
01:08:05,460 --> 01:08:07,671
Atiklaham. That's enough.
1045
01:08:08,463 --> 01:08:09,715
Listen, Mary,
1046
01:08:10,632 --> 01:08:13,427
the first time I saw you
at the pares place,
1047
01:08:14,052 --> 01:08:15,512
I loved you right away.
1048
01:08:19,141 --> 01:08:20,142
It's true.
1049
01:08:23,437 --> 01:08:25,189
Do you believe in soulmates?
1050
01:08:28,192 --> 01:08:29,359
I don't know.
1051
01:08:32,070 --> 01:08:38,702
People say you will see your soulmate
only once in your entire lifetime.
1052
01:08:39,494 --> 01:08:42,873
It may be your family, a distant relative,
1053
01:08:42,956 --> 01:08:46,376
a friend, or even a lover.
1054
01:08:48,629 --> 01:08:50,297
When they show up,
1055
01:08:51,006 --> 01:08:52,341
don't let them go.
1056
01:08:53,967 --> 01:08:59,181
Because there's a strong chance
they're never coming back.
1057
01:09:05,062 --> 01:09:07,523
Well, some people also say that,
1058
01:09:08,232 --> 01:09:12,236
in your entire lifetime,
you will fall in love only three times.
1059
01:09:13,111 --> 01:09:15,531
Oh? That I don't believe.
1060
01:09:16,240 --> 01:09:18,408
- Oh?
- Don't believe in that kind of crap.
1061
01:09:19,117 --> 01:09:21,787
Fine. How many girlfriends have you had?
1062
01:09:22,079 --> 01:09:24,540
Oh, come on. Nice question.
1063
01:09:24,623 --> 01:09:26,500
Okay, let me count.
1064
01:09:31,588 --> 01:09:34,428
You won't finish counting if you include
all your invisible girlfriends.
1065
01:09:34,633 --> 01:09:38,428
It's because you're the only one
that I ever took seriously.
1066
01:09:44,726 --> 01:09:45,727
Okay,
1067
01:09:46,478 --> 01:09:48,522
if I'm the first that you took seriously,
1068
01:09:48,605 --> 01:09:50,816
then good luck
on the second and the third.
1069
01:09:52,150 --> 01:09:57,406
You are the first,
the second, and the third.
1070
01:09:58,490 --> 01:10:00,033
Remember this, Mary.
1071
01:10:01,285 --> 01:10:04,329
You are the first
and the last that I will ever love.
1072
01:10:06,999 --> 01:10:08,208
If you love them,
1073
01:10:10,460 --> 01:10:11,628
you chase after them.
1074
01:10:12,754 --> 01:10:14,173
You fight for them.
1075
01:10:18,343 --> 01:10:19,386
It's the same.
1076
01:10:22,681 --> 01:10:23,682
Ouch.
1077
01:10:27,227 --> 01:10:29,730
- It's the same.
- Hey, why are you tearing up?
1078
01:10:32,274 --> 01:10:34,794
You're getting a crush on me
even though we're already a couple.
1079
01:10:36,778 --> 01:10:37,779
Coffee?
1080
01:10:38,947 --> 01:10:40,073
Coffee.
1081
01:10:49,875 --> 01:10:52,085
BEEF STEW-EGG WITH FRIED RICE
1082
01:10:53,337 --> 01:10:55,422
Is this really how one should love?
1083
01:10:58,634 --> 01:11:02,262
You're ready to give everything
without expecting anything in return?
1084
01:11:10,646 --> 01:11:15,317
You'll take your chance at this other
person without knowing if you'll win?
1085
01:11:16,944 --> 01:11:23,408
What I'm feeling is more
than thrill, nerve, and fear combined.
1086
01:11:34,461 --> 01:11:37,506
But I'm ready.
1087
01:11:38,549 --> 01:11:41,009
I'm ready for you, Joseph.
1088
01:11:42,177 --> 01:11:44,304
Miss Mary, Sir Joseph said to go this way.
1089
01:11:45,305 --> 01:11:47,349
- Where is he?
- How would I know?
1090
01:12:30,642 --> 01:12:34,271
Mary, if I ever fall in love three times,
1091
01:12:34,938 --> 01:12:36,899
you're still the one I will choose.
1092
01:12:37,608 --> 01:12:39,234
Nothing compares to you.
1093
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
You are the only one.
1094
01:12:41,862 --> 01:12:43,906
Only you and I are meant for each other.
1095
01:12:45,115 --> 01:12:46,325
I love you.
1096
01:12:47,159 --> 01:12:48,827
I love you, too.
1097
01:13:10,015 --> 01:13:11,183
Joseph?
1098
01:13:13,185 --> 01:13:14,228
Joseph?
1099
01:14:16,748 --> 01:14:17,791
Joseph?
1100
01:14:24,173 --> 01:14:25,799
Stop the car. I'll drive.
1101
01:14:25,883 --> 01:14:26,925
Come on. Stop the car.
1102
01:14:27,676 --> 01:14:28,677
Joseph!
1103
01:14:33,015 --> 01:14:34,016
Joseph!
1104
01:14:36,476 --> 01:14:37,978
- I'm fine here.
- Be careful. Look!
1105
01:14:40,898 --> 01:14:43,859
Burger one, burger two.
1106
01:14:43,942 --> 01:14:46,111
Oh, Mary. I love you.
1107
01:14:51,825 --> 01:14:52,826
Joseph?
1108
01:14:55,287 --> 01:14:56,413
Hey!
1109
01:15:04,880 --> 01:15:06,089
Joseph!
1110
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
Joseph?
1111
01:15:44,378 --> 01:15:46,046
Any news on Joseph?
1112
01:15:48,340 --> 01:15:50,342
His uncle sent a message.
1113
01:15:50,425 --> 01:15:52,219
He finally woke up this morning.
1114
01:15:52,302 --> 01:15:55,681
That's good. Then, why aren't you there?
1115
01:15:56,932 --> 01:15:58,892
Every day, for a week, you were there.
1116
01:15:59,142 --> 01:16:00,942
Now that he's conscious,
you don't want to go?
1117
01:16:01,353 --> 01:16:03,105
Of course I do, but…
1118
01:16:05,148 --> 01:16:06,733
So, how is he?
1119
01:16:07,776 --> 01:16:10,529
He has a broken arm and a broken leg.
1120
01:16:10,612 --> 01:16:12,781
But it'll heal soon enough.
1121
01:16:13,240 --> 01:16:15,993
But his uncle said
1122
01:16:16,410 --> 01:16:19,162
Joseph was acting weird when he woke up.
1123
01:16:19,413 --> 01:16:22,875
And there were things
he could not remember.
1124
01:16:23,959 --> 01:16:25,002
Ah.
1125
01:16:27,588 --> 01:16:28,881
Are you scared?
1126
01:16:29,840 --> 01:16:30,841
Of what?
1127
01:16:31,466 --> 01:16:33,135
That he won't remember you?
1128
01:16:37,472 --> 01:16:40,184
Go to him. I'll take care of the shop.
1129
01:16:41,977 --> 01:16:42,978
Go on.
1130
01:16:53,739 --> 01:16:56,325
Joseph Carino's room, please?
1131
01:16:56,909 --> 01:16:57,910
Room 28.
1132
01:16:57,993 --> 01:16:58,994
Mary.
1133
01:16:59,077 --> 01:17:00,412
Uncle, how is Joseph doing?
1134
01:17:00,495 --> 01:17:02,998
He's okay. I'll leave you to it.
1135
01:17:06,585 --> 01:17:08,185
Has he been given his 2 p.m. medication?
1136
01:17:10,839 --> 01:17:12,549
Hey! How are you?
1137
01:17:14,676 --> 01:17:15,844
Joseph.
1138
01:17:17,262 --> 01:17:18,972
You're the one I should be asking.
1139
01:17:19,473 --> 01:17:20,933
I'm okay.
1140
01:17:21,350 --> 01:17:23,268
It's a good thing I'm still alive.
1141
01:17:24,353 --> 01:17:25,479
It's a miracle.
1142
01:17:26,980 --> 01:17:29,274
I have some broken limbs,
1143
01:17:30,275 --> 01:17:35,113
but they said I'll be fine
in just a few months.
1144
01:17:35,405 --> 01:17:37,032
But I'm okay.
1145
01:17:38,283 --> 01:17:40,327
I brought you a burger.
1146
01:17:40,410 --> 01:17:42,037
I cooked that myself.
1147
01:17:44,289 --> 01:17:47,251
Thank you. You shouldn't have.
1148
01:17:47,459 --> 01:17:49,127
Why didn't you just buy one?
1149
01:17:49,753 --> 01:17:53,298
Because it's for you.
I know my burger is your favorite.
1150
01:17:54,383 --> 01:17:55,467
Is that true?
1151
01:17:56,301 --> 01:17:59,805
Yes, and my favorite is your french fries,
1152
01:17:59,888 --> 01:18:01,974
even though it's just fried potatoes.
1153
01:18:03,517 --> 01:18:04,518
Fried?
1154
01:18:05,561 --> 01:18:06,979
Potatoes?
1155
01:18:09,064 --> 01:18:10,482
I cooked for you?
1156
01:18:14,152 --> 01:18:15,988
Joseph, do you remember me?
1157
01:18:16,572 --> 01:18:17,823
Of course.
1158
01:18:18,365 --> 01:18:19,408
Mary.
1159
01:18:20,909 --> 01:18:23,161
Well, the doctor said
1160
01:18:23,620 --> 01:18:26,415
there are some things
that I won't remember.
1161
01:18:26,748 --> 01:18:29,710
It could be permanent
1162
01:18:30,335 --> 01:18:31,545
or not.
1163
01:18:31,962 --> 01:18:34,381
Like, right now,
I can remember who you are.
1164
01:18:34,923 --> 01:18:36,341
You don't remember this?
1165
01:18:37,509 --> 01:18:38,594
This move?
1166
01:18:42,222 --> 01:18:43,265
No.
1167
01:18:44,183 --> 01:18:45,726
- What's that?
- Coffee!
1168
01:18:49,521 --> 01:18:51,398
You make delicious coffee.
1169
01:18:51,982 --> 01:18:54,026
You're the one who taught me how.
1170
01:18:54,234 --> 01:18:58,071
- Really?
- First, you grind the beans here,
1171
01:18:58,572 --> 01:19:00,365
then, you put them here,
1172
01:19:01,575 --> 01:19:02,576
add water.
1173
01:19:03,535 --> 01:19:06,788
You're the one who taught me
how to make the perfect coffee.
1174
01:19:10,959 --> 01:19:12,878
Do you remember our favorite song?
1175
01:19:14,630 --> 01:19:15,756
No.
1176
01:19:16,632 --> 01:19:17,758
The one that goes…
1177
01:19:17,841 --> 01:19:23,931
And even if the time doesn't come
1178
01:19:26,850 --> 01:19:31,480
That you learn to love me back
1179
01:19:32,689 --> 01:19:35,692
You don't remember the painting?
1180
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
Are you getting tired?
1181
01:19:38,612 --> 01:19:39,905
Not really.
1182
01:19:39,988 --> 01:19:41,532
The picture?
1183
01:19:49,790 --> 01:19:53,418
Just do not stop me
1184
01:19:54,670 --> 01:20:00,467
From loving you
1185
01:20:03,595 --> 01:20:06,223
You don't remember atiklaham? Me?
1186
01:20:07,140 --> 01:20:08,267
Atiklaham.
1187
01:20:08,767 --> 01:20:11,937
I'm flirting with you. Isn't it obvious?
1188
01:20:13,856 --> 01:20:15,023
You don't remember us?
1189
01:20:16,900 --> 01:20:18,026
Us?
1190
01:20:21,196 --> 01:20:22,865
We're friends, right?
1191
01:20:24,491 --> 01:20:26,034
I remember that.
1192
01:20:34,293 --> 01:20:35,294
Why?
1193
01:20:36,712 --> 01:20:38,755
Is there something I'm not remembering?
1194
01:20:40,465 --> 01:20:42,176
Is there more?
1195
01:20:52,895 --> 01:20:55,397
You told me you will never forget me.
1196
01:20:56,398 --> 01:21:00,319
You remember me but not us.
1197
01:21:01,737 --> 01:21:03,363
You've forgotten what we had.
1198
01:21:06,283 --> 01:21:09,578
You've forgotten your heart.
1199
01:21:31,683 --> 01:21:32,684
Mary.
1200
01:21:33,310 --> 01:21:34,603
I have something to show you.
1201
01:21:34,686 --> 01:21:36,855
Auntie, I have some good news.
1202
01:21:36,939 --> 01:21:39,107
We're finally opening
our second branch in Manila.
1203
01:21:39,775 --> 01:21:41,985
And if that becomes successful,
1204
01:21:42,069 --> 01:21:43,987
- the rest will follow.
- You closed the deal?
1205
01:21:44,071 --> 01:21:45,781
- Yeah.
- Very good indeed.
1206
01:21:45,864 --> 01:21:48,283
Wait, because it might slip my mind.
1207
01:21:48,825 --> 01:21:52,287
My friend, who just came home from Paris,
1208
01:21:52,371 --> 01:21:53,789
she brought all this stuff.
1209
01:21:53,872 --> 01:21:55,541
I saw this magazine.
1210
01:21:56,083 --> 01:21:58,669
Of course, I couldn't understand
what it's saying.
1211
01:21:58,752 --> 01:22:02,339
Where is it?
There. I thought he looked familiar.
1212
01:22:03,590 --> 01:22:05,050
Isn't that whatshisface?
1213
01:22:06,927 --> 01:22:07,970
What was his name again?
1214
01:22:08,053 --> 01:22:09,847
- He used to help out in our shop.
- Joseph.
1215
01:22:10,889 --> 01:22:12,169
- That's him, right?
- Five years.
1216
01:22:13,600 --> 01:22:15,561
I tried to forget you.
1217
01:22:16,520 --> 01:22:19,231
Did you have to give me a sign now?
1218
01:22:26,029 --> 01:22:27,489
I flew to you.
1219
01:22:27,990 --> 01:22:29,324
I searched for you.
1220
01:22:30,409 --> 01:22:32,035
I just wanted to see you.
1221
01:22:33,203 --> 01:22:37,875
Hoping you would still
remember what we had.
1222
01:22:52,556 --> 01:22:54,224
Who are you really?
1223
01:22:54,892 --> 01:22:57,144
- Mary.
- Oh, okay.
1224
01:22:58,687 --> 01:22:59,855
I'm Jojo.
1225
01:23:00,480 --> 01:23:01,773
It's a spitting image.
1226
01:23:04,818 --> 01:23:07,738
But I still failed.
1227
01:23:07,988 --> 01:23:10,407
Marie, stop following me.
1228
01:23:10,866 --> 01:23:11,909
Bye.
1229
01:23:15,829 --> 01:23:17,873
I planned to leave you alone.
1230
01:23:18,582 --> 01:23:23,420
But why does it feel like
fate is playing with us?
1231
01:23:24,713 --> 01:23:26,381
Oh, Marie.
1232
01:23:29,551 --> 01:23:30,761
Joseph.
1233
01:23:31,887 --> 01:23:33,722
Why did we have to meet again?
1234
01:23:35,641 --> 01:23:38,018
You said when you love someone,
fight for them.
1235
01:23:44,191 --> 01:23:49,321
That night, I made a decision
not to give up on you.
1236
01:23:50,322 --> 01:23:51,522
I didn't know if it was right.
1237
01:23:54,535 --> 01:23:58,497
All I know is,
I'm not wasting this chance.
1238
01:23:59,248 --> 01:24:02,084
Maybe this time,
our feelings will be a perfect fit.
1239
01:24:12,302 --> 01:24:13,387
Oh!
1240
01:24:13,720 --> 01:24:15,597
What happened?
1241
01:24:15,681 --> 01:24:17,891
I saw this song.
1242
01:24:18,433 --> 01:24:19,476
What song?
1243
01:24:21,186 --> 01:24:23,313
That's Rey Valera. He's my favorite.
1244
01:24:23,814 --> 01:24:25,065
This is my favorite song.
1245
01:24:25,816 --> 01:24:26,984
What's up?
1246
01:24:29,528 --> 01:24:30,946
I love you, Marie.
1247
01:24:38,745 --> 01:24:39,872
Ever since,
1248
01:24:39,955 --> 01:24:41,957
I've always loved you, Joseph.
1249
01:25:03,103 --> 01:25:05,856
Look at me again, even briefly.
1250
01:25:06,231 --> 01:25:08,525
Just for a few seconds, Joseph.
1251
01:25:32,216 --> 01:25:35,219
One year, Marie. One year.
1252
01:25:36,220 --> 01:25:39,139
It's like your painting is talking to me.
1253
01:25:39,389 --> 01:25:43,185
It's telling me to look away
from my problems.
1254
01:25:43,268 --> 01:25:44,520
I'm proud of you.
1255
01:25:44,603 --> 01:25:49,399
It dawned on me. Those horses there
have been running for years.
1256
01:25:49,650 --> 01:25:52,903
Running around, chasing one another.
1257
01:25:53,237 --> 01:25:55,781
To save them from misery, I set them free.
1258
01:25:58,450 --> 01:26:00,577
You're a classic. You're so funny.
1259
01:26:00,994 --> 01:26:02,579
You're crazy.
1260
01:26:02,955 --> 01:26:04,665
Let's just drink.
1261
01:26:05,165 --> 01:26:06,542
I'll get the snacks.
1262
01:26:06,792 --> 01:26:07,918
Sure.
1263
01:26:08,001 --> 01:26:10,337
Let me get some of
my early works. I'll show you.
1264
01:26:10,587 --> 01:26:12,005
Put them in your next exhibit.
1265
01:26:12,339 --> 01:26:13,423
Good idea.
1266
01:26:32,526 --> 01:26:34,528
Can you please give this to him?
1267
01:26:35,279 --> 01:26:36,446
I'm moving on.
1268
01:26:37,114 --> 01:26:38,156
I'm setting him free.
1269
01:26:38,824 --> 01:26:41,159
It's hard to force someone to love me.
1270
01:26:43,495 --> 01:26:46,498
MARY, I WILL ALWAYS CHOOSE YOU
THERE IS NO ONE LIKE YOU
1271
01:27:04,308 --> 01:27:05,392
Marie.
1272
01:27:15,194 --> 01:27:16,320
Joseph.
1273
01:27:26,955 --> 01:27:29,541
I like you.
1274
01:27:48,894 --> 01:27:51,146
- Atiklaham.
- Atiklaham?
1275
01:27:51,855 --> 01:27:54,858
If you say it backwards,
it means I love you.
1276
01:28:05,702 --> 01:28:06,703
Marie.
1277
01:28:06,787 --> 01:28:09,873
It took one year before everything
came rushing back.
1278
01:28:11,500 --> 01:28:12,543
Marie.
1279
01:28:13,919 --> 01:28:15,003
Mary.
1280
01:29:23,614 --> 01:29:25,032
I even calculated it.
1281
01:29:29,870 --> 01:29:33,540
I'm so poor at math.
1282
01:29:37,294 --> 01:29:40,047
Our story has taken more than seven years.
1283
01:29:45,469 --> 01:29:47,012
I remember everything now.
1284
01:29:47,846 --> 01:29:48,931
All of it.
1285
01:29:51,433 --> 01:29:53,685
At last, we meet again.
1286
01:29:54,186 --> 01:29:55,187
At last.
1287
01:29:56,980 --> 01:29:58,273
I still love you.
1288
01:30:04,696 --> 01:30:06,949
I still choose you.
1289
01:30:07,533 --> 01:30:11,203
Now, I can return all the love
you gave me.
1290
01:30:14,206 --> 01:30:16,583
That's no longer what I need.
1291
01:30:19,711 --> 01:30:23,048
Maybe it's better
1292
01:30:23,757 --> 01:30:27,094
if we don't bring back our memories.
1293
01:30:30,138 --> 01:30:36,019
Maybe it's better if we accept
that we aren't meant for each other.
1294
01:30:58,667 --> 01:30:59,668
Mary.
1295
01:31:01,461 --> 01:31:02,462
Marie.
1296
01:31:04,006 --> 01:31:05,966
Maybe this is what they call
1297
01:31:06,049 --> 01:31:09,761
fated but not destined.
1298
01:31:12,514 --> 01:31:14,975
Even though fate toyed with us,
1299
01:31:15,976 --> 01:31:18,020
I'm still grateful for that time.
1300
01:31:19,771 --> 01:31:21,815
I will forever choose you.
1301
01:31:22,900 --> 01:31:25,777
Thank you, my heart.
1302
01:31:38,207 --> 01:31:39,499
Joseph.
1303
01:31:40,000 --> 01:31:41,084
Jojo.
1304
01:31:41,919 --> 01:31:44,796
I still believe
that we are destined for each other.
1305
01:31:53,889 --> 01:31:55,641
It might take many seconds,
1306
01:31:56,183 --> 01:32:02,189
minutes, days, weeks, months, or years,
1307
01:32:03,065 --> 01:32:05,234
we might say goodbye over and over
1308
01:32:06,318 --> 01:32:08,820
and hello over and over,
1309
01:32:09,780 --> 01:32:11,823
but I know that one day,
1310
01:32:11,907 --> 01:32:13,992
fate will give us another chance.
1311
01:32:47,568 --> 01:32:49,361
Persistence of Memory.
1312
01:32:50,112 --> 01:32:52,114
Yes, Salvador…
1313
01:32:52,364 --> 01:32:53,365
Dali.
1314
01:32:54,199 --> 01:32:55,951
Memory, time,
1315
01:32:56,660 --> 01:32:59,663
but it's really just about
melting Camembert cheese.
1316
01:33:09,548 --> 01:33:10,549
Mary?
1317
01:33:12,176 --> 01:33:13,260
Joseph.
1318
01:33:14,052 --> 01:33:15,172
- How are you?
- How are you?
1319
01:33:18,056 --> 01:33:19,349
What are you doing here?
1320
01:33:19,933 --> 01:33:21,133
I bought something downstairs,
1321
01:33:21,185 --> 01:33:24,104
saw this flier,
1322
01:33:24,646 --> 01:33:26,106
and now, I'm here.
1323
01:33:28,066 --> 01:33:29,151
You're really here.
1324
01:33:30,944 --> 01:33:31,945
Let's go.
1325
01:33:33,780 --> 01:33:34,865
Coffee?
1326
01:33:36,325 --> 01:33:37,451
Let's go. Coffee.
1327
01:34:05,479 --> 01:34:07,439
It's been a while.
1328
01:34:07,689 --> 01:34:09,316
Two years.
1329
01:34:09,983 --> 01:34:11,183
I almost didn't recognize you.
1330
01:34:11,693 --> 01:34:15,239
You look different. Your hair's different.
1331
01:34:15,948 --> 01:34:18,450
You know, when poverty hits.
1332
01:34:19,409 --> 01:34:20,577
You look different too.
1333
01:34:21,370 --> 01:34:22,371
It's the same.
1334
01:34:26,333 --> 01:34:27,501
I missed you.
1335
01:34:28,836 --> 01:34:30,254
I missed you too.
1336
01:38:29,076 --> 01:38:34,915
NOTHING LIKE PARIS